Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,393 --> 00:00:20,183
She's already had her medication.
2
00:00:21,188 --> 00:00:24,318
Wait about twenty minutes
and then give her this.
3
00:00:24,483 --> 00:00:25,653
Alright.
4
00:00:26,026 --> 00:00:27,656
- Then send her to me.
- I will.
5
00:02:11,798 --> 00:02:13,338
Keeping me warm.
6
00:02:13,592 --> 00:02:15,132
Keep Saucier warm.
7
00:02:16,762 --> 00:02:18,052
Hey you!
8
00:02:19,598 --> 00:02:20,428
You!
9
00:02:21,099 --> 00:02:22,479
Yeah, you!
10
00:02:22,976 --> 00:02:26,646
Whatcha doin' in a place like this,
this time of night?
11
00:02:27,523 --> 00:02:29,063
None of your business.
12
00:02:29,483 --> 00:02:31,233
Oh really?
13
00:02:33,111 --> 00:02:35,491
You know girl,
you don't look so good.
14
00:02:37,074 --> 00:02:38,154
How old are you?
15
00:02:39,284 --> 00:02:42,414
A tight little body like that...
I'd say barely over 20.
16
00:02:43,997 --> 00:02:45,087
Barely legal.
17
00:02:46,250 --> 00:02:48,210
That's just the way I like them.
18
00:02:49,545 --> 00:02:50,465
You know,
19
00:02:50,754 --> 00:02:54,054
you should shake your ass
on stage for me
20
00:02:54,174 --> 00:02:56,054
and make a little dough.
21
00:02:56,468 --> 00:02:58,178
You know how to shake it?
22
00:02:58,428 --> 00:03:00,178
How much dough are we talking?
23
00:03:01,807 --> 00:03:02,977
Enough.
24
00:03:04,434 --> 00:03:07,024
- You'll pay me up front?
- I'll give you an advance.
25
00:03:08,063 --> 00:03:11,313
As long as you're willing
to work harder to pay me back.
26
00:03:11,733 --> 00:03:15,363
- What is that supposed to mean?
- This ain't a charity case.
27
00:03:16,196 --> 00:03:17,736
You don't like it...
28
00:03:18,323 --> 00:03:20,243
you keep on walking.
29
00:04:13,795 --> 00:04:15,255
If you need anything,
30
00:04:16,715 --> 00:04:18,305
give me a call.
31
00:04:46,286 --> 00:04:47,876
I like the way you dance.
32
00:04:48,539 --> 00:04:50,709
I'd like a private dance.
33
00:04:50,916 --> 00:04:54,166
Should we go back to a private room?
34
00:04:54,294 --> 00:04:56,794
Yeah, I don't think so, sweetheart.
35
00:05:00,425 --> 00:05:01,765
Alright, fine.
36
00:05:02,135 --> 00:05:05,015
But I'm not a whore,
so don't get any ideas, okay?
37
00:05:05,180 --> 00:05:07,310
Whatever you say, baby girl.
38
00:05:07,766 --> 00:05:10,516
Hey asshole,
find yourself another girl.
39
00:05:50,934 --> 00:05:51,974
Hello?
40
00:06:18,378 --> 00:06:19,468
Hi.
41
00:06:22,674 --> 00:06:25,174
Hi. I'm Nenuphar.
42
00:06:26,178 --> 00:06:27,678
What's your poison?
43
00:06:28,972 --> 00:06:30,722
I'll have what you're having.
44
00:06:31,517 --> 00:06:33,017
I'm Vegas.
45
00:06:35,312 --> 00:06:36,392
Thank you.
46
00:06:39,483 --> 00:06:40,733
How did you end up here?
47
00:06:43,779 --> 00:06:44,909
You're 19?
48
00:06:45,280 --> 00:06:47,070
Escaped from New Path
49
00:06:47,616 --> 00:06:50,036
and nowhere to go,
so you started dancing.
50
00:06:50,285 --> 00:06:52,375
Maybe a little more than dancing.
51
00:06:52,496 --> 00:06:55,036
How did you know anything?
52
00:06:55,207 --> 00:06:58,587
Honey, things don't always turn out
the way you want them to.
53
00:06:59,294 --> 00:07:00,334
Yeah.
54
00:07:00,921 --> 00:07:02,801
That's one way to look at it.
55
00:07:04,091 --> 00:07:06,301
You have what it takes
to change things.
56
00:07:06,510 --> 00:07:08,720
Yeah, right. I'm nobody.
57
00:07:09,012 --> 00:07:11,562
No, honey.
That's what they want you to think.
58
00:07:12,182 --> 00:07:13,522
The truth is
59
00:07:13,767 --> 00:07:15,977
you hold the power. You do.
60
00:07:19,648 --> 00:07:21,568
Do you see those men over there?
61
00:07:22,776 --> 00:07:26,116
- Do you recognize any of them?
- Well, yes.
62
00:07:26,363 --> 00:07:29,203
There's Dr. Roberts
sitting next to that shit sack.
63
00:07:29,449 --> 00:07:32,289
That's Capitan Van de Moortel,
the hitman.
64
00:07:32,452 --> 00:07:34,122
Corrupted to the bones.
65
00:07:34,288 --> 00:07:36,418
He's the killer of the gang.
66
00:07:37,291 --> 00:07:40,501
Dr. Roberts needs girls
for his experiments,
67
00:07:40,669 --> 00:07:44,219
to use them as guinea pigs,
like he did with you.
68
00:07:44,464 --> 00:07:46,634
Judge Lex Hammer delivered you to him
69
00:07:46,800 --> 00:07:50,180
when he sentenced you
to go to New Path, like trash.
