All language subtitles for Adventure.Boyz.2019.HDRip.AC3.x264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician Download
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:43,604 --> 00:01:47,606 This magnificent castle is now officially a crime scene. 3 00:01:48,109 --> 00:01:51,443 50 extremely rare and highly valuable diamonds that have 4 00:01:51,445 --> 00:01:54,580 been in the Hurst family for generations have been stolen 5 00:01:54,582 --> 00:01:58,217 from this high security tower right here behind me. 6 00:01:58,219 --> 00:02:01,453 Police are appealing for any information that could lead towards 7 00:02:01,455 --> 00:02:04,223 the arrest of these criminals or criminal involved 8 00:02:04,225 --> 00:02:05,357 in this despicable crime. 9 00:02:06,627 --> 00:02:09,194 Lady Hurst was unavailable for comment, 10 00:02:09,196 --> 00:02:11,897 but those close to her say that she is devastated 11 00:02:11,899 --> 00:02:14,600 by the loss of these gems that were handed down 12 00:02:14,602 --> 00:02:16,835 to her as a child by her late mother. 13 00:02:41,162 --> 00:02:43,228 - Are your arms broken? - No. 14 00:02:43,230 --> 00:02:44,396 Are your legs broken? 15 00:02:44,798 --> 00:02:45,864 No. 16 00:02:47,268 --> 00:02:48,467 Are you alive? 17 00:02:48,869 --> 00:02:49,868 Yes. 18 00:02:50,471 --> 00:02:51,603 Then let's go. 19 00:02:51,605 --> 00:02:52,938 Somehow Daddy was always 20 00:02:52,940 --> 00:02:55,607 there to pick us up and dust us off. 21 00:02:55,609 --> 00:02:57,509 It wasn't always like this. 22 00:02:57,745 --> 00:03:00,212 Let me give you some context. 23 00:03:00,214 --> 00:03:03,248 It was that summer when the green turned to golden brown. 24 00:03:06,453 --> 00:03:08,287 We actually live in Glen Close. 25 00:03:08,656 --> 00:03:11,924 It's the same name as some American movie actress, 26 00:03:11,926 --> 00:03:13,592 apparently quite talented. 27 00:03:14,695 --> 00:03:17,296 We've won the lottery of life, Dad says. 28 00:03:17,831 --> 00:03:21,667 He says there are people starving, no water in the tap, 29 00:03:21,936 --> 00:03:25,470 let alone England's greenest hills and beautiful views. 30 00:03:25,973 --> 00:03:27,573 There's a saying, "You've don't 31 00:03:27,575 --> 00:03:29,308 know what you've got till it's gone." 32 00:03:29,510 --> 00:03:32,311 Well, I was soon going to understand what that meant. 33 00:03:33,280 --> 00:03:35,814 You don't know me yet, but my name is Sam. 34 00:03:37,585 --> 00:03:39,551 This is my brother, Jake. 35 00:03:39,553 --> 00:03:40,886 Cute, they all say. 36 00:03:40,888 --> 00:03:42,621 These guys are the reasons our parents 37 00:03:42,623 --> 00:03:45,824 invented neighborhood watch, dodgy. 38 00:03:46,427 --> 00:03:48,927 This guy, I've got a four letter word for him. 39 00:03:49,830 --> 00:03:51,597 Actually, it's five letters. 40 00:03:51,599 --> 00:03:53,465 I was never that good at spelling. 41 00:03:53,467 --> 00:03:55,934 We'll come back to them. You yell if you see them around. 42 00:03:56,904 --> 00:03:58,303 This is my mom, 43 00:03:58,706 --> 00:03:59,938 that's my school. 44 00:04:00,975 --> 00:04:03,242 My mom is the sensible one. 45 00:04:03,244 --> 00:04:04,843 That's a good quality for a mommy. 46 00:04:05,479 --> 00:04:07,479 Daddy, however, is a bit different. 47 00:04:07,781 --> 00:04:09,615 He's a speedway racer. 48 00:04:10,351 --> 00:04:12,951 Mommy thinks he should stop, but he loves it too much. 49 00:04:14,021 --> 00:04:17,356 You know, these speedway bikes don't even have brakes. 50 00:04:18,425 --> 00:04:20,993 The only breaks are your bones, Mom says. 51 00:04:29,970 --> 00:04:31,470 He used to be a champ, 52 00:04:31,472 --> 00:04:33,639 but that was long before we came along. 53 00:04:33,974 --> 00:04:35,641 It's been so long since he's won, 54 00:04:35,643 --> 00:04:37,609 his trophies are gathering dust. 55 00:04:38,679 --> 00:04:40,879 Something happened with Mommy and Daddy. 56 00:04:41,348 --> 00:04:43,415 I don't know what exactly, but grownups are funny. 57 00:04:44,818 --> 00:04:46,918 Everything is a military operation to him. 58 00:04:47,354 --> 00:04:49,721 He even cuts the hedge like he's on a mission. 59 00:04:49,723 --> 00:04:51,456 He has a machine in the garage, 60 00:04:51,458 --> 00:04:54,026 but he insists on using these big green scissors. 61 00:04:55,296 --> 00:04:58,764 He treats everything as exercise and a test of precision. 62 00:05:01,735 --> 00:05:04,336 He's got this crazy American car. 63 00:05:04,338 --> 00:05:06,405 He loves that car. 64 00:05:06,807 --> 00:05:08,974 Mom says he loves it more than her. 65 00:05:09,576 --> 00:05:11,743 Dad seems obsessed with America. 66 00:05:12,012 --> 00:05:13,612 He met Mom there and they drove 67 00:05:13,614 --> 00:05:15,614 around America in this big old car. 68 00:05:16,450 --> 00:05:19,084 Apparently, I was made in the back seat or something, 69 00:05:19,086 --> 00:05:21,320 but I really don't want to talk about that. 70 00:05:22,022 --> 00:05:24,022 Apparently it's the exact car that was used 71 00:05:24,024 --> 00:05:27,993 in some American movie, staring Clive Eastman or something, 72 00:05:27,995 --> 00:05:29,995 but I can't quite remember its name. 73 00:05:31,065 --> 00:05:34,099 It's Clint, Clint Eastwood, 74 00:05:34,601 --> 00:05:36,935 and he's the finest movie star who ever lived. 75 00:05:37,771 --> 00:05:41,006 And because of his movies, he'll always live. 76 00:05:42,910 --> 00:05:45,544 It's so precious, he won't even drive it. 77 00:05:46,947 --> 00:05:48,547 He's a bit of a joker. 78 00:05:48,549 --> 00:05:52,617 He used to set traps with string and stuff like that. 79 00:05:57,858 --> 00:06:00,058 - Seriously? - Hmm. 80 00:06:01,562 --> 00:06:03,895 One Halloween, he pulled this gag. 81 00:06:03,897 --> 00:06:05,864 Why don't we go to the park? 82 00:06:11,372 --> 00:06:14,106 Oh, Jake, I'm sorry. 83 00:06:15,976 --> 00:06:17,909 It's just a silly mask, okay? 84 00:06:18,879 --> 00:06:21,046 Just a silly mask. 85 00:06:21,048 --> 00:06:22,114 I'm so sorry. 86 00:06:22,116 --> 00:06:23,915 Jake cried for hours. 87 00:06:25,586 --> 00:06:26,985 That morning before it all happened, 88 00:06:26,987 --> 00:06:28,954 a bird circled the house. 89 00:06:30,124 --> 00:06:31,656 I should have known it was a sign. 90 00:06:33,427 --> 00:06:35,160 Apparently these signs are everywhere, 91 00:06:36,063 --> 00:06:37,963 if only we knew where to look. 92 00:06:38,665 --> 00:06:40,799 So, Mom's off back to America. 93 00:06:40,801 --> 00:06:42,567 Oh, bye, boys. 94 00:06:45,973 --> 00:06:48,140 - You be good for Daddy, okay? - Okay. 95 00:06:48,142 --> 00:06:50,075 This is the moment Daddy should have stopped 96 00:06:50,077 --> 00:06:52,511 Mommy leaving, but he didn't. 97 00:06:52,913 --> 00:06:54,146 I love you guys. 98 00:06:54,148 --> 00:06:56,515 Come on. - They think we don't notice 99 00:06:56,517 --> 00:06:58,784 the looks they give each other behind our backs, 100 00:06:58,786 --> 00:06:59,885 but we do. 101 00:07:01,955 --> 00:07:04,890 I've become something of a lip reading expert. 102 00:07:05,192 --> 00:07:07,659 A skill I had no ambition to acquire, 103 00:07:08,128 --> 00:07:09,961 but it was going to prove more of a lifesaver 104 00:07:09,963 --> 00:07:11,897 than I ever could have imagined. 105 00:07:14,935 --> 00:07:17,469 So, it's Dad's big race in less than a week. 106 00:07:17,471 --> 00:07:19,671 Mom normally does all the kid stuff, 107 00:07:19,673 --> 00:07:21,573 so she thinks leaving us with him 108 00:07:21,575 --> 00:07:23,742 will stop Dad practicing for his race. 109 00:07:24,745 --> 00:07:27,479 But I don't think she knows that man as well as she thinks. 110 00:07:28,949 --> 00:07:30,715 Ladies and gentlemen, 111 00:07:30,717 --> 00:07:33,218 good afternoon and welcome to Arlington Stadium. 112 00:07:34,221 --> 00:07:38,690 An afternoon of fun, thrills and speedway. 113 00:07:40,561 --> 00:07:43,862 But of course, we have to welcome our resident champion, 114 00:07:43,864 --> 00:07:46,865 the one and only Kevin Jenkins! 115 00:07:51,905 --> 00:07:53,839 Everyone loved this new champ, but I think 116 00:07:53,841 --> 00:07:56,508 he loved himself just a little too much. 117 00:08:00,481 --> 00:08:02,581 Come on. Come on! 118 00:08:46,159 --> 00:08:48,693 And as usual, he won again. 119 00:08:52,032 --> 00:08:53,765 Dad says it's just about the taking part. 120 00:08:56,036 --> 00:08:58,770 But I could see something was breaking his heart. 121 00:09:12,853 --> 00:09:14,819 Shouldn't you be at home changing diapers 122 00:09:14,821 --> 00:09:16,254 or whatever it is daddies do? 123 00:09:17,257 --> 00:09:18,757 I came second, didn't I? 124 00:09:19,793 --> 00:09:21,760 You think second is winning, huh? 125 00:09:22,062 --> 00:09:23,562 What is your problem? 126 00:09:24,331 --> 00:09:25,830 It's a young man's game. 127 00:09:29,603 --> 00:09:31,336 Go and do something important, Daddy. 128 00:09:38,245 --> 00:09:40,245 My dad used to have sponsors. 