All language subtitles for After.We.Leave.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,352 --> 00:02:59,179 You sterile? 2 00:03:01,355 --> 00:03:02,573 Sick maybe? 3 00:03:03,835 --> 00:03:07,187 Come on, a guy like you, still around? 4 00:03:07,230 --> 00:03:08,231 Something's wrong. 5 00:03:13,018 --> 00:03:14,194 Nothing's wrong with me. 6 00:03:17,675 --> 00:03:19,982 Hey, you heading to the city? 7 00:03:20,025 --> 00:03:21,288 Not that far south, man. 8 00:03:21,331 --> 00:03:24,160 How far? Hey, hey, hey! 9 00:03:24,204 --> 00:03:25,074 Hey! 10 00:03:40,089 --> 00:03:41,221 Open the front pocket. 11 00:03:43,135 --> 00:03:43,962 Open it. 12 00:03:45,529 --> 00:03:46,400 Reach in. 13 00:03:48,967 --> 00:03:51,448 Congratulations. You can have it. 14 00:03:53,145 --> 00:03:54,408 The bag stays here. 15 00:03:57,280 --> 00:03:59,064 You're not taking the bag. 16 00:04:24,351 --> 00:04:26,266 Why are we even debating this? 17 00:04:26,309 --> 00:04:29,051 Of course the senate should re-authorize the OEE. 18 00:04:29,094 --> 00:04:33,011 Look at the economy, 72 quarters in a row of recession. 19 00:04:33,055 --> 00:04:34,535 Look at the climate. 20 00:04:34,578 --> 00:04:36,406 You know, one third of the land of this country 21 00:04:36,450 --> 00:04:38,669 is now scientifically categorized as desert. 22 00:04:39,279 --> 00:04:41,455 Or crime, gun homicides are up almost what, 23 00:04:41,498 --> 00:04:43,500 forty percent in the last ten years? 24 00:04:43,544 --> 00:04:44,936 There's not enough jobs, 25 00:04:44,980 --> 00:04:46,198 there's not enough land 26 00:04:46,242 --> 00:04:47,591 and not enough clean water. 27 00:04:47,635 --> 00:04:49,593 And all that will be worse 28 00:04:49,637 --> 00:04:52,292 if that 15% of the population was still down here. 29 00:04:52,335 --> 00:04:53,989 Even if we take Larry's view, 30 00:04:54,032 --> 00:04:56,078 that would only be if it was unbiased. 31 00:04:56,121 --> 00:04:58,646 You know, a random selection of people getting to leave. 32 00:04:58,689 --> 00:05:02,258 If that 15% was a few of everyone, fine, but it's not. 33 00:05:02,302 --> 00:05:04,913 It's the majority of the people with the most education, 34 00:05:04,956 --> 00:05:07,045 the most skilled, the most money. 35 00:05:07,089 --> 00:05:09,352 And to say that what's left down here is better off 36 00:05:09,396 --> 00:05:12,050 is not just untrue, it is disgusting. 37 00:05:22,844 --> 00:05:24,411 Why you heading to LA, man? 38 00:05:25,586 --> 00:05:26,717 What's that? 39 00:05:26,761 --> 00:05:27,979 Why you heading to LA, man? 40 00:05:29,329 --> 00:05:30,460 I'm... 41 00:05:31,243 --> 00:05:32,593 ...going home. 42 00:05:32,636 --> 00:05:33,811 What? 43 00:05:33,855 --> 00:05:35,596 Coming home. 44 00:05:35,639 --> 00:05:37,511 - Sorry, sir. What? 45 00:05:38,599 --> 00:05:42,516 I'm just, uh, just-- 46 00:05:42,559 --> 00:05:43,517 Just on my way. 47 00:07:05,990 --> 00:07:07,078 Is Vanessa here? 48 00:07:08,428 --> 00:07:09,472 Vanessa? 49 00:07:16,044 --> 00:07:16,914 What-- what are you doing here? 50 00:07:19,656 --> 00:07:21,441 Just looking for Vanessa. 51 00:07:24,313 --> 00:07:25,880 I don't know where she is, 52 00:07:25,923 --> 00:07:27,621 and I wouldn't fucking help you if I could. 53 00:07:44,942 --> 00:07:48,946 Now serving F-0-0-1 54 00:07:48,990 --> 00:07:51,253 at window number 18. 55 00:07:57,346 --> 00:08:01,306 Now serving B-0-3-2 56 00:08:01,350 --> 00:08:03,439 at window number two. 57 00:08:07,878 --> 00:08:11,969 Now serving B-0-2-4 58 00:08:12,013 --> 00:08:13,797 at window number 12. 59 00:08:19,934 --> 00:08:24,025 Now serving G-0-1-9 60 00:08:24,068 --> 00:08:26,201 at window number eight. 61 00:08:31,685 --> 00:08:35,689 Now serving G-0-1-4... 62 00:08:35,732 --> 00:08:38,126 We take that info from your original application. 63 00:08:38,169 --> 00:08:41,172 I think maybe my wife submitted a change for us, 64 00:08:41,216 --> 00:08:42,304 and I just wanted to make sure. 65 00:08:42,347 --> 00:08:44,393 Information changes are window 21-A. 66 00:08:44,436 --> 00:08:45,699 No, I don't need to change it. 67 00:08:45,742 --> 00:08:47,788 I just wanted to know if we did change it. 68 00:08:48,353 --> 00:08:50,138 -And what are you waiting on? -Papers and stuff. 69 00:08:50,181 --> 00:08:51,966 You received your letter of notification? 70 00:08:52,009 --> 00:08:54,011 -Yes. -Then you have a visa. 71 00:08:55,578 --> 00:08:58,015 But can you look up if we changed our address 72 00:08:58,059 --> 00:08:59,843 after the notification letter was mailed? 73 00:08:59,887 --> 00:09:03,630 Whatever address the letter was forwarded to is the one we have. 74 00:09:03,673 --> 00:09:05,501 There are no other mailings after that. 75 00:09:05,545 --> 00:09:07,198 Your information is locked. 76 00:09:07,242 --> 00:09:09,374 Just show up at departure. 77 00:09:09,418 --> 00:09:12,029 Okay, we need an extension on our launch date. 78 00:09:12,073 --> 00:09:14,510 On the counter to your left, the blue form. 79 00:09:14,554 --> 00:09:16,425 You need a signature from your Congressman 80 00:09:16,468 --> 00:09:18,949 or, if you live in a district under Federal supervision, 81 00:09:18,993 --> 00:09:20,472 a consent decree manager. 82 00:09:20,516 --> 00:09:22,866 Get new DNA and blood verification 83 00:09:22,910 --> 00:09:26,130 from an approved vendor and turn it all into window number six 84 00:09:26,174 --> 00:09:28,611 at least two weeks before your original launch date. 85 00:09:28,655 --> 00:09:30,047 I don't have time for that. 86 00:09:30,091 --> 00:09:31,658 My launch is on Friday. 