All language subtitles for 2018 - Before the Frost

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,920 --> 00:01:37,800 Så, så. 2 00:01:44,080 --> 00:01:46,560 Vi tager hende for 20. 3 00:01:47,720 --> 00:01:50,736 - 35. - 20. 4 00:01:50,760 --> 00:01:54,920 Så lover vi også at holde tæt med, at I sidder hårdt i det. 5 00:02:12,280 --> 00:02:15,016 Hun hedder Marie. 6 00:02:15,040 --> 00:02:19,800 - Held og lykke med høsten, Ko-Jens. - I lige måde. 7 00:02:44,560 --> 00:02:48,856 I Jesu navn går vi til bords, at spise, drikke på dit ord. 8 00:02:48,880 --> 00:02:54,616 Gud til ære, os til gavn, så får vi mad i Jesu navn. Amen. 9 00:02:54,640 --> 00:02:56,720 Amen. 10 00:03:08,840 --> 00:03:13,776 Det bliver man jo ikke mæt af. Det er jo bare skaller. 11 00:03:13,800 --> 00:03:17,776 Det var, hvad jeg kunne få for mønten. Hønsene giver ikke mere. 12 00:03:17,800 --> 00:03:21,856 - Og vi må spare på mælken. - Hvorfor solgte vi så Marie? 13 00:03:21,880 --> 00:03:26,136 Der var ikke foder til tre køer. Det var bedre at sælge hende, - 14 00:03:26,160 --> 00:03:31,440 - end at hun sultede ihjel. Vi køber en ny ko, når vi får solgt høsten. 15 00:03:58,400 --> 00:04:02,480 Vi åbner dem. Peder! Vi åbner dem. 16 00:04:03,360 --> 00:04:05,600 Kom nu! 17 00:04:07,080 --> 00:04:09,720 Så må det bare ikke regne! 18 00:04:11,760 --> 00:04:14,480 Det gør det heller ikke. 19 00:04:19,920 --> 00:04:22,280 Mads, derover. 20 00:04:31,600 --> 00:04:34,160 (kirkeklokker) 21 00:04:42,480 --> 00:04:44,040 Kom, kom. 22 00:04:45,800 --> 00:04:50,440 - Nabo. Guds fred til dig. - Guds fred, nabo. 23 00:05:03,520 --> 00:05:08,336 - Du skal rykke en gang baglæns. - Det er vores pladser. 24 00:05:08,360 --> 00:05:12,456 Kristiansen rykker ind foran, så du skal rykke en gang bagud. 25 00:05:12,480 --> 00:05:16,536 - Vi har mere jord, end de har. - Men de har flere høveder end dig. 26 00:05:16,560 --> 00:05:21,856 Nu har du kun to. Kom, Jens. Der er kun den plads, der er. 27 00:05:21,880 --> 00:05:25,536 Kom, Jens. Vi gør plads til jer heromme. 28 00:05:25,560 --> 00:05:29,840 - Kom, Jens. - Vi rykker bare tilbage. 29 00:05:33,680 --> 00:05:35,800 Værsgo. 30 00:05:42,040 --> 00:05:45,136 Det er Dorte Kristiansen, smedens datter. 31 00:05:45,160 --> 00:05:49,216 Hun er forlovet med Vestergård, og så rykker hun op. 32 00:05:49,240 --> 00:05:53,296 Man vil nødigt tænke på, hvordan de børn kommer til at se ud. 33 00:05:53,320 --> 00:05:57,816 Velkommen, alle sammen. Jeg håber, I har fået hø på lade. 34 00:05:57,840 --> 00:06:03,000 Vi vil bede for tørre lofter og godt mel. Lad os alle bede. 35 00:06:04,080 --> 00:06:06,976 Vor fader, du, som er i himlen. 36 00:06:07,000 --> 00:06:10,616 Helliget vorde dit navn, komme dit rige. 37 00:06:10,640 --> 00:06:14,696 Ske din vilje som i himlen, så på jorden. 38 00:06:14,720 --> 00:06:17,296 Giv os i dag vort daglige brød, - 39 00:06:17,320 --> 00:06:21,496 - og forlad os vor skyld, som vi forlader vore skyldnere. 40 00:06:21,520 --> 00:06:25,336 Og led os ikke i fristelse, men fri os fra det onde. 41 00:06:25,360 --> 00:06:30,960 Thi dit er riget, magten og æren i evigheden, amen. 42 00:06:32,640 --> 00:06:37,840 Så vil jeg gerne bede alle familier give en skærv til de trængende. 43 00:06:40,960 --> 00:06:42,840 (klirren) 44 00:06:45,640 --> 00:06:47,400 Tak. 45 00:07:00,520 --> 00:07:03,360 Guds fred. Guds fred. 46 00:07:07,760 --> 00:07:09,600 Guds fred. 47 00:07:10,840 --> 00:07:13,336 Guds fred. 48 00:07:13,360 --> 00:07:17,776 op al den ting som Gud har gjort 49 00:07:17,800 --> 00:07:22,256 hans herlighed at prise 50 00:07:22,280 --> 00:07:26,816 det mindste han har skabt er stort 51 00:07:26,840 --> 00:07:31,640 og kan hans magt bevise 52 00:07:32,320 --> 00:07:36,656 - Er en af jer Jens Mosegård? - Du har stadig neg ude, Jens? 53 00:07:36,680 --> 00:07:39,896 Mit korn skal høre kirkeklokker tre gange. 54 00:07:39,920 --> 00:07:43,896 - Mit har været på loft i tre uger. - Er du Jens Mosegård? 55 00:07:43,920 --> 00:07:45,680 Det er mig. 56 00:07:48,640 --> 00:07:51,120 Vi skal snakke sammen. 57 00:07:53,800 --> 00:07:58,176 Jeg hedder Holger. Det der er Gustav Wollter. 58 00:07:58,200 --> 00:08:01,976 - Gustav vil købe din jord. - Alt sammen? 59 00:08:02,000 --> 00:08:06,320 Nej. Bare det lille stykke her mellem Nørremosen og Nyholm. 60 00:08:09,200 --> 00:08:13,720 - Det er jo græs til køerne. - Det er vist mere mose end græs. 61 00:08:14,920 --> 00:08:19,760 - Hvad skal sådan en våd klat koste? - Den er ikke til salg. 62 00:08:21,960 --> 00:08:27,000 Du kunne ellers få råd til nye søndagsbukser. Eller en fin hat. 63 00:08:29,680 --> 00:08:32,480 Tænk over det. 64 00:08:53,040 --> 00:08:55,856 - Vil han købe dig ud? - Nej! 65 00:08:55,880 --> 00:09:00,216 Satans svensker. Han kommer kun i kirken for at lave forretninger. 66 00:09:00,240 --> 00:09:03,856 Han fik råd til Nyholm ved at brænde købmandsgården ned - 67 00:09:03,880 --> 00:09:07,200 - og få en stor forsikring. 68 00:09:21,160 --> 00:09:23,360 (fjern torden) 69 00:09:32,240 --> 00:09:36,720 - Jeg tager den her! - Mads, tag de små! 70 00:09:40,680 --> 00:09:43,040 Her, morbror. 71 00:09:44,200 --> 00:09:46,440 (fjern torden) 72 00:09:56,240 --> 00:09:59,240 Skynd dig. (torden) 73 00:10:02,920 --> 00:10:07,000 Peder, vi kører nu. Vi kører nu! 74 00:10:09,400 --> 00:10:11,976 (pibende vejrtrækning) 75 00:10:12,000 --> 00:10:13,640 Kom så! 76 00:10:15,560 --> 00:10:17,480 (hoster) 77 00:10:57,360 --> 00:11:02,360 - Bliver der såsæd til næste år? - Det skal nok nå at tørre. 78 00:11:03,520 --> 00:11:08,096 - Ellers må vi sælge græsset. - Vi skal ikke sælge noget. 79 00:11:08,120 --> 00:11:11,376 Var det så dejligt at blive pustet i nakken, - 80 00:11:11,400 --> 00:11:14,496 - at du ikke så, hvad der skete i kirken? 