129 00:09:40,781 --> 00:09:43,114 There was interviews on TV and everything, 130 00:09:43,116 --> 00:09:44,916 but guess who gets all that now? 131 00:09:44,918 --> 00:09:46,718 Look at all of these landscapes, 132 00:09:46,720 --> 00:09:49,888 and America is so huge, you know, England would fit 133 00:09:49,890 --> 00:09:52,757 into one of these states and there are 50 of them. 134 00:09:53,193 --> 00:09:55,226 Can you imagine the biking we could do? 135 00:09:57,598 --> 00:09:59,364 You know that man at the stadium? 136 00:09:59,933 --> 00:10:00,865 Yeah. 137 00:10:02,102 --> 00:10:04,135 Why was he being mean to you? 138 00:10:04,371 --> 00:10:05,637 Ah, don't worry about him. 139 00:10:05,639 --> 00:10:08,039 Some people are just like that. 140 00:10:08,375 --> 00:10:10,141 Why didn't you do anything? 141 00:10:10,644 --> 00:10:12,143 Like what, hit him? 142 00:10:12,145 --> 00:10:13,345 Mm. 143 00:10:14,948 --> 00:10:17,248 You can't just go around hitting people. 144 00:10:18,118 --> 00:10:20,185 Violence is almost never the answer, 145 00:10:20,787 --> 00:10:23,288 unless we're talking about an absolute bully. 146 00:10:24,992 --> 00:10:26,825 Are you allowed to hit a bully? 147 00:10:27,094 --> 00:10:28,760 Well, not officially. 148 00:10:29,129 --> 00:10:33,231 I mean... don't tell your mom I ever said this, 149 00:10:33,233 --> 00:10:35,200 definitely don't tell any teachers, 150 00:10:35,202 --> 00:10:37,268 but if there's a really nasty piece of work 151 00:10:37,270 --> 00:10:39,270 and you've tried everything else, 152 00:10:39,806 --> 00:10:41,773 there's really only one way to stop them. 153 00:10:42,876 --> 00:10:44,709 But you have to do it right. 154 00:10:44,711 --> 00:10:45,744 Tell us. 155 00:10:50,050 --> 00:10:52,651 Right there, straight on those nose 156 00:10:52,653 --> 00:10:53,818 with everything you've got. 157 00:10:54,254 --> 00:10:55,854 It doesn't matter how big you are, 158 00:10:56,423 --> 00:10:58,323 a whack to the nose and you're down. 159 00:10:59,259 --> 00:11:00,925 But I didn't tell you that. 160 00:11:05,198 --> 00:11:06,731 Goodnight, boys. 161 00:11:11,271 --> 00:11:14,172 Come on, it's the finals, Lucy, 162 00:11:14,174 --> 00:11:15,140 you know that. 163 00:11:16,109 --> 00:11:17,709 But it's so dangerous. 164 00:11:21,715 --> 00:11:22,747 I miss you. 165 00:11:24,117 --> 00:11:25,383 Same here, okay? 166 00:11:26,119 --> 00:11:29,954 I miss you, too, but I need to race on Saturday. 167 00:11:29,956 --> 00:11:31,823 It's what I've been building up to. 168 00:11:32,225 --> 00:11:34,359 Besides, it's good for the boys 169 00:11:34,361 --> 00:11:36,094 to see some healthy competition. 170 00:11:36,730 --> 00:11:38,263 Healthy? 171 00:11:38,832 --> 00:11:41,232 It's noisy and it stinks! 172 00:11:42,769 --> 00:11:45,937 Michael, you put your life on the line 173 00:11:45,939 --> 00:11:47,939 every time you get on that thing. 174 00:11:49,776 --> 00:11:52,711 I hate to break it to you, but you're not 25 anymore. 175 00:11:53,413 --> 00:11:54,446 I know. 176 00:11:54,448 --> 00:12:00,251 You're a father, you need to start acting responsibly. 177 00:12:03,223 --> 00:12:06,224 How would those boys feel if the last thing 178 00:12:06,226 --> 00:12:09,794 they saw of you was a pile of dust? 179 00:12:15,268 --> 00:12:16,935 What else do I do, Lucy? 180 00:12:17,504 --> 00:12:19,070 What else am I good at? 181 00:12:20,874 --> 00:12:23,441 I'm not even sure how good I am at that anymore. 182 00:12:24,878 --> 00:12:26,411 - I-- - Sam's up, I've got to go. 183 00:12:29,449 --> 00:12:31,382 - Okay. - Okay, bye. 184 00:12:42,963 --> 00:12:45,163 We were still getting out 185 00:12:45,165 --> 00:12:46,231 and about on our bikes. 186 00:12:47,768 --> 00:12:51,369 Until one day we discovered something much better. 187 00:12:54,474 --> 00:13:01,179 Something new, something safer, something easy to control. 188 00:13:04,184 --> 00:13:06,417 We wouldn't even need Mom and Dad to pick us up 189 00:13:06,419 --> 00:13:08,419 or dust us off. 190 00:13:16,897 --> 00:13:18,029 What are you doing? 191 00:13:18,031 --> 00:13:19,130 Playing tennis. 192 00:13:19,833 --> 00:13:20,999 And what are you doing? 193 00:13:21,001 --> 00:13:22,033 Playing football. 194 00:13:22,035 --> 00:13:24,402 No, you're not, your arms are not swinging, 195 00:13:24,404 --> 00:13:25,837 your legs are not moving. 196 00:13:26,239 --> 00:13:27,972 Let's go outside, play some ball. 197 00:13:48,595 --> 00:13:49,928 Are you angry? 198 00:13:49,930 --> 00:13:54,399 Look, I can play a boxing game and it's fun, 199 00:13:55,001 --> 00:13:56,601 but there's nothing like 200 00:13:56,603 --> 00:13:58,069 actually punching that bag. 201 00:13:58,471 --> 00:14:00,338 The feeling in your lungs, the exertion. 202 00:14:00,907 --> 00:14:04,542 Look, Sam, those devices, they're amazing. 203 00:14:05,145 --> 00:14:08,313 They've changed the world forever, the people that have made them are geniuses, 204 00:14:08,315 --> 00:14:11,249 but those geniuses did not expect the children of today 205 00:14:11,251 --> 00:14:13,451 to be sat there all day staring into them. 206 00:14:14,154 --> 00:14:19,224 Listen to me, you can play 1,000 motorbike games 207 00:14:19,626 --> 00:14:22,393 with your fingers, but you'll never get the same feeling 208 00:14:22,395 --> 00:14:25,430 as when you get on that bike, you feel that engine roar, 209 00:14:25,966 --> 00:14:28,066 that air is your lungs, dirt in your face. 210 00:14:28,468 --> 00:14:30,401 That is adventure. 211 00:14:31,071 --> 00:14:32,170 It's exercise. 212 00:14:32,172 --> 00:14:36,608 And when I'm gone, I do not want you boys just sat staring 213 00:14:36,610 --> 00:14:38,943 into those screens for the rest of your life. 214 00:14:40,380 --> 00:14:41,312 Come here. 215 00:14:43,016 --> 00:14:44,249 You want to punch the bag? 216 00:14:44,251 --> 00:14:45,183 Mm-hmm. 217 00:14:45,185 --> 00:14:46,584 All right, punch the bag. 218 00:14:48,021 --> 00:14:51,089 Okay, you want to punch really hard? 219 00:14:51,091 --> 00:14:52,457 You don't punch the bag. 220 00:14:53,159 --> 00:14:56,194 Look at me, you punch through the bag. 221 00:15:00,533 --> 00:15:02,634 We didn't realize at that moment, 222 00:15:03,136 --> 00:15:06,070 what we were about to learn would soon be used in a life 223 00:15:06,072 --> 00:15:07,238 or death situation. 224 00:15:13,146 --> 00:15:15,480 That's it, come on. 225 00:15:16,383 --> 00:15:17,548 Let's get this going. 226 00:15:20,053 --> 00:15:22,020 Okay, boys, what is this? 227 00:15:22,022 --> 00:15:23,121 A ball. 228 00:15:23,123 --> 00:15:26,991 It's not a ball, it's a device to train your accuracy. 229 00:15:26,993 --> 00:15:28,459 If you can catch a ball at high speed, 230 00:15:28,461 --> 00:15:30,528 you can anticipate a turn, a bump, 231 00:15:30,530 --> 00:15:32,530 you can react at lightning speed. 232 00:15:33,433 --> 00:15:34,532 Jake, you're up. 233 00:15:58,525 --> 00:15:59,958 Yes! 234 00:16:00,360 --> 00:16:02,126 Yes! 235 00:16:02,128 --> 00:16:03,461 Then the real training began. 236 00:16:39,065 --> 00:16:41,499 So, what do you want to eat? 237 00:16:41,501 --> 00:16:42,667 - Sweets. - Chocolate. 238 00:16:42,669 --> 00:16:44,335 Come with me. 239 00:16:49,376 --> 00:16:51,376 To Dad, this was his worst nightmare. 240 00:16:52,645 --> 00:16:55,346 One day we might not do anything for real. 241 00:16:55,749 --> 00:16:58,449 In his eyes, something drastic had to be done. 242 00:17:07,494 --> 00:17:10,261 Look at all this, this is energy food. 243 00:17:10,263 --> 00:17:11,496 Look at all the colors. 244 00:17:11,498 --> 00:17:14,499 Nature has made all these amazing things for us. 245 00:17:15,068 --> 00:17:18,102 Here, do you know how many trees you can climb on one of these? 246 00:17:18,104 --> 00:17:21,339 How many? - I don't know exactly, but a lot more than you can 247 00:17:21,341 --> 00:17:23,041 on sweets and chocolate, okay? 248 00:17:26,346 --> 00:17:28,413 Okay, boys, what is this? 249 00:17:28,415 --> 00:17:31,149 - A piece of paper. - Wrong again. 250 00:17:31,151 --> 00:17:32,483 Everything is what you make it. 251 00:17:33,253 --> 00:17:36,421 This is good exercise, this is running in fields, 252 00:17:36,423 --> 00:17:40,058 this is air in your lungs, but you have to make it so. 253 00:17:41,327 --> 00:17:43,761 You just never know where a little piece of paper can take you. 254 00:17:57,377 --> 00:18:00,278 At first, it was just me, 255 00:18:02,415 --> 00:18:06,217 then my best friend, then three, 256 00:18:08,154 --> 00:18:09,420 then the whole class. 257 00:18:13,693 --> 00:18:15,593 Even the girls joined in. 258 00:18:31,344 --> 00:18:33,144 And then, there she was. 259 00:18:39,419 --> 00:18:41,119 I should've said something. 260 00:18:44,791 --> 00:18:46,324 But I wasn't brave enough. 261 00:18:48,895 --> 00:18:49,827 Not yet. 262 00:19:00,273 --> 00:19:03,674 And when Christopher Columbus was sailing 263 00:19:03,676 --> 00:19:08,179 those seven seas, he experienced things 264 00:19:08,181 --> 00:19:10,781 that others could only dream about. 