Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,310 --> 00:00:07,040
♬ A cool breeze is blowing
2
00:00:09,270 --> 00:00:16,400
♬ My heart is somewhat content.
3
00:00:16,400 --> 00:00:20,030
Yeah. I'm here at the park entrance.
4
00:00:20,030 --> 00:00:23,210
Come quickly.
5
00:00:23,210 --> 00:00:27,590
♬ I wonder if it is the autumn breeze as it was. ♬
6
00:00:27,590 --> 00:00:34,000
♬ I wonder if it is our memory too as it was. ♬
7
00:00:59,910 --> 00:01:02,160
Lee So Hye!
8
00:01:37,840 --> 00:01:39,660
So Hye
9
00:01:55,930 --> 00:01:59,800
Last Episode
10
00:02:07,150 --> 00:02:08,890
Hae Seong.
11
00:02:11,980 --> 00:02:14,870
What about Writer Lee? Is she okay?
12
00:02:14,870 --> 00:02:19,100
I'm not sure yet.
13
00:02:19,750 --> 00:02:25,600
But she was doing great these last few days without even any oxygen line. Why suddnely?
14
00:02:28,140 --> 00:02:33,630
A large clot was blocking her pulmonary artery so she collapsed without proper oxygen.
15
00:02:34,590 --> 00:02:37,290
Is she okay now?
16
00:02:37,290 --> 00:02:42,400
We have to get rid of it with surgery, but because it spread to the lungs, surgery is too dangerous.
17
00:02:42,400 --> 00:02:44,690
For now, I'll dissolve it with medicine.
18
00:02:44,690 --> 00:02:47,850
Because she's also taking anti-cancer medicine, it will be hard for her.
19
00:02:47,850 --> 00:02:51,480
Please give her a lot of strength so that she can push through.
20
00:02:51,480 --> 00:02:53,190
Okay I will.
21
00:03:17,280 --> 00:03:19,010
So Hye,
22
00:03:21,960 --> 00:03:25,960
are you awake? How are you feeling?
23
00:03:28,120 --> 00:03:30,270
Who are you?
24
00:03:36,900 --> 00:03:38,150
So Hye, why are you like this?
25
00:03:38,150 --> 00:03:39,870
Why aren't you letting me go?
26
00:03:39,870 --> 00:03:41,320
So Hye, get yourself together. You can't be like this.
27
00:03:41,320 --> 00:03:43,590
-Get off me!
-Get yourself together!
28
00:03:43,590 --> 00:03:47,400
So Hye, please.
29
00:03:50,160 --> 00:03:52,180
Hae Seong.
30
00:03:52,870 --> 00:03:54,480
Yeah
31
00:03:56,180 --> 00:04:00,130
-can you recognize me?
-Yeah
32
00:04:05,130 --> 00:04:09,770
This is the hospital. You collapsed due to hypotension.
33
00:04:09,770 --> 00:04:15,310
Do you remember fainting earlier while waiting for me?
34
00:04:15,310 --> 00:04:17,080
Yeah
35
00:04:17,080 --> 00:04:21,230
Everything is okay now. You'll get better with treatment.
36
00:04:21,230 --> 00:04:22,860
Okay.
37
00:04:43,230 --> 00:04:46,470
Her condition is not very good. She needs to rest.
38
00:04:46,470 --> 00:04:49,820
What should we do about work?
39
00:04:49,820 --> 00:04:54,020
After solving the drug usage case and Writer Lee's blog going viral,
40
00:04:54,020 --> 00:04:57,100
there's a lot of CF and interview requests.
41
00:04:57,100 --> 00:05:02,560
Postpone them all for me. I'm going to stay here all day until So Hye gets better.
42
00:05:03,260 --> 00:05:06,700
Okay. I'll delay them for as long as I can.
43
00:05:06,700 --> 00:05:10,140
I'll go home now and get your stuff.
44
00:05:35,290 --> 00:05:41,850
If you wake up this time and don't recognize me again, I'm really going to get angry.
45
00:05:49,440 --> 00:05:53,070
You are so handsome, Assemblyman.
46
00:05:53,070 --> 00:05:56,410
And our Madame Gwak Hye Seon is beautiful too.
47
00:05:59,030 --> 00:06:03,200
Why aren't you guys answering the phone? A bomb went off!
48
00:06:03,200 --> 00:06:06,290
My ear drums are going to burst. What bomb?
49
00:06:06,290 --> 00:06:11,370
That b#tch Baek Seol uploaded a video of our wine storage online.
50
00:06:12,410 --> 00:06:14,290
What?
51
00:06:14,290 --> 00:06:18,630
What in the world is that Secretary Yang doing and not reporting this to you?
52
00:06:18,630 --> 00:06:22,320
What the? Jeez.
53
00:06:32,570 --> 00:06:35,280
Are you crazy? Do you really want to go all the way?
54
00:06:35,280 --> 00:06:39,890
You people are the ones who provoked me to go this far.
55
00:06:39,890 --> 00:06:43,780
So don't ever call again, you worthless bastard.
56
00:06:52,200 --> 00:06:58,170
Are you in shock? I used to play around when I was younger.
57
00:06:58,170 --> 00:07:01,390
Wow. You're exactly my style.
58
00:07:01,390 --> 00:07:03,140
Let's go.
59
00:07:15,290 --> 00:07:17,560
She's okay right?
60
00:07:18,270 --> 00:07:20,790
Yes. She needs to get better.
61
00:07:20,790 --> 00:07:25,080
Hae Seong, fighting. She'll be okay.
62
00:07:30,750 --> 00:07:32,760
You're here?
63
00:07:34,880 --> 00:07:36,320
Yes, Writer.
64
00:07:36,320 --> 00:07:38,930
Why are you here so late?
65
00:07:43,990 --> 00:07:48,550
Yes, well I was meeting the reporters with Seol and doing interviews.
66
00:07:48,550 --> 00:07:51,740
I missed you so much.
67
00:07:51,740 --> 00:07:57,600
Don't go anywhere from now on. Stay by my side even when I fall asleep.
68
00:07:58,710 --> 00:08:00,260
Yes.
69
00:08:04,060 --> 00:08:05,850
So Hye.
70
00:08:05,850 --> 00:08:08,400
Who are you?
71
00:08:08,400 --> 00:08:11,950
It's me, Hae Seong. Ryu Hae Seong.
72
00:08:21,090 --> 00:08:23,050
So Hye.
73
00:08:23,050 --> 00:08:28,980
Hi, Seol. But I'm really tired.
74
00:08:28,980 --> 00:08:31,230
I'm going to sleep for a while.
75
00:08:46,980 --> 00:08:50,080
It's not a bad situation right?
76
00:08:50,080 --> 00:08:54,290
Yes, it's because she's going through two treatments at a time.
77
00:08:54,290 --> 00:09:00,750
She couldn't recognize me because of the medicine. She looks at anyone and thinks it's me.
78
00:09:00,750 --> 00:09:02,690
I'm sorry.
79
00:09:02,690 --> 00:09:07,020
No it's okay. Why are you sorry. She's like that because of medicine.
80
00:09:07,020 --> 00:09:11,080
Don't be too upset. She'll get better soon.
81
00:09:11,080 --> 00:09:14,510
I'm come back with some food for you and So Hye.