87 00:09:31,701 --> 00:09:34,530 This Friday, in four days? 88 00:09:35,444 --> 00:09:37,664 Is there any way we can swap with another couple that needs-- 89 00:09:37,707 --> 00:09:38,926 that wants to leave early? 90 00:09:38,969 --> 00:09:40,841 No, unless you and your wife show up 91 00:09:40,884 --> 00:09:43,278 before cut-off on Friday, that's it. 92 00:09:44,148 --> 00:09:45,628 You lose the visa. 93 00:09:47,804 --> 00:09:49,371 Can you just look up my-- 94 00:09:49,414 --> 00:09:50,546 Where is your wife? 95 00:09:51,242 --> 00:09:53,723 -She went for a walk. - Outside? 96 00:09:53,767 --> 00:09:55,638 Cause she can't get back in without that letter. 97 00:09:55,682 --> 00:09:57,161 No, she just went to the bathroom. 98 00:09:59,163 --> 00:10:02,253 If she's pregnant, you're not gonna get past departure. 99 00:10:02,297 --> 00:10:04,647 Just get rid of it and do it again up there. 100 00:10:04,691 --> 00:10:06,388 That's the whole reason you have to be married 101 00:10:06,431 --> 00:10:07,955 before going to the colonies anyway. 102 00:10:07,998 --> 00:10:09,870 She's not pregnant. I just-- 103 00:10:10,827 --> 00:10:13,569 Look, there's gotta be some way to get a little more time. 104 00:10:13,613 --> 00:10:15,832 Why were you asking me about your address? 105 00:10:18,705 --> 00:10:19,967 What was your last name? 106 00:10:23,753 --> 00:10:25,842 Can I see the letter of notification? 107 00:10:25,886 --> 00:10:26,974 I'm sure I can look up 108 00:10:27,017 --> 00:10:28,497 the information you wanted from that. 109 00:10:35,635 --> 00:10:36,461 Forget it. 110 00:10:38,115 --> 00:10:38,942 Next. 111 00:11:03,488 --> 00:11:04,838 We wanna buy your visa. 112 00:11:06,622 --> 00:11:07,405 Hi. 113 00:11:09,146 --> 00:11:11,148 We were out there, um... 114 00:11:11,192 --> 00:11:14,325 I saw that you're not with your wife. 115 00:11:15,370 --> 00:11:17,154 Um, is she sick? 116 00:11:17,764 --> 00:11:20,810 Or are you guys splitting up or something? 117 00:11:20,854 --> 00:11:24,596 We've got cash, a car, whatever else you want. 118 00:11:25,554 --> 00:11:27,295 We know a guy, a med student. 119 00:11:27,338 --> 00:11:28,818 He does it on the side at a school. 120 00:11:28,862 --> 00:11:29,993 It's totally safe. 121 00:11:30,037 --> 00:11:32,256 The finger, DNA, all of it. 122 00:11:32,300 --> 00:11:33,736 We're good people. 123 00:11:33,780 --> 00:11:35,695 We're very good people. 124 00:11:35,738 --> 00:11:38,393 It wouldn't be wasted on us. 125 00:11:38,436 --> 00:11:40,134 Your departure's soon, right? 126 00:11:41,048 --> 00:11:42,658 You could give it to us. 127 00:11:42,702 --> 00:11:43,746 It would really, really help us. 128 00:11:43,790 --> 00:11:45,400 The visa's not for sale. 129 00:11:46,009 --> 00:11:48,142 -But-- -Whatever you want. 130 00:11:48,185 --> 00:11:51,188 We have stuff, you know. We have-- 131 00:11:51,232 --> 00:11:52,973 We've done everything right and we're never-- 132 00:11:53,016 --> 00:11:55,410 At least call your wife and just ask her. 133 00:11:55,453 --> 00:11:57,629 Please, please don't waste it. 134 00:11:58,848 --> 00:11:59,849 I'm sorry. 135 00:12:02,243 --> 00:12:04,332 Maybe I could do something for you. 136 00:12:06,595 --> 00:12:08,031 We could go somewhere. 137 00:12:52,032 --> 00:12:54,425 Hey, hey, no. You can't be back here, man. 138 00:12:55,209 --> 00:12:56,297 I'm looking for Eric. 139 00:12:56,906 --> 00:12:58,821 -About what? -I'm a friend of his. 140 00:12:58,865 --> 00:13:00,040 I'm a friend of everybody, 141 00:13:00,083 --> 00:13:01,171 but I'm not walking-- 142 00:13:01,215 --> 00:13:02,825 -Eric! -Don't start fucking yelling. 143 00:13:02,869 --> 00:13:05,741 -I just said get out of here. -I said I know him. Eric! 144 00:13:06,873 --> 00:13:07,961 You're in trouble now. 145 00:13:17,361 --> 00:13:18,972 It's good to see you. 146 00:13:22,366 --> 00:13:23,585 He come alone? 147 00:13:24,586 --> 00:13:25,761 I think so, I mean-- 148 00:13:25,805 --> 00:13:27,023 What did I just talk to you about? 149 00:13:27,807 --> 00:13:29,199 He said he was your friend. 150 00:13:29,243 --> 00:13:30,766 Go see if anybody else is there. 151 00:13:31,593 --> 00:13:33,334 Fucking do your job. 152 00:13:33,377 --> 00:13:35,640 -Hey, Rondo! - Yeah! 153 00:13:35,684 --> 00:13:36,946 Check out back. 154 00:13:42,082 --> 00:13:42,909 No, there's nobody. 155 00:13:52,701 --> 00:13:53,702 Lock the gate. 156 00:13:59,926 --> 00:14:01,014 Hey, Jack. 157 00:14:06,933 --> 00:14:07,847 What's up? 158 00:14:09,065 --> 00:14:10,327 -Came to ask-- - Shut the fuck up. 159 00:14:14,549 --> 00:14:15,506 What? 160 00:14:16,943 --> 00:14:18,161 What do you wanna say to me? 161 00:14:18,205 --> 00:14:19,597 Came to ask a favor. 162 00:14:21,556 --> 00:14:23,340 -Hmm. -I'm looking for Vanessa. 163 00:14:23,384 --> 00:14:24,211 Who's Vanessa? 164 00:14:25,821 --> 00:14:26,735 His wife. 165 00:14:27,562 --> 00:14:28,650 What happened to your wife? 166 00:14:31,000 --> 00:14:32,523 What happened to your wife, Jack? 167 00:14:35,962 --> 00:14:37,050 Can you help me find her? 168 00:14:38,051 --> 00:14:39,139 What do you want with her? 169 00:14:39,182 --> 00:14:40,357 Come on, Eric. 170 00:14:43,752 --> 00:14:45,885 -Eric! -You think I owe you something? 171 00:14:45,928 --> 00:14:48,365 You think I fucking owe you something? 172 00:14:53,066 --> 00:14:54,197 Don't come back here. 173 00:15:00,203 --> 00:15:01,335 Eric. 174 00:15:27,013 --> 00:15:27,927 You're back. 175 00:15:29,363 --> 00:15:30,494 Hey, Lexi. 176 00:15:32,018 --> 00:15:33,236 You wanna grab a drink? 