All language subtitles for www.1TamilMV.org - DAMAYANTHI (2019) Kannada TRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,958 --> 00:02:13,541 Vicky.... Wake up. 2 00:02:18,458 --> 00:02:19,750 Good morning mom. 3 00:02:20,416 --> 00:02:21,458 Good morning my son. 4 00:02:21,708 --> 00:02:24,125 Take. Drink this coffee and fresh up and come. 5 00:02:24,416 --> 00:02:27,458 By the time you come I'll prepare breakfast for you. Okay. 6 00:02:27,791 --> 00:02:29,416 Don't drink coffee and sleep. 7 00:02:29,708 --> 00:02:30,166 Go fast. 8 00:02:30,166 --> 00:02:30,791 Okay mom 9 00:02:33,458 --> 00:02:35,500 Mom how long? It's time. 10 00:02:35,625 --> 00:02:36,875 I'm done Vicky, coming. 11 00:02:40,916 --> 00:02:41,333 Mom 12 00:02:42,000 --> 00:02:43,791 Wait, I'm bringing. 13 00:02:44,208 --> 00:02:45,208 Have breakfast. 14 00:02:45,583 --> 00:02:50,166 How many times I've told you not to keep this person's photo? First throw it away. 15 00:02:50,291 --> 00:02:51,958 I've thrown my initial. 16 00:02:52,083 --> 00:02:55,583 Okay Vicky I'll remove the photo. Come sit down. 17 00:02:56,000 --> 00:02:58,166 Have breakfast. Sit down. 18 00:02:58,833 --> 00:03:01,833 You are short tempered. 19 00:03:02,583 --> 00:03:04,541 Have breakfast. 20 00:03:13,000 --> 00:03:13,833 Have slowly. 21 00:03:14,375 --> 00:03:16,291 Why do you eat fast? 22 00:03:17,333 --> 00:03:20,208 Vicky I want to talk to you. 23 00:03:20,833 --> 00:03:22,375 Will you listen to me please? 24 00:03:22,625 --> 00:03:27,416 While bathing foam went inside my ears, I don't have time to remove that itself. 25 00:03:27,625 --> 00:03:29,708 I don't have time to listen to you. 26 00:03:30,083 --> 00:03:35,166 Vicky it is an important matter. You will not be free at all. 27 00:03:35,375 --> 00:03:37,916 Evening I'll come early we will talk okay. 28 00:03:38,875 --> 00:03:41,083 Now I'm going for a important work, bless me mom. 29 00:03:41,208 --> 00:03:44,416 Sit down for a minute. You always say this 30 00:03:44,666 --> 00:03:51,166 You will not come at 12 also. You will say that you met your friends, had party and will come only after I go to sleep. 31 00:03:52,000 --> 00:03:54,375 Mom I'll try to come as soon as possible okay. 32 00:03:54,541 --> 00:03:55,500 Bye mom I'll move. 33 00:03:55,541 --> 00:03:57,291 Vicky have breakfast and leave. 34 00:03:57,541 --> 00:03:58,708 This time project is mine. 35 00:03:58,875 --> 00:03:59,458 How come? 36 00:03:59,708 --> 00:04:01,791 I went to Bombay to finish the deal. 37 00:04:02,000 --> 00:04:04,458 Hi guys. Good morning everybody. 38 00:04:04,958 --> 00:04:08,000 Do you know who is selected for reality show concept? 39 00:04:08,208 --> 00:04:10,458 Vikram..... Please give a big hand. 40 00:04:13,000 --> 00:04:14,833 Vikram please come here. 41 00:04:16,583 --> 00:04:17,000 Congrats.... 42 00:04:17,000 --> 00:04:17,541 Thank you sir. 43 00:04:19,416 --> 00:04:21,000 That's it right. Carry on with your work. 44 00:04:24,291 --> 00:04:25,833 Calculating 45 00:04:26,750 --> 00:04:28,041 Hey you give me 2 tea. 46 00:04:29,250 --> 00:04:30,916 What you are condemning so much? 47 00:04:31,875 --> 00:04:32,125 Hmm 48 00:04:33,000 --> 00:04:34,708 Do you know the status of tea stall owners today? 49 00:04:34,916 --> 00:04:37,708 They might have achieved, but you are still here. 50 00:04:37,708 --> 00:04:38,833 Come and see me after 10 years. 51 00:04:38,875 --> 00:04:39,875 Will you go to Delhi? 52 00:04:39,875 --> 00:04:41,333 I'll open a super hotel in Bangalore. 53 00:04:41,333 --> 00:04:42,625 Do what ever you want. 54 00:04:42,833 --> 00:04:47,708 Wash your hands properly and give me 2 special tea. You always keep itching your body. 55 00:04:47,916 --> 00:04:49,625 This is enough for what you pay. 56 00:04:50,750 --> 00:04:53,333 He takes bath once in an year that too without soap and blaming me. 57 00:04:54,125 --> 00:04:54,541 Take 58 00:04:54,791 --> 00:04:56,291 Hey what is all this? 59 00:04:56,875 --> 00:04:57,750 That's okay leave. 60 00:04:59,375 --> 00:05:00,500 Congratulations. 61 00:05:00,500 --> 00:05:01,000 Thank you dude. 62 00:05:01,708 --> 00:05:04,208 Dude I was completely tensed. 63 00:05:04,250 --> 00:05:04,541 Why? 64 00:05:04,708 --> 00:05:06,333 I had borrowed money from them. 65 00:05:10,416 --> 00:05:10,666 Take 66 00:05:11,083 --> 00:05:12,583 If that guy see, he will snatch it. Keep it. 67 00:05:12,583 --> 00:05:12,916 Okay 68 00:05:13,125 --> 00:05:13,833 It is correct right! 69 00:05:14,208 --> 00:05:18,333 Hey do you have a doubt? I didn't even drink a coffee without you. 70 00:05:18,583 --> 00:05:23,500 One more thing, you have not committed that you will make them a winner or runner up right? 71 00:05:23,500 --> 00:05:24,875 No... Promise on my mom. 72 00:05:25,000 --> 00:05:28,916 I've told entry is our risk and victory or defeat is their risk. 73 00:05:28,916 --> 00:05:29,125 Okay 74 00:05:31,416 --> 00:05:32,458 Where should I search you? 75 00:05:32,500 --> 00:05:33,666 If I go to your home. They say office. 76 00:05:33,750 --> 00:05:35,125 If I go to office. They say you have not come. 77 00:05:35,416 --> 00:05:39,500 Your father took loan ans passed away and you are not to be seen itself. Are you playing? 78 00:05:39,791 --> 00:05:43,083 This is only the interest, settle the principle amount fast. 79 00:05:45,791 --> 00:05:46,833 Hey what's this? 80 00:05:47,333 --> 00:05:48,833 It is like feeding the eagle with snake. 81 00:05:48,958 --> 00:05:53,125 Our elder have told that, you shouldn't misbehave in public and should not show money to the creditors. 82 00:05:53,625 --> 00:05:55,375 You are a fool. come I'll treat you. 83 00:06:10,250 --> 00:06:11,791 Hey Vicky what is all this? 84 00:06:13,166 --> 00:06:14,625 Come inside. come. 85 00:06:24,208 --> 00:06:27,250 Okay guys we have planned this reality show uniquely. 86 00:06:27,458 --> 00:06:29,583 No one has done such a reality show. 87 00:06:29,791 --> 00:06:32,625 Do you know how we have planned this? One second 88 00:06:34,375 --> 00:06:34,708 Okay 89 00:06:35,250 --> 00:06:36,333 This reality show.... 90 00:06:37,708 --> 00:06:38,500 One second guys. 91 00:06:39,833 --> 00:06:40,083 Hello 92 00:06:42,000 --> 00:06:42,333 Where? 93 00:06:50,750 --> 00:06:51,791 How are you related to patient? 94 00:06:51,958 --> 00:06:52,708 She is my mom. 95 00:06:53,416 --> 00:06:54,708 What has happened to my mom? 96 00:06:55,166 --> 00:07:02,500 First even we thought it is minor, only after looking at the scanning report we got to know your mom has got brain tumor. 97 00:07:02,666 --> 00:07:04,916 Doctor, what are you telling? 98 00:07:05,083 --> 00:07:06,083 This is final stage. 99 00:07:07,041 --> 00:07:09,541 If you want to save your mom we have to do an operation. 100 00:07:09,708 --> 00:07:10,666 Who much will it cost? 101 00:07:10,958 --> 00:07:12,708 Around 45 to 50 lakhs. 102 00:07:13,291 --> 00:07:14,708 50 Lakhs...... 103 00:07:15,250 --> 00:07:19,791 Maximum in 15 days operation has to be done, otherwise it is difficult for your mom to survive. 104 00:07:21,250 --> 00:07:23,666 Dude, did you not try for the amount? 105 00:07:25,708 --> 00:07:30,458 The day when she went away with your father, we consider she to be dead. 106 00:07:30,583 --> 00:07:34,541 Don't connect health issues with office. All of a sudden if you ask 45 to 50 Lakhs is it so easy? 107 00:07:34,708 --> 00:07:37,750 You have to carry lunch box to office and not the problems. 108 00:07:38,000 --> 00:07:43,166 First repay the loans what your dad has taken later you can ask me. Don't waste my time, go away. 109 00:07:43,333 --> 00:07:49,416 Dude, God is there. Let's do something. Come let us go and see mom. 110 00:08:00,083 --> 00:08:01,833 Dude, mom woke up. 111 00:08:14,458 --> 00:08:14,875 Vicky... 112 00:08:16,000 --> 00:08:24,041 Nothing mom, you are tired by working too much. You need to take bed rest is what doctor told. 113 00:08:24,583 --> 00:08:29,041 You fool, you don't even know to lie to your mom. 114 00:08:34,291 --> 00:08:35,000 Don't cry. 115 00:08:37,416 --> 00:08:38,708 Nurse told me. 116 00:08:39,250 --> 00:08:44,750 Your husband has brought us to a stage where we don't have money even for treatment. 117 00:08:45,583 --> 00:08:50,500 If he was alive, I would have killed him. 118 00:08:50,625 --> 00:08:52,500 Vicky what are you talking? 119 00:08:52,791 --> 00:08:55,083 What do you know about your dad to talk so? 120 00:08:56,458 --> 00:09:02,708 You always scold him that he has taken loan. Have you ever asked me why he has taken loan? 121 00:09:02,958 --> 00:09:07,000 Whenever I came to tell you, you didn't even have to patience to listen to it. 122 00:09:07,375 --> 00:09:08,583 I'll tell you today, listen. 123 00:09:09,291 --> 00:09:09,666 Okay 124 00:09:09,916 --> 00:09:14,916 As you think, your dad didn't borrow loan for his joy. 125 00:09:15,166 --> 00:09:16,583 He is a real estate agent. 126 00:09:17,000 --> 00:09:19,291 Real estate business was going on well. 127 00:09:19,583 --> 00:09:21,416 One day, one property had come for sale. 128 00:09:23,333 --> 00:09:26,583 If we resell that property our life will be settled. 129 00:09:26,708 --> 00:09:30,875 When you grow up, can you to different countries for higher studies. 130 00:09:32,041 --> 00:09:39,541 He sold all our property and jewels and also borrowed loans from many of them and purchased that property. 131 00:09:39,958 --> 00:09:46,125 But our bad luck, after purchasing that property got to know that there is issue with it. 132 00:09:46,541 --> 00:09:50,000 The people who knew about that issue, didn't come forward to buy that property. 133 00:09:50,208 --> 00:09:57,958 He wouldn't sell nor hold that property. Creditors also started troubling him. And your dad had to commit suicide. 134 00:09:58,583 --> 00:10:00,083 Where is the property? 135 00:10:02,750 --> 00:10:03,666 Devapura..... 136 00:10:12,625 --> 00:10:15,916 Dude is it so far, we are just going on and still not reached. 137 00:10:16,208 --> 00:10:17,208 Let us check with that aunty. 138 00:10:17,416 --> 00:10:19,375 That vegetable selling aunty? Okay. 139 00:10:21,041 --> 00:10:23,291 Sister, how do we go Raj bungalow? 140 00:10:27,125 --> 00:10:30,125 Raj bungalow..... Early in the morning what kind of person I met! 141 00:10:30,125 --> 00:10:30,750 Oh no 142 00:10:30,750 --> 00:10:31,500 Why are you running like this sister? 143 00:10:31,583 --> 00:10:32,166 Aunty.... 144 00:10:32,291 --> 00:10:33,041 Just go away. 145 00:10:33,041 --> 00:10:33,708 What is this dude? 146 00:10:37,125 --> 00:10:38,333 Dude check with that cycle guy? 147 00:10:39,125 --> 00:10:40,500 How do we go to Raj bungalow? 148 00:10:46,583 --> 00:10:50,000 What is this dude? If we ask about Raj bungalow they are running like this. 149 00:10:50,250 --> 00:10:52,708 Stop near that ea stall, let's check if they can help us. 150 00:10:52,708 --> 00:10:53,666 Okay come let's ask. 151 00:10:55,708 --> 00:10:59,083 Sir there is a Raj bungalow in this place right. How do we go there? 152 00:10:59,500 --> 00:11:03,541 You should come drink tea and go. You shouldn't ask all those things. 153 00:11:04,083 --> 00:11:06,541 Sir, I just don't understand one thing. 154 00:11:06,708 --> 00:11:12,458 While coming we asked a cycle fellow about this Raj bungalow. he left his cycle and ran away. 155 00:11:12,625 --> 00:11:16,708 When we asked a vegetable selling aunty, she threw the vegetable basket and ran away. 156 00:11:16,958 --> 00:11:22,083 When we asked the person with the cattle, the cattle run away leaving him. 157 00:11:22,291 --> 00:11:23,791 And you are responding like this. 158 00:11:24,041 --> 00:11:28,666 Why all of you are giving so much build up for that bungalow? 159 00:11:28,875 --> 00:11:31,666 It is not a bungalow. It is a ant hole for snakes. 160 00:11:31,708 --> 00:11:35,000 It is place for bats and ghosts. 161 00:11:35,250 --> 00:11:38,750 There will be vultures waiting out for the person to go inside. 162 00:11:38,875 --> 00:11:42,166 You going to that bungalow is as same as going to graveyard. 163 00:11:43,458 --> 00:11:45,791 Moreover why do you want to go there? 164 00:11:45,833 --> 00:11:48,083 Sir that bungalow belongs to him. 165 00:11:48,500 --> 00:11:50,125 What? Belongs to him. 166 00:11:50,250 --> 00:11:51,458 Means it is his dad's. 167 00:11:51,666 --> 00:11:53,000 Are you Ramanna's son? 168 00:11:53,458 --> 00:11:53,833 Yes 169 00:11:53,833 --> 00:11:56,375 Don't go to that bungalow. Please go away. 170 00:11:56,458 --> 00:11:58,625 No sir. I have to see that bungalow. 171 00:12:20,500 --> 00:12:24,000 Dude I'm scared looking at this bungalow. 172 00:12:24,583 --> 00:12:26,500 I think what they told is true. 173 00:12:27,250 --> 00:12:29,250 I'll tell whether it is true or false. 174 00:12:29,666 --> 00:12:30,208 How? 175 00:12:30,416 --> 00:12:31,250 Open that bag. 176 00:12:31,958 --> 00:12:32,541 Bag! 177 00:12:33,583 --> 00:12:34,166 What is this? 178 00:12:34,833 --> 00:12:36,666 This is a meter which detects negative energy. 179 00:12:37,166 --> 00:12:37,416 Oh 180 00:12:37,541 --> 00:12:39,583 You will get to know if there is ghost. 181 00:12:39,875 --> 00:12:40,541 Where was this? 182 00:12:40,833 --> 00:12:43,041 It was in channel, brought this to check. 183 00:12:43,083 --> 00:12:43,625 Good 184 00:12:57,833 --> 00:13:01,291 Your dad had to come so far and buy this bungalow. 185 00:13:01,666 --> 00:13:05,416 This bungalow is like a hunted bungalow in old movies. 186 00:13:05,916 --> 00:13:06,875 Hey keep quiet. 187 00:13:12,458 --> 00:13:14,375 It has been many years I guess. 188 00:13:14,500 --> 00:13:15,958 It will take 2 years to clean this. 189 00:13:17,958 --> 00:13:18,166 Hey 190 00:13:18,208 --> 00:13:19,166 Hey be careful. 191 00:13:20,708 --> 00:13:21,041 Slowly 192 00:13:24,333 --> 00:13:24,666 Vicky 193 00:13:24,666 --> 00:13:25,958 Why? What happened? 194 00:13:25,958 --> 00:13:27,625 I felt like someone passing by. 195 00:13:28,083 --> 00:13:32,000 We only opened using key and came inside right. It is all your illusion come. 196 00:13:32,083 --> 00:13:33,541 No... It passed here. 197 00:13:37,708 --> 00:13:38,625 See properly and come. 198 00:14:34,125 --> 00:14:34,833 Oh no 199 00:14:41,666 --> 00:14:43,708 Dude it is true, there is ghost here. 200 00:14:43,750 --> 00:14:46,708 Hey you are saying there is ghost and why are you standing here, come let's go. 201 00:14:46,833 --> 00:14:50,458 Hey come, it cannot come out of this. 202 00:14:50,708 --> 00:14:51,666 What are you saying? 