Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,541 --> 00:00:42,291
Hi, I'm Lieutenant Santino.
2
00:00:42,459 --> 00:00:45,049
I'm here to speak to Mrs. Edwardes.
Is she in?
3
00:00:45,629 --> 00:00:46,709
Thank you.
4
00:00:52,761 --> 00:00:56,311
Of course I know
who Nenuphar McBride is.
5
00:00:57,432 --> 00:01:00,062
I'm not as senile as I look, Lieutenant.
6
00:01:03,021 --> 00:01:06,361
But if you're asking
if I have seen her recently,
7
00:01:07,818 --> 00:01:09,528
I'd have to say no.
8
00:01:10,571 --> 00:01:12,321
I rarely leave and...
9
00:01:13,699 --> 00:01:16,659
even move for that matter
without the help
10
00:01:16,910 --> 00:01:18,080
of these ladies.
11
00:01:18,579 --> 00:01:19,789
And...
12
00:01:20,247 --> 00:01:22,417
I never have visitors.
13
00:01:24,543 --> 00:01:25,373
People
14
00:01:26,128 --> 00:01:29,878
just aren't interested in museums
these days.
15
00:01:34,928 --> 00:01:37,678
- Hello?
- Nenuphar McBride?
16
00:01:38,390 --> 00:01:39,850
Hetty Edwardes.
17
00:01:40,142 --> 00:01:41,732
We need to meet.
18
00:01:48,275 --> 00:01:49,655
Thank you.
19
00:01:51,778 --> 00:01:54,118
What do you know
about your sister's death?
20
00:01:54,239 --> 00:01:58,489
That she was killed by your husband,
John Edwardes, in a murder suicide.
21
00:01:59,912 --> 00:02:01,912
That's what they sold you.
22
00:02:04,499 --> 00:02:05,379
What are you saying?
23
00:02:05,751 --> 00:02:08,841
My husband
didn't murder your sister,
24
00:02:09,004 --> 00:02:10,424
or himself.
25
00:02:11,798 --> 00:02:12,758
Look at that man.
26
00:02:13,258 --> 00:02:16,178
Does that look like someone
capable of murder?
27
00:02:16,720 --> 00:02:19,100
He couldn't fire his own employees.
28
00:02:20,599 --> 00:02:23,019
I'm sorry Chance screwed us like this.
29
00:02:23,227 --> 00:02:26,727
She's my secretary,
I thought I could tell her things.
30
00:02:26,980 --> 00:02:27,860
It was a joke.
31
00:02:28,023 --> 00:02:31,403
"Indian burial ground."
It sounds like a horror movie.
32
00:02:31,568 --> 00:02:34,108
I had no idea
she'd go to the fucking EPA!
33
00:02:34,238 --> 00:02:37,238
Well, well, well. Chance!
34
00:02:38,033 --> 00:02:39,573
It's okay, Neddy.
35
00:02:39,868 --> 00:02:42,458
Women these days,
you just can't trust them.
36
00:02:42,746 --> 00:02:43,826
We liberate them.
37
00:02:43,997 --> 00:02:47,707
Now they've liberated themselves
from common sense and good values.
38
00:02:47,876 --> 00:02:49,376
Don't beat yourself up.
39
00:02:49,628 --> 00:02:50,668
So who killed them?
40
00:02:53,298 --> 00:02:56,218
These are the men
who had your sister murdered.
41
00:02:57,302 --> 00:02:58,182
The men
42
00:02:58,428 --> 00:03:00,598
the public look up to,
43
00:03:00,889 --> 00:03:03,519
to rule them, to serve them.
44
00:03:03,809 --> 00:03:05,809
I have good news and bad news.
45
00:03:08,814 --> 00:03:11,904
The men the public trust to serve them.
46
00:03:12,150 --> 00:03:14,440
Their deaths were part
of a bigger scheme.
47
00:03:15,112 --> 00:03:17,992
A scheme of powerful men
who have no regard
48
00:03:18,198 --> 00:03:19,828
for human life.
49
00:03:22,411 --> 00:03:25,911
What a waste.
He just couldn't let the Comanches go.
50
00:03:26,164 --> 00:03:28,204
- Bravo, you copy?