82
00:09:14,510 --> 00:09:16,070
Okay.
83
00:09:18,640 --> 00:09:22,480
Actually just come alone.
84
00:09:22,480 --> 00:09:25,670
Then I'll get going.
85
00:09:25,670 --> 00:09:28,910
Okay. Go.
86
00:09:45,760 --> 00:09:51,210
Lee So Hye what is this? Why do you always leave me out?
87
00:09:59,650 --> 00:10:02,660
Now it's a full war with me too regardless of this and that.
88
00:10:02,660 --> 00:10:05,420
That woman's having an affair with the young guy from our law firm.
89
00:10:05,420 --> 00:10:07,740
She even sold her wedding ring to pay for that boy's lodging.
90
00:10:07,740 --> 00:10:10,600
She's gone crazy and every night goes out riding the motorcycle of a younger man.
91
00:10:10,600 --> 00:10:11,950
Let's reveal it all!
92
00:10:11,950 --> 00:10:15,430
A mud fight is damaging to you too.
93
00:10:15,430 --> 00:10:20,300
You will be looked at as an incompetent head of the family in the end.
94
00:10:21,090 --> 00:10:24,540
He's right. That's bringing shame to your face.
95
00:10:24,540 --> 00:10:29,210
So even after this unfair treatment, you want us to stay silent?
96
00:10:29,210 --> 00:10:33,730
No, he needs to take her side like someone taking the high road.
97
00:10:33,730 --> 00:10:38,820
And show her behavior through a different route.
98
00:10:38,820 --> 00:10:45,750
In the end, even though you are a victim, you still gain the image of a trustworthy leader.
99
00:10:47,520 --> 00:10:49,430
That's good.
100
00:10:49,430 --> 00:10:52,610
Then, use that as the content for news.
101
00:10:52,610 --> 00:10:54,910
Yes, I will get it ready.
102
00:10:54,910 --> 00:10:57,820
Then, I'm going to the campaign rally.
103
00:10:57,820 --> 00:11:03,890
Be careful. Don't get attacked by those ignorant fools.
104
00:11:03,890 --> 00:11:08,430
You got people there at the campaign, right? Those women who are paid for the day.
105
00:11:08,430 --> 00:11:13,310
We've got them installed. No need to worry about the scene.
106
00:11:30,500 --> 00:11:36,490
♬ My heart seems to know. You seem to have come in a rush
107
00:11:36,490 --> 00:11:43,890
♬ and are embracing my burning hot white feelings
108
00:11:43,890 --> 00:11:47,220
♬ You seem to be comforting me
109
00:11:47,220 --> 00:11:50,850
♬ I seem to be able to love you a little more
110
00:11:50,850 --> 00:11:54,970
♬ and before we know it fall has come.
111
00:11:54,970 --> 00:12:00,580
♬ I still can’t take my eyes off of you. Even if time passed like this
112
00:12:00,580 --> 00:12:06,410
♬ I can’t ignore your voice. Just let go of the phone
113
00:12:06,410 --> 00:12:08,900
♬ you’re grasping after covering it with a blanket
114
00:12:08,900 --> 00:12:11,110
♬ Just let me live like this! I am Ryu Hae Seong., Lee So Hye's husband!
115
00:12:11,110 --> 00:12:13,620
♬ Even if we have a fresh meeting, I'm too tired.
116
00:12:13,620 --> 00:12:16,690
♬ I wanna love you. Even if no one knows, yeah,
117
00:12:16,690 --> 00:12:22,230
♬ My heart seems to know, you seem to have come in a rush.
118
00:12:22,230 --> 00:12:29,580
♬ and are embracing my burning hot white feelings
119
00:12:29,580 --> 00:12:32,940
♬ You seem to be comforting me
120
00:12:32,940 --> 00:12:36,470
♬ I seem to be able to love you a little more
121
00:12:36,470 --> 00:12:41,400
♬ and before we know it fall has come.
122
00:13:03,190 --> 00:13:04,480
You're up?
123
00:13:04,480 --> 00:13:07,470
Did you wake? Sorry, get some more sleep.
124
00:13:07,470 --> 00:13:12,810
Lee So Hye. Who am I?
125
00:13:12,810 --> 00:13:15,230
The universe's big star, Ryu Hae Seong.
126
00:13:15,230 --> 00:13:17,060
Now can you recognize me?
127
00:13:17,060 --> 00:13:22,270
I can't help it. This is what I saw when I first opened my eyes.
128
00:13:22,270 --> 00:13:25,180
I should have put that up earlier.
129
00:13:30,140 --> 00:13:35,120
Do you like people like Kim Sang Wook's type?
130
00:13:35,120 --> 00:13:36,960
No, why?
131
00:13:36,960 --> 00:13:41,280
You don't right? You like guys like me.
132
00:13:41,280 --> 00:13:45,660
But I am sometimes in doubt. You keep forgetting me only.
133
00:13:45,660 --> 00:13:48,580
And say, who are you?
134
00:13:49,690 --> 00:13:51,510
I'm hungry.
135
00:13:51,510 --> 00:13:54,180
Food came earlier. Hold on.
136
00:14:00,480 --> 00:14:02,590
Here.
137
00:14:04,560 --> 00:14:07,760
This just came so it's probably still warm.
138
00:14:07,760 --> 00:14:10,920
Ah, it's porridge again.
139
00:14:10,920 --> 00:14:13,370
Rice will come for lunch.
140
00:14:16,690 --> 00:14:18,510
Is it okay?
141
00:14:19,920 --> 00:14:24,940
I have to eat quickly and get better. That way it's less hard on you.
142
00:14:25,820 --> 00:14:27,800
That's right.
143
00:14:40,450 --> 00:14:44,380
You must have been really hungry. Eat slowly.
144
00:14:44,380 --> 00:14:45,950
Okay.
145
00:14:48,990 --> 00:14:50,690
So Hye.
146
00:15:09,560 --> 00:15:11,450
Did you throw up? Are you okay?
147
00:15:11,450 --> 00:15:15,820
Yeah, my stomach's upset. I'll eat a little later.
148
00:15:25,130 --> 00:15:29,730
You're so kind. My So Hye.
149
00:15:29,730 --> 00:15:32,170
You must be hungry.
150
00:15:32,170 --> 00:15:38,240
No don't worry. Chang Seok filled the fridge earlier. I ate a lot.
151
00:15:54,550 --> 00:15:57,600
Why? What are you looking at?
152
00:15:57,600 --> 00:15:59,280
There...
153
00:16:05,300 --> 00:16:07,210
Never mind.
154
00:16:11,600 --> 00:16:14,600
[Candidate Choi Jin Tae's campagin event marred with condemning jeers.
155
00:16:14,600 --> 00:16:17,400
The true face hidden behind the mask of a pure and just candidate Choi JIn Tae.
156
00:16:17,460 --> 00:16:19,510
He offers free legal defense in the public eye, however . . .
157
00:16:21,880 --> 00:16:24,420
Saenara Party's candidate
158
00:16:32,320 --> 00:16:36,510
All this crap he's pulling!
159
00:16:41,150 --> 00:16:45,360
Assemblyman. I made a huge error in judgment.
160
00:16:46,890 --> 00:16:49,310
I'm repenting deeply.
