Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:02,040
FANG!
2
00:00:02,800 --> 00:00:03,810
FIRE!
3
00:00:03,810 --> 00:00:05,420
BLIZZARD!
4
00:00:06,980 --> 00:00:08,150
PRESS!
5
00:00:09,620 --> 00:00:10,200
Will this...
6
00:00:10,200 --> 00:00:11,980
HYPER JUMP!
7
00:00:12,560 --> 00:00:15,520
Dang, nothing's working.
8
00:00:20,220 --> 00:00:22,290
So this is my only option...
9
00:00:23,820 --> 00:00:25,040
No...
10
00:00:26,130 --> 00:00:27,760
Stop it, Ark!
11
00:00:27,760 --> 00:00:30,380
Stop it!
12
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
You cannot!
13
00:00:39,000 --> 00:00:40,470
The president is busy with--
14
00:00:40,470 --> 00:00:42,900
It's an emergency!
15
00:00:43,700 --> 00:00:45,200
President Aruto!
16
00:00:45,200 --> 00:00:48,140
Please help me find a marriage partner!
17
00:00:48,140 --> 00:00:49,200
Wha--?
18
00:00:49,200 --> 00:00:52,570
I must get married no matter what!
19
00:00:53,000 --> 00:00:55,560
Wait, weren't you engaged though?
20
00:00:57,720 --> 00:00:59,280
Yes, but...
21
00:01:00,040 --> 00:01:01,450
We called it off.
22
00:01:01,880 --> 00:01:05,280
But why? I thought you two loved each other.
23
00:01:05,280 --> 00:01:06,760
Yes, of course.
24
00:01:07,560 --> 00:01:12,080
But... I didn't think marriage was right for us.
25
00:01:12,080 --> 00:01:14,380
Oh...
26
00:01:14,380 --> 00:01:16,840
So that's how it is...
27
00:01:16,840 --> 00:01:21,310
I believe it may be a problem too complicated
for President Aruto to understand.
28
00:01:25,800 --> 00:01:30,460
I was really moved by Bingo, the Humagear lawyer.
29
00:01:31,380 --> 00:01:36,720
That said, is there a Humagear who can
help me find a marriage partner?
30
00:01:36,720 --> 00:01:37,700
We have those?
31
00:01:38,580 --> 00:01:39,450
We do.
32
00:01:39,450 --> 00:01:40,320
We do?!
33
00:01:40,740 --> 00:01:44,360
The marriage counselor Humagear, Enmusubi Match.
34
00:01:40,740 --> 00:01:44,360
(Marriage-knotting)
35
00:01:46,400 --> 00:01:49,660
Humagears, androids equipped
with artificial intelligence.
36
00:01:49,660 --> 00:01:52,860
In this new age, they offer
direct support in various jobs.
37
00:01:52,860 --> 00:01:57,380
And this young president of a company
specializing in A.I. technology will take off
38
00:01:57,380 --> 00:01:59,140
to protect the dreams of others.
39
00:02:13,690 --> 00:02:13,940
I've got access to the endless archive
40
00:02:13,690 --> 00:02:13,940
koudaina archive access shite
41
00:02:13,940 --> 00:02:17,510
koudaina archive access shite
42
00:02:13,940 --> 00:02:17,260
I've got access to the endless archive
43
00:02:13,940 --> 00:02:17,510
I've got access to the endless archive
44
00:02:18,520 --> 00:02:18,770
But as I keep searching, I don't think it's right
45
00:02:18,530 --> 00:02:18,780
kensaku shitatte I don't think it's right.
46
00:02:18,770 --> 00:02:22,990
But as I keep searching, I don't think it's right
47
00:02:18,770 --> 00:02:22,990
kensaku shitatte I don't think it's right.
48
00:02:18,770 --> 00:02:22,740
But as I keep searching, I don't think it's right
49
00:02:23,870 --> 00:02:24,120
data wa kako word wa sign
50
00:02:23,880 --> 00:02:24,130
Data showing the past,
their words giving a sign
51
00:02:24,130 --> 00:02:27,080
Data showing the past,
their words giving a sign
52
00:02:24,130 --> 00:02:27,080
data wa kako word wa sign
53
00:02:27,080 --> 00:02:30,960
kotae wa 404 not found...
54
00:02:27,080 --> 00:02:30,710
All I'm getting is a 404 not found...
55
00:02:27,080 --> 00:02:30,960
All I'm getting is a 404 not found...
