All language subtitles for [LilSubs.com]_1109363v_Fantastic_Episode_16_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,310 --> 00:00:07,040 ♬ A cool breeze is blowing 2 00:00:09,270 --> 00:00:16,400 ♬ My heart is somewhat content. 3 00:00:16,400 --> 00:00:20,030 Yeah. I'm here at the park entrance. 4 00:00:20,030 --> 00:00:23,210 Come quickly. 5 00:00:23,210 --> 00:00:27,590 ♬ I wonder if it is the autumn breeze as it was. ♬ 6 00:00:27,590 --> 00:00:34,000 ♬ I wonder if it is our memory too as it was. ♬ 7 00:00:59,910 --> 00:01:02,160 Lee So Hye! 8 00:01:37,840 --> 00:01:39,660 So Hye 9 00:01:55,930 --> 00:01:59,800 Last Episode 10 00:02:07,150 --> 00:02:08,890 Hae Seong. 11 00:02:11,980 --> 00:02:14,870 What about Writer Lee? Is she okay? 12 00:02:14,870 --> 00:02:19,100 I'm not sure yet. 13 00:02:19,750 --> 00:02:25,600 But she was doing great these last few days without even any oxygen line. Why suddnely? 14 00:02:28,140 --> 00:02:33,630 A large clot was blocking her pulmonary artery so she collapsed without proper oxygen. 15 00:02:34,590 --> 00:02:37,290 Is she okay now? 16 00:02:37,290 --> 00:02:42,400 We have to get rid of it with surgery, but because it spread to the lungs, surgery is too dangerous. 17 00:02:42,400 --> 00:02:44,690 For now, I'll dissolve it with medicine. 18 00:02:44,690 --> 00:02:47,850 Because she's also taking anti-cancer medicine, it will be hard for her. 19 00:02:47,850 --> 00:02:51,480 Please give her a lot of strength so that she can push through. 20 00:02:51,480 --> 00:02:53,190 Okay I will. 21 00:03:17,280 --> 00:03:19,010 So Hye, 22 00:03:21,960 --> 00:03:25,960 are you awake? How are you feeling? 23 00:03:28,120 --> 00:03:30,270 Who are you? 24 00:03:36,900 --> 00:03:38,150 So Hye, why are you like this? 25 00:03:38,150 --> 00:03:39,870 Why aren't you letting me go? 26 00:03:39,870 --> 00:03:41,320 So Hye, get yourself together. You can't be like this. 27 00:03:41,320 --> 00:03:43,590 -Get off me! -Get yourself together! 28 00:03:43,590 --> 00:03:47,400 So Hye, please. 29 00:03:50,160 --> 00:03:52,180 Hae Seong. 30 00:03:52,870 --> 00:03:54,480 Yeah 31 00:03:56,180 --> 00:04:00,130 -can you recognize me? -Yeah 32 00:04:05,130 --> 00:04:09,770 This is the hospital. You collapsed due to hypotension. 33 00:04:09,770 --> 00:04:15,310 Do you remember fainting earlier while waiting for me? 34 00:04:15,310 --> 00:04:17,080 Yeah 35 00:04:17,080 --> 00:04:21,230 Everything is okay now. You'll get better with treatment. 36 00:04:21,230 --> 00:04:22,860 Okay. 37 00:04:43,230 --> 00:04:46,470 Her condition is not very good. She needs to rest. 38 00:04:46,470 --> 00:04:49,820 What should we do about work? 39 00:04:49,820 --> 00:04:54,020 After solving the drug usage case and Writer Lee's blog going viral, 40 00:04:54,020 --> 00:04:57,100 there's a lot of CF and interview requests. 41 00:04:57,100 --> 00:05:02,560 Postpone them all for me. I'm going to stay here all day until So Hye gets better. 42 00:05:03,260 --> 00:05:06,700 Okay. I'll delay them for as long as I can. 43 00:05:06,700 --> 00:05:10,140 I'll go home now and get your stuff. 44 00:05:35,290 --> 00:05:41,850 If you wake up this time and don't recognize me again, I'm really going to get angry. 45 00:05:49,440 --> 00:05:53,070 You are so handsome, Assemblyman. 46 00:05:53,070 --> 00:05:56,410 And our Madame Gwak Hye Seon is beautiful too. 47 00:05:59,030 --> 00:06:03,200 Why aren't you guys answering the phone? A bomb went off! 48 00:06:03,200 --> 00:06:06,290 My ear drums are going to burst. What bomb? 49 00:06:06,290 --> 00:06:11,370 That b#tch Baek Seol uploaded a video of our wine storage online. 50 00:06:12,410 --> 00:06:14,290 What? 51 00:06:14,290 --> 00:06:18,630 What in the world is that Secretary Yang doing and not reporting this to you? 52 00:06:18,630 --> 00:06:22,320 What the? Jeez. 53 00:06:32,570 --> 00:06:35,280 Are you crazy? Do you really want to go all the way? 54 00:06:35,280 --> 00:06:39,890 You people are the ones who provoked me to go this far. 55 00:06:39,890 --> 00:06:43,780 So don't ever call again, you worthless bastard. 56 00:06:52,200 --> 00:06:58,170 Are you in shock? I used to play around when I was younger. 57 00:06:58,170 --> 00:07:01,390 Wow. You're exactly my style. 58 00:07:01,390 --> 00:07:03,140 Let's go. 59 00:07:15,290 --> 00:07:17,560 She's okay right? 60 00:07:18,270 --> 00:07:20,790 Yes. She needs to get better. 61 00:07:20,790 --> 00:07:25,080 Hae Seong, fighting. She'll be okay. 62 00:07:30,750 --> 00:07:32,760 You're here? 63 00:07:34,880 --> 00:07:36,320 Yes, Writer. 64 00:07:36,320 --> 00:07:38,930 Why are you here so late? 65 00:07:43,990 --> 00:07:48,550 Yes, well I was meeting the reporters with Seol and doing interviews. 66 00:07:48,550 --> 00:07:51,740 I missed you so much. 67 00:07:51,740 --> 00:07:57,600 Don't go anywhere from now on. Stay by my side even when I fall asleep. 68 00:07:58,710 --> 00:08:00,260 Yes. 69 00:08:04,060 --> 00:08:05,850 So Hye. 70 00:08:05,850 --> 00:08:08,400 Who are you? 71 00:08:08,400 --> 00:08:11,950 It's me, Hae Seong. Ryu Hae Seong. 72 00:08:21,090 --> 00:08:23,050 So Hye. 73 00:08:23,050 --> 00:08:28,980 Hi, Seol. But I'm really tired. 74 00:08:28,980 --> 00:08:31,230 I'm going to sleep for a while. 75 00:08:46,980 --> 00:08:50,080 It's not a bad situation right? 76 00:08:50,080 --> 00:08:54,290 Yes, it's because she's going through two treatments at a time. 77 00:08:54,290 --> 00:09:00,750 She couldn't recognize me because of the medicine. She looks at anyone and thinks it's me. 78 00:09:00,750 --> 00:09:02,690 I'm sorry. 79 00:09:02,690 --> 00:09:07,020 No it's okay. Why are you sorry. She's like that because of medicine. 80 00:09:07,020 --> 00:09:11,080 Don't be too upset. She'll get better soon. 81 00:09:11,080 --> 00:09:14,510 I'm come back with some food for you and So Hye. 82 00:09:14,510 --> 00:09:16,070 Okay. 83 00:09:18,640 --> 00:09:22,480 Actually just come alone. 