265 00:19:11,451 --> 00:19:14,218 Your next topic, I want you all 266 00:19:14,220 --> 00:19:17,321 to think wisely about Columbus. 267 00:19:17,323 --> 00:19:21,359 How was he feeling when just he had discovered 268 00:19:21,361 --> 00:19:25,296 such a magnificent and beautiful sight? 269 00:19:27,200 --> 00:19:30,935 And Master Samuel Harris, if you spent just a little more 270 00:19:30,937 --> 00:19:34,472 time looking at your school book than you do at Amelie, 271 00:19:34,474 --> 00:19:36,307 you might just pass with flying colors. 272 00:19:51,457 --> 00:19:55,793 Uh... uh... um. 273 00:19:57,197 --> 00:19:58,596 Everything is what you make it. 274 00:19:58,965 --> 00:20:00,565 You have to make it so. 275 00:20:00,567 --> 00:20:03,334 Uh, do you want to come to the races on Saturday? 276 00:20:06,439 --> 00:20:07,438 No! 277 00:20:09,742 --> 00:20:11,876 Okay. 278 00:20:14,714 --> 00:20:17,481 Of course, I did that in private. 279 00:20:25,725 --> 00:20:27,592 Somehow, my heart was beating 280 00:20:27,594 --> 00:20:30,895 faster than ever at Dad's after school practice. 281 00:20:51,684 --> 00:20:54,385 - Hello, Mommy. - Hey, boys. 282 00:20:54,387 --> 00:20:55,853 - Hello, Mommy. - How are you? 283 00:20:55,855 --> 00:20:57,355 We've been flying paper airplanes-- 284 00:20:57,357 --> 00:20:58,422 We've been going on 285 00:20:58,424 --> 00:20:59,690 bike rides in the fields. 286 00:20:59,692 --> 00:21:01,492 We've been flying through the air. 287 00:21:01,494 --> 00:21:03,728 - Daddy through the ball and... - I-- I-- 288 00:21:03,730 --> 00:21:05,463 - ...I caught it, and then we... - Paper airplanes. 289 00:21:05,465 --> 00:21:07,265 Went to the field and I did epic jumps. 290 00:21:07,267 --> 00:21:09,000 We went over the ramp with the scooter-- 291 00:21:09,002 --> 00:21:11,502 - We did BMXing through-- - We climbed the frame 292 00:21:11,504 --> 00:21:12,637 - loads of times. - Uh, huh. 293 00:21:12,639 --> 00:21:14,872 - And it was really fun. - Uh, huh. 294 00:21:16,442 --> 00:21:19,310 - And also, this girl, Amelie. - Uh, huh. 295 00:21:19,312 --> 00:21:21,679 I asked her out to Daddy's race on Saturday. 296 00:21:21,681 --> 00:21:23,614 Oh, yeah? Hmm. 297 00:21:25,318 --> 00:21:26,651 Mommy misses you. 298 00:21:28,788 --> 00:21:29,987 We miss you too, Mommy. 299 00:21:31,991 --> 00:21:33,658 We're going on a bike ride now. 300 00:21:33,660 --> 00:21:35,760 - Bye, Mommy. - Going to go on a bike ride now. 301 00:21:35,762 --> 00:21:37,328 - Bye, Mom. - I love you, boys. 302 00:21:37,330 --> 00:21:38,663 Love you too, Mom. 303 00:21:39,699 --> 00:21:40,731 You be careful. 304 00:21:40,733 --> 00:21:42,533 Bye, Mom. 305 00:21:58,384 --> 00:22:00,651 Bye, Daddy, we're off to practice. 306 00:22:00,987 --> 00:22:02,787 Oh, well, bye, boys. 307 00:22:02,789 --> 00:22:03,921 Bye, Daddy. 308 00:22:04,424 --> 00:22:05,790 Be careful. 309 00:22:50,036 --> 00:22:53,871 "Beyond the dark windmill, two swallows hold the key." 310 00:22:55,575 --> 00:22:57,908 Let's just leave it, it's not meant for us. 311 00:22:58,644 --> 00:22:59,944 Wait, the dark windmill, 312 00:22:59,946 --> 00:23:02,046 that's the other side of the downs. 313 00:23:02,515 --> 00:23:04,482 Yeah, but that's miles away. 314 00:23:04,484 --> 00:23:06,584 Come on, let's investigate it. 315 00:23:36,983 --> 00:23:38,983 Two swallows hold the key. 316 00:24:15,588 --> 00:24:16,854 Look, over there! 317 00:24:41,214 --> 00:24:44,081 "B13, midnight sparkles." 318 00:24:44,083 --> 00:24:45,983 B for books? 319 00:24:46,486 --> 00:24:47,785 B for bad idea. 320 00:24:47,787 --> 00:24:49,553 Come on, let's go back. 321 00:24:50,957 --> 00:24:51,889 Wait. 322 00:24:53,526 --> 00:24:59,163 B13, B13, there are 14 bunkers or Kneecap Hill. 323 00:25:01,734 --> 00:25:04,235 Remember, we went on a walk there with Mom and Dad. 324 00:25:04,871 --> 00:25:06,504 That's miles away. 325 00:25:06,873 --> 00:25:08,606 It's going to be getting dark soon. 326 00:25:13,145 --> 00:25:15,946 Remember, Dad said we should be having adventures. 327 00:25:19,285 --> 00:25:21,852 Look, we've got a key, let's at least investigate. 328 00:25:47,580 --> 00:25:48,312 There's 12. 329 00:25:50,783 --> 00:25:52,917 There, 13 this must be it. 330 00:25:58,724 --> 00:26:00,758 Look, there's something inside. 331 00:26:04,163 --> 00:26:05,729 Oh, yeah, what is that? 332 00:26:27,286 --> 00:26:29,787 Come on, boys. 333 00:27:14,233 --> 00:27:15,332 No! 334 00:27:16,969 --> 00:27:18,636 That can't be right. 335 00:27:20,039 --> 00:27:22,106 It's hours until midnight. 336 00:27:29,348 --> 00:27:31,982 - There's someone in there. - You what? 337 00:27:31,984 --> 00:27:33,317 Wow, diamonds. 338 00:27:34,720 --> 00:27:35,986 Do you think they're real? 339 00:27:35,988 --> 00:27:37,655 Well, how about we find out? 340 00:27:43,095 --> 00:27:44,128 Are you sure? 341 00:27:47,166 --> 00:27:48,866 - Movement. - I don't know. 342 00:27:53,839 --> 00:27:55,739 Oi! 343 00:27:55,741 --> 00:27:56,674 Oi! 344 00:28:03,215 --> 00:28:04,281 Come on. 345 00:28:08,821 --> 00:28:11,388 Gee! 346 00:28:12,124 --> 00:28:13,390 What the-- 347 00:28:22,435 --> 00:28:24,768 - It's empty. - No. 348 00:28:27,773 --> 00:28:28,939 That's not possible. 349 00:28:28,941 --> 00:28:30,140 Not without the key. 350 00:28:30,142 --> 00:28:31,275 How have they got the key? 351 00:28:33,045 --> 00:28:35,145 Are you okay? 352 00:28:35,147 --> 00:28:37,781 Just, go get them! 353 00:28:40,419 --> 00:28:41,852 Quick, they're coming. 354 00:28:52,364 --> 00:28:53,864 Ah, where they gone? 355 00:28:54,900 --> 00:28:56,066 Hang on. 356 00:28:57,069 --> 00:28:59,737 Catch. 357 00:29:09,515 --> 00:29:11,315 - Right. - Go, go, go. 358 00:29:12,384 --> 00:29:14,418 Eh? 359 00:29:19,058 --> 00:29:21,225 - That way. - There. 360 00:29:23,162 --> 00:29:25,129 Quick, now go. 361 00:29:30,302 --> 00:29:31,835 What? Hey. 362 00:29:36,275 --> 00:29:38,142 There he is, come here. 363 00:29:39,411 --> 00:29:40,978 Run, Reynolds, run! 364 00:29:40,980 --> 00:29:42,913 All right, come here. 365 00:29:42,915 --> 00:29:44,414 Quick, come on, come on. 366 00:29:44,884 --> 00:29:46,250 Power it, power it! 367 00:29:49,021 --> 00:29:50,220 - Come here! - Get the other one, 368 00:29:50,222 --> 00:29:51,889 get the other one. 369 00:29:57,229 --> 00:29:58,462 Freeze! 370 00:30:06,038 --> 00:30:07,271 Come on! 371 00:30:08,207 --> 00:30:09,506 They're getting away. 372 00:30:21,086 --> 00:30:22,319 Down here. 373 00:30:29,094 --> 00:30:30,194 Right. 374 00:30:46,879 --> 00:30:47,878 We've lost them. 375 00:30:58,624 --> 00:31:00,257 Hello, Daddy. 376 00:31:00,993 --> 00:31:03,994 Hello, Daddy. - Hey, boys, wait a second. 377 00:31:04,196 --> 00:31:05,495 Boys, I was worried about you. 378 00:31:06,131 --> 00:31:07,164 You've been ages. 379 00:31:08,067 --> 00:31:08,999 Are you okay? 380 00:31:11,070 --> 00:31:13,136 I was thinking, you know, if you want to have a go 381 00:31:13,138 --> 00:31:15,138 at the goggle-pad, it's okay with me. 382 00:31:15,140 --> 00:31:18,308 Maybe like, uh, ten minute slots or something? 383 00:31:18,911 --> 00:31:20,077 Boss is going to kill us. 384 00:31:20,980 --> 00:31:22,179 How did they find them? 385 00:31:23,148 --> 00:31:24,481 Maybe the note that blew away? 386 00:31:24,483 --> 00:31:25,916 What? 387 00:31:25,918 --> 00:31:29,453 I was halfway through writing the note for the exchange, 388 00:31:29,455 --> 00:31:33,423 and I wanted to be outside, you know, around the bloom. 389 00:31:34,360 --> 00:31:36,927 Flowers are amazing at this time of year. 390 00:31:37,196 --> 00:31:38,262 I didn't want to miss out. 391 00:31:39,899 --> 00:31:43,100 And the wind picked up and blew it away. 392 00:31:43,636 --> 00:31:46,103 I tried to grab it, but it was gone. 393 00:31:46,105 --> 00:31:48,071 I thought it got stuck in a bush somewhere, so... 394 00:31:49,241 --> 00:31:50,307 I wrote another. 395 00:31:51,076 --> 00:31:54,111 Great. 396 00:32:04,523 --> 00:32:06,924 You're meant to be the fastest, you couldn't even grab them. 397 00:32:06,926 --> 00:32:09,359 Well, it wasn't my idea to hide the diamonds in the first place, was it? 398 00:32:09,361 --> 00:32:12,162 Well, if it wasn't for me, we wouldn't have even spotted the kids. 399 00:32:12,164 --> 00:32:14,031 You were the one that lost that note. 400 00:32:14,033 --> 00:32:15,933 That note was a stupid idea. 401 00:32:15,935 --> 00:32:18,335 Do you know, I never wanted to be a criminal anyway. 402 00:32:18,337 --> 00:32:19,503 I wanted to be a gardener. 403 00:32:19,505 --> 00:32:23,307 I wanted to have a plot of land, some tulips and some grass. 404 00:32:23,976 --> 00:32:29,513 Yeah, but my mom said, "You haven't got green fingers. 405 00:32:30,115 --> 00:32:31,415 You've got sticky fingers." 406 00:32:31,417 --> 00:32:33,050 Shut... 407 00:32:33,519 --> 00:32:34,618 up. 408 00:32:34,620 --> 00:32:37,688 Look at these things, they could be worth a fortune. 409 00:32:38,290 --> 00:32:40,023 What do you think we should do with the money? 