81 00:11:14,520 --> 00:11:18,776 Vi endte på rækken lige foran drukkenboltene og daglejerne. 82 00:11:18,800 --> 00:11:21,976 Hvis vi sælger mere, hvor ender vi så? 83 00:11:22,000 --> 00:11:26,360 Vi er selvejere! Husk det. 84 00:11:34,280 --> 00:11:37,240 - Godnat. - Godnat, Signe. 85 00:12:15,520 --> 00:12:17,440 (snorker) 86 00:12:25,880 --> 00:12:28,176 (brøler) 87 00:12:28,200 --> 00:12:31,840 - Hvad er der? - Jeg fryser. 88 00:12:33,320 --> 00:12:35,360 Kom bare. 89 00:13:01,680 --> 00:13:05,776 Gå ind og malk. Gå ind og malk! 90 00:13:05,800 --> 00:13:08,280 - Goddag, nabo. - Goddaw. 91 00:13:10,600 --> 00:13:13,080 Ole har en gave med. 92 00:13:16,280 --> 00:13:19,016 Værsgo. Det er ost. 93 00:13:19,040 --> 00:13:23,576 Den er ikke lavet på restmælk. Jeg malkede en spand kun til den. 94 00:13:23,600 --> 00:13:28,040 Og så har vi en af vores køer med, som I kunne have god brug af. 95 00:13:29,680 --> 00:13:33,840 Ole har aldrig været syg. Han har alle sine tænder. 96 00:13:36,600 --> 00:13:41,576 - Har Signe bedt jer komme? - Ole kommer af egen fri vilje. 97 00:13:41,600 --> 00:13:45,696 Han kan vel tale selv. Får du noget af gården? 98 00:13:45,720 --> 00:13:48,000 Øhm ... 99 00:13:48,960 --> 00:13:52,896 Laurits er jo ældst, så ... 100 00:13:52,920 --> 00:13:56,880 - Så Signe får kun den her ost? - I får Karen. 101 00:13:58,640 --> 00:14:03,576 - Men ingen medgift? - Oles hænder er skruet godt på. 102 00:14:03,600 --> 00:14:08,480 Ja ja, men altså, det er pengene, det drejer sig om. Det ved du. 103 00:14:10,040 --> 00:14:13,936 Penge er ikke den eneste vej til ægteskabelig lyksalighed. 104 00:14:13,960 --> 00:14:18,680 Han har vel ret til noget af gården. Skal du ikke hjælpe din bror? 105 00:14:21,400 --> 00:14:24,776 Jeg kan kun holde skindet på næsen. 106 00:14:24,800 --> 00:14:27,656 Så skal Signe ikke have Ole. 107 00:14:27,680 --> 00:14:32,240 - De er jo glade for hinanden. - Det bliver de ikke mætte af. 108 00:14:34,160 --> 00:14:38,696 Lad os deles lidt om arbejdet. To familier sammen, Jens. 109 00:14:38,720 --> 00:14:41,896 Så kan du spare lidt på drengene. 110 00:14:41,920 --> 00:14:45,136 Mine søstersønner skal ingen steder. 111 00:14:45,160 --> 00:14:48,336 Du har hverken mad eller arbejde til dem. 112 00:14:48,360 --> 00:14:51,136 Det skal du blande dig i? 113 00:14:51,160 --> 00:14:55,320 Jens, høsten har været våd for alle. 114 00:14:56,800 --> 00:15:01,416 Det bliver svært at få alle igennem vinteren. Og hvad med næste år? 115 00:15:01,440 --> 00:15:05,216 Næste år er min familie her. Hele min familie. 116 00:15:05,240 --> 00:15:09,840 Signe skal ikke slæbe rundt på Ole, bare fordi I har fået vådt korn. 117 00:15:11,280 --> 00:15:15,840 Og vi rykker for jer i kirken. Det her er svaret. 118 00:15:20,720 --> 00:15:22,680 Ole. 119 00:15:24,360 --> 00:15:27,320 - Ole! - Behold osten. 120 00:15:28,280 --> 00:15:30,640 Hils Ingolf. 121 00:15:34,800 --> 00:15:36,760 Signe! 122 00:15:39,680 --> 00:15:44,056 - Du vil gerne giftes? - Hvad skal jeg med den? 123 00:15:44,080 --> 00:15:48,656 Vi finder noget bedre til dig. Du skal ikke stå i kirken med Ole. 124 00:15:48,680 --> 00:15:53,560 - Er du lun på ham? Er du? - Nej. 125 00:16:19,600 --> 00:16:21,680 (hoster) 126 00:16:40,880 --> 00:16:44,096 - Det spirer. - Ja. 127 00:16:44,120 --> 00:16:49,160 - Hvor meget af det? - I hvert fald halvdelen. 128 00:16:50,280 --> 00:16:53,480 Vi løber tør for mad før nytår. 129 00:16:58,080 --> 00:17:02,616 I Jesu navn går vi til bords, at spise, drikke på dit ord. 130 00:17:02,640 --> 00:17:07,880 Gud til ære, os til gavn. Så får vi mad i Jesu navn. 131 00:17:09,120 --> 00:17:11,440 - Amen. - Amen. 132 00:18:47,400 --> 00:18:50,296 Det skal være før jul. 133 00:18:50,320 --> 00:18:54,736 Og hvis jeg ikke har Peder, skal nogen hjælpe med at tærske. 134 00:18:54,760 --> 00:18:59,616 Næste år skal jeg på aftægt. Hver måned tredive æg, tre pægle øl, - 135 00:18:59,640 --> 00:19:03,696 - kørsel til kirken, varmt sted at skide. Samme vilkår som din far. 136 00:19:03,720 --> 00:19:06,256 Det kan vi ikke klare. 137 00:19:06,280 --> 00:19:09,816 Sådan er det. Så må Signe blive en andens. 138 00:19:09,840 --> 00:19:13,736 - Der er andre interesserede. - Vi kan ikke selv overleve. 139 00:19:13,760 --> 00:19:17,040 - Jeg kan gå med til halvdelen. - Nej. 140 00:19:22,160 --> 00:19:25,840 Jeg ved godt, hvorfor du har skiftet mening. 141 00:19:27,480 --> 00:19:31,576 - Din høst er slået fejl. - Sludder. 142 00:19:31,600 --> 00:19:37,360 Jeg giver dig et godt tilbud, Jens. Ingen kommer til at sulte. 143 00:19:42,040 --> 00:19:45,160 Du får halvdelen af fatters aftægt. 144 00:19:49,600 --> 00:19:51,800 Tre fjerdedele. 145 00:19:54,080 --> 00:19:56,400 To tredjedele. 146 00:19:58,160 --> 00:20:01,040 For det gode naboskab. 147 00:20:13,600 --> 00:20:16,000 Er I kommet overens? 148 00:20:32,640 --> 00:20:36,200 Det er Oles ko. I er kommet overens! 149 00:20:40,080 --> 00:20:43,176 - Hvad hedder hun? - Det er Karen. 150 00:20:43,200 --> 00:20:47,616 - Gå du ind til de andre. - Er der foder nok til hende? 151 00:20:47,640 --> 00:20:51,360 Ja! For Laurits og Ole hjælper. 152 00:20:53,360 --> 00:20:58,656 Jeg skal giftes. Og dig og Peder skal være mine brudepiger. 153 00:20:58,680 --> 00:21:03,640 - Du kan tro nej! - Jo! Du skal i kjole, Mads! 154 00:21:05,560 --> 00:21:09,216 Jeg spørger Kristine, om jeg må låne hendes kjole. 155 00:21:09,240 --> 00:21:11,696 Hun lånte den også til Ester Karlsen. 156 00:21:11,720 --> 00:21:16,176 Vi gør føring lige efter slagtning, så alle har flæsk at give. 157 00:21:16,200 --> 00:21:20,920 Hvad med efter brylluppet? Er der plads til os alle sammen? 158 00:21:27,160 --> 00:21:31,040 I to bliver nødt til at tage ud og tjene fra nytår. 159 00:21:39,160 --> 00:21:43,760 - Du sender os væk? - Jeg kan ikke gøre andet. 