161
00:16:50,800 --> 00:16:54,600
Let's dump Choi Jin Tae.
162
00:16:56,260 --> 00:17:01,410
Yes, I will also cooperate with the police investigation.
163
00:17:07,260 --> 00:17:11,850
Mi Do. Assemblywoman.
164
00:17:15,190 --> 00:17:21,640
I warned you. When the ice breaks, I won't ever hold your hand.
165
00:17:21,640 --> 00:17:26,090
Mi Do.. Assemblywoman.
166
00:17:27,880 --> 00:17:31,640
- Let's go.
-Assemblywoman. Assemblywoman.
167
00:17:39,790 --> 00:17:43,840
Yes, the late assemblyman Choi
168
00:17:43,840 --> 00:17:48,530
always said you were like brothers.
169
00:17:48,530 --> 00:17:57,490
I called because I'm so angry and out of words.
170
00:17:57,490 --> 00:18:01,590
It's my fault for not taking care of the family correctly.
171
00:18:02,860 --> 00:18:09,550
Please help me just once thinking of old loyalties.
172
00:18:09,550 --> 00:18:13,970
Yes. Yes, thank you.
173
00:18:14,630 --> 00:18:19,160
Then, I'll be waiting for your call.
174
00:18:23,620 --> 00:18:24,550
What did he say?
175
00:18:24,550 --> 00:18:29,700
He says he will look into it. His voice is sour.
176
00:18:29,700 --> 00:18:32,850
Did she not call?
177
00:18:32,850 --> 00:18:37,390
Lee Mi Do won't look the other way. She's responsible for the whole blow out in the first place.
178
00:18:37,390 --> 00:18:42,030
What? Then that was true?
179
00:18:42,030 --> 00:18:45,730
I don't know! She'll probably step in and take care of it.
180
00:18:45,730 --> 00:18:50,070
Mom, Mom! Mom.
181
00:18:50,070 --> 00:18:56,040
Mom, Lee Mi Do dumped me! She told the party to get a new candidate.
182
00:18:56,040 --> 00:19:03,510
- What?
- CEO. The deputy prosecutor just returned this.
183
00:19:03,510 --> 00:19:08,130
What is that? Then he's taking Attorney Yoon's side?
184
00:19:08,130 --> 00:19:12,000
Mom! What do I do!
185
00:19:12,850 --> 00:19:13,830
What shall we do?
186
00:19:13,830 --> 00:19:16,160
But the bigger issue . . .
187
00:19:16,160 --> 00:19:21,300
Excuse me. We're from the prosecutor's special task force.
188
00:19:21,300 --> 00:19:25,090
We'll start with the search and seizure. Here's our warrant.
189
00:19:25,090 --> 00:19:26,290
Now, let's hurry.
190
00:19:26,300 --> 00:19:30,800
Excuse me! Excuse me! Omo! Omo! Omo!
191
00:19:32,720 --> 00:19:34,620
I'm a prosecutor!
192
00:19:36,860 --> 00:19:39,920
We're from the prosecutor's special task force. Please stand where you are without doing anything else.
193
00:19:39,920 --> 00:19:42,080
Start now.
194
00:19:47,730 --> 00:19:54,790
Timing and Subtitles by the Fantastic Minions @ viki
195
00:19:59,510 --> 00:20:01,340
Ah, that's not--
196
00:20:03,000 --> 00:20:05,020
Start.
197
00:20:12,730 --> 00:20:16,570
What graduation class were you?
198
00:20:16,570 --> 00:20:22,200
What? They went in there too?
199
00:20:34,230 --> 00:20:36,820
Everything is settled now.
200
00:20:36,840 --> 00:20:39,920
They said that a search and seizure team has been sent to the other side.
201
00:20:39,940 --> 00:20:44,350
I thought I would feel completely relieved, but
202
00:20:44,390 --> 00:20:46,580
I don't feel that thrilled.
203
00:20:46,580 --> 00:20:50,960
But you did the right thing. You were really brave.
204
00:20:54,040 --> 00:20:57,380
It's all thanks to you.
205
00:20:57,380 --> 00:21:00,970
I'm so used to calling you Dongseng that I keep saying that.
206
00:21:01,010 --> 00:21:05,160
Then I'll change my name to Kim Dongseng.
207
00:21:07,700 --> 00:21:10,840
We have to settle the compensation.
208
00:21:10,840 --> 00:21:12,860
Oh, don't we?
209
00:21:12,860 --> 00:21:15,260
Instead of compensation,
210
00:21:16,210 --> 00:21:19,750
if you would give me more rides on the motorcycle, I'll be thankful.
211
00:21:20,170 --> 00:21:22,690
That's all? Will that be enough?
212
00:21:22,740 --> 00:21:25,590
I haven't said how many times that will be.
213
00:21:26,740 --> 00:21:29,890
Fine. Should we go for a ride since it's been so long?
214
00:21:29,900 --> 00:21:32,730
Sounds good. Let's go.
215
00:21:48,070 --> 00:21:50,460
I'm okay now,
216
00:21:50,480 --> 00:21:54,630
so you can go. I want to get some rest alone.
217
00:21:54,640 --> 00:21:59,080
You should eat some more porridge. Is there anything else you feel like eating?
218
00:21:59,720 --> 00:22:02,190
What medicine has so many exceptions on what you can eat?
219
00:22:02,210 --> 00:22:04,420
You can't even eat brussels sprouts.
220
00:22:04,460 --> 00:22:06,900
It's because I want to get some sleep.
221
00:22:06,950 --> 00:22:10,230
Hae Seong will be here soon, too. So go ahead and go.
222
00:22:11,410 --> 00:22:15,810
Okay. If there is anything you want to eat, call me and I'll make it for you right away.
223
00:22:15,850 --> 00:22:18,880
We'll get going. Get some rest.
224
00:23:16,170 --> 00:23:18,430
You asked to see me?
225
00:23:22,450 --> 00:23:25,190
This is the consent form for surgery.
226
00:23:25,210 --> 00:23:27,940
We're having a hard time removing the blood clot.
227
00:23:27,950 --> 00:23:32,410
If her blood pressure drops again, we'll have to immediately have emergency surgery.
228
00:23:33,420 --> 00:23:35,690
Once we removed the clot from the main pulmonary artery,
229
00:23:35,740 --> 00:23:37,770
her difficulty in breathing will increase.
230
00:23:37,780 --> 00:23:40,820
She could have a excessive bleeding or infection during the surgery.
231
00:23:40,860 --> 00:23:44,350
And in the worst case, she could possibly die.
232
00:23:45,720 --> 00:23:49,720
Even if there is a possibility of death,
233
00:23:50,380 --> 00:23:53,280
if she has s-s-surgery, she'll be okay, won't she?
234
00:23:53,290 --> 00:23:56,750
I can't guarantee it, but there isn't any other choice.
235
00:23:56,780 --> 00:24:00,530
If she doesn't have surgery when she goes into shock, she will die.
236
00:24:00,990 --> 00:24:05,870
Then we have to do it. So Hye... will beat it.
237
00:24:12,960 --> 00:24:16,250
Ryu Hae Seong, Husbamd
238
00:24:19,330 --> 00:24:23,120
Yes, Director. I didn't get your call.