203 00:14:52,291 --> 00:14:59,791 See they have controlled it. If it would have come out we would not have been here now. 204 00:15:00,000 --> 00:15:01,166 What to do now? 205 00:15:01,291 --> 00:15:02,041 Let's go from here. 206 00:15:19,625 --> 00:15:24,333 Looks like you are scared and came running looking at that bungalow from outside. 207 00:15:24,333 --> 00:15:25,916 Nothing like that sir. 208 00:15:26,416 --> 00:15:28,416 Is there anyone to give loan on bungalows? 209 00:15:28,583 --> 00:15:33,333 Yes there are people but they will not pledge your bungalow and give loan. 210 00:15:33,541 --> 00:15:35,583 Then there is no way is it. 211 00:15:35,708 --> 00:15:36,750 There is a way. 212 00:15:36,916 --> 00:15:42,833 20 Kms from here there is place called Somapura. There are few people who have come from foreign. 213 00:15:42,916 --> 00:15:47,666 They are purchasing properties it seems, you go and meet them once. 214 00:15:47,791 --> 00:15:49,916 Sir can we get your contact number? 215 00:15:50,000 --> 00:15:50,750 Yes take it 216 00:15:54,583 --> 00:15:56,000 It is 100% clear, you can proceed. 217 00:15:56,208 --> 00:15:56,583 Thank you 218 00:15:56,833 --> 00:15:57,166 Okay sir. 219 00:16:10,000 --> 00:16:10,625 Sir... 220 00:16:10,958 --> 00:16:12,958 Hey Ramesh. Why? What happened? 221 00:16:13,333 --> 00:16:14,458 How did this photo come here sir? 222 00:16:14,458 --> 00:16:16,375 This bungalow is for sale. Why? 223 00:16:16,750 --> 00:16:19,333 This bungalow is not for human to reside. 224 00:16:19,541 --> 00:16:21,125 Ghosts reside in this bungalow sir. 225 00:16:21,125 --> 00:16:23,833 What non sense? What are you talking? 226 00:16:24,500 --> 00:16:27,291 This is Dhamayanthi bungalow sir. 227 00:16:29,750 --> 00:16:33,333 Did you see how the bulb blast, by saying the name of that bungalow? 228 00:16:33,583 --> 00:16:36,083 Where are you Ramesh?This is 21st century. 229 00:16:36,333 --> 00:16:41,166 Men are trying to build house in moon and you are still believing in existence of ghost. 230 00:16:41,291 --> 00:16:43,291 That's why our people are like this. 231 00:16:43,291 --> 00:16:48,333 Yes, you are right sir. We are coming from there sir there is no ghosts. 232 00:16:48,750 --> 00:16:52,875 It is rummer spread to purchase our bungalow at low price. 233 00:16:53,125 --> 00:16:56,500 You don't know about that bungalow sir. Ask them to stay in that bungalow for a day let's see. 234 00:16:56,666 --> 00:17:00,166 Hey you not one day, we will be there for one week and prove. 235 00:17:00,250 --> 00:17:01,541 I like your confidence. 236 00:17:02,000 --> 00:17:06,750 As he said if you stay there for a week. We can shut the mouth of such people. 237 00:17:07,083 --> 00:17:10,625 Next week I'll make full settlement and finish the registration formalities. What do you say? 238 00:17:15,625 --> 00:17:21,375 Cannot you keep your mouth shut. He asked us to stay for a day but you said we will stay for a week. 239 00:17:21,750 --> 00:17:26,875 I thought if we say confidently they will believe. I never expected they will put us in trouble. 240 00:17:29,416 --> 00:17:31,208 Hello.... Tell me Kavya. 241 00:17:34,833 --> 00:17:36,750 Who has called? 242 00:17:39,625 --> 00:17:41,041 Dude what happened? 243 00:17:41,583 --> 00:17:43,500 Dude we lost the project. 244 00:17:44,041 --> 00:17:46,166 Hey what are you telling? 245 00:17:46,333 --> 00:17:52,625 Yes dude, saying that my mom is unwell and I cannot concentrate they gave the project to Kishore. 246 00:17:54,250 --> 00:17:55,166 What to do now? 247 00:17:59,583 --> 00:18:02,208 We have our own tension and someone is calling and troubling. 248 00:18:03,458 --> 00:18:03,791 Hello 249 00:18:09,958 --> 00:18:10,625 I'll tell 250 00:18:12,416 --> 00:18:14,125 I'll told you, I'll tell right. 251 00:18:14,916 --> 00:18:15,583 What happened? 252 00:18:15,833 --> 00:18:18,333 People who gave money for reality show are calling. 253 00:18:18,916 --> 00:18:20,791 They are asking where is the audition. 254 00:18:21,208 --> 00:18:24,541 We don't have money to give their money back. 255 00:18:24,791 --> 00:18:27,458 You are saying that we lost the reality show project. 256 00:18:27,666 --> 00:18:31,916 If they get to know this, we will become an episode in your channel. 257 00:18:32,875 --> 00:18:37,000 Dude what to do now? Come on speak. Do something. 258 00:18:39,250 --> 00:18:43,166 Ask them to come for audition, we are doing that reality show. 259 00:18:43,416 --> 00:18:44,000 How? 260 00:18:44,916 --> 00:18:47,125 All of them are here, I'll call them out. 261 00:18:47,416 --> 00:18:48,708 Please deal properly. 262 00:18:48,958 --> 00:18:51,958 I'll take care of it. you call them. Ring the bell. 263 00:18:52,375 --> 00:18:53,375 There is no bell. 264 00:18:53,750 --> 00:18:54,250 Bell 265 00:18:54,708 --> 00:18:55,333 Bell! 266 00:18:56,458 --> 00:18:57,291 Coming 267 00:18:59,166 --> 00:19:00,708 Who is this coming this way? 268 00:19:07,416 --> 00:19:08,958 Giving buildup 269 00:19:09,166 --> 00:19:12,250 Reality show will have a scale. Which is to measure. 270 00:19:12,500 --> 00:19:13,750 I'll have to check that 271 00:19:14,083 --> 00:19:18,166 Show should be transparent and need to clarify between truth and lie. 272 00:19:18,291 --> 00:19:22,791 Who are the sponsors? What is the prize amount and what we should do for TRP. 273 00:19:23,125 --> 00:19:26,416 Who is the judge, how many cameras will be there and where it will be? 274 00:19:27,083 --> 00:19:32,625 Tell me who is hosting the show and what are the voting procedures. Come on tell me. 275 00:19:33,541 --> 00:19:37,041 You are just 3 and half feet and boosting so much. Shut up and sit. 276 00:19:37,375 --> 00:19:37,875 Next. 277 00:19:46,166 --> 00:19:49,333 Madam, we are not able to hear anything. 278 00:19:49,791 --> 00:19:54,416 Oh sorry. I used to do Dubsmash and it has become habit for me. 279 00:19:55,291 --> 00:20:00,041 I like reality shows a lot. I'll not miss a single reality show. 280 00:20:00,916 --> 00:20:04,416 I have done a Dubsmash of our dog. If you want I'll do yours as well. 281 00:20:05,000 --> 00:20:05,583 Are we dogs? 282 00:20:05,958 --> 00:20:07,541 Not required. Come and sit. 283 00:20:09,666 --> 00:20:10,583 Next 284 00:20:18,625 --> 00:20:19,250 Next 285 00:20:22,125 --> 00:20:26,083 Hi... My name is Rakshitha. 286 00:20:26,375 --> 00:20:27,333 Come, have a seat 287 00:20:27,333 --> 00:20:27,875 Call next 288 00:20:28,166 --> 00:20:28,791 Next. 289 00:20:32,416 --> 00:20:34,916 Brother, Build up is over. 290 00:20:36,458 --> 00:20:37,166 Who is he? 291 00:20:37,666 --> 00:20:38,041 Payment? 292 00:20:38,416 --> 00:20:39,000 Payment! 293 00:20:39,500 --> 00:20:41,000 He plays with me 294 00:20:41,208 --> 00:20:41,875 Will I not play with him? 295 00:20:44,125 --> 00:20:44,750 Change the keep. 296 00:20:45,750 --> 00:20:46,208 Keep the change. 297 00:20:46,458 --> 00:20:47,166 Cheating me! 298 00:20:47,333 --> 00:20:50,916 He is paying like this since last 10 years. From tomorrow on wards I'll not even keep the umbrella. 299 00:20:50,916 --> 00:20:51,625 Roshan kumar is coming. 300 00:20:52,125 --> 00:20:52,625 Next. 301 00:20:57,666 --> 00:20:58,541 What's this? 302 00:20:59,250 --> 00:21:01,750 Good sound party. How to adjust? 303 00:21:02,208 --> 00:21:03,541 Hi, I'm Giri. 304 00:21:04,625 --> 00:21:05,875 Did you eat Biryani yesterday? 305 00:21:06,041 --> 00:21:06,708 How did you get to know? 306 00:21:06,708 --> 00:21:07,166 I can make out 307 00:21:07,416 --> 00:21:08,833 How come everyone is getting to know about it? 308 00:21:10,000 --> 00:21:10,500 Next. 309 00:21:13,000 --> 00:21:13,625 Who is this? 310 00:21:16,708 --> 00:21:18,625 Hi Vicky. Had your coffee? 311 00:21:19,208 --> 00:21:21,958 Had breakfast? If not show me the kitchen and I'll prepare. 312 00:21:22,000 --> 00:21:23,916 Everything is over. You please come and sit. 313 00:21:24,916 --> 00:21:25,333 Okay. 314 00:21:25,958 --> 00:21:29,791 You are all welcome for our reality show. 315 00:21:30,583 --> 00:21:32,833 This reality show is named as DD Boss. 316 00:21:33,083 --> 00:21:35,041 That means daring with devil boss. 317 00:21:35,041 --> 00:21:39,000 This kind of show is happening for the first time in the history of Kannada. 318 00:21:39,416 --> 00:21:41,000 Your journey will be with devils. 319 00:21:41,416 --> 00:21:41,875 Oh ya 320 00:21:42,208 --> 00:21:46,541 With next 7 days, you will not be connected to the society by any mode. 321 00:21:47,041 --> 00:21:51,458 The one who never gets scared in 7 days by seeing the devil, will be declared as winner. 322 00:21:51,916 --> 00:21:54,000 They will be getting a prize of 10 lakhs. 323 00:21:56,250 --> 00:21:58,625 Everyone will get 20 points. 324 00:21:58,916 --> 00:22:02,208 Who ever gets scared, they will lose 1 point each. 325 00:22:02,666 --> 00:22:05,916 People who will lose all the points gets eliminated directly. 326 00:22:06,166 --> 00:22:07,500 You have one more advantage. 327 00:22:07,708 --> 00:22:11,416 You can scare others and take their points with you. 328 00:22:11,583 --> 00:22:16,583 You should never intimate anyone about your stay in this house. 329 00:22:17,333 --> 00:22:22,375 After this show gets over, you all can watch the show in your house. 330 00:22:22,875 --> 00:22:24,125 There will not be live telecast. 331 00:22:24,208 --> 00:22:29,250 You all can have unlimited food and beverages in this house. 332 00:22:29,333 --> 00:22:30,166 Good. 333 00:22:33,000 --> 00:22:35,500 There will be cameras everywhere in the house. 334 00:22:35,750 --> 00:22:39,750 If you find any problems, you can come in front of camera and discuss. 335 00:22:40,125 --> 00:22:40,791 Okay. 336 00:22:40,833 --> 00:22:42,708 This show is only for people who have courage. 337 00:22:43,208 --> 00:22:49,208 People who have courage can put your cell phones in the tray. The vehicle is outside and you can go and sit in. 338 00:22:49,666 --> 00:22:52,083 Move on... 339 00:22:52,083 --> 00:23:00,916 Struggling to get inside first. 340 00:23:00,916 --> 00:23:04,541 Its my seat. 341 00:23:05,666 --> 00:23:06,250 Am I not saying you to be slow? 342 00:23:11,583 --> 00:23:13,333 Are you from Bijapur? 343 00:23:13,375 --> 00:23:14,708 No. 344 00:23:14,708 --> 00:23:16,416 Be careful. 345 00:23:16,541 --> 00:23:19,250 Move aside. 346 00:23:44,291 --> 00:23:45,625 Very very beautiful 347 00:23:45,625 --> 00:23:46,625 Me? 348 00:23:46,625 --> 00:23:47,166 No house. 349 00:23:48,791 --> 00:23:51,000 The house is so dark. 350 00:23:51,000 --> 00:23:51,541 Dark? 351 00:23:53,958 --> 00:23:54,916 it is very nice right? 352 00:23:55,416 --> 00:23:56,416 Take out your glasses. 353 00:23:58,083 --> 00:23:58,875 It's light 354 00:23:59,666 --> 00:24:02,000 Why do you come and stand behind me? 355 00:24:02,000 --> 00:24:04,083 You will always keep piercing. 356 00:24:04,666 --> 00:24:15,916 Welcome to DD Boss. One person will be nominated as a captain everyday. 357 00:24:16,375 --> 00:24:18,666 Everyone will get a chance to be a captain. 358 00:24:19,041 --> 00:24:23,833 There will be a special prize in the end of the show for best performer. 359 00:24:24,166 --> 00:24:27,916 Everyone has to follow the rules of this house. 360 00:24:28,291 --> 00:24:32,000 The entry to the secret room is prohibited. 361 00:24:32,000 --> 00:24:38,041 Contestants who break the rules will be eliminated directly from this show. 362 00:24:38,250 --> 00:24:43,125 Devil may attack you at any point of time and from anywhere. 363 00:24:43,541 --> 00:24:45,958 Are you all ready to face the devil? 364 00:24:45,958 --> 00:24:49,166 Yes we are so excited. 365 00:24:50,375 --> 00:24:55,791 No one is scared. have they come for devil house or their mother in law's house? 366 00:24:55,958 --> 00:24:58,958 Do you know what happened before the audition. 367 00:25:02,416 --> 00:25:02,750 Come 368 00:25:04,125 --> 00:25:05,125 Do you want to win in this show? 369 00:25:05,125 --> 00:25:06,291 I have come here to win. 370 00:25:06,541 --> 00:25:07,041 Give me 10,000 371 00:25:07,041 --> 00:25:07,541 Why? 372 00:25:08,166 --> 00:25:09,500 You want an answer or be a winner? 373 00:25:11,208 --> 00:25:12,458 What is this! 374 00:25:16,791 --> 00:25:18,250 If I lose, You will not be spared. 375 00:25:18,416 --> 00:25:21,666 I'll tell you 3 secrets for your victory. 376 00:25:22,541 --> 00:25:23,625 Secret No.1 377 00:25:25,083 --> 00:25:29,208 They will tell you that you will be taken to a devil's house. Don't believe that. 378 00:25:29,833 --> 00:25:31,833 That's the set built by our channel. 379 00:25:33,000 --> 00:25:34,416 Secret No.2 380 00:25:34,916 --> 00:25:35,791 Hey wait. 381 00:25:36,416 --> 00:25:40,416 They say devil will attack you. Don't get scared. 382 00:25:40,666 --> 00:25:41,041 Why? 383 00:25:41,083 --> 00:25:43,708 That's the junior artist whom we have sent. 384 00:25:44,458 --> 00:25:44,875 3rd one? 385 00:25:45,291 --> 00:25:49,208 I have not told this secret to anyone. You also don't reveal. 386 00:25:49,458 --> 00:25:52,750 I have told this to only you. 387 00:25:53,125 --> 00:25:53,750 How's it? 388 00:25:54,041 --> 00:25:56,125 What stupid thing you have done? 389 00:25:56,458 --> 00:25:58,083 You are playing with everyone's life. 390 00:25:58,291 --> 00:26:01,166 If something goes wrong, who will take the responsibility? 391 00:26:01,375 --> 00:26:02,708 I'll tell them the truth. 392 00:26:02,708 --> 00:26:03,541 Give it here 393 00:26:04,291 --> 00:26:04,875 Leave it. 394 00:26:05,250 --> 00:26:07,166 Leave me. Are you mad or what? 395 00:26:07,583 --> 00:26:10,375 You have grown physically but not mentally. 396 00:26:11,041 --> 00:26:14,083 If you tell them the truth, they will all go back. 397 00:26:14,250 --> 00:26:17,041 If they all want to go back, from where will you bring the money? 398 00:26:17,250 --> 00:26:21,000 Will you be a honest person or you want to save your mother? 