160 00:21:59,280 --> 00:22:01,960 I Jesu navn går vi til bords ... 161 00:22:18,000 --> 00:22:20,800 Vi bliver nødt til at hjælpe dem. 162 00:22:23,120 --> 00:22:25,880 De ender på fattiggården. 163 00:22:29,760 --> 00:22:34,016 Vi kan give dem et godt skudsmål og give dem lidt penge med. 164 00:22:34,040 --> 00:22:39,200 De klarer sig jo. Jeg finder en god løsning. 165 00:22:41,560 --> 00:22:44,640 Tænk du hellere på brylluppet. 166 00:22:46,400 --> 00:22:48,960 Jeg har noget til dig. 167 00:23:10,400 --> 00:23:13,360 - Er det mors? - Ja. 168 00:23:18,280 --> 00:23:21,320 - Må jeg prøve det? - Ja. 169 00:24:09,040 --> 00:24:14,320 Gå, gå, tjom, tjom, tjom. Gå, gå, og så ... 170 00:24:15,800 --> 00:24:18,000 (nynner takt) 171 00:24:21,600 --> 00:24:25,840 Gå, gå. Og tilbage igen. 172 00:24:34,920 --> 00:24:37,776 Sådan. Det er rigtig godt. 173 00:24:37,800 --> 00:24:40,936 Og så en, to, tre. En, to, tre. 174 00:24:40,960 --> 00:24:45,600 Og en. Det er mig, der fører. Jeg kommer til at rive i båndet. 175 00:24:49,960 --> 00:24:54,320 - Det er lidt svært for mig. - Var mor egentlig forelsket i dig? 176 00:24:56,280 --> 00:25:01,080 Jeg var sgu nok mere forelsket i hende. Jeg havde jo gården. 177 00:25:03,360 --> 00:25:05,856 Sådan. (banker på døren) 178 00:25:05,880 --> 00:25:09,520 Jens. Der er brug for dig på Nyholm. 179 00:25:21,280 --> 00:25:23,800 Stalden er herovre. 180 00:25:30,200 --> 00:25:32,680 (ko brøler) 181 00:25:34,520 --> 00:25:36,760 Hun er varm. 182 00:25:39,200 --> 00:25:42,536 - Hvor langt er den henne? - Ni måneder. 183 00:25:42,560 --> 00:25:46,480 Godt. Så kan kalven overleve, hvis vi er hurtige. 184 00:25:47,680 --> 00:25:50,240 Hjertet er svagt. 185 00:25:51,240 --> 00:25:55,016 8 rigsdaler. 10, hvis de begge to overlever. 186 00:25:55,040 --> 00:25:58,960 - Du kan få 6. - Signe, kom. Vi går. 187 00:26:00,360 --> 00:26:03,680 Fint. Du får 10. 188 00:26:06,720 --> 00:26:10,736 - Skal vi komme i gang? - Tag fat, drenge! 189 00:26:10,760 --> 00:26:12,920 Hold den! 190 00:26:14,040 --> 00:26:17,600 - Hvad hedder hun? - Ikke noget. Det er en ko. 191 00:26:18,360 --> 00:26:21,936 - Jeg skal lige til her. - Hold hende stående. 192 00:26:21,960 --> 00:26:25,736 - Kom nu i sving, for helvede! - Det går kun den gale vej. 193 00:26:25,760 --> 00:26:28,280 Signe, hold øje med hjertet. 194 00:26:29,040 --> 00:26:32,720 - Hold den, Karl-Oskar! - Flyt dig! 195 00:26:38,400 --> 00:26:43,496 Den ligger forkert. Vi skal have hende ud nu. 196 00:26:43,520 --> 00:26:47,160 - Hold den stille. - Gør, som han siger! 197 00:26:54,920 --> 00:26:58,656 - Ja, ja, ja. - Hold fast! 198 00:26:58,680 --> 00:27:00,896 Hold hende i ro! 199 00:27:00,920 --> 00:27:04,176 Hjertet bliver svagere. Vi skal have hende ud nu. 200 00:27:04,200 --> 00:27:07,800 - Jeg har fat i en klov. - Få den nu ud, Jens. 201 00:27:08,640 --> 00:27:11,656 Hold hende! 202 00:27:11,680 --> 00:27:15,936 - Jeg kan næsten ikke mærke hjertet. - Hold den! 203 00:27:15,960 --> 00:27:19,080 Nu kommer den. 204 00:27:29,800 --> 00:27:31,920 Lever den? 205 00:27:32,840 --> 00:27:35,016 Lever den? 206 00:27:35,040 --> 00:27:38,416 - Jeg skal have hjælp. - Tag fat. 207 00:27:38,440 --> 00:27:41,320 Den skal op over her. 208 00:27:43,280 --> 00:27:45,920 Sådan, ja. Hold den der. 209 00:27:54,360 --> 00:27:57,160 Hvorfor siger den ikke noget? 210 00:27:58,920 --> 00:28:01,200 Ja, kom. 211 00:28:26,040 --> 00:28:28,640 Det var så 10 rigsdaler. 212 00:28:30,320 --> 00:28:34,800 - Overlever den? Og hvad med koen? - Den har det jo godt. 213 00:28:36,920 --> 00:28:41,016 Pengene får du inde hos Gustav. Kom. 214 00:28:41,040 --> 00:28:44,040 Bliv hos kalven. Få den op at stå. 215 00:29:32,880 --> 00:29:36,800 - Mange tak, frue. - Hun er sgu ikke frue. 216 00:29:37,720 --> 00:29:41,216 - Jeg troede ... - Jeg er enkemand. 217 00:29:41,240 --> 00:29:45,400 - Det gør mig ondt. - Det er længe siden nu. 218 00:29:47,160 --> 00:29:51,160 Nu er vi kun mig og min gamle mor. Tak for hjælpen. 219 00:29:52,440 --> 00:29:56,280 - Aftalen var 10. - Den er god nok. 220 00:30:00,720 --> 00:30:06,576 - Har du tænkt over tilbuddet, Jens? - Ja. Tak. Men svaret er det samme. 221 00:30:06,600 --> 00:30:11,000 - Du er ikke forretningsmand. - Hvabehar? 222 00:30:12,400 --> 00:30:15,680 - Smag på kaffen. - Ja. 223 00:30:20,240 --> 00:30:22,536 Der er sukker i. 224 00:30:22,560 --> 00:30:25,536 - Det smager godt, ikke? - Jo. 225 00:30:25,560 --> 00:30:27,920 Sukkerroer. 226 00:30:29,600 --> 00:30:33,856 "Det hvide guld" kalder tyskerne det. 227 00:30:33,880 --> 00:30:37,016 Du har levet i gode tider, Jens. 228 00:30:37,040 --> 00:30:41,656 Kornpriserne var gode, men amerikanerne sejler mere herover nu. 229 00:30:41,680 --> 00:30:45,720 Priserne vil falde, mange bønder vil bukke under. 230 00:30:47,320 --> 00:30:53,016 - Den knold der er fremtiden. - Sukkerroer er fremtiden. 231 00:30:53,040 --> 00:30:57,336 Så kan jeg jo bare sætte roer, så bliver jeg også rig. 232 00:30:57,360 --> 00:31:02,640 Så mange mænd får du aldrig. Du gør klogt i at tage imod Gustavs tilbud. 233 00:31:11,680 --> 00:31:13,880 Han kan godt få jorden. 234 00:31:19,440 --> 00:31:22,736 Han skal bare tage det hele. 235 00:31:22,760 --> 00:31:27,016 - Hvad mener du? - Han skal tage alt sammen. 236 00:31:27,040 --> 00:31:31,480 Gården, al jorden, køerne, stalddrengen, karlen, - 237 00:31:32,760 --> 00:31:35,800 - mig på aftægt og min datter til ægte. 238 00:31:41,720 --> 00:31:45,976 Du vil have, at jeg gifter mig med din datter? 239 00:31:46,000 --> 00:31:49,896 Hun er enearving og har passet gården de sidste to år. 240 00:31:49,920 --> 00:31:53,920 Han finder ikke en bedre husbestyrerinde. 241 00:31:55,200 --> 00:31:57,920 Du er jo forretningsmand. 242 00:32:01,480 --> 00:32:04,600 Men jeg køber ikke nogen jord ubeset. 243 00:32:05,960 --> 00:32:10,600 Han skal skynde sig, hvis han vil pløje, inden frosten kommer. 