177 00:15:34,368 --> 00:15:35,847 I'm looking for my wife. 178 00:15:39,112 --> 00:15:40,896 Nobody has seen Vanessa. 179 00:15:46,467 --> 00:15:48,121 Have you seen Morgan? 180 00:15:48,164 --> 00:15:50,775 I think they were at Faith's mom's old place 181 00:15:50,819 --> 00:15:52,168 by the Pasadena sign. 182 00:15:54,083 --> 00:15:55,824 They might have gotten evicted by now. 183 00:15:55,867 --> 00:15:57,347 I don't know. 184 00:15:57,391 --> 00:15:58,218 Thanks. 185 00:15:59,567 --> 00:16:00,872 You can crash with me. 186 00:16:01,656 --> 00:16:03,266 The train's not running. 187 00:16:04,572 --> 00:16:07,009 -I got a place to stay. -Mine's better. 188 00:16:12,623 --> 00:16:13,929 I'll see you, Lexi. 189 00:17:02,151 --> 00:17:03,413 Hey. 190 00:17:07,461 --> 00:17:08,679 Good to see you, Morgan. 191 00:17:21,344 --> 00:17:22,432 So Emilio. 192 00:17:22,476 --> 00:17:23,868 He and his wife rent out our back room. 193 00:17:23,912 --> 00:17:24,956 Hello. 194 00:17:31,006 --> 00:17:33,052 Bottled water is not really in our budget. 195 00:17:36,142 --> 00:17:37,447 I've got beer, soda. 196 00:17:40,407 --> 00:17:41,930 Soda? Please. 197 00:17:50,808 --> 00:17:51,896 Thanks. 198 00:17:58,686 --> 00:18:00,079 - How'd you-- 199 00:18:01,558 --> 00:18:02,951 How'd you know we were here? 200 00:18:04,387 --> 00:18:05,388 Lexi. 201 00:18:08,565 --> 00:18:10,393 Do you know where Vanessa is? 202 00:18:18,184 --> 00:18:20,229 - Hey, baby. - Hi, Faith. 203 00:18:22,666 --> 00:18:23,798 He just showed up. 204 00:18:27,193 --> 00:18:28,150 What are you doing here? 205 00:18:31,893 --> 00:18:34,374 Look, I really need to find Vanessa. 206 00:18:36,071 --> 00:18:37,638 Our visa came through. 207 00:18:39,030 --> 00:18:41,598 It's an A-3, anywhere except Luna, 208 00:18:41,642 --> 00:18:42,904 guaranteed the homestead. 209 00:18:42,947 --> 00:18:44,427 Problem is we only have three days. 210 00:18:48,562 --> 00:18:50,303 It's a little tough to hear, don't you think? 211 00:18:52,435 --> 00:18:53,697 Yours could still come through. 212 00:18:53,741 --> 00:18:55,308 What? 213 00:18:55,351 --> 00:18:56,918 We applied two years before you did. 214 00:18:57,832 --> 00:18:59,660 All right? They're not giving them to couples like us. 215 00:18:59,703 --> 00:19:01,183 They say it's an open lottery. 216 00:19:01,227 --> 00:19:02,750 Yeah, that's fucking stupid. 217 00:19:04,404 --> 00:19:06,362 Look, I'm just saying, don't give up. 218 00:19:06,406 --> 00:19:07,885 We're having a baby. 219 00:19:10,453 --> 00:19:12,194 Yeah. 220 00:19:12,238 --> 00:19:13,500 We waited eight years. 221 00:19:14,892 --> 00:19:16,024 And if we weren't careful, 222 00:19:16,067 --> 00:19:17,373 we were gonna wait another eight. 223 00:19:18,418 --> 00:19:19,941 -Yeah, but-- -What's wrong with you, Jack? 224 00:19:19,984 --> 00:19:21,464 Do you think we wanna raise a kid here? 225 00:19:22,639 --> 00:19:23,945 Look, look out, man. 226 00:19:23,988 --> 00:19:25,381 There's three buildings 227 00:19:25,425 --> 00:19:27,035 on this block alone are abandoned. 228 00:19:27,078 --> 00:19:28,863 You can't even drink the water out of the pipes 229 00:19:28,906 --> 00:19:30,647 'cause the city's in bankruptcy. 230 00:19:30,691 --> 00:19:32,475 Faith and I, we had to be honest. 231 00:19:32,519 --> 00:19:33,737 It wasn't gonna happen. 232 00:19:35,217 --> 00:19:37,393 Okay? We need to make it here 233 00:19:37,437 --> 00:19:39,265 and we've been building our life right here. 234 00:19:39,308 --> 00:19:43,182 And then you fucking show up with a visa! 235 00:19:44,879 --> 00:19:46,359 You, Jack! 236 00:19:48,230 --> 00:19:50,537 We're happy to see you, we really are. 237 00:19:55,846 --> 00:19:57,457 Would you cut us some fucking slack? 238 00:20:15,301 --> 00:20:17,477 Are you still working construction? 239 00:20:17,520 --> 00:20:19,000 Nah. 240 00:20:19,043 --> 00:20:21,785 Nobody's building in LA County anymore. 241 00:20:21,829 --> 00:20:24,048 I'm working recycling and salvage. 242 00:20:27,748 --> 00:20:29,402 -You want an apple? - Thanks. 243 00:20:44,547 --> 00:20:45,940 Where've you been Jack? 244 00:20:50,031 --> 00:20:52,207 I've been up in Yukon, 245 00:20:52,251 --> 00:20:53,469 mining mostly. 246 00:20:54,340 --> 00:20:55,993 Coltan, 247 00:20:56,037 --> 00:20:57,995 rhodium, a bunch of rare earths. 248 00:20:58,039 --> 00:20:59,388 So, you just left. 249 00:21:02,522 --> 00:21:03,523 I just left. 250 00:21:14,534 --> 00:21:16,492 I stood up for you for two whole years, man. 251 00:21:17,406 --> 00:21:18,973 Defending you. 252 00:21:19,016 --> 00:21:20,453 That was a stupid thing to do. 253 00:21:20,496 --> 00:21:21,976 Yeah, like it probably was. 254 00:21:22,977 --> 00:21:25,109 I kept saying, 255 00:21:25,153 --> 00:21:29,200 "Jack would never have just walked off like that. 256 00:21:29,897 --> 00:21:31,159 Surely he must be dead." 257 00:21:34,162 --> 00:21:35,206 Well, I'm back. 258 00:21:38,906 --> 00:21:39,820 Okay. 259 00:21:40,951 --> 00:21:42,170 You really don't know where she is? 260 00:21:43,650 --> 00:21:44,651 No. 261 00:21:47,523 --> 00:21:48,829 You think Eric would know? 262 00:21:50,134 --> 00:21:52,136 -Do not go see him. -Would he know? 263 00:21:54,095 --> 00:21:55,966 You left them on the hook for the Alvarado crew. 264 00:21:56,532 --> 00:21:57,403 It went bad. 265 00:21:58,360 --> 00:21:59,927 They held him for a week. 266 00:21:59,970 --> 00:22:01,494 He killed four of their guys... 267 00:22:03,931 --> 00:22:07,195 ...with an axe handle to get out. 268 00:22:08,892 --> 00:22:10,416 You wanna go see him for me? 269 00:22:20,426 --> 00:22:21,514 I gotta find her. 270 00:22:27,737 --> 00:22:29,739 You just stay here for a couple of days, man. 271 00:22:32,046 --> 00:22:33,787 You can-- You can crash on the couch. 