Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,920 --> 00:01:37,800
Så, så.
2
00:01:44,080 --> 00:01:46,560
Vi tager hende for 20.
3
00:01:47,720 --> 00:01:50,736
- 35.
- 20.
4
00:01:50,760 --> 00:01:54,920
Så lover vi også at holde tæt med,
at I sidder hårdt i det.
5
00:02:12,280 --> 00:02:15,016
Hun hedder Marie.
6
00:02:15,040 --> 00:02:19,800
- Held og lykke med høsten, Ko-Jens.
- I lige måde.
7
00:02:44,560 --> 00:02:48,856
I Jesu navn går vi til bords,
at spise, drikke på dit ord.
8
00:02:48,880 --> 00:02:54,616
Gud til ære, os til gavn,
så får vi mad i Jesu navn. Amen.
9
00:02:54,640 --> 00:02:56,720
Amen.
10
00:03:08,840 --> 00:03:13,776
Det bliver man jo ikke mæt af.
Det er jo bare skaller.
11
00:03:13,800 --> 00:03:17,776
Det var, hvad jeg kunne få for
mønten. Hønsene giver ikke mere.
12
00:03:17,800 --> 00:03:21,856
- Og vi må spare på mælken.
- Hvorfor solgte vi så Marie?
13
00:03:21,880 --> 00:03:26,136
Der var ikke foder til tre køer.
Det var bedre at sælge hende, -
14
00:03:26,160 --> 00:03:31,440
- end at hun sultede ihjel. Vi køber
en ny ko, når vi får solgt høsten.
15
00:03:58,400 --> 00:04:02,480
Vi åbner dem.
Peder! Vi åbner dem.
16
00:04:03,360 --> 00:04:05,600
Kom nu!
17
00:04:07,080 --> 00:04:09,720
Så må det bare ikke regne!
18
00:04:11,760 --> 00:04:14,480
Det gør det heller ikke.
19
00:04:19,920 --> 00:04:22,280
Mads, derover.
20
00:04:31,600 --> 00:04:34,160
(kirkeklokker)
21
00:04:42,480 --> 00:04:44,040
Kom, kom.
22
00:04:45,800 --> 00:04:50,440
- Nabo. Guds fred til dig.
- Guds fred, nabo.
23
00:05:03,520 --> 00:05:08,336
- Du skal rykke en gang baglæns.
- Det er vores pladser.
24
00:05:08,360 --> 00:05:12,456
Kristiansen rykker ind foran,
så du skal rykke en gang bagud.
25
00:05:12,480 --> 00:05:16,536
- Vi har mere jord, end de har.
- Men de har flere høveder end dig.
26
00:05:16,560 --> 00:05:21,856
Nu har du kun to. Kom, Jens.
Der er kun den plads, der er.
27
00:05:21,880 --> 00:05:25,536
Kom, Jens.
Vi gør plads til jer heromme.
28
00:05:25,560 --> 00:05:29,840
- Kom, Jens.
- Vi rykker bare tilbage.
29
00:05:33,680 --> 00:05:35,800
Værsgo.
30
00:05:42,040 --> 00:05:45,136
Det er Dorte Kristiansen,
smedens datter.
31
00:05:45,160 --> 00:05:49,216
Hun er forlovet med Vestergård,
og så rykker hun op.
32
00:05:49,240 --> 00:05:53,296
Man vil nødigt tænke på,
hvordan de børn kommer til at se ud.
33
00:05:53,320 --> 00:05:57,816
Velkommen, alle sammen.
Jeg håber, I har fået hø på lade.
34
00:05:57,840 --> 00:06:03,000
Vi vil bede for tørre lofter
og godt mel. Lad os alle bede.
35
00:06:04,080 --> 00:06:06,976
Vor fader, du, som er i himlen.
36
00:06:07,000 --> 00:06:10,616
Helliget vorde dit navn,
komme dit rige.
37
00:06:10,640 --> 00:06:14,696
Ske din vilje som i himlen,
så på jorden.
38
00:06:14,720 --> 00:06:17,296
Giv os i dag vort daglige brød, -
39
00:06:17,320 --> 00:06:21,496
- og forlad os vor skyld,
som vi forlader vore skyldnere.
40
00:06:21,520 --> 00:06:25,336
Og led os ikke i fristelse,
men fri os fra det onde.
41
00:06:25,360 --> 00:06:30,960
Thi dit er riget, magten og æren
i evigheden, amen.
42
00:06:32,640 --> 00:06:37,840
Så vil jeg gerne bede alle familier
give en skærv til de trængende.
43
00:06:40,960 --> 00:06:42,840
(klirren)
44
00:06:45,640 --> 00:06:47,400
Tak.
45
00:07:00,520 --> 00:07:03,360
Guds fred. Guds fred.
46
00:07:07,760 --> 00:07:09,600
Guds fred.
47
00:07:10,840 --> 00:07:13,336
Guds fred.
48
00:07:13,360 --> 00:07:17,776
op al den ting
som Gud har gjort
49
00:07:17,800 --> 00:07:22,256
hans herlighed at prise
50
00:07:22,280 --> 00:07:26,816
det mindste
han har skabt er stort
51
00:07:26,840 --> 00:07:31,640
og kan hans magt bevise
52
00:07:32,320 --> 00:07:36,656
- Er en af jer Jens Mosegård?
- Du har stadig neg ude, Jens?
53
00:07:36,680 --> 00:07:39,896
Mit korn skal høre kirkeklokker
tre gange.
54
00:07:39,920 --> 00:07:43,896
- Mit har været på loft i tre uger.
- Er du Jens Mosegård?
55
00:07:43,920 --> 00:07:45,680
Det er mig.
56
00:07:48,640 --> 00:07:51,120
Vi skal snakke sammen.
57
00:07:53,800 --> 00:07:58,176
Jeg hedder Holger.
Det der er Gustav Wollter.
58
00:07:58,200 --> 00:08:01,976
- Gustav vil købe din jord.
- Alt sammen?
59
00:08:02,000 --> 00:08:06,320
Nej. Bare det lille stykke her
mellem Nørremosen og Nyholm.
60
00:08:09,200 --> 00:08:13,720
- Det er jo græs til køerne.
- Det er vist mere mose end græs.
61
00:08:14,920 --> 00:08:19,760
- Hvad skal sådan en våd klat koste?
- Den er ikke til salg.
62
00:08:21,960 --> 00:08:27,000
Du kunne ellers få råd til
nye søndagsbukser. Eller en fin hat.
63
00:08:29,680 --> 00:08:32,480
Tænk over det.
64
00:08:53,040 --> 00:08:55,856
- Vil han købe dig ud?
- Nej!
65
00:08:55,880 --> 00:09:00,216
Satans svensker. Han kommer kun
i kirken for at lave forretninger.
66
00:09:00,240 --> 00:09:03,856
Han fik råd til Nyholm
ved at brænde købmandsgården ned -
67
00:09:03,880 --> 00:09:07,200
- og få en stor forsikring.
68
00:09:21,160 --> 00:09:23,360
(fjern torden)
69
00:09:32,240 --> 00:09:36,720
- Jeg tager den her!
- Mads, tag de små!
70
00:09:40,680 --> 00:09:43,040
Her, morbror.
71
00:09:44,200 --> 00:09:46,440
(fjern torden)
72
00:09:56,240 --> 00:09:59,240
Skynd dig.
(torden)
73
00:10:02,920 --> 00:10:07,000
Peder, vi kører nu.
Vi kører nu!
74
00:10:09,400 --> 00:10:11,976
(pibende vejrtrækning)
75
00:10:12,000 --> 00:10:13,640
Kom så!
76
00:10:15,560 --> 00:10:17,480
(hoster)
77
00:10:57,360 --> 00:11:02,360
- Bliver der såsæd til næste år?
- Det skal nok nå at tørre.
78
00:11:03,520 --> 00:11:08,096
- Ellers må vi sælge græsset.
- Vi skal ikke sælge noget.
79
00:11:08,120 --> 00:11:11,376
Var det så dejligt
at blive pustet i nakken, -
80
00:11:11,400 --> 00:11:14,496
- at du ikke så,
hvad der skete i kirken?
81
00:11:14,520 --> 00:11:18,776
Vi endte på rækken lige foran
drukkenboltene og daglejerne.
82
00:11:18,800 --> 00:11:21,976
Hvis vi sælger mere,
hvor ender vi så?