244 00:32:12,520 --> 00:32:15,416 Vi kommer i morgen. 245 00:32:15,440 --> 00:32:18,800 Så har jeg papirerne klar. 246 00:32:27,040 --> 00:32:31,320 Tag det her med hjem. Det er sukker. 247 00:32:36,680 --> 00:32:39,600 - Her. Mads. - Ja. 248 00:32:44,920 --> 00:32:48,896 - Hvad sker der? - Vask dig, og tag dit søndagstøj på. 249 00:32:48,920 --> 00:32:51,880 - Nu? - Ja, nu! 250 00:33:02,200 --> 00:33:04,600 (stønner) 251 00:33:12,840 --> 00:33:15,040 (hoster) 252 00:33:29,880 --> 00:33:32,776 Signe, må jeg lige se dine hænder? 253 00:33:32,800 --> 00:33:36,016 Skrub dem ordentligt. Og pas på halsen. 254 00:33:36,040 --> 00:33:41,160 Lad være med at stramme den så meget. Du kommer til at se så tynd ud. 255 00:33:56,280 --> 00:33:58,960 Morbror, de kommer nu. 256 00:34:10,600 --> 00:34:13,576 - Goddaw! - Vi starter lige med jorden. 257 00:34:13,600 --> 00:34:18,760 Ja, den er jo, som den er. Våd og leret. 258 00:34:19,960 --> 00:34:23,896 Men en af de største jordlodder heromkring. 259 00:34:23,920 --> 00:34:28,256 Det er i hvert fald den største sump. 260 00:34:28,280 --> 00:34:32,856 - Ja ... - Hvad er dit ud over mosen? 261 00:34:32,880 --> 00:34:36,136 Jeg har fire tønder korn her. 262 00:34:36,160 --> 00:34:40,136 Så har jeg lidt rug og havre, fem en halv tønde. 263 00:34:40,160 --> 00:34:44,736 - Og så mosen og græsset. - Det er jo ikke meget. 264 00:34:44,760 --> 00:34:50,000 - Det er nok til at leve af. - Med nød og næppe vist. 265 00:34:51,400 --> 00:34:54,176 - Holger. - Vi går ind. 266 00:34:54,200 --> 00:34:56,760 Pas på hovedet. 267 00:35:16,640 --> 00:35:19,736 - Er der kun ét ildsted? - Ja. 268 00:35:19,760 --> 00:35:22,816 Men der er tørt og lunt hele vinteren. 269 00:35:22,840 --> 00:35:27,480 Alle papirerne er i orden. Ingen gæld. Forsikringen er betalt. 270 00:35:33,360 --> 00:35:36,016 Tak. Vi har set rigeligt. 271 00:35:36,040 --> 00:35:41,400 I har ikke set hende, det handler om. Signe, kom hurtigt. Kom! 272 00:35:43,960 --> 00:35:46,400 Min herre. 273 00:35:49,160 --> 00:35:54,216 Hun kan ikke tage fra med de tynde arme. Tænder, kom. 274 00:35:54,240 --> 00:35:56,680 Tak, det rækker. 275 00:35:57,680 --> 00:36:03,416 - Undskyld. Tak for gæstfriheden. - Hvad sagde han? 276 00:36:03,440 --> 00:36:07,320 Det bliver et nej tak til tilbuddet. Guds fred. 277 00:36:09,160 --> 00:36:14,216 - Vent. Vent. - Din gård er pilrådden. 278 00:36:14,240 --> 00:36:19,016 Forsikringen ... Den er forsikret for 600 rigsdaler. 279 00:36:19,040 --> 00:36:22,600 De penge kan han få, hvis han tager Signe. 280 00:36:50,840 --> 00:36:55,240 - Alt skal væk. - Det løser vi. Det løser vi! 281 00:37:15,760 --> 00:37:18,456 Hvad er det for et tilbud? 282 00:37:18,480 --> 00:37:21,280 - Du skal giftes. - Hvad? 283 00:37:24,360 --> 00:37:27,216 - Hvad med Ole? - Glem Ole. 284 00:37:27,240 --> 00:37:32,336 Gustav har råd til at beholde Mads og Peder. Det har Ole jo ikke. 285 00:37:32,360 --> 00:37:37,296 - Du lavede en aftale med Laurits. - Det skal du ikke tænke på. 286 00:37:37,320 --> 00:37:41,600 Tænk på dine fætre. Du sagde selv, vi skulle hjælpe dem. 287 00:37:43,040 --> 00:37:46,720 Det bliver så godt nu. For os alle sammen. 288 00:37:50,320 --> 00:37:53,760 Ved I, hvad I skal? I skal smage det her. 289 00:37:55,000 --> 00:37:59,096 - Kom, Mads. Bare stik fingeren ned. - Hvad er det? 290 00:37:59,120 --> 00:38:03,280 - Smag på det. - Er det sukker? 291 00:38:05,840 --> 00:38:08,696 Må jeg få noget mere? 292 00:38:08,720 --> 00:38:10,936 Uhm! 293 00:38:10,960 --> 00:38:13,680 (Mads og Peder griner) 294 00:39:02,320 --> 00:39:04,840 Jens. Af med huen. 295 00:39:06,720 --> 00:39:09,160 Nu er du en mand med hat. 296 00:39:20,760 --> 00:39:23,200 Lad dem bare glo. 297 00:39:36,240 --> 00:39:39,600 Kom. Kom og hils på storbønderne. 298 00:39:47,720 --> 00:39:50,960 Må jeg præsentere Jens Mosegård? 299 00:39:51,920 --> 00:39:56,576 Jens! Jens! Hvad helvede laver du? 300 00:39:56,600 --> 00:39:59,736 Vi gav håndslag. Så gør du min bror til grin. 301 00:39:59,760 --> 00:40:04,056 - Det gør han da helt selv. - En aftale er en aftale, dit svin! 302 00:40:04,080 --> 00:40:07,456 Stop! Hvad i Guds navn foregår der her? 303 00:40:07,480 --> 00:40:11,256 - Han overfalder mig. - Fortæl dem hvorfor. 304 00:40:11,280 --> 00:40:15,320 Uanset hvad, er vold foran Guds hus uacceptabelt. 305 00:40:17,200 --> 00:40:21,136 Laurits. Du er velkommen igen næste søndag. Ikke i dag. 306 00:40:21,160 --> 00:40:25,536 - Men ... - Næste søndag! Afsted med dig. 307 00:40:25,560 --> 00:40:28,000 Ole, bliv hos far. 308 00:40:29,280 --> 00:40:32,696 - Fanden tage dig, Jens! - Jeg beklager, Jens. 309 00:40:32,720 --> 00:40:35,520 Han kommer ikke ind i dag. 310 00:40:38,160 --> 00:40:41,696 Gør porten bred. Derinde er varmt og godt. 311 00:40:41,720 --> 00:40:45,240 Og Guds ord klinger så sødt i alle ører. Kom! 312 00:40:48,680 --> 00:40:52,536 Er der flere friere, jeg bør bekymre mig om? 313 00:40:52,560 --> 00:40:57,280 Nej nej. Slet ikke. Det er bare en nabostrid. 314 00:41:01,760 --> 00:41:04,480 Velkommen, Jens. 315 00:41:05,280 --> 00:41:08,440 Velkommen, Jens. Velkommen. 316 00:41:17,240 --> 00:41:21,920 Velkommen, alle sammen. Vi vil nu synge salme nummer 19. 317 00:41:23,480 --> 00:41:27,816 op al den ting som Gud har gjort 318 00:41:27,840 --> 00:41:31,816 hans herlighed at prise 319 00:41:31,840 --> 00:41:36,496 det mindste han har skabt er stort 320 00:41:36,520 --> 00:41:40,920 og kan hans magt bevise 321 00:41:41,800 --> 00:41:46,296 gik alle konger frem på rad 322 00:41:46,320 --> 00:41:51,216 i deres magt og vælde 323 00:41:51,240 --> 00:41:55,416 de mægted ej det mindste blad 324 00:41:55,440 --> 00:42:00,040 at sætte på en nælde 325 00:42:02,360 --> 00:42:05,216 Hald! Hold pinden væk fra kroppen! 