84 00:09:22,480 --> 00:09:25,670 Then I'll get going. 85 00:09:25,670 --> 00:09:28,910 Okay. Go. 86 00:09:45,760 --> 00:09:51,210 Lee So Hye what is this? Why do you always leave me out? 87 00:09:59,650 --> 00:10:02,660 Now it's a full war with me too regardless of this and that. 88 00:10:02,660 --> 00:10:05,420 That woman's having an affair with the young guy from our law firm. 89 00:10:05,420 --> 00:10:07,740 She even sold her wedding ring to pay for that boy's lodging. 90 00:10:07,740 --> 00:10:10,600 She's gone crazy and every night goes out riding the motorcycle of a younger man. 91 00:10:10,600 --> 00:10:11,950 Let's reveal it all! 92 00:10:11,950 --> 00:10:15,430 A mud fight is damaging to you too. 93 00:10:15,430 --> 00:10:20,300 You will be looked at as an incompetent head of the family in the end. 94 00:10:21,090 --> 00:10:24,540 He's right. That's bringing shame to your face. 95 00:10:24,540 --> 00:10:29,210 So even after this unfair treatment, you want us to stay silent? 96 00:10:29,210 --> 00:10:33,730 No, he needs to take her side like someone taking the high road. 97 00:10:33,730 --> 00:10:38,820 And show her behavior through a different route. 98 00:10:38,820 --> 00:10:45,750 In the end, even though you are a victim, you still gain the image of a trustworthy leader. 99 00:10:47,520 --> 00:10:49,430 That's good. 100 00:10:49,430 --> 00:10:52,610 Then, use that as the content for news. 101 00:10:52,610 --> 00:10:54,910 Yes, I will get it ready. 102 00:10:54,910 --> 00:10:57,820 Then, I'm going to the campaign rally. 103 00:10:57,820 --> 00:11:03,890 Be careful. Don't get attacked by those ignorant fools. 104 00:11:03,890 --> 00:11:08,430 You got people there at the campaign, right? Those women who are paid for the day. 105 00:11:08,430 --> 00:11:13,310 We've got them installed. No need to worry about the scene. 106 00:11:30,500 --> 00:11:36,490 ♬ My heart seems to know. You seem to have come in a rush 107 00:11:36,490 --> 00:11:43,890 ♬ and are embracing my burning hot white feelings 108 00:11:43,890 --> 00:11:47,220 ♬ You seem to be comforting me 109 00:11:47,220 --> 00:11:50,850 ♬ I seem to be able to love you a little more 110 00:11:50,850 --> 00:11:54,970 ♬ and before we know it fall has come. 111 00:11:54,970 --> 00:12:00,580 ♬ I still can’t take my eyes off of you. Even if time passed like this 112 00:12:00,580 --> 00:12:06,410 ♬ I can’t ignore your voice. Just let go of the phone 113 00:12:06,410 --> 00:12:08,900 ♬ you’re grasping after covering it with a blanket 114 00:12:08,900 --> 00:12:11,110 ♬ Just let me live like this! I am Ryu Hae Seong., Lee So Hye's husband! 115 00:12:11,110 --> 00:12:13,620 ♬ Even if we have a fresh meeting, I'm too tired. 116 00:12:13,620 --> 00:12:16,690 ♬ I wanna love you. Even if no one knows, yeah, 117 00:12:16,690 --> 00:12:22,230 ♬ My heart seems to know, you seem to have come in a rush. 118 00:12:22,230 --> 00:12:29,580 ♬ and are embracing my burning hot white feelings 119 00:12:29,580 --> 00:12:32,940 ♬ You seem to be comforting me 120 00:12:32,940 --> 00:12:36,470 ♬ I seem to be able to love you a little more 121 00:12:36,470 --> 00:12:41,400 ♬ and before we know it fall has come. 122 00:13:03,190 --> 00:13:04,480 You're up? 123 00:13:04,480 --> 00:13:07,470 Did you wake? Sorry, get some more sleep. 124 00:13:07,470 --> 00:13:12,810 Lee So Hye. Who am I? 125 00:13:12,810 --> 00:13:15,230 The universe's big star, Ryu Hae Seong. 126 00:13:15,230 --> 00:13:17,060 Now can you recognize me? 127 00:13:17,060 --> 00:13:22,270 I can't help it. This is what I saw when I first opened my eyes. 128 00:13:22,270 --> 00:13:25,180 I should have put that up earlier. 129 00:13:30,140 --> 00:13:35,120 Do you like people like Kim Sang Wook's type? 130 00:13:35,120 --> 00:13:36,960 No, why? 131 00:13:36,960 --> 00:13:41,280 You don't right? You like guys like me. 132 00:13:41,280 --> 00:13:45,660 But I am sometimes in doubt. You keep forgetting me only. 133 00:13:45,660 --> 00:13:48,580 And say, who are you? 134 00:13:49,690 --> 00:13:51,510 I'm hungry. 135 00:13:51,510 --> 00:13:54,180 Food came earlier. Hold on. 136 00:14:00,480 --> 00:14:02,590 Here. 137 00:14:04,560 --> 00:14:07,760 This just came so it's probably still warm. 138 00:14:07,760 --> 00:14:10,920 Ah, it's porridge again. 139 00:14:10,920 --> 00:14:13,370 Rice will come for lunch. 140 00:14:16,690 --> 00:14:18,510 Is it okay? 141 00:14:19,920 --> 00:14:24,940 I have to eat quickly and get better. That way it's less hard on you. 142 00:14:25,820 --> 00:14:27,800 That's right. 143 00:14:40,450 --> 00:14:44,380 You must have been really hungry. Eat slowly. 144 00:14:44,380 --> 00:14:45,950 Okay. 145 00:14:48,990 --> 00:14:50,690 So Hye. 146 00:15:09,560 --> 00:15:11,450 Did you throw up? Are you okay? 147 00:15:11,450 --> 00:15:15,820 Yeah, my stomach's upset. I'll eat a little later. 148 00:15:25,130 --> 00:15:29,730 You're so kind. My So Hye. 149 00:15:29,730 --> 00:15:32,170 You must be hungry. 150 00:15:32,170 --> 00:15:38,240 No don't worry. Chang Seok filled the fridge earlier. I ate a lot. 151 00:15:54,550 --> 00:15:57,600 Why? What are you looking at? 152 00:15:57,600 --> 00:15:59,280 There... 153 00:16:05,300 --> 00:16:07,210 Never mind. 154 00:16:11,600 --> 00:16:14,600 [Candidate Choi Jin Tae's campagin event marred with condemning jeers. 155 00:16:14,600 --> 00:16:17,400 The true face hidden behind the mask of a pure and just candidate Choi JIn Tae. 156 00:16:17,460 --> 00:16:19,510 He offers free legal defense in the public eye, however . . . 157 00:16:21,880 --> 00:16:24,420 Saenara Party's candidate 158 00:16:32,320 --> 00:16:36,510 All this crap he's pulling! 159 00:16:41,150 --> 00:16:45,360 Assemblyman. I made a huge error in judgment. 160 00:16:46,890 --> 00:16:49,310 I'm repenting deeply. 