56
00:02:34,390 --> 00:02:34,640
REALxEYEZ
57
00:02:34,640 --> 00:02:35,930
REALxEYEZ
58
00:02:35,930 --> 00:02:38,480
hajimari no aizu
59
00:02:35,930 --> 00:02:44,060
The signal that's kicking off the new era
60
00:02:38,480 --> 00:02:44,060
atarashii jidai wo
61
00:02:44,060 --> 00:02:46,140
We've gotta SUNxRISE
62
00:02:46,140 --> 00:02:48,620
Burning like the fires
63
00:02:48,620 --> 00:02:54,320
kirihirake unmei wo
64
00:02:48,620 --> 00:02:54,320
As they open the way to our fate
65
00:02:54,320 --> 00:02:56,330
You wanna REALxEYEZ
66
00:02:54,320 --> 00:02:56,320
You wanna REALxEYEZ
67
00:02:56,320 --> 00:03:04,110
When it comes to piercing
through the charted future
68
00:02:56,320 --> 00:02:58,830
egaita miraizu
69
00:02:56,330 --> 00:03:04,110
When it comes to piercing
through the charted future
70
00:02:58,830 --> 00:03:04,110
buchi nuite ikeru no wa
71
00:03:04,110 --> 00:03:06,370
You're the only ONE!
72
00:03:04,110 --> 00:03:06,120
You're the only ONE!
73
00:03:10,080 --> 00:03:20,080
A heated rampage from a fateful encounter?!
A marriage-counseling Humagear will appear right after this!
74
00:03:10,120 --> 00:03:20,050
https://genmcorp.cc/
https://discord.me/genmcorp
https://twitter.com/GenmCorp
genmcorporation@gmail.com
75
00:03:10,120 --> 00:03:20,050
.
Watch our releases using PotPlayer!
https://potplayer.daum.net/
.
76
00:03:10,120 --> 00:03:20,050
Presented by Genm Corp
"Receive the Blessing of God Gratefully"
77
00:03:10,120 --> 00:03:14,040
No swear words were censored
during the subbing of this episode.
i'm serious, please don't sue us
78
00:03:21,340 --> 00:03:21,380
Episode 23
79
00:03:21,340 --> 00:03:21,380
I'm In Love With Your Intelligence!
80
00:03:21,380 --> 00:03:21,420
I'm In Love With Your Intelligence!
81
00:03:21,380 --> 00:03:21,420
Episode 23
82
00:03:21,420 --> 00:03:21,470
I'm In Love With Your Intelligence!
83
00:03:21,420 --> 00:03:21,470
Episode 23
84
00:03:21,470 --> 00:03:21,510
Episode 23
85
00:03:21,470 --> 00:03:21,510
I'm In Love With Your Intelligence!
86
00:03:21,510 --> 00:03:21,550
I'm In Love With Your Intelligence!
87
00:03:21,510 --> 00:03:21,550
Episode 23
88
00:03:21,550 --> 00:03:21,590
Episode 23
89
00:03:21,550 --> 00:03:21,590
I'm In Love With Your Intelligence!
90
00:03:21,590 --> 00:03:21,630
I'm In Love With Your Intelligence!
91
00:03:21,590 --> 00:03:21,630
Episode 23
92
00:03:21,630 --> 00:03:21,670
Episode 23
93
00:03:21,630 --> 00:03:21,670
I'm In Love With Your Intelligence!
94
00:03:21,670 --> 00:03:21,720
Episode 23
95
00:03:21,670 --> 00:03:21,720
I'm In Love With Your Intelligence!
96
00:03:21,720 --> 00:03:21,760
Episode 23
97
00:03:21,720 --> 00:03:21,760
I'm In Love With Your Intelligence!
98
00:03:21,760 --> 00:03:21,800
Episode 23
99
00:03:21,760 --> 00:03:21,800
I'm In Love With Your Intelligence!
100
00:03:21,800 --> 00:03:21,840
I'm In Love With Your Intelligence!
101
00:03:21,800 --> 00:03:21,840
Episode 23
102
00:03:21,840 --> 00:03:21,880
Episode 23
103
00:03:21,840 --> 00:03:21,880
I'm In Love With Your Intelligence!
104
00:03:21,880 --> 00:03:21,920
Episode 23
105
00:03:21,880 --> 00:03:21,920
I'm In Love With Your Intelligence!
106
00:03:21,920 --> 00:03:21,970
I'm In Love With Your Intelligence!
107
00:03:21,920 --> 00:03:21,970
Episode 23
108
00:03:21,970 --> 00:03:22,010
I'm In Love With Your Intelligence!
109
00:03:21,970 --> 00:03:22,010
Episode 23
110
00:03:22,010 --> 00:03:22,050
Episode 23
111
00:03:22,010 --> 00:03:22,050
I'm In Love With Your Intelligence!
112
00:03:22,050 --> 00:03:25,760
I'm In Love With Your Intelligence!
113
00:03:22,050 --> 00:03:25,760
Episode 23
114
00:03:22,050 --> 00:03:25,470
I'm In Love With Your Intelligence!