326 00:42:05,240 --> 00:42:10,016 Prøv at kigge engang. Det vigtige er at lave et trefodsfald over 600 fod. 327 00:42:10,040 --> 00:42:13,896 Hver markering er to fod. Kan du se det? 328 00:42:13,920 --> 00:42:18,056 - Vil I dræne hele mosen? - Vi kommer til at svømme i roer. 329 00:42:18,080 --> 00:42:21,936 - Mosebunden er fuld af næring. - I har pløjet stien væk. 330 00:42:21,960 --> 00:42:24,856 Vi pløjer kant til kant. Og lidt til. 331 00:42:24,880 --> 00:42:28,056 Der har altid været en sti der. 332 00:42:28,080 --> 00:42:30,936 Hey! Det skal gå hurtigere! 333 00:42:30,960 --> 00:42:35,816 - Forstår du? Det skal gå stærkt! - Lortesvensker! Giv mig den der! 334 00:42:35,840 --> 00:42:39,456 - Kom i gang! Op med dig! - Han ryger på natholdet. 335 00:42:39,480 --> 00:42:43,416 Næste gang du ser en arbejde langsomt, så smid hans spade. 336 00:42:43,440 --> 00:42:45,936 Du er ikke på aftægt endnu. 337 00:42:45,960 --> 00:42:50,936 - Er I da vanvittige? I pløjer stien! - Den ligger på min jord! 338 00:42:50,960 --> 00:42:56,376 - Vi skal bruge den sti. - Lav en sti inde på din egen jord. 339 00:42:56,400 --> 00:42:58,896 Det kan du ikke bare gøre. 340 00:42:58,920 --> 00:43:02,176 Har du solgt din sjæl til den satans svensker? 341 00:43:02,200 --> 00:43:05,976 - Gå nu hjem, Lau. - Degnen vil høre om det her. 342 00:43:06,000 --> 00:43:11,096 - Fanden tage jer! - Fanden tage dig, Laurits! 343 00:43:11,120 --> 00:43:15,216 - Kig i hans brune øje! - I hører fra os! 344 00:43:15,240 --> 00:43:19,296 Ved du, hvad det bedste er? Vi leder vandet ned til Laurits. 345 00:43:19,320 --> 00:43:23,496 Han får sig en våd overraskelse, og vi køber hans jord billigt. 346 00:43:23,520 --> 00:43:26,016 I får hele sognet på nakken. 347 00:43:26,040 --> 00:43:29,560 Du har forstand på køer. Vi har forstand på jord. 348 00:43:34,160 --> 00:43:39,800 Du skal ligge ti favne tørt halm her. Og så ti i stuen, og ti i stalden. 349 00:43:41,880 --> 00:43:46,616 Ikke noget af det våde lort her. Jeg skal hurtigt tilbage til festen. 350 00:43:46,640 --> 00:43:50,696 Hvad med Mads? Han plejer at blive tilbage og passe dyrene, - 351 00:43:50,720 --> 00:43:52,976 - når vi er til fest. 352 00:43:53,000 --> 00:43:57,736 Han skal da med. Han skal da ikke gå glip af sin kusines forlovelse. 353 00:43:57,760 --> 00:44:01,600 Køerne binder du løst, så de selv kan trække sig fri. 354 00:44:03,880 --> 00:44:06,016 Gå nu væk. 355 00:44:06,040 --> 00:44:09,400 - Gå nu væk. Kom nu. - Mads. Få dem nu væk. 356 00:44:14,880 --> 00:44:18,616 Når du tager sådan en mose og tager alt vandet væk, - 357 00:44:18,640 --> 00:44:23,976 - så er jorden neden under vandet den bedste jord, du kan finde. 358 00:44:24,000 --> 00:44:26,536 Det er det, Gustav vil. 359 00:44:26,560 --> 00:44:31,216 Så vi fire kommer aldrig nogensinde til at sulte igen. 360 00:44:31,240 --> 00:44:35,856 - Får jeg min egen slagbænk? - Du kan få dit eget karlekammer. 361 00:44:35,880 --> 00:44:40,456 - Det kender jeg ingen, der har. - Det har man på Nyholm. 362 00:44:40,480 --> 00:44:46,320 Kun hvis man kan spise ordentligt. Man har en kniv og en gaffel. Se her. 363 00:44:47,960 --> 00:44:51,216 Der tager du en gaffel. Her har du en kniv. 364 00:44:51,240 --> 00:44:54,696 Der har vi et stykke med lækker fedtkant. 365 00:44:54,720 --> 00:44:59,736 Så stikker du gaflen ned i kødet lige ved siden af fedtkanten. 366 00:44:59,760 --> 00:45:04,120 - Så skærer du fedtkanten af. - Er det sådan her? 367 00:45:05,440 --> 00:45:10,080 - Det er rigtig, rigtig godt. - Jeg kommer ikke til at passe ind. 368 00:45:59,240 --> 00:46:04,360 Det er noget fint stof, hva'? Gad vide, hvad den har kostet ham. 369 00:46:07,120 --> 00:46:10,160 Godmorgen, frøken. Tillykke. 370 00:46:13,600 --> 00:46:15,576 Brændevin. 371 00:46:15,600 --> 00:46:18,696 - Nej, jeg tror ... - Drik nu, Jens. 372 00:46:18,720 --> 00:46:22,736 Det er ikke hver dag, din datter bliver forlovet. 373 00:46:22,760 --> 00:46:25,240 Må jeg også prøve? 374 00:46:27,040 --> 00:46:32,040 Vil du sidde oppe hos mig, Mads? Kom her. Du skal sidde foran. 375 00:46:34,080 --> 00:46:36,160 Så er vi der. 376 00:46:47,920 --> 00:46:51,816 den første nat vi sammen lå vi kyssedes og vi klappedes 377 00:46:51,840 --> 00:46:55,376 den anden nat vi sammen lå vi nippedes og vi nappedes 378 00:46:55,400 --> 00:46:58,656 tra la la la la tra la la la la la 379 00:46:58,680 --> 00:47:02,456 for jeg fik aldrig nattero for kællingen 380 00:47:02,480 --> 00:47:04,960 Skål! 381 00:47:10,560 --> 00:47:13,416 - Hej, Mads. - Er der mere brød? 382 00:47:13,440 --> 00:47:18,520 - Ned i en køre. Det kan du godt. - Nej! Mads, ud. 383 00:47:20,280 --> 00:47:22,520 Det skal han ikke have. 384 00:47:30,160 --> 00:47:35,456 Tak for visen. Og tak, fordi I alle sammen er kommet. 385 00:47:35,480 --> 00:47:38,856 Jeg vil holde min tale på dansk. 386 00:47:38,880 --> 00:47:44,600 Så nu vil min mor fortryde, at hun ikke lærte mig mere af sit sprog. 387 00:47:49,080 --> 00:47:54,736 Men da jeg valgte at rejse til min mors fødeland, - 388 00:47:54,760 --> 00:48:00,080 - havde jeg slet ikke troet, at jeg ville finde en ny kone her. 389 00:48:01,920 --> 00:48:04,760 Så det er jeg meget taknemlig for. 390 00:48:05,720 --> 00:48:11,960 Signe, jeg glæder mig meget til at lære dig ... bedre at kende. 391 00:48:14,280 --> 00:48:21,520 Så skal vi ikke skåle en enkelt gang på min smukke forlovede? 392 00:48:27,160 --> 00:48:29,600 Signe. 393 00:48:33,760 --> 00:48:35,840 Rejs dig op! 394 00:48:44,320 --> 00:48:49,296 Må Signe længe leve. Hurra! Hurra! Hurra! 395 00:48:49,320 --> 00:48:51,896 Hurra! Hurra! Hurra! 396 00:48:51,920 --> 00:48:54,000 Skål. 397 00:49:01,080 --> 00:49:03,360 (klapsalver) 398 00:49:07,080 --> 00:49:11,016 Ind med dig. Så skal der jo ryddes lidt op. 399 00:49:11,040 --> 00:49:13,936 Ja. Hvad er det? 400 00:49:13,960 --> 00:49:18,416 Der skal gøres orden. Der skal stå en seng. Så skal du feje der. 401 00:49:18,440 --> 00:49:21,640 Så skal der stå din kiste derovre. 