70
00:07:50,429 --> 00:07:52,219
Then Mayor Hawke comes in,
71
00:07:52,389 --> 00:07:54,479
to flow New Path
with state subsidies
72
00:07:54,600 --> 00:07:57,230
and cover all the bullshit
that's going on.
73
00:07:57,477 --> 00:07:59,937
But they all work for Jim Argent,
74
00:08:00,147 --> 00:08:03,567
who's using his drugs
on you, lost girls.
75
00:08:03,817 --> 00:08:06,317
They're the ones
responsible for your fate.
76
00:08:06,486 --> 00:08:08,076
Until now.
77
00:08:08,739 --> 00:08:11,739
They're powerful
but they're not invincible.
78
00:08:11,909 --> 00:08:15,789
I will bring them down
and you're gonna help me.
79
00:08:16,079 --> 00:08:17,079
How?
80
00:08:21,126 --> 00:08:24,926
It just so happens
the good doctor and I have a date.
81
00:08:27,466 --> 00:08:30,846
I want you to let him think
that he's in control.
82
00:08:31,762 --> 00:08:35,892
And that you're subdued,
completely under his thumb.
83
00:08:36,475 --> 00:08:37,515
And then...
84
00:08:37,684 --> 00:08:38,684
Good evening.
85
00:08:39,520 --> 00:08:40,980
Ladies...
86
00:08:41,355 --> 00:08:43,235
Good evening, Dr. Roberts.
87
00:08:43,398 --> 00:08:46,698
- Did you make the reservation?
- Well, of course.
88
00:08:47,736 --> 00:08:49,526
I hope you don't mind,
89
00:08:49,780 --> 00:08:52,820
my friend here,
joining us for a little party?
90
00:08:52,991 --> 00:08:54,831
On the contrary.
91
00:08:55,452 --> 00:08:56,912
The more the merrier.
92
00:08:57,371 --> 00:08:59,541
What exactly is the plan here?
93
00:09:00,707 --> 00:09:02,457
Well then, shall we?
94
00:09:03,001 --> 00:09:04,541
Put it on my bill.
95
00:09:04,753 --> 00:09:06,133
Let's go.
96
00:09:12,219 --> 00:09:14,599
Make yourselves at home, ladies.
97
00:09:31,530 --> 00:09:34,580
I bet you've never seen
a view like that, have you?
98
00:09:36,201 --> 00:09:37,371
No, I haven't.
99
00:09:39,746 --> 00:09:40,586
Champagne?
100
00:09:42,541 --> 00:09:44,211
We'll toast to the view.
101
00:09:45,002 --> 00:09:47,092
No, no, take it easy.
102
00:09:47,296 --> 00:09:49,636
I didn't do anything yet.
103
00:09:50,591 --> 00:09:52,801
She's not gonna be real shy, is she?
104
00:09:53,594 --> 00:09:55,224
Have some champagne.
105
00:09:55,804 --> 00:09:57,644
It'll make you relax.
106
00:10:02,853 --> 00:10:04,603
And services
107
00:10:05,480 --> 00:10:07,690
about to be rendered.
108
00:10:08,942 --> 00:10:10,482
Follow my lead.
109
00:10:12,154 --> 00:10:13,364
Doctor,
110
00:10:14,364 --> 00:10:15,614
what do you like?
111
00:10:16,033 --> 00:10:17,873
Oh I like it all.
112
00:10:20,579 --> 00:10:21,709
Trust me.
113
00:10:32,633 --> 00:10:33,763
Do you like this?
114
00:10:36,303 --> 00:10:40,013
For two grand, we'll give you
the best night of your life.
115
00:10:40,224 --> 00:10:42,314
What did you have in mind?
116
00:10:45,020 --> 00:10:47,060
Would those be for you or for me?
117
00:10:47,272 --> 00:10:49,652
- They're for you.
- I don't think so.
118
00:10:49,775 --> 00:10:52,905
Why don't we get back
to our regularly scheduled program?
119
00:10:56,031 --> 00:10:57,241
You got it.
120
00:11:01,828 --> 00:11:04,458
Vegas is gonna do
a little dance for you.
121
00:11:05,707 --> 00:11:07,247
Ain't you, Vegas?
122
00:11:07,417 --> 00:11:10,007
Come on.
Show the doctor what you got.
123
00:11:10,754 --> 00:11:12,504
She's gonna dance
124
00:11:12,881 --> 00:11:14,801
and you're gonna play nice.
125
00:11:15,592 --> 00:11:16,422
Cross my heart
126
00:11:16,844 --> 00:11:18,474
and hope to die.
127
00:11:32,109 --> 00:11:35,359
Not too much touching
or I put the handcuffs on.
128
00:12:31,752 --> 00:12:33,252
Naughty boy.
129
00:12:35,964 --> 00:12:38,714
Maybe I can warm up
to the handcuffs a bit.
130
00:12:46,600 --> 00:12:47,940
He's all yours.
131
00:12:49,520 --> 00:12:51,150
What do you want me to do?
132
00:12:52,814 --> 00:12:54,154
You know what to do.
133
00:12:54,441 --> 00:12:55,611
Oh, hell yeah!
134
00:13:04,701 --> 00:13:06,541
- Fuck you!
- You're fucking nuts!
135
00:13:06,703 --> 00:13:08,703
You don't recognize your patients?
136
00:13:09,581 --> 00:13:12,831
- I don't know who the hell you are.
- The fuck you don't!
137
00:13:21,593 --> 00:13:22,973
Give him one more.
138
00:13:24,763 --> 00:13:26,933
Let's toss this piece of shit
out the window.
9316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.