272 00:23:00,161 --> 00:23:01,728 That's a little bit creepy, Faith. 273 00:23:04,078 --> 00:23:06,385 Feels very strange to be back here. 274 00:23:06,428 --> 00:23:07,908 I want you out of my house. 275 00:23:10,127 --> 00:23:11,433 You've hurt too many people 276 00:23:11,477 --> 00:23:14,915 and you have this gem of a new life. 277 00:23:17,831 --> 00:23:19,398 And you crushed her. 278 00:23:24,925 --> 00:23:26,535 And you wanna find her again. 279 00:23:30,496 --> 00:23:31,322 In-- 280 00:23:33,499 --> 00:23:34,413 It doesn't matter. 281 00:23:35,457 --> 00:23:36,763 You know, we did everything right. 282 00:23:36,806 --> 00:23:39,026 Morgan stayed. He stopped working with Eric. 283 00:23:40,244 --> 00:23:42,333 And we have to be here and you-- you get to-- 284 00:23:42,377 --> 00:23:43,422 I'm sorry. 285 00:23:48,339 --> 00:23:49,993 All I know is you guys deserve it. 286 00:23:52,866 --> 00:23:54,433 Faith, I'll tell you what I've learned. 287 00:23:54,998 --> 00:23:56,913 This whole place is a stinking hell. 288 00:23:58,132 --> 00:23:59,786 And I wasn't coming back 289 00:23:59,829 --> 00:24:02,049 until I could get out of here with Vanessa. 290 00:24:02,092 --> 00:24:03,267 And now I can. 291 00:24:06,749 --> 00:24:08,055 And I'm gonna try to make it right. 292 00:24:11,537 --> 00:24:12,712 This is all I've got. 293 00:24:20,241 --> 00:24:21,808 Starbrite? 294 00:24:21,851 --> 00:24:23,418 She lived there for a little while 295 00:24:23,462 --> 00:24:24,985 after she lost the house. 296 00:24:25,028 --> 00:24:26,029 Why? 297 00:24:27,466 --> 00:24:29,250 I used to go there with somebody else. 298 00:24:32,775 --> 00:24:34,124 You so don't deserve it. 299 00:24:50,576 --> 00:24:53,579 Hey. Is there a Vanessa Elton staying here? 300 00:24:54,188 --> 00:24:55,276 - What? 301 00:24:55,319 --> 00:24:56,582 Vanessa Elton. 302 00:24:56,625 --> 00:24:58,061 Does she have a room here? 303 00:24:58,105 --> 00:24:59,280 Yeah, you gotta bring your own girl in. 304 00:24:59,323 --> 00:25:00,237 There's no hookers here. 305 00:25:02,022 --> 00:25:03,589 No, she's blonde, about this tall. 306 00:25:03,632 --> 00:25:05,895 They aren't any chicks staying here, man. 307 00:25:05,939 --> 00:25:07,331 Can you just check your records? 308 00:25:07,375 --> 00:25:08,855 Maybe, I don't know, figure it out? 309 00:25:08,898 --> 00:25:10,813 Check what? I don't write down names. 310 00:25:10,857 --> 00:25:12,989 All right. All right. Just give me a room. 311 00:25:13,033 --> 00:25:14,861 You want a single or a double? 312 00:25:14,904 --> 00:25:16,558 You got 207? 313 00:25:16,602 --> 00:25:17,690 Uh, yeah. 314 00:27:21,727 --> 00:27:22,684 Lexi. 315 00:27:23,424 --> 00:27:24,294 Hi. 316 00:27:32,041 --> 00:27:33,347 You coming in? 317 00:28:05,640 --> 00:28:07,642 You should have told me you were going to be here. 318 00:28:15,041 --> 00:28:17,173 You're so stubborn sometimes. 319 00:29:17,320 --> 00:29:18,191 How old are these? 320 00:29:19,453 --> 00:29:20,628 Guaranteed to work or your money back. 321 00:29:20,671 --> 00:29:22,586 -How much? - Earth plus up there? 322 00:29:23,500 --> 00:29:24,327 Fifty. 323 00:29:27,156 --> 00:29:28,636 I only need here. 324 00:29:29,506 --> 00:29:31,770 For only a little bit more, you get all 17. 325 00:29:33,119 --> 00:29:34,120 Don't know anyone up there. 326 00:29:44,173 --> 00:29:45,000 Twenty. 327 00:29:59,710 --> 00:30:01,538 That's the best deal I ever made. 328 00:30:13,637 --> 00:30:14,856 Jack Chaney? 329 00:30:18,338 --> 00:30:19,339 Do I know you? 330 00:30:25,519 --> 00:30:26,737 Come on, you know you miss it. 331 00:30:27,782 --> 00:30:29,088 Everybody misses it. 332 00:30:30,698 --> 00:30:33,092 I can't think of one person who does-- who hasn't told me. 333 00:30:33,135 --> 00:30:36,051 Like, if you ask them, personally, 334 00:30:37,139 --> 00:30:39,925 in their home or something, they'll tell you they miss it. 335 00:30:43,537 --> 00:30:46,235 Top three things that everyone misses. 336 00:30:46,279 --> 00:30:48,977 Number three, credit cards. 337 00:30:49,021 --> 00:30:54,200 Two, the internet. They miss pornography! 338 00:30:54,243 --> 00:30:57,725 And number one, I scream, you scream, we all scream-- 339 00:30:57,768 --> 00:30:59,248 Please stop talking. 340 00:31:00,032 --> 00:31:01,337 Go lock up. 341 00:32:27,075 --> 00:32:29,208 Rocky Road was my favorite. 342 00:32:30,687 --> 00:32:32,341 What the fuck is Rocky Road? 343 00:32:32,385 --> 00:32:34,169 It had nuts and marshmallows. 344 00:32:35,910 --> 00:32:37,477 Well, screw that. 345 00:32:52,274 --> 00:32:54,015 You think I wouldn't find out? 346 00:32:56,061 --> 00:32:57,410 About what? 347 00:32:59,499 --> 00:33:02,284 You went to Pasadena. You got Morgan on your side. 348 00:33:03,285 --> 00:33:04,373 Who else? 349 00:33:04,417 --> 00:33:06,027 I'm not making a move on you, Eric. 350 00:33:06,071 --> 00:33:07,594 I'm looking for my wife. 351 00:33:07,637 --> 00:33:08,638 Tell me why. 352 00:33:10,336 --> 00:33:11,467 She's my wife. 353 00:33:12,599 --> 00:33:13,426 Oh. 354 00:33:14,296 --> 00:33:15,297 Okay. 355 00:33:42,237 --> 00:33:44,761 Leave the city now, or pay up. 356 00:33:48,069 --> 00:33:50,028 I'm not here to dig up the past. 357 00:33:50,550 --> 00:33:53,118 I lost a lot because of you. 358 00:33:54,728 --> 00:33:56,904 You leave or you pay up. 359 00:34:00,299 --> 00:34:01,343 I don't work for you. 360 00:34:07,871 --> 00:34:09,308 She cut her hair. 361 00:34:18,839 --> 00:34:20,101 You know where she is? 362 00:34:20,145 --> 00:34:22,147 - Yeah. -Tell me. 363 00:34:22,190 --> 00:34:24,497 I have a big job to do. 364 00:34:24,540 --> 00:34:26,542 Impossible for us, 365 00:34:26,586 --> 00:34:29,806 but you could change that. 366 00:34:30,372 --> 00:34:31,634 No. 367 00:34:31,678 --> 00:34:32,853 You do the job, 368 00:34:32,896 --> 00:34:34,072 I'll take you to her. 369 00:34:34,811 --> 00:34:37,075 -I'll find her without you. -No, you won't. 370 00:34:39,555 --> 00:34:41,601 So... 371 00:34:41,644 --> 00:34:43,472 Ask me about the job. 372 00:35:10,499 --> 00:35:12,632 Please move along. There is no public access. 