410 00:32:43,295 --> 00:32:46,730 Right now those two little boys 411 00:32:46,732 --> 00:32:50,167 are making fools of both of you. 412 00:32:51,403 --> 00:32:52,736 Buy a helicopter. 413 00:32:53,605 --> 00:32:56,173 Or even better, a private jet. 414 00:33:03,248 --> 00:33:05,749 We could help the poor people Daddy tells us about. 415 00:33:12,257 --> 00:33:15,659 With your share of the profit, hmm? 416 00:33:17,463 --> 00:33:21,631 you could buy a patch of land that you could tend 417 00:33:21,633 --> 00:33:24,501 for the remainder of your living days. 418 00:33:25,170 --> 00:33:27,504 What do you think Mommy and Daddy would want? 419 00:33:28,273 --> 00:33:31,141 A trip to America, no doubt about it. 420 00:33:33,145 --> 00:33:37,147 But without it, the only digging will be 421 00:33:37,149 --> 00:33:40,384 that of two shallow graves. 422 00:33:41,754 --> 00:33:44,554 One the size of your body. 423 00:33:47,659 --> 00:33:50,460 And one half the size of your body. 424 00:33:56,502 --> 00:33:58,468 - Just half? - Oh, yes. 425 00:33:59,238 --> 00:34:03,640 Because the other half will be stuffed and mounted 426 00:34:03,642 --> 00:34:07,077 above my desk as a warning to others 427 00:34:07,079 --> 00:34:10,680 that mistakes will not be tolerated. 428 00:34:16,055 --> 00:34:17,487 Should we tell Daddy? 429 00:34:19,091 --> 00:34:21,058 No, let's just keep it a surprise. 430 00:34:22,061 --> 00:34:23,627 Do I make myself clear? 431 00:34:24,363 --> 00:34:26,730 Yeah, completely. 432 00:34:27,733 --> 00:34:30,700 I mean, especially the bit about the... 433 00:34:32,137 --> 00:34:33,804 the other half body thing. 434 00:34:33,806 --> 00:34:35,305 Just go! 435 00:34:35,774 --> 00:34:38,075 Let's find out what they're worth first. 436 00:34:38,077 --> 00:34:39,609 Bring me my diamonds. 437 00:34:41,346 --> 00:34:44,514 Or... those two boys. 438 00:35:16,748 --> 00:35:18,215 Look, jewelry. 439 00:35:18,217 --> 00:35:20,283 Surely, he'll know how much it's worth. 440 00:35:20,285 --> 00:35:22,385 - Ask him. - No, you ask him. 441 00:35:22,387 --> 00:35:24,221 - No, you ask him. - No, you ask him. 442 00:35:24,223 --> 00:35:25,322 - No, you ask. - No, you ask-- 443 00:35:25,324 --> 00:35:26,656 Can I help you? 444 00:35:27,826 --> 00:35:30,627 Oh, uh, yes, we have something to show you. 445 00:35:30,629 --> 00:35:32,762 We want to know how much it's worth. 446 00:36:11,737 --> 00:36:13,470 It's worthless, I'm afraid. 447 00:36:14,640 --> 00:36:15,639 Junk. 448 00:36:19,811 --> 00:36:22,612 You boys are after a bit of pocket money, aren't you? 449 00:36:23,949 --> 00:36:26,249 Well, I'll take it off your hands for a tenner. 450 00:36:26,952 --> 00:36:29,619 Ten whole pound you didn't have before you came in here. 451 00:36:33,492 --> 00:36:34,824 No, thank you. 452 00:36:37,462 --> 00:36:41,364 Okay, 50, 100? 453 00:36:43,635 --> 00:36:44,568 1,000? 454 00:36:46,238 --> 00:36:46,970 Oh. 455 00:36:48,874 --> 00:36:50,640 You're a good negotiator. 456 00:36:59,451 --> 00:37:00,483 There they are. 457 00:37:00,986 --> 00:37:02,919 That's, that's the antique shop. 458 00:37:03,755 --> 00:37:04,821 Yes! 459 00:37:07,593 --> 00:37:10,427 - Come on, they must've sold them. - They, they've sold them? 460 00:37:36,955 --> 00:37:38,255 Boo! 461 00:37:44,563 --> 00:37:46,896 Look, it's as I've told you. They only had one 462 00:37:46,898 --> 00:37:48,265 and they took it away! 463 00:38:01,546 --> 00:38:03,980 Those men, they must be criminals. 464 00:38:04,483 --> 00:38:05,715 What if they come here? 465 00:38:13,925 --> 00:38:16,426 Don't worry about them, I got a plan. 466 00:39:30,068 --> 00:39:31,601 What the hell are you doing? 467 00:39:31,602 --> 00:39:33,135 These are begonias, they're meant to be in bloom, 468 00:39:33,138 --> 00:39:36,840 - but look at them. - There's half a million pounds of our diamonds in there, 469 00:39:37,743 --> 00:39:40,043 and all you're worried about is the blooming. 470 00:39:40,979 --> 00:39:43,046 I'm just saying, anyone prepared to let 471 00:39:43,048 --> 00:39:45,382 begonias get in a state like this. 472 00:39:45,384 --> 00:39:47,917 I'm just trying to figure out what kind of people we're dealing with. 473 00:39:47,919 --> 00:39:49,519 Dealing with? 474 00:39:49,521 --> 00:39:51,388 When the boss finds out that two snotty-nosed 475 00:39:51,390 --> 00:39:53,757 little kids made off with our diamonds, 476 00:39:54,426 --> 00:39:57,494 you'll know what we're dealing with. - don't be fooled. 477 00:39:57,496 --> 00:39:58,895 I need to relax. 478 00:39:59,898 --> 00:40:01,064 Kick back. 479 00:40:07,706 --> 00:40:08,972 In the 1920's, 480 00:40:08,974 --> 00:40:11,708 kids went up chimneys, down coal mines, 481 00:40:11,710 --> 00:40:14,444 their blackened faces risking more life than limb, 482 00:40:14,446 --> 00:40:16,012 than any adult ever could. 483 00:40:16,748 --> 00:40:19,048 They work for big powerful businessmen. 484 00:40:23,755 --> 00:40:25,105 On a BMX? 485 00:40:25,106 --> 00:40:26,456 Just saying, kids work for drug cartels 486 00:40:26,458 --> 00:40:28,658 on, on, on roller skates! 487 00:40:34,733 --> 00:40:36,533 Just be careful, that's all. 488 00:40:39,871 --> 00:40:42,939 Just tread carefully, there's a light on. 489 00:40:58,723 --> 00:41:00,223 You boys had me worried. 490 00:41:00,792 --> 00:41:03,193 Are you sure there's nothing you need to tell me? 491 00:41:05,697 --> 00:41:07,564 Security light! 492 00:41:07,866 --> 00:41:08,998 Oh, ah! 493 00:41:15,173 --> 00:41:16,840 Thought I heard something. 494 00:41:19,044 --> 00:41:21,077 That's quite a nice bush, actually. 495 00:41:21,079 --> 00:41:22,979 Goodnight, Jake. 496 00:41:25,750 --> 00:41:27,116 - What's-- - What the-- 497 00:41:31,590 --> 00:41:32,922 It's rigged. 498 00:41:39,498 --> 00:41:40,563 Let's get in there. 499 00:41:50,041 --> 00:41:51,541 Dogs probably. 500 00:41:51,943 --> 00:41:53,543 Sweet dreams then, Jake. 501 00:41:54,579 --> 00:41:57,280 Right, right, right, if you remove just one panel 502 00:41:57,282 --> 00:41:59,215 of glass, get to the door handle, then we're in. 503 00:41:59,951 --> 00:42:02,051 Here, borrow my gardening gloves. 504 00:42:03,188 --> 00:42:05,154 - Go on. - Pink? 505 00:42:18,537 --> 00:42:19,802 Okay. 506 00:42:22,240 --> 00:42:23,573 All right. 507 00:42:31,950 --> 00:42:32,916 Right. 508 00:43:32,644 --> 00:43:34,811 All right, I'm going to smash my way in. 509 00:43:37,315 --> 00:43:38,348 Oh, my God. 510 00:43:39,651 --> 00:43:41,851 - It's Mike Harris. - What? 511 00:43:42,687 --> 00:43:44,287 The speedway rider, look! 512 00:43:45,757 --> 00:43:47,090 This must be his house. 513 00:43:47,092 --> 00:43:48,725 Oh, my God. 514 00:43:49,127 --> 00:43:51,294 I was at the Euro Championships '94. 515 00:43:51,296 --> 00:43:54,230 He was three bikes back, then on the last lap, he canes it up on the inside, 516 00:43:54,232 --> 00:43:56,399 front wheel almost doesn't touch the ground. 517 00:43:56,401 --> 00:43:58,635 Boom, right on the line, he takes from Henshall. 518 00:43:58,637 --> 00:44:00,870 It was just beautiful. 519 00:44:00,872 --> 00:44:02,138 I bet that trophy is here somewhere-- 520 00:44:02,140 --> 00:44:04,641 - Right, that's it. - No, no, no, no, wait. 521 00:44:06,111 --> 00:44:07,110 This is perfect. 522 00:44:07,646 --> 00:44:09,779 Harris hasn't won for a while. 523 00:44:09,781 --> 00:44:12,081 All these new kids, younger, faster, 524 00:44:12,083 --> 00:44:14,951 I bet he hasn't won any prize money for yonks. 525 00:44:14,953 --> 00:44:17,220 I hear his sponsor pulled out and backed some other kid. 526 00:44:17,222 --> 00:44:18,788 What are you talking about? 527 00:44:21,359 --> 00:44:25,662 No one knows who took those diamonds. 528 00:44:26,297 --> 00:44:29,399 If the police think he did, and it makes perfect sense, 529 00:44:29,401 --> 00:44:31,768 he would need another source of income. 530 00:44:33,271 --> 00:44:36,773 So... I'll make an anonymous call to the police, 531 00:44:36,775 --> 00:44:40,276 tell them that I know for a fact that Mike Harris has 532 00:44:40,278 --> 00:44:43,880 the diamonds and he has them right there in his very house. 533 00:44:44,282 --> 00:44:48,051 They'll go there, find the diamonds for us, the diamonds, 534 00:44:48,053 --> 00:44:50,053 they'll end up in the evidence room for what? 535 00:44:50,055 --> 00:44:51,821 Two, three days before they've done 536 00:44:51,823 --> 00:44:53,423 the paperwork, and then they'll return them. 537 00:44:53,425 --> 00:44:54,824 How do you know that? 538 00:44:56,061 --> 00:44:58,327 Because my mom works down at that police station. 539 00:44:58,329 --> 00:44:59,696 Your mom works for the police? 540 00:45:01,199 --> 00:45:02,465 As a cleaner. 541 00:45:02,467 --> 00:45:06,069 She's cool and she's very supportive. 542 00:45:06,738 --> 00:45:09,872 And the other thing is, she can get into that evidence room 543 00:45:09,874 --> 00:45:14,444 on her cleaning duties, which happens to be tomorrow night. 544 00:45:14,446 --> 00:45:18,214 She can slip the diamonds back to us, and from then on, 545 00:45:18,216 --> 00:45:19,382 we're in the clear. 