161 00:16:50,800 --> 00:16:54,600 Let's dump Choi Jin Tae. 162 00:16:56,260 --> 00:17:01,410 Yes, I will also cooperate with the police investigation. 163 00:17:07,260 --> 00:17:11,850 Mi Do. Assemblywoman. 164 00:17:15,190 --> 00:17:21,640 I warned you. When the ice breaks, I won't ever hold your hand. 165 00:17:21,640 --> 00:17:26,090 Mi Do.. Assemblywoman. 166 00:17:27,880 --> 00:17:31,640 - Let's go. -Assemblywoman. Assemblywoman. 167 00:17:39,790 --> 00:17:43,840 Yes, the late assemblyman Choi 168 00:17:43,840 --> 00:17:48,530 always said you were like brothers. 169 00:17:48,530 --> 00:17:57,490 I called because I'm so angry and out of words. 170 00:17:57,490 --> 00:18:01,590 It's my fault for not taking care of the family correctly. 171 00:18:02,860 --> 00:18:09,550 Please help me just once thinking of old loyalties. 172 00:18:09,550 --> 00:18:13,970 Yes. Yes, thank you. 173 00:18:14,630 --> 00:18:19,160 Then, I'll be waiting for your call. 174 00:18:23,620 --> 00:18:24,550 What did he say? 175 00:18:24,550 --> 00:18:29,700 He says he will look into it. His voice is sour. 176 00:18:29,700 --> 00:18:32,850 Did she not call? 177 00:18:32,850 --> 00:18:37,390 Lee Mi Do won't look the other way. She's responsible for the whole blow out in the first place. 178 00:18:37,390 --> 00:18:42,030 What? Then that was true? 179 00:18:42,030 --> 00:18:45,730 I don't know! She'll probably step in and take care of it. 180 00:18:45,730 --> 00:18:50,070 Mom, Mom! Mom. 181 00:18:50,070 --> 00:18:56,040 Mom, Lee Mi Do dumped me! She told the party to get a new candidate. 182 00:18:56,040 --> 00:19:03,510 - What? - CEO. The deputy prosecutor just returned this. 183 00:19:03,510 --> 00:19:08,130 What is that? Then he's taking Attorney Yoon's side? 184 00:19:08,130 --> 00:19:12,000 Mom! What do I do! 185 00:19:12,850 --> 00:19:13,830 What shall we do? 186 00:19:13,830 --> 00:19:16,160 But the bigger issue . . . 187 00:19:16,160 --> 00:19:21,300 Excuse me. We're from the prosecutor's special task force. 188 00:19:21,300 --> 00:19:25,090 We'll start with the search and seizure. Here's our warrant. 189 00:19:25,090 --> 00:19:26,290 Now, let's hurry. 190 00:19:26,300 --> 00:19:30,800 Excuse me! Excuse me! Omo! Omo! Omo! 191 00:19:32,720 --> 00:19:34,620 I'm a prosecutor! 192 00:19:36,860 --> 00:19:39,920 We're from the prosecutor's special task force. Please stand where you are without doing anything else. 193 00:19:39,920 --> 00:19:42,080 Start now. 194 00:19:47,730 --> 00:19:54,790 Timing and Subtitles by the Fantastic Minions @ viki 195 00:19:59,510 --> 00:20:01,340 Ah, that's not-- 196 00:20:03,000 --> 00:20:05,020 Start. 197 00:20:12,730 --> 00:20:16,570 What graduation class were you? 198 00:20:16,570 --> 00:20:22,200 What? They went in there too? 199 00:20:34,230 --> 00:20:36,820 Everything is settled now. 200 00:20:36,840 --> 00:20:39,920 They said that a search and seizure team has been sent to the other side. 201 00:20:39,940 --> 00:20:44,350 I thought I would feel completely relieved, but 202 00:20:44,390 --> 00:20:46,580 I don't feel that thrilled. 203 00:20:46,580 --> 00:20:50,960 But you did the right thing. You were really brave. 204 00:20:54,040 --> 00:20:57,380 It's all thanks to you. 205 00:20:57,380 --> 00:21:00,970 I'm so used to calling you Dongseng that I keep saying that. 206 00:21:01,010 --> 00:21:05,160 Then I'll change my name to Kim Dongseng. 207 00:21:07,700 --> 00:21:10,840 We have to settle the compensation. 208 00:21:10,840 --> 00:21:12,860 Oh, don't we? 209 00:21:12,860 --> 00:21:15,260 Instead of compensation, 210 00:21:16,210 --> 00:21:19,750 if you would give me more rides on the motorcycle, I'll be thankful. 211 00:21:20,170 --> 00:21:22,690 That's all? Will that be enough? 212 00:21:22,740 --> 00:21:25,590 I haven't said how many times that will be. 213 00:21:26,740 --> 00:21:29,890 Fine. Should we go for a ride since it's been so long? 214 00:21:29,900 --> 00:21:32,730 Sounds good. Let's go. 215 00:21:48,070 --> 00:21:50,460 I'm okay now, 216 00:21:50,480 --> 00:21:54,630 so you can go. I want to get some rest alone. 217 00:21:54,640 --> 00:21:59,080 You should eat some more porridge. Is there anything else you feel like eating? 218 00:21:59,720 --> 00:22:02,190 What medicine has so many exceptions on what you can eat? 219 00:22:02,210 --> 00:22:04,420 You can't even eat brussels sprouts. 220 00:22:04,460 --> 00:22:06,900 It's because I want to get some sleep. 221 00:22:06,950 --> 00:22:10,230 Hae Seong will be here soon, too. So go ahead and go. 222 00:22:11,410 --> 00:22:15,810 Okay. If there is anything you want to eat, call me and I'll make it for you right away. 223 00:22:15,850 --> 00:22:18,880 We'll get going. Get some rest. 224 00:23:16,170 --> 00:23:18,430 You asked to see me? 225 00:23:22,450 --> 00:23:25,190 This is the consent form for surgery. 226 00:23:25,210 --> 00:23:27,940 We're having a hard time removing the blood clot. 227 00:23:27,950 --> 00:23:32,410 If her blood pressure drops again, we'll have to immediately have emergency surgery. 228 00:23:33,420 --> 00:23:35,690 Once we removed the clot from the main pulmonary artery, 229 00:23:35,740 --> 00:23:37,770 her difficulty in breathing will increase. 230 00:23:37,780 --> 00:23:40,820 She could have a excessive bleeding or infection during the surgery. 231 00:23:40,860 --> 00:23:44,350 And in the worst case, she could possibly die. 232 00:23:45,720 --> 00:23:49,720 Even if there is a possibility of death, 233 00:23:50,380 --> 00:23:53,280 if she has s-s-surgery, she'll be okay, won't she? 234 00:23:53,290 --> 00:23:56,750 I can't guarantee it, but there isn't any other choice. 235 00:23:56,780 --> 00:24:00,530 If she doesn't have surgery when she goes into shock, she will die. 236 00:24:00,990 --> 00:24:05,870 Then we have to do it. So Hye... will beat it. 237 00:24:12,960 --> 00:24:16,250 Ryu Hae Seong, Husbamd 238 00:24:19,330 --> 00:24:23,120 Yes, Director. I didn't get your call. 239 00:24:25,320 --> 00:24:29,140 Let's postpone the conference to next time. I'm at all-stop right now. 240 00:24:29,950 --> 00:24:32,000 I'm sorry. 