373 00:35:14,329 --> 00:35:16,418 Tell Carrington, Jack Chaney is here to see him. 374 00:35:18,899 --> 00:35:20,640 Step back from the gate. 375 00:35:22,163 --> 00:35:24,209 Tell him Jack Chaney. 376 00:35:56,066 --> 00:35:57,198 Do you mind if I ask 377 00:35:57,242 --> 00:35:59,200 how you know the administrator? 378 00:35:59,244 --> 00:36:00,723 Carrington? 379 00:36:01,420 --> 00:36:03,770 He and my sister knew each other. 380 00:36:04,988 --> 00:36:06,512 Not that many people get in here. 381 00:36:53,298 --> 00:36:55,300 Jonathan Chaney. 382 00:36:55,343 --> 00:36:56,562 Back in the big city. 383 00:36:58,738 --> 00:37:01,523 And you're still the company man. 384 00:37:03,264 --> 00:37:04,526 The company man. 385 00:37:06,354 --> 00:37:07,747 Well, they can't trust just anybody 386 00:37:07,790 --> 00:37:09,183 to look after things down here. 387 00:37:09,227 --> 00:37:11,054 They trust you. 388 00:37:11,098 --> 00:37:12,665 - They do. 389 00:37:12,708 --> 00:37:14,493 - Imagine that. -Imagine that. 390 00:37:16,756 --> 00:37:18,018 How's it going? 391 00:37:18,061 --> 00:37:20,063 Raw materials flat, 392 00:37:20,107 --> 00:37:21,717 expansion is almost done, 393 00:37:21,761 --> 00:37:23,458 energy is booming. 394 00:37:23,502 --> 00:37:26,766 Calisto 3 has a pH problem in their culture pool. 395 00:37:26,809 --> 00:37:28,463 Almost had to do rolling blackouts 396 00:37:28,507 --> 00:37:30,117 and they're paying through their teeth 397 00:37:30,160 --> 00:37:31,684 for an extra shipment from down here. 398 00:37:31,727 --> 00:37:33,294 Yeah, I get it. You're doing great. 399 00:37:33,338 --> 00:37:34,164 Yeah. 400 00:37:36,210 --> 00:37:37,080 Why are you here? 401 00:37:38,386 --> 00:37:39,387 -I got a visa. - You got a visa. 402 00:37:39,996 --> 00:37:41,737 - Yeah. -You got a visa. 403 00:37:42,303 --> 00:37:43,696 What are you gonna do with that visa? 404 00:37:43,739 --> 00:37:46,655 -Use it. -Easier than ever to sell. 405 00:37:47,482 --> 00:37:50,877 Just the DNA match at launch, everything's offline. 406 00:37:51,530 --> 00:37:53,183 They're not even using pictures anymore. 407 00:37:53,227 --> 00:37:55,838 You can hold a lot of cash with four and a half fingers. 408 00:37:55,882 --> 00:37:57,884 -Yeah, I could. - Yeah. 409 00:37:58,754 --> 00:38:00,452 I'm using the visa. 410 00:38:02,497 --> 00:38:03,803 Congratulations. 411 00:38:05,631 --> 00:38:06,893 When do you leave? 412 00:38:09,069 --> 00:38:10,288 Friday. 413 00:38:10,331 --> 00:38:11,332 Out of Chellis? 414 00:38:11,376 --> 00:38:12,246 Mm-hmm. 415 00:38:12,290 --> 00:38:13,421 That's one of ours. 416 00:38:15,075 --> 00:38:17,860 OEE has been leasing space on top of our shipments for months. 417 00:38:17,904 --> 00:38:20,298 Not too many things get by us anymore. 418 00:38:20,341 --> 00:38:23,866 I don't give a shit about your business bullshit. 419 00:38:25,346 --> 00:38:26,347 I, uh... 420 00:38:30,569 --> 00:38:32,353 I got two days 421 00:38:32,397 --> 00:38:34,486 and I can't find Vanessa. 422 00:38:36,009 --> 00:38:37,619 I don't know where she is. 423 00:38:39,839 --> 00:38:41,754 I wouldn't expect you to know where she is. 424 00:38:42,624 --> 00:38:43,973 But-- But you can help me. 425 00:38:45,410 --> 00:38:46,454 Right? 426 00:38:49,283 --> 00:38:50,589 I need you 427 00:38:52,242 --> 00:38:53,505 to help me find her. 428 00:38:55,376 --> 00:38:57,335 How many times are you gonna do this to me? 429 00:38:57,378 --> 00:38:58,988 Just once more and then I'm gone. 430 00:39:00,729 --> 00:39:03,384 I think about your sister every day. 431 00:39:05,299 --> 00:39:06,648 And I can't undo it. 432 00:39:07,257 --> 00:39:08,694 Which is why... 433 00:39:10,435 --> 00:39:11,871 ...you're going to help me do this. 434 00:39:19,008 --> 00:39:20,488 We're like everybody else. 435 00:39:20,532 --> 00:39:22,098 No external network. 436 00:39:22,142 --> 00:39:25,145 I got guys running Infostix across town four times a day. 437 00:39:25,188 --> 00:39:26,886 If she was involved in our business, 438 00:39:26,929 --> 00:39:28,409 down here in any way, 439 00:39:28,453 --> 00:39:30,193 if she worked at one of our facilities, 440 00:39:30,237 --> 00:39:31,412 I'd know. 441 00:39:32,631 --> 00:39:34,850 But outside of that, 442 00:39:34,894 --> 00:39:36,330 they don't care about it. 443 00:39:37,679 --> 00:39:39,115 So, I don't care about it 444 00:39:39,159 --> 00:39:41,379 and I have no way of knowing about it. 445 00:39:44,512 --> 00:39:46,079 You have no way of knowing about it? 446 00:39:48,298 --> 00:39:49,430 No one you could call? 447 00:39:59,875 --> 00:40:00,963 Then I need some money. 448 00:40:01,007 --> 00:40:02,356 You know what? I don't wanna stop you 449 00:40:02,400 --> 00:40:04,097 because I know where you're going with this. 450 00:40:04,140 --> 00:40:05,881 I can't-- There's no cash for grab. 451 00:40:05,925 --> 00:40:07,753 Not a single cent of hard currency. 