83
00:11:22,000 --> 00:11:26,360
Vi er selvejere! Husk det.
84
00:11:34,280 --> 00:11:37,240
- Godnat.
- Godnat, Signe.
85
00:12:15,520 --> 00:12:17,440
(snorker)
86
00:12:25,880 --> 00:12:28,176
(brøler)
87
00:12:28,200 --> 00:12:31,840
- Hvad er der?
- Jeg fryser.
88
00:12:33,320 --> 00:12:35,360
Kom bare.
89
00:13:01,680 --> 00:13:05,776
Gå ind og malk.
Gå ind og malk!
90
00:13:05,800 --> 00:13:08,280
- Goddag, nabo.
- Goddaw.
91
00:13:10,600 --> 00:13:13,080
Ole har en gave med.
92
00:13:16,280 --> 00:13:19,016
Værsgo. Det er ost.
93
00:13:19,040 --> 00:13:23,576
Den er ikke lavet på restmælk.
Jeg malkede en spand kun til den.
94
00:13:23,600 --> 00:13:28,040
Og så har vi en af vores køer med,
som I kunne have god brug af.
95
00:13:29,680 --> 00:13:33,840
Ole har aldrig været syg.
Han har alle sine tænder.
96
00:13:36,600 --> 00:13:41,576
- Har Signe bedt jer komme?
- Ole kommer af egen fri vilje.
97
00:13:41,600 --> 00:13:45,696
Han kan vel tale selv.
Får du noget af gården?
98
00:13:45,720 --> 00:13:48,000
Øhm ...
99
00:13:48,960 --> 00:13:52,896
Laurits er jo ældst, så ...
100
00:13:52,920 --> 00:13:56,880
- Så Signe får kun den her ost?
- I får Karen.
101
00:13:58,640 --> 00:14:03,576
- Men ingen medgift?
- Oles hænder er skruet godt på.
102
00:14:03,600 --> 00:14:08,480
Ja ja, men altså, det er pengene,
det drejer sig om. Det ved du.
103
00:14:10,040 --> 00:14:13,936
Penge er ikke den eneste vej
til ægteskabelig lyksalighed.
104
00:14:13,960 --> 00:14:18,680
Han har vel ret til noget af gården.
Skal du ikke hjælpe din bror?
105
00:14:21,400 --> 00:14:24,776
Jeg kan kun holde skindet på næsen.
106
00:14:24,800 --> 00:14:27,656
Så skal Signe ikke have Ole.
107
00:14:27,680 --> 00:14:32,240
- De er jo glade for hinanden.
- Det bliver de ikke mætte af.
108
00:14:34,160 --> 00:14:38,696
Lad os deles lidt om arbejdet.
To familier sammen, Jens.
109
00:14:38,720 --> 00:14:41,896
Så kan du spare lidt på drengene.
110
00:14:41,920 --> 00:14:45,136
Mine søstersønner skal ingen steder.
111
00:14:45,160 --> 00:14:48,336
Du har hverken mad
eller arbejde til dem.
112
00:14:48,360 --> 00:14:51,136
Det skal du blande dig i?
113
00:14:51,160 --> 00:14:55,320
Jens, høsten har været våd for alle.
114
00:14:56,800 --> 00:15:01,416
Det bliver svært at få alle igennem
vinteren. Og hvad med næste år?
115
00:15:01,440 --> 00:15:05,216
Næste år er min familie her.
Hele min familie.
116
00:15:05,240 --> 00:15:09,840
Signe skal ikke slæbe rundt på Ole,
bare fordi I har fået vådt korn.
117
00:15:11,280 --> 00:15:15,840
Og vi rykker for jer i kirken.
Det her er svaret.
118
00:15:20,720 --> 00:15:22,680
Ole.
119
00:15:24,360 --> 00:15:27,320
- Ole!
- Behold osten.
120
00:15:28,280 --> 00:15:30,640
Hils Ingolf.
121
00:15:34,800 --> 00:15:36,760
Signe!
122
00:15:39,680 --> 00:15:44,056
- Du vil gerne giftes?
- Hvad skal jeg med den?
123
00:15:44,080 --> 00:15:48,656
Vi finder noget bedre til dig.
Du skal ikke stå i kirken med Ole.
124
00:15:48,680 --> 00:15:53,560
- Er du lun på ham? Er du?
- Nej.
125
00:16:19,600 --> 00:16:21,680
(hoster)
126
00:16:40,880 --> 00:16:44,096
- Det spirer.
- Ja.
127
00:16:44,120 --> 00:16:49,160
- Hvor meget af det?
- I hvert fald halvdelen.
128
00:16:50,280 --> 00:16:53,480
Vi løber tør for mad før nytår.
129
00:16:58,080 --> 00:17:02,616
I Jesu navn går vi til bords,
at spise, drikke på dit ord.
130
00:17:02,640 --> 00:17:07,880
Gud til ære, os til gavn.
Så får vi mad i Jesu navn.
131
00:17:09,120 --> 00:17:11,440
- Amen.
- Amen.
132
00:18:47,400 --> 00:18:50,296
Det skal være før jul.
133
00:18:50,320 --> 00:18:54,736
Og hvis jeg ikke har Peder,
skal nogen hjælpe med at tærske.
134
00:18:54,760 --> 00:18:59,616
Næste år skal jeg på aftægt. Hver
måned tredive æg, tre pægle øl, -
135
00:18:59,640 --> 00:19:03,696
- kørsel til kirken, varmt sted
at skide. Samme vilkår som din far.
136
00:19:03,720 --> 00:19:06,256
Det kan vi ikke klare.
137
00:19:06,280 --> 00:19:09,816
Sådan er det.
Så må Signe blive en andens.
138
00:19:09,840 --> 00:19:13,736
- Der er andre interesserede.
- Vi kan ikke selv overleve.
139
00:19:13,760 --> 00:19:17,040
- Jeg kan gå med til halvdelen.
- Nej.
140
00:19:22,160 --> 00:19:25,840
Jeg ved godt,
hvorfor du har skiftet mening.
141
00:19:27,480 --> 00:19:31,576
- Din høst er slået fejl.
- Sludder.
142
00:19:31,600 --> 00:19:37,360
Jeg giver dig et godt tilbud, Jens.
Ingen kommer til at sulte.
143
00:19:42,040 --> 00:19:45,160
Du får halvdelen af fatters aftægt.
144
00:19:49,600 --> 00:19:51,800
Tre fjerdedele.
145
00:19:54,080 --> 00:19:56,400
To tredjedele.
146
00:19:58,160 --> 00:20:01,040
For det gode naboskab.
147
00:20:13,600 --> 00:20:16,000
Er I kommet overens?
148
00:20:32,640 --> 00:20:36,200
Det er Oles ko.
I er kommet overens!
149
00:20:40,080 --> 00:20:43,176
- Hvad hedder hun?
- Det er Karen.
150
00:20:43,200 --> 00:20:47,616
- Gå du ind til de andre.
- Er der foder nok til hende?
151
00:20:47,640 --> 00:20:51,360
Ja! For Laurits og Ole hjælper.
152
00:20:53,360 --> 00:20:58,656
Jeg skal giftes. Og dig og Peder
skal være mine brudepiger.
153
00:20:58,680 --> 00:21:03,640
- Du kan tro nej!
- Jo! Du skal i kjole, Mads!
154
00:21:05,560 --> 00:21:09,216
Jeg spørger Kristine,
om jeg må låne hendes kjole.
155
00:21:09,240 --> 00:21:11,696
Hun lånte den også til Ester Karlsen.
156
00:21:11,720 --> 00:21:16,176
Vi gør føring lige efter slagtning,
så alle har flæsk at give.
157
00:21:16,200 --> 00:21:20,920
Hvad med efter brylluppet?
Er der plads til os alle sammen?
158
00:21:27,160 --> 00:21:31,040
I to bliver nødt til
at tage ud og tjene fra nytår.
159
00:21:39,160 --> 00:21:43,760
- Du sender os væk?
- Jeg kan ikke gøre andet.
160
00:21:59,280 --> 00:22:01,960
I Jesu navn går vi til bords ...
161
00:22:18,000 --> 00:22:20,800
Vi bliver nødt til at hjælpe dem.
162
00:22:23,120 --> 00:22:25,880
De ender på fattiggården.