241 00:24:51,720 --> 00:24:55,260 Oh? You're awake. 242 00:24:57,100 --> 00:25:01,300 -Why did you come again? -What do you mean again? 243 00:25:01,300 --> 00:25:02,850 Where would I go leaving So Hye behind? 244 00:25:02,850 --> 00:25:05,360 I got a call from the director. 245 00:25:05,360 --> 00:25:07,700 You have to prepare for the Hitman internet broadcast. 246 00:25:07,720 --> 00:25:11,850 And there are interviews with the reporters, but you keep blowing them off. 247 00:25:12,550 --> 00:25:17,080 -It isn't urgent. Did you at least eat some porridge? -No. 248 00:25:17,660 --> 00:25:20,850 It won't go down. I can't eat it. 249 00:25:20,900 --> 00:25:23,900 But you should still eat. Let's eat at least one bite. 250 00:25:23,940 --> 00:25:27,980 I keep throwing up. Even throwing up is too exhausting. 251 00:25:28,010 --> 00:25:31,160 So you're just not going to eat at all? 252 00:25:31,200 --> 00:25:35,130 Let's eat just a little bit. That way you can beat this. 253 00:25:36,220 --> 00:25:39,880 I said that I can't eat it!! 254 00:25:45,370 --> 00:25:48,560 Let's at least pretend that you're eating. 255 00:25:48,590 --> 00:25:51,010 Let's be strong, Lee So Hye. 256 00:25:52,260 --> 00:25:54,430 Stop already. 257 00:25:54,480 --> 00:25:57,130 "Let's be strong." "Let's beat this." "You can do it." 258 00:25:57,160 --> 00:25:59,340 I'm sick of hearing it. 259 00:25:59,380 --> 00:26:02,740 It's not like I'm a racehorse to find strength when people tell me to. 260 00:26:02,740 --> 00:26:04,540 That's why you should at least force yourself to eat. 261 00:26:04,540 --> 00:26:06,910 I feel like I'm chewing sand. 262 00:26:06,940 --> 00:26:09,220 It won't go down my throat. 263 00:26:09,250 --> 00:26:12,030 I feel like I have a bar of soap in my mouth. 264 00:26:12,080 --> 00:26:14,600 It's tiring even to lie down. 265 00:26:14,600 --> 00:26:17,530 I feel more nauseous than being seasick. 266 00:26:17,560 --> 00:26:21,230 So just leave me alone!! 267 00:26:21,230 --> 00:26:23,220 You haven't eaten for two days. 268 00:26:23,240 --> 00:26:26,710 Are you going to starve like this? Are you going to just give up? 269 00:26:26,710 --> 00:26:28,830 If I could do it with mere willpower, 270 00:26:28,870 --> 00:26:32,120 then everyone dying with cancer didn't have enough will power. 271 00:26:32,120 --> 00:26:35,070 Blood arteries getting blocked, cancer spreading, and tumors growing, 272 00:26:35,070 --> 00:26:37,590 Does it work according to my will? 273 00:26:38,520 --> 00:26:43,120 Please stop already! I'm so fed up with everything! 274 00:26:43,120 --> 00:26:46,540 All that time, acting like I had energy in front of you and our friends, 275 00:26:46,540 --> 00:26:49,590 it was so exhausting putting on a smile for you. 276 00:26:49,630 --> 00:26:53,300 Cheering me on to be strong? That's easy. 277 00:26:53,300 --> 00:26:55,100 But I... 278 00:26:55,130 --> 00:26:59,510 am doing everything in my power to endure even this much. 279 00:26:59,510 --> 00:27:03,140 -Lee So Hye. -Everyone goes when it's their time. 280 00:27:03,170 --> 00:27:06,950 So please just go and do your own work. 281 00:27:09,140 --> 00:27:12,160 Okay, then. I'll starve, too. 282 00:27:12,170 --> 00:27:15,560 Actually it's been a long time since I lost my appetite, too. 283 00:27:15,560 --> 00:27:19,280 Forget will power, courage and everything. Let's give up. 284 00:27:19,340 --> 00:27:21,990 Let's just die together. 285 00:27:23,300 --> 00:27:25,530 Acting like I'm full of energy, 286 00:27:25,550 --> 00:27:27,750 and laughing and joking like crazy, 287 00:27:27,780 --> 00:27:31,970 it was so hard for me, too. Okay. 288 00:27:32,570 --> 00:27:35,470 Let's quit. Let's give up on everything. 289 00:27:35,510 --> 00:27:38,630 And let's go get some air together. 290 00:27:38,670 --> 00:27:42,440 We can go and get wasted there. 291 00:27:42,440 --> 00:27:44,440 Don't be like this. 292 00:27:44,440 --> 00:27:48,120 Why are you making it so hard on me? 293 00:27:52,740 --> 00:27:55,220 You've come this far so well. 294 00:27:56,340 --> 00:27:59,420 And you have me. You still can't do it? 295 00:28:01,920 --> 00:28:04,670 For my sake, 296 00:28:04,670 --> 00:28:07,770 just close your eyes and think of me, 297 00:28:08,930 --> 00:28:12,060 and gather up any strength you have left and let's try it. 298 00:28:13,340 --> 00:28:17,050 So let's not say that you're giving up. Lee So Hye. 299 00:28:17,050 --> 00:28:19,960 I'm too tired. 300 00:28:19,960 --> 00:28:22,560 How long do I have to do this? 301 00:28:22,560 --> 00:28:26,930 How can I live like this? It's so awful. 302 00:28:37,250 --> 00:28:39,260 But still, 303 00:28:40,590 --> 00:28:43,020 just a little bit more. 304 00:28:45,780 --> 00:28:49,270 You'll get better once we just get past this. 305 00:28:50,420 --> 00:28:52,230 Okay. 306 00:28:53,190 --> 00:28:56,210 I'll eat. Give me some porridge. 307 00:29:07,950 --> 00:29:09,830 It worked. 308 00:29:11,780 --> 00:29:13,590 You're sure, aren't you? 309 00:29:20,500 --> 00:29:25,420 Here. Let's each eat a bite. 310 00:29:38,490 --> 00:29:43,150 You're doing well. Adorable girl, Lee So Hye. 311 00:29:45,870 --> 00:29:49,470 I'm sorry. For saying such weak things. 312 00:29:49,470 --> 00:29:51,920 I'm really sorry. 313 00:29:56,180 --> 00:29:59,120 Let me eat some, too. 314 00:30:06,750 --> 00:30:08,970 Let's each just one more bite. 315 00:30:25,790 --> 00:30:28,100 Me, too. 316 00:30:33,380 --> 00:30:35,870 It is a little bland, but... 317 00:31:03,850 --> 00:31:08,760 How is it? It feel like we're outside now that we're here right? 318 00:31:08,760 --> 00:31:12,290 Yeah, it's great. I can even see the stars. 319 00:31:14,620 --> 00:31:18,130 But, I'm curious about something. 