452 00:40:07,796 --> 00:40:09,319 Well, how much is a bloom worth? 453 00:40:09,363 --> 00:40:10,495 Enough that they can't go missing. 454 00:40:10,538 --> 00:40:12,453 So you're not going to help me? 455 00:40:12,497 --> 00:40:14,673 -My hands are tied. -Ah. Jesus. 456 00:40:15,717 --> 00:40:16,805 "My hands are tied"? 457 00:40:19,765 --> 00:40:21,244 I wish I could help you. 458 00:40:23,072 --> 00:40:24,987 So that I could tell you that I'm not gonna help you. 459 00:40:27,425 --> 00:40:30,689 I'm almost done flagging you as an MC Security threat. 460 00:40:32,604 --> 00:40:33,866 It's our rocket. 461 00:40:33,909 --> 00:40:37,173 So, OEE follows our lead on the no-launch list. 462 00:40:37,217 --> 00:40:38,261 What? 463 00:40:38,305 --> 00:40:40,307 Immediately arrested if you set foot 464 00:40:40,350 --> 00:40:42,570 -near any launch site. - Just stop. 465 00:40:42,614 --> 00:40:44,659 All I have to do is push this button. 466 00:40:44,703 --> 00:40:46,226 Stop! I get it. 467 00:40:46,269 --> 00:40:47,706 I shouldn't have come at you like this. 468 00:40:47,749 --> 00:40:49,229 I'm sorry. All right? I'm sorry. 469 00:40:53,015 --> 00:40:54,234 Then say the words. 470 00:40:59,021 --> 00:40:59,935 It-- 471 00:41:01,633 --> 00:41:03,025 It wasn't your fault? 472 00:41:05,245 --> 00:41:06,464 Is that what you want me to say? 473 00:41:08,640 --> 00:41:09,597 Last chance. 474 00:41:13,819 --> 00:41:14,994 It wasn't your fault. 475 00:41:17,779 --> 00:41:19,564 Nicky loved you. 476 00:41:19,607 --> 00:41:20,826 You loved her. 477 00:41:24,743 --> 00:41:25,744 I forgive you. 478 00:41:30,488 --> 00:41:31,358 Again. 479 00:41:34,666 --> 00:41:36,145 It wasn't your fault. 480 00:41:38,974 --> 00:41:40,062 She loved you. 481 00:41:40,106 --> 00:41:41,586 You loved her. 482 00:41:41,629 --> 00:41:42,674 I forgive you. 483 00:41:47,853 --> 00:41:49,028 I forgive you. 484 00:42:04,173 --> 00:42:05,044 Accepted. 485 00:42:10,049 --> 00:42:11,398 Why did you ask me for money? 486 00:42:14,749 --> 00:42:15,794 I owe someone. 487 00:42:17,186 --> 00:42:19,362 He's the only one who knows where Vanessa is. 488 00:42:27,153 --> 00:42:28,502 You never had any problem 489 00:42:28,546 --> 00:42:30,460 finding a scheme for cash before. 490 00:42:30,504 --> 00:42:31,679 Why now? 491 00:42:33,812 --> 00:42:35,727 I don't wanna be that guy anymore. 492 00:42:53,440 --> 00:42:54,572 How did it go? 493 00:42:54,615 --> 00:42:56,661 It's in place. When do we start? 494 00:42:56,704 --> 00:42:59,315 Felt good, right? Back in the saddle. 495 00:42:59,359 --> 00:43:00,665 When do we start? 496 00:43:00,708 --> 00:43:02,318 Tomorrow morning. 497 00:43:02,362 --> 00:43:03,581 Have a good night, Jack. 498 00:43:32,566 --> 00:43:34,176 - Hello? -Is Lexi there? 499 00:44:09,472 --> 00:44:11,300 This is one night when I-- 500 00:44:16,654 --> 00:44:18,220 I couldn't get to sleep 501 00:44:20,440 --> 00:44:24,183 because anything that was touching me 502 00:44:24,226 --> 00:44:25,880 felt like, 503 00:44:25,924 --> 00:44:27,577 you know, one of those lead blankets. 504 00:44:28,535 --> 00:44:31,364 And I got up and I went outside and... 505 00:44:31,407 --> 00:44:33,322 I don't know, the whole night felt that way. 506 00:44:35,760 --> 00:44:37,587 I could tell you a million stories like that. 507 00:44:39,328 --> 00:44:41,635 But I couldn't tell you why I left. 508 00:44:47,075 --> 00:44:50,992 It's like there's no chance anymore. 509 00:44:51,036 --> 00:44:52,646 that we don't have the same chance 510 00:44:52,690 --> 00:44:53,908 and there's nothing 511 00:44:54,866 --> 00:44:56,084 out there. 512 00:44:59,479 --> 00:45:01,089 I didn't find anything out there. 513 00:45:05,920 --> 00:45:07,052 That's what I want. 514 00:45:08,662 --> 00:45:10,708 I want a chance to have something. 515 00:45:13,841 --> 00:45:15,277 Remember those old stories 516 00:45:18,846 --> 00:45:20,630 about the guys that'd go west? 517 00:45:23,938 --> 00:45:25,679 They'd just be able to have that land. 518 00:45:25,723 --> 00:45:27,376 Jack, stop. 519 00:45:32,033 --> 00:45:33,992 I wanna be better than who I was. 520 00:46:32,659 --> 00:46:34,661 Hey. Wakey, wakey. 521 00:46:35,705 --> 00:46:37,620 So, we're on for tomorrow. We gotta pick up some stuff. 522 00:46:38,360 --> 00:46:39,187 Okay. 523 00:48:09,712 --> 00:48:11,018 You worried about Jack? 524 00:48:13,238 --> 00:48:14,152 Well, you should be. 525 00:48:15,414 --> 00:48:16,806 He has a debt to pay. 526 00:48:18,156 --> 00:48:19,070 This job 527 00:48:20,636 --> 00:48:21,724 is not safe. 528 00:48:22,856 --> 00:48:23,857 And... 529 00:48:24,553 --> 00:48:26,555 ...I am me. 530 00:48:26,599 --> 00:48:28,209 But Jack is Jack. 531 00:48:28,253 --> 00:48:29,863 He should be fine, then. 532 00:48:29,907 --> 00:48:32,822 Unless you think he's lost a step. 533 00:48:32,866 --> 00:48:36,304 Whatever he owes you, I got it covered. 534 00:48:41,483 --> 00:48:42,920 Might cost more than you think. 535 00:48:45,531 --> 00:48:46,749 I'm not gonna fuck you. 536 00:48:47,707 --> 00:48:49,143 Just name your price. 537 00:48:51,972 --> 00:48:53,539 You think this is business? 538 00:48:53,582 --> 00:48:55,410 You're not gonna fuck me? 539 00:48:55,454 --> 00:48:56,890 What if I fuck you? 540 00:48:56,934 --> 00:48:58,109 He owes me! 541 00:49:00,502 --> 00:49:01,547 How much? 542 00:49:09,294 --> 00:49:10,121 How much? 543 00:49:11,296 --> 00:49:12,384 What's in the bag? 544 00:49:23,743 --> 00:49:24,787 Huh. 545 00:49:28,487 --> 00:49:30,010 You've been saving for a while. 