Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,958 --> 00:02:13,541
Vicky.... Wake up.
2
00:02:18,458 --> 00:02:19,750
Good morning mom.
3
00:02:20,416 --> 00:02:21,458
Good morning my son.
4
00:02:21,708 --> 00:02:24,125
Take. Drink this coffee and fresh up and come.
5
00:02:24,416 --> 00:02:27,458
By the time you come I'll prepare breakfast for you. Okay.
6
00:02:27,791 --> 00:02:29,416
Don't drink coffee and sleep.
7
00:02:29,708 --> 00:02:30,166
Go fast.
8
00:02:30,166 --> 00:02:30,791
Okay mom
9
00:02:33,458 --> 00:02:35,500
Mom how long? It's time.
10
00:02:35,625 --> 00:02:36,875
I'm done Vicky, coming.
11
00:02:40,916 --> 00:02:41,333
Mom
12
00:02:42,000 --> 00:02:43,791
Wait, I'm bringing.
13
00:02:44,208 --> 00:02:45,208
Have breakfast.
14
00:02:45,583 --> 00:02:50,166
How many times I've told you not to keep this
person's photo? First throw it away.
15
00:02:50,291 --> 00:02:51,958
I've thrown my initial.
16
00:02:52,083 --> 00:02:55,583
Okay Vicky I'll remove the photo.
Come sit down.
17
00:02:56,000 --> 00:02:58,166
Have breakfast. Sit down.
18
00:02:58,833 --> 00:03:01,833
You are short tempered.
19
00:03:02,583 --> 00:03:04,541
Have breakfast.
20
00:03:13,000 --> 00:03:13,833
Have slowly.
21
00:03:14,375 --> 00:03:16,291
Why do you eat fast?
22
00:03:17,333 --> 00:03:20,208
Vicky I want to talk to you.
23
00:03:20,833 --> 00:03:22,375
Will you listen to me please?
24
00:03:22,625 --> 00:03:27,416
While bathing foam went inside my ears,
I don't have time to remove that itself.
25
00:03:27,625 --> 00:03:29,708
I don't have time to listen to you.
26
00:03:30,083 --> 00:03:35,166
Vicky it is an important matter.
You will not be free at all.
27
00:03:35,375 --> 00:03:37,916
Evening I'll come early we will talk okay.
28
00:03:38,875 --> 00:03:41,083
Now I'm going for a important work, bless me mom.
29
00:03:41,208 --> 00:03:44,416
Sit down for a minute. You always say this
30
00:03:44,666 --> 00:03:51,166
You will not come at 12 also. You will say that you met your
friends,
had party and will come only after I go to sleep.
31
00:03:52,000 --> 00:03:54,375
Mom I'll try to come as soon as possible okay.
32
00:03:54,541 --> 00:03:55,500
Bye mom I'll move.
33
00:03:55,541 --> 00:03:57,291
Vicky have breakfast and leave.
34
00:03:57,541 --> 00:03:58,708
This time project is mine.
35
00:03:58,875 --> 00:03:59,458
How come?
36
00:03:59,708 --> 00:04:01,791
I went to Bombay to finish the deal.
37
00:04:02,000 --> 00:04:04,458
Hi guys. Good morning everybody.
38
00:04:04,958 --> 00:04:08,000
Do you know who is selected for reality show concept?
39
00:04:08,208 --> 00:04:10,458
Vikram..... Please give a big hand.
40
00:04:13,000 --> 00:04:14,833
Vikram please come here.
41
00:04:16,583 --> 00:04:17,000
Congrats....
42
00:04:17,000 --> 00:04:17,541
Thank you sir.
43
00:04:19,416 --> 00:04:21,000
That's it right. Carry on with your work.
44
00:04:24,291 --> 00:04:25,833
Calculating
45
00:04:26,750 --> 00:04:28,041
Hey you give me 2 tea.
46
00:04:29,250 --> 00:04:30,916
What you are condemning so much?
47
00:04:31,875 --> 00:04:32,125
Hmm
48
00:04:33,000 --> 00:04:34,708
Do you know the status of tea stall owners today?
49
00:04:34,916 --> 00:04:37,708
They might have achieved, but you are still here.
50
00:04:37,708 --> 00:04:38,833
Come and see me after 10 years.
51
00:04:38,875 --> 00:04:39,875
Will you go to Delhi?
52
00:04:39,875 --> 00:04:41,333
I'll open a super hotel in Bangalore.
53
00:04:41,333 --> 00:04:42,625
Do what ever you want.