163
00:22:29,760 --> 00:22:34,016
Vi kan give dem et godt skudsmål
og give dem lidt penge med.
164
00:22:34,040 --> 00:22:39,200
De klarer sig jo.
Jeg finder en god løsning.
165
00:22:41,560 --> 00:22:44,640
Tænk du hellere på brylluppet.
166
00:22:46,400 --> 00:22:48,960
Jeg har noget til dig.
167
00:23:10,400 --> 00:23:13,360
- Er det mors?
- Ja.
168
00:23:18,280 --> 00:23:21,320
- Må jeg prøve det?
- Ja.
169
00:24:09,040 --> 00:24:14,320
Gå, gå, tjom, tjom, tjom.
Gå, gå, og så ...
170
00:24:15,800 --> 00:24:18,000
(nynner takt)
171
00:24:21,600 --> 00:24:25,840
Gå, gå.
Og tilbage igen.
172
00:24:34,920 --> 00:24:37,776
Sådan. Det er rigtig godt.
173
00:24:37,800 --> 00:24:40,936
Og så en, to, tre.
En, to, tre.
174
00:24:40,960 --> 00:24:45,600
Og en. Det er mig, der fører.
Jeg kommer til at rive i båndet.
175
00:24:49,960 --> 00:24:54,320
- Det er lidt svært for mig.
- Var mor egentlig forelsket i dig?
176
00:24:56,280 --> 00:25:01,080
Jeg var sgu nok mere forelsket
i hende. Jeg havde jo gården.
177
00:25:03,360 --> 00:25:05,856
Sådan.
(banker på døren)
178
00:25:05,880 --> 00:25:09,520
Jens.
Der er brug for dig på Nyholm.
179
00:25:21,280 --> 00:25:23,800
Stalden er herovre.
180
00:25:30,200 --> 00:25:32,680
(ko brøler)
181
00:25:34,520 --> 00:25:36,760
Hun er varm.
182
00:25:39,200 --> 00:25:42,536
- Hvor langt er den henne?
- Ni måneder.
183
00:25:42,560 --> 00:25:46,480
Godt. Så kan kalven overleve,
hvis vi er hurtige.
184
00:25:47,680 --> 00:25:50,240
Hjertet er svagt.
185
00:25:51,240 --> 00:25:55,016
8 rigsdaler.
10, hvis de begge to overlever.
186
00:25:55,040 --> 00:25:58,960
- Du kan få 6.
- Signe, kom. Vi går.
187
00:26:00,360 --> 00:26:03,680
Fint. Du får 10.
188
00:26:06,720 --> 00:26:10,736
- Skal vi komme i gang?
- Tag fat, drenge!
189
00:26:10,760 --> 00:26:12,920
Hold den!
190
00:26:14,040 --> 00:26:17,600
- Hvad hedder hun?
- Ikke noget. Det er en ko.
191
00:26:18,360 --> 00:26:21,936
- Jeg skal lige til her.
- Hold hende stående.
192
00:26:21,960 --> 00:26:25,736
- Kom nu i sving, for helvede!
- Det går kun den gale vej.
193
00:26:25,760 --> 00:26:28,280
Signe, hold øje med hjertet.
194
00:26:29,040 --> 00:26:32,720
- Hold den, Karl-Oskar!
- Flyt dig!
195
00:26:38,400 --> 00:26:43,496
Den ligger forkert.
Vi skal have hende ud nu.
196
00:26:43,520 --> 00:26:47,160
- Hold den stille.
- Gør, som han siger!
197
00:26:54,920 --> 00:26:58,656
- Ja, ja, ja.
- Hold fast!
198
00:26:58,680 --> 00:27:00,896
Hold hende i ro!
199
00:27:00,920 --> 00:27:04,176
Hjertet bliver svagere.
Vi skal have hende ud nu.
200
00:27:04,200 --> 00:27:07,800
- Jeg har fat i en klov.
- Få den nu ud, Jens.
201
00:27:08,640 --> 00:27:11,656
Hold hende!
202
00:27:11,680 --> 00:27:15,936
- Jeg kan næsten ikke mærke hjertet.
- Hold den!
203
00:27:15,960 --> 00:27:19,080
Nu kommer den.
204
00:27:29,800 --> 00:27:31,920
Lever den?
205
00:27:32,840 --> 00:27:35,016
Lever den?
206
00:27:35,040 --> 00:27:38,416
- Jeg skal have hjælp.
- Tag fat.
207
00:27:38,440 --> 00:27:41,320
Den skal op over her.
208
00:27:43,280 --> 00:27:45,920
Sådan, ja. Hold den der.
209
00:27:54,360 --> 00:27:57,160
Hvorfor siger den ikke noget?
210
00:27:58,920 --> 00:28:01,200
Ja, kom.
211
00:28:26,040 --> 00:28:28,640
Det var så 10 rigsdaler.
212
00:28:30,320 --> 00:28:34,800
- Overlever den? Og hvad med koen?
- Den har det jo godt.
213
00:28:36,920 --> 00:28:41,016
Pengene får du inde hos Gustav.
Kom.
214
00:28:41,040 --> 00:28:44,040
Bliv hos kalven.
Få den op at stå.
215
00:29:32,880 --> 00:29:36,800
- Mange tak, frue.
- Hun er sgu ikke frue.
216
00:29:37,720 --> 00:29:41,216
- Jeg troede ...
- Jeg er enkemand.
217
00:29:41,240 --> 00:29:45,400
- Det gør mig ondt.
- Det er længe siden nu.
218
00:29:47,160 --> 00:29:51,160
Nu er vi kun mig og min gamle mor.
Tak for hjælpen.
219
00:29:52,440 --> 00:29:56,280
- Aftalen var 10.
- Den er god nok.
220
00:30:00,720 --> 00:30:06,576
- Har du tænkt over tilbuddet, Jens?
- Ja. Tak. Men svaret er det samme.
221
00:30:06,600 --> 00:30:11,000
- Du er ikke forretningsmand.
- Hvabehar?
222
00:30:12,400 --> 00:30:15,680
- Smag på kaffen.
- Ja.
223
00:30:20,240 --> 00:30:22,536
Der er sukker i.
224
00:30:22,560 --> 00:30:25,536
- Det smager godt, ikke?
- Jo.
225
00:30:25,560 --> 00:30:27,920
Sukkerroer.
226
00:30:29,600 --> 00:30:33,856
"Det hvide guld"
kalder tyskerne det.
227
00:30:33,880 --> 00:30:37,016
Du har levet i gode tider, Jens.
228
00:30:37,040 --> 00:30:41,656
Kornpriserne var gode, men
amerikanerne sejler mere herover nu.
229
00:30:41,680 --> 00:30:45,720
Priserne vil falde,
mange bønder vil bukke under.
230
00:30:47,320 --> 00:30:53,016
- Den knold der er fremtiden.
- Sukkerroer er fremtiden.
231
00:30:53,040 --> 00:30:57,336
Så kan jeg jo bare sætte roer,
så bliver jeg også rig.
232
00:30:57,360 --> 00:31:02,640
Så mange mænd får du aldrig. Du gør
klogt i at tage imod Gustavs tilbud.
233
00:31:11,680 --> 00:31:13,880
Han kan godt få jorden.
234
00:31:19,440 --> 00:31:22,736
Han skal bare tage det hele.
235
00:31:22,760 --> 00:31:27,016
- Hvad mener du?
- Han skal tage alt sammen.
236
00:31:27,040 --> 00:31:31,480
Gården, al jorden, køerne,
stalddrengen, karlen, -
237
00:31:32,760 --> 00:31:35,800
- mig på aftægt
og min datter til ægte.
238
00:31:41,720 --> 00:31:45,976
Du vil have,
at jeg gifter mig med din datter?
239
00:31:46,000 --> 00:31:49,896
Hun er enearving
og har passet gården de sidste to år.
240
00:31:49,920 --> 00:31:53,920
Han finder ikke
en bedre husbestyrerinde.
241
00:31:55,200 --> 00:31:57,920
Du er jo forretningsmand.
242
00:32:01,480 --> 00:32:04,600
Men jeg køber
ikke nogen jord ubeset.
243
00:32:05,960 --> 00:32:10,600
Han skal skynde sig, hvis han
vil pløje, inden frosten kommer.
244
00:32:12,520 --> 00:32:15,416
Vi kommer i morgen.