399 00:26:21,666 --> 00:26:22,375 You only decide. 400 00:26:22,500 --> 00:26:26,083 It's not like that dude. If something goes wrong, who will take the responsibility? 401 00:26:26,208 --> 00:26:29,500 You have told that the devil will not come out from the border. 402 00:26:29,750 --> 00:26:32,291 It's up to you now. If you want to tell, tell them. 403 00:26:33,708 --> 00:26:34,791 Do whatever you want. 404 00:26:38,875 --> 00:26:44,166 DD Boss has selected giri Gowda as a first day captain. 405 00:26:44,166 --> 00:26:46,000 Thank you boss. Am I not senior? 406 00:26:46,166 --> 00:26:50,708 First day task will be a house cleaning. 407 00:26:52,833 --> 00:26:56,333 Thought he will only ring the bell. He even has a water. 408 00:27:04,166 --> 00:27:06,166 Sir wait a minute. 409 00:27:06,208 --> 00:27:06,625 What? 410 00:27:07,000 --> 00:27:10,083 Sir I will stay with you here. 411 00:27:10,250 --> 00:27:14,125 But terms and conditions apply. 412 00:27:14,583 --> 00:27:16,916 I'm OK with everything. I just need to stay with you. 413 00:27:17,375 --> 00:27:18,875 Is it? Condition No.1 414 00:27:19,083 --> 00:27:22,083 You should never leave me at any cost. 415 00:27:22,708 --> 00:27:23,500 Okay done. 416 00:27:23,500 --> 00:27:25,583 There is a main condition. 417 00:27:26,125 --> 00:27:27,375 Condition No.2 418 00:27:27,708 --> 00:27:29,666 Daily night you should never allow me to drink beyond 90. 419 00:27:29,666 --> 00:27:32,583 I should not allow you to drink more than 90 right? 420 00:27:32,791 --> 00:27:33,250 Okay. 421 00:27:33,250 --> 00:27:34,958 If you agree for this, I don't have any problem. 422 00:27:35,750 --> 00:27:37,250 What about me sir? 423 00:27:37,250 --> 00:27:38,166 You drink how much ever you want. 424 00:27:38,916 --> 00:27:41,916 Give me my vest 425 00:27:42,083 --> 00:27:43,291 He agreed. 426 00:27:44,833 --> 00:27:46,083 Where is the bathroom? 427 00:27:46,375 --> 00:27:50,708 How far it is? 428 00:27:53,958 --> 00:27:59,458 Even if the plate is not clean, the toilet should be clean. 429 00:27:59,916 --> 00:28:01,291 Where is the brush? 430 00:28:01,375 --> 00:28:03,291 Singing a song 431 00:28:19,833 --> 00:28:20,833 Special effect. 432 00:28:22,791 --> 00:28:23,791 I can't control the sleep. 433 00:28:30,375 --> 00:28:31,041 It's not heated. 434 00:28:31,791 --> 00:28:32,250 Pavan. 435 00:28:32,875 --> 00:28:33,500 Hey Pavan. 436 00:28:33,500 --> 00:28:35,500 What is this sir? 437 00:28:35,833 --> 00:28:37,666 The vessel is so heated up, but the milk is not heated. 438 00:28:38,041 --> 00:28:38,458 Is it? 439 00:28:39,250 --> 00:28:39,833 Come this side. 440 00:28:44,208 --> 00:28:45,458 What happened to this? 441 00:28:45,458 --> 00:28:49,500 Sir, you want me to get scared and take away my points? 442 00:28:49,833 --> 00:28:50,291 Why? 443 00:28:50,416 --> 00:28:52,666 How will milk heat if you don't switch on the stove? 444 00:28:52,666 --> 00:28:53,916 I have switched on the stove... 445 00:28:56,500 --> 00:28:57,333 I had only lighted. 446 00:29:00,083 --> 00:29:22,250 Singing a song in happy mood. 447 00:29:23,500 --> 00:29:24,000 Me? 448 00:29:25,166 --> 00:29:25,500 Yes 449 00:29:26,041 --> 00:29:28,791 You have a good talent. Show me a sample. 450 00:29:29,291 --> 00:29:31,041 One minute.. 451 00:29:31,833 --> 00:29:32,833 Hey come back. 452 00:29:33,291 --> 00:29:33,958 Come back. 453 00:29:33,958 --> 00:29:34,625 Big actor he is. 454 00:29:36,125 --> 00:29:36,708 Start it. 455 00:29:37,958 --> 00:29:38,583 Start it. 456 00:29:42,791 --> 00:29:44,125 How can you hit me? 457 00:29:45,416 --> 00:29:46,500 How dare you are? 458 00:29:47,166 --> 00:29:49,000 Touch me. 459 00:29:49,708 --> 00:29:51,541 Rascal touch me. 460 00:29:56,958 --> 00:29:58,750 I'll drink water and come. 461 00:29:58,750 --> 00:30:00,625 No ...No 462 00:30:01,833 --> 00:30:02,958 What an acting? 463 00:30:07,500 --> 00:30:08,708 How can you hit me? 464 00:30:10,208 --> 00:30:12,958 Touch me let's see. 465 00:30:12,958 --> 00:30:14,958 Touch me Rascal. 466 00:30:21,958 --> 00:30:22,958 Let me also run away. 467 00:31:03,291 --> 00:31:05,791 It was kept that side and how did it come here? 468 00:31:22,541 --> 00:31:22,916 Pavan 469 00:31:23,583 --> 00:31:24,416 Do you remember what I told? 470 00:31:25,166 --> 00:31:29,750 Sir I remember the drinks and conditions both. 471 00:31:30,083 --> 00:31:32,875 I should not allow you to drink more than 90. 472 00:31:33,375 --> 00:31:37,458 Take this and drink. 473 00:31:46,208 --> 00:31:47,750 I need to laminate the tongue. 474 00:31:47,750 --> 00:31:48,333 Why? 475 00:31:48,541 --> 00:31:52,125 After 1 peg it starts acting crazy 476 00:31:52,916 --> 00:31:54,166 Pavan give me a peg 477 00:31:54,375 --> 00:31:57,291 Have one more peg. 478 00:32:14,375 --> 00:32:15,166 Saroja. 479 00:32:16,125 --> 00:32:17,166 Hey Saroja. 480 00:32:19,875 --> 00:32:23,291 Who is Saroja here? Oh sir you have adjusted someone here. 481 00:32:23,416 --> 00:32:25,666 Who is Saroja? 482 00:32:26,125 --> 00:32:27,291 How dare you are? 483 00:32:27,750 --> 00:32:29,916 I;m your follower Pavan sir. 484 00:32:30,458 --> 00:32:32,458 Who is follower and who is teacher? get lost. 485 00:32:32,875 --> 00:32:37,250 Unknowingly I gave you another peg. I'll come in your route itself. 486 00:32:37,291 --> 00:32:39,041 It's not like that dear. 487 00:32:42,291 --> 00:32:49,500 If we would have taken them for real reality show, They would have taken away our prestige. 488 00:32:50,208 --> 00:32:53,958 Thank god, I didn't get caught to him, when he was drunk. 489 00:33:09,000 --> 00:33:14,500 Ground nuts. 490 00:33:16,541 --> 00:33:19,083 Looks like he is attacked by devil. 491 00:33:19,708 --> 00:33:21,875 We will save him before something goes wrong. 492 00:33:21,875 --> 00:33:22,833 Sit for a while. 493 00:33:25,708 --> 00:33:30,541 He is not attacked by any devil. he just has a habit of sleep walking. 494 00:33:33,875 --> 00:33:37,291 Humming 495 00:33:41,208 --> 00:33:42,166 What a beauty? 496 00:33:47,500 --> 00:33:48,000 Wait I'm coming. 497 00:33:49,500 --> 00:33:50,125 Coffee.... 498 00:33:50,125 --> 00:33:53,416 Uncle you are so sweet, thank you. 499 00:33:54,208 --> 00:33:55,666 Let me get 5 points added. 500 00:33:57,416 --> 00:34:00,208 Uncle why is your hands shivering? 501 00:34:00,458 --> 00:34:02,083 That's because there is shock in coffee. 502 00:34:02,458 --> 00:34:03,416 Are you not well uncle? 503 00:34:04,041 --> 00:34:04,833 Shall I give you tablet? 504 00:34:04,916 --> 00:34:06,333 No... No I'm alright. 505 00:34:06,541 --> 00:34:09,500 To get points you are doing all this is it. Even I'll do. 506 00:34:09,750 --> 00:34:13,166 Uncle you are so cute. 507 00:34:14,291 --> 00:34:15,333 Whose face did I see in the morning? 508 00:34:15,958 --> 00:34:16,666 Hey coffee... 509 00:34:17,625 --> 00:34:18,458 Thank you 510 00:34:24,458 --> 00:34:27,708 I prepare coffee for my wife daily. Not even a single day she said thanks like this. 511 00:34:30,583 --> 00:34:31,125 DD Boss 512 00:34:32,750 --> 00:34:35,791 If this is the situation not 7 days I'll be here for 7 births. 513 00:34:36,583 --> 00:34:37,375 Thank you DD Boss. 514 00:34:39,500 --> 00:34:40,625 Do you remember the condition? 515 00:34:41,000 --> 00:34:42,833 Yes I remember everything. 516 00:34:43,208 --> 00:34:46,458 Yesterday I became a fool, today I must not take a chance. 517 00:34:50,708 --> 00:34:51,708 Cheers.... 518 00:35:24,333 --> 00:35:26,208 He is doing the same sound unlike yesterday. 519 00:35:30,958 --> 00:35:33,250 How did this full bottle get over? 520 00:35:33,916 --> 00:35:36,125 If I'm cough by him, that will be the end. 521 00:35:37,000 --> 00:35:38,166 First I have to escape from here. 522 00:35:40,375 --> 00:35:43,625 Why uncle? Shut up and sit, where are you going. 523 00:35:43,791 --> 00:35:45,916 Son in law I'll go to washroom and come. 524 00:35:45,958 --> 00:35:48,791 By the time this incoming goes inside you should finish your outgoing and comeback. 525 00:35:48,791 --> 00:35:49,416 Yes son in law 526 00:35:49,416 --> 00:35:49,916 Go 527 00:35:50,666 --> 00:35:51,625 First let me escape. 528 00:36:07,166 --> 00:36:11,375 Pinky why are you acting like monkey? 529 00:36:11,458 --> 00:36:14,458 This house is mine, you all go away from here. 530 00:36:14,458 --> 00:36:16,291 This house is yours! 531 00:36:16,500 --> 00:36:20,083 You are so small and this house is yours is it. Did your mom each you? 532 00:36:20,458 --> 00:36:22,541 Where is she? Call her. 533 00:36:23,500 --> 00:36:24,125 Where is she? 534 00:36:24,833 --> 00:36:26,250 Show her, where she is? 535 00:36:28,458 --> 00:36:32,083 Oh from that time you are here is it. 536 00:36:32,166 --> 00:36:36,750 What are you doing near cupboard? Catching the cockroach or what? 537 00:36:37,125 --> 00:36:37,750 Come this side. 538 00:36:38,000 --> 00:36:41,125 Why did this channel people send this junior artist now? 539 00:36:42,250 --> 00:36:43,833 Will you come or you want me to come? 540 00:36:43,958 --> 00:36:44,958 Coming dear. 541 00:36:46,041 --> 00:36:47,875 This will be perfect 542 00:36:47,875 --> 00:36:49,583 What kind of problem is this? 543 00:36:49,625 --> 00:36:50,333 Come... Come.... 544 00:36:51,208 --> 00:36:52,166 Hey come here. 545 00:36:52,791 --> 00:36:54,416 What have you thought the child? 546 00:36:54,958 --> 00:36:57,166 It is saying this house is mine. 547 00:36:59,083 --> 00:37:03,375 What is my color and what is her color? This is illegal affair. 548 00:37:04,000 --> 00:37:05,541 Call.... Call your dad. 549 00:37:05,791 --> 00:37:08,083 Today it has to be finalized, call him. 550 00:37:08,958 --> 00:37:12,041 Dear if I'm here, how will he come? 551 00:37:12,041 --> 00:37:14,208 I don't know how he will come. Call him. 552 00:37:14,708 --> 00:37:17,416 He fought with me and went somewhere. 553 00:37:17,875 --> 00:37:23,958 Doesn't he have a curtsy to tell his son in law who is here? 554 00:37:25,750 --> 00:37:26,250 Escape 555 00:37:26,416 --> 00:37:27,666 Hey you stop here. 556 00:37:28,291 --> 00:37:29,708 This house is mine. 557 00:37:30,000 --> 00:37:31,541 You all go away from here. 558 00:37:31,541 --> 00:37:33,291 Instead of doing homework you are asking me to go. 559 00:37:33,583 --> 00:37:35,375 You are saying this house belongs to you. 560 00:37:35,666 --> 00:37:37,125 This house is mine. 561 00:37:37,416 --> 00:37:38,583 You all go away from here. 562 00:37:38,583 --> 00:37:41,291 If you scream will I get scared? 563 00:37:41,958 --> 00:37:43,208 I'm your dad 564 00:37:43,750 --> 00:37:45,333 If I scream you will not tolerate. 565 00:37:45,541 --> 00:37:48,750 This house is mine. 566 00:38:00,833 --> 00:38:03,166 I got stomach pain in midnight 567 00:38:03,708 --> 00:38:05,416 That's why you should not eat less. 568 00:38:05,750 --> 00:38:08,000 I have told the cook to give me proper food. 569 00:38:08,333 --> 00:38:09,583 He will not give at all 570 00:38:09,916 --> 00:38:11,666 How do I manage now? 571 00:38:11,958 --> 00:38:13,041 It will not be nice if I don't go 572 00:38:23,458 --> 00:38:24,916 Who are you? 573 00:38:25,500 --> 00:38:28,166 Even you had urgency for bathroom like me? 574 00:38:28,583 --> 00:38:30,166 Leave me, I need to go. 575 00:38:30,291 --> 00:38:33,291 This house is mine, you all leave from here. 576 00:38:33,875 --> 00:38:35,833 This bathroom is mine, You better go out. 577 00:38:36,125 --> 00:38:38,833 This house is mine, you leave from here. 578 00:38:38,958 --> 00:38:40,708 Don't shout loud. 579 00:38:41,166 --> 00:38:42,708 I'm in an urgency. 580 00:38:43,083 --> 00:38:48,333 If you leave me to go now, it will be good, or else you will be held responsible. 581 00:38:48,333 --> 00:38:49,708 Go aside. 582 00:38:51,625 --> 00:38:53,250 I have problem and even she is troubling me. 583 00:39:01,541 --> 00:39:07,375 Leave me Kamala. Don't hurt me Kamala. 584 00:39:12,041 --> 00:39:15,375 I thought it is my old lover Kamala. 585 00:39:18,125 --> 00:39:20,333 You are a small girl. 586 00:39:21,833 --> 00:39:24,916 This house is mine, you leave from here. 587 00:39:25,000 --> 00:39:31,041 Did you wake up the lion to say this dialogue? 588 00:39:31,125 --> 00:39:34,208 This house is mine, you leave from here. 589 00:39:40,125 --> 00:39:41,625 I will not withstand these words. 590 00:39:42,541 --> 00:39:46,458 If someone else was in this place, there would have been a war. 591 00:39:46,541 --> 00:39:48,083 Just because you are a child, I'm leaving you. 592 00:39:48,625 --> 00:39:50,583 I'm not upset that you woke me up. 593 00:39:51,291 --> 00:39:58,375 But, I'm upset that you are repeating the dialogue. 594 00:40:00,083 --> 00:40:04,041 Dear, did you forget the dialogue or it is only that much. 595 00:40:04,833 --> 00:40:08,791 If you find time, watch Drama juniors. It's a nice program. 596 00:40:09,125 --> 00:40:10,750 Do you know how talented they are? 597 00:40:10,875 --> 00:40:14,041 This house is mine, you leave from here. 598 00:40:14,041 --> 00:40:17,083 Devil character is a very important character. 599 00:40:17,541 --> 00:40:24,833 We have to be involved in that character and enact. 600 00:40:25,208 --> 00:40:31,166 I will teach acting for you. 601 00:40:31,583 --> 00:40:33,208 Observe me. 602 00:40:33,791 --> 00:40:35,125 You should open your eyes widely. 603 00:40:36,916 --> 00:40:39,708 Correct correct. You should breathe properly. 604 00:40:43,333 --> 00:40:45,083 Tell the dialogue. 605 00:40:45,166 --> 00:40:48,291 This house is mine, you leave from here. 606 00:40:49,250 --> 00:40:50,416 Still more. 607 00:40:51,125 --> 00:40:51,791 Expressions. 608 00:40:51,791 --> 00:40:54,875 This house is mine, you leave from here. 609 00:40:54,958 --> 00:40:58,125 I understood the dialogue. This house is mine, you leave from here right? 610 00:40:58,833 --> 00:41:00,875 Observe it Observe... 611 00:41:01,083 --> 00:41:01,750 Open your eyes widely. 612 00:41:06,083 --> 00:41:12,166 This house is mine, you leave from here. 613 00:41:16,875 --> 00:41:18,041 This is how you should act. 614 00:41:19,666 --> 00:41:20,791 Will you keep it? 615 00:41:21,333 --> 00:41:21,791 Hi 616 00:41:22,041 --> 00:41:23,125 Good morning everybody. 