402 00:49:23,160 --> 00:49:25,696 Min? 403 00:49:25,720 --> 00:49:28,560 Så har du jo et karlekammer. 404 00:49:31,880 --> 00:49:33,936 - Mit? - Ja! 405 00:49:33,960 --> 00:49:36,760 - Alene? - Ja. 406 00:49:43,760 --> 00:49:47,056 Hvem skal så bo hos os? 407 00:49:47,080 --> 00:49:49,760 Det skal svenskerne. 408 00:50:00,000 --> 00:50:04,016 - Må jeg sove her i nat? - Der er jo ikke engang en seng. 409 00:50:04,040 --> 00:50:07,016 Vi løser det i morgen. 410 00:50:07,040 --> 00:50:10,056 - Tak. - Så så. 411 00:50:10,080 --> 00:50:12,960 Det er godt. Kom så her. 412 00:50:15,120 --> 00:50:16,816 Kom nu. 413 00:50:16,840 --> 00:50:20,736 - Heja! Heja! Heja! - Kom så, Ole! 414 00:50:20,760 --> 00:50:23,720 (høje råb og latterbrøl) 415 00:50:26,240 --> 00:50:28,280 Kom så, Ole! 416 00:50:30,720 --> 00:50:32,680 Kom så, Ole! 417 00:50:36,600 --> 00:50:40,000 Den vej, Ole! Den vej! Den vej! 418 00:50:44,960 --> 00:50:47,640 Kom så, din lille lort! 419 00:50:52,720 --> 00:50:56,160 Sådan! Sådan! Sådan! 420 00:51:02,880 --> 00:51:05,120 (spillemandsmusik) 421 00:51:21,920 --> 00:51:24,856 - Kom nu med ud og dans. - Nej. 422 00:51:24,880 --> 00:51:28,720 - Kom nu. - Jeg vil ikke. Hold op! 423 00:51:30,640 --> 00:51:33,520 Brand! Mosegården brænder! 424 00:51:38,120 --> 00:51:40,080 Brand! Brand! 425 00:51:51,320 --> 00:51:53,760 Kom nu! Kom nu! 426 00:51:59,600 --> 00:52:01,720 (hoster) 427 00:52:15,040 --> 00:52:17,040 Kom nu! 428 00:52:22,960 --> 00:52:25,136 Kom nu, gutter! 429 00:52:25,160 --> 00:52:26,920 (muhen) 430 00:52:28,880 --> 00:52:33,520 Der var du jo! Åh, lille skat. 431 00:52:36,200 --> 00:52:38,200 Fatter! 432 00:52:39,360 --> 00:52:41,720 - Fatter! - Her! 433 00:53:02,320 --> 00:53:04,000 Mads! 434 00:53:07,640 --> 00:53:11,840 Kan du ikke finde et tæppe? Noget, han kan ligge på. 435 00:53:12,760 --> 00:53:15,880 Mads? Mads. Mads. 436 00:53:17,280 --> 00:53:19,200 Jeg er lige her. 437 00:53:22,640 --> 00:53:24,720 Flyt dig! 438 00:53:57,840 --> 00:54:00,640 Hvad fanden lavede han derinde? 439 00:55:44,160 --> 00:55:48,800 - Hvor skal jeg ... - Stadsstuen er gjort klar. 440 00:56:52,960 --> 00:56:55,160 (mumler) 441 00:57:31,720 --> 00:57:33,560 Tak. 442 00:57:42,280 --> 00:57:46,576 Gode Gud, velsign maden i Jesu navn. 443 00:57:46,600 --> 00:57:49,376 - Amen. - Tak. 444 00:57:49,400 --> 00:57:53,976 - Hvad vil mor have? - Bare lidt pølse. 445 00:57:54,000 --> 00:57:56,640 Tak, søde. 446 00:58:19,040 --> 00:58:23,016 Spis. Spis, lille pige. 447 00:58:23,040 --> 00:58:25,600 Også i sorgen må man spise. 448 00:58:27,560 --> 00:58:30,120 Signe, spis nu noget. 449 00:58:32,560 --> 00:58:34,600 Signe. 450 00:58:36,400 --> 00:58:39,080 Se på hende. Se det lille skravl. 451 00:58:41,840 --> 00:58:46,440 - Hun overlever jo ikke vinteren. - Mor. 452 00:58:52,360 --> 00:58:55,080 Vil du have noget andet? 453 00:59:22,480 --> 00:59:25,016 Hr. Jens, De er nødt til at komme! 454 00:59:25,040 --> 00:59:28,760 - Peder, læg den! - Pas på! 455 00:59:30,000 --> 00:59:33,000 - Indrøm det! - Peder! 456 00:59:34,160 --> 00:59:38,376 Bliv væk fra mig! Det svin skal indrømme, han gjorde det. 457 00:59:38,400 --> 00:59:41,616 - Jeg har ikke gjort noget. - Indrøm det! 458 00:59:41,640 --> 00:59:43,840 Tag ham! 459 00:59:48,400 --> 00:59:53,456 - Peder, hør nu. - Morder! Grib morderen, Jens! 460 00:59:53,480 --> 00:59:57,256 Der er ikke nogen morder, så hør dog efter! 461 00:59:57,280 --> 01:00:01,016 Der er ikke noget mord! Det var en ulykke. 462 01:00:01,040 --> 01:00:04,376 Ole og Laurits var til gilde hele natten. 463 01:00:04,400 --> 01:00:07,760 Kun du ved det ikke, fordi du var så fuld. 464 01:00:09,040 --> 01:00:11,200 Du sov! 465 01:00:13,480 --> 01:00:17,256 - Jeg troede ... - Ja, du troede. Hold nu op. 466 01:00:17,280 --> 01:00:19,600 Det var en ulykke. 467 01:00:22,440 --> 01:00:26,080 Nu går vi hjem. Kom så. 468 01:00:28,240 --> 01:00:32,080 Så. Kom så. Op at stå. 469 01:00:39,720 --> 01:00:41,760 (hulker) 470 01:00:45,760 --> 01:00:48,360 Så. Kom nu her. 471 01:01:06,600 --> 01:01:08,640 Kom her. 472 01:01:17,040 --> 01:01:20,320 Det var mig, der sendte Mads hen til gården. 473 01:01:22,360 --> 01:01:25,840 Han var fuld og lå og sov i sit nye kammer. 474 01:01:28,440 --> 01:01:32,040 Jeg sagde, han skulle smutte hjem. 475 01:01:33,120 --> 01:01:35,480 Det er min skyld. 476 01:01:37,560 --> 01:01:40,320 Det er ikke nogens skyld. 477 01:01:46,640 --> 01:01:49,416 Find noget tørt tøj til ham. 478 01:01:49,440 --> 01:01:54,080 Put ham i karlekammeret, giv ham brændevin. Sørg for, han bliver der. 479 01:01:59,840 --> 01:02:02,416 Så så. 480 01:02:02,440 --> 01:02:05,840 Vi finder noget tøj til dig. 481 01:02:19,280 --> 01:02:22,376 - Hvad laver du her? - Må jeg sove her? 482 01:02:22,400 --> 01:02:26,056 Nej, det må du da ikke. Du skal sove hos Gustav. 483 01:02:26,080 --> 01:02:29,136 - Signe? - Jeg kan ikke gå derind. 484 01:02:29,160 --> 01:02:32,256 Du kan ikke blive her. Han leder efter dig. 485 01:02:32,280 --> 01:02:36,136 - Du skal sove hos din forlovede. - Jeg vil ikke. 486 01:02:36,160 --> 01:02:39,976 - Du skal. - Måske var mor forelsket i dig. 487 01:02:40,000 --> 01:02:43,520 Men jeg bliver aldrig forelsket i den ækle svensker! 488 01:02:44,960 --> 01:02:48,736 Hvis du ikke bliver gift, så har vi ingenting! 489 01:02:48,760 --> 01:02:51,960 Nu går du ind til Gustav. 490 01:02:56,600 --> 01:02:59,640 Er alt, som det skal være? 491 01:03:08,120 --> 01:03:12,840 Du må sove med pigerne på deres kammer i aften, hvis du vil. 492 01:03:16,160 --> 01:03:20,520 Fint. Jeg beder dem om at rede op til dig. 493 01:03:31,600 --> 01:03:34,520 I mit hus slår vi ikke kvinder. 