115
00:03:22,050 --> 00:03:25,470
Episode 23
116
00:03:26,060 --> 00:03:29,850
Enmusubi Match analyzes the personal data of clients,
117
00:03:29,850 --> 00:03:35,640
matching them with a suitable partner
within the service's database.
118
00:03:33,560 --> 00:03:37,610
Ebii Chiharu
119
00:03:33,600 --> 00:03:37,610
D.O.B.:
N.E. August 5, 1994
120
00:03:33,650 --> 00:03:37,610
P.O.B.:
Tokyo
121
00:03:33,690 --> 00:03:37,610
Height:
164 cm
122
00:03:33,730 --> 00:03:37,610
Blood type:
B
123
00:03:33,770 --> 00:03:37,610
Family:
Father, Mother, herself (currently living alone)
124
00:03:33,810 --> 00:03:37,610
Education:
Usada University, graduated N.E. 2017
125
00:03:33,850 --> 00:03:37,610
Licenses:
Secretarial, Word processing Lv. 2
126
00:03:33,900 --> 00:03:37,610
Overseas experience:
Yes (U.K., Taiwan)
127
00:03:35,640 --> 00:03:37,610
Man, that's cool...
128
00:03:38,720 --> 00:03:42,900
An era where A.I. can even help you
in finding your one and only...
129
00:03:42,900 --> 00:03:46,340
By the way, why are you guys here?!
130
00:03:46,340 --> 00:03:48,700
F-For observation, of course!
131
00:03:48,700 --> 00:03:51,330
Hiden is under the threat of being bought out.
132
00:03:51,330 --> 00:03:53,250
- The vice-president is single.
- Zip it!
133
00:03:53,250 --> 00:03:55,780
- Director Yamashita is once-divorced.
- Silence!
134
00:03:55,780 --> 00:03:58,700
I apologize for the wait, Mr. Fukuzoe.
135
00:03:58,700 --> 00:04:01,470
I, Matchida Seiko, will take care of you.
136
00:04:03,800 --> 00:04:05,970
Right this way.
137
00:04:07,120 --> 00:04:09,660
Take care!
138
00:04:09,660 --> 00:04:11,480
Learning complete.
139
00:04:11,480 --> 00:04:13,320
Are you sure this will work out?
140
00:04:13,980 --> 00:04:16,220
Yes, I want to get married,
141
00:04:16,220 --> 00:04:20,360
but ever since that incident, I've
begun to lose trust in people.
142
00:04:20,700 --> 00:04:21,860
Understandable.
143
00:04:23,120 --> 00:04:25,660
According to the data I have received, Miss Ebii,
144
00:04:25,660 --> 00:04:28,560
among 18 different fortune-telling applications,
145
00:04:28,560 --> 00:04:33,620
you only chose to acknowledge
the most desirable fortunes.
146
00:04:33,620 --> 00:04:35,260
Well, yes...
147
00:04:35,260 --> 00:04:39,060
You do not face reality and thus you
are easily swayed by compliments.
148
00:04:39,820 --> 00:04:42,480
Is that not why you were fooled?
149
00:04:43,000 --> 00:04:44,630
What are you saying?! How rude!
150
00:04:44,630 --> 00:04:47,320
Marriage is not about chasing unattainable dreams,
151
00:04:47,320 --> 00:04:49,600
but about grasping realistic happiness.
152
00:04:49,600 --> 00:04:54,230
You won't find a happy marriage if you
turn your eyes from reality, Miss Ebii.
153
00:04:56,700 --> 00:04:57,440
Of course!
154
00:04:59,300 --> 00:05:02,460
Searching for a person matching Miss Ebii's conditions...
155
00:05:10,720 --> 00:05:13,060
I have found...
156
00:05:13,060 --> 00:05:14,710
Your best match!
157
00:05:14,710 --> 00:05:16,960
Best match!
158
00:05:16,960 --> 00:05:17,670
Already?
159
00:05:17,670 --> 00:05:19,630
Mr. Fukuzoe, I have found...
160
00:05:21,500 --> 00:05:23,590
Zero best matches.
161
00:05:30,920 --> 00:05:33,480
I wonder who's gonna come through that door...
162
00:05:34,100 --> 00:05:35,440
According to Match,
163
00:05:35,440 --> 00:05:40,380
he is a harsh but straightforward man
who expresses his opinions clearly.
164
00:05:42,440 --> 00:05:43,650
Oh, here he is!
165
00:05:45,140 --> 00:05:46,380
Excuse me.
166
00:05:52,860 --> 00:05:57,220
What are you doing here? Shouldn't you
be worried about the job showdown?
167
00:05:57,220 --> 00:06:00,780
Right back at you! Why are you here?!
168
00:06:01,780 --> 00:06:02,960
To find my other half.
169
00:06:04,550 --> 00:06:07,940
Mr. Amatsu Gai, we have been waiting for you.