546 00:49:30,054 --> 00:49:31,620 It's almost a hundred gallons. 547 00:49:32,186 --> 00:49:33,144 What's it for? 548 00:49:34,536 --> 00:49:36,147 I don't want you to ever bother us again. 549 00:49:36,190 --> 00:49:38,105 What were you saving it for? 550 00:49:38,149 --> 00:49:39,237 Does it really fucking matter? 551 00:49:39,280 --> 00:49:40,455 Then it's not enough. 552 00:49:43,241 --> 00:49:45,199 I was going to open up my own bar. 553 00:49:46,853 --> 00:49:48,333 Thought we almost had it. 554 00:49:55,035 --> 00:49:56,254 You tell Jack 555 00:49:57,995 --> 00:49:59,518 his debt is settled. 556 00:50:35,641 --> 00:50:37,164 What are you doing here? 557 00:50:37,208 --> 00:50:38,818 Why would you work for that guy? 558 00:50:40,298 --> 00:50:42,256 It's just one job. Don't worry about it. 559 00:50:46,086 --> 00:50:48,349 -I owe him. -I took care of that. 560 00:50:49,394 --> 00:50:51,570 -What? - We settled it. 561 00:50:52,614 --> 00:50:53,876 You're free and clear. 562 00:50:55,661 --> 00:50:56,836 Why would you do that? 563 00:50:58,316 --> 00:50:59,926 I didn't ask you to do that. 564 00:51:01,319 --> 00:51:03,060 I have to do the job. 565 00:51:03,669 --> 00:51:04,539 Why? 566 00:51:09,805 --> 00:51:11,329 He knows where Vanessa is. 567 00:51:18,205 --> 00:51:19,511 I was here Jack. 568 00:51:22,383 --> 00:51:23,558 You remember that. 569 00:52:00,639 --> 00:52:01,814 Okay. 570 00:52:10,039 --> 00:52:11,606 Oh, wow. 571 00:52:19,223 --> 00:52:20,746 Bring him back alive. 572 00:52:22,226 --> 00:52:25,229 He's annoying, but useful. 573 00:52:27,144 --> 00:52:28,275 No one's gonna get hurt. 574 00:52:30,930 --> 00:52:32,975 Whatever Lexi paid you, give it back. 575 00:52:33,019 --> 00:52:34,412 She made a deal. 576 00:52:35,674 --> 00:52:36,805 I'm doing the job. 577 00:52:37,763 --> 00:52:40,505 It pays my debt. I don't want her involved. 578 00:52:40,548 --> 00:52:41,462 Too late. 579 00:52:43,247 --> 00:52:45,466 You're lucky I know Carrington. 580 00:52:45,510 --> 00:52:47,381 You got anybody else that could pull this off? 581 00:52:48,339 --> 00:52:50,863 Do you know anybody who knows where Vanessa is? 582 00:52:57,261 --> 00:53:00,829 Okay, so, I got us 583 00:53:00,873 --> 00:53:04,790 a couple of cutie-beauties. 584 00:53:04,833 --> 00:53:07,009 Check that shit out. Check it out. 585 00:53:09,490 --> 00:53:11,144 -Here. -No. 586 00:53:11,753 --> 00:53:12,972 Hmm... 587 00:53:13,015 --> 00:53:15,192 Uh, yes. 588 00:53:15,757 --> 00:53:16,758 No. 589 00:53:18,630 --> 00:53:20,588 Okay, let me just jump through this here. 590 00:53:20,632 --> 00:53:23,287 No, yes. No, yes. No, yes. No, yes. 591 00:53:23,330 --> 00:53:26,028 Hmm... Buzz, time's up. Yes. 592 00:53:26,072 --> 00:53:27,508 You never had a problem before. 593 00:53:28,640 --> 00:53:29,510 I'm not killing people. 594 00:53:31,469 --> 00:53:32,861 Just shooting them. No, come on-- 595 00:53:32,905 --> 00:53:34,080 Hey. 596 00:53:36,343 --> 00:53:38,780 Okay, okay, okay, okay. 597 00:53:41,043 --> 00:53:42,828 Go help Rondo with the van. 598 00:53:56,407 --> 00:53:57,886 I'm gonna do this my way. 599 00:54:03,196 --> 00:54:05,285 Things always work out the way you want? 600 00:54:12,597 --> 00:54:15,252 Why is this fucking bag so heavy? 601 00:54:18,167 --> 00:54:20,474 God! 602 00:54:22,998 --> 00:54:24,217 Keep going. 603 00:54:27,829 --> 00:54:30,745 We should have quit when the cart broke. 604 00:54:33,400 --> 00:54:34,749 Just keep going. 605 00:54:34,793 --> 00:54:36,316 Let's go. Keep going. Keep going. 606 00:54:41,495 --> 00:54:43,367 Fuck. No. Fuck this. 607 00:54:43,410 --> 00:54:44,498 -Hey. -Fuck. 608 00:54:45,934 --> 00:54:48,154 I will make sure Eric knows you blew this for him. 609 00:54:48,197 --> 00:54:51,288 He will feed you to his dogs. Now, get back here. 610 00:54:54,943 --> 00:54:56,162 Fuck you! 611 00:54:56,205 --> 00:54:57,642 Fuck you! Fuck your mother! 612 00:54:57,685 --> 00:54:59,557 Let's fucking go! 613 00:54:59,600 --> 00:55:01,515 You push. 614 00:55:01,559 --> 00:55:02,951 Push. 615 00:55:54,002 --> 00:55:55,264 You did it. 616 00:55:56,875 --> 00:55:57,876 Yeah. 617 00:56:00,139 --> 00:56:03,142 So now you tell me that you got the Helix. 618 00:56:10,454 --> 00:56:12,456 And you remind me 619 00:56:14,458 --> 00:56:17,069 the whole bloom degrades in three to four days. 620 00:56:18,157 --> 00:56:19,724 I won't have any more leverage. 621 00:56:22,640 --> 00:56:24,642 Probably get ugly. 622 00:56:31,257 --> 00:56:32,780 Let's just skip all that. 623 00:56:34,565 --> 00:56:36,044 Take me to her. 624 00:56:36,871 --> 00:56:38,482 As soon as I see her... 625 00:56:41,049 --> 00:56:42,399 ...I'll tell you where the Helix is. 626 00:56:43,138 --> 00:56:44,226 Word is bond? 627 00:56:45,706 --> 00:56:46,968 Word is bond. 628 00:56:47,839 --> 00:56:48,927 All right. 629 00:57:27,879 --> 00:57:31,273 Hey, you know, I used to have a parakeet named Vanessa. 630 00:57:31,317 --> 00:57:32,579 I mean, a lorikeet. 631 00:57:34,625 --> 00:57:35,713 What the fuck? 632 00:57:37,628 --> 00:57:39,020 What the fuck is wrong with you, 633 00:57:39,064 --> 00:57:40,631 you fucking psychotic? 634 00:57:40,674 --> 00:57:41,632 I fucking hate you. 635 00:57:43,982 --> 00:57:45,810 I think I hurt his feelings. 636 00:57:45,853 --> 00:57:49,030 Ah, ah, that's a lot of blood. 637 00:57:49,640 --> 00:57:51,032 That's all my blood. 