- Copy, Alpha.
51
00:03:28,375 --> 00:03:31,125
They're not Comanches, Ben.
They're Iroquois.
52
00:03:31,795 --> 00:03:32,585
Whatever.
53
00:03:33,964 --> 00:03:36,174
He just left. Do the thing.
54
00:03:36,800 --> 00:03:37,760
Wilco.
55
00:03:40,053 --> 00:03:41,473
Well, Ben,
56
00:03:42,264 --> 00:03:44,354
it's too late for regrets now.
57
00:03:52,232 --> 00:03:54,022
Chance, where the hell are you?
58
00:03:54,193 --> 00:03:56,363
It's me. They know, be careful.
59
00:03:57,988 --> 00:04:01,408
Let's think about the institute
and all the money we're gonna make.
60
00:04:01,658 --> 00:04:02,748
Shit!
61
00:04:05,913 --> 00:04:08,123
To us. To New Path.
62
00:04:08,248 --> 00:04:09,248
To us.
63
00:04:09,458 --> 00:04:10,378
To New Path.
64
00:04:14,671 --> 00:04:18,011
They have no care for the lives
they leave in their wake.
65
00:04:18,258 --> 00:04:20,098
We mean nothing to them.
66
00:04:20,761 --> 00:04:22,431
Our pain,
67
00:04:23,222 --> 00:04:24,552
our loss,
68
00:04:25,265 --> 00:04:27,355
our lives are just..
69
00:04:28,560 --> 00:04:31,270
part of all their schemes.
70
00:04:31,480 --> 00:04:34,270
Why didn't you expose them
or go to the police?
71
00:04:34,733 --> 00:04:36,023
Police?
72
00:04:38,695 --> 00:04:41,405
They think they're above the law
because they're the law.
73
00:04:42,157 --> 00:04:43,197
We shall take back
74
00:04:44,034 --> 00:04:47,284
the justice that was taken from us.
75
00:04:48,288 --> 00:04:51,248
Women are not to be underestimated.
76
00:04:51,458 --> 00:04:55,128
We are not to be used as pawns
in men's games.
77
00:04:55,754 --> 00:04:56,584
How?
78
00:04:56,880 --> 00:04:58,050
Fight.
79
00:04:58,340 --> 00:05:00,720
We will fight.
80
00:05:01,760 --> 00:05:04,390
I have laid all the groundwork
81
00:05:04,638 --> 00:05:07,478
but I need a leader.
Someone to take the fight
82
00:05:07,724 --> 00:05:09,184
to their door.
83
00:05:10,060 --> 00:05:11,400
Let's show them
84
00:05:11,895 --> 00:05:15,355
that they are not as untouchable
as they think.
85
00:05:20,904 --> 00:05:23,324
Your husband wasn't partners
with Mr. Argent?
86
00:05:23,490 --> 00:05:26,030
Madam, it's time for your medication,
87
00:05:26,285 --> 00:05:27,705
and then you should rest.
88
00:05:29,288 --> 00:05:31,788
Forgive me, Lieutenant.
Unfortunately,
89
00:05:33,333 --> 00:05:35,463
with everything
that happened to my husband,
90
00:05:36,420 --> 00:05:37,750
I require
91
00:05:38,046 --> 00:05:41,136
lots of bed rest
and pills to help me forget.
92
00:05:41,758 --> 00:05:43,008
Of course.
93
00:05:44,344 --> 00:05:45,804
Thank you for your time.
94
00:05:47,347 --> 00:05:48,687
You have a good evening.
95
00:06:12,497 --> 00:06:14,127
And with your voice,
96
00:06:14,499 --> 00:06:18,419
we're gonna be able to recruit
all those women who have been used,
97
00:06:18,587 --> 00:06:20,877
abused and abandoned.
98
00:06:21,089 --> 00:06:21,969
Word,
99
00:06:22,341 --> 00:06:26,051
the one eight hundred vigilante line
went live this morning.
100
00:06:26,303 --> 00:06:27,473
We already have several
101
00:06:28,180 --> 00:06:29,930
interesting candidates.
102
00:06:33,393 --> 00:06:36,143
We're getting closerto unraveling this mystery.