546 00:45:19,984 --> 00:45:23,119 Meanwhile, Mike Harris will be speeding 547 00:45:23,121 --> 00:45:25,755 his way to a life behind bars. 548 00:45:26,991 --> 00:45:28,958 What do you say, guys? 549 00:45:38,069 --> 00:45:39,936 I like it. 550 00:45:40,972 --> 00:45:42,505 But on one condition. 551 00:45:43,508 --> 00:45:47,343 If we try this and it doesn't work, 552 00:45:48,747 --> 00:45:53,015 it'll be the last thing you ever do, ever. 553 00:45:55,954 --> 00:45:56,886 Hmm? 554 00:45:58,389 --> 00:45:59,322 Yes, sir. 555 00:46:02,260 --> 00:46:04,894 - Yeah. - Goody, goody, gumdrops. 556 00:46:04,896 --> 00:46:06,195 Let's do it. 557 00:46:16,407 --> 00:46:18,441 - Jake. - Thank you. 558 00:46:19,377 --> 00:46:20,443 Sam. 559 00:46:23,014 --> 00:46:24,514 - Enjoy. - Thank you, Daddy. 560 00:46:25,150 --> 00:46:26,149 My pleasure. 561 00:46:32,791 --> 00:46:35,324 Boys, have you been messing around down here? 562 00:46:35,326 --> 00:46:37,426 There's a brick on a piece of string. 563 00:46:40,131 --> 00:46:41,964 - Do you think that-- - Who do you think it was? 564 00:46:45,003 --> 00:46:46,335 Negative, sir, 565 00:46:46,337 --> 00:46:48,204 there's a car parked in the drive. 566 00:46:48,206 --> 00:46:49,939 - Daddy. - Yeah? 567 00:46:49,941 --> 00:46:52,041 There's something that we need to tell you. 568 00:46:52,043 --> 00:46:54,811 Right. 569 00:46:55,213 --> 00:46:57,046 - Um. - Tell me in a minute. 570 00:46:57,048 --> 00:46:58,881 I'll just go and get the door. 571 00:47:05,056 --> 00:47:07,523 Do you think it's about the diamonds? - No. 572 00:47:08,960 --> 00:47:10,059 Can I help you? 573 00:47:10,061 --> 00:47:11,227 Mr. Michael Harris? 574 00:47:11,863 --> 00:47:14,063 Detective Inspector Peter Hector. 575 00:47:15,233 --> 00:47:16,833 That's a lovely motor you've got there. 576 00:47:17,902 --> 00:47:19,502 Bit of a diamond, wouldn't you say? 577 00:47:20,071 --> 00:47:21,437 If this is about that number plate, 578 00:47:21,439 --> 00:47:23,206 it never goes off the end of that drive. 579 00:47:27,111 --> 00:47:28,845 It's not about the number plate, is it? 580 00:47:28,847 --> 00:47:30,313 Mr. Michael Harris, 581 00:47:30,315 --> 00:47:31,848 we are entering your premises 582 00:47:31,850 --> 00:47:33,983 in accordance with section 32 583 00:47:33,985 --> 00:47:36,485 of the Police and Criminal Evidence Act 1984-- 584 00:47:36,487 --> 00:47:38,020 Wait, wait, what is this about? 585 00:47:40,925 --> 00:47:42,558 - Just stay calm. - I am calm, 586 00:47:42,560 --> 00:47:44,627 - but this is ridiculous. - Is it now? 587 00:47:46,564 --> 00:47:49,065 It must be to do with the diamonds. 588 00:47:49,200 --> 00:47:50,967 Shall we tell them? 589 00:47:50,969 --> 00:47:54,537 - Where's the boys' mother? - She's back home in America. 590 00:47:54,539 --> 00:47:55,605 Is she now? 591 00:47:55,607 --> 00:47:59,075 - Who do you think-- - What should we do? 592 00:47:59,077 --> 00:48:00,643 Sir, I found them. 593 00:48:02,180 --> 00:48:03,579 That's, that's not mine. 594 00:48:04,649 --> 00:48:06,249 Precisely. 595 00:48:06,251 --> 00:48:09,518 Mr. Michael Harris, I am arresting you on suspicion 596 00:48:09,520 --> 00:48:12,121 of the theft of half a million pounds worth of diamonds-- 597 00:48:12,123 --> 00:48:14,624 - Boys, I didn't do anything. - You do not need to say anything, 598 00:48:14,626 --> 00:48:17,126 - but it may harm your-- - This is ridiculous. 599 00:48:17,128 --> 00:48:19,161 - I've done nothing wrong. Boys. - You do not have to say anything, 600 00:48:19,163 --> 00:48:20,663 - but it harm your defense... - Ah, ah, ah. 601 00:48:20,665 --> 00:48:23,099 ...when questioned, something you later rely on... 602 00:48:33,578 --> 00:48:35,912 - Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. - No! 603 00:48:35,914 --> 00:48:37,179 - He didn't do anything. - Calm down. 604 00:48:37,181 --> 00:48:38,915 - We found them. - Calm down. 605 00:48:38,917 --> 00:48:40,082 - But, but-- - He'll be fine. 606 00:48:40,084 --> 00:48:41,517 We'll look after him, okay? 607 00:48:43,321 --> 00:48:45,321 Boys, I know this is upsetting, but this is the law, 608 00:48:45,323 --> 00:48:47,456 and the law is there to protect you and us. 609 00:48:47,458 --> 00:48:48,925 But, but he didn't do anything. 610 00:48:48,927 --> 00:48:50,426 He didn't, we found-- But-- 611 00:48:50,428 --> 00:48:52,628 Now, listen to me, your mommy's going to be contacted, 612 00:48:52,630 --> 00:48:54,997 but until she returns, you need to come with us. 613 00:48:59,370 --> 00:49:02,104 It's a really nice facility, boys, 614 00:49:02,440 --> 00:49:04,941 with very caring professionals. 615 00:49:04,943 --> 00:49:07,677 You'll be well looked after, you just need to come with us. 616 00:49:16,054 --> 00:49:19,422 But we need our teddies, otherwise we'll be very sad. 617 00:49:23,394 --> 00:49:25,494 Okay then, let's go get the teddies. 618 00:49:37,542 --> 00:49:41,377 Jake, run! - No, you don't, come here. Come here, you two. 619 00:49:42,246 --> 00:49:44,280 Oh, come on. Stop, stop. 620 00:49:47,452 --> 00:49:49,018 Jake, out the window! 621 00:49:50,188 --> 00:49:51,721 Where are they? 622 00:49:53,558 --> 00:49:56,392 Oh. oh, my God, the window. 623 00:49:56,995 --> 00:49:58,661 I can't see them, they must have jumped. 624 00:50:01,065 --> 00:50:02,548 We're going to have to radio this in. 625 00:50:02,549 --> 00:50:04,032 Hey, stop, you two! Come here! 626 00:50:08,606 --> 00:50:10,006 Stop! 627 00:50:12,610 --> 00:50:14,243 Where do you think you're going? 628 00:50:17,382 --> 00:50:19,048 Hey, hey, where are you going? 629 00:50:19,050 --> 00:50:21,117 Hey, stop, stop! 630 00:50:28,126 --> 00:50:30,192 Where did you-- Come back. Come here. 631 00:50:32,230 --> 00:50:33,596 Boys, stop! 632 00:50:39,337 --> 00:50:41,604 They're getting away! 633 00:50:43,708 --> 00:50:44,774 Hey, come on. 634 00:50:45,643 --> 00:50:46,675 Hey, oi! 635 00:50:47,445 --> 00:50:48,778 Stop these boys! 636 00:50:55,186 --> 00:50:56,252 I'll go and radio it in. 637 00:51:05,463 --> 00:51:08,130 All units, we have our suspect under arrest, 638 00:51:08,132 --> 00:51:09,265 stolen diamonds in hand. 639 00:51:11,369 --> 00:51:12,701 Two boys on the run. 640 00:51:12,703 --> 00:51:15,304 I repeat, two children on the run. 641 00:51:19,811 --> 00:51:24,146 Description, one blonde, about, well... 642 00:51:25,216 --> 00:51:27,216 not very high, um. 643 00:51:31,189 --> 00:51:32,254 Don't touch me! 644 00:51:32,256 --> 00:51:35,241 - Don't you touch me! - Enjoy your stay with us. 645 00:51:35,242 --> 00:51:38,227 We look forward to welcoming you again. 646 00:51:38,229 --> 00:51:39,662 - This way. - Next! 647 00:51:40,231 --> 00:51:42,398 Right, down the stairs, come on. 648 00:51:43,334 --> 00:51:45,568 And who might you be? 649 00:51:46,170 --> 00:51:48,170 Mike, Michael Harris. 650 00:51:48,573 --> 00:51:52,141 Michael, lovely. 651 00:51:54,245 --> 00:51:55,277 Occupation? 652 00:51:55,746 --> 00:51:56,745 Speedway rider. 653 00:51:57,381 --> 00:51:59,448 Speedway rider. 654 00:52:00,751 --> 00:52:02,351 That's very good. 655 00:52:06,124 --> 00:52:07,490 Speedway rider. 656 00:52:09,127 --> 00:52:11,894 Speedway rider. 657 00:52:21,672 --> 00:52:23,572 Fabulous, reason for arrest? 658 00:52:24,509 --> 00:52:27,676 Theft of half a million pounds worth of diamonds. 659 00:52:27,678 --> 00:52:29,845 - Disgusting. - I, I didn't. 660 00:52:29,847 --> 00:52:33,482 Disgusting. 661 00:52:33,484 --> 00:52:34,517 Is this some kind of joke? 662 00:52:34,519 --> 00:52:35,484 Joke? 663 00:52:36,687 --> 00:52:38,420 We take crime very seriously. 664 00:52:39,290 --> 00:52:41,824 Very seriously, indeed. 665 00:52:43,561 --> 00:52:49,298 I've spent 23 years with criminal after criminal, 666 00:52:49,901 --> 00:52:54,870 and I don't know how much more... I can take. 667 00:52:54,872 --> 00:52:57,606 Look, my kids are out there, God only knows where, 668 00:52:57,608 --> 00:52:59,542 and no one's doing a thing about it. 669 00:53:01,546 --> 00:53:07,516 Well, no disrespect, but maybe a little less grand theft 670 00:53:08,319 --> 00:53:12,421 and you might be at home playing pass the parcel 671 00:53:12,423 --> 00:53:13,689 and eating ice cream. 672 00:53:16,694 --> 00:53:18,327 Cell number seven. 673 00:53:20,798 --> 00:53:22,631 Enjoy your stay. 674 00:53:23,467 --> 00:53:25,668 We look forward to working with you again. 675 00:53:40,785 --> 00:53:42,418 This is all our fault. 676 00:53:43,821 --> 00:53:45,321 We can make it right. 677 00:53:45,723 --> 00:53:46,822 Should we call Mommy? 678 00:53:46,824 --> 00:53:48,490 We just got Daddy arrested. 679 00:53:48,492 --> 00:53:50,492 Calling Mommy is not an option. 680 00:53:58,536 --> 00:54:00,569 We have to get Daddy out. 681 00:54:00,571 --> 00:54:02,338 Plus it's his race on Saturday. 682 00:54:02,340 --> 00:54:04,540 He'll never forgive us if he misses that. 683 00:54:15,987 --> 00:54:17,419 I'm hungry. 