All language subtitles for A.Girl.Is.A.Gun.S01E07.A.Girl.And.A.Gun.1080p.BKPL.WEB-DL.H.264-LiGHT_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,974 --> 00:00:17,974 What the hell is the matter with you? 2 00:00:18,101 --> 00:00:20,311 You told me this was what you wanted. 3 00:00:21,021 --> 00:00:24,271 I never said anything about killing people! 4 00:00:24,775 --> 00:00:27,275 I would never be OK with that. 5 00:00:27,444 --> 00:00:28,944 And Chance? 6 00:00:29,071 --> 00:00:32,201 - I didn't kill the secretary. - What? 7 00:00:32,449 --> 00:00:35,449 I didn't kill the secretary. You did! 8 00:00:35,744 --> 00:00:37,664 After you caught him having an affair with her, 9 00:00:37,829 --> 00:00:41,499 you killed them both and made it look like a murder-suicide. 10 00:00:42,167 --> 00:00:45,507 At least that's what Van de Moortel will relay to the DA. 11 00:00:45,712 --> 00:00:46,962 Kurt's on point on the case. 12 00:00:51,385 --> 00:00:54,135 I don't know, Hetty. I hate to say it, 13 00:00:54,388 --> 00:00:56,138 but it sounds like you're fucked on this one. 14 00:00:56,306 --> 00:00:57,306 You fucking monster! 15 00:00:57,891 --> 00:00:59,231 Yeah well, maybe 16 00:00:59,393 --> 00:01:01,983 but I'm not going to spend the rest of my life in prison, 17 00:01:02,104 --> 00:01:03,604 like you. 18 00:01:04,565 --> 00:01:05,775 Unless... 19 00:01:06,024 --> 00:01:09,274 you sign all of your newly inherited shares of the company 20 00:01:09,444 --> 00:01:10,574 to me. 21 00:01:10,779 --> 00:01:12,409 Rest in peace John. 22 00:01:13,073 --> 00:01:14,953 You said you loved me. 23 00:01:15,951 --> 00:01:18,661 Yeah, well, I lied. 24 00:01:19,246 --> 00:01:22,296 But you were one really good fuck, 25 00:01:22,916 --> 00:01:24,876 so I'm gonna let you live. 26 00:01:25,335 --> 00:01:28,965 Look at that. Silver linings. Be good. 27 00:01:54,531 --> 00:01:57,241 After missing for over two years, 28 00:01:57,409 --> 00:01:59,539 Nenuphar McBride surfaced last night 29 00:01:59,745 --> 00:02:02,915 in a gun fight with police at Odd Ball strip club. 30 00:02:03,123 --> 00:02:06,923 One person was killed at the fight, Peralta Myers, 31 00:02:07,085 --> 00:02:08,835 another of the missing women of Rosewood. 32 00:02:09,755 --> 00:02:14,215 A third suspect, an unidentified woman, has escaped and is still at large. 33 00:02:14,760 --> 00:02:17,180 I have two guests with me in the studio tonight. 34 00:02:17,346 --> 00:02:19,266 Shaun Matthews and David Alice. 35 00:02:19,431 --> 00:02:20,891 What do you think of this, gentlemen? 36 00:02:21,141 --> 00:02:24,061 I'm just going to say what everyone else is already thinking. 37 00:02:24,186 --> 00:02:26,066 There is not and never was 38 00:02:26,980 --> 00:02:29,360 a psychopath in Rosewood abducting women. 39 00:02:29,525 --> 00:02:31,815 These women abducted themselves. 