617 00:41:23,375 --> 00:41:26,000 DD Boss would like to thank all the contestant. 618 00:41:26,333 --> 00:41:31,708 DD Boss would also like to inform you that all of you have successfully started day 3. 619 00:41:32,125 --> 00:41:36,375 Thanks to Roshan who has completed his captain ship successfully yesterday. 620 00:41:38,333 --> 00:41:38,916 Thank you 621 00:41:42,333 --> 00:41:42,958 It's okay.... It's okay.... 622 00:41:44,041 --> 00:41:47,291 Today's captain is selected. 623 00:41:49,291 --> 00:41:52,333 Oh super 624 00:41:52,333 --> 00:41:55,000 Today's task will be antyakshari. 625 00:41:56,166 --> 00:41:59,041 They have made me captain in my life. 626 00:42:00,250 --> 00:42:01,083 He is crying 627 00:42:01,666 --> 00:42:02,333 Leave it cook 628 00:42:03,000 --> 00:42:07,000 DD Boss thank you boss. 629 00:42:07,041 --> 00:42:08,458 Oh no.... 630 00:42:09,083 --> 00:42:13,791 DD Boss no one had called me captain in my life. 631 00:42:14,166 --> 00:42:17,875 But you called me to your program and made me captain. 632 00:42:19,041 --> 00:42:20,583 How will I repay your debt? 633 00:42:23,625 --> 00:42:24,750 That's why DD Boss.... 634 00:42:25,666 --> 00:42:28,291 I want to give a party to all the contestant in the house. 635 00:42:28,958 --> 00:42:31,041 Request you to send 2 full bottles and some chicken. 636 00:42:31,625 --> 00:42:35,625 I will not keep the debt. When I come out I'll repay along with the interest. 637 00:42:36,125 --> 00:42:36,416 Please 638 00:42:36,500 --> 00:42:38,000 What to do? Send it 639 00:42:38,041 --> 00:42:38,666 DD Boss please support. 640 00:42:38,708 --> 00:42:42,750 It is our mistake that we told you can eat and drink how much ever you want. 641 00:42:42,833 --> 00:42:45,875 They are ready to eat and drink like a pig. Okay I'll send. 642 00:42:46,416 --> 00:42:47,541 Hello friends.... 643 00:42:48,458 --> 00:42:50,875 Since I've become a captain for the first time in life..... 644 00:42:51,708 --> 00:42:53,291 I've arranged this party for you. 645 00:42:54,083 --> 00:42:57,375 Drink how much ever you want but leave all the items to eat for me. 646 00:42:57,750 --> 00:43:00,208 Hello captain party is okay. 647 00:43:00,250 --> 00:43:04,833 We will eat and drink. But there is a condition. You shouldn't fart until the party gets over. Isn't it.. 648 00:43:04,833 --> 00:43:05,833 Okay..... Okay..... 649 00:43:05,833 --> 00:43:06,291 Yes... Yes... 650 00:43:06,291 --> 00:43:06,625 Fix 651 00:43:06,708 --> 00:43:08,708 Super hot chicken kabab is ready. 652 00:43:08,833 --> 00:43:09,416 Wow 653 00:43:09,750 --> 00:43:13,291 Then I'll serve all..... Drinks.... 654 00:43:14,750 --> 00:43:15,541 For me.... For me.... 655 00:43:15,541 --> 00:43:16,000 Serve me also. 656 00:43:16,250 --> 00:43:18,291 Take... You both have orange juice. 657 00:43:18,875 --> 00:43:21,958 Hello.... Why orange juice for us. Even we want 90. 658 00:43:22,666 --> 00:43:23,000 You booze? 659 00:43:23,000 --> 00:43:23,291 Yes 660 00:43:23,708 --> 00:43:24,916 Hey you are ladies right! 661 00:43:24,958 --> 00:43:25,291 What? 662 00:43:25,416 --> 00:43:26,000 Ladies 663 00:43:26,333 --> 00:43:26,750 So what? 664 00:43:27,375 --> 00:43:29,125 Ladies shouldn't booze is it? 665 00:43:30,083 --> 00:43:34,500 We can control the national party, in this case can't we do party. 666 00:43:35,166 --> 00:43:36,916 Even we want to booze. 667 00:43:37,208 --> 00:43:39,125 Only this was left.... 668 00:43:39,125 --> 00:43:41,583 This is 2019.... Give us also 90. 669 00:43:43,791 --> 00:43:45,625 Take... Take how much ever you want. 670 00:43:45,875 --> 00:43:46,333 For you? 671 00:43:48,875 --> 00:43:50,208 Boss I'll not serve you. 672 00:43:50,291 --> 00:43:50,791 Why? 673 00:43:51,208 --> 00:43:55,958 Looking at these girls I'm feeling like live band. 674 00:43:56,333 --> 00:43:58,000 I don't feel like a haunted house. 675 00:43:58,291 --> 00:43:59,250 Shall I join them? 676 00:43:59,416 --> 00:44:05,541 I'm scared that they will booze and cause some problem. But you are in a party mood. 677 00:44:06,416 --> 00:44:09,375 You will always be saying something, you don't know to enjoy. 678 00:44:09,708 --> 00:44:11,250 I'll enjoy seeing from here leave. 679 00:44:13,041 --> 00:44:13,750 All are enjoying... 680 00:44:13,750 --> 00:44:16,208 Hello Mr. put 90 even for uncle's glass. 681 00:44:17,375 --> 00:44:21,041 If you want I'll give you extra 30 ml but not for uncle. 682 00:44:22,458 --> 00:44:24,458 Why will you not give? So sad of uncle. 683 00:44:24,791 --> 00:44:28,500 He cooks for us on time. Why will you not give him 90? Give him. 684 00:44:30,708 --> 00:44:33,458 No..... I'll not be responsible for things that happen. 685 00:44:33,666 --> 00:44:36,541 Hey leave, if he doesn't serve. 686 00:44:36,791 --> 00:44:38,666 Captain I'll serve you. 687 00:44:38,791 --> 00:44:39,791 Hey give me. 688 00:44:39,875 --> 00:44:40,875 Scolding him 689 00:44:41,041 --> 00:44:41,750 Take it 690 00:44:43,291 --> 00:44:45,041 I don't know how much to serve, take this. 691 00:44:45,041 --> 00:44:45,708 Give, I'll serve myself. 692 00:44:45,708 --> 00:44:46,166 Take it. 693 00:44:46,583 --> 00:44:48,041 Drink and enjoy. 694 00:44:48,375 --> 00:44:49,583 Enjoy..... Enjoy.... 695 00:44:50,125 --> 00:44:53,833 After boozing fully, don't know how he will make others enjoy. 696 00:44:55,500 --> 00:44:56,916 Oh no he drank fully. 697 00:44:57,208 --> 00:44:58,375 The sound came. 698 00:44:58,750 --> 00:44:59,541 He has so much capacity! 699 00:45:01,166 --> 00:45:02,875 Only action no dialogue. 700 00:45:07,083 --> 00:45:08,416 Don't know which character today? 701 00:45:10,500 --> 00:45:11,250 Saroja 702 00:45:12,125 --> 00:45:18,333 Hey you loafer. You have called your whole family to murder me is it? 703 00:45:18,458 --> 00:45:21,291 Hey you cook... Wait.... Wait..... 704 00:45:21,666 --> 00:45:23,041 Don't want keep quiet. 705 00:45:24,041 --> 00:45:27,916 Cook this week I'm the captain I'll solve all the problems. 706 00:45:28,083 --> 00:45:28,833 You don't worry. 707 00:45:28,916 --> 00:45:30,333 You will solve? 708 00:45:30,375 --> 00:45:30,791 Why? 709 00:45:31,041 --> 00:45:31,416 You go 710 00:45:32,416 --> 00:45:33,333 You will solve? 711 00:45:35,625 --> 00:45:35,958 No 712 00:45:36,333 --> 00:45:36,875 Hey 713 00:45:37,166 --> 00:45:39,958 You loafer, are you the captain? 714 00:45:39,958 --> 00:45:40,333 Yes 715 00:45:40,458 --> 00:45:42,083 You bloody broker. 716 00:45:43,125 --> 00:45:45,416 I'm this house captain. 717 00:45:45,500 --> 00:45:46,750 Who is the captain? 718 00:45:46,750 --> 00:45:47,291 It's me 719 00:45:47,291 --> 00:45:48,666 You are captain for what? 720 00:45:48,916 --> 00:45:52,166 Captain for all? 721 00:45:52,291 --> 00:45:54,250 Cook is crossing the limit. 722 00:45:56,000 --> 00:45:57,875 If you be an ox again... 723 00:45:57,875 --> 00:45:58,416 No don't hit. 724 00:45:58,458 --> 00:45:59,583 One... two.... three..... 725 00:46:01,208 --> 00:46:04,791 Children the bell rang and the school is over, now you can leave. 726 00:46:07,000 --> 00:46:08,333 Uncle leave him.... 727 00:46:08,333 --> 00:46:09,208 Let's decide whether it is you or me? 728 00:46:09,208 --> 00:46:12,375 Uncle leave him..... Uncle leave him...... Leave him..... 729 00:46:15,083 --> 00:46:16,541 Sweety mother in law. 730 00:46:17,500 --> 00:46:18,625 Mother in law? 731 00:46:18,875 --> 00:46:20,500 Pestle Vanaja 732 00:46:21,875 --> 00:46:25,000 Instead of eating hot food you are with your sister is it? 733 00:46:25,166 --> 00:46:25,708 Sister? 734 00:46:26,750 --> 00:46:29,666 The entire fraud family has come to hit me is it? 735 00:46:29,791 --> 00:46:30,958 I don't care. 736 00:46:31,708 --> 00:46:34,750 I'm single army come on I say. 737 00:46:34,958 --> 00:46:38,208 I cannot control you like this, wait a minute. 738 00:46:38,375 --> 00:46:40,208 I'll tie this and then take you to task. 739 00:46:41,000 --> 00:46:41,458 Come on 740 00:46:50,500 --> 00:46:52,500 Please stop I'll fall at your feet. 741 00:46:52,500 --> 00:46:54,708 He is holding everyone. 742 00:46:55,875 --> 00:46:57,458 Where did they go? 743 00:46:58,083 --> 00:46:58,541 You are here. 744 00:47:01,916 --> 00:47:02,958 Who am I? 745 00:47:04,125 --> 00:47:05,208 Weapon is being bent. 746 00:47:05,625 --> 00:47:06,750 Change the weapon. 747 00:47:08,750 --> 00:47:11,125 Look there his weapon changed. 748 00:47:11,208 --> 00:47:13,166 He is holding the pestle like onake Obbava. 749 00:47:13,916 --> 00:47:15,458 Hey where are you all? 750 00:47:15,708 --> 00:47:17,583 You broker, fraud fellow. 751 00:47:18,000 --> 00:47:20,750 Naughty father in law.... Bald brother in law..... 752 00:47:21,125 --> 00:47:23,041 Saroja.... Mother in law..... 753 00:47:23,500 --> 00:47:24,458 Where are you? 754 00:47:24,750 --> 00:47:28,166 Will you come one by one or all of you will come together you decide. 755 00:47:28,583 --> 00:47:31,958 I will break all your head and will boil water. 756 00:47:38,125 --> 00:47:41,958 Getting to know my weakness that I'll not hit children, your mom sent you is it? 757 00:47:41,958 --> 00:47:43,166 This house is mine..... 758 00:47:43,541 --> 00:47:45,000 You go away from here. 759 00:47:45,583 --> 00:47:46,875 She has thought you even this! 760 00:47:47,250 --> 00:47:50,458 She will throw me out and bring Madha and keep him in this house is it? 761 00:47:50,708 --> 00:47:53,208 Where is your mom? Where is your mom? Today she'll have it from me. 762 00:48:17,833 --> 00:48:19,916 Today junior artist story will come to an end. 763 00:48:25,250 --> 00:48:26,166 Where is she taking him? 764 00:48:26,166 --> 00:48:28,958 Why is this cook going alone upstairs with the pestle in his hand? 765 00:48:28,958 --> 00:48:30,666 What happened to this cook? 766 00:48:31,291 --> 00:48:32,375 Announce quickly in mike. 767 00:48:33,083 --> 00:48:33,375 Hello 768 00:48:35,166 --> 00:48:37,375 He is going towards the blockade room. Announce quickly. 769 00:48:37,500 --> 00:48:37,875 Hello 770 00:48:39,041 --> 00:48:40,625 Hey dude mike is not working. 771 00:48:40,625 --> 00:48:40,875 Check this. 772 00:48:41,666 --> 00:48:43,083 Hello.... Hello.... 773 00:48:43,416 --> 00:48:44,875 Even this mike is not working dude. 774 00:48:46,041 --> 00:48:49,333 Oh shit... What ever it may be, we should not allow him to open the blockade room. 775 00:48:49,958 --> 00:48:50,791 Come let's go fast. 776 00:48:58,541 --> 00:48:59,958 Your mom is inside..... 777 00:49:01,041 --> 00:49:02,041 Hey Saroja..... 778 00:49:05,833 --> 00:49:09,291 Leaving both of us out you go inside, do you think I'll leave you? 779 00:49:09,833 --> 00:49:10,916 Wait I'll come. 780 00:49:11,541 --> 00:49:13,541 Jai Bhajrangaballi. 781 00:49:27,500 --> 00:49:31,333 Mom.... Mom.... You are released.... Released. 782 00:49:53,916 --> 00:49:59,208 I'm not Naladhamayanthi in Nalacharithre to withstand all injustice. 783 00:49:59,583 --> 00:50:02,125 I'm equal to thousands of personalities. 784 00:50:02,375 --> 00:50:04,791 I'm a nose pin of death. 785 00:50:04,958 --> 00:50:07,541 I'm the one who has won over death. 786 00:50:07,666 --> 00:50:11,750 You are so dare enough to blockade me is it? 787 00:50:11,958 --> 00:50:13,958 I will put an end to my opponents. 788 00:50:14,000 --> 00:50:18,583 I'm the one who dance before death. I'm Dhama... Dhama.... Dhamayanthi...... 789 00:50:57,500 --> 00:51:00,208 I think no one is serious about this show. 790 00:51:00,416 --> 00:51:03,750 Didn't DD Boss tell you that you are not suppose to go near that secret room? 791 00:51:04,083 --> 00:51:09,708 You have broken the show rules. As per the agreement, we can eliminate you directly from the show. 792 00:51:10,125 --> 00:51:12,375 Why did you break the rules of DD Boss? 793 00:51:15,166 --> 00:51:19,208 We are you scolding so much, and see the way they are reacting, as if nothing has happened. 794 00:51:19,583 --> 00:51:22,000 Hey you cook, they are scolding you. 795 00:51:22,458 --> 00:51:24,083 Why will they scold me? I will take them to task. 796 00:51:24,625 --> 00:51:26,583 I will get to know only if they tell my name and scold. 797 00:51:26,583 --> 00:51:29,833 You dark cook, who named you Belligowda (Belli means white) 798 00:51:30,166 --> 00:51:31,291 We are scolding you itself. 799 00:51:32,250 --> 00:51:36,208 Night you drank fully and had to be quite at that time. 800 00:51:36,500 --> 00:51:38,625 But you became violent and opened the secret room. 801 00:51:38,875 --> 00:51:42,458 A Kannada proverb 802 00:51:42,708 --> 00:51:46,250 Even though you are aged, you are not a bad performer. We cannot talk about the range at all. 803 00:51:46,958 --> 00:51:49,458 Hello Mr. control drinking so much. 804 00:51:52,958 --> 00:51:55,625 Look I'm telling you again. This is last. 805 00:51:56,041 --> 00:52:01,333 Again if someone goes near that secret room, it's DD Boss decision. 806 00:52:06,250 --> 00:52:07,083 Stomach is burning. 807 00:52:07,333 --> 00:52:09,833 It's OK uncle. Don't worry 808 00:52:10,500 --> 00:52:14,375 He is flirting. 809 00:52:15,125 --> 00:52:16,125 Who will get this kind of opportunity. 810 00:52:16,375 --> 00:52:16,791 Thanks. 811 00:52:18,416 --> 00:52:22,916 This fellow is aged and he cannot satisfy anyone. 812 00:52:23,500 --> 00:52:25,833 He needs two people to satisfy. 813 00:52:25,958 --> 00:52:27,500 That too beautiful girls. 814 00:52:28,791 --> 00:52:30,000 We are the one who got hurt. 815 00:52:30,416 --> 00:52:33,041 You are consoling the one who hit. 816 00:52:33,333 --> 00:52:36,750 These girls believe the person who satisfies them. 817 00:52:36,833 --> 00:52:38,541 Satisfying? What! 818 00:52:39,083 --> 00:52:41,875 They believe only the people who satisfies them a lot. 819 00:52:42,208 --> 00:52:43,333 Like that... 820 00:52:43,458 --> 00:52:48,958 I'm the one who got hurt and there is no one to console me. 821 00:52:49,000 --> 00:52:52,208 Not required. 822 00:52:52,375 --> 00:53:00,500 leave him.... What are you doing and how? 823 00:53:00,625 --> 00:53:02,416 It will not work out if we leave them like this. 824 00:53:03,083 --> 00:53:04,833 First of all they have disturbed the devil. 825 00:53:05,416 --> 00:53:06,791 I have done a arrangement for this. 826 00:53:06,958 --> 00:53:10,833 Welcome to the devil show. Today is day 4. 