245
00:32:15,440 --> 00:32:18,800
Så har jeg papirerne klar.
246
00:32:27,040 --> 00:32:31,320
Tag det her med hjem.
Det er sukker.
247
00:32:36,680 --> 00:32:39,600
- Her. Mads.
- Ja.
248
00:32:44,920 --> 00:32:48,896
- Hvad sker der?
- Vask dig, og tag dit søndagstøj på.
249
00:32:48,920 --> 00:32:51,880
- Nu?
- Ja, nu!
250
00:33:02,200 --> 00:33:04,600
(stønner)
251
00:33:12,840 --> 00:33:15,040
(hoster)
252
00:33:29,880 --> 00:33:32,776
Signe, må jeg lige se dine hænder?
253
00:33:32,800 --> 00:33:36,016
Skrub dem ordentligt.
Og pas på halsen.
254
00:33:36,040 --> 00:33:41,160
Lad være med at stramme den så meget.
Du kommer til at se så tynd ud.
255
00:33:56,280 --> 00:33:58,960
Morbror, de kommer nu.
256
00:34:10,600 --> 00:34:13,576
- Goddaw!
- Vi starter lige med jorden.
257
00:34:13,600 --> 00:34:18,760
Ja, den er jo, som den er.
Våd og leret.
258
00:34:19,960 --> 00:34:23,896
Men en af
de største jordlodder heromkring.
259
00:34:23,920 --> 00:34:28,256
Det er i hvert fald
den største sump.
260
00:34:28,280 --> 00:34:32,856
- Ja ...
- Hvad er dit ud over mosen?
261
00:34:32,880 --> 00:34:36,136
Jeg har fire tønder korn her.
262
00:34:36,160 --> 00:34:40,136
Så har jeg lidt rug og havre,
fem en halv tønde.
263
00:34:40,160 --> 00:34:44,736
- Og så mosen og græsset.
- Det er jo ikke meget.
264
00:34:44,760 --> 00:34:50,000
- Det er nok til at leve af.
- Med nød og næppe vist.
265
00:34:51,400 --> 00:34:54,176
- Holger.
- Vi går ind.
266
00:34:54,200 --> 00:34:56,760
Pas på hovedet.
267
00:35:16,640 --> 00:35:19,736
- Er der kun ét ildsted?
- Ja.
268
00:35:19,760 --> 00:35:22,816
Men der er tørt og lunt
hele vinteren.
269
00:35:22,840 --> 00:35:27,480
Alle papirerne er i orden.
Ingen gæld. Forsikringen er betalt.
270
00:35:33,360 --> 00:35:36,016
Tak. Vi har set rigeligt.
271
00:35:36,040 --> 00:35:41,400
I har ikke set hende, det handler om.
Signe, kom hurtigt. Kom!
272
00:35:43,960 --> 00:35:46,400
Min herre.
273
00:35:49,160 --> 00:35:54,216
Hun kan ikke tage fra
med de tynde arme. Tænder, kom.
274
00:35:54,240 --> 00:35:56,680
Tak, det rækker.
275
00:35:57,680 --> 00:36:03,416
- Undskyld. Tak for gæstfriheden.
- Hvad sagde han?
276
00:36:03,440 --> 00:36:07,320
Det bliver et nej tak til tilbuddet.
Guds fred.
277
00:36:09,160 --> 00:36:14,216
- Vent. Vent.
- Din gård er pilrådden.
278
00:36:14,240 --> 00:36:19,016
Forsikringen ...
Den er forsikret for 600 rigsdaler.
279
00:36:19,040 --> 00:36:22,600
De penge kan han få,
hvis han tager Signe.
280
00:36:50,840 --> 00:36:55,240
- Alt skal væk.
- Det løser vi. Det løser vi!
281
00:37:15,760 --> 00:37:18,456
Hvad er det for et tilbud?
282
00:37:18,480 --> 00:37:21,280
- Du skal giftes.
- Hvad?
283
00:37:24,360 --> 00:37:27,216
- Hvad med Ole?
- Glem Ole.
284
00:37:27,240 --> 00:37:32,336
Gustav har råd til at beholde
Mads og Peder. Det har Ole jo ikke.
285
00:37:32,360 --> 00:37:37,296
- Du lavede en aftale med Laurits.
- Det skal du ikke tænke på.
286
00:37:37,320 --> 00:37:41,600
Tænk på dine fætre.
Du sagde selv, vi skulle hjælpe dem.
287
00:37:43,040 --> 00:37:46,720
Det bliver så godt nu.
For os alle sammen.
288
00:37:50,320 --> 00:37:53,760
Ved I, hvad I skal?
I skal smage det her.
289
00:37:55,000 --> 00:37:59,096
- Kom, Mads. Bare stik fingeren ned.
- Hvad er det?
290
00:37:59,120 --> 00:38:03,280
- Smag på det.
- Er det sukker?
291
00:38:05,840 --> 00:38:08,696
Må jeg få noget mere?
292
00:38:08,720 --> 00:38:10,936
Uhm!
293
00:38:10,960 --> 00:38:13,680
(Mads og Peder griner)
294
00:39:02,320 --> 00:39:04,840
Jens. Af med huen.
295
00:39:06,720 --> 00:39:09,160
Nu er du en mand med hat.
296
00:39:20,760 --> 00:39:23,200
Lad dem bare glo.
297
00:39:36,240 --> 00:39:39,600
Kom.
Kom og hils på storbønderne.
298
00:39:47,720 --> 00:39:50,960
Må jeg præsentere Jens Mosegård?
299
00:39:51,920 --> 00:39:56,576
Jens! Jens!
Hvad helvede laver du?
300
00:39:56,600 --> 00:39:59,736
Vi gav håndslag.
Så gør du min bror til grin.
301
00:39:59,760 --> 00:40:04,056
- Det gør han da helt selv.
- En aftale er en aftale, dit svin!
302
00:40:04,080 --> 00:40:07,456
Stop! Hvad i Guds navn
foregår der her?
303
00:40:07,480 --> 00:40:11,256
- Han overfalder mig.
- Fortæl dem hvorfor.
304
00:40:11,280 --> 00:40:15,320
Uanset hvad, er vold
foran Guds hus uacceptabelt.
305
00:40:17,200 --> 00:40:21,136
Laurits. Du er velkommen igen
næste søndag. Ikke i dag.
306
00:40:21,160 --> 00:40:25,536
- Men ...
- Næste søndag! Afsted med dig.
307
00:40:25,560 --> 00:40:28,000
Ole, bliv hos far.
308
00:40:29,280 --> 00:40:32,696
- Fanden tage dig, Jens!
- Jeg beklager, Jens.
309
00:40:32,720 --> 00:40:35,520
Han kommer ikke ind i dag.
310
00:40:38,160 --> 00:40:41,696
Gør porten bred.
Derinde er varmt og godt.
311
00:40:41,720 --> 00:40:45,240
Og Guds ord
klinger så sødt i alle ører. Kom!
312
00:40:48,680 --> 00:40:52,536
Er der flere friere,
jeg bør bekymre mig om?
313
00:40:52,560 --> 00:40:57,280
Nej nej. Slet ikke.
Det er bare en nabostrid.
314
00:41:01,760 --> 00:41:04,480
Velkommen, Jens.
315
00:41:05,280 --> 00:41:08,440
Velkommen, Jens.
Velkommen.
316
00:41:17,240 --> 00:41:21,920
Velkommen, alle sammen.
Vi vil nu synge salme nummer 19.
317
00:41:23,480 --> 00:41:27,816
op al den ting
som Gud har gjort
318
00:41:27,840 --> 00:41:31,816
hans herlighed at prise
319
00:41:31,840 --> 00:41:36,496
det mindste
han har skabt er stort
320
00:41:36,520 --> 00:41:40,920
og kan hans magt bevise
321
00:41:41,800 --> 00:41:46,296
gik alle konger
frem på rad
322
00:41:46,320 --> 00:41:51,216
i deres magt og vælde
323
00:41:51,240 --> 00:41:55,416
de mægted ej
det mindste blad
324
00:41:55,440 --> 00:42:00,040
at sætte på en nælde
325
00:42:02,360 --> 00:42:05,216
Hald! Hold pinden væk fra kroppen!
326
00:42:05,240 --> 00:42:10,016
Prøv at kigge engang. Det vigtige er
at lave et trefodsfald over 600 fod.