40 00:02:31,985 --> 00:02:35,735 They abandoned their friends and family and their responsibilities 41 00:02:35,906 --> 00:02:38,196 to go live off the grid and do Lord knows what. 42 00:02:38,450 --> 00:02:40,200 I think that's quite a leap. 43 00:02:40,452 --> 00:02:44,962 Even if Mrs. McBride and Mrs. Myers weren't abducted, 44 00:02:45,165 --> 00:02:48,165 there's no evidence supporting the fact that the other women weren't. 45 00:02:48,335 --> 00:02:51,545 Maybe they were brainwashed by their captor 46 00:02:51,839 --> 00:02:53,549 or they could have developed Stockholm syndrome. 47 00:02:53,757 --> 00:02:54,637 We're gonna go there. 48 00:02:54,925 --> 00:02:58,015 Maybe Stockholm syndrome and maybe I'm Santa Claus. 49 00:02:58,554 --> 00:03:01,014 But here's my thoughts on that, in my experience, 50 00:03:01,557 --> 00:03:04,897 the simplest explanation is generally the correct one. 51 00:03:05,143 --> 00:03:07,183 David, that's because you're so simple. 52 00:03:07,896 --> 00:03:10,396 Thank you so much for your opinions, gentlemen. 53 00:03:10,566 --> 00:03:15,196 Let's call someone in the public and see what their opinion on the matter is. 54 00:03:29,126 --> 00:03:30,506 Where are we? 55 00:03:30,794 --> 00:03:33,044 Please, help me get out of here. 56 00:03:33,463 --> 00:03:36,213 I need more drugs. I hurt so bad! 57 00:03:37,092 --> 00:03:38,222 Fuck! 58 00:03:39,052 --> 00:03:41,142 The men... All the men here... 59 00:03:46,727 --> 00:03:48,647 These missing women, 60 00:03:48,854 --> 00:03:50,644 they're not dead or kidnapped. 61 00:03:51,231 --> 00:03:52,521 They're criminals. 62 00:03:54,484 --> 00:03:57,984 I want you to go take a good hard long look at the mirror 63 00:03:58,155 --> 00:04:01,075 and ask yourself if you're in the right line of work. 64 00:04:01,700 --> 00:04:03,040 How did I find out about that before you did? 65 00:04:04,036 --> 00:04:05,706 What the hell am I paying you for? 66 00:04:08,207 --> 00:04:08,877 Get out! 67 00:04:13,629 --> 00:04:15,629 It's okay, you'll be fine. 68 00:04:15,839 --> 00:04:17,679 I'll be okay. I'll just follow your lead. 69 00:04:17,883 --> 00:04:20,933 You folks are ready? Let's go. Right this way. 70 00:04:37,653 --> 00:04:39,493 Well, good evening ladies. 71 00:04:40,280 --> 00:04:41,570 Fuck you, murderer! 72 00:04:41,740 --> 00:04:43,160 Yeah, among other things. 73 00:04:44,868 --> 00:04:46,748 Let's have ourselves a little chat. 74 00:04:47,037 --> 00:04:49,377 Where are these Vigilantes hiding? 75 00:04:51,124 --> 00:04:52,504 Fuck. You. 76 00:04:55,128 --> 00:04:57,218 Here's the best part of my job. 77 00:05:07,516 --> 00:05:09,306 You motherfucker! 78 00:05:09,560 --> 00:05:11,350 We got a little fighter here. 79 00:05:12,396 --> 00:05:13,526 How fun. 80 00:05:14,189 --> 00:05:15,569 The harder they are, 81 00:05:16,316 --> 00:05:17,356 the better they break. 82 00:05:18,110 --> 00:05:19,650 Unfortunately, I don't have much time. 83 00:05:20,362 --> 00:05:21,572 I gotta stop an interview. 84 00:05:22,072 --> 00:05:24,912 But you will bleed 85 00:05:25,325 --> 00:05:26,615 for your cause. 86 00:05:29,079 --> 00:05:31,709 So you gonna make me prove that I'm serious. 87 00:05:32,332 --> 00:05:33,332 OK! 88 00:05:33,584 --> 00:05:35,964 First, I'm gonna kill your little cellmate. 