320 00:31:18,130 --> 00:31:19,720 What is it? 321 00:31:21,330 --> 00:31:24,330 Since when did you like me? 322 00:31:25,810 --> 00:31:27,640 That's a secret. 323 00:31:27,640 --> 00:31:29,630 No, tell me. 324 00:31:31,040 --> 00:31:35,550 So, a long time ago. I gave you a concert ticket so that you could come see. 325 00:31:37,830 --> 00:31:44,470 Oh, it was then. So, did you fall in love at first sight? 326 00:31:44,470 --> 00:31:50,660 To be honest, from a couple days before, I thought the girl reading a book sitting on a bench was so pretty. 327 00:31:50,660 --> 00:31:56,330 So I kept hesitating to give the ticket for a couple of days, until I finally gave just one. 328 00:31:56,330 --> 00:31:58,970 In case you come with some other guy. 329 00:32:03,260 --> 00:32:06,830 What about you? Since when did you like me? 330 00:32:07,920 --> 00:32:13,150 I wonder... I can't remember no matter how much I try. 331 00:32:14,030 --> 00:32:16,550 Hey that's unfair. 332 00:32:18,510 --> 00:32:23,870 But I have a favor to ask. I have to check something from home. 333 00:32:23,870 --> 00:32:25,260 What is it? 334 00:32:25,260 --> 00:32:30,640 On my desk, inside my file box, there's my old cellphone. 335 00:32:30,640 --> 00:32:35,520 Can you turn it on, check a video and then call me? 336 00:32:35,520 --> 00:32:37,310 -Right now? -Yeah 337 00:32:37,310 --> 00:32:40,440 I have to tell you right away, but I can't go. 338 00:32:40,440 --> 00:32:44,120 Okay. But you have to stay here. 339 00:32:59,850 --> 00:33:06,760 Timing and Subtitles by the Fantastic Minions @ viki 340 00:33:33,710 --> 00:33:35,310 Isn't that guy cool? 341 00:33:35,310 --> 00:33:39,860 Who? Oh, the guy handing out tickets? 342 00:33:39,860 --> 00:33:42,860 -Ooh -Hey be quiet! He's completely my style. 343 00:33:42,860 --> 00:33:44,740 He's so good looking. Is he an actor? 344 00:33:44,740 --> 00:33:47,610 He's probably a rookie actor. That's why he's handing out tickets. 345 00:33:47,610 --> 00:33:49,260 He looked this way! What if he knows that I'm filming him? 346 00:33:49,260 --> 00:33:52,300 No way. He's just leaving. 347 00:33:53,410 --> 00:33:56,600 His eyes are so pretty. It looks like starlight. 348 00:33:56,600 --> 00:33:58,020 Hey look. He's coming. 349 00:33:58,020 --> 00:34:00,210 Oh no what do I do! 350 00:34:03,560 --> 00:34:08,590 What is this Lee So Hye. Then you fell for me at first sight? 351 00:34:26,880 --> 00:34:28,580 Yeah, Hyung. 352 00:34:31,100 --> 00:34:38,360 ♬ Please leave. Please go now from my side.♬ 353 00:34:38,360 --> 00:34:41,370 ♬ Your smiling face only makes it diffiult for me♬ 354 00:34:41,370 --> 00:34:44,060 So Hye, So Hye! 355 00:34:44,060 --> 00:34:47,190 ♬ Before I disappear. ♬ 356 00:34:47,190 --> 00:34:51,930 Her blood pressure is too low. We're going straight into surgery. 357 00:34:51,930 --> 00:34:53,930 - Did you see it? = Yes. 358 00:34:55,150 --> 00:34:58,910 Yeah. Go and get some sleep. Everything will be okay. 359 00:34:58,910 --> 00:35:06,600 I'll be waiting here. ♬ You don't even have to say anything now.♬ 360 00:35:10,370 --> 00:35:20,380 ♬ There's won't be any reason for me to return to you.♬ 361 00:35:22,990 --> 00:35:26,190 ♬ Please leave. 362 00:35:26,190 --> 00:35:30,360 ♬ Please go now from my side. 363 00:35:30,360 --> 00:35:35,890 ♬ Your smiling face only makes it difficult for me ♬ 364 00:35:35,890 --> 00:35:40,240 ♬ Please leave.♬ 365 00:35:40,240 --> 00:35:45,360 We're starting. 366 00:35:46,500 --> 00:35:58,290 ♬ Please leave me first. I'm begging you. Please leave.♬ 367 00:35:59,090 --> 00:36:08,620 ♬ I know. You can't break up.♬ 368 00:36:12,060 --> 00:36:22,030 ♬ I know. Being left alone this world♬ 369 00:36:23,780 --> 00:36:28,020 ♬ will just be filled with tears.♬ 370 00:36:30,320 --> 00:36:36,910 ♬ I can't even endure the tears, ♬ 371 00:36:36,910 --> 00:36:37,980 Don't worry too much. 372 00:36:37,980 --> 00:36:46,760 ♬ But now we should separate.♬ 373 00:37:11,580 --> 00:37:14,000 Blood pressure is falling. I will inject epinephrine. 374 00:37:14,000 --> 00:37:16,370 I will start compression. 375 00:37:18,800 --> 00:37:22,700 Thank you to the Fantastic Minions 376 00:37:22,700 --> 00:37:26,830 Thank you to our Channel Manager: cara_liisu 377 00:37:26,830 --> 00:37:30,720 Thank you to our segmenters: pilar_velasquez, bjohnsonwong, ladyvillegas, bkiss, s14950 378 00:37:30,720 --> 00:37:34,820 Thank you to our segmenters, continueed: amypun, cgwm808, Signsofserendipity, robertases, mihaelagh. and sophie2you 379 00:37:34,820 --> 00:37:38,880 Thank you to our Korean to English subtitlers: jane316, joanie_2, krabbit21 380 00:37:38,880 --> 00:37:42,830 Thank you to our Korean to English subtitlers, cont.: ktuckfield, superwoman123, sophie2you, itsjoo, 381 00:37:42,830 --> 00:37:46,830 Thank you to our Korean to English subtitlers, cont.: misslea05, doobu, and wanbyeokhan_yeoja 382 00:37:46,830 --> 00:37:50,860 Thank you to editors: cgwm808 (Chief) and flowerpuppet 383 00:37:55,310 --> 00:37:57,860 Why are you here already? 384 00:38:00,990 --> 00:38:02,980 Doctor. 385 00:38:04,060 --> 00:38:08,230 I told you to come after enjoying for a long time. What were you so anxious about? 386 00:38:09,430 --> 00:38:13,180 How did you last for 5 years? 387 00:38:37,860 --> 00:38:40,520 I just want to rest. 388 00:38:40,520 --> 00:38:43,060 Then, rest a little before you go. 389 00:38:43,060 --> 00:38:51,060 No, I feel so bad for both Hae Seong and my friends that I don't think I can stay any longer. 390 00:38:51,060 --> 00:38:53,470 Do you really have no regrets? 391 00:38:55,950 --> 00:39:00,330 Yes. I was plenty happy. 392 00:39:00,330 --> 00:39:05,200 Don't you have any concern about Hae Seong and your remaining friends? 393 00:39:06,850 --> 00:39:10,060 I'm sure they'll get over it with time. 394 00:39:10,060 --> 00:39:16,920 I too thought that the sky would fall down after I sent you off, but even that eventually disappeared. 