170
00:06:07,940 --> 00:06:11,120
W-Wait, you asked Match for marriage counselling?
171
00:06:11,120 --> 00:06:13,850
You think I'd rely on a Humagear?
172
00:06:13,850 --> 00:06:17,200
I'm just registered with their matching services.
173
00:06:17,200 --> 00:06:21,310
I can't deny the efficiency of A.I...
174
00:06:21,740 --> 00:06:24,420
I'm feeling some conflicted emotions...
175
00:06:24,980 --> 00:06:28,180
Miss Ebii, you're welcome to reject him at any time.
176
00:06:28,180 --> 00:06:31,700
It's no problem with me...
177
00:06:40,500 --> 00:06:44,180
Mr. Amatsu, please provide us with a basic profile.
178
00:06:45,240 --> 00:06:49,170
A graduate from Starford University
in America with an MBA degree.
179
00:06:49,170 --> 00:06:52,800
While in school, he started Thousand Network Co. Ltd
180
00:06:52,800 --> 00:06:55,680
and is currently the CEO of ZAIA Enterprise Japan.
181
00:06:57,920 --> 00:07:01,480
From an employee's perspective,
he is a wonderful president.
182
00:07:01,480 --> 00:07:03,690
It is an honor to work for President Amatsu.
183
00:07:04,300 --> 00:07:05,770
Blink if you're held hostage.
184
00:07:08,400 --> 00:07:10,140
Plus, these are my looks.
185
00:07:10,140 --> 00:07:11,140
I am forever 24--
186
00:07:11,140 --> 00:07:12,530
He is actually 45 years old.
187
00:07:16,240 --> 00:07:19,020
I am forever 24 years old.
188
00:07:19,020 --> 00:07:22,600
While my specs reach 1000%,
189
00:07:22,600 --> 00:07:24,750
are you sure a woman like you can match me?
190
00:07:25,340 --> 00:07:27,400
What's with that condescending tone?
191
00:07:27,400 --> 00:07:30,280
How is he a best match for her?!
192
00:07:30,280 --> 00:07:33,020
They are well-balanced with each other.
193
00:07:33,780 --> 00:07:38,240
Mr. Amatsu is a presumptuous and arrogant narcissist,
194
00:07:38,240 --> 00:07:40,800
always straight to the point.
195
00:07:40,800 --> 00:07:45,940
His selectiveness in life has made
finding a match for him quite hopeless.
196
00:07:45,940 --> 00:07:46,820
I beg your pardon?
197
00:07:46,820 --> 00:07:49,160
However, by some miracle,
198
00:07:49,160 --> 00:07:53,620
he matched with Miss Ebii's search
for a straightforward person.
199
00:07:53,620 --> 00:07:57,880
Mr. Amatsu, I believe you should
be grateful for this meeting.
200
00:07:58,330 --> 00:08:01,500
Oh, now I'm seeing where you're getting at, Match.
201
00:08:04,020 --> 00:08:05,290
Match...
202
00:08:06,000 --> 00:08:07,710
This is most unpleasant.
203
00:08:10,090 --> 00:08:12,940
Humagears are truly useless.
204
00:08:16,520 --> 00:08:18,640
Is that... hold on a moment!
205
00:08:23,600 --> 00:08:25,140
Stand aside.
206
00:08:27,600 --> 00:08:28,480
DASH!
207
00:08:28,480 --> 00:08:29,720
AUTHORISE
208
00:08:29,720 --> 00:08:31,520
KAMEN RIDER
209
00:08:30,720 --> 00:08:31,520
Henshin!
210
00:08:32,220 --> 00:08:33,100
SHOTRISE
211
00:08:33,100 --> 00:08:35,320
RUSHING CHEETAH!
212
00:08:36,120 --> 00:08:36,960
Try to outrun this demon to get left in the dust.
213
00:08:46,250 --> 00:08:47,820
You cannot risk transforming!
214
00:09:01,850 --> 00:09:02,660
Look out!
215
00:09:10,840 --> 00:09:12,320
No, Match!
216
00:09:14,480 --> 00:09:16,030
Your opponent's over here!
217
00:09:17,880 --> 00:09:19,940
Is, take care of Match!
218
00:09:19,940 --> 00:09:21,240
President Aruto!
219
00:09:22,060 --> 00:09:23,360
Match...
220
00:09:23,360 --> 00:09:26,620
Hey, Match! Match!
221
00:09:41,280 --> 00:09:42,660
HIDEN METAL'S ABILITY
222
00:09:42,660 --> 00:09:43,880
AUTHORISE
223
00:09:43,880 --> 00:09:44,890
Henshin!
224
00:09:45,900 --> 00:09:46,900
PROGRISE!
225
00:09:46,900 --> 00:09:49,060
METALRISE!