239
00:24:25,320 --> 00:24:29,140
Let's postpone the conference to next time. I'm at all-stop right now.
240
00:24:29,950 --> 00:24:32,000
I'm sorry.
241
00:24:51,720 --> 00:24:55,260
Oh? You're awake.
242
00:24:57,100 --> 00:25:01,300
-Why did you come again?
-What do you mean again?
243
00:25:01,300 --> 00:25:02,850
Where would I go leaving So Hye behind?
244
00:25:02,850 --> 00:25:05,360
I got a call from the director.
245
00:25:05,360 --> 00:25:07,700
You have to prepare for the Hitman internet broadcast.
246
00:25:07,720 --> 00:25:11,850
And there are interviews with the reporters, but you keep blowing them off.
247
00:25:12,550 --> 00:25:17,080
-It isn't urgent. Did you at least eat some porridge?
-No.
248
00:25:17,660 --> 00:25:20,850
It won't go down. I can't eat it.
249
00:25:20,900 --> 00:25:23,900
But you should still eat. Let's eat at least one bite.
250
00:25:23,940 --> 00:25:27,980
I keep throwing up. Even throwing up is too exhausting.
251
00:25:28,010 --> 00:25:31,160
So you're just not going to eat at all?
252
00:25:31,200 --> 00:25:35,130
Let's eat just a little bit. That way you can beat this.
253
00:25:36,220 --> 00:25:39,880
I said that I can't eat it!!
254
00:25:45,370 --> 00:25:48,560
Let's at least pretend that you're eating.
255
00:25:48,590 --> 00:25:51,010
Let's be strong, Lee So Hye.
256
00:25:52,260 --> 00:25:54,430
Stop already.
257
00:25:54,480 --> 00:25:57,130
"Let's be strong." "Let's beat this." "You can do it."
258
00:25:57,160 --> 00:25:59,340
I'm sick of hearing it.
259
00:25:59,380 --> 00:26:02,740
It's not like I'm a racehorse to find strength when people tell me to.
260
00:26:02,740 --> 00:26:04,540
That's why you should at least force yourself to eat.
261
00:26:04,540 --> 00:26:06,910
I feel like I'm chewing sand.
262
00:26:06,940 --> 00:26:09,220
It won't go down my throat.
263
00:26:09,250 --> 00:26:12,030
I feel like I have a bar of soap in my mouth.
264
00:26:12,080 --> 00:26:14,600
It's tiring even to lie down.
265
00:26:14,600 --> 00:26:17,530
I feel more nauseous than being seasick.
266
00:26:17,560 --> 00:26:21,230
So just leave me alone!!
267
00:26:21,230 --> 00:26:23,220
You haven't eaten for two days.
268
00:26:23,240 --> 00:26:26,710
Are you going to starve like this? Are you going to just give up?
269
00:26:26,710 --> 00:26:28,830
If I could do it with mere willpower,
270
00:26:28,870 --> 00:26:32,120
then everyone dying with cancer didn't have enough will power.
271
00:26:32,120 --> 00:26:35,070
Blood arteries getting blocked, cancer spreading, and tumors growing,
272
00:26:35,070 --> 00:26:37,590
Does it work according to my will?
273
00:26:38,520 --> 00:26:43,120
Please stop already! I'm so fed up with everything!
274
00:26:43,120 --> 00:26:46,540
All that time, acting like I had energy in front of you and our friends,
275
00:26:46,540 --> 00:26:49,590
it was so exhausting putting on a smile for you.
276
00:26:49,630 --> 00:26:53,300
Cheering me on to be strong? That's easy.
277
00:26:53,300 --> 00:26:55,100
But I...
278
00:26:55,130 --> 00:26:59,510
am doing everything in my power to endure even this much.
279
00:26:59,510 --> 00:27:03,140
-Lee So Hye.
-Everyone goes when it's their time.
280
00:27:03,170 --> 00:27:06,950
So please just go and do your own work.
281
00:27:09,140 --> 00:27:12,160
Okay, then. I'll starve, too.
282
00:27:12,170 --> 00:27:15,560
Actually it's been a long time since I lost my appetite, too.
283
00:27:15,560 --> 00:27:19,280
Forget will power, courage and everything. Let's give up.
284
00:27:19,340 --> 00:27:21,990
Let's just die together.
285
00:27:23,300 --> 00:27:25,530
Acting like I'm full of energy,
286
00:27:25,550 --> 00:27:27,750
and laughing and joking like crazy,
287
00:27:27,780 --> 00:27:31,970
it was so hard for me, too. Okay.
288
00:27:32,570 --> 00:27:35,470
Let's quit. Let's give up on everything.
289
00:27:35,510 --> 00:27:38,630
And let's go get some air together.
290
00:27:38,670 --> 00:27:42,440
We can go and get wasted there.
291
00:27:42,440 --> 00:27:44,440
Don't be like this.
292
00:27:44,440 --> 00:27:48,120
Why are you making it so hard on me?
293
00:27:52,740 --> 00:27:55,220
You've come this far so well.
294
00:27:56,340 --> 00:27:59,420
And you have me. You still can't do it?
295
00:28:01,920 --> 00:28:04,670
For my sake,
296
00:28:04,670 --> 00:28:07,770
just close your eyes and think of me,
297
00:28:08,930 --> 00:28:12,060
and gather up any strength you have left and let's try it.
298
00:28:13,340 --> 00:28:17,050
So let's not say that you're giving up. Lee So Hye.
299
00:28:17,050 --> 00:28:19,960
I'm too tired.
300
00:28:19,960 --> 00:28:22,560
How long do I have to do this?
301
00:28:22,560 --> 00:28:26,930
How can I live like this? It's so awful.
302
00:28:37,250 --> 00:28:39,260
But still,
303
00:28:40,590 --> 00:28:43,020
just a little bit more.
304
00:28:45,780 --> 00:28:49,270
You'll get better once we just get past this.
305
00:28:50,420 --> 00:28:52,230
Okay.
306
00:28:53,190 --> 00:28:56,210
I'll eat. Give me some porridge.
307
00:29:07,950 --> 00:29:09,830
It worked.
308
00:29:11,780 --> 00:29:13,590
You're sure, aren't you?
309
00:29:20,500 --> 00:29:25,420
Here. Let's each eat a bite.
310
00:29:38,490 --> 00:29:43,150
You're doing well. Adorable girl, Lee So Hye.
311
00:29:45,870 --> 00:29:49,470
I'm sorry. For saying such weak things.
312
00:29:49,470 --> 00:29:51,920
I'm really sorry.
313
00:29:56,180 --> 00:29:59,120
Let me eat some, too.
314
00:30:06,750 --> 00:30:08,970
Let's each just one more bite.
315
00:30:25,790 --> 00:30:28,100
Me, too.
316
00:30:33,380 --> 00:30:35,870
It is a little bland, but...
317
00:31:03,850 --> 00:31:08,760
How is it? It feel like we're outside now that we're here right?
318
00:31:08,760 --> 00:31:12,290
Yeah, it's great. I can even see the stars.
319
00:31:14,620 --> 00:31:18,130
But, I'm curious about something.
320
00:31:18,130 --> 00:31:19,720
What is it?
321
00:31:21,330 --> 00:31:24,330
Since when did you like me?