494 01:04:10,680 --> 01:04:13,296 (Signe gisper) 495 01:04:13,320 --> 01:04:15,880 Undskyld! 496 01:04:31,800 --> 01:04:37,896 O Värmland du skønne du herlige land 497 01:04:37,920 --> 01:04:45,056 du kronen blandt Sveriges lande 498 01:04:45,080 --> 01:04:51,976 og kommer jeg engang til det forjættede land 499 01:04:52,000 --> 01:04:59,016 til Värmland tilbage jeg dog vender 500 01:04:59,040 --> 01:05:02,200 ja der vil jeg leve 501 01:05:03,400 --> 01:05:07,216 ja der vil jeg dø 502 01:05:07,240 --> 01:05:14,216 og skulle jeg fra Värmland så tage mig en mø 503 01:05:14,240 --> 01:05:21,240 så ved jeg at aldrig jeg det angrer 504 01:06:36,880 --> 01:06:39,960 Jens. Degnen er her. 505 01:06:50,360 --> 01:06:54,416 - Goddag, Jens. - Goddag, degn. 506 01:06:54,440 --> 01:06:58,856 - Jeg kondolerer. - Tak. 507 01:06:58,880 --> 01:07:02,440 Hvorfor tror du, din gård brændte? 508 01:07:03,320 --> 01:07:06,216 Det er der jo ingen, der ved. 509 01:07:06,240 --> 01:07:11,847 - Tror du, den var påsat? - Nej. Hvem skulle dog gøre det? 510 01:07:12,680 --> 01:07:17,096 Sladderen går. Laurits overfaldt dig ude foran kirken. 511 01:07:17,120 --> 01:07:21,456 Han troede, hans bror skulle giftes med Signe. Måske var det hans hævn. 512 01:07:21,480 --> 01:07:25,920 Nej, han er en god nabo. Det er helt utænkeligt. 513 01:07:33,120 --> 01:07:37,256 Jens. Den smerte, du føler, må være ubærlig. 514 01:07:37,280 --> 01:07:41,160 Efter at have fundet Mads ... brændt ihjel. 515 01:07:44,680 --> 01:07:49,240 600 rigsdaler læger ingen sår, men kan være starten på noget nyt. 516 01:07:52,360 --> 01:07:55,640 Guds dør står altid åben. 517 01:08:00,640 --> 01:08:02,520 Guds fred. 518 01:08:04,200 --> 01:08:06,680 Guds fred, Jens. 519 01:08:11,680 --> 01:08:14,520 Godt klaret, Jens. 520 01:08:47,240 --> 01:08:51,480 Den der. Og også den her. 521 01:08:56,160 --> 01:08:59,480 Hent den. Kom nu. 522 01:09:58,520 --> 01:10:02,016 Har Søndergård givet noget til brylluppet? 523 01:10:02,040 --> 01:10:07,016 - De siger, høsten er slået fejl. - Det siger de bare for at slippe. 524 01:10:07,040 --> 01:10:10,640 Jeg synes bare, du skal sætte den der. 525 01:10:14,000 --> 01:10:18,280 Hvad søren? Jeg synes, han lyder lidt hæs, din bror. 526 01:10:21,240 --> 01:10:25,136 - Vil De ikke købe den her? - Hvad vil du have for den? 527 01:10:25,160 --> 01:10:28,816 Jeg samler penge til en billet til Amerika. 528 01:10:28,840 --> 01:10:31,736 Vil herren give sit bud? 529 01:10:31,760 --> 01:10:35,320 - Tre rigsdaler. - Tre? 530 01:10:36,720 --> 01:10:39,696 Den koster syv på markedet. 531 01:10:39,720 --> 01:10:44,240 Så må du gå på markedet med den. Vi har slagtet for i år. 532 01:10:45,520 --> 01:10:48,976 Jeg skal have mindst seks. 533 01:10:49,000 --> 01:10:53,576 Jeg kan kun give dig tre. Den skal jo fedes op, Ole. 534 01:10:53,600 --> 01:10:57,560 - Fire. - Du kan få tre. 535 01:11:00,760 --> 01:11:05,080 Josefine? Tager du grisen her? 536 01:11:06,160 --> 01:11:08,480 Ja, hr. Jens. 537 01:11:11,720 --> 01:11:13,656 Kom. 538 01:11:13,680 --> 01:11:17,136 Jeg vil bede hr. Jens om en tjeneste. 539 01:11:17,160 --> 01:11:22,120 - Vil han give den her til Signe? - Det vil jeg da gerne. 540 01:11:24,680 --> 01:11:29,840 - Goddag, Ole. - Jeg har noget til dig. 541 01:11:35,320 --> 01:11:39,720 - Hvad er det? - Jeg har selv snittet den. 542 01:11:46,440 --> 01:11:49,160 Ole er på vej til Amerika. 543 01:11:50,720 --> 01:11:54,000 - Forlader du os? - Det er vist omvendt. 544 01:11:59,440 --> 01:12:03,480 Den må du gerne beholde. Jeg banker ikke tøj længere. 545 01:12:05,240 --> 01:12:08,120 Du må have en god rejse. 546 01:12:14,880 --> 01:12:19,360 Ole. Her er lidt ekstra til Amerika. 547 01:12:30,960 --> 01:12:33,120 (banker på dør) 548 01:12:35,840 --> 01:12:37,840 Hvem er det? 549 01:12:39,200 --> 01:12:41,360 (banker igen) 550 01:12:46,200 --> 01:12:48,120 Ja ja! 551 01:12:53,280 --> 01:12:56,640 - Er du fuld? - Se, hvad jeg har fundet. 552 01:12:58,640 --> 01:13:00,496 Hvad er det? 553 01:13:00,520 --> 01:13:03,696 Den lå ved Kirstens plads i stalden. 554 01:13:03,720 --> 01:13:06,536 Du har været hjemme på gården? 555 01:13:06,560 --> 01:13:09,896 Vi har aldrig haft sådan en olielampe. 556 01:13:09,920 --> 01:13:14,440 Det er en lampe her fra gården. Det var ikke nogen ulykke. 557 01:13:16,120 --> 01:13:20,840 - Har du snakket med nogen om det? - Nej. 558 01:13:23,720 --> 01:13:28,600 Jeg tror, vi er nødt til at tale med degnen. Men nu skal vi sove. 559 01:13:30,360 --> 01:13:33,440 - Ja. - Godnat, min dreng. 560 01:13:48,960 --> 01:13:51,360 (køer brøler) 561 01:13:55,400 --> 01:13:58,896 De står for tæt. Vi må have dem ud. 562 01:13:58,920 --> 01:14:01,000 Kom så. 563 01:14:12,720 --> 01:14:17,296 Ja, du er så ked af det. Det kan jeg godt forstå. 564 01:14:17,320 --> 01:14:22,416 - Du er også helt våd. - Vi malker altid inde i stalden. 565 01:14:22,440 --> 01:14:27,720 - Der er for mange køer herinde. - Hent fruen. 566 01:14:29,320 --> 01:14:32,656 - Hvorfor har I ikke set det? - Det ved jeg ikke. 567 01:14:32,680 --> 01:14:36,016 Det er jo levende væsener! 568 01:14:36,040 --> 01:14:39,256 Hvad er der? Jeg øver lige med Agnes. 569 01:14:39,280 --> 01:14:42,256 - Øver hvad? - Klaver. 570 01:14:42,280 --> 01:14:46,016 De står for tæt. De får sår. Se. 571 01:14:46,040 --> 01:14:51,016 - Det tager svenskerne sig af. - Nej, de aner ikke noget om køer. 572 01:14:51,040 --> 01:14:54,536 - Jeg skal ind til Agnes. - Det her er vigtigere! 573 01:14:54,560 --> 01:14:58,536 - Der er for mange køer. - De andre køer får ikke sår. 574 01:14:58,560 --> 01:15:01,576 - Maren er svagelig. - Nej! 575 01:15:01,600 --> 01:15:04,656 - Hvad er der sket? - Han tog koen ud. 576 01:15:04,680 --> 01:15:07,560 Vi malker altid i stalden. 