226
00:09:57,320 --> 00:10:00,980
Secret material Hiden Metal.
227
00:10:05,450 --> 00:10:06,790
Kill
228
00:10:05,450 --> 00:10:06,790
Foolishness
229
00:10:05,450 --> 00:10:06,790
Abuse
230
00:10:05,450 --> 00:10:06,790
Die
231
00:10:05,450 --> 00:10:06,790
Hell
232
00:10:06,790 --> 00:10:07,830
Abuse
233
00:10:06,790 --> 00:10:07,830
Foolishness
234
00:10:06,790 --> 00:10:07,830
Hell
235
00:10:06,790 --> 00:10:07,830
Die
236
00:10:08,420 --> 00:10:11,880
METALCLUSTER HOPPER!
237
00:10:13,620 --> 00:10:15,600
It's High Quality.
238
00:10:23,740 --> 00:10:24,850
THUNDER!
239
00:10:25,740 --> 00:10:26,700
AUTHORISE
240
00:10:26,700 --> 00:10:27,560
KAMEN RIDER
241
00:10:28,320 --> 00:10:29,380
SHOTRISE
242
00:10:29,880 --> 00:10:32,960
LIGHTNING HORNET!
243
00:10:48,330 --> 00:10:49,870
What do you think you're doing?
244
00:10:52,580 --> 00:10:53,960
AXERISE
245
00:10:55,340 --> 00:10:56,580
Wake up!
246
00:11:02,660 --> 00:11:04,220
That hurt!
247
00:11:03,400 --> 00:11:05,100
GUNRISE
.
248
00:11:08,430 --> 00:11:09,600
POWER!
249
00:11:10,220 --> 00:11:11,580
PROGRISEKEY CONFIRMED
250
00:11:11,580 --> 00:11:13,040
READY FOR BUSTER
251
00:11:14,860 --> 00:11:16,840
BUSTER DUST!
252
00:11:38,400 --> 00:11:39,760
Son of a...
253
00:11:39,760 --> 00:11:41,680
Can't you tell who's on your side?!
254
00:11:41,680 --> 00:11:44,680
I'm sorry... I couldn't control it after all...
255
00:11:54,600 --> 00:11:57,150
A truly wonderful scene to behold.
256
00:11:58,920 --> 00:12:00,980
I look forward to your next showing.
257
00:12:05,660 --> 00:12:06,160
Wait!
258
00:12:06,160 --> 00:12:08,460
What did you do to my Driver?!
259
00:12:14,720 --> 00:12:19,670
Amatsu Gai is using the Ark to plot something.
260
00:12:22,080 --> 00:12:23,720
You know what he's trying to do?
261
00:12:25,220 --> 00:12:27,600
He underestimates Humagears.
262
00:12:29,380 --> 00:12:31,930
In time, he will come to know...
263
00:12:32,380 --> 00:12:34,300
The power of the Ark.
264
00:12:41,120 --> 00:12:43,860
I couldn't control myself after transforming.
265
00:12:45,160 --> 00:12:49,700
All I could do was watch while my
own possessed body went berserk.
266
00:12:50,140 --> 00:12:53,400
The power of Satellite Ark's malice is immeasurable.
267
00:12:54,620 --> 00:12:55,960
It is dangerous after all.
268
00:12:56,780 --> 00:13:00,500
Please avoid transforming until we
find a suitable countermeasure.
269
00:13:00,500 --> 00:13:01,640
Still...
270
00:13:07,760 --> 00:13:12,340
The best match for malice is goodwill.
271
00:13:12,340 --> 00:13:15,060
Match, are you all right now?
272
00:13:15,640 --> 00:13:16,390
Thanks to you.
273
00:13:17,500 --> 00:13:18,900
Malice and goodwill...
274
00:13:20,460 --> 00:13:26,680
We must obtain and analyze the malicious
data that make up the Metalcluster Key.
275
00:13:26,680 --> 00:13:27,980
I see...
276
00:13:28,920 --> 00:13:31,800
But doesn't ZAIA have it?
277
00:13:32,740 --> 00:13:35,020
What should we do?
278
00:13:35,780 --> 00:13:37,620
Let us consult Zea.
279
00:13:41,300 --> 00:13:45,170
But before that, a complaint has
been made against Enmusubi Match.
280
00:13:51,460 --> 00:13:52,980
Who might you be?
281
00:13:54,480 --> 00:13:56,700
I'm Ebii Chiharu's childhood friend...
282
00:13:58,100 --> 00:13:59,760
Nikaido Teruo!
283
00:13:59,760 --> 00:14:02,360
Oh, you're Miss Ebii's friend!
284
00:14:02,360 --> 00:14:04,320
But why complain about Match?
285
00:14:04,960 --> 00:14:07,240
Please keep him away from Chiharu!