327
00:42:10,040 --> 00:42:13,896
Hver markering er to fod.
Kan du se det?
328
00:42:13,920 --> 00:42:18,056
- Vil I dræne hele mosen?
- Vi kommer til at svømme i roer.
329
00:42:18,080 --> 00:42:21,936
- Mosebunden er fuld af næring.
- I har pløjet stien væk.
330
00:42:21,960 --> 00:42:24,856
Vi pløjer kant til kant. Og lidt til.
331
00:42:24,880 --> 00:42:28,056
Der har altid været en sti der.
332
00:42:28,080 --> 00:42:30,936
Hey! Det skal gå hurtigere!
333
00:42:30,960 --> 00:42:35,816
- Forstår du? Det skal gå stærkt!
- Lortesvensker! Giv mig den der!
334
00:42:35,840 --> 00:42:39,456
- Kom i gang! Op med dig!
- Han ryger på natholdet.
335
00:42:39,480 --> 00:42:43,416
Næste gang du ser en arbejde
langsomt, så smid hans spade.
336
00:42:43,440 --> 00:42:45,936
Du er ikke på aftægt endnu.
337
00:42:45,960 --> 00:42:50,936
- Er I da vanvittige? I pløjer stien!
- Den ligger på min jord!
338
00:42:50,960 --> 00:42:56,376
- Vi skal bruge den sti.
- Lav en sti inde på din egen jord.
339
00:42:56,400 --> 00:42:58,896
Det kan du ikke bare gøre.
340
00:42:58,920 --> 00:43:02,176
Har du solgt din sjæl
til den satans svensker?
341
00:43:02,200 --> 00:43:05,976
- Gå nu hjem, Lau.
- Degnen vil høre om det her.
342
00:43:06,000 --> 00:43:11,096
- Fanden tage jer!
- Fanden tage dig, Laurits!
343
00:43:11,120 --> 00:43:15,216
- Kig i hans brune øje!
- I hører fra os!
344
00:43:15,240 --> 00:43:19,296
Ved du, hvad det bedste er?
Vi leder vandet ned til Laurits.
345
00:43:19,320 --> 00:43:23,496
Han får sig en våd overraskelse,
og vi køber hans jord billigt.
346
00:43:23,520 --> 00:43:26,016
I får hele sognet på nakken.
347
00:43:26,040 --> 00:43:29,560
Du har forstand på køer.
Vi har forstand på jord.
348
00:43:34,160 --> 00:43:39,800
Du skal ligge ti favne tørt halm her.
Og så ti i stuen, og ti i stalden.
349
00:43:41,880 --> 00:43:46,616
Ikke noget af det våde lort her.
Jeg skal hurtigt tilbage til festen.
350
00:43:46,640 --> 00:43:50,696
Hvad med Mads? Han plejer
at blive tilbage og passe dyrene, -
351
00:43:50,720 --> 00:43:52,976
- når vi er til fest.
352
00:43:53,000 --> 00:43:57,736
Han skal da med. Han skal da ikke
gå glip af sin kusines forlovelse.
353
00:43:57,760 --> 00:44:01,600
Køerne binder du løst,
så de selv kan trække sig fri.
354
00:44:03,880 --> 00:44:06,016
Gå nu væk.
355
00:44:06,040 --> 00:44:09,400
- Gå nu væk. Kom nu.
- Mads. Få dem nu væk.
356
00:44:14,880 --> 00:44:18,616
Når du tager sådan en mose
og tager alt vandet væk, -
357
00:44:18,640 --> 00:44:23,976
- så er jorden neden under vandet
den bedste jord, du kan finde.
358
00:44:24,000 --> 00:44:26,536
Det er det, Gustav vil.
359
00:44:26,560 --> 00:44:31,216
Så vi fire kommer aldrig
nogensinde til at sulte igen.
360
00:44:31,240 --> 00:44:35,856
- Får jeg min egen slagbænk?
- Du kan få dit eget karlekammer.
361
00:44:35,880 --> 00:44:40,456
- Det kender jeg ingen, der har.
- Det har man på Nyholm.
362
00:44:40,480 --> 00:44:46,320
Kun hvis man kan spise ordentligt.
Man har en kniv og en gaffel. Se her.
363
00:44:47,960 --> 00:44:51,216
Der tager du en gaffel.
Her har du en kniv.
364
00:44:51,240 --> 00:44:54,696
Der har vi et stykke
med lækker fedtkant.
365
00:44:54,720 --> 00:44:59,736
Så stikker du gaflen ned i kødet
lige ved siden af fedtkanten.
366
00:44:59,760 --> 00:45:04,120
- Så skærer du fedtkanten af.
- Er det sådan her?
367
00:45:05,440 --> 00:45:10,080
- Det er rigtig, rigtig godt.
- Jeg kommer ikke til at passe ind.
368
00:45:59,240 --> 00:46:04,360
Det er noget fint stof, hva'?
Gad vide, hvad den har kostet ham.
369
00:46:07,120 --> 00:46:10,160
Godmorgen, frøken. Tillykke.
370
00:46:13,600 --> 00:46:15,576
Brændevin.
371
00:46:15,600 --> 00:46:18,696
- Nej, jeg tror ...
- Drik nu, Jens.
372
00:46:18,720 --> 00:46:22,736
Det er ikke hver dag,
din datter bliver forlovet.
373
00:46:22,760 --> 00:46:25,240
Må jeg også prøve?
374
00:46:27,040 --> 00:46:32,040
Vil du sidde oppe hos mig, Mads?
Kom her. Du skal sidde foran.
375
00:46:34,080 --> 00:46:36,160
Så er vi der.
376
00:46:47,920 --> 00:46:51,816
den første nat vi sammen lå
vi kyssedes og vi klappedes
377
00:46:51,840 --> 00:46:55,376
den anden nat vi sammen lå
vi nippedes og vi nappedes
378
00:46:55,400 --> 00:46:58,656
tra la la la la
tra la la la la la
379
00:46:58,680 --> 00:47:02,456
for jeg fik aldrig
nattero for kællingen
380
00:47:02,480 --> 00:47:04,960
Skål!
381
00:47:10,560 --> 00:47:13,416
- Hej, Mads.
- Er der mere brød?
382
00:47:13,440 --> 00:47:18,520
- Ned i en køre. Det kan du godt.
- Nej! Mads, ud.
383
00:47:20,280 --> 00:47:22,520
Det skal han ikke have.
384
00:47:30,160 --> 00:47:35,456
Tak for visen. Og tak,
fordi I alle sammen er kommet.
385
00:47:35,480 --> 00:47:38,856
Jeg vil holde min tale på dansk.
386
00:47:38,880 --> 00:47:44,600
Så nu vil min mor fortryde, at hun
ikke lærte mig mere af sit sprog.
387
00:47:49,080 --> 00:47:54,736
Men da jeg valgte
at rejse til min mors fødeland, -
388
00:47:54,760 --> 00:48:00,080
- havde jeg slet ikke troet,
at jeg ville finde en ny kone her.
389
00:48:01,920 --> 00:48:04,760
Så det er jeg meget taknemlig for.
390
00:48:05,720 --> 00:48:11,960
Signe, jeg glæder mig meget
til at lære dig ... bedre at kende.
391
00:48:14,280 --> 00:48:21,520
Så skal vi ikke skåle en enkelt gang
på min smukke forlovede?
392
00:48:27,160 --> 00:48:29,600
Signe.
393
00:48:33,760 --> 00:48:35,840
Rejs dig op!
394
00:48:44,320 --> 00:48:49,296
Må Signe længe leve.
Hurra! Hurra! Hurra!
395
00:48:49,320 --> 00:48:51,896
Hurra! Hurra! Hurra!
396
00:48:51,920 --> 00:48:54,000
Skål.
397
00:49:01,080 --> 00:49:03,360
(klapsalver)
398
00:49:07,080 --> 00:49:11,016
Ind med dig.
Så skal der jo ryddes lidt op.
399
00:49:11,040 --> 00:49:13,936
Ja. Hvad er det?
400
00:49:13,960 --> 00:49:18,416
Der skal gøres orden. Der skal stå
en seng. Så skal du feje der.
401
00:49:18,440 --> 00:49:21,640
Så skal der stå din kiste derovre.
402
00:49:23,160 --> 00:49:25,696
Min?