89 00:05:37,254 --> 00:05:37,924 What? 90 00:05:38,172 --> 00:05:39,342 Then, 91 00:05:39,548 --> 00:05:40,968 I'm gonna start taking body parts. 92 00:05:41,550 --> 00:05:42,510 I've never seen her before. 93 00:05:42,759 --> 00:05:44,009 She's not part of us. 94 00:05:44,178 --> 00:05:46,018 They're gonna hurt me again! 95 00:05:48,307 --> 00:05:49,347 Let her go. 96 00:05:49,558 --> 00:05:52,518 Where is the base? 97 00:05:53,604 --> 00:05:54,854 Go fuck yourself. 98 00:06:06,491 --> 00:06:08,281 Stand by. Stand by. Hold on. 99 00:06:11,580 --> 00:06:12,790 Hold on. 100 00:06:26,053 --> 00:06:28,263 Is that information worth her life? 101 00:06:28,388 --> 00:06:29,928 And who do you think you are 102 00:06:30,182 --> 00:06:32,142 to be the judge of that? 103 00:06:36,522 --> 00:06:37,602 Do it. 104 00:06:40,025 --> 00:06:41,155 I'm sorry. 105 00:07:14,643 --> 00:07:16,603 I've been waiting for you so long, Jim. 106 00:07:16,854 --> 00:07:19,024 It's the end of the road, Hetty. 107 00:07:23,694 --> 00:07:24,944 Seems like we're at an impasse. 108 00:07:25,863 --> 00:07:28,493 Have a seat. I saved it for you. 109 00:07:28,657 --> 00:07:30,537 Still beautiful as ever. 110 00:07:31,326 --> 00:07:34,826 And I can't say I'm not flattered by all the effort here. 111 00:07:35,122 --> 00:07:38,462 The heart wants what it wants or it doesn't give a damn. 112 00:07:38,625 --> 00:07:42,085 Come. Sit. We have a show to watch. 113 00:07:46,717 --> 00:07:47,927 Not many men 114 00:07:48,218 --> 00:07:50,848 get a front row seat to their own apocalypse. 115 00:07:51,054 --> 00:07:54,354 Yes. I think it will be quite the show. 116 00:07:56,643 --> 00:07:57,773 5, 117 00:07:58,061 --> 00:08:00,061 4, 3 118 00:08:01,648 --> 00:08:05,778 Hi! I'm Miranda and welcome to Miranda Reports. 119 00:08:06,069 --> 00:08:07,659 I would like to welcome Mayor Hawke 120 00:08:07,905 --> 00:08:10,575 or should I say senator-elect Benjamin Hawke. 121 00:08:11,116 --> 00:08:12,826 Welcome to the show. 122 00:08:16,538 --> 00:08:17,878 Thank you. 123 00:08:18,165 --> 00:08:19,295 Thanks for having me. 124 00:08:20,083 --> 00:08:22,333 You're just as pretty as your sister. 125 00:08:23,212 --> 00:08:25,172 She was a sweet little ass. 126 00:08:25,631 --> 00:08:28,631 She was above my fucking pay grade. 127 00:08:32,304 --> 00:08:33,974 But don't you worry. 128 00:08:34,515 --> 00:08:36,055 I got my share. 129 00:08:40,812 --> 00:08:44,192 The things that I could do to you 130 00:08:44,566 --> 00:08:46,696 if you release me. 131 00:08:47,277 --> 00:08:47,907 Really? 132 00:08:48,612 --> 00:08:51,862 Like what? What are you gonna do? 133 00:08:52,157 --> 00:08:53,907 You wanna fuck me? 134 00:08:55,953 --> 00:08:58,413 Do it. Go ahead fuck me. 135 00:08:59,164 --> 00:09:00,334 Kill me. 136 00:09:00,499 --> 00:09:02,709 Do something, you sick fucking 137 00:09:02,960 --> 00:09:05,050 perverted psycho. 138 00:09:10,509 --> 00:09:12,219 I got a feeling 139 00:09:12,928 --> 00:09:14,848 you wanna play rough. 140 00:09:17,182 --> 00:09:18,722 I like it rough. 