286
00:14:07,240 --> 00:14:09,560
He's brainwashing her!
287
00:14:09,560 --> 00:14:10,380
Wha--?
288
00:14:10,940 --> 00:14:14,240
Apologies, but Humagears do not possess such a function.
289
00:14:14,240 --> 00:14:16,450
Chiharu changed after meeting this guy!
290
00:14:17,200 --> 00:14:20,900
She's been going to meet him every day this week!
291
00:14:20,900 --> 00:14:24,630
Thank you besty match, Teru!
292
00:14:24,630 --> 00:14:28,480
Yo, you meeting with that Humagear again?
293
00:14:28,480 --> 00:14:30,480
I told you he's not just any Humagear.
294
00:14:30,480 --> 00:14:32,860
He's Mr. Match.
295
00:14:35,660 --> 00:14:39,620
It's tough trying to find the one...
296
00:14:40,860 --> 00:14:45,080
Or rather, Mr. Match is too good of a person.
297
00:14:45,080 --> 00:14:48,300
He's honest and reliable...
298
00:14:50,380 --> 00:14:54,260
I'd love to meet someone who has what he has...
299
00:14:59,200 --> 00:15:02,250
All she ever talks about is "Match-this", "Match-that"...
300
00:15:02,250 --> 00:15:05,710
It's the only thing that's ever on her mind anymore!
301
00:15:05,710 --> 00:15:07,420
You are just here to pick a fight.
302
00:15:07,420 --> 00:15:08,660
What did you say?!
303
00:15:08,660 --> 00:15:10,740
Please calm down, okay?!
304
00:15:10,740 --> 00:15:12,320
- Outta the way!
- Chill!
305
00:15:12,320 --> 00:15:14,050
- Just let me at him!
- No!
306
00:15:19,180 --> 00:15:22,940
He got super worked-up back there...
307
00:15:22,940 --> 00:15:25,440
What should we do, Match?
308
00:15:26,900 --> 00:15:32,610
Mr. Nikaido might be the Raider
who attacked me the other day.
309
00:15:33,280 --> 00:15:39,250
The words and movement patterns of my clients
form part of the data added to my system.
310
00:15:39,250 --> 00:15:42,040
It allows me to find their best matches.
311
00:15:43,440 --> 00:15:47,670
Based on my analysis, his movement patterns
matched perfectly with the Raider's.
312
00:15:47,670 --> 00:15:49,280
I see...
313
00:15:50,720 --> 00:15:54,920
But if that's so, what should we do then?
314
00:15:55,820 --> 00:15:58,100
There is a way to confirm this.
315
00:15:58,560 --> 00:15:59,460
What is it?
316
00:16:00,380 --> 00:16:02,140
Miss Ebii and I shall...
317
00:16:03,340 --> 00:16:04,440
Get married at once!
318
00:16:22,820 --> 00:16:25,330
Now then, it is time for the wedding vows...
319
00:16:25,860 --> 00:16:30,360
Match, do you take Chiharu to be
your lawfully wedded wife...
320
00:16:29,460 --> 00:16:33,800
Wait, isn't that the actor Humagear Matsuda Enji?
321
00:16:30,360 --> 00:16:33,180
For better or for worse, for richer or poorer,
322
00:16:33,180 --> 00:16:40,270
in sickness and in health, to honor
and pledge eternal love to her?
323
00:16:33,800 --> 00:16:36,930
I requested him to be the priest
to give the scene some weight.
324
00:16:40,700 --> 00:16:43,180
Yes, I do.
325
00:16:43,180 --> 00:16:46,190
Dude, didn't I tell you to keep
them away from each other?
326
00:16:46,190 --> 00:16:47,720
Why are they getting married?!
327
00:16:47,720 --> 00:16:49,770
It's just a simulation!
328
00:16:49,770 --> 00:16:52,540
We want you to see that Match is doing his job properly
329
00:16:52,540 --> 00:16:57,060
Chiharu, do you take Match to be
your lawfully wedded husband...
330
00:16:52,540 --> 00:16:55,100
and defuse the misunderstanding!
331
00:16:55,100 --> 00:16:57,540
You wouldn't ask a counselor to do this!
332
00:16:57,060 --> 00:17:00,020
For better or for worse, for richer or poorer,
333
00:16:57,540 --> 00:17:02,500
Yeah, buuuuuut you could say that
in a way it is marriage counseling.
334
00:17:00,020 --> 00:17:02,500
in sickness and in health...
335
00:17:02,980 --> 00:17:08,460
To honor and pledge eternal love to him?
336
00:17:09,060 --> 00:17:10,630
Yes, I do.
337
00:17:12,010 --> 00:17:15,180
You may now kiss the bride.
338
00:17:16,130 --> 00:17:18,160
We're going that far?!