638 00:57:51,076 --> 00:57:53,121 You're lucky he didn't head-butt you. 639 00:57:56,821 --> 00:57:57,952 What was that guy's name? 640 00:57:57,996 --> 00:57:59,998 That was the bike mechanic. 641 00:58:06,439 --> 00:58:08,702 Man, you can tell me. Is she married? 642 00:58:08,746 --> 00:58:10,051 I didn't talk to her. 643 00:58:11,966 --> 00:58:13,664 Tsk. Just tell me. 644 00:58:13,707 --> 00:58:14,752 I checked to see if she was 645 00:58:14,795 --> 00:58:16,275 where I thought she was, that's it. 646 00:58:17,581 --> 00:58:18,712 What did you see? 647 00:58:20,018 --> 00:58:22,760 I told you, I'd take you to her, nothing else. 648 00:58:24,501 --> 00:58:25,676 She's married. 649 00:58:27,721 --> 00:58:29,114 Does she have any kids? 650 00:58:34,249 --> 00:58:35,686 Does she have any kids? 651 01:00:13,784 --> 01:00:14,915 Don't shoot him! 652 01:00:44,728 --> 01:00:45,554 Hello? 653 01:00:46,817 --> 01:00:47,948 It's Jack, get Morgan. 654 01:00:48,819 --> 01:00:50,385 -Why? - Faith, I'm in trouble. 655 01:00:50,429 --> 01:00:51,299 Just get him. 656 01:00:52,083 --> 01:00:53,040 I'm not gonna do that. 657 01:00:54,912 --> 01:00:56,696 Just tell him I'm in Casitas Norte. 658 01:00:56,740 --> 01:00:59,525 Eric has a squat house somewhere near there. 659 01:00:59,568 --> 01:01:01,658 I'm to the east of it. 660 01:01:01,701 --> 01:01:04,399 When you get it straight, we are here for you. 661 01:01:04,443 --> 01:01:06,271 Till then, don't call us again. 662 01:01:06,314 --> 01:01:07,402 Faith, 663 01:01:07,446 --> 01:01:09,230 I-- I-- I need you. 664 01:01:09,274 --> 01:01:10,275 I-- 665 01:01:34,647 --> 01:01:35,604 Rondo! 666 01:01:37,519 --> 01:01:38,390 Ah! 667 01:01:40,218 --> 01:01:42,611 Hey! Hey! 668 01:01:51,403 --> 01:01:53,405 Come on! 669 01:01:53,448 --> 01:01:54,536 Come on! 670 01:02:43,107 --> 01:02:44,543 That motherfucker can fight. 671 01:02:53,117 --> 01:02:54,596 Get him in the house. 672 01:03:57,529 --> 01:03:59,748 Get his hand free. We need blood flow. 673 01:04:22,902 --> 01:04:24,425 Came close, Jack. 674 01:04:26,210 --> 01:04:27,515 She changed her name. 675 01:04:28,560 --> 01:04:31,128 Has a nice house, like, ten minutes from here... 676 01:04:32,651 --> 01:04:34,827 ...over on Ilex by the powerlines. 677 01:04:35,523 --> 01:04:37,395 She's gonna be surprised to see me. 678 01:04:51,713 --> 01:04:53,628 Can he, like, feel shit? 679 01:04:54,412 --> 01:04:56,196 The patch only impedes movement. 680 01:04:56,240 --> 01:04:57,415 Oh. 681 01:05:03,551 --> 01:05:05,292 I like my nose. 682 01:05:05,336 --> 01:05:06,815 It's my best fucking feature. 683 01:05:08,992 --> 01:05:09,949 Ooh! 684 01:05:14,780 --> 01:05:15,737 Ouch. 685 01:05:22,483 --> 01:05:23,745 All right, I'm ready. 686 01:05:24,921 --> 01:05:26,748 But I wanna see the stuff first. 687 01:05:37,890 --> 01:05:39,587 It's the only thing he takes as payment. 688 01:05:43,504 --> 01:05:44,810 What? You wanna say something? 689 01:05:51,164 --> 01:05:53,340 I have... the Helix. 690 01:05:53,384 --> 01:05:57,649 Dude, you are old and slow. 691 01:05:57,692 --> 01:06:00,347 I swapped it out before we even left the fucking fridge. 692 01:06:19,671 --> 01:06:20,672 Wait. 693 01:06:23,718 --> 01:06:24,763 My wife and I-- 694 01:06:24,806 --> 01:06:26,286 Do you not remember me? 695 01:06:28,506 --> 01:06:31,030 Fuck you, Jack Chaney. 696 01:06:31,074 --> 01:06:32,423 Why would I help you? 697 01:06:34,555 --> 01:06:35,861 Eric. 698 01:06:35,904 --> 01:06:37,210 Eric-- 699 01:06:51,616 --> 01:06:52,878 Let me do it. 700 01:07:14,508 --> 01:07:15,814 It's come to this. 701 01:07:19,600 --> 01:07:21,167 You probably don't wanna watch this. 702 01:07:27,565 --> 01:07:29,915 This is for everything, buddy, 703 01:07:29,958 --> 01:07:31,786 and it's still not enough. 704 01:08:14,394 --> 01:08:16,135 Stays self-contained and alive 705 01:08:16,179 --> 01:08:18,877 for about 70 to 80 hours. 706 01:08:20,705 --> 01:08:24,448 And after that, your buyer's blood and DNA takes over 707 01:08:25,623 --> 01:08:27,364 and it's no good. 708 01:08:28,495 --> 01:08:30,106 Is that clear? 709 01:08:38,897 --> 01:08:41,334 Uh, who gets to chop off the wife's finger? 710 01:08:51,127 --> 01:08:52,693 I'll tell her you said hi. 711 01:09:34,082 --> 01:09:35,780 How many out there? 712 01:09:35,823 --> 01:09:37,695 I don't know. I don't know. 713 01:09:37,738 --> 01:09:40,915 Where's my fucking gun? Did he take my gun? 714 01:09:40,959 --> 01:09:42,700 Why the fuck did he take my gun? 715 01:09:42,743 --> 01:09:44,919 -Where's this forger? - He went to meet Eric. 716 01:09:45,964 --> 01:09:47,008 Boys, hey! 717 01:09:48,271 --> 01:09:49,272 Lugo! 718 01:09:52,057 --> 01:09:52,884 Jose! 719 01:09:56,104 --> 01:09:58,846 Leave Jack. Get the hell out. 720 01:11:22,974 --> 01:11:25,281 -I'm sorry, Morgan. -It's done. 721 01:11:27,326 --> 01:11:29,023 Did you get Eric? 722 01:11:29,067 --> 01:11:30,198 No. 723 01:11:31,112 --> 01:11:32,113 He wasn't here. 724 01:11:33,506 --> 01:11:35,160 I gotta stop him. 725 01:12:35,829 --> 01:12:38,397 Yeah, it's all going fine. 726 01:12:38,441 --> 01:12:41,226 Well, I got that. The forger already has yours. 727 01:12:41,269 --> 01:12:43,097 And I'm gonna have one for your wife any minute. 728 01:12:43,141 --> 01:12:45,361 I'm just about to meet with the woman, all right? 729 01:12:45,404 --> 01:12:46,884 No, no, no. No. No. 730 01:12:46,927 --> 01:12:48,102 We're on schedule. 731 01:12:48,146 --> 01:12:50,888 We are on schedule, all right? 732 01:12:50,931 --> 01:12:51,932 You-- 733 01:15:07,894 --> 01:15:09,853 It's over. It's over, Eric. 45626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.