577 01:15:10,720 --> 01:15:14,416 De kan ikke passe deres arbejde på grund af dig. 578 01:15:14,440 --> 01:15:18,616 Skal Maren dø af det her? (pigerne griner) 579 01:15:18,640 --> 01:15:21,480 Hent dem ind igen. Nu! 580 01:15:25,440 --> 01:15:28,496 Griner de af dig, griner de af mig. 581 01:15:28,520 --> 01:15:30,720 (højt skrig) 582 01:15:31,840 --> 01:15:34,296 - Av, for satan! - Morder! 583 01:15:34,320 --> 01:15:37,400 - Hvad sker der? - Han bed mig i øret. 584 01:15:38,720 --> 01:15:42,456 Han grinede, da jeg sagde, jeg havde fundet lampen. 585 01:15:42,480 --> 01:15:45,096 Det er hans lampe, Jens. 586 01:15:45,120 --> 01:15:49,216 - Du er en skide morder! - Slip mig, for helvede! 587 01:15:49,240 --> 01:15:51,816 Holger! 588 01:15:51,840 --> 01:15:56,216 - Hvad foregår der her? - Han angreb mig. 589 01:15:56,240 --> 01:15:59,176 - Rolig nu. - Vis dem lampen. 590 01:15:59,200 --> 01:16:02,816 - Hvad er det for en lampe? - Olielampen, Signe! 591 01:16:02,840 --> 01:16:07,840 - Jeg fandt en på Mosegården. - Er det sandt? 592 01:16:09,440 --> 01:16:13,976 Jeg aner ikke, hvad han snakker om. Peder er ikke helt sig selv. 593 01:16:14,000 --> 01:16:19,216 - Måske forestiller han sig ting. - Han kan ikke blive her. Få ham ud. 594 01:16:19,240 --> 01:16:23,216 - Hvad er det, der sker? - Kom nu ud med dig! 595 01:16:23,240 --> 01:16:28,720 Morbror! Er du bare ligeglad nu, hvor du har alt, du vil have? 596 01:16:29,920 --> 01:16:32,960 Skam dig! Signe! 597 01:16:35,880 --> 01:16:37,880 Signe! 598 01:17:34,760 --> 01:17:38,760 Så, slendrianer. Tilbage i hullerne. 599 01:17:40,000 --> 01:17:43,040 Kom nu i sving, for helvede! 600 01:17:45,040 --> 01:17:47,440 Kom nu! En, to, en, to! 601 01:18:03,560 --> 01:18:06,720 (spiller Beethovens måneskinssonate) 602 01:19:07,880 --> 01:19:11,456 - Bravo. - Godt, min pige. 603 01:19:11,480 --> 01:19:14,856 - Smukt. - Vi har øvet meget. 604 01:19:14,880 --> 01:19:17,680 Ja, du har jo tiden til det. 605 01:19:25,640 --> 01:19:28,920 Jens, jeg vil gerne vise dig noget. 606 01:19:33,640 --> 01:19:36,400 Her er en mønt. 607 01:19:37,840 --> 01:19:40,760 Hold nu godt øje med den. 608 01:20:02,800 --> 01:20:06,440 - Kan du se mønten her? - Nej. 609 01:20:13,800 --> 01:20:16,800 - Hvad med nu? - Nej. 610 01:20:18,240 --> 01:20:20,360 Og nu? 611 01:20:35,160 --> 01:20:38,616 Du skulle se dig selv. Du er helt hvid i hovedet. 612 01:20:38,640 --> 01:20:42,096 - Du skal ikke gøre nar ad mig! - Tag det roligt. 613 01:20:42,120 --> 01:20:46,336 - Bland dig udenom, svensker. - Det er mit hus. Sæt dig ned. 614 01:20:46,360 --> 01:20:50,656 - Jeg siger tak for i aften. - Lad mig hjælpe dig, mor. 615 01:20:50,680 --> 01:20:54,016 Jens skal følge mig op på værelset. 616 01:20:54,040 --> 01:20:58,016 Godnat, min pige. I er så gode sammen. 617 01:20:58,040 --> 01:21:00,600 Godnat, min søn. 618 01:21:08,680 --> 01:21:12,680 Jeg vil gerne have, du hjælper mig med støvlerne. 619 01:21:16,000 --> 01:21:21,160 Jens. Jeg tror, der er én ting, vi to har til fælles. 620 01:21:22,920 --> 01:21:26,760 Vi vil begge gøre alting for vores børn. 621 01:21:28,320 --> 01:21:32,720 Men der er en rotte, som står i vejen for vores børns lykke. 622 01:21:34,640 --> 01:21:40,016 En meget stor rotte. Den drikker for meget, den taler for meget. 623 01:21:40,040 --> 01:21:44,120 Og så bider den stakkels Holger i øret. 624 01:21:47,000 --> 01:21:52,040 - Hvad skal jeg gøre? - Den sover rusen ud nu i svinestien. 625 01:21:53,360 --> 01:21:57,656 Rotter skal fjernes. Ellers spreder de sygdomme. 626 01:21:57,680 --> 01:22:02,600 Tænk, hvis nogen blev syge, og brylluppet ikke blev til noget. 627 01:22:03,640 --> 01:22:05,560 Er vi enige? 628 01:22:37,320 --> 01:22:40,040 Væk, væk! Væk. 629 01:22:46,160 --> 01:22:48,656 Åh nej. 630 01:22:48,680 --> 01:22:50,840 (Peder hoster) 631 01:23:43,160 --> 01:23:46,496 - Her er til dig. - Og hvor skal han hen? 632 01:23:46,520 --> 01:23:49,256 Samme vej som roerne. 633 01:23:49,280 --> 01:23:54,480 Du sørger for, han kommer om bord på båden, når han vågner. 634 01:24:18,640 --> 01:24:21,416 Piger! Hvor er Maren? 635 01:24:21,440 --> 01:24:25,160 Koen? Holger tog den med derind. 636 01:25:52,720 --> 01:25:55,040 Kom så! 637 01:26:38,640 --> 01:26:42,600 - Skål! Tillykke! - Tak skal du have. 638 01:27:34,800 --> 01:27:36,960 Tillykke. 639 01:28:49,360 --> 01:28:51,280 Peder? 640 01:28:54,080 --> 01:28:56,840 Forsigtig med den der. 641 01:29:02,280 --> 01:29:06,480 Det var dig. Du brændte gården ned. 642 01:29:08,840 --> 01:29:11,040 Du er en morder. 643 01:29:12,240 --> 01:29:15,560 Det her skaffer os ikke Mads tilbage. 644 01:29:18,480 --> 01:29:22,056 Hvad med Signe? Det er hendes bryllup. 645 01:29:22,080 --> 01:29:26,240 Det er jo ikke det, du vil. Vel, Peder? 646 01:29:29,240 --> 01:29:31,680 Lad mig nu tage den der. 647 01:29:40,440 --> 01:29:44,600 Nu tager vi det helt roligt. (flasker klirrer) 648 01:29:50,680 --> 01:29:52,640 Peder ... 649 01:29:59,880 --> 01:30:02,120 Nej. Det må du ikke. 650 01:30:03,400 --> 01:30:05,520 Stop ham! 651 01:30:47,840 --> 01:30:50,480 Han er død. 652 01:32:13,400 --> 01:32:16,160 Han skal langt ud. 653 01:32:20,280 --> 01:32:23,080 Han lever jo. 654 01:32:32,400 --> 01:32:33,920 Peder? 655 01:33:23,360 --> 01:33:26,680 Kom, Jens. Hjælp mig. 656 01:33:34,240 --> 01:33:36,200 Hammeren. 657 01:33:54,640 --> 01:34:00,000 Giv mig den, gamle mand. Nu skal du hjem og danse med din datter. 658 01:35:07,320 --> 01:35:10,400 Se, hvor de er lykkelige, hvad? 659 01:35:15,680 --> 01:35:18,720 Tænk, hvad vi gør for vores børn. 660 01:35:46,200 --> 01:35:49,000 Gør plads for brudens far. 661 01:36:02,520 --> 01:36:04,560 Tak. 662 01:36:07,840 --> 01:36:09,840 Musik! 663 01:39:54,840 --> 01:39:58,040 Danske tekster: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service 51024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.