322
00:31:25,810 --> 00:31:27,640
That's a secret.
323
00:31:27,640 --> 00:31:29,630
No, tell me.
324
00:31:31,040 --> 00:31:35,550
So, a long time ago. I gave you a concert ticket so that you could come see.
325
00:31:37,830 --> 00:31:44,470
Oh, it was then. So, did you fall in love at first sight?
326
00:31:44,470 --> 00:31:50,660
To be honest, from a couple days before, I thought the girl reading a book sitting on a bench was so pretty.
327
00:31:50,660 --> 00:31:56,330
So I kept hesitating to give the ticket for a couple of days, until I finally gave just one.
328
00:31:56,330 --> 00:31:58,970
In case you come with some other guy.
329
00:32:03,260 --> 00:32:06,830
What about you? Since when did you like me?
330
00:32:07,920 --> 00:32:13,150
I wonder... I can't remember no matter how much I try.
331
00:32:14,030 --> 00:32:16,550
Hey that's unfair.
332
00:32:18,510 --> 00:32:23,870
But I have a favor to ask. I have to check something from home.
333
00:32:23,870 --> 00:32:25,260
What is it?
334
00:32:25,260 --> 00:32:30,640
On my desk, inside my file box, there's my old cellphone.
335
00:32:30,640 --> 00:32:35,520
Can you turn it on, check a video and then call me?
336
00:32:35,520 --> 00:32:37,310
-Right now?
-Yeah
337
00:32:37,310 --> 00:32:40,440
I have to tell you right away, but I can't go.
338
00:32:40,440 --> 00:32:44,120
Okay. But you have to stay here.
339
00:32:59,850 --> 00:33:06,760
Timing and Subtitles by the Fantastic Minions @ viki
340
00:33:33,710 --> 00:33:35,310
Isn't that guy cool?
341
00:33:35,310 --> 00:33:39,860
Who? Oh, the guy handing out tickets?
342
00:33:39,860 --> 00:33:42,860
-Ooh
-Hey be quiet! He's completely my style.
343
00:33:42,860 --> 00:33:44,740
He's so good looking. Is he an actor?
344
00:33:44,740 --> 00:33:47,610
He's probably a rookie actor. That's why he's handing out tickets.
345
00:33:47,610 --> 00:33:49,260
He looked this way! What if he knows that I'm filming him?
346
00:33:49,260 --> 00:33:52,300
No way. He's just leaving.
347
00:33:53,410 --> 00:33:56,600
His eyes are so pretty. It looks like starlight.
348
00:33:56,600 --> 00:33:58,020
Hey look. He's coming.
349
00:33:58,020 --> 00:34:00,210
Oh no what do I do!
350
00:34:03,560 --> 00:34:08,590
What is this Lee So Hye. Then you fell for me at first sight?
351
00:34:26,880 --> 00:34:28,580
Yeah, Hyung.
352
00:34:31,100 --> 00:34:38,360
♬ Please leave. Please go now from my side.♬
353
00:34:38,360 --> 00:34:41,370
♬ Your smiling face only makes it diffiult for me♬
354
00:34:41,370 --> 00:34:44,060
So Hye, So Hye!
355
00:34:44,060 --> 00:34:47,190
♬ Before I disappear. ♬
356
00:34:47,190 --> 00:34:51,930
Her blood pressure is too low. We're going straight into surgery.
357
00:34:51,930 --> 00:34:53,930
- Did you see it?
= Yes.
358
00:34:55,150 --> 00:34:58,910
Yeah. Go and get some sleep. Everything will be okay.
359
00:34:58,910 --> 00:35:06,600
I'll be waiting here.
♬ You don't even have to say anything now.♬
360
00:35:10,370 --> 00:35:20,380
♬ There's won't be any reason for me to return to you.♬
361
00:35:22,990 --> 00:35:26,190
♬ Please leave.
362
00:35:26,190 --> 00:35:30,360
♬ Please go now from my side.
363
00:35:30,360 --> 00:35:35,890
♬ Your smiling face only makes it difficult for me ♬
364
00:35:35,890 --> 00:35:40,240
♬ Please leave.♬
365
00:35:40,240 --> 00:35:45,360
We're starting.
366
00:35:46,500 --> 00:35:58,290
♬ Please leave me first. I'm begging you. Please leave.♬
367
00:35:59,090 --> 00:36:08,620
♬ I know. You can't break up.♬
368
00:36:12,060 --> 00:36:22,030
♬ I know. Being left alone this world♬
369
00:36:23,780 --> 00:36:28,020
♬ will just be filled with tears.♬
370
00:36:30,320 --> 00:36:36,910
♬ I can't even endure the tears, ♬
371
00:36:36,910 --> 00:36:37,980
Don't worry too much.
372
00:36:37,980 --> 00:36:46,760
♬ But now we should separate.♬
373
00:37:11,580 --> 00:37:14,000
Blood pressure is falling. I will inject epinephrine.
374
00:37:14,000 --> 00:37:16,370
I will start compression.
375
00:37:18,800 --> 00:37:22,700
Thank you to the Fantastic Minions
376
00:37:22,700 --> 00:37:26,830
Thank you to our Channel Manager: cara_liisu
377
00:37:26,830 --> 00:37:30,720
Thank you to our segmenters: pilar_velasquez, bjohnsonwong, ladyvillegas, bkiss, s14950
378
00:37:30,720 --> 00:37:34,820
Thank you to our segmenters, continueed: amypun, cgwm808, Signsofserendipity, robertases, mihaelagh. and sophie2you
379
00:37:34,820 --> 00:37:38,880
Thank you to our Korean to English subtitlers: jane316, joanie_2, krabbit21
380
00:37:38,880 --> 00:37:42,830
Thank you to our Korean to English subtitlers, cont.: ktuckfield, superwoman123, sophie2you, itsjoo,
381
00:37:42,830 --> 00:37:46,830
Thank you to our Korean to English subtitlers, cont.: misslea05, doobu, and wanbyeokhan_yeoja
382
00:37:46,830 --> 00:37:50,860
Thank you to editors: cgwm808 (Chief) and flowerpuppet
383
00:37:55,310 --> 00:37:57,860
Why are you here already?
384
00:38:00,990 --> 00:38:02,980
Doctor.
385
00:38:04,060 --> 00:38:08,230
I told you to come after enjoying for a long time. What were you so anxious about?
386
00:38:09,430 --> 00:38:13,180
How did you last for 5 years?
387
00:38:37,860 --> 00:38:40,520
I just want to rest.
388
00:38:40,520 --> 00:38:43,060
Then, rest a little before you go.
389
00:38:43,060 --> 00:38:51,060
No, I feel so bad for both Hae Seong and my friends that I don't think I can stay any longer.
390
00:38:51,060 --> 00:38:53,470
Do you really have no regrets?
391
00:38:55,950 --> 00:39:00,330
Yes. I was plenty happy.
392
00:39:00,330 --> 00:39:05,200
Don't you have any concern about Hae Seong and your remaining friends?
393
00:39:06,850 --> 00:39:10,060
I'm sure they'll get over it with time.
394
00:39:10,060 --> 00:39:16,920
I too thought that the sky would fall down after I sent you off, but even that eventually disappeared.