395 00:39:16,920 --> 00:39:19,160 I'm sure Hae Seong will as well. 396 00:39:21,360 --> 00:39:27,120 When a person dies, he comes back to life through another person's memory. 397 00:39:27,750 --> 00:39:32,230 However, a dead person cannot remember the living people. 398 00:39:34,430 --> 00:39:39,850 From now on, you won't be able to remember Hae Seong and your friends' faces. 399 00:39:40,940 --> 00:39:44,000 Will that be okay:? 400 00:39:46,480 --> 00:39:53,750 Don't you want to touch and hug them a little more, and tell them things you couldn't say? 401 00:40:46,980 --> 00:40:52,360 1 Year Later. 402 00:41:03,910 --> 00:41:06,080 It's already the 1 year anniversary. 403 00:41:08,420 --> 00:41:11,220 We're late. Let's get going. 404 00:41:14,520 --> 00:41:16,480 Come out. 405 00:41:17,860 --> 00:41:21,580 Go slowly. What if you fall? 406 00:41:28,320 --> 00:41:32,470 That's true. Even if he runs away, the only place he ever goes is the study room. 407 00:41:32,470 --> 00:41:35,150 This time, I wish it is a girl. 408 00:41:37,930 --> 00:41:41,500 That's what I say. If we have a girl, let's name her So Hye. 409 00:41:41,500 --> 00:41:45,760 That's great. But will So Hye like that? 410 00:41:45,760 --> 00:41:51,660 Let's ask her. Time flies so fast. It's already been a year. 411 00:41:51,660 --> 00:41:54,290 Oh we're going to be late. Let's hurry. 412 00:41:54,290 --> 00:41:55,780 Let's get on. 413 00:41:56,790 --> 00:42:00,470 Oh, I just got here. Where are you? 414 00:42:02,080 --> 00:42:03,850 Oh! 415 00:42:06,020 --> 00:42:09,420 Don't you hear me? I told you to stop right there. 416 00:42:09,420 --> 00:42:11,080 I told you that I'm breaking up with you! 417 00:42:11,080 --> 00:42:15,410 This brat. Hey, be quiet. Who says you can break up with me? 418 00:42:15,410 --> 00:42:19,450 This is really the end. Don't call me again. 419 00:42:19,450 --> 00:42:21,120 Do you want to be like this? 420 00:42:23,730 --> 00:42:26,140 This crazy wench. Hey! 421 00:42:26,140 --> 00:42:28,560 Who are you to be interfering in someone else's private business? 422 00:42:28,560 --> 00:42:31,870 This person says she doesn't want to. Do you want me to help you? 423 00:42:31,870 --> 00:42:35,320 Yes, he does that when I want to break up with him. 424 00:42:36,820 --> 00:42:39,030 Go now. And if you need to, call the police. 425 00:42:39,030 --> 00:42:42,400 -Hey! Hey! Stop right there! -Thank you. 426 00:42:43,870 --> 00:42:46,110 Do you want to get hit instead? 427 00:42:46,110 --> 00:42:48,970 Please stop. Assault is a crime. 428 00:42:48,970 --> 00:42:53,030 What are you saying. Why are you getting involved in some one else's lovers' quarrel. Crazy guy, damn. 429 00:42:53,030 --> 00:42:55,890 Date assault is a crime too. 430 00:42:55,890 --> 00:42:58,460 Uh, I'm attorney Kim Sang Wook. 431 00:42:58,460 --> 00:43:01,740 If you have any questions, give me a call. I'm busy, so... 432 00:43:01,740 --> 00:43:03,400 Let's go. 433 00:43:37,830 --> 00:43:41,320 Ehhh, did you get hurt earlier? 434 00:43:41,320 --> 00:43:43,980 Oh? I guess I did. 435 00:43:45,620 --> 00:43:50,830 Seol, please treat yourself as precious. 436 00:43:50,830 --> 00:43:56,680 Because in this world, you're the most precious.... my person. 437 00:43:58,850 --> 00:44:03,140 This precious person is going to be late. Let's get going. 438 00:44:03,140 --> 00:44:04,860 Yes. 439 00:44:21,660 --> 00:44:25,100 You're here? Hey, hey, Mi Seon, slowly. Slowly. 440 00:44:25,100 --> 00:44:27,860 It's okay. This kid loves it the most when I run. 441 00:44:27,860 --> 00:44:31,060 Yo man! 442 00:44:31,060 --> 00:44:32,670 You're having a late-stage baby? 443 00:44:32,670 --> 00:44:34,310 Oh my goodness! 444 00:44:34,310 --> 00:44:38,720 Hey, for six months, isn't the baby too big? 445 00:44:38,720 --> 00:44:42,590 Judging from the size, it must take after the mother. 446 00:44:44,790 --> 00:44:46,740 Oh! Kim Sang Wook! Welcome. 447 00:44:46,740 --> 00:44:48,470 Hello! 448 00:44:50,890 --> 00:44:55,300 I heard that Hollywood is doing a remake of Hitman. 449 00:44:55,300 --> 00:44:57,230 It hasn't been signed off yet. 450 00:44:57,230 --> 00:45:01,580 I'm going to pass it only if they cast me as the main lead. 451 00:45:01,580 --> 00:45:05,880 Wow. This place is still comfy and great. 452 00:45:09,450 --> 00:45:12,230 But, why are they so late? 453 00:45:12,230 --> 00:45:16,410 Jamie? She said she was going to be here early. 454 00:45:19,140 --> 00:45:22,030 Oh! There they are! 455 00:45:22,030 --> 00:45:23,230 Where? 456 00:45:23,230 --> 00:45:24,840 Oh! You're here, you're here. 457 00:45:24,840 --> 00:45:25,950 Welcome. 458 00:45:25,950 --> 00:45:28,020 Hello. 459 00:45:28,020 --> 00:45:30,590 -Writer. -Sorry, sorry. 460 00:45:33,480 --> 00:45:38,330 All the patients loved her talk so much that we couldn't stop her in the middle. 461 00:45:39,510 --> 00:45:42,330 Since we're all here, should we get started? 462 00:45:42,330 --> 00:45:46,130 Ah, then, go stand with the tree in the background. 463 00:45:47,960 --> 00:45:51,020 Joon Gi loves these photo taking events so much. 464 00:45:51,020 --> 00:45:56,660 But it's nice to be able to gather together once a year and get some air and visit Doctor. 465 00:45:56,660 --> 00:46:01,330 It's true. Since everyone is so busy, when would we gather like this without an opportunity like this? 466 00:46:01,330 --> 00:46:03,550 What do you mean when we get together once a week to hang out. 467 00:46:03,550 --> 00:46:06,510 Weekly would be nice, it's more like every other day. 468 00:46:06,510 --> 00:46:08,910 I'm so sick and tired of it. 469 00:46:08,910 --> 00:46:10,820 It's nice to go for a drive like this. 470 00:46:10,820 --> 00:46:15,260 When we're done, I found an awesome spicy cod soup place. Let's have round 2 there. 471 00:46:15,260 --> 00:46:18,500 That's right. This youngest one has made reservations already. 