827 00:53:11,166 --> 00:53:15,291 We have little unhappy about yesterday's captaincy. 828 00:53:15,375 --> 00:53:21,916 But DD Boss is appreciating the captain for completing his captaincy. 829 00:53:22,541 --> 00:53:29,833 DD Boss is selecting Karthik as a captain. DD Boss is going to give a task today. 830 00:53:30,083 --> 00:53:37,000 Today's task, you need to make your opponent scared and collect their points. 831 00:53:37,333 --> 00:53:41,000 You can scare anyone by any style. 832 00:53:41,250 --> 00:53:46,208 One who gets scared will be losing one point. 833 00:53:46,333 --> 00:53:52,583 Whoever looses all the points will be eliminated from the show. 834 00:53:52,791 --> 00:54:00,208 Today in the wild card entry there is special guest to stay with you. 835 00:54:00,625 --> 00:54:06,125 DD Boss request you to welcome them wholeheartedly. 836 00:54:06,833 --> 00:54:07,291 Let them come. 837 00:54:07,625 --> 00:54:11,625 I think our challenging star Dharshan will come. 838 00:54:12,041 --> 00:54:15,375 No.... It's our brother rocking star who is going to come. 839 00:54:15,833 --> 00:54:19,041 No.... No.... It's power star Punith Rajkumar. 840 00:54:19,583 --> 00:54:24,583 No.... No.... It is our Abhinaya Chakravarthi Sudeep. 841 00:54:24,625 --> 00:54:26,750 No... No... No.... Sharuk Khan is going to come. 842 00:54:27,000 --> 00:54:28,958 No... No.... Salman Khan is going to come. 843 00:54:50,250 --> 00:54:51,375 Who is this boss? 844 00:54:51,666 --> 00:54:52,333 Guldu Khan. 845 00:54:53,833 --> 00:54:57,750 They were telling Sharuk Khan, Salman Khan. Some Guldu Khan has come. 846 00:55:15,666 --> 00:55:18,291 Hari Om Hari.... 847 00:55:18,750 --> 00:55:20,416 1,2,3,4,5,6... 848 00:55:21,500 --> 00:55:25,333 I thought they will send some big celebrity, but they have sent Nityananda's father. 849 00:55:26,291 --> 00:55:28,125 Can you introduce yourself? We don't know who you are. 850 00:55:32,333 --> 00:55:35,291 You don't know who I'm. Loafer.... 851 00:55:35,916 --> 00:55:36,583 Who? 852 00:55:37,583 --> 00:55:38,375 Me 853 00:55:39,541 --> 00:55:41,375 Scolding him. 854 00:55:41,916 --> 00:55:43,791 Do you know who I'm? 855 00:55:45,458 --> 00:55:49,458 Night at 10 pm if I come in O TV...... 856 00:55:49,958 --> 00:55:56,708 All the souls will stand in queue as they stand before ATM and watch me. 857 00:55:57,166 --> 00:56:06,458 All the national and international souls will plead me to give them salvation. 858 00:56:07,291 --> 00:56:12,916 I have made so many souls get married and sent them to honeymoon. They have a children now. 859 00:56:13,041 --> 00:56:13,875 What will I make them do? 860 00:56:14,500 --> 00:56:15,500 Children.... Children..... 861 00:56:16,791 --> 00:56:19,291 I'm the one who thought TRP for the TV people. 862 00:56:19,708 --> 00:56:23,958 If I come in TV the TRP will be high. 863 00:56:24,625 --> 00:56:27,416 Souls like me a lot. 864 00:56:27,625 --> 00:56:34,625 I'm the one who writes the fate for the souls, I'm Athmabramha. You are asking me, who am I? 865 00:56:35,000 --> 00:56:42,791 Scolding them and cursing them. 866 00:56:44,708 --> 00:56:45,500 No... No... No.... 867 00:56:46,375 --> 00:56:51,208 Night after 10 pm before Midnight masala program hr comes in TV. 868 00:56:51,250 --> 00:56:53,250 Oh he is a holy man. 869 00:56:53,666 --> 00:56:54,875 He is a holy spirit. 870 00:56:55,250 --> 00:56:56,875 Please forgive. The boys didn't know 871 00:56:56,916 --> 00:56:57,666 You made a mistake.... 872 00:56:57,708 --> 00:56:58,541 Bring that chair. 873 00:56:58,583 --> 00:57:00,541 Take.... Take.... Take.... Take.... 874 00:57:00,541 --> 00:57:01,041 Swamy.... 875 00:57:01,041 --> 00:57:01,958 Take this... 876 00:57:01,958 --> 00:57:03,083 We are happy to see you. 877 00:57:03,791 --> 00:57:06,833 Hari Om Hari..... Hari Om Hari..... 878 00:57:07,125 --> 00:57:07,708 Scratch here. 879 00:57:08,583 --> 00:57:09,916 Hari Om Hari..... 880 00:57:10,083 --> 00:57:11,375 Hari Om Hari..... 881 00:57:12,416 --> 00:57:12,958 Backside. 882 00:57:14,208 --> 00:57:16,000 Oh Reddy sir, come... Come.... 883 00:57:16,000 --> 00:57:17,458 Who Bellary Janardhan Reddy is it? 884 00:57:17,458 --> 00:57:18,166 Hey no 885 00:57:18,250 --> 00:57:20,541 He is the one who stole ladies inner wear. 886 00:57:21,000 --> 00:57:27,291 He has raped 18 ladies and killed him. He is none other than Umesh Reddy. Come. 887 00:57:27,291 --> 00:57:29,541 Umesh Reddy come and show them. 888 00:57:29,708 --> 00:57:32,000 Your mom has also come or not? 889 00:57:32,000 --> 00:57:35,500 Where is he? Show me where he is. Where is he? I'll take him to task. 890 00:57:35,625 --> 00:57:36,458 How will you? 891 00:57:36,458 --> 00:57:39,041 He has stolen the undergarment which was put for drying outside. 892 00:57:39,125 --> 00:57:41,958 Can he wear yours, he can only use as blanket. 893 00:57:45,125 --> 00:57:46,375 I can hear a loin roaring. 894 00:57:47,666 --> 00:57:51,333 Elephants trumpet..... Monkeys fighting..... 895 00:57:52,000 --> 00:57:52,750 Who came? 896 00:57:54,291 --> 00:57:54,791 See there..... 897 00:57:55,541 --> 00:57:56,333 One who steal tusks. 898 00:57:57,041 --> 00:58:02,166 It is non other than Veerappan. 899 00:58:02,541 --> 00:58:04,208 He came.... Brother come. 900 00:58:04,333 --> 00:58:05,000 Sit down 901 00:58:05,208 --> 00:58:06,208 What would you like to have? 902 00:58:06,291 --> 00:58:07,125 Where is Veerappan? 903 00:58:07,291 --> 00:58:15,458 He has spoilt the peace of 6 crores people of Karnataka by kidnapping Dr. Rajkumar. 904 00:58:16,083 --> 00:58:19,666 If I get to see him, I'll kill him and go to jail. 905 00:58:20,458 --> 00:58:22,958 He is dead long back, if you ant you can go to jail. 906 00:58:23,458 --> 00:58:23,916 Stand quietly. 907 00:58:23,916 --> 00:58:24,500 I missed it. 908 00:58:24,500 --> 00:58:24,791 Tell boss... 909 00:58:24,875 --> 00:58:28,458 Keep quiet... You are talking to such a great person by making him stand. 910 00:58:29,083 --> 00:58:30,083 Brother.... Brother please come. 911 00:58:30,166 --> 00:58:31,666 Both of you come. Sit down. 912 00:58:31,708 --> 00:58:33,666 Giver them a chair..... Giver them a chair..... 913 00:58:35,291 --> 00:58:37,791 The lines on your right hand are not to be seen. 914 00:58:37,791 --> 00:58:38,041 Not seen! 915 00:58:38,375 --> 00:58:39,583 It is so nice. 916 00:58:40,583 --> 00:58:41,708 Do you have a bike? 917 00:58:41,958 --> 00:58:42,375 Yes 918 00:58:42,625 --> 00:58:43,708 Self or kick? 919 00:58:44,041 --> 00:58:46,041 There is no kick in my life, only self. 920 00:58:46,083 --> 00:58:47,833 First stop that, everything will be fine. 921 00:58:48,500 --> 00:58:50,083 Move aside.... Move aside..... 922 00:58:50,166 --> 00:58:51,458 Hari Om Hari 923 00:58:52,291 --> 00:58:57,166 I have prepared few things with what we have. Ask Veerappan soul to eat this otherwise he may kill me. 924 00:58:57,375 --> 00:58:58,250 Dry fruit juice. 925 00:58:58,291 --> 00:59:00,500 Good boys, they have brought everything. Have it please. 926 00:59:00,625 --> 00:59:02,666 What did you say? 927 00:59:04,083 --> 00:59:05,083 You want me to eat? 928 00:59:06,458 --> 00:59:08,291 If I eat does it mean you also had? 929 00:59:08,500 --> 00:59:12,416 What a good mind, you telling it is great than me doing it. 930 00:59:12,625 --> 00:59:13,875 I'll do it as you say. 931 00:59:14,083 --> 00:59:15,041 Let's not eat it here. 932 00:59:16,000 --> 00:59:21,291 We will be in a discussion in meeting hall. 933 00:59:21,500 --> 00:59:24,916 Don't disturb us. Keep everything there and we will have. Brother please come. 934 00:59:25,250 --> 00:59:26,000 Reddy please come. 935 00:59:27,041 --> 00:59:28,250 Swamy to scratch? 936 00:59:28,416 --> 00:59:30,041 If I feel like itching I'll inform. you can come. 937 00:59:30,750 --> 00:59:31,875 Hari om 938 00:59:32,333 --> 00:59:33,125 No body has seen me right? 939 00:59:34,125 --> 00:59:34,875 Hari om 940 00:59:35,916 --> 00:59:37,000 Don't miss anything 941 00:59:43,333 --> 00:59:43,958 Rakshitha 942 00:59:44,208 --> 00:59:44,500 Yes 943 00:59:44,500 --> 00:59:46,000 Make up is very nice. 944 00:59:46,708 --> 00:59:47,958 Ramya, one idea. 945 00:59:48,291 --> 00:59:48,750 Whats that? 946 00:59:49,250 --> 00:59:54,625 Why shouldn't we both unite and scare them. We can share the points what we get. 947 00:59:55,208 --> 00:59:56,791 Yes it's very good idea. 948 00:59:57,000 --> 00:59:57,541 Let's do it. 949 00:59:58,166 --> 01:00:02,166 Anyways I'm ready. I'll go and make them scare first. 950 01:00:02,166 --> 01:00:03,541 Later you can go. Okay? 951 01:00:03,541 --> 01:00:04,041 Okay 952 01:00:04,041 --> 01:00:05,000 Get ready fast. 953 01:00:05,000 --> 01:00:06,041 I'll teach you a lesson. 954 01:00:07,333 --> 01:00:08,541 You want points? 955 01:00:08,833 --> 01:00:10,208 I'll see how you take the points. 956 01:00:11,125 --> 01:00:12,208 All points are mine. 957 01:00:13,458 --> 01:00:14,583 I'm the winner of this show. 958 01:00:43,125 --> 01:00:44,291 You are gonna scare me? 959 01:00:44,708 --> 01:00:51,708 The way I act, I should get the points when you get scared. 960 01:00:52,166 --> 01:00:54,458 Come, I'll teach you a lesson now. 961 01:00:54,708 --> 01:00:56,333 You came? 962 01:00:56,750 --> 01:00:57,875 Did you come? 963 01:01:02,625 --> 01:01:03,333 Why is she not getting scared? 964 01:01:13,541 --> 01:01:14,166 What happened? 965 01:01:15,166 --> 01:01:16,333 Ears are working. 966 01:01:19,833 --> 01:01:20,625 You are here? 967 01:01:23,250 --> 01:01:27,250 DD Boss has asked you to scare us and not to manhandle. 968 01:01:27,250 --> 01:01:29,958 No one should hit anyone in this program. Do you know about it? 969 01:01:30,208 --> 01:01:31,000 Do you know who I am? 970 01:01:35,125 --> 01:01:36,583 Why are you staring at me? 971 01:01:36,833 --> 01:01:37,708 Apologize me. 972 01:01:41,666 --> 01:01:42,500 I can see everything. 973 01:01:45,166 --> 01:01:46,000 Hey DD Boss. 974 01:01:46,666 --> 01:01:50,166 Eliminate this girl. It is manhandling. 975 01:01:50,458 --> 01:01:53,291 She is hitting me like a dog. I cannot withstand boss. 976 01:01:54,125 --> 01:01:57,458 You have to only enact like a ghost and not behave as if ghost is within you. 977 01:01:57,916 --> 01:01:58,458 I cannot 978 01:01:58,666 --> 01:02:03,250 Hey you go away from here, you need not ask sorry. 979 01:02:03,375 --> 01:02:05,125 Can't you hear? Go away from here.... Go.... 980 01:02:09,041 --> 01:02:10,333 DD Boss 981 01:02:15,625 --> 01:02:16,583 They are disturbing. 982 01:02:20,333 --> 01:02:21,750 Hey you Giriraj . 983 01:02:23,833 --> 01:02:29,625 You have put white paint on dark lips and have put tomato sauce and trying to scare us. 984 01:02:35,375 --> 01:02:37,625 Both of them are trying to target me. 985 01:02:39,541 --> 01:02:44,000 What you have put good makeup and jewelry? 986 01:02:44,541 --> 01:02:45,041 Good 987 01:02:45,333 --> 01:02:49,541 See acting does not come only by make up. 988 01:02:49,750 --> 01:02:53,666 I will teach you how to enact. 989 01:02:53,958 --> 01:02:54,708 Lust.... 990 01:02:57,041 --> 01:02:57,916 Indignation.... 991 01:03:00,125 --> 01:03:00,791 Hubris.... 992 01:03:02,416 --> 01:03:03,375 Disgust..... 993 01:03:05,375 --> 01:03:06,125 Fault.... 994 01:03:07,833 --> 01:03:09,041 Crush..... 995 01:03:09,708 --> 01:03:13,208 Now you have to do one among these expressions and show me. 996 01:03:13,458 --> 01:03:14,416 Come on you have to involve. 997 01:03:15,041 --> 01:03:16,666 You have to enact looking eye to eye. 998 01:03:17,208 --> 01:03:17,625 Come on.... Come on.... 999 01:03:17,958 --> 01:03:20,500 Let it come.... Let the expression come..... 1000 01:03:35,750 --> 01:03:42,500 When I bleed it is tomato sauce and when you bleed it is blood. 1001 01:03:44,458 --> 01:03:47,708 I will not interfere between you. Escape..... 1002 01:03:48,458 --> 01:03:48,875 Roshan... 1003 01:03:50,291 --> 01:03:50,791 What happen to him? 1004 01:03:54,625 --> 01:03:57,208 Oh.... Both of you are performing together is it? 1005 01:03:57,333 --> 01:03:59,333 You cannot fool me. Go.... Go... Go back to your room. 1006 01:03:59,333 --> 01:04:01,375 You cannot take my points. What are you looking? 1007 01:04:02,333 --> 01:04:03,375 Are you mad? Go.... 1008 01:04:04,000 --> 01:04:04,875 She is just looking. 1009 01:04:11,875 --> 01:04:13,833 Hey dude something is going on there look. 1010 01:04:14,750 --> 01:04:17,916 Dude we had given them task right, that's why they are performing like that. 1011 01:04:18,583 --> 01:04:20,500 Leave... Leave my legs.... 1012 01:04:20,500 --> 01:04:21,250 I'll not leave. 1013 01:04:21,375 --> 01:04:22,666 Leave my legs.... 1014 01:04:22,708 --> 01:04:23,250 Boss 1015 01:04:23,250 --> 01:04:23,541 Yes 1016 01:04:24,000 --> 01:04:25,500 I want your blessings. 1017 01:04:25,500 --> 01:04:26,500 Okay I've blessed you. 1018 01:04:26,500 --> 01:04:29,333 Boss take me as your assistant. 1019 01:04:29,750 --> 01:04:32,541 Give me a relief from my wife's problem. 1020 01:04:32,958 --> 01:04:34,250 Admit me to your monastery. 1021 01:04:34,583 --> 01:04:36,625 I'll cook for all here. 1022 01:04:36,666 --> 01:04:39,208 Okay... For the same joy, you can take 90. 1023 01:04:39,416 --> 01:04:40,583 It's a prasad in the form of drink. 1024 01:04:40,791 --> 01:04:41,791 Wow drink! 1025 01:04:42,291 --> 01:04:43,916 Boss thanks. 1026 01:04:44,333 --> 01:04:46,833 Leave my legs.... 1027 01:04:52,583 --> 01:04:54,750 It's not me.... I've not done anything wrong. 1028 01:04:57,250 --> 01:04:59,500 He is the one who has done it. Escape. 1029 01:04:59,666 --> 01:05:02,083 Your make up is superb. 1030 01:05:04,250 --> 01:05:05,833 Om Shakthi.... 1031 01:05:06,291 --> 01:05:08,541 Om Shakthi.... 1032 01:05:10,708 --> 01:05:15,291 Goddess you came before me, hearing me is it? 1033 01:05:15,458 --> 01:05:18,333 He doesn't know the difference between God and ghost. 1034 01:05:18,333 --> 01:05:31,375 Chanting Mantra. 1035 01:05:39,500 --> 01:05:41,875 Where did my drunk assistant go? 1036 01:05:51,833 --> 01:05:52,666 Assistant... 1037 01:05:52,875 --> 01:05:57,250 What is this boss you have put flour all over and come? 1038 01:05:57,500 --> 01:06:00,041 Oh mom asked you bajji? 