395
00:39:16,920 --> 00:39:19,160
I'm sure Hae Seong will as well.
396
00:39:21,360 --> 00:39:27,120
When a person dies, he comes back to life through another person's memory.
397
00:39:27,750 --> 00:39:32,230
However, a dead person cannot remember the living people.
398
00:39:34,430 --> 00:39:39,850
From now on, you won't be able to remember Hae Seong and your friends' faces.
399
00:39:40,940 --> 00:39:44,000
Will that be okay:?
400
00:39:46,480 --> 00:39:53,750
Don't you want to touch and hug them a little more, and tell them things you couldn't say?
401
00:40:46,980 --> 00:40:52,360
1 Year Later.
402
00:41:03,910 --> 00:41:06,080
It's already the 1 year anniversary.
403
00:41:08,420 --> 00:41:11,220
We're late. Let's get going.
404
00:41:14,520 --> 00:41:16,480
Come out.
405
00:41:17,860 --> 00:41:21,580
Go slowly. What if you fall?
406
00:41:28,320 --> 00:41:32,470
That's true. Even if he runs away, the only place he ever goes is the study room.
407
00:41:32,470 --> 00:41:35,150
This time, I wish it is a girl.
408
00:41:37,930 --> 00:41:41,500
That's what I say. If we have a girl, let's name her So Hye.
409
00:41:41,500 --> 00:41:45,760
That's great. But will So Hye like that?
410
00:41:45,760 --> 00:41:51,660
Let's ask her. Time flies so fast. It's already been a year.
411
00:41:51,660 --> 00:41:54,290
Oh we're going to be late. Let's hurry.
412
00:41:54,290 --> 00:41:55,780
Let's get on.
413
00:41:56,790 --> 00:42:00,470
Oh, I just got here. Where are you?
414
00:42:02,080 --> 00:42:03,850
Oh!
415
00:42:06,020 --> 00:42:09,420
Don't you hear me? I told you to stop right there.
416
00:42:09,420 --> 00:42:11,080
I told you that I'm breaking up with you!
417
00:42:11,080 --> 00:42:15,410
This brat. Hey, be quiet. Who says you can break up with me?
418
00:42:15,410 --> 00:42:19,450
This is really the end. Don't call me again.
419
00:42:19,450 --> 00:42:21,120
Do you want to be like this?
420
00:42:23,730 --> 00:42:26,140
This crazy wench. Hey!
421
00:42:26,140 --> 00:42:28,560
Who are you to be interfering in someone else's private business?
422
00:42:28,560 --> 00:42:31,870
This person says she doesn't want to. Do you want me to help you?
423
00:42:31,870 --> 00:42:35,320
Yes, he does that when I want to break up with him.
424
00:42:36,820 --> 00:42:39,030
Go now. And if you need to, call the police.
425
00:42:39,030 --> 00:42:42,400
-Hey! Hey! Stop right there!
-Thank you.
426
00:42:43,870 --> 00:42:46,110
Do you want to get hit instead?
427
00:42:46,110 --> 00:42:48,970
Please stop. Assault is a crime.
428
00:42:48,970 --> 00:42:53,030
What are you saying. Why are you getting involved in some one else's lovers' quarrel. Crazy guy, damn.
429
00:42:53,030 --> 00:42:55,890
Date assault is a crime too.
430
00:42:55,890 --> 00:42:58,460
Uh, I'm attorney Kim Sang Wook.
431
00:42:58,460 --> 00:43:01,740
If you have any questions, give me a call. I'm busy, so...
432
00:43:01,740 --> 00:43:03,400
Let's go.
433
00:43:37,830 --> 00:43:41,320
Ehhh, did you get hurt earlier?
434
00:43:41,320 --> 00:43:43,980
Oh? I guess I did.
435
00:43:45,620 --> 00:43:50,830
Seol, please treat yourself as precious.
436
00:43:50,830 --> 00:43:56,680
Because in this world, you're the most precious.... my person.
437
00:43:58,850 --> 00:44:03,140
This precious person is going to be late. Let's get going.
438
00:44:03,140 --> 00:44:04,860
Yes.
439
00:44:21,660 --> 00:44:25,100
You're here? Hey, hey, Mi Seon, slowly. Slowly.
440
00:44:25,100 --> 00:44:27,860
It's okay. This kid loves it the most when I run.
441
00:44:27,860 --> 00:44:31,060
Yo man!
442
00:44:31,060 --> 00:44:32,670
You're having a late-stage baby?
443
00:44:32,670 --> 00:44:34,310
Oh my goodness!
444
00:44:34,310 --> 00:44:38,720
Hey, for six months, isn't the baby too big?
445
00:44:38,720 --> 00:44:42,590
Judging from the size, it must take after the mother.
446
00:44:44,790 --> 00:44:46,740
Oh! Kim Sang Wook! Welcome.
447
00:44:46,740 --> 00:44:48,470
Hello!
448
00:44:50,890 --> 00:44:55,300
I heard that Hollywood is doing a remake of Hitman.
449
00:44:55,300 --> 00:44:57,230
It hasn't been signed off yet.
450
00:44:57,230 --> 00:45:01,580
I'm going to pass it only if they cast me as the main lead.
451
00:45:01,580 --> 00:45:05,880
Wow. This place is still comfy and great.
452
00:45:09,450 --> 00:45:12,230
But, why are they so late?
453
00:45:12,230 --> 00:45:16,410
Jamie? She said she was going to be here early.
454
00:45:19,140 --> 00:45:22,030
Oh! There they are!
455
00:45:22,030 --> 00:45:23,230
Where?
456
00:45:23,230 --> 00:45:24,840
Oh! You're here, you're here.
457
00:45:24,840 --> 00:45:25,950
Welcome.
458
00:45:25,950 --> 00:45:28,020
Hello.
459
00:45:28,020 --> 00:45:30,590
-Writer.
-Sorry, sorry.
460
00:45:33,480 --> 00:45:38,330
All the patients loved her talk so much that we couldn't stop her in the middle.
461
00:45:39,510 --> 00:45:42,330
Since we're all here, should we get started?
462
00:45:42,330 --> 00:45:46,130
Ah, then, go stand with the tree in the background.
463
00:45:47,960 --> 00:45:51,020
Joon Gi loves these photo taking events so much.
464
00:45:51,020 --> 00:45:56,660
But it's nice to be able to gather together once a year and get some air and visit Doctor.
465
00:45:56,660 --> 00:46:01,330
It's true. Since everyone is so busy, when would we gather like this without an opportunity like this?
466
00:46:01,330 --> 00:46:03,550
What do you mean when we get together once a week to hang out.
467
00:46:03,550 --> 00:46:06,510
Weekly would be nice, it's more like every other day.
468
00:46:06,510 --> 00:46:08,910
I'm so sick and tired of it.
469
00:46:08,910 --> 00:46:10,820
It's nice to go for a drive like this.
470
00:46:10,820 --> 00:46:15,260
When we're done, I found an awesome spicy cod soup place. Let's have round 2 there.
471
00:46:15,260 --> 00:46:18,500
That's right. This youngest one has made reservations already.
472
00:46:18,500 --> 00:46:20,770
Yeah, I'm hungry. Let's take the picture and go.
473
00:46:20,770 --> 00:46:24,690
Here, the timer is starting. It's going to take successive pictures.