472 00:46:18,500 --> 00:46:20,770 Yeah, I'm hungry. Let's take the picture and go. 473 00:46:20,770 --> 00:46:24,690 Here, the timer is starting. It's going to take successive pictures. 474 00:46:24,690 --> 00:46:26,710 Get in your places. 475 00:46:27,980 --> 00:46:33,330 ♬ Baby I love you. Before it gets any later 476 00:46:33,330 --> 00:46:37,050 [Hong Joon Gi] (2016~) 477 00:46:37,050 --> 00:46:42,140 Brother, I'll see you next year. Bye! 478 00:46:44,670 --> 00:46:46,780 Be well. 479 00:46:55,270 --> 00:47:01,330 ♬ It's hard. Taking one step closer. 480 00:47:01,330 --> 00:47:03,860 See you next year. 481 00:47:03,860 --> 00:47:06,160 ♬ Even you know how I feel. 482 00:47:06,160 --> 00:47:10,300 From now on you're my brother-in-law. Please take care of me. 483 00:47:13,160 --> 00:47:18,360 My heart which had stopped that day is still beating healthy and strong. 484 00:47:18,360 --> 00:47:22,890 Some may call it a miracle and others may say it's the power of love. 485 00:47:22,890 --> 00:47:27,060 But I don't know why I'm still alive. 486 00:47:28,500 --> 00:47:34,350 ♬ Baby, I love you. Before it gets any later 487 00:47:34,350 --> 00:47:37,670 ♬ I must say I love you 488 00:47:37,670 --> 00:47:42,820 ♬ Baby, I need you. It's fine if the end of my life 489 00:47:42,820 --> 00:47:48,390 ♬ is together with you. 490 00:47:48,390 --> 00:47:50,980 ♬ Tell me 491 00:47:50,980 --> 00:47:56,680 ♬ For me just now you are the most precious 492 00:47:56,680 --> 00:48:00,390 While spending these blessed times given to us by heaven, 493 00:48:00,390 --> 00:48:05,280 I decided to never again give up on this life full of pain. 494 00:48:08,640 --> 00:48:12,700 Although at times it was painful, who cares. 495 00:48:12,700 --> 00:48:15,840 There's no greater blessing than being alive. 496 00:48:20,800 --> 00:48:23,000 Halt! 497 00:48:28,010 --> 00:48:31,710 What do you think? Isn't the king you were thinking of standing right before your eyes? 498 00:48:31,710 --> 00:48:34,270 You should have read at least another line. Why are you here. 499 00:48:34,270 --> 00:48:37,690 Why are you like this, wife? 500 00:48:39,070 --> 00:48:41,140 This time I really practiced a lot. 501 00:48:49,390 --> 00:48:51,800 I'll take this thankfully. (Speaking in historical style) 502 00:48:53,790 --> 00:48:54,690 Let's go. 503 00:48:54,690 --> 00:48:56,800 Yes, Your Majesty. 504 00:48:58,570 --> 00:49:00,690 But he really practiced a lot. 505 00:49:00,690 --> 00:49:03,100 Oh, what is this? 506 00:49:03,860 --> 00:49:06,400 Creator: Lee So Hye; Producer: Oh Chang Seok, Writer: Hong Sang Hwa; Director: Yoon Cheol Hyunt 507 00:49:06,400 --> 00:49:07,740 Sword in the Heart 508 00:49:07,740 --> 00:49:09,980 We'll begin. 509 00:49:23,290 --> 00:49:25,570 Stop! 510 00:49:33,530 --> 00:49:36,130 Didn't I say to stop! 511 00:49:37,540 --> 00:49:42,750 Hae Seong you have a talent. Her tears stopped completely. 512 00:49:42,750 --> 00:49:47,520 Don't be flustered, you should show your emotion. 513 00:49:47,520 --> 00:49:51,260 You're begging a woman you love 514 00:49:51,260 --> 00:49:54,720 to stay with you. 515 00:49:55,890 --> 00:50:01,590 Oh, okay. Then I'll try one more time. 516 00:50:04,500 --> 00:50:07,180 Didn't I say to stop! 517 00:50:09,420 --> 00:50:12,020 Ah, yes. Again. 518 00:50:12,020 --> 00:50:14,270 One more time. 519 00:50:15,890 --> 00:50:18,530 Didn't I say to stop! 520 00:50:24,000 --> 00:50:28,770 Yes. On Nyeon pauses and Seo Jin approaches her. 521 00:50:28,770 --> 00:50:33,020 Seo Jin reaches out to her shoulder but then pulls his hand back. 522 00:50:33,020 --> 00:50:35,230 Turn around! 523 00:50:35,230 --> 00:50:38,540 On Nyeon turns around, hiding her tears she bows her head. 524 00:50:38,540 --> 00:50:40,790 Look into my eyes! 525 00:50:40,790 --> 00:50:42,520 Your Majesty. 526 00:50:48,830 --> 00:50:51,570 Don't cry. 527 00:50:51,570 --> 00:50:54,750 His eyes are full of tears. 528 00:51:03,990 --> 00:51:06,600 Tears. Hurry. 529 00:51:06,600 --> 00:51:08,660 No, hold on a little. 530 00:51:19,810 --> 00:51:23,180 I love you. I love you. 531 00:51:23,180 --> 00:51:27,200 I love you. So don't die. 532 00:51:27,200 --> 00:51:30,590 It's a royal order. A royal order! 533 00:51:37,810 --> 00:51:39,650 He's wierd. 534 00:51:47,150 --> 00:51:52,030 Yes. It's not this tone right. Even when I think about it... 535 00:51:52,030 --> 00:51:57,060 Yeah you're right. I can't act like this for an emotional scene. 536 00:51:57,060 --> 00:52:02,560 Then, I'll try again. One more time. Yes. Once more. 537 00:52:07,390 --> 00:52:11,290 Focus on your emotions. 538 00:52:13,070 --> 00:52:15,590 Oh, emotion. 539 00:52:51,240 --> 00:52:53,280 Don't cry. 540 00:52:55,750 --> 00:52:57,800 I love you. 541 00:52:58,760 --> 00:53:00,650 I love you. 542 00:53:02,030 --> 00:53:04,660 I love you. 543 00:53:05,380 --> 00:53:10,870 So... don't die. 544 00:53:13,200 --> 00:53:15,480 It's a royal order. 545 00:53:24,880 --> 00:53:26,630 Cut! 546 00:53:28,910 --> 00:53:32,720 You're good! I almost cried. 547 00:54:04,810 --> 00:54:10,180 It looks like you'll need someone to block this. I'm very good at this kind of thing. 548 00:54:10,180 --> 00:54:15,420 You said you wanted to become like Ryu Hae Seong, didn't you? You know that I made him, don't you? 549 00:54:17,570 --> 00:54:20,220 Madam Choi, are you still going around doing this? 550 00:54:24,320 --> 00:54:29,820 I don't know exactly what this is, but if you don't want to ruin your life, get up right now. 551 00:54:33,720 --> 00:54:37,500 What is this? Why are you butting into someone else's conversation? 552 00:54:39,680 --> 00:54:42,550 I'm CEO Oh Chang Seok of Hye Seong Entertainment. 553 00:54:42,550 --> 00:54:46,310 If you want to become like Hae Seong, then call me. 554 00:54:47,170 --> 00:54:48,880 Thank you! 555 00:54:48,880 --> 00:54:53,830 Then CEO Choi let's... let's not meet again. 