103
00:06:36,313 --> 00:06:39,813
We've dedicated all of our resourcesto finding this psychopath.
104
00:06:41,193 --> 00:06:45,113
They want a psychopath?
We'll give them a psychopath.
105
00:06:45,822 --> 00:06:47,362
Bye Dr. Roberts.
106
00:06:48,492 --> 00:06:50,992
Practically a life size recreation, uh?
107
00:06:52,412 --> 00:06:55,162
Alright girls, on to the next target.
108
00:06:56,416 --> 00:06:59,376
Eenie, meenie,
109
00:06:59,586 --> 00:07:00,796
miney...
110
00:07:02,422 --> 00:07:03,672
moe.
111
00:07:26,572 --> 00:07:29,412
- That looks amazing.
- That's the one.
112
00:08:00,522 --> 00:08:01,612
Hey judge!
113
00:08:01,857 --> 00:08:04,277
You look a bit winded.
Let's take a break.
114
00:08:08,488 --> 00:08:10,908
- Who are you?
- Don't worry.
115
00:08:11,200 --> 00:08:13,870
We all know who you are,
that's all that matters.
116
00:08:14,411 --> 00:08:15,701
Take off your clothes.
117
00:08:15,954 --> 00:08:16,624
What?
118
00:08:16,872 --> 00:08:18,212
Take off your clothes.
119
00:08:19,583 --> 00:08:22,173
You don't wanna fuck with me
right now.
120
00:08:22,419 --> 00:08:23,919
Okay! God!
121
00:08:24,588 --> 00:08:25,798
Do it.
122
00:08:27,466 --> 00:08:28,796
There you go.
123
00:08:29,635 --> 00:08:31,345
It's not that hard.
124
00:08:31,553 --> 00:08:32,593
There you go.
125
00:08:32,971 --> 00:08:36,311
A nice little necklace.
There you go.
126
00:08:37,309 --> 00:08:39,349
Now walk like a dog, asshole.
127
00:08:39,520 --> 00:08:41,230
Okay, okay!
128
00:08:41,563 --> 00:08:42,603
Come on.
129
00:08:43,190 --> 00:08:44,690
Come on.
130
00:08:44,900 --> 00:08:46,530
Come on.
131
00:08:46,735 --> 00:08:47,985
Don't do this.
132
00:08:50,697 --> 00:08:52,117
No, no!
133
00:08:56,370 --> 00:08:57,620
This is your trial, judge.
134
00:08:57,996 --> 00:08:59,336
Welcome.
135
00:08:59,540 --> 00:09:02,540
Tomorrow, your face is gonna be
on the cover of every newspaper.
136
00:09:02,918 --> 00:09:06,588
Consider this
the beginning of your punishment.
137
00:09:06,839 --> 00:09:09,049
I didn't do anything to you.
I don't know you.
138
00:09:09,633 --> 00:09:10,513
God!
139
00:09:10,717 --> 00:09:12,967
- Liar.
- Okay wait.
140
00:09:14,930 --> 00:09:17,720
- I know what this is about.
- Yeah?
141
00:09:17,975 --> 00:09:19,685
Don't release anything.
142
00:09:20,143 --> 00:09:22,943
- You got that?
- Yeah, we got it.
143
00:09:29,695 --> 00:09:31,195
God...
144
00:09:34,491 --> 00:09:35,411
... video surfaces
145
00:09:35,617 --> 00:09:37,707
of the conservative, self-proclaimed
146
00:09:37,953 --> 00:09:40,373
"moral majority" advocateJudge Lex Hammer
147
00:09:40,581 --> 00:09:43,291
engaging in bizarre S&M sex play
148
00:09:43,458 --> 00:09:47,458
in which he pretends to be a dogand enjoys being humiliated.
149
00:09:47,588 --> 00:09:51,678
This case sheds a new light on a scandalHammer was involved in years ago,
150
00:09:51,842 --> 00:09:54,722
when his secretary claimedto have been sexually assaulted,
151
00:09:54,887 --> 00:09:57,387
just before she decidednot to press charges
152
00:09:57,556 --> 00:09:59,846
resigned and flew to Europe.
10519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.