339
00:17:18,820 --> 00:17:20,460
This is ridiculous!
340
00:17:20,460 --> 00:17:22,180
Wait, Mr. Nikaido!
341
00:17:32,420 --> 00:17:35,000
Match, won't you kiss me?
342
00:17:36,120 --> 00:17:38,180
I am afraid I cannot do that.
343
00:17:42,620 --> 00:17:44,180
How was it?
344
00:17:44,180 --> 00:17:46,740
Were you able to imagine your own wedding?
345
00:17:47,520 --> 00:17:51,560
I can only imagine getting married with you, Match!
346
00:17:53,100 --> 00:17:56,480
Please marry me, for real!
347
00:17:58,720 --> 00:17:59,720
Impossible.
348
00:18:00,220 --> 00:18:02,470
Humans cannot marry Humagears.
349
00:18:02,470 --> 00:18:06,100
But I'm sure we're a best match!
350
00:18:06,100 --> 00:18:08,480
Even if I were a human...
351
00:18:09,940 --> 00:18:13,150
We are most definitely a bad match.
352
00:18:14,160 --> 00:18:17,940
I do not wish to be with a selfish human like you.
353
00:18:17,940 --> 00:18:21,560
He might be doing this on purpose.
354
00:18:21,560 --> 00:18:22,940
On purpose?
355
00:18:22,940 --> 00:18:25,500
So that Miss Ebii would hate him.
356
00:18:26,420 --> 00:18:28,340
Say it more clearly!
357
00:18:28,340 --> 00:18:31,460
I like that about you, Match!
358
00:18:31,460 --> 00:18:36,170
Then... I shall do as you wish.
359
00:18:37,400 --> 00:18:38,380
Oh, no...
360
00:18:38,840 --> 00:18:39,860
Miss Is...
361
00:18:42,640 --> 00:18:48,850
Could you teach me some uncouth phrases
that would make a person unhappy?
362
00:18:49,320 --> 00:18:50,460
Why?
363
00:18:50,460 --> 00:18:51,770
I have my reasons.
364
00:18:54,640 --> 00:18:55,440
You are...
365
00:18:55,440 --> 00:18:56,280
No!
366
00:18:56,720 --> 00:18:58,400
The worst person I have ever met.
367
00:18:58,400 --> 00:19:01,280
You idiotically cling to every man you meet, you ZAIA!
368
00:19:01,280 --> 00:19:03,740
Why would anyone marry you and your stinky toes?!
369
00:19:03,740 --> 00:19:05,700
You have brought this upon yourself!
370
00:19:05,700 --> 00:19:08,260
You ungrateful bottom-feeder!
371
00:19:11,740 --> 00:19:14,680
Where did he learn to speak like that?
372
00:19:16,600 --> 00:19:18,670
My sincere apologies.
373
00:19:20,060 --> 00:19:22,890
You didn't have to go that far, you idiot!
374
00:19:30,920 --> 00:19:35,860
Humans filled with malice must be exterminated!
375
00:19:35,860 --> 00:19:36,730
No way...
376
00:19:41,700 --> 00:19:43,360
GAERU!
377
00:19:45,280 --> 00:19:47,380
ZERO-ONE DRIVER
378
00:19:57,940 --> 00:19:59,760
HIDEN METAL'S ABILITY
379
00:19:58,420 --> 00:20:01,020
- No, President Aruto!
- I'm the only guy who can stop him!
380
00:20:00,100 --> 00:20:01,620
AUTHORISE
381
00:20:01,020 --> 00:20:01,620
Henshin!
.
382
00:20:04,140 --> 00:20:07,360
METALCLUSTER HOPPER!
383
00:20:07,930 --> 00:20:09,810
It's High Quality.
384
00:20:10,380 --> 00:20:11,940
Miss Is, what is this?!
385
00:20:11,940 --> 00:20:14,220
What happened to him?! Is he defective?!
386
00:20:14,220 --> 00:20:16,240
Miss Chiharu, please calm down...
387
00:20:21,150 --> 00:20:23,490
Evil
388
00:20:21,150 --> 00:20:23,490
Death
389
00:20:21,150 --> 00:20:23,490
Destroy
390
00:20:21,150 --> 00:20:23,490
Pain
391
00:20:21,150 --> 00:20:23,490
Hatred
392
00:20:21,150 --> 00:20:23,490
Darkness
393
00:20:23,490 --> 00:20:27,100
Stop it, Ark!
394
00:20:37,720 --> 00:20:41,300
Ark, don't hesitate on showing
how powerful you really are...
395
00:20:41,300 --> 00:20:43,180
THOUSANDRIVER
396
00:20:46,960 --> 00:20:49,500
ZETSUMETSU EVOLUTION!
397
00:20:49,500 --> 00:20:51,360
BREAKHORN!
398
00:20:51,360 --> 00:20:51,980
Henshin.