1039 01:06:00,083 --> 01:06:03,166 Which one raw banana or chilly? 1040 01:06:04,708 --> 01:06:07,000 This is cheating. 1041 01:06:21,166 --> 01:06:24,250 If we leave this, it may turn into a big problem. 1042 01:06:25,250 --> 01:06:26,375 Let's go and save them. 1043 01:06:26,375 --> 01:06:26,625 Yes come 1044 01:06:27,041 --> 01:06:27,250 Come 1045 01:06:33,291 --> 01:06:34,125 Disturbance. 1046 01:06:34,583 --> 01:06:37,000 Door is locked, we don't know what's happening inside. 1047 01:06:37,291 --> 01:06:37,833 What to do? 1048 01:06:39,166 --> 01:06:40,125 Open the door.... Open the door.... 1049 01:06:40,166 --> 01:06:41,416 Open it, I'll go first. I'll go first. 1050 01:06:42,458 --> 01:06:42,916 Fast.... Fast.... 1051 01:06:45,000 --> 01:06:45,958 I'm about to fart. 1052 01:06:47,541 --> 01:06:52,125 I beg you if she comes, she will start with second innings. 1053 01:06:52,208 --> 01:06:53,125 I cannot control. 1054 01:06:53,666 --> 01:06:54,125 What? 1055 01:06:57,916 --> 01:06:58,625 It's not me. 1056 01:07:01,291 --> 01:07:02,125 Don't worry. 1057 01:07:05,208 --> 01:07:06,250 Why are they acting like that? 1058 01:07:08,791 --> 01:07:09,625 Why are you disturbing? 1059 01:07:10,208 --> 01:07:13,541 I was in deep discussion with the souls and you are disturbing me. 1060 01:07:13,750 --> 01:07:14,208 Swamy... 1061 01:07:14,208 --> 01:07:14,708 I will close it. 1062 01:07:15,250 --> 01:07:19,791 You can discuss with those souls later. There is a soul here, check that first. 1063 01:07:20,666 --> 01:07:22,291 Look there they are behaving like tribal. 1064 01:07:23,500 --> 01:07:24,083 Who are you? 1065 01:07:24,333 --> 01:07:24,666 Go.... 1066 01:07:24,666 --> 01:07:26,125 Why are you behaving like this? 1067 01:07:26,166 --> 01:07:27,916 Need to know the final decision today. 1068 01:07:27,916 --> 01:07:28,541 Don't leave her. 1069 01:07:30,041 --> 01:07:31,208 Who are you? 1070 01:07:42,000 --> 01:07:43,291 What did I tell? 1071 01:07:45,000 --> 01:07:48,041 Why did you do so? I just asked who are you? 1072 01:07:48,583 --> 01:07:51,375 For that..... Blood.... 1073 01:07:57,458 --> 01:07:58,708 Don't think him like us? 1074 01:07:58,750 --> 01:08:02,375 You cannot hit him like us. He is from Goripalya, try to touch him let's see. 1075 01:08:02,375 --> 01:08:05,541 He has made so many souls get married and sent them to honeymoon. They have a children do you know. 1076 01:08:05,541 --> 01:08:06,750 If you are a lady come on touch him. 1077 01:08:09,125 --> 01:08:15,541 Not only that so many souls have told secret to him and after getting to know that he has made it run around. 1078 01:08:15,958 --> 01:08:17,791 If you are dare enough come on hit him. Hit him. 1079 01:08:17,833 --> 01:08:19,083 It is not like throwing us. 1080 01:08:19,083 --> 01:08:19,416 Yes 1081 01:08:20,666 --> 01:08:24,166 For the juice that you served me, how much revenge are you taking? 1082 01:08:25,000 --> 01:08:26,500 Leave me.... Leave me.... 1083 01:08:27,125 --> 01:08:29,541 I don't know anything. Promise on my mom. 1084 01:08:30,041 --> 01:08:34,000 I have not spoken to any soul and there is no soul with me. 1085 01:08:34,291 --> 01:08:37,708 I was telling Astrology in front of TV station. 1086 01:08:37,750 --> 01:08:41,458 Looking at this getup channel people told I'm Athmabramha. 1087 01:08:41,833 --> 01:08:43,791 Just because the name was good I kept it. 1088 01:08:44,458 --> 01:08:47,500 I didn't know that I'll have such a problem. Please leave me. 1089 01:08:48,291 --> 01:08:53,666 It's been 3 months since I saw my wife's face. Please leave me. I'll fall at your feet, leave me. 1090 01:08:56,125 --> 01:08:57,083 Hey you cheat. 1091 01:08:57,833 --> 01:08:59,833 By cheating you are taking all the points. 1092 01:09:08,000 --> 01:09:12,458 Listen to me. Everyone please run away from here. 1093 01:09:13,458 --> 01:09:15,166 This is not a reality show. 1094 01:09:15,458 --> 01:09:18,458 This is a real hunted house. She is ghost.... Ghost..... 1095 01:09:21,875 --> 01:09:24,750 Escape.... Escape.... Jump from some window and escape. 1096 01:09:27,875 --> 01:09:30,750 Without my permission where will you go? 1097 01:09:48,875 --> 01:09:49,625 Mummy 1098 01:09:49,916 --> 01:09:57,375 When lioness is not hungry it will not hunt thinking it is calm and you try to ride on it, it will show you the way to graveyard. 1099 01:09:59,041 --> 01:10:03,541 If you think that the hands which has donated will forgive what ever you do, it's wrong. 1100 01:10:03,708 --> 01:10:06,791 Crossing the eight directions and spoiling the peace of all the guards..... 1101 01:10:06,958 --> 01:10:08,500 Planets being affected by eclipse. 1102 01:10:08,708 --> 01:10:12,166 I'm Maari who is waiting to take revenge. 1103 01:10:12,333 --> 01:10:15,833 I'm Maha Kaali Dhamayanthi who want blood for the blood shed. 1104 01:10:23,250 --> 01:10:26,291 Even after advising so much you are not understanding and acting like fools. 1105 01:10:26,625 --> 01:10:28,125 No.... No..... 1106 01:10:28,125 --> 01:10:31,708 You have come to my Isotope and mocking at me? 1107 01:10:32,416 --> 01:10:35,458 I will take out your nerves and make them as stings for Veena..... 1108 01:10:35,916 --> 01:10:37,708 Will sing a song for your death...... 1109 01:10:38,041 --> 01:10:40,916 I will make you see Yama when you are alive. 1110 01:10:41,166 --> 01:10:47,416 Will you go out by yourself or will you leave your life in this house? 1111 01:10:51,250 --> 01:10:52,541 It is the same for you. 1112 01:10:57,875 --> 01:10:58,916 Where did she go? 1113 01:10:59,375 --> 01:11:00,916 Is it a hunted house? 1114 01:11:02,416 --> 01:11:04,208 I'll go out first I a cannot stay here. 1115 01:11:04,541 --> 01:11:06,166 Please open the door sir. 1116 01:11:06,208 --> 01:11:08,333 DD Boss open the door cannot stay here. 1117 01:11:08,333 --> 01:11:09,125 What to do now? 1118 01:11:09,458 --> 01:11:09,875 Save me... 1119 01:11:09,875 --> 01:11:11,375 I'm struck in a wrong place. 1120 01:11:25,875 --> 01:11:26,541 Hey Vicky.... 1121 01:11:27,583 --> 01:11:29,291 I never excepted this from you. 1122 01:11:30,083 --> 01:11:31,375 I thought you are candid. 1123 01:11:32,125 --> 01:11:34,250 You proved that you are a 420 than him. 1124 01:11:34,875 --> 01:11:36,375 Do you know how I brought that money? 1125 01:11:38,583 --> 01:11:41,000 It is the money that I saved day and night by washing leftover glasses. 1126 01:11:41,833 --> 01:11:43,333 It is not the money got by cheating like you. 1127 01:11:43,666 --> 01:11:45,708 How did you feel like cheating poor people like us? 1128 01:11:46,000 --> 01:11:49,458 Cook they don't mind about what kind of money it is. They want money that's it. 1129 01:11:50,250 --> 01:11:51,916 They are ready to do anything for that. 1130 01:11:53,083 --> 01:11:55,666 My father is not well and I give the money to him. 1131 01:11:56,291 --> 01:11:57,583 You will not prosper in life. 1132 01:11:57,708 --> 01:12:01,875 They are big criminals, just for money. They are ready to do anything for it. 1133 01:12:02,416 --> 01:12:03,958 We should not spare them. 1134 01:12:04,375 --> 01:12:05,583 Winners it seems.... Winners...... 1135 01:12:05,791 --> 01:12:07,041 Should have known this before itself. 1136 01:12:07,083 --> 01:12:09,333 Will be winners only if we survive till the end. 1137 01:12:10,000 --> 01:12:12,625 That Dhamayanthi will kill us and these people will go away with the money. 1138 01:12:12,750 --> 01:12:14,458 Why did you collect so much money from us? 1139 01:12:14,708 --> 01:12:17,000 To give a meal to the people in town by our names is it? 1140 01:12:17,083 --> 01:12:20,583 Do you know with how much difficulty we have earned each rupee? 1141 01:12:20,666 --> 01:12:22,458 What we they do if they get fools like us. 1142 01:12:23,291 --> 01:12:25,375 Using channel's name you played with our lives. 1143 01:12:25,791 --> 01:12:27,000 Don't you have humanity? 1144 01:12:28,833 --> 01:12:31,083 Other may spare you, but I'll not. 1145 01:12:31,750 --> 01:12:33,375 My uncle is jailer in jail. 1146 01:12:33,791 --> 01:12:39,041 If I don't put you inside the jail. I'm not Thataiyannakere Puttaya's son Giriraj Bahaddur. 1147 01:12:40,500 --> 01:12:44,791 My mom wanted me to become a big actor. 1148 01:12:46,791 --> 01:12:51,041 I sold the jewelry that I had kept in her remembrance and gave you the money. 1149 01:12:52,583 --> 01:12:53,583 What did you do? 1150 01:12:54,333 --> 01:12:57,375 You locked us inside some unknown hunted house. 1151 01:12:59,958 --> 01:13:04,125 Instead of doing this work, you go hold someone's head. You will get more money than this. 1152 01:13:04,250 --> 01:13:06,458 Roshan have control over your tongue. 1153 01:13:07,125 --> 01:13:10,625 Just because we are quiet, you all are talking non sense. 1154 01:13:10,833 --> 01:13:11,625 It's okay leave. 1155 01:13:11,666 --> 01:13:12,333 You keep quiet. 1156 01:13:12,916 --> 01:13:14,375 Have we done anything that no one has done. 1157 01:13:14,625 --> 01:13:15,333 What did you say? 1158 01:13:16,250 --> 01:13:18,708 This bungalow is some unknown bungalow. 1159 01:13:19,166 --> 01:13:20,875 Do you know who's bungalow is this? 1160 01:13:21,416 --> 01:13:22,375 Does anyone know? 1161 01:13:22,625 --> 01:13:24,750 He is the owner of this bungalow. 1162 01:13:25,125 --> 01:13:30,083 Having such big bungalow, does anyone know why is he straggling so much? 1163 01:13:48,416 --> 01:13:48,916 Hey Vicky... 1164 01:13:49,625 --> 01:13:53,125 You did not do anything wrong. Survival or death I'll be with you. 1165 01:13:53,916 --> 01:13:55,833 Let's do something and save your mother. Be brave. 1166 01:13:56,083 --> 01:14:02,250 If you can get your mom not three days, we will be here for three births. What do you say? 1167 01:14:02,416 --> 01:14:05,625 We are ready to stay in this house for three days. But how will we stay? 1168 01:14:05,916 --> 01:14:07,583 I've made arrangements for that. 1169 01:14:33,208 --> 01:14:36,916 p 1170 01:14:38,708 --> 01:14:39,958 It is not clear. 1171 01:14:41,791 --> 01:14:49,416 Those souls cry are welcoming me as a accidental guest. 1172 01:14:51,916 --> 01:14:56,958 Make all arrangements for Sudarshana Homa this evening. 1173 01:15:07,875 --> 01:15:22,375 Chanting Mantra 1174 01:15:23,291 --> 01:15:27,416 Come.... Come..... 1175 01:15:37,416 --> 01:15:40,166 Dhamayanthi come. 1176 01:15:42,041 --> 01:15:43,125 She has come. 1177 01:15:47,125 --> 01:15:49,375 Leave.... Leave me.... 1178 01:15:50,250 --> 01:15:52,541 You can't do anything to me. 1179 01:15:53,083 --> 01:15:54,875 Don't try anything unnecessarily. 1180 01:15:55,375 --> 01:15:56,208 Leave me 1181 01:15:58,250 --> 01:15:59,041 Who are you? 1182 01:16:00,458 --> 01:16:02,000 Why are you troubling them? 1183 01:16:02,500 --> 01:16:03,666 Why have you come here? 1184 01:16:05,208 --> 01:16:07,166 Who has come to whose house? 1185 01:16:07,875 --> 01:16:09,000 This is my house. 1186 01:16:09,583 --> 01:16:12,833 This is my court. This is Dhamayanthi's isotope. 1187 01:16:12,958 --> 01:16:16,541 Dhamayanthi's isotope! What are you saying? 1188 01:16:17,416 --> 01:16:18,875 Tell us the way we can understand. 1189 01:16:22,458 --> 01:16:23,250 Tell 1190 01:16:23,791 --> 01:16:24,291 I'll tell 1191 01:16:26,416 --> 01:16:27,500 My name is Dhamayanthi. 1192 01:16:29,250 --> 01:16:31,166 Mine is cute family. 1193 01:16:31,791 --> 01:16:33,958 He is my father Vijendra Verma. 1194 01:16:34,416 --> 01:16:38,458 He always use to do lot of charity for people. He was striving hard for their prosperity. 1195 01:16:38,875 --> 01:16:40,375 His words were final. 1196 01:16:41,083 --> 01:16:42,958 She is my mom Savitridevi. 1197 01:16:43,333 --> 01:16:45,375 She was like Goddess Annapoorneshwari for the hometown. 1198 01:16:45,916 --> 01:16:50,333 There were many servants in our house. The whole hometown was happy. 1199 01:16:50,875 --> 01:16:57,458 But all of a sudden the whole hometown you affected by plague. 1200 01:16:58,083 --> 01:17:05,125 Innocent uneducated people believed in some myths and did not get treatment at proper time and lost their lives. 1201 01:17:05,375 --> 01:17:07,166 My mom was one among them. 1202 01:17:07,416 --> 01:17:10,958 Looking at all these my dad decided one thing. 1203 01:17:11,083 --> 01:17:15,833 He build a hospital to give free treatment for all the people. 1204 01:17:16,291 --> 01:17:19,583 But unlike all stories there was a villain. 1205 01:17:20,958 --> 01:17:23,041 He is a devil in the form of human. 1206 01:17:46,958 --> 01:17:49,333 Look Baira you are making a mistake. 1207 01:17:50,125 --> 01:17:56,250 Our master is doing lot of charity for the welfare of the people in this hometown. 1208 01:17:56,416 --> 01:18:02,041 You and your team are preparing arrack and taking the lives of the poor people. 1209 01:18:02,291 --> 01:18:03,958 This has to come to end here Baira. 1210 01:18:08,000 --> 01:18:11,250 Look Baira we are talking to you. It is better if you stop everything here. 1211 01:18:11,791 --> 01:18:16,333 Otherwise I will tell this to master and call for a panchayat. 1212 01:18:16,833 --> 01:18:18,833 We will put you out of this hometown. 1213 01:18:19,083 --> 01:18:22,333 Yes.... Yes.... Yes.... 1214 01:18:25,208 --> 01:18:28,416 Person drinking arrack itself is not bothered , what's bothering you. 1215 01:18:30,916 --> 01:18:35,833 If you bring 50 folks with you, will I be scared? 1216 01:18:37,083 --> 01:18:38,333 Scolding 1217 01:18:38,916 --> 01:18:44,208 You are the dogs that were falling at feet when you listen to this Baira's name. 1218 01:18:45,083 --> 01:18:50,875 Today you are trying to scare me and will make me stand in the panchayat. How dare you? 1219 01:18:56,416 --> 01:18:58,458 Oh no..... 1220 01:18:58,916 --> 01:18:59,500 Don't move. 1221 01:19:01,458 --> 01:19:05,625 Your live should be only to clean dust in my feet. 1222 01:19:06,583 --> 01:19:14,708 If someone goes to my brother in law and complaint about me, you will have to face the same situation. 