684 00:54:19,357 --> 00:54:21,724 Look at all this, this is energy food. 685 00:54:22,326 --> 00:54:24,693 Do you know how many trees you can climb on one of these? 686 00:54:26,764 --> 00:54:30,299 When I'm gone, I do not want you boys just sat staring 687 00:54:30,301 --> 00:54:32,501 into those screens for the rest of your life. 688 00:54:33,271 --> 00:54:34,570 Come on, I've got a plan. 689 00:54:38,643 --> 00:54:39,875 Come on. 690 00:57:17,001 --> 00:57:19,535 Oi, you two, come back here! 691 00:57:21,739 --> 00:57:23,572 Here! Hey! 692 00:57:38,155 --> 00:57:39,087 All units. 693 00:57:41,792 --> 00:57:44,059 All units, all units to Glen Close. 694 00:57:49,600 --> 00:57:51,767 Glen Close, that's brilliant. 695 00:57:52,736 --> 00:57:57,840 I'm being serious, those two little boys have escaped again. 696 00:57:59,109 --> 00:58:01,944 Yeah, all, all units, all units up Meryl Street. 697 00:58:03,514 --> 00:58:05,047 Those kids again. 698 00:58:26,837 --> 00:58:29,972 - Hey, Lucy, how are you? - Michael, I've been worried. 699 00:58:29,974 --> 00:58:32,674 - I've been calling and calling. - Yeah, sorry about that. 700 00:58:32,676 --> 00:58:36,278 The boys and I have just been playing and playing. 701 00:58:38,282 --> 00:58:40,165 You know how it is. 702 00:58:40,166 --> 00:58:42,049 Okay... would you put them on? 703 00:58:43,721 --> 00:58:44,820 I'd like to talk to them. 704 00:58:44,822 --> 00:58:47,055 Uh, yeah, of course, of course. 705 00:58:47,658 --> 00:58:49,892 Hey, boys, do you want to take a break 706 00:58:49,894 --> 00:58:52,261 from the tennis and talk to your mommy? 707 00:58:55,733 --> 00:58:56,865 - Really sorry. - Really sorry. 708 00:58:56,867 --> 00:58:58,767 We'll pay you back, we promise. 709 00:58:58,769 --> 00:58:59,968 - We promise. - We'll pay you back. 710 00:58:59,970 --> 00:59:01,870 - Sorry, so sorry. - Come back, come back! 711 00:59:01,872 --> 00:59:03,038 No? 712 00:59:03,707 --> 00:59:04,706 Really? 713 00:59:07,678 --> 00:59:09,745 Hey, Sam, be nice to Jake, all right? 714 00:59:09,747 --> 00:59:10,846 None of that stuff. 715 00:59:13,817 --> 00:59:16,652 Cheeky boys, you know how they are, right? 716 00:59:18,055 --> 00:59:21,723 Okay, as long as everything's fine. 717 00:59:26,196 --> 00:59:27,996 Is everything fine, Michael? 718 00:59:28,933 --> 00:59:29,865 Fine. 719 00:59:30,134 --> 00:59:31,199 Everything is great. 720 00:59:33,637 --> 00:59:34,903 It's all under control. 721 00:59:35,706 --> 00:59:36,638 Okay. 722 00:59:38,208 --> 00:59:40,142 See you soon, right? 723 01:00:42,172 --> 01:00:43,972 Well, if you really didn't do this, 724 01:00:43,974 --> 01:00:46,675 yet the diamonds were found in your house. 725 01:00:47,411 --> 01:00:51,813 You have to consider that the real thieves are your boys. 726 01:00:52,349 --> 01:00:53,649 No, no way. 727 01:00:53,651 --> 01:00:57,953 In my line of work, we normally find when people run, 728 01:00:58,355 --> 01:00:59,955 they're guilty of something. 729 01:00:59,957 --> 01:01:01,289 My boys are good boys. 730 01:01:01,291 --> 01:01:03,358 They would never do something like that. 731 01:01:05,129 --> 01:01:06,862 Let me show you something. 732 01:01:25,382 --> 01:01:29,117 So, your boys would never do something like that, eh? 733 01:01:30,054 --> 01:01:31,920 Quite terrified, the poor lady. 734 01:01:35,025 --> 01:01:37,259 Probably a small mercy we don't have the sound. 735 01:02:13,731 --> 01:02:14,930 Come on, come on. 736 01:02:29,146 --> 01:02:31,012 PC 383 Jackson. 737 01:02:32,983 --> 01:02:34,416 Uh, I'm sorry? 738 01:02:35,052 --> 01:02:36,051 Who is this? 739 01:02:38,422 --> 01:02:40,522 Lucy Harris, who the hell are you? 740 01:02:41,125 --> 01:02:43,191 I'm the policeman guarding your house 741 01:02:43,193 --> 01:02:46,995 while your husband's in jail and your kids are on the run, miss. 742 01:02:52,202 --> 01:02:53,301 What? 743 01:03:02,279 --> 01:03:04,346 - Hello? - It's Lucy Harris. 744 01:03:04,348 --> 01:03:06,348 Get my husband on the phone, please. 745 01:03:06,950 --> 01:03:08,150 Do not put me on hold. 746 01:03:08,152 --> 01:03:11,453 - Well, just what-- - I am not waiting... 747 01:03:11,455 --> 01:03:13,088 - No, no, no. - ...any longer. 748 01:03:13,090 --> 01:03:15,323 Just give him the phone. 749 01:03:15,325 --> 01:03:16,391 All right. 750 01:03:19,196 --> 01:03:20,562 There's a call for you. 751 01:03:20,564 --> 01:03:22,097 - No. - Now, officially, 752 01:03:22,099 --> 01:03:24,332 you're not meant to have any more calls, 753 01:03:24,334 --> 01:03:26,434 - but this lady here... - No, no, no, no. 754 01:03:26,436 --> 01:03:29,371 ...she's phoned about 57 times, and she's not going to 755 01:03:29,373 --> 01:03:32,474 - let it go, so, uh. - No, just tell her 756 01:03:32,476 --> 01:03:34,509 - I'm not in. - Oh. 757 01:03:36,513 --> 01:03:39,915 I'm just handing the phone to your husband, madam, 758 01:03:39,917 --> 01:03:41,316 in his cell. 759 01:03:49,359 --> 01:03:50,926 - Lucy. - Michael. 760 01:03:51,595 --> 01:03:54,062 - What is going on? - Just-- 761 01:03:54,064 --> 01:03:56,331 I leave you for a week and this is what happens? 762 01:03:56,333 --> 01:03:58,900 Stolen diamonds, boys on the run? 763 01:03:58,902 --> 01:04:02,237 - You-- Where are they, Michael? - Just let me explain. 764 01:04:02,239 --> 01:04:04,105 I knew you were irresponsible, 765 01:04:04,107 --> 01:04:05,473 but this is off the scale-- 766 01:04:05,475 --> 01:04:07,175 - Ma'am. - Just-- 767 01:04:08,111 --> 01:04:09,444 I am on the next flight. 768 01:04:09,446 --> 01:04:12,247 Listen... just let me explain. 769 01:04:13,584 --> 01:04:15,150 I'm sorry. 770 01:07:04,087 --> 01:07:06,287 Well, I don't know if it was that weird dream 771 01:07:06,289 --> 01:07:11,092 or the church, but I remember something someone once said. 772 01:07:12,396 --> 01:07:14,629 "If you are lost and you don't know what to do... 773 01:07:16,166 --> 01:07:18,066 you should retrace your steps." 774 01:07:19,436 --> 01:07:20,769 So, that is what we're going to do. 775 01:07:32,182 --> 01:07:33,415 Stop, wait! 776 01:07:56,206 --> 01:07:58,306 This must be where they were watching us from. 777 01:08:07,317 --> 01:08:09,751 - This looks like a bomb. - Jake, just put it down. 778 01:08:49,860 --> 01:08:53,128 Suddenly, those years of lip reading practice came in handy. 779 01:08:54,364 --> 01:08:57,465 Even with my lip reading skills, this was a tough one. 780 01:08:58,468 --> 01:09:01,136 I couldn't be sure, but he said something 781 01:09:01,138 --> 01:09:02,403 about the police station. 782 01:09:03,373 --> 01:09:06,541 And a cleaner mom, very odd. 783 01:09:07,410 --> 01:09:09,477 That was not the owner of the shop. 784 01:09:09,846 --> 01:09:11,813 Those criminals have done something with him. 785 01:09:11,815 --> 01:09:13,548 Boo! 786 01:09:13,550 --> 01:09:15,183 I can only imagine 787 01:09:15,185 --> 01:09:16,684 how terrible. 788 01:09:16,686 --> 01:09:18,453 If we're ever going 789 01:09:18,455 --> 01:09:19,821 to get Daddy out, it was time 790 01:09:19,823 --> 01:09:21,689 to do something a bit more drastic. 791 01:09:58,261 --> 01:10:00,595 I knew I'd seen that face before. 792 01:10:03,200 --> 01:10:05,600 Now this cleaner mom thing is starting to make sense. 793 01:10:05,602 --> 01:10:07,235 Is she in on this? 794 01:10:30,594 --> 01:10:33,228 Do you mind? 795 01:10:33,230 --> 01:10:35,630 You are meant to be a cleaner, not a masseuse. 796 01:10:35,632 --> 01:10:37,999 Well, I've cleaned everything else. 797 01:10:38,702 --> 01:10:41,402 Everything except the evidence room. 798 01:10:42,939 --> 01:10:44,572 I could go down and do that. 799 01:10:45,008 --> 01:10:46,307 I just need the key. 800 01:10:47,477 --> 01:10:50,812 We don't clean the evidence room. 801 01:10:51,715 --> 01:10:54,949 No one ever cleans the evidence room. 802 01:10:54,951 --> 01:10:58,319 The evidence room is a dank and dirty place 803 01:10:58,321 --> 01:11:01,789 full of unspeakable things from unspeakable crimes. 804 01:11:03,260 --> 01:11:06,427 Well, I'll just stay here then. Carry on. 805 01:11:06,696 --> 01:11:08,796 I've got two hours of my shift left. 806 01:11:08,798 --> 01:11:11,399 We'll soon have you spick and span. 807 01:11:18,541 --> 01:11:20,008 Bon Appétit. 808 01:11:20,010 --> 01:11:21,576 Merci, señor. 809 01:11:22,579 --> 01:11:27,949 I warn you, the smell down there is so pungent 810 01:11:28,585 --> 01:11:31,786 that you and your little pompom friend 811 01:11:32,422 --> 01:11:34,322 won't be down there very long. 812 01:12:13,830 --> 01:12:17,598 I don't know what's wrong with that officer Pierce. 813 01:12:17,600 --> 01:12:19,467 Perhaps he needs to get himself a girlfriend. 814 01:12:19,869 --> 01:12:21,436 Would you do? 815 01:12:21,438 --> 01:12:23,571 - Or a boyfriend. - Yeah, move over. 816 01:12:23,573 --> 01:12:26,708 I mean, and that one in cell 12, for goodness sake, 817 01:12:26,710 --> 01:12:28,443 he is really-- 818 01:12:30,880 --> 01:12:31,979 I got the keys, son. 819 01:12:31,981 --> 01:12:36,918 Wait out the back and I'll have those gems to you in no time. 820 01:12:38,888 --> 01:12:40,054 All right, Mom. 821 01:12:40,924 --> 01:12:41,989 Yeah. 822 01:12:44,561 --> 01:12:45,593 Bye. 823 01:14:08,778 --> 01:14:10,077 What was that? 824 01:14:15,151 --> 01:14:16,717 What the blazes? 