403
00:49:25,720 --> 00:49:28,560
Så har du jo et karlekammer.
404
00:49:31,880 --> 00:49:33,936
- Mit?
- Ja!
405
00:49:33,960 --> 00:49:36,760
- Alene?
- Ja.
406
00:49:43,760 --> 00:49:47,056
Hvem skal så bo hos os?
407
00:49:47,080 --> 00:49:49,760
Det skal svenskerne.
408
00:50:00,000 --> 00:50:04,016
- Må jeg sove her i nat?
- Der er jo ikke engang en seng.
409
00:50:04,040 --> 00:50:07,016
Vi løser det i morgen.
410
00:50:07,040 --> 00:50:10,056
- Tak.
- Så så.
411
00:50:10,080 --> 00:50:12,960
Det er godt. Kom så her.
412
00:50:15,120 --> 00:50:16,816
Kom nu.
413
00:50:16,840 --> 00:50:20,736
- Heja! Heja! Heja!
- Kom så, Ole!
414
00:50:20,760 --> 00:50:23,720
(høje råb og latterbrøl)
415
00:50:26,240 --> 00:50:28,280
Kom så, Ole!
416
00:50:30,720 --> 00:50:32,680
Kom så, Ole!
417
00:50:36,600 --> 00:50:40,000
Den vej, Ole!
Den vej! Den vej!
418
00:50:44,960 --> 00:50:47,640
Kom så, din lille lort!
419
00:50:52,720 --> 00:50:56,160
Sådan! Sådan! Sådan!
420
00:51:02,880 --> 00:51:05,120
(spillemandsmusik)
421
00:51:21,920 --> 00:51:24,856
- Kom nu med ud og dans.
- Nej.
422
00:51:24,880 --> 00:51:28,720
- Kom nu.
- Jeg vil ikke. Hold op!
423
00:51:30,640 --> 00:51:33,520
Brand!
Mosegården brænder!
424
00:51:38,120 --> 00:51:40,080
Brand! Brand!
425
00:51:51,320 --> 00:51:53,760
Kom nu! Kom nu!
426
00:51:59,600 --> 00:52:01,720
(hoster)
427
00:52:15,040 --> 00:52:17,040
Kom nu!
428
00:52:22,960 --> 00:52:25,136
Kom nu, gutter!
429
00:52:25,160 --> 00:52:26,920
(muhen)
430
00:52:28,880 --> 00:52:33,520
Der var du jo!
Åh, lille skat.
431
00:52:36,200 --> 00:52:38,200
Fatter!
432
00:52:39,360 --> 00:52:41,720
- Fatter!
- Her!
433
00:53:02,320 --> 00:53:04,000
Mads!
434
00:53:07,640 --> 00:53:11,840
Kan du ikke finde et tæppe?
Noget, han kan ligge på.
435
00:53:12,760 --> 00:53:15,880
Mads? Mads. Mads.
436
00:53:17,280 --> 00:53:19,200
Jeg er lige her.
437
00:53:22,640 --> 00:53:24,720
Flyt dig!
438
00:53:57,840 --> 00:54:00,640
Hvad fanden lavede han derinde?
439
00:55:44,160 --> 00:55:48,800
- Hvor skal jeg ...
- Stadsstuen er gjort klar.
440
00:56:52,960 --> 00:56:55,160
(mumler)
441
00:57:31,720 --> 00:57:33,560
Tak.
442
00:57:42,280 --> 00:57:46,576
Gode Gud,
velsign maden i Jesu navn.
443
00:57:46,600 --> 00:57:49,376
- Amen.
- Tak.
444
00:57:49,400 --> 00:57:53,976
- Hvad vil mor have?
- Bare lidt pølse.
445
00:57:54,000 --> 00:57:56,640
Tak, søde.
446
00:58:19,040 --> 00:58:23,016
Spis. Spis, lille pige.
447
00:58:23,040 --> 00:58:25,600
Også i sorgen må man spise.
448
00:58:27,560 --> 00:58:30,120
Signe, spis nu noget.
449
00:58:32,560 --> 00:58:34,600
Signe.
450
00:58:36,400 --> 00:58:39,080
Se på hende.
Se det lille skravl.
451
00:58:41,840 --> 00:58:46,440
- Hun overlever jo ikke vinteren.
- Mor.
452
00:58:52,360 --> 00:58:55,080
Vil du have noget andet?
453
00:59:22,480 --> 00:59:25,016
Hr. Jens, De er nødt til at komme!
454
00:59:25,040 --> 00:59:28,760
- Peder, læg den!
- Pas på!
455
00:59:30,000 --> 00:59:33,000
- Indrøm det!
- Peder!
456
00:59:34,160 --> 00:59:38,376
Bliv væk fra mig! Det svin
skal indrømme, han gjorde det.
457
00:59:38,400 --> 00:59:41,616
- Jeg har ikke gjort noget.
- Indrøm det!
458
00:59:41,640 --> 00:59:43,840
Tag ham!
459
00:59:48,400 --> 00:59:53,456
- Peder, hør nu.
- Morder! Grib morderen, Jens!
460
00:59:53,480 --> 00:59:57,256
Der er ikke nogen morder,
så hør dog efter!
461
00:59:57,280 --> 01:00:01,016
Der er ikke noget mord!
Det var en ulykke.
462
01:00:01,040 --> 01:00:04,376
Ole og Laurits var til gilde
hele natten.
463
01:00:04,400 --> 01:00:07,760
Kun du ved det ikke,
fordi du var så fuld.
464
01:00:09,040 --> 01:00:11,200
Du sov!
465
01:00:13,480 --> 01:00:17,256
- Jeg troede ...
- Ja, du troede. Hold nu op.
466
01:00:17,280 --> 01:00:19,600
Det var en ulykke.
467
01:00:22,440 --> 01:00:26,080
Nu går vi hjem. Kom så.
468
01:00:28,240 --> 01:00:32,080
Så. Kom så. Op at stå.
469
01:00:39,720 --> 01:00:41,760
(hulker)
470
01:00:45,760 --> 01:00:48,360
Så. Kom nu her.
471
01:01:06,600 --> 01:01:08,640
Kom her.
472
01:01:17,040 --> 01:01:20,320
Det var mig,
der sendte Mads hen til gården.
473
01:01:22,360 --> 01:01:25,840
Han var fuld og lå og sov
i sit nye kammer.
474
01:01:28,440 --> 01:01:32,040
Jeg sagde, han skulle smutte hjem.
475
01:01:33,120 --> 01:01:35,480
Det er min skyld.
476
01:01:37,560 --> 01:01:40,320
Det er ikke nogens skyld.
477
01:01:46,640 --> 01:01:49,416
Find noget tørt tøj til ham.
478
01:01:49,440 --> 01:01:54,080
Put ham i karlekammeret, giv ham
brændevin. Sørg for, han bliver der.
479
01:01:59,840 --> 01:02:02,416
Så så.
480
01:02:02,440 --> 01:02:05,840
Vi finder noget tøj til dig.
481
01:02:19,280 --> 01:02:22,376
- Hvad laver du her?
- Må jeg sove her?
482
01:02:22,400 --> 01:02:26,056
Nej, det må du da ikke.
Du skal sove hos Gustav.
483
01:02:26,080 --> 01:02:29,136
- Signe?
- Jeg kan ikke gå derind.
484
01:02:29,160 --> 01:02:32,256
Du kan ikke blive her.
Han leder efter dig.
485
01:02:32,280 --> 01:02:36,136
- Du skal sove hos din forlovede.
- Jeg vil ikke.
486
01:02:36,160 --> 01:02:39,976
- Du skal.
- Måske var mor forelsket i dig.
487
01:02:40,000 --> 01:02:43,520
Men jeg bliver aldrig forelsket i
den ækle svensker!
488
01:02:44,960 --> 01:02:48,736
Hvis du ikke bliver gift,
så har vi ingenting!
489
01:02:48,760 --> 01:02:51,960
Nu går du ind til Gustav.
490
01:02:56,600 --> 01:02:59,640
Er alt, som det skal være?
491
01:03:08,120 --> 01:03:12,840
Du må sove med pigerne
på deres kammer i aften, hvis du vil.
492
01:03:16,160 --> 01:03:20,520
Fint. Jeg beder dem om
at rede op til dig.