474
00:46:24,690 --> 00:46:26,710
Get in your places.
475
00:46:27,980 --> 00:46:33,330
♬ Baby I love you. Before it gets any later
476
00:46:33,330 --> 00:46:37,050
[Hong Joon Gi]
(2016~)
477
00:46:37,050 --> 00:46:42,140
Brother, I'll see you next year. Bye!
478
00:46:44,670 --> 00:46:46,780
Be well.
479
00:46:55,270 --> 00:47:01,330
♬ It's hard. Taking one step closer.
480
00:47:01,330 --> 00:47:03,860
See you next year.
481
00:47:03,860 --> 00:47:06,160
♬ Even you know how I feel.
482
00:47:06,160 --> 00:47:10,300
From now on you're my brother-in-law. Please take care of me.
483
00:47:13,160 --> 00:47:18,360
My heart which had stopped that day is still beating healthy and strong.
484
00:47:18,360 --> 00:47:22,890
Some may call it a miracle and others may say it's the power of love.
485
00:47:22,890 --> 00:47:27,060
But I don't know why I'm still alive.
486
00:47:28,500 --> 00:47:34,350
♬ Baby, I love you. Before it gets any later
487
00:47:34,350 --> 00:47:37,670
♬ I must say I love you
488
00:47:37,670 --> 00:47:42,820
♬ Baby, I need you. It's fine if the end of my life
489
00:47:42,820 --> 00:47:48,390
♬ is together with you.
490
00:47:48,390 --> 00:47:50,980
♬ Tell me
491
00:47:50,980 --> 00:47:56,680
♬ For me just now you are the most precious
492
00:47:56,680 --> 00:48:00,390
While spending these blessed times given to us by heaven,
493
00:48:00,390 --> 00:48:05,280
I decided to never again give up on this life full of pain.
494
00:48:08,640 --> 00:48:12,700
Although at times it was painful, who cares.
495
00:48:12,700 --> 00:48:15,840
There's no greater blessing than being alive.
496
00:48:20,800 --> 00:48:23,000
Halt!
497
00:48:28,010 --> 00:48:31,710
What do you think? Isn't the king you were thinking of standing right before your eyes?
498
00:48:31,710 --> 00:48:34,270
You should have read at least another line. Why are you here.
499
00:48:34,270 --> 00:48:37,690
Why are you like this, wife?
500
00:48:39,070 --> 00:48:41,140
This time I really practiced a lot.
501
00:48:49,390 --> 00:48:51,800
I'll take this thankfully. (Speaking in historical style)
502
00:48:53,790 --> 00:48:54,690
Let's go.
503
00:48:54,690 --> 00:48:56,800
Yes, Your Majesty.
504
00:48:58,570 --> 00:49:00,690
But he really practiced a lot.
505
00:49:00,690 --> 00:49:03,100
Oh, what is this?
506
00:49:03,860 --> 00:49:06,400
Creator: Lee So Hye; Producer: Oh Chang Seok, Writer: Hong Sang Hwa; Director: Yoon Cheol Hyunt
507
00:49:06,400 --> 00:49:07,740
Sword in the Heart
508
00:49:07,740 --> 00:49:09,980
We'll begin.
509
00:49:23,290 --> 00:49:25,570
Stop!
510
00:49:33,530 --> 00:49:36,130
Didn't I say to stop!
511
00:49:37,540 --> 00:49:42,750
Hae Seong you have a talent. Her tears stopped completely.
512
00:49:42,750 --> 00:49:47,520
Don't be flustered, you should show your emotion.
513
00:49:47,520 --> 00:49:51,260
You're begging a woman you love
514
00:49:51,260 --> 00:49:54,720
to stay with you.
515
00:49:55,890 --> 00:50:01,590
Oh, okay. Then I'll try one more time.
516
00:50:04,500 --> 00:50:07,180
Didn't I say to stop!
517
00:50:09,420 --> 00:50:12,020
Ah, yes. Again.
518
00:50:12,020 --> 00:50:14,270
One more time.
519
00:50:15,890 --> 00:50:18,530
Didn't I say to stop!
520
00:50:24,000 --> 00:50:28,770
Yes. On Nyeon pauses and Seo Jin approaches her.
521
00:50:28,770 --> 00:50:33,020
Seo Jin reaches out to her shoulder but then pulls his hand back.
522
00:50:33,020 --> 00:50:35,230
Turn around!
523
00:50:35,230 --> 00:50:38,540
On Nyeon turns around, hiding her tears she bows her head.
524
00:50:38,540 --> 00:50:40,790
Look into my eyes!
525
00:50:40,790 --> 00:50:42,520
Your Majesty.
526
00:50:48,830 --> 00:50:51,570
Don't cry.
527
00:50:51,570 --> 00:50:54,750
His eyes are full of tears.
528
00:51:03,990 --> 00:51:06,600
Tears. Hurry.
529
00:51:06,600 --> 00:51:08,660
No, hold on a little.
530
00:51:19,810 --> 00:51:23,180
I love you. I love you.
531
00:51:23,180 --> 00:51:27,200
I love you. So don't die.
532
00:51:27,200 --> 00:51:30,590
It's a royal order. A royal order!
533
00:51:37,810 --> 00:51:39,650
He's wierd.
534
00:51:47,150 --> 00:51:52,030
Yes. It's not this tone right. Even when I think about it...
535
00:51:52,030 --> 00:51:57,060
Yeah you're right. I can't act like this for an emotional scene.
536
00:51:57,060 --> 00:52:02,560
Then, I'll try again. One more time. Yes. Once more.
537
00:52:07,390 --> 00:52:11,290
Focus on your emotions.
538
00:52:13,070 --> 00:52:15,590
Oh, emotion.
539
00:52:51,240 --> 00:52:53,280
Don't cry.
540
00:52:55,750 --> 00:52:57,800
I love you.
541
00:52:58,760 --> 00:53:00,650
I love you.
542
00:53:02,030 --> 00:53:04,660
I love you.
543
00:53:05,380 --> 00:53:10,870
So... don't die.
544
00:53:13,200 --> 00:53:15,480
It's a royal order.
545
00:53:24,880 --> 00:53:26,630
Cut!
546
00:53:28,910 --> 00:53:32,720
You're good! I almost cried.
547
00:54:04,810 --> 00:54:10,180
It looks like you'll need someone to block this. I'm very good at this kind of thing.
548
00:54:10,180 --> 00:54:15,420
You said you wanted to become like Ryu Hae Seong, didn't you? You know that I made him, don't you?
549
00:54:17,570 --> 00:54:20,220
Madam Choi, are you still going around doing this?
550
00:54:24,320 --> 00:54:29,820
I don't know exactly what this is, but if you don't want to ruin your life, get up right now.
551
00:54:33,720 --> 00:54:37,500
What is this? Why are you butting into someone else's conversation?
552
00:54:39,680 --> 00:54:42,550
I'm CEO Oh Chang Seok of Hye Seong Entertainment.
553
00:54:42,550 --> 00:54:46,310
If you want to become like Hae Seong, then call me.
554
00:54:47,170 --> 00:54:48,880
Thank you!
555
00:54:48,880 --> 00:54:53,830
Then CEO Choi let's... let's not meet again.