825 01:14:18,488 --> 01:14:20,121 What have you done to this poor woman? 826 01:14:20,123 --> 01:14:22,590 - Arrest them! - Jake, run! 827 01:14:22,592 --> 01:14:24,692 Stop, come here, boys. Come here. 828 01:14:25,795 --> 01:14:27,128 Come here then. 829 01:14:27,730 --> 01:14:29,464 Stop, you little. 830 01:14:29,966 --> 01:14:31,599 Stop, come here, you two! 831 01:14:32,902 --> 01:14:33,968 Stop! 832 01:14:52,489 --> 01:14:54,188 Oh, my God. 833 01:14:55,658 --> 01:14:56,924 Stop. 834 01:15:02,599 --> 01:15:03,998 Stop, hmm? 835 01:15:04,000 --> 01:15:06,067 Just-- 836 01:15:06,069 --> 01:15:08,569 Hang on. Just stop, all right? 837 01:15:08,571 --> 01:15:10,271 You don't know what's going on, do you? 838 01:15:10,273 --> 01:15:13,007 The cleaner's son is outside at the back door right now 839 01:15:13,009 --> 01:15:14,208 waiting for the diamonds! 840 01:15:15,278 --> 01:15:17,845 That is ridiculous. 841 01:15:19,282 --> 01:15:20,948 What the, what? 842 01:15:25,171 --> 01:15:26,721 This man, I know where he is, I can get him for you, 843 01:15:26,723 --> 01:15:28,122 if you give me my dad back. 844 01:15:31,094 --> 01:15:33,060 Well, if you can prove he's the real thief, 845 01:15:33,062 --> 01:15:34,228 your dad goes free. 846 01:15:50,613 --> 01:15:51,879 Hello, boys. 847 01:15:52,815 --> 01:15:54,081 May I help you? 848 01:15:54,684 --> 01:15:57,251 Your boys have failed to get the diamonds. 849 01:15:57,253 --> 01:16:00,187 You need us, we're ready to make a deal. 850 01:16:00,189 --> 01:16:02,790 A deal? 851 01:16:05,929 --> 01:16:09,096 I stole those diamonds, hmm? 852 01:16:09,632 --> 01:16:10,798 But okay. 853 01:16:12,001 --> 01:16:13,801 It's my deal, huh? 854 01:16:13,803 --> 01:16:18,039 Give me the diamonds or I'll snap his neck like a... 855 01:16:18,975 --> 01:16:21,742 how do you say, uh, a lolly stick. 856 01:16:22,145 --> 01:16:23,744 That's my brother! 857 01:16:23,746 --> 01:16:25,713 Then you'd better be quick 858 01:16:25,715 --> 01:16:28,182 or I'll snap both your necks. 859 01:16:29,652 --> 01:16:31,319 Violence is almost never the answer, 860 01:16:31,321 --> 01:16:33,888 unless we're talking about an absolute bully. 861 01:16:36,793 --> 01:16:38,726 You're a bully, aren't you? 862 01:16:40,630 --> 01:16:43,631 I'm only just getting started. 863 01:16:44,334 --> 01:16:46,801 Right there, straight on the nose 864 01:16:46,803 --> 01:16:48,369 with everything you've got. 865 01:16:58,247 --> 01:17:00,081 You want to punch really hard? 866 01:17:01,017 --> 01:17:02,617 Punch through the bag. 867 01:17:19,302 --> 01:17:21,335 Wait a second, let's rewind a bit. 868 01:17:25,174 --> 01:17:28,976 Detective Hector did check out my story, and guess what? 869 01:17:30,747 --> 01:17:32,380 They got those guys. 870 01:17:34,984 --> 01:17:38,686 But then I did have to deal with a little bit of technology, 871 01:17:39,789 --> 01:17:41,088 but for the right reasons. 872 01:17:43,026 --> 01:17:45,159 A deal? 873 01:17:45,828 --> 01:17:48,362 I stole those diamonds, hmm? 874 01:17:53,670 --> 01:17:56,437 It turns out the police don't much like bullies either. 875 01:18:01,010 --> 01:18:03,110 I stole those diamonds. 876 01:18:03,780 --> 01:18:05,713 All in all, I think it was a pretty good 877 01:18:05,715 --> 01:18:07,915 day's work for Detective Hector. 878 01:18:08,918 --> 01:18:11,686 But there was still one pretty major thing left to do. 879 01:18:16,059 --> 01:18:18,859 And we really have to do it before Mommy gets back. 880 01:18:26,169 --> 01:18:28,269 Boys, God, I've missed you. 881 01:18:29,806 --> 01:18:31,005 I missed you, boys. 882 01:18:32,175 --> 01:18:33,340 I missed you so much. 883 01:18:33,342 --> 01:18:34,775 I really have. 884 01:18:37,246 --> 01:18:38,846 Just a little paperwork. 885 01:18:38,848 --> 01:18:40,748 Three to four hours and you'll be out of here. 886 01:18:41,484 --> 01:18:43,951 You'll be in time for your race, Daddy. 887 01:18:44,721 --> 01:18:47,021 No, boys, I don't care about any of that now. 888 01:18:47,023 --> 01:18:49,390 The fact is you're safe, and that's all that matters to me. 889 01:18:49,826 --> 01:18:52,393 You have to, it's who you are. 890 01:18:52,995 --> 01:18:54,462 It's what you love. 891 01:18:55,398 --> 01:18:56,864 And Jake was right. 892 01:19:00,937 --> 01:19:02,803 But my race is in 30 minutes. 893 01:19:09,011 --> 01:19:10,311 Put these on. 894 01:19:10,313 --> 01:19:12,513 You can do it, Daddy. Come on. 895 01:19:13,182 --> 01:19:15,249 It was like watching Daddy come alive again. 896 01:19:17,086 --> 01:19:18,853 Don't forget to polish that chrome. 897 01:19:19,255 --> 01:19:20,755 I want to shine when I win. 898 01:19:21,257 --> 01:19:22,256 Sure. 899 01:20:01,497 --> 01:20:04,098 Your radio, get me the officer in charge. 900 01:20:05,234 --> 01:20:06,267 Now. 901 01:20:09,372 --> 01:20:10,504 Sarge. 902 01:20:13,142 --> 01:20:15,309 - Hi. - Mrs. Harris, 903 01:20:15,311 --> 01:20:18,045 - Detective Hector here. - What is going on here? 904 01:20:18,047 --> 01:20:21,382 We have your husband and your boys, everyone is safe. 905 01:20:21,884 --> 01:20:24,051 It was a wrongful arrest, I'm afraid. 906 01:20:24,053 --> 01:20:26,554 We're escorting them right now to the race track. 907 01:20:29,192 --> 01:20:30,558 You're taking them where? 908 01:20:32,528 --> 01:20:35,362 His race, we should just about make it in time. 909 01:20:35,364 --> 01:20:37,097 Are you insane? 910 01:20:37,500 --> 01:20:39,166 No! 911 01:20:39,168 --> 01:20:40,234 Mrs. Harris. 912 01:20:41,904 --> 01:20:44,438 Oh, no. No, no, no, no. 913 01:20:45,208 --> 01:20:46,507 Here. 914 01:20:48,044 --> 01:20:52,112 I'll, uh, just use your loo, and then I'll be on my way, miss. 915 01:20:53,216 --> 01:20:55,316 Unbelievable. 916 01:21:12,368 --> 01:21:14,235 I'm going to be speeding, by the way. 917 01:21:23,913 --> 01:21:26,146 - Good luck, Daddy. - Thank you. 918 01:21:26,883 --> 01:21:28,282 - Good luck, Daddy. - Thank you. 919 01:21:28,284 --> 01:21:29,583 - Go fast. - See you from the stand. 920 01:21:53,109 --> 01:21:54,508 How long do I have? 921 01:21:59,148 --> 01:22:02,349 The riders are lining up for the finals. 922 01:22:18,434 --> 01:22:21,201 And they're off! 923 01:22:21,637 --> 01:22:23,103 A great start from Chris Warren, 924 01:22:23,105 --> 01:22:24,571 but local champ, Kevin Jenkins, 925 01:22:24,573 --> 01:22:26,140 is having none of that. 926 01:22:28,945 --> 01:22:32,446 Jenkins leads, but Mike Harris is catching up. 927 01:22:40,156 --> 01:22:42,222 And he's chasing his tail. 928 01:22:44,627 --> 01:22:47,227 Jenkins leads. Harris is catching up. 929 01:22:47,630 --> 01:22:49,563 He's really giving his all today. 930 01:22:49,565 --> 01:22:52,666 Watching as Mike Harris overtakes into the turn. 931 01:22:52,668 --> 01:22:54,401 Unbelievable! 932 01:22:54,403 --> 01:22:56,437 Oh, Harris is down! 933 01:22:56,439 --> 01:22:57,438 Mike Harris is down. 934 01:22:57,440 --> 01:22:59,039 Red flag. 935 01:22:59,041 --> 01:23:01,108 Harris is down. 936 01:23:01,711 --> 01:23:03,277 This looks like a bad one. 937 01:23:03,279 --> 01:23:04,611 He's not moving. 938 01:23:05,214 --> 01:23:06,380 The helmet's off. 939 01:23:06,749 --> 01:23:08,482 Medics, medics. 940 01:23:13,389 --> 01:23:15,122 Ladies and gentlemen, he's moving. 941 01:23:16,692 --> 01:23:18,425 Well, that'll be it for Mike Harris. 942 01:23:18,427 --> 01:23:21,362 Mike Harris will be surely leaving the race, 943 01:23:21,364 --> 01:23:22,763 ladies and gentlemen. 944 01:23:48,758 --> 01:23:51,191 Don't worry, he'll be okay. 945 01:23:51,193 --> 01:23:54,728 And that's it, Mike Harris is out. 946 01:23:55,664 --> 01:23:57,498 No, wait, please. 947 01:23:57,500 --> 01:23:59,333 Just, my boys are watching. 948 01:24:00,603 --> 01:24:02,269 If they see me walk away like this, 949 01:24:02,271 --> 01:24:03,537 what does that teach them? 950 01:24:04,306 --> 01:24:06,340 I want them to know anything is possible. 951 01:24:06,809 --> 01:24:09,176 You're a father, you understand that, right? 952 01:24:09,812 --> 01:24:11,745 Please just let me finish this. 953 01:24:11,747 --> 01:24:15,315 Just let me race and I promise you, 954 01:24:16,485 --> 01:24:17,584 I'll never race again. 955 01:24:21,157 --> 01:24:22,356 Wait. 956 01:24:22,558 --> 01:24:24,291 - Thank you. - Incredibly, 957 01:24:24,293 --> 01:24:26,126 the Marshall has overruled. 958 01:24:26,429 --> 01:24:29,463 Mike Harris is allowed one more race. 959 01:24:30,166 --> 01:24:33,600 Riders, you have two minutes. 960 01:24:39,642 --> 01:24:41,408 Mommy and Daddy haven't looked at each other 961 01:24:41,410 --> 01:24:43,210 like this since we've been alive. 962 01:24:47,583 --> 01:24:52,586 It's something called support... and appreciation. 963 01:24:54,156 --> 01:24:55,656 And we should all do it more. 964 01:24:59,095 --> 01:25:01,595 What else am I good at? - It's so dangerous. 