493
01:03:31,600 --> 01:03:34,520
I mit hus slår vi ikke kvinder.
494
01:04:10,680 --> 01:04:13,296
(Signe gisper)
495
01:04:13,320 --> 01:04:15,880
Undskyld!
496
01:04:31,800 --> 01:04:37,896
O Värmland du skønne
du herlige land
497
01:04:37,920 --> 01:04:45,056
du kronen
blandt Sveriges lande
498
01:04:45,080 --> 01:04:51,976
og kommer jeg engang
til det forjættede land
499
01:04:52,000 --> 01:04:59,016
til Värmland tilbage
jeg dog vender
500
01:04:59,040 --> 01:05:02,200
ja der vil jeg leve
501
01:05:03,400 --> 01:05:07,216
ja der vil jeg dø
502
01:05:07,240 --> 01:05:14,216
og skulle jeg fra Värmland
så tage mig en mø
503
01:05:14,240 --> 01:05:21,240
så ved jeg
at aldrig jeg det angrer
504
01:06:36,880 --> 01:06:39,960
Jens. Degnen er her.
505
01:06:50,360 --> 01:06:54,416
- Goddag, Jens.
- Goddag, degn.
506
01:06:54,440 --> 01:06:58,856
- Jeg kondolerer.
- Tak.
507
01:06:58,880 --> 01:07:02,440
Hvorfor tror du,
din gård brændte?
508
01:07:03,320 --> 01:07:06,216
Det er der jo ingen, der ved.
509
01:07:06,240 --> 01:07:11,847
- Tror du, den var påsat?
- Nej. Hvem skulle dog gøre det?
510
01:07:12,680 --> 01:07:17,096
Sladderen går. Laurits overfaldt dig
ude foran kirken.
511
01:07:17,120 --> 01:07:21,456
Han troede, hans bror skulle giftes
med Signe. Måske var det hans hævn.
512
01:07:21,480 --> 01:07:25,920
Nej, han er en god nabo.
Det er helt utænkeligt.
513
01:07:33,120 --> 01:07:37,256
Jens. Den smerte, du føler,
må være ubærlig.
514
01:07:37,280 --> 01:07:41,160
Efter at have fundet Mads ...
brændt ihjel.
515
01:07:44,680 --> 01:07:49,240
600 rigsdaler læger ingen sår,
men kan være starten på noget nyt.
516
01:07:52,360 --> 01:07:55,640
Guds dør står altid åben.
517
01:08:00,640 --> 01:08:02,520
Guds fred.
518
01:08:04,200 --> 01:08:06,680
Guds fred, Jens.
519
01:08:11,680 --> 01:08:14,520
Godt klaret, Jens.
520
01:08:47,240 --> 01:08:51,480
Den der. Og også den her.
521
01:08:56,160 --> 01:08:59,480
Hent den. Kom nu.
522
01:09:58,520 --> 01:10:02,016
Har Søndergård
givet noget til brylluppet?
523
01:10:02,040 --> 01:10:07,016
- De siger, høsten er slået fejl.
- Det siger de bare for at slippe.
524
01:10:07,040 --> 01:10:10,640
Jeg synes bare,
du skal sætte den der.
525
01:10:14,000 --> 01:10:18,280
Hvad søren? Jeg synes,
han lyder lidt hæs, din bror.
526
01:10:21,240 --> 01:10:25,136
- Vil De ikke købe den her?
- Hvad vil du have for den?
527
01:10:25,160 --> 01:10:28,816
Jeg samler penge
til en billet til Amerika.
528
01:10:28,840 --> 01:10:31,736
Vil herren give sit bud?
529
01:10:31,760 --> 01:10:35,320
- Tre rigsdaler.
- Tre?
530
01:10:36,720 --> 01:10:39,696
Den koster syv på markedet.
531
01:10:39,720 --> 01:10:44,240
Så må du gå på markedet med den.
Vi har slagtet for i år.
532
01:10:45,520 --> 01:10:48,976
Jeg skal have mindst seks.
533
01:10:49,000 --> 01:10:53,576
Jeg kan kun give dig tre.
Den skal jo fedes op, Ole.
534
01:10:53,600 --> 01:10:57,560
- Fire.
- Du kan få tre.
535
01:11:00,760 --> 01:11:05,080
Josefine? Tager du grisen her?
536
01:11:06,160 --> 01:11:08,480
Ja, hr. Jens.
537
01:11:11,720 --> 01:11:13,656
Kom.
538
01:11:13,680 --> 01:11:17,136
Jeg vil bede hr. Jens
om en tjeneste.
539
01:11:17,160 --> 01:11:22,120
- Vil han give den her til Signe?
- Det vil jeg da gerne.
540
01:11:24,680 --> 01:11:29,840
- Goddag, Ole.
- Jeg har noget til dig.
541
01:11:35,320 --> 01:11:39,720
- Hvad er det?
- Jeg har selv snittet den.
542
01:11:46,440 --> 01:11:49,160
Ole er på vej til Amerika.
543
01:11:50,720 --> 01:11:54,000
- Forlader du os?
- Det er vist omvendt.
544
01:11:59,440 --> 01:12:03,480
Den må du gerne beholde.
Jeg banker ikke tøj længere.
545
01:12:05,240 --> 01:12:08,120
Du må have en god rejse.
546
01:12:14,880 --> 01:12:19,360
Ole. Her er lidt ekstra til Amerika.
547
01:12:30,960 --> 01:12:33,120
(banker på dør)
548
01:12:35,840 --> 01:12:37,840
Hvem er det?
549
01:12:39,200 --> 01:12:41,360
(banker igen)
550
01:12:46,200 --> 01:12:48,120
Ja ja!
551
01:12:53,280 --> 01:12:56,640
- Er du fuld?
- Se, hvad jeg har fundet.
552
01:12:58,640 --> 01:13:00,496
Hvad er det?
553
01:13:00,520 --> 01:13:03,696
Den lå ved Kirstens plads i stalden.
554
01:13:03,720 --> 01:13:06,536
Du har været hjemme på gården?
555
01:13:06,560 --> 01:13:09,896
Vi har aldrig haft
sådan en olielampe.
556
01:13:09,920 --> 01:13:14,440
Det er en lampe her fra gården.
Det var ikke nogen ulykke.
557
01:13:16,120 --> 01:13:20,840
- Har du snakket med nogen om det?
- Nej.
558
01:13:23,720 --> 01:13:28,600
Jeg tror, vi er nødt til at tale
med degnen. Men nu skal vi sove.
559
01:13:30,360 --> 01:13:33,440
- Ja.
- Godnat, min dreng.
560
01:13:48,960 --> 01:13:51,360
(køer brøler)
561
01:13:55,400 --> 01:13:58,896
De står for tæt.
Vi må have dem ud.
562
01:13:58,920 --> 01:14:01,000
Kom så.
563
01:14:12,720 --> 01:14:17,296
Ja, du er så ked af det.
Det kan jeg godt forstå.
564
01:14:17,320 --> 01:14:22,416
- Du er også helt våd.
- Vi malker altid inde i stalden.
565
01:14:22,440 --> 01:14:27,720
- Der er for mange køer herinde.
- Hent fruen.
566
01:14:29,320 --> 01:14:32,656
- Hvorfor har I ikke set det?
- Det ved jeg ikke.
567
01:14:32,680 --> 01:14:36,016
Det er jo levende væsener!
568
01:14:36,040 --> 01:14:39,256
Hvad er der?
Jeg øver lige med Agnes.
569
01:14:39,280 --> 01:14:42,256
- Øver hvad?
- Klaver.
570
01:14:42,280 --> 01:14:46,016
De står for tæt.
De får sår. Se.
571
01:14:46,040 --> 01:14:51,016
- Det tager svenskerne sig af.
- Nej, de aner ikke noget om køer.
572
01:14:51,040 --> 01:14:54,536
- Jeg skal ind til Agnes.
- Det her er vigtigere!
573
01:14:54,560 --> 01:14:58,536
- Der er for mange køer.
- De andre køer får ikke sår.
574
01:14:58,560 --> 01:15:01,576
- Maren er svagelig.
- Nej!
575
01:15:01,600 --> 01:15:04,656
- Hvad er der sket?
- Han tog koen ud.
576
01:15:04,680 --> 01:15:07,560
Vi malker altid i stalden.
577
01:15:10,720 --> 01:15:14,416
De kan ikke passe deres arbejde
på grund af dig.