399
00:20:54,680 --> 00:20:56,760
PERFECTRISE!
400
00:20:57,620 --> 00:20:59,240
WHEN THE FIVE HORNS CROSS,
401
00:20:59,240 --> 00:21:02,680
THE GOLDEN SOLDIER
THOUSER IS BORN
402
00:21:03,150 --> 00:21:05,490
Presented by ZAIA.
403
00:21:10,760 --> 00:21:12,120
What's going on?
404
00:21:31,920 --> 00:21:34,240
METALRISING IMPACT!
405
00:21:32,640 --> 00:21:32,770
ME
406
00:21:32,770 --> 00:21:32,930
TA
407
00:21:32,930 --> 00:21:33,100
L
408
00:21:33,100 --> 00:21:33,270
R
409
00:21:33,270 --> 00:21:33,430
I
410
00:21:33,430 --> 00:21:33,600
SI
411
00:21:33,600 --> 00:21:33,770
N
412
00:21:33,770 --> 00:21:33,930
G
413
00:21:33,930 --> 00:21:34,100
I
414
00:21:34,100 --> 00:21:34,270
M
415
00:21:34,270 --> 00:21:34,430
PA
416
00:21:34,430 --> 00:21:34,600
C
417
00:21:34,600 --> 00:21:34,810
T
418
00:21:38,160 --> 00:21:39,150
JACKRISE!
419
00:21:39,150 --> 00:21:41,160
JACKING BREAK
420
00:21:42,400 --> 00:21:43,570
METALRISING IMPACT
421
00:21:43,570 --> 00:21:43,610
METALRISING IMPACT
422
00:21:43,610 --> 00:21:43,650
METALRISING IMPACT
423
00:21:43,650 --> 00:21:43,690
METALRISING IMPACT
424
00:21:43,690 --> 00:21:43,740
METALRISING IMPACT
425
00:21:43,740 --> 00:21:43,780
METALRISING IMPACT
426
00:21:43,780 --> 00:21:43,820
METALRISING IMPACT
427
00:21:43,820 --> 00:21:43,860
METALRISING IMPACT
428
00:21:43,860 --> 00:21:43,900
METALRISING IMPACT
429
00:21:52,080 --> 00:21:54,940
No way... Teru?!
430
00:21:56,420 --> 00:21:58,330
As suspected.
431
00:21:58,330 --> 00:21:59,680
But why?!
432
00:22:00,440 --> 00:22:02,680
Chiharu, are you all right?
433
00:22:03,620 --> 00:22:04,980
Teru...
434
00:22:06,480 --> 00:22:10,000
Did you... do this all for me?
435
00:22:15,340 --> 00:22:18,350
It's... a best match!
436
00:22:46,580 --> 00:22:51,240
Grasshoppers are savage beings that can
turn into locusts and form huge swarms,
437
00:22:51,240 --> 00:22:55,010
destroying crops and even
cannibalizing each other in the end...
438
00:22:55,560 --> 00:22:59,160
This must be what defines Zero-One's true form!
439
00:23:15,980 --> 00:23:18,160
Next time, on Kamen Rider Zero-One...
440
00:23:18,160 --> 00:23:20,320
President Aruto! What has gotten into you?!
441
00:23:18,370 --> 00:23:23,210
An uncontrollable evil power...
442
00:23:20,320 --> 00:23:21,290
Please stop!
443
00:23:21,290 --> 00:23:23,670
The Humagears will be your undoing.
444
00:23:21,290 --> 00:23:27,340
Kamen Rider Zero-One is a work of fiction
445
00:23:23,670 --> 00:23:26,720
President Aruto, please believe in us Humagears.
446
00:23:23,710 --> 00:23:27,210
The Humagears' emotions bring forth a miracle!
447
00:23:26,720 --> 00:23:28,970
There's only one guy who can stop you...
448
00:23:27,420 --> 00:23:29,840
Episode 24
449
00:23:27,420 --> 00:23:29,840
It Is Our Turn Now
450
00:23:28,970 --> 00:23:29,660
And that's me!
451
00:23:30,050 --> 00:23:40,050
The Humagears rise up for the president's sake!
The Progrise Hopper Blade is complete!
452
00:23:30,090 --> 00:23:34,050
No swear words were censored
during the subbing of this episode.
i'm serious, please don't sue us
453
00:23:30,090 --> 00:23:40,020
Presented by Genm Corp
"Receive the Blessing of God Gratefully"
454
00:23:30,090 --> 00:23:40,020
.
Watch our releases using PotPlayer!
https://potplayer.daum.net/
.
455
00:23:30,090 --> 00:23:40,020
https://genmcorp.cc/
https://discord.me/genmcorp
https://twitter.com/GenmCorp
genmcorporation@gmail.com
31427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.