556 00:54:54,570 --> 00:54:56,200 Let's get going. 557 00:55:05,180 --> 00:55:08,070 They're just jealous. 558 00:55:08,070 --> 00:55:10,570 What do you think? Should we sign the contract? 559 00:55:15,470 --> 00:55:17,720 CEO Oh, just a minute! 560 00:55:17,720 --> 00:55:19,320 Hey!!! 561 00:55:29,040 --> 00:55:30,330 Ramen again? 562 00:55:30,330 --> 00:55:33,860 -My wrist hurts so I can't even wash the rice. -Sheesh. 563 00:55:35,060 --> 00:55:37,610 Sheesh? What's with the sheesh? 564 00:55:37,610 --> 00:55:43,120 If your old mother makes it for you with her trembling hands, you should just say thank you and eat it. 565 00:55:43,120 --> 00:55:48,760 What is my lot in life that I have to prepare all the meals for my son at this age? 566 00:55:53,720 --> 00:55:56,430 No one will buy the house. 567 00:55:56,430 --> 00:56:01,260 I have a face to uphold. How can I go work below someone? 568 00:56:18,980 --> 00:56:24,550 What is this? Ramen again? I told you to buy something good to eat. 569 00:56:24,550 --> 00:56:30,200 Why don't you buy us something? You're always going out and eating the good stuff without us. 570 00:56:30,200 --> 00:56:33,160 You're eating out of the pot without even small plates? So unrefined. 571 00:56:33,160 --> 00:56:37,280 Do you want to wash the dishes? Then get one yourself. 572 00:56:37,280 --> 00:56:38,640 Give it here. 573 00:56:38,640 --> 00:56:42,190 Why are you taking someone else's? Go get yours yourself. 574 00:56:42,190 --> 00:56:46,720 Where do you get off saying "yours" to your older sister? Is this all the kimchi we have? 575 00:56:46,720 --> 00:56:51,860 That's all that's left after scraping up the bottom of what that wretch made before leaving. 576 00:56:51,860 --> 00:56:56,940 The kimchi they sell doesn't taste good. And there's nothing that suits my taste. 577 00:56:56,940 --> 00:57:02,990 She did make some darn good kimchi. Mustard leaf kimchi, radish kimchi, 578 00:57:02,990 --> 00:57:05,730 Why spoil the mood bringing up that brat? 579 00:57:07,700 --> 00:57:09,570 I'm not eating! 580 00:57:16,820 --> 00:57:19,290 Her mustard leaf kimchi did taste really good. 581 00:57:21,140 --> 00:57:25,530 Hey! How can you eat up all the kimchi? 582 00:57:43,960 --> 00:57:45,890 Be careful going. And keep in touch at all times. 583 00:57:45,890 --> 00:57:48,390 Okay. Work hard on the shoot. 584 00:57:48,390 --> 00:57:52,510 And don't go uselessly drinking tea with the male tourists there. 585 00:57:52,510 --> 00:57:57,200 Thank you for trusting me and sending me though. I'll keep taking and sending you pictures. 586 00:57:58,560 --> 00:58:01,570 I could go to the airport with you. ♬ Kiss me ♬ 587 00:58:01,570 --> 00:58:06,900 Work on memorizing at least one more line. And don't forget the emotion. 588 00:58:06,900 --> 00:58:12,660 ♬ Why are you the only one who excites me? ♬ 589 00:58:12,660 --> 00:58:15,110 ♬ How do you drive me crazy? ♬ 590 00:58:15,110 --> 00:58:21,860 ♬ Please love me. Please hold me tightly, my love. ♬ 591 00:58:22,570 --> 00:58:24,790 Mi Seon! 592 00:58:25,490 --> 00:58:29,290 Mi Seon, but will you really be okay? And you have all the medication from the doctor? 593 00:58:29,290 --> 00:58:31,350 I'm totally healthy. Don't worry. 594 00:58:31,350 --> 00:58:35,150 I'm going with you as your bodyguard! 595 00:58:35,840 --> 00:58:38,490 Wow, we're finally going to Uyuni! 596 00:58:44,980 --> 00:58:48,270 I'm taking off now. I'll be back soon. 597 00:58:49,350 --> 00:58:51,880 I'm sorry. I apologize. 598 00:59:02,170 --> 00:59:04,930 But Chang Seok really said he wasn't going to go? 599 00:59:04,930 --> 00:59:07,920 He wouldn't budge no matter how I tempted him. 600 00:59:07,920 --> 00:59:10,750 It's hard to catch a glimpse of his face, he's so busy dating these days. 601 00:59:10,750 --> 00:59:12,990 With whom? Who, who? 602 00:59:13,700 --> 00:59:17,100 - You didn't know? Jamie! - What? Why? 603 00:59:17,100 --> 00:59:19,470 Why would Jamie... 604 00:59:19,470 --> 00:59:23,900 Does that make any sense? Jamie and Chang Seok? 605 00:59:23,900 --> 00:59:26,320 Jamie is.... 606 00:59:35,320 --> 00:59:36,080 What is this?!! 607 00:59:36,080 --> 00:59:43,920 ♬ A pleasant person who thinks of you day after day ♬ 608 00:59:43,920 --> 00:59:49,290 ♬ always be there for you and I love you♬ 609 00:59:49,290 --> 00:59:54,040 ♬ I will be there always in the place next to you. ♬ 610 00:59:54,040 --> 00:59:58,830 ♬ During a break on a difficult day ♬ 611 00:59:58,830 --> 01:00:06,120 ♬ Don't cry like a fool. I'm on my way.♬ 612 01:00:07,330 --> 01:00:13,910 ♬ Thinking about you I couldn't sleep ♬ 613 01:00:13,910 --> 01:00:16,830 ♬ (Couldn't sleep )♬ 614 01:00:16,830 --> 01:00:23,540 ♬ It's a one on one love story that no one could imagine. 615 01:00:23,540 --> 01:00:26,410 ♬ (love story) ♬ 616 01:00:26,410 --> 01:00:34,260 ♬ Day after day the person whose heart is racing thinking of you ♬ 617 01:00:34,260 --> 01:00:39,720 ♬ always be there for you and I love you ♬ 618 01:00:39,720 --> 01:00:44,450 ♬ I will be there always in the place next to you♬ 619 01:00:44,450 --> 01:00:49,280 ♬ During a break on a difficult day 620 01:00:49,280 --> 01:00:56,250 ♬ Don't cry like a fool. I'm on my way ♬ 621 01:00:56,250 --> 01:01:00,800 ♬ Even without saying anything in particular ♬ 622 01:01:00,800 --> 01:01:04,140 ♬ Every second lovingly ♬ 623 01:01:04,140 --> 01:01:10,610 ♬ Everything you are fills my heart to the brim♬ 624 01:01:15,120 --> 01:01:18,140 ♬ I want it to be our destiny ♬ 625 01:01:18,140 --> 01:01:22,940 ♬ I will be beside you always♬ 626 01:01:22,940 --> 01:01:25,250 ♬ I'll always be there ♬ 627 01:01:25,250 --> 01:01:30,040 ♬ During a break on a difficult day ♬ 628 01:01:30,040 --> 01:01:37,250 ♬ Don't cry like a fool. I'm on my way. ♬ 629 01:01:37,250 --> 01:01:42,040 Timing and Subtitles by the Fantastic Minions @ viki 54170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.