1223 01:19:15,458 --> 01:19:18,583 Dear get up.... Dear talk to me.... 1224 01:19:19,666 --> 01:19:22,750 Dear.... Dear look at me.... 1225 01:19:23,166 --> 01:19:24,125 Look at me... 1226 01:19:24,208 --> 01:19:28,750 When the head of the family is no more, what work does she have? 1227 01:19:31,166 --> 01:19:34,375 You leave him and come with me. 1228 01:19:36,500 --> 01:19:37,125 Dear 1229 01:19:40,708 --> 01:19:41,750 Hey leave me... 1230 01:19:42,291 --> 01:19:43,000 Leave me... 1231 01:19:43,458 --> 01:19:44,333 Leave me... 1232 01:19:46,708 --> 01:19:47,333 Leave me... 1233 01:19:47,750 --> 01:19:49,416 Leave me... Leave... 1234 01:19:55,833 --> 01:19:57,083 Brother in law you called me it seems. 1235 01:19:57,458 --> 01:19:59,916 Nothing Baira... Priest had come. 1236 01:20:00,375 --> 01:20:05,291 He told that there is an auspicious time next Friday for hospital inauguration. 1237 01:20:05,708 --> 01:20:08,500 You have to make all the arrangements. 1238 01:20:09,000 --> 01:20:10,208 Dhamayanthi is also coming. 1239 01:20:10,625 --> 01:20:14,125 I'll take care of it brother in law. I'll make it a grand inauguration. 1240 01:20:14,750 --> 01:20:21,625 Next Friday is our hospital inauguration. All of you have to come without fail. Understood. 1241 01:22:54,416 --> 01:22:54,916 Greetings... 1242 01:22:56,041 --> 01:23:00,333 My dad has constructed this hospital for all your well being. 1243 01:23:01,083 --> 01:23:05,000 Going forward please don't go behind myth and lose life. 1244 01:23:05,541 --> 01:23:09,125 For any health issues you have, can get free treatment here. 1245 01:23:09,875 --> 01:23:12,125 This hospital is constructed for you. 1246 01:23:12,583 --> 01:23:14,291 This is your hospital. 1247 01:23:33,208 --> 01:23:36,875 What Dad? What are you doing alone sitting here? 1248 01:23:36,916 --> 01:23:38,000 Come sit down. 1249 01:23:38,458 --> 01:23:39,958 What dad? You called me it seems. 1250 01:23:40,291 --> 01:23:42,875 How long will it take for you to become a doctor? 1251 01:23:43,666 --> 01:23:44,875 It will take a years time. 1252 01:23:45,041 --> 01:23:45,625 Why dad? 1253 01:23:45,916 --> 01:23:51,250 I want to see you serving this poor people. That's my wish. 1254 01:23:51,833 --> 01:23:52,333 Take this. 1255 01:23:54,416 --> 01:23:55,125 What's this dad? 1256 01:23:55,833 --> 01:23:57,750 This is our property will documents. 1257 01:23:59,083 --> 01:24:01,083 Why are you giving this to me dad? 1258 01:24:01,250 --> 01:24:03,958 Look I'm having some heath issue. 1259 01:24:04,291 --> 01:24:06,208 If something happens to me.... 1260 01:24:06,625 --> 01:24:12,583 You have to be in my place and take care of this innocent people who trust me and our isotope. 1261 01:24:12,875 --> 01:24:18,083 Promise me that you will make sure that you give free treatment for this poor people. 1262 01:24:18,333 --> 01:24:22,375 Dad nothing will happen to you. Why are you talking like this? 1263 01:24:22,791 --> 01:24:25,291 All your charity work will safeguard you. 1264 01:25:09,958 --> 01:25:10,375 Sir 1265 01:25:11,916 --> 01:25:12,500 Greetings... 1266 01:25:16,166 --> 01:25:17,333 How is things going on? 1267 01:25:17,875 --> 01:25:19,291 Things are going your way. 1268 01:26:05,291 --> 01:26:08,958 Sir.... Come out sir.... 1269 01:26:10,083 --> 01:26:12,333 See my granddaughter. 1270 01:26:19,958 --> 01:26:21,666 Why? What happened? 1271 01:26:30,166 --> 01:26:31,333 Nothing will happen. Control... 1272 01:26:31,458 --> 01:26:32,541 Control yourself.... 1273 01:26:34,583 --> 01:26:35,666 Where are you going? 1274 01:26:36,791 --> 01:26:37,708 Did you pay the fees? 1275 01:26:37,708 --> 01:26:38,625 God will save you. 1276 01:26:39,125 --> 01:26:43,625 This is an emergency case, they have not paid the fees. 1277 01:26:44,958 --> 01:26:47,875 I forgot to bring money in the hurry. 1278 01:26:48,500 --> 01:26:52,625 Please do something and save my granddaughter. Please save. 1279 01:26:52,875 --> 01:26:54,458 I will fall at your feet. 1280 01:27:00,833 --> 01:27:03,500 Doctor.... Doctor.... Snake bit my daughter. 1281 01:27:03,708 --> 01:27:05,083 Please do something and save her. 1282 01:27:05,333 --> 01:27:06,208 Sir is inside. 1283 01:27:07,041 --> 01:27:08,791 Sir... Sir... 1284 01:27:10,250 --> 01:27:12,250 Snake bit my daughter sir. 1285 01:27:12,750 --> 01:27:14,250 Please save my daughter. 1286 01:27:15,208 --> 01:27:17,291 Sir I don't have money. 1287 01:27:19,083 --> 01:27:22,583 Sir... Sir... I've come having trust on you. 1288 01:27:25,416 --> 01:27:26,750 What if you don't have money? 1289 01:27:28,541 --> 01:27:30,291 You have this beauty right. 1290 01:27:36,166 --> 01:27:38,541 Sir I have brought the money you asked for. Take it. 1291 01:27:39,041 --> 01:27:41,916 Please save my mom. Sir... Sir... 1292 01:27:42,333 --> 01:27:46,416 You delayed bring the money so your mom got angry and went away. 1293 01:27:47,458 --> 01:27:48,333 Where did she go sir? 1294 01:27:50,625 --> 01:27:52,333 Sir.... What are you saying sir? 1295 01:27:52,791 --> 01:27:55,333 Sir this is cheating... This is cheating... 1296 01:27:55,333 --> 01:27:56,666 I've given you the money you asked for. 1297 01:27:57,208 --> 01:28:00,166 This is injustice.... Injustice.... Injustice.... 1298 01:28:00,166 --> 01:28:01,291 What is injustice? 1299 01:28:02,708 --> 01:28:07,625 If you keep shouting I'll sent you to the place where your mom went. 1300 01:28:08,791 --> 01:28:10,333 Simply take the body and move. 1301 01:28:12,041 --> 01:28:14,166 Mom... Mom... Open your eyes and see. 1302 01:28:14,416 --> 01:28:15,666 Your Soma has come see mom. 1303 01:28:21,250 --> 01:28:22,500 Okay take her. 1304 01:28:22,916 --> 01:28:23,875 Go.. Go dear... 1305 01:28:24,250 --> 01:28:24,916 Take her. 1306 01:28:56,250 --> 01:28:57,125 What are you doing? 1307 01:29:00,250 --> 01:29:00,916 Grandpa 1308 01:29:01,500 --> 01:29:02,375 Grandpa 1309 01:29:02,750 --> 01:29:03,666 Grandpa 1310 01:29:04,250 --> 01:29:05,000 Grandpa 1311 01:29:07,625 --> 01:29:08,791 What are you doing? 1312 01:29:09,125 --> 01:29:09,875 Grandpa 1313 01:29:10,708 --> 01:29:11,041 Grandpa 1314 01:29:11,083 --> 01:29:11,958 Lakshmi 1315 01:29:12,875 --> 01:29:13,583 Lakshmi 1316 01:29:14,208 --> 01:29:14,708 Grandpa 1317 01:29:16,000 --> 01:29:16,875 Lakshmi 1318 01:29:17,000 --> 01:29:19,041 Hey you what are you doing? 1319 01:29:21,416 --> 01:29:22,208 Lakshmi 1320 01:29:34,583 --> 01:29:36,750 He killed the daughter. 1321 01:29:40,750 --> 01:29:42,833 My granddaughter.... 1322 01:29:45,375 --> 01:29:46,416 Lakshmi 1323 01:30:00,833 --> 01:30:02,000 Sir greetings.... 1324 01:30:02,833 --> 01:30:03,750 You sinner... 1325 01:30:04,458 --> 01:30:06,333 Doctor are equal to God. 1326 01:30:06,833 --> 01:30:09,041 People join their hands only before two. 1327 01:30:09,333 --> 01:30:13,291 One is God who gave him life and the other is doctor who saves his life. 1328 01:30:13,541 --> 01:30:19,291 You have done injustice to those who had trust on you and also injustice to your profession. 1329 01:30:19,333 --> 01:30:20,000 Brother in law.... 1330 01:30:20,458 --> 01:30:23,166 You cheater... Don't call me brother in law. 1331 01:30:23,416 --> 01:30:25,875 What a sigma you have brought? 1332 01:30:26,250 --> 01:30:30,625 You have spoilt the entire trust that the people had on me. 1333 01:30:30,958 --> 01:30:36,000 I'll make you fell ashamed in front of all the people and put you in jail. 1334 01:30:36,291 --> 01:30:38,625 Or else I'm not Vijendra Verma. 1335 01:30:39,083 --> 01:30:40,000 Please forgive me. 1336 01:30:40,000 --> 01:30:40,333 Leave my leg. 1337 01:30:40,708 --> 01:30:41,041 Leave... 1338 01:30:41,041 --> 01:30:42,125 I did it unknowingly. 1339 01:30:42,250 --> 01:30:42,833 Leave my leg. 1340 01:30:42,833 --> 01:30:43,750 I'll not do this again. 1341 01:30:44,375 --> 01:30:44,791 Forgive me 1342 01:30:44,791 --> 01:30:46,708 Leave my leg... Leave... 1343 01:30:46,750 --> 01:30:48,083 I will not spare you. 1344 01:30:48,750 --> 01:30:49,375 Sir 1345 01:30:52,958 --> 01:30:57,500 For believing you and joining hands with you, you put me behind bars. 1346 01:30:57,625 --> 01:31:01,500 Sir do something.... Do something.... Sir do something.... 1347 01:31:19,458 --> 01:31:20,625 Console yourself. 1348 01:31:34,708 --> 01:31:37,500 Baira don't feel bad that I'm telling like this. 1349 01:31:37,666 --> 01:31:39,541 There is no male hire in this house. 1350 01:31:39,750 --> 01:31:46,500 Anyways you are her brother in law. 1351 01:31:46,750 --> 01:31:49,666 So ad she lost her parents and became orphan. 1352 01:31:49,916 --> 01:31:54,333 You have to take up all the responsibilities of this isotope. 1353 01:31:54,500 --> 01:31:55,791 What are you saying Rangappa? 1354 01:31:57,000 --> 01:31:58,791 He is like my father. 1355 01:31:59,791 --> 01:32:01,791 I have never seen him in that view. 1356 01:32:02,791 --> 01:32:05,958 Not only that, I'm in love with him. 1357 01:32:06,291 --> 01:32:10,000 By the time I inform dad, this incident happened. 1358 01:32:11,916 --> 01:32:17,666 As my dad's wish, we will get married and will serve the poor people. 1359 01:32:18,541 --> 01:32:21,666 In this case you are talking something and all. 1360 01:32:26,958 --> 01:32:32,416 Look this is our personal matter. You don't interfere in it. 1361 01:32:33,833 --> 01:32:34,541 Please make a move. 1362 01:32:36,500 --> 01:32:37,125 Send all of them. 1363 01:32:44,625 --> 01:32:47,291 Thanks a lot understanding me brother in law. 1364 01:32:48,583 --> 01:32:51,666 You have to take the initiative to make arrangements for our marriage. 1365 01:32:53,291 --> 01:32:53,708 Me 1366 01:32:53,916 --> 01:32:54,416 Yes 1367 01:32:58,000 --> 01:33:01,208 Let's do the marriage grandly. 1368 01:33:15,208 --> 01:33:20,750 Madam from morning you did not have anything. Please have something madam. 1369 01:33:23,541 --> 01:33:24,708 Who will I eat? 1370 01:33:26,833 --> 01:33:30,291 I lost my mom at the age I had to be pampered. 1371 01:33:31,791 --> 01:33:34,958 I lost my dad who was in her position. 1372 01:33:37,000 --> 01:33:39,125 I'm not hungry. You can go. 1373 01:33:41,083 --> 01:33:41,958 Don't say so madam. 1374 01:33:43,416 --> 01:33:47,166 You have to eat. You will have strength if you eat. 1375 01:33:48,500 --> 01:33:52,708 Only if you be strong you can kill that demon. 1376 01:33:52,833 --> 01:33:54,000 What are you saying Gangamma? 1377 01:33:54,166 --> 01:33:54,625 Madam.... 1378 01:34:31,416 --> 01:34:41,958 With your wrong attitude you have spoilt the lives of innocent poor people. Fear in your life must become like a ocean. 1379 01:34:42,500 --> 01:34:47,958 Looking at the punishment given to you, others should be scared to do wrong things. 1380 01:34:48,458 --> 01:34:54,458 You have played in the lives of women. You must understand her sufferings. 1381 01:34:55,416 --> 01:34:58,416 You considered women to be an object of lust. 1382 01:34:59,541 --> 01:35:01,708 You will have to dress up like a woman. 1383 01:35:02,000 --> 01:35:07,666 You have to fall at feet of those who were in problem because of you. 1384 01:35:07,791 --> 01:35:10,000 This is the order passed by Dhamayanthi. 1385 01:36:39,833 --> 01:36:42,416 You are a good girl 1386 01:36:44,166 --> 01:36:46,791 Mother you are a Dhamayanthi 1387 01:36:48,541 --> 01:36:51,291 The one who protects the town 1388 01:36:52,916 --> 01:36:57,166 In the lap of the Avatar, you are the sea of mercy. 1389 01:36:57,291 --> 01:37:01,583 There will not be any assistance to the victims 1390 01:37:01,833 --> 01:37:05,250 All are same inf front of justice. 1391 01:37:05,250 --> 01:37:06,166 Dhamayanthi 1392 01:37:10,500 --> 01:37:14,291 Your mind is like a child. you are the daughter of this house 1393 01:37:14,291 --> 01:37:15,166 Dhamayanthi 1394 01:37:32,041 --> 01:37:32,750 Dad come. 1395 01:37:33,083 --> 01:37:35,083 Both of you keep playing I'll bring milk for you. 1396 01:37:36,500 --> 01:37:37,208 Caught... 1397 01:37:37,875 --> 01:37:38,541 Caught... 1398 01:37:48,041 --> 01:37:50,166 Hey who are you? Who are you? 1399 01:37:59,250 --> 01:38:00,916 Milk is little hot. 1400 01:38:08,791 --> 01:38:09,708 Who are you? 1401 01:38:26,583 --> 01:38:27,875 What are you doing here? 1402 01:38:29,041 --> 01:38:32,541 Your revenge has to be on me,. Leave them. 1403 01:38:34,625 --> 01:38:35,625 I'll leave them. 1404 01:38:36,458 --> 01:38:37,583 I'll leave them for sure. 1405 01:38:39,208 --> 01:38:41,750 Your brother in law is not rude as you think. 1406 01:38:43,125 --> 01:38:50,291 I was in jail for so many years, didn't you feel like looking at your brother in law once. 1407 01:38:54,416 --> 01:38:55,208 It's okay 1408 01:38:56,500 --> 01:38:59,541 You are fine right. I want only that. 1409 01:39:00,125 --> 01:39:04,083 I wanted to see you, that's why I came out on parole. 1410 01:39:04,625 --> 01:39:05,000 Yes 1411 01:39:08,958 --> 01:39:10,916 I heard many things about you. 1412 01:39:11,458 --> 01:39:13,708 You are doing lot of charity for people it seems. 1413 01:39:14,250 --> 01:39:16,541 You are fulfilling their wants it seems. 1414 01:39:17,375 --> 01:39:18,541 I'm happy. 1415 01:39:20,416 --> 01:39:25,666 Even I have a same wish, if you fulfill that I'll go away. 1416 01:39:25,833 --> 01:39:26,083 Okay 1417 01:39:26,791 --> 01:39:27,291 What's that? 1418 01:39:28,250 --> 01:39:28,958 Give that. 1419 01:39:43,041 --> 01:39:43,416 What? 1420 01:39:44,625 --> 01:39:47,583 I've to transfer all the property to your name! 1421 01:39:48,916 --> 01:39:49,833 It is impossible. 1422 01:39:51,250 --> 01:39:53,250 This hospital is my dad's dream. 1423 01:39:54,375 --> 01:39:56,166 It will never be yours. 1424 01:39:58,250 --> 01:40:00,875 There is nothing impossible for this Baira. 1425 01:40:01,916 --> 01:40:07,416 Is your dead dad's dream important or life of your husband who is alive? 1426 01:40:08,250 --> 01:40:09,041 No Baira. 1427 01:40:13,625 --> 01:40:13,916 No 1428 01:40:15,833 --> 01:40:16,708 Don't do anything to him. 1429 01:40:17,166 --> 01:40:18,208 You want the property right? 1430 01:40:18,583 --> 01:40:19,625 No Dhamayanthi.... 1431 01:40:20,458 --> 01:40:22,833 Don't take that wrong decision for any reason. 