556
00:54:54,570 --> 00:54:56,200
Let's get going.
557
00:55:05,180 --> 00:55:08,070
They're just jealous.
558
00:55:08,070 --> 00:55:10,570
What do you think? Should we sign the contract?
559
00:55:15,470 --> 00:55:17,720
CEO Oh, just a minute!
560
00:55:17,720 --> 00:55:19,320
Hey!!!
561
00:55:29,040 --> 00:55:30,330
Ramen again?
562
00:55:30,330 --> 00:55:33,860
-My wrist hurts so I can't even wash the rice.
-Sheesh.
563
00:55:35,060 --> 00:55:37,610
Sheesh? What's with the sheesh?
564
00:55:37,610 --> 00:55:43,120
If your old mother makes it for you with her trembling hands, you should just say thank you and eat it.
565
00:55:43,120 --> 00:55:48,760
What is my lot in life that I have to prepare all the meals for my son at this age?
566
00:55:53,720 --> 00:55:56,430
No one will buy the house.
567
00:55:56,430 --> 00:56:01,260
I have a face to uphold. How can I go work below someone?
568
00:56:18,980 --> 00:56:24,550
What is this? Ramen again? I told you to buy something good to eat.
569
00:56:24,550 --> 00:56:30,200
Why don't you buy us something? You're always going out and eating the good stuff without us.
570
00:56:30,200 --> 00:56:33,160
You're eating out of the pot without even small plates? So unrefined.
571
00:56:33,160 --> 00:56:37,280
Do you want to wash the dishes? Then get one yourself.
572
00:56:37,280 --> 00:56:38,640
Give it here.
573
00:56:38,640 --> 00:56:42,190
Why are you taking someone else's? Go get yours yourself.
574
00:56:42,190 --> 00:56:46,720
Where do you get off saying "yours" to your older sister? Is this all the kimchi we have?
575
00:56:46,720 --> 00:56:51,860
That's all that's left after scraping up the bottom of what that wretch made before leaving.
576
00:56:51,860 --> 00:56:56,940
The kimchi they sell doesn't taste good. And there's nothing that suits my taste.
577
00:56:56,940 --> 00:57:02,990
She did make some darn good kimchi. Mustard leaf kimchi, radish kimchi,
578
00:57:02,990 --> 00:57:05,730
Why spoil the mood bringing up that brat?
579
00:57:07,700 --> 00:57:09,570
I'm not eating!
580
00:57:16,820 --> 00:57:19,290
Her mustard leaf kimchi did taste really good.
581
00:57:21,140 --> 00:57:25,530
Hey! How can you eat up all the kimchi?
582
00:57:43,960 --> 00:57:45,890
Be careful going. And keep in touch at all times.
583
00:57:45,890 --> 00:57:48,390
Okay. Work hard on the shoot.
584
00:57:48,390 --> 00:57:52,510
And don't go uselessly drinking tea with the male tourists there.
585
00:57:52,510 --> 00:57:57,200
Thank you for trusting me and sending me though. I'll keep taking and sending you pictures.
586
00:57:58,560 --> 00:58:01,570
I could go to the airport with you.
♬ Kiss me ♬
587
00:58:01,570 --> 00:58:06,900
Work on memorizing at least one more line. And don't forget the emotion.
588
00:58:06,900 --> 00:58:12,660
♬ Why are you the only one who excites me? ♬
589
00:58:12,660 --> 00:58:15,110
♬ How do you drive me crazy? ♬
590
00:58:15,110 --> 00:58:21,860
♬ Please love me. Please hold me tightly, my love. ♬
591
00:58:22,570 --> 00:58:24,790
Mi Seon!
592
00:58:25,490 --> 00:58:29,290
Mi Seon, but will you really be okay? And you have all the medication from the doctor?
593
00:58:29,290 --> 00:58:31,350
I'm totally healthy. Don't worry.
594
00:58:31,350 --> 00:58:35,150
I'm going with you as your bodyguard!
595
00:58:35,840 --> 00:58:38,490
Wow, we're finally going to Uyuni!
596
00:58:44,980 --> 00:58:48,270
I'm taking off now. I'll be back soon.
597
00:58:49,350 --> 00:58:51,880
I'm sorry. I apologize.
598
00:59:02,170 --> 00:59:04,930
But Chang Seok really said he wasn't going to go?
599
00:59:04,930 --> 00:59:07,920
He wouldn't budge no matter how I tempted him.
600
00:59:07,920 --> 00:59:10,750
It's hard to catch a glimpse of his face, he's so busy dating these days.
601
00:59:10,750 --> 00:59:12,990
With whom? Who, who?
602
00:59:13,700 --> 00:59:17,100
- You didn't know? Jamie!
- What? Why?
603
00:59:17,100 --> 00:59:19,470
Why would Jamie...
604
00:59:19,470 --> 00:59:23,900
Does that make any sense? Jamie and Chang Seok?
605
00:59:23,900 --> 00:59:26,320
Jamie is....
606
00:59:35,320 --> 00:59:36,080
What is this?!!
607
00:59:36,080 --> 00:59:43,920
♬ A pleasant person who thinks of you day after day ♬
608
00:59:43,920 --> 00:59:49,290
♬ always be there for you and I love you♬
609
00:59:49,290 --> 00:59:54,040
♬ I will be there always in the place next to you. ♬
610
00:59:54,040 --> 00:59:58,830
♬ During a break on a difficult day ♬
611
00:59:58,830 --> 01:00:06,120
♬ Don't cry like a fool. I'm on my way.♬
612
01:00:07,330 --> 01:00:13,910
♬ Thinking about you I couldn't sleep ♬
613
01:00:13,910 --> 01:00:16,830
♬ (Couldn't sleep )♬
614
01:00:16,830 --> 01:00:23,540
♬ It's a one on one love story that no one could imagine.
615
01:00:23,540 --> 01:00:26,410
♬ (love story) ♬
616
01:00:26,410 --> 01:00:34,260
♬ Day after day the person whose heart is racing thinking of you ♬
617
01:00:34,260 --> 01:00:39,720
♬ always be there for you and I love you ♬
618
01:00:39,720 --> 01:00:44,450
♬ I will be there always in the place next to you♬
619
01:00:44,450 --> 01:00:49,280
♬ During a break on a difficult day
620
01:00:49,280 --> 01:00:56,250
♬ Don't cry like a fool. I'm on my way ♬
621
01:00:56,250 --> 01:01:00,800
♬ Even without saying anything in particular ♬
622
01:01:00,800 --> 01:01:04,140
♬ Every second lovingly ♬
623
01:01:04,140 --> 01:01:10,610
♬ Everything you are fills my heart to the brim♬
624
01:01:15,120 --> 01:01:18,140
♬ I want it to be our destiny ♬
625
01:01:18,140 --> 01:01:22,940
♬ I will be beside you always♬
626
01:01:22,940 --> 01:01:25,250
♬ I'll always be there ♬
627
01:01:25,250 --> 01:01:30,040
♬ During a break on a difficult day ♬
628
01:01:30,040 --> 01:01:37,250
♬ Don't cry like a fool. I'm on my way. ♬
629
01:01:37,250 --> 01:01:42,040
Timing and Subtitles by the Fantastic Minions @ viki
54170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.