141 00:09:24,022 --> 00:09:25,272 Show me what you got. 142 00:09:28,110 --> 00:09:29,400 Tonight, 143 00:09:29,611 --> 00:09:31,401 I have a terrible confession to make. 144 00:09:36,994 --> 00:09:38,204 I've been associated with... 145 00:09:44,334 --> 00:09:45,504 Oh my God! 146 00:09:51,592 --> 00:09:52,802 Eyes on the shooter! 147 00:09:52,968 --> 00:09:54,508 Nobody fucking move. 148 00:09:54,720 --> 00:09:56,260 Put your fucking guns down. 149 00:09:57,181 --> 00:09:59,061 Wait... Santa Fe? 150 00:09:59,266 --> 00:10:00,896 Santa Fe Walden? 151 00:10:05,856 --> 00:10:06,686 Yes. 152 00:10:07,691 --> 00:10:08,981 I am Santa Fe. 153 00:10:09,693 --> 00:10:13,613 I didn't shoot senator Hawke, but he deserves to die 154 00:10:13,822 --> 00:10:16,622 and so does Jim Argent, and these two motherfuckers. 155 00:10:16,867 --> 00:10:18,037 They're the ones who shot him. 156 00:10:18,327 --> 00:10:20,827 - We're Hawke's security. - Oh really? 157 00:10:20,996 --> 00:10:22,496 Well looks like you fucking failed 158 00:10:22,706 --> 00:10:25,126 at your job. Or did you? 159 00:10:25,417 --> 00:10:26,707 I was right here the whole time. 160 00:10:26,960 --> 00:10:29,510 The shot came from over here. You shot him. 161 00:10:29,713 --> 00:10:32,673 Shut the fuck up before I make you! 162 00:10:33,717 --> 00:10:35,507 You were ordered by Jim Argent to shoot them, 163 00:10:35,719 --> 00:10:39,269 because they were about to reveal the truth about all your bullshit. 164 00:10:39,431 --> 00:10:42,061 I see we've both been working. 165 00:10:42,976 --> 00:10:45,436 You sure know how to spoil a girl. 166 00:10:45,771 --> 00:10:48,441 That's what I always loved about you. 167 00:10:53,445 --> 00:10:56,495 And all the shit talk that we talk about Nenuphar, 168 00:10:56,657 --> 00:10:57,907 it makes me sick. 169 00:11:00,661 --> 00:11:04,871 She got sacrificed more than us and she did it all for you. 170 00:11:06,625 --> 00:11:08,085 You wanna fuck with me? 171 00:11:08,377 --> 00:11:09,757 She's a fucking hero! 172 00:11:10,003 --> 00:11:12,843 I'll kill you with my bare hands and then I'll fuck you. 173 00:11:13,006 --> 00:11:14,136 How about that? 174 00:11:14,341 --> 00:11:15,471 Motherfucker! 175 00:11:15,676 --> 00:11:17,386 You think she liked leaving her family? 176 00:11:19,054 --> 00:11:21,094 You think she didn't love her kids? 177 00:11:21,306 --> 00:11:23,306 You think she didn't love her husband? 178 00:11:23,559 --> 00:11:24,809 What? 179 00:11:25,686 --> 00:11:27,106 Cat's got your balls? 180 00:11:27,980 --> 00:11:30,440 Nenuphar and the girls saved me! 181 00:11:31,149 --> 00:11:33,069 Now you gonna die 182 00:11:33,360 --> 00:11:34,860 and I'm gonna fuck you! 183 00:11:35,028 --> 00:11:36,448 Yeah, it'll be better. 184 00:11:38,448 --> 00:11:39,908 Not so tough now! 185 00:11:41,451 --> 00:11:42,871 Your little plan's failed. 186 00:11:43,120 --> 00:11:44,250 Failed? 187 00:11:45,163 --> 00:11:46,503 No. 188 00:11:46,957 --> 00:11:49,547 I have everything I want. 189 00:12:06,935 --> 00:12:08,355 This has all been a lie. 190 00:12:09,354 --> 00:12:11,644 We've been lied to from the beginning. 