965 01:25:01,597 --> 01:25:03,130 Go and do something important. 966 01:25:03,132 --> 01:25:04,431 Why didn't you do anything? 967 01:25:04,433 --> 01:25:05,866 It's a young man's game. 968 01:25:05,868 --> 01:25:07,734 You have to, it's who you are. 969 01:25:07,736 --> 01:25:10,137 - When I'm gone... - It's what you love. 970 01:25:10,139 --> 01:25:12,606 ...I do not want you boys sat staring into those devices for 971 01:25:12,608 --> 01:25:14,108 the rest of your life. 972 01:25:14,810 --> 01:25:16,643 Riders are lined up. 973 01:25:18,214 --> 01:25:19,379 Counting down. 974 01:25:23,686 --> 01:25:28,188 And they're off. An incredible start for Harris. He's flying, folks. 975 01:25:28,190 --> 01:25:30,724 Phenomenal turn, I've never seen anything like it. 976 01:25:30,726 --> 01:25:32,226 Jenkins battered with dirt. 977 01:25:32,228 --> 01:25:33,694 Harris powering forward. 978 01:25:33,696 --> 01:25:36,730 This is like the Euro Championship of '94. 979 01:25:39,235 --> 01:25:41,869 Jenkins gives it all, it's nowhere near enough. 980 01:25:43,839 --> 01:25:47,574 Ladies and gentlemen, Mike Harris wins. 981 01:25:48,310 --> 01:25:50,811 What a celebration this will be. 982 01:26:08,164 --> 01:26:10,364 Those TV people asked Kevin Jenkins 983 01:26:10,366 --> 01:26:14,401 what it was like to be a loser and he declined to comment. 984 01:26:18,641 --> 01:26:21,441 We all make mistakes, it's a part of life. 985 01:26:21,443 --> 01:26:23,544 But when we do, it's how we fix them. 986 01:26:25,181 --> 01:26:27,514 - Keep the change! - Sorry again! 987 01:26:27,516 --> 01:26:28,615 Bye. 988 01:26:38,327 --> 01:26:40,928 Come on, let's get back to our cell. 989 01:26:42,198 --> 01:26:43,797 What goes around comes around. 990 01:26:47,203 --> 01:26:49,770 Sometimes we have to accept that things are unfair, 991 01:26:49,772 --> 01:26:51,505 but maybe there's a reason. 992 01:26:58,514 --> 01:27:00,347 Now Daddy does drive that old car, 993 01:27:00,349 --> 01:27:01,982 but only for special occasions. 994 01:27:01,984 --> 01:27:05,219 Ah, Mr. Harris, I presume? 995 01:27:06,855 --> 01:27:08,722 And you must be the two young lads. 996 01:27:10,726 --> 01:27:14,695 Master Jake and Master Samuel, come this way. 997 01:27:14,697 --> 01:27:16,330 And what could be more special 998 01:27:16,332 --> 01:27:18,966 than visiting England's largest castle? 999 01:27:20,269 --> 01:27:22,536 Lady Hurst is expecting you, sir. 1000 01:27:22,538 --> 01:27:23,737 Thank you. 1001 01:27:34,550 --> 01:27:36,917 May I present, Lady Hurst. 1002 01:27:36,919 --> 01:27:39,419 Master Jake and Master Samuel. 1003 01:27:42,291 --> 01:27:46,326 You have both shown incredible bravery and courage, 1004 01:27:46,695 --> 01:27:48,462 and that must be rewarded. 1005 01:27:59,341 --> 01:28:01,541 I'm sure I saw a tear in Daddy's eye, 1006 01:28:02,411 --> 01:28:03,944 but of course he denies it. 1007 01:28:07,449 --> 01:28:08,949 I suppose you're wondering what is in 1008 01:28:08,951 --> 01:28:10,784 those little posh pouches. 1009 01:28:10,786 --> 01:28:12,452 Well, here's a little clue. 1010 01:28:14,723 --> 01:28:16,423 And did I get my dream girl? 1011 01:28:16,925 --> 01:28:18,892 Well, I'll leave that to your imagination. 1012 01:28:21,463 --> 01:28:27,801 ¶ Locked in time with No space to breathe ¶ 1013 01:28:28,304 --> 01:28:30,737 ¶ I look around ¶ 1014 01:28:31,507 --> 01:28:33,840 ¶ What do I see ¶ 1015 01:28:34,710 --> 01:28:41,081 ¶ A light from afar Comes to guide me ¶ 1016 01:28:41,550 --> 01:28:44,584 ¶ I have a choice ¶ 1017 01:28:44,853 --> 01:28:47,454 ¶ I break free ¶ 1018 01:28:48,991 --> 01:28:52,859 ¶ Is this what my soul's Been dreaming of? ¶ 1019 01:28:55,631 --> 01:28:59,399 ¶ Feeling the earth Beneath our feet ¶ 1020 01:28:59,401 --> 01:29:00,801 Now it's time for all of us to get off 1021 01:29:00,803 --> 01:29:02,736 our devices and get out there. 1022 01:29:03,072 --> 01:29:04,838 Adventure awaits. 1023 01:29:04,840 --> 01:29:06,106 Thanks for watching. 1024 01:29:08,777 --> 01:29:13,914 ¶ It is what we really need ¶ 1025 01:29:14,483 --> 01:29:16,917 ¶ I'm running free ¶ 1026 01:29:17,753 --> 01:29:20,554 ¶ I'm running free ¶ 1027 01:29:21,056 --> 01:29:23,757 ¶ I'm running free ¶ 1028 01:29:24,893 --> 01:29:29,563 ¶ Colors shine brightly I'm running free ¶ 1029 01:29:31,133 --> 01:29:33,800 ¶ I'm running free ¶ 1030 01:29:34,536 --> 01:29:37,070 ¶ I'm running free ¶ 1031 01:29:38,407 --> 01:29:42,743 ¶ Colors shine brightly Over me ¶ 1032 01:29:44,813 --> 01:29:47,948 ¶ I open my eyes ¶ 1033 01:29:47,950 --> 01:29:50,884 ¶ The sky talks to me ¶ 1034 01:29:51,420 --> 01:29:53,820 ¶ The greatest of fields ¶ 1035 01:29:53,822 --> 01:29:55,789 Okay, take two. 1036 01:29:55,791 --> 01:29:57,457 Everybody quiet on set. 1037 01:29:57,459 --> 01:29:59,493 Get ready, everyone else walking in the background. 1038 01:29:59,495 --> 01:30:01,862 And Rory, on action. Look caught out and say the line. 1039 01:30:01,864 --> 01:30:03,397 And three, two, one, action. 1040 01:30:03,866 --> 01:30:05,132 Observe, look back. 1041 01:30:05,801 --> 01:30:08,535 Sorry. 1042 01:30:08,537 --> 01:30:09,736 Action. 1043 01:30:10,973 --> 01:30:12,739 And coming through. 1044 01:30:12,741 --> 01:30:16,643 ¶ Is this what my soul's Been dreaming of? ¶ 1045 01:30:16,645 --> 01:30:18,645 One more time. 1046 01:30:18,814 --> 01:30:22,916 ¶ Feeling the earth Beneath our feet ¶ 1047 01:30:24,186 --> 01:30:26,420 Quick, Rory, quick, quick, quick! 1048 01:30:26,822 --> 01:30:28,722 Oh, cut, he's, he's fallen off. 1049 01:30:30,926 --> 01:30:34,561 I'm Lisa Harris. No, I'm not, I'm Lucy Harris. 1050 01:30:34,563 --> 01:30:36,763 I'm sorry. - Okay, just go for that again. 1051 01:30:36,765 --> 01:30:37,864 Uh. 1052 01:30:37,866 --> 01:30:40,167 ¶ I'm running free ¶ 1053 01:30:42,805 --> 01:30:43,804 Did you have the gloves on? 1054 01:30:43,805 --> 01:30:44,804 - Read the whole thing again. - I'm trying to open it. 1055 01:30:44,807 --> 01:30:45,972 There you go. 1056 01:30:47,943 --> 01:30:48,975 Look a bit up, yeah. 1057 01:30:48,977 --> 01:30:52,479 And Felix, turn up in the background, look at each other. 1058 01:30:53,949 --> 01:30:56,983 Not a smile, you've found, you've found the lot, you're intrigued. 1059 01:30:58,754 --> 01:31:00,153 Rory, climb in there. 1060 01:31:01,757 --> 01:31:03,824 I want them to know anything is possible. 1061 01:31:04,460 --> 01:31:06,760 You're a father, you understand that, right? 1062 01:31:07,196 --> 01:31:10,464 Please, just, let me finish this, let me race. 1063 01:31:10,799 --> 01:31:14,734 I promise you... I'll never race again. 1064 01:31:16,071 --> 01:31:17,671 And then nod your head. 1065 01:31:18,073 --> 01:31:19,906 Detective Inspector Peter Hector. 1066 01:31:22,077 --> 01:31:25,745 If this is about that-- Do it again, keep rolling, keep rolling. 1067 01:31:25,747 --> 01:31:28,248 Action! - You don't know what's going on, do you? 1068 01:31:28,717 --> 01:31:31,685 The police-- ugh! - No, "You don't know what's going on." 1069 01:31:31,687 --> 01:31:33,753 He's adjusting, one scene is down. 1070 01:31:33,755 --> 01:31:36,089 Ready, and three, two, one, action. 1071 01:31:36,992 --> 01:31:39,593 Look, jewelry, surely he'll know how to-- 1072 01:31:41,797 --> 01:31:45,732 Look, it's as I told you. They had one and they took it away with them. 1073 01:31:45,734 --> 01:31:47,601 Sorry, I couldn't get the bloody thing. - Cut. 1074 01:31:47,603 --> 01:31:49,669 Rolling. - Take two, get ready. Whoa! 1075 01:31:49,671 --> 01:31:51,538 Three, two, one, track, action. 1076 01:31:51,540 --> 01:31:53,840 ¶ I'm running free ¶ 1077 01:31:54,643 --> 01:31:56,676 Okay, oh, cut. 1078 01:31:56,678 --> 01:31:58,778 Go, go, go, go, go, go, go! 1079 01:31:58,780 --> 01:32:00,180 Go, guys, chase. Ow. 1080 01:32:00,782 --> 01:32:03,583 It's Clint, Clint Eastwood, 1081 01:32:03,819 --> 01:32:05,819 and he's the best actor who ever lived. 1082 01:32:07,122 --> 01:32:08,722 And I've messed it up, take it back. 1083 01:32:08,724 --> 01:32:10,123 Keep rolling. 1084 01:32:10,125 --> 01:32:11,758 ¶ Brightly over me ¶ 1085 01:32:11,760 --> 01:32:14,761 ¶ I'm running free Running free ¶ 1086 01:32:14,763 --> 01:32:16,263 ¶ I'm running free ¶ 1087 01:32:16,265 --> 01:32:17,931 Okay, cut! 1088 01:32:17,933 --> 01:32:21,701 ¶ I'm running free Running free ¶ 1089 01:32:21,703 --> 01:32:24,271 ¶ Colors shine brightly ¶ 1090 01:32:24,273 --> 01:32:27,908 ¶ I'm running free Running free ¶ 1091 01:32:27,910 --> 01:32:31,177 ¶ I'm running free Running free ¶ 1092 01:32:31,179 --> 01:32:34,915 ¶ I'm running free Running free ¶ 1093 01:32:34,917 --> 01:32:38,919 ¶ Colors shine brightly Over me ¶ 1094 01:32:40,122 --> 01:32:42,188 ¶ Running free ¶ 1095 01:32:43,191 --> 01:32:45,191 ¶ Running free ¶ 1096 01:32:46,662 --> 01:32:48,762 ¶ Running free ¶ 1097 01:32:49,305 --> 01:32:55,505 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 81311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.