578
01:15:14,440 --> 01:15:18,616
Skal Maren dø af det her?
(pigerne griner)
579
01:15:18,640 --> 01:15:21,480
Hent dem ind igen. Nu!
580
01:15:25,440 --> 01:15:28,496
Griner de af dig, griner de af mig.
581
01:15:28,520 --> 01:15:30,720
(højt skrig)
582
01:15:31,840 --> 01:15:34,296
- Av, for satan!
- Morder!
583
01:15:34,320 --> 01:15:37,400
- Hvad sker der?
- Han bed mig i øret.
584
01:15:38,720 --> 01:15:42,456
Han grinede, da jeg sagde,
jeg havde fundet lampen.
585
01:15:42,480 --> 01:15:45,096
Det er hans lampe, Jens.
586
01:15:45,120 --> 01:15:49,216
- Du er en skide morder!
- Slip mig, for helvede!
587
01:15:49,240 --> 01:15:51,816
Holger!
588
01:15:51,840 --> 01:15:56,216
- Hvad foregår der her?
- Han angreb mig.
589
01:15:56,240 --> 01:15:59,176
- Rolig nu.
- Vis dem lampen.
590
01:15:59,200 --> 01:16:02,816
- Hvad er det for en lampe?
- Olielampen, Signe!
591
01:16:02,840 --> 01:16:07,840
- Jeg fandt en på Mosegården.
- Er det sandt?
592
01:16:09,440 --> 01:16:13,976
Jeg aner ikke, hvad han snakker om.
Peder er ikke helt sig selv.
593
01:16:14,000 --> 01:16:19,216
- Måske forestiller han sig ting.
- Han kan ikke blive her. Få ham ud.
594
01:16:19,240 --> 01:16:23,216
- Hvad er det, der sker?
- Kom nu ud med dig!
595
01:16:23,240 --> 01:16:28,720
Morbror! Er du bare ligeglad nu,
hvor du har alt, du vil have?
596
01:16:29,920 --> 01:16:32,960
Skam dig! Signe!
597
01:16:35,880 --> 01:16:37,880
Signe!
598
01:17:34,760 --> 01:17:38,760
Så, slendrianer.
Tilbage i hullerne.
599
01:17:40,000 --> 01:17:43,040
Kom nu i sving, for helvede!
600
01:17:45,040 --> 01:17:47,440
Kom nu! En, to, en, to!
601
01:18:03,560 --> 01:18:06,720
(spiller Beethovens måneskinssonate)
602
01:19:07,880 --> 01:19:11,456
- Bravo.
- Godt, min pige.
603
01:19:11,480 --> 01:19:14,856
- Smukt.
- Vi har øvet meget.
604
01:19:14,880 --> 01:19:17,680
Ja, du har jo tiden til det.
605
01:19:25,640 --> 01:19:28,920
Jens, jeg vil gerne
vise dig noget.
606
01:19:33,640 --> 01:19:36,400
Her er en mønt.
607
01:19:37,840 --> 01:19:40,760
Hold nu godt øje med den.
608
01:20:02,800 --> 01:20:06,440
- Kan du se mønten her?
- Nej.
609
01:20:13,800 --> 01:20:16,800
- Hvad med nu?
- Nej.
610
01:20:18,240 --> 01:20:20,360
Og nu?
611
01:20:35,160 --> 01:20:38,616
Du skulle se dig selv.
Du er helt hvid i hovedet.
612
01:20:38,640 --> 01:20:42,096
- Du skal ikke gøre nar ad mig!
- Tag det roligt.
613
01:20:42,120 --> 01:20:46,336
- Bland dig udenom, svensker.
- Det er mit hus. Sæt dig ned.
614
01:20:46,360 --> 01:20:50,656
- Jeg siger tak for i aften.
- Lad mig hjælpe dig, mor.
615
01:20:50,680 --> 01:20:54,016
Jens skal følge mig op
på værelset.
616
01:20:54,040 --> 01:20:58,016
Godnat, min pige.
I er så gode sammen.
617
01:20:58,040 --> 01:21:00,600
Godnat, min søn.
618
01:21:08,680 --> 01:21:12,680
Jeg vil gerne have,
du hjælper mig med støvlerne.
619
01:21:16,000 --> 01:21:21,160
Jens. Jeg tror,
der er én ting, vi to har til fælles.
620
01:21:22,920 --> 01:21:26,760
Vi vil begge gøre alting
for vores børn.
621
01:21:28,320 --> 01:21:32,720
Men der er en rotte, som står i vejen
for vores børns lykke.
622
01:21:34,640 --> 01:21:40,016
En meget stor rotte. Den drikker
for meget, den taler for meget.
623
01:21:40,040 --> 01:21:44,120
Og så bider den
stakkels Holger i øret.
624
01:21:47,000 --> 01:21:52,040
- Hvad skal jeg gøre?
- Den sover rusen ud nu i svinestien.
625
01:21:53,360 --> 01:21:57,656
Rotter skal fjernes.
Ellers spreder de sygdomme.
626
01:21:57,680 --> 01:22:02,600
Tænk, hvis nogen blev syge,
og brylluppet ikke blev til noget.
627
01:22:03,640 --> 01:22:05,560
Er vi enige?
628
01:22:37,320 --> 01:22:40,040
Væk, væk! Væk.
629
01:22:46,160 --> 01:22:48,656
Åh nej.
630
01:22:48,680 --> 01:22:50,840
(Peder hoster)
631
01:23:43,160 --> 01:23:46,496
- Her er til dig.
- Og hvor skal han hen?
632
01:23:46,520 --> 01:23:49,256
Samme vej som roerne.
633
01:23:49,280 --> 01:23:54,480
Du sørger for, han kommer
om bord på båden, når han vågner.
634
01:24:18,640 --> 01:24:21,416
Piger! Hvor er Maren?
635
01:24:21,440 --> 01:24:25,160
Koen? Holger tog den med derind.
636
01:25:52,720 --> 01:25:55,040
Kom så!
637
01:26:38,640 --> 01:26:42,600
- Skål! Tillykke!
- Tak skal du have.
638
01:27:34,800 --> 01:27:36,960
Tillykke.
639
01:28:49,360 --> 01:28:51,280
Peder?
640
01:28:54,080 --> 01:28:56,840
Forsigtig med den der.
641
01:29:02,280 --> 01:29:06,480
Det var dig.
Du brændte gården ned.
642
01:29:08,840 --> 01:29:11,040
Du er en morder.
643
01:29:12,240 --> 01:29:15,560
Det her skaffer os ikke Mads tilbage.
644
01:29:18,480 --> 01:29:22,056
Hvad med Signe?
Det er hendes bryllup.
645
01:29:22,080 --> 01:29:26,240
Det er jo ikke det, du vil.
Vel, Peder?
646
01:29:29,240 --> 01:29:31,680
Lad mig nu tage den der.
647
01:29:40,440 --> 01:29:44,600
Nu tager vi det helt roligt.
(flasker klirrer)
648
01:29:50,680 --> 01:29:52,640
Peder ...
649
01:29:59,880 --> 01:30:02,120
Nej. Det må du ikke.
650
01:30:03,400 --> 01:30:05,520
Stop ham!
651
01:30:47,840 --> 01:30:50,480
Han er død.
652
01:32:13,400 --> 01:32:16,160
Han skal langt ud.
653
01:32:20,280 --> 01:32:23,080
Han lever jo.
654
01:32:32,400 --> 01:32:33,920
Peder?
655
01:33:23,360 --> 01:33:26,680
Kom, Jens. Hjælp mig.
656
01:33:34,240 --> 01:33:36,200
Hammeren.
657
01:33:54,640 --> 01:34:00,000
Giv mig den, gamle mand. Nu skal du
hjem og danse med din datter.
658
01:35:07,320 --> 01:35:10,400
Se, hvor de er lykkelige, hvad?
659
01:35:15,680 --> 01:35:18,720
Tænk, hvad vi gør for vores børn.
660
01:35:46,200 --> 01:35:49,000
Gør plads for brudens far.
661
01:36:02,520 --> 01:36:04,560
Tak.
662
01:36:07,840 --> 01:36:09,840
Musik!
663
01:39:54,840 --> 01:39:58,040
Danske tekster: Malene Hollnagel
Scandinavian Text Service
51024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.