191 00:12:17,154 --> 00:12:18,614 Open your eyes, people. 192 00:12:19,323 --> 00:12:21,663 Look at the world you live in. 193 00:12:21,783 --> 00:12:23,703 Are you proud of it? 194 00:12:24,077 --> 00:12:25,617 Can you look at yourself in the mirror? 195 00:12:26,496 --> 00:12:27,336 You all, 196 00:12:27,581 --> 00:12:30,921 we all, sit on the sofa on our asses and we judge. 197 00:12:32,419 --> 00:12:36,129 And we have shitty opinions about absolutely everything. 198 00:12:38,175 --> 00:12:40,885 And we live in a society where it's somehow acceptable 199 00:12:41,595 --> 00:12:44,345 to step on other people to buy us to the top. 200 00:12:45,349 --> 00:12:47,479 The people who do help us, 201 00:12:48,310 --> 00:12:50,690 we mistake their kindness for weakness. 202 00:12:50,896 --> 00:12:54,606 It's time we start living our lives with fucking dignity. 203 00:12:54,775 --> 00:12:57,655 If we see injustice, we should stand up for what's right. 204 00:12:59,863 --> 00:13:01,993 These men have to be stopped. 205 00:13:02,157 --> 00:13:04,697 They have too much blood on their hands. 206 00:13:10,832 --> 00:13:13,962 I hope I shook at least one of you 207 00:13:14,211 --> 00:13:15,551 out of your complacency. 208 00:13:15,712 --> 00:13:16,962 I'm sorry. 209 00:13:24,638 --> 00:13:25,718 That's for my sister. 210 00:13:25,931 --> 00:13:27,221 I have to go. 211 00:13:28,559 --> 00:13:30,519 You guys wouldn't want to endanger the life of a hostage 212 00:13:30,686 --> 00:13:34,026 on live television, now would you, motherfuckers? 213 00:13:36,275 --> 00:13:37,195 That's for me. 214 00:13:44,157 --> 00:13:45,287 Chet, you copy? 215 00:13:45,868 --> 00:13:48,788 These fucking bitches are up my ass, get the plane ready. 216 00:13:52,624 --> 00:13:54,754 Fuck, the whole plan was fucked, 217 00:13:54,877 --> 00:13:57,967 But I did it. I got our story out. 218 00:14:08,098 --> 00:14:09,518 Fuck! Goddamn girls! 219 00:14:15,022 --> 00:14:16,562 Stop the car. I'm going to shoot from here. 220 00:14:17,900 --> 00:14:19,860 Go, go, go, go! 221 00:14:29,369 --> 00:14:30,829 I got it, Santa Fe. 222 00:14:30,954 --> 00:14:31,664 Take a shot! 223 00:14:40,130 --> 00:14:40,880 Goddammit! 224 00:14:44,510 --> 00:14:45,890 You're alright, dude? 225 00:14:46,011 --> 00:14:47,601 Just fly the fucking plane, Chet! 226 00:15:15,749 --> 00:15:18,249 I'm offering you a fresh start. 227 00:15:18,460 --> 00:15:20,670 This new world will have to be birthed 228 00:15:20,921 --> 00:15:22,591 from the bellies of women. 229 00:15:22,756 --> 00:15:24,346 Together, we will eradicate the old model 230 00:15:25,217 --> 00:15:28,927 and build a more stable, equal and just world. 231 00:15:29,429 --> 00:15:30,719 Violence is inevitable. 232 00:15:31,640 --> 00:15:34,520 We have a whole network of women ready for combat. 233 00:15:34,685 --> 00:15:36,315 They have worked on their fears. 234 00:15:36,603 --> 00:15:38,563 They are free from their lives of subservience, 235 00:15:38,730 --> 00:15:42,030 and they are not frightened by the challenges lying ahead. 17161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.