1432 01:40:23,333 --> 01:40:26,666 It's okay even if I die, your dad's dream must not die. 1433 01:40:27,458 --> 01:40:32,083 You are a sacrifice.... Why will you kill a person who is ready to die? 1434 01:40:36,375 --> 01:40:37,541 Veeksha dear 1435 01:40:39,666 --> 01:40:40,541 Veeksha 1436 01:40:41,458 --> 01:40:42,041 Daughter 1437 01:40:47,666 --> 01:40:48,333 Veeksha 1438 01:40:53,291 --> 01:40:54,000 Veeksha 1439 01:40:56,416 --> 01:40:58,250 Why did you hit the child like that? She is bleeding. 1440 01:40:59,208 --> 01:41:00,083 Dhamayanthi.... 1441 01:41:00,666 --> 01:41:02,083 Child is bleeding. 1442 01:41:02,875 --> 01:41:05,750 Must give her treatment, it is an emergency case. Come on sign. 1443 01:41:06,208 --> 01:41:08,583 Dhamayanthi..... No Dhamayanthi..... 1444 01:41:08,916 --> 01:41:09,666 No..... 1445 01:41:10,333 --> 01:41:10,875 Dhamayanthi... 1446 01:41:10,875 --> 01:41:11,916 She is bleeding badly. 1447 01:41:12,541 --> 01:41:14,125 What are you seeing? Come on sign. 1448 01:41:14,541 --> 01:41:15,958 Come on sign 1449 01:41:17,166 --> 01:41:17,833 Oh God 1450 01:41:20,750 --> 01:41:21,250 Veeksha 1451 01:41:22,750 --> 01:41:23,250 Veeksha 1452 01:41:26,416 --> 01:41:27,083 Veeksha 1453 01:41:29,375 --> 01:41:29,958 Veeksha 1454 01:41:30,000 --> 01:41:30,625 Leave me 1455 01:41:33,041 --> 01:41:34,041 Leave me sinners. 1456 01:42:11,416 --> 01:42:12,500 Why? 1457 01:43:05,875 --> 01:43:06,500 Veeksha 1458 01:44:02,333 --> 01:44:02,916 Veeksha 1459 01:44:20,708 --> 01:44:24,125 What's up Dhamayanthi 1460 01:44:24,125 --> 01:44:27,791 What kind of punishment is this? 1461 01:44:34,416 --> 01:44:37,833 Tell me Dhamayanthi 1462 01:44:37,958 --> 01:44:41,541 What kind of justice is this? 1463 01:44:48,250 --> 01:44:54,208 You are the one who wipes tears Dhamayanthi 1464 01:44:54,666 --> 01:45:00,916 Your life is filled with tears Dhamayanthi 1465 01:45:02,291 --> 01:45:05,541 The fate... 1466 01:45:05,750 --> 01:45:08,750 History is scared 1467 01:45:09,083 --> 01:45:14,583 How did you surrender simply Dhamayanthi 1468 01:45:23,500 --> 01:45:24,125 Sir.... 1469 01:45:26,625 --> 01:45:29,750 Drink... Drink how much ever you want today. 1470 01:45:30,916 --> 01:45:36,208 I'm the master for this entire Devapura Isotope. 1471 01:45:36,250 --> 01:45:37,291 Cheers 1472 01:46:29,500 --> 01:46:30,500 Who is it? 1473 01:46:40,500 --> 01:46:41,166 Who is it? 1474 01:46:52,750 --> 01:46:54,208 There is no more danger right? 1475 01:46:54,375 --> 01:46:56,750 She was not dead as you think. 1476 01:46:57,166 --> 01:47:00,041 You have buried her when she was alive. 1477 01:47:01,083 --> 01:47:11,708 She was alive for 24 hours and wanted to live and take revenge on you. After suffer a lot in pain she was dead and has became an evil soul. 1478 01:47:19,541 --> 01:47:20,541 One more thing... 1479 01:47:21,416 --> 01:47:23,833 That child has also become a soul along with her. 1480 01:47:25,958 --> 01:47:26,875 Don't be scared. 1481 01:47:27,750 --> 01:47:31,416 Along with the room I have quarantine the whole palace. 1482 01:47:32,583 --> 01:47:37,916 Crossing the quarantine that I have created, no soul can go out of this palace. 1483 01:47:39,375 --> 01:47:41,250 Keep one more thing in your mind. 1484 01:47:41,875 --> 01:47:46,541 How many days you stay away from this palace, those many days you will be alive. 1485 01:47:47,708 --> 01:47:48,166 Take... 1486 01:47:49,583 --> 01:47:55,208 Until this energy is with you, no evil souls can come close to you. 1487 01:47:57,416 --> 01:48:02,583 He destroyed my beautiful family. 1488 01:48:04,416 --> 01:48:11,416 For the seek of property, he killed my family members and brought us to this situation. 1489 01:48:19,166 --> 01:48:24,875 Listening to your story, I myself who is away from all bonding feel petty for you. 1490 01:48:26,583 --> 01:48:28,541 Big injustice has happened to you. 1491 01:48:29,750 --> 01:48:34,833 Your anger is on him, so sad what did these people do? 1492 01:48:35,916 --> 01:48:36,833 Go away from here. 1493 01:48:37,916 --> 01:48:41,000 I'll not go. I cannot. There is no chance of me going. 1494 01:48:42,166 --> 01:48:47,125 Until I kill him, my soul will not rest in peace. 1495 01:48:48,500 --> 01:48:52,708 If I have to go from here, he has to come here. 1496 01:48:53,958 --> 01:48:55,500 I want to kill him. 1497 01:48:55,791 --> 01:48:57,000 How is it possible? 1498 01:48:57,500 --> 01:48:59,541 Then it is impossible for me to go. 1499 01:49:04,000 --> 01:49:05,416 Shiva 1500 01:49:07,375 --> 01:49:12,291 If you want your problem to be solved, find out where is Baira? 1501 01:49:12,958 --> 01:49:18,208 Make him come here. If he comes here, Dhamayanthi will take care of him. 1502 01:49:21,083 --> 01:49:22,000 My uncle is a jailer. 1503 01:49:22,833 --> 01:49:23,666 He may give the details. 1504 01:49:24,208 --> 01:49:26,083 Hello uncle I'm Puttagangamma's son Giri. 1505 01:49:26,916 --> 01:49:29,125 A person named Baira was in jail.... 1506 01:49:31,750 --> 01:49:32,291 Okay uncle 1507 01:49:36,250 --> 01:49:36,708 What happened? 1508 01:49:36,708 --> 01:49:37,208 What did he say? 1509 01:49:37,750 --> 01:49:41,083 They released him on this Independence day. 1510 01:49:41,625 --> 01:49:42,375 What to do? 1511 01:49:42,416 --> 01:49:45,500 Ask that tea stall grandpa, he mat be knowing something. 1512 01:49:46,375 --> 01:49:47,125 Hello Sir. 1513 01:49:47,166 --> 01:49:48,250 Hello tell me 1514 01:49:48,375 --> 01:49:50,000 Did you get to know any details of Baira? 1515 01:49:50,083 --> 01:49:51,500 I got to know he is released. 1516 01:50:31,875 --> 01:50:33,500 Brother in Devapura.... 1517 01:50:34,125 --> 01:50:35,000 Bungalow it seems. 1518 01:50:36,208 --> 01:50:37,041 They have come to see you. 1519 01:50:42,208 --> 01:50:43,208 Who are you? 1520 01:50:44,666 --> 01:50:45,833 What do you want? 1521 01:51:01,083 --> 01:51:02,041 What deal? 1522 01:51:04,041 --> 01:51:09,083 There is a buyer ready with us to buy the Devapura bungalow. 1523 01:51:09,541 --> 01:51:18,625 If you wish we will show you as the owner and finish the deal. From the money what we get will share 50:50. 1524 01:51:30,666 --> 01:51:31,750 Are you the house owner? 1525 01:51:32,083 --> 01:51:34,625 Do you have time sense? You are making the buyer wait so long. 1526 01:51:35,250 --> 01:51:38,333 Do you think I'm a person selling cattle in Srirampuram? 1527 01:51:38,541 --> 01:51:39,833 Are you the buyer? 1528 01:51:40,708 --> 01:51:44,833 He is wearing coat suit and having suitcase in his hand, can't you make out he is the buyer. Come show us the house. 1529 01:51:48,791 --> 01:51:52,958 Shall I keep my right leg first or my left leg and step in. 1530 01:51:52,958 --> 01:51:54,833 Keep your right leg for good work. 1531 01:51:55,833 --> 01:51:56,458 Come in 1532 01:52:01,083 --> 01:52:02,750 Oh no... Uncle..... Get up uncle. 1533 01:52:02,750 --> 01:52:05,375 To keep right leg and step in, is this a temple? 1534 01:52:05,708 --> 01:52:09,166 It is Isotope which was spoilt by me. 1535 01:52:09,208 --> 01:52:14,750 Sir this house is yours. You step in with your right or left leg. Come in. 1536 01:52:28,791 --> 01:52:31,250 Do you think I don't know your drama? 1537 01:52:54,875 --> 01:52:56,500 Hey Dhamayanthi 1538 01:52:57,416 --> 01:53:01,041 You wanted to be happy looking at my death right. 1539 01:53:01,333 --> 01:53:04,875 I've standing before you. Come.... 1540 01:53:14,083 --> 01:53:17,666 Even after killing you terribly I'm not able to sleep peacefully. 1541 01:53:18,083 --> 01:53:19,083 Come... 1542 01:53:21,708 --> 01:53:25,708 Let's see whether your soul is great or by revenge is great? Come... 1543 01:53:28,875 --> 01:53:30,666 If you don't come now.... 1544 01:53:33,666 --> 01:53:36,750 I will kill all of them here. 1545 01:53:53,791 --> 01:53:55,416 Hey Dhamayanthi 1546 01:53:57,041 --> 01:54:00,291 This Baira will be scared looking at your play. 1547 01:54:03,541 --> 01:54:05,458 Dhamayanthi..... 1548 01:54:06,291 --> 01:54:08,958 Come.... Save us.... 1549 01:54:11,541 --> 01:54:13,166 Baira... Whom you were looking for has come. 1550 01:54:13,625 --> 01:54:15,541 Come... Come.... 1551 01:54:18,750 --> 01:54:21,166 Put an end to this injustice. 1552 01:54:53,916 --> 01:54:54,583 Don't want Dhamayanthi. 1553 01:54:54,958 --> 01:54:57,000 Don't do anything to me. Leave me Dhamayanthi. 1554 01:54:57,041 --> 01:54:58,916 Leave me.... Don't do anything to me Dhamayanthi. 1555 01:54:59,666 --> 01:55:00,375 Don't do anything to me. 1556 01:55:00,583 --> 01:55:02,208 Why did you keep quiet Dhamayanthi? 1557 01:55:02,541 --> 01:55:04,750 Kill me... Take revenge on me. 1558 01:55:05,750 --> 01:55:09,750 You cannot right. You cannot touch me right. 1559 01:55:11,750 --> 01:55:15,208 Until this energy is with me no one and do anything to me. 1560 01:55:16,208 --> 01:55:17,708 I'll not leave you. 1561 01:55:17,791 --> 01:55:19,541 Rakthaksha. 1562 01:55:28,458 --> 01:55:36,041 Chanting Mantra 1563 01:55:38,375 --> 01:55:40,000 I'll not leave you. 1564 01:55:41,125 --> 01:55:48,083 Until I tie my hair with your hot blood I'm not satisfies. 1565 01:55:49,083 --> 01:55:53,166 I'll not leave the person standing before me, in that case will I leave the one who is opposing me? 1566 01:55:54,250 --> 01:55:58,416 I'll give salvation to your soul and will bury all of them here. 1567 01:55:58,625 --> 01:56:04,875 You may keep me in quarantine. Until I kill you, I'll not get salvation. 1568 01:56:05,291 --> 01:56:07,166 Hey Dhamayanthi.... 1569 01:56:08,416 --> 01:56:17,625 To destroy you I was in penance at the foothills of Himalaya completely fasting and was only consuming air. 1570 01:56:18,041 --> 01:56:25,458 Out of persistence I have cruel and great powers being controlled in my fist. I'm Rakthakshara. 1571 01:56:25,625 --> 01:56:28,583 After all a woman is my opponent is it! 1572 01:56:29,291 --> 01:56:30,541 Hey Dhamayanthi... 1573 01:56:31,083 --> 01:56:33,416 You will be destroyed for sure. 1574 01:56:40,083 --> 01:56:42,458 Hey don't want... 1575 01:56:43,250 --> 01:56:44,041 Leave 1576 01:56:45,041 --> 01:56:47,125 Don't separate my child from me. 1577 01:56:47,791 --> 01:56:55,833 Hey Baira to destroy this Dhamayanthi, when sitting in mandala chanting of mantra shouldn't be stopped for any reason. 1578 01:56:56,000 --> 01:57:02,416 This Maha Kaali will create disaster, it is difficult to stop that volcano. 1579 01:57:02,833 --> 01:57:08,708 I will make all arrangements here. You keep an eye that the chanting of mantra doesn't stop. 1580 01:57:09,250 --> 01:57:12,250 You put an end to Dhamayanthi without any worry. 1581 01:57:13,375 --> 01:57:15,000 Rest I'll take care. 1582 01:57:16,916 --> 01:57:18,166 Tie up everyone. 1583 01:57:19,083 --> 01:57:20,208 Hey leave us... Leave. 1584 01:57:20,916 --> 01:57:22,291 Don't tie us... Leave.... Leave.... 1585 01:57:22,541 --> 01:57:24,333 Leave us.... Leave... Open the door. 1586 01:57:33,416 --> 01:57:34,000 Leave 1587 01:57:34,541 --> 01:57:35,500 Please leave us. 1588 01:57:35,791 --> 01:57:37,541 Hey you leave me. 1589 01:57:41,083 --> 01:57:48,541 Chanting Mantra 1590 01:57:49,375 --> 01:58:03,166 Chanting Mantra 1591 01:58:03,333 --> 01:58:06,125 Mom my body is burning a lot. 1592 01:58:07,458 --> 01:58:08,541 Hey 1593 01:58:08,958 --> 01:58:13,291 Chanting Mantra 1594 01:58:20,083 --> 01:58:25,083 Chanting Mantra 1595 01:58:28,666 --> 01:58:35,500 Chanting Mantra 1596 01:58:36,083 --> 01:58:39,333 Leave... Leave us... Don't to this... 1597 01:58:40,208 --> 01:58:41,875 Don't separate her from me. 1598 01:58:44,333 --> 01:58:47,416 Chanting Mantra 1599 01:59:01,916 --> 01:59:07,125 Chanting of mantra shouldn't be stopped for any reason. This Maha Kaali will create disaster. 1600 01:59:07,125 --> 01:59:10,458 Chanting mantra 1601 01:59:24,125 --> 01:59:25,083 Come 1602 01:59:28,291 --> 01:59:30,666 Come... Come.... 1603 01:59:36,666 --> 01:59:37,708 No... No... 1604 01:59:39,333 --> 01:59:41,458 No... No Dhamayanthi.... No.... 1605 02:00:27,125 --> 02:00:29,000 Hey Baira 1606 02:01:01,000 --> 02:01:02,416 Hey Dhamayanthi... 1607 02:01:35,291 --> 02:01:35,958 No 1608 02:01:51,833 --> 02:01:53,166 Leave me Dhamayanthi. 1609 02:01:53,208 --> 02:01:53,833 Leave me 1610 02:01:54,750 --> 02:01:56,166 Please leave me Dhamayanthi. 1611 02:01:59,416 --> 02:02:00,166 Dhamayanthi... 1612 02:02:04,916 --> 02:02:06,250 Leave me Dhamayanthi. 1613 02:03:20,125 --> 02:03:21,833 Leave me Dhamayanthi 1614 02:04:08,833 --> 02:04:10,166 Leave me Dhamayanthi. 1615 02:04:10,958 --> 02:04:11,958 No Dhamayanthi... 1616 02:04:13,041 --> 02:04:14,666 Don't do anything to me. 1617 02:04:15,583 --> 02:04:20,375 Hey for all the help that you have made I have to give you a treat. 1618 02:05:39,000 --> 02:05:41,625 Didn't I tell you there is no ghost. 1619 02:05:42,041 --> 02:05:44,625 It is just the myth of people. Will you believe now? 1620 02:05:47,500 --> 02:05:48,208 All the best... 1621 02:05:48,208 --> 02:05:48,666 Thank you sir. 1622 02:05:49,250 --> 02:05:49,791 Sir 1623 02:05:50,708 --> 02:05:51,375 Thank you 1624 02:05:51,625 --> 02:05:52,250 Thank you sir. 1625 02:05:53,750 --> 02:05:57,333 Tomorrow I'll finish the registration work and take the handover. Okay. 1626 02:05:57,625 --> 02:05:58,208 See you 1627 02:05:59,333 --> 02:06:00,291 Everything went on fine Pavanna. 1628 02:06:00,416 --> 02:06:01,333 Cash is ready for him. 1629 02:06:11,333 --> 02:06:12,291 Thank God, got the cash. 1630 02:06:14,916 --> 02:06:17,416 Thank you everyone for fighting together to save my mom. 1631 02:06:18,000 --> 02:06:19,791 Your respective amounts will come to your account. 1632 02:06:20,041 --> 02:06:20,666 Vehicle is ready. 1633 02:06:20,666 --> 02:06:21,166 That's okay 1634 02:06:21,166 --> 02:06:21,625 Shall we move? 1635 02:06:21,916 --> 02:06:22,541 Thank you 1636 02:06:22,541 --> 02:06:24,041 I don't have an account, only counter. 1637 02:06:24,041 --> 02:06:26,166 Cook amount will be handed over to Saroja. 1638 02:06:26,583 --> 02:06:28,958 Next call if there is any original reality show, will come. 1639 02:06:28,958 --> 02:06:33,000 Scolding him. 1640 02:06:33,416 --> 02:06:35,750 First I must collect her phone number. 1641 02:06:35,750 --> 02:06:37,083 I'll go to Udupi and open a hotel. 1642 02:06:37,291 --> 02:06:38,750 This house is mine...... 122859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.