54
00:04:42,833 --> 00:04:47,708
Wash your hands properly and give me 2 special tea.
You always keep itching your body.
55
00:04:47,916 --> 00:04:49,625
This is enough for what you pay.
56
00:04:50,750 --> 00:04:53,333
He takes bath once in an year that too without soap and
blaming me.
57
00:04:54,125 --> 00:04:54,541
Take
58
00:04:54,791 --> 00:04:56,291
Hey what is all this?
59
00:04:56,875 --> 00:04:57,750
That's okay leave.
60
00:04:59,375 --> 00:05:00,500
Congratulations.
61
00:05:00,500 --> 00:05:01,000
Thank you dude.
62
00:05:01,708 --> 00:05:04,208
Dude I was completely tensed.
63
00:05:04,250 --> 00:05:04,541
Why?
64
00:05:04,708 --> 00:05:06,333
I had borrowed money from them.
65
00:05:10,416 --> 00:05:10,666
Take
66
00:05:11,083 --> 00:05:12,583
If that guy see, he will snatch it. Keep it.
67
00:05:12,583 --> 00:05:12,916
Okay
68
00:05:13,125 --> 00:05:13,833
It is correct right!
69
00:05:14,208 --> 00:05:18,333
Hey do you have a doubt?
I didn't even drink a coffee without you.
70
00:05:18,583 --> 00:05:23,500
One more thing, you have not committed that
you will make them a winner or runner up right?
71
00:05:23,500 --> 00:05:24,875
No... Promise on my mom.
72
00:05:25,000 --> 00:05:28,916
I've told entry is our risk and victory or defeat is their
risk.
73
00:05:28,916 --> 00:05:29,125
Okay
74
00:05:31,416 --> 00:05:32,458
Where should I search you?
75
00:05:32,500 --> 00:05:33,666
If I go to your home. They say office.
76
00:05:33,750 --> 00:05:35,125
If I go to office. They say you have not come.
77
00:05:35,416 --> 00:05:39,500
Your father took loan ans passed away and
you are not to be seen itself. Are you playing?
78
00:05:39,791 --> 00:05:43,083
This is only the interest, settle the principle amount fast.
79
00:05:45,791 --> 00:05:46,833
Hey what's this?
80
00:05:47,333 --> 00:05:48,833
It is like feeding the eagle with snake.
81
00:05:48,958 --> 00:05:53,125
Our elder have told that, you shouldn't misbehave in public
and should not show money to the creditors.
82
00:05:53,625 --> 00:05:55,375
You are a fool. come I'll treat you.
83
00:06:10,250 --> 00:06:11,791
Hey Vicky what is all this?
84
00:06:13,166 --> 00:06:14,625
Come inside. come.
85
00:06:24,208 --> 00:06:27,250
Okay guys we have planned this reality show uniquely.
86
00:06:27,458 --> 00:06:29,583
No one has done such a reality show.
87
00:06:29,791 --> 00:06:32,625
Do you know how we have planned this? One second
88
00:06:34,375 --> 00:06:34,708
Okay
89
00:06:35,250 --> 00:06:36,333
This reality show....
90
00:06:37,708 --> 00:06:38,500
One second guys.
91
00:06:39,833 --> 00:06:40,083
Hello
92
00:06:42,000 --> 00:06:42,333
Where?
93
00:06:50,750 --> 00:06:51,791
How are you related to patient?
94
00:06:51,958 --> 00:06:52,708
She is my mom.
95
00:06:53,416 --> 00:06:54,708
What has happened to my mom?
96
00:06:55,166 --> 00:07:02,500
First even we thought it is minor, only after looking at the
scanning report
we got to know your mom has got brain tumor.
97
00:07:02,666 --> 00:07:04,916
Doctor, what are you telling?
98
00:07:05,083 --> 00:07:06,083
This is final stage.
99
00:07:07,041 --> 00:07:09,541
If you want to save your mom
we have to do an operation.
100
00:07:09,708 --> 00:07:10,666
Who much will it cost?
101
00:07:10,958 --> 00:07:12,708
Around 45 to 50 lakhs.
102
00:07:13,291 --> 00:07:14,708
50 Lakhs......
103
00:07:15,250 --> 00:07:19,791
Maximum in 15 days operation has to be done,
otherwise it is difficult for your mom to survive.
104
00:07:21,250 --> 00:07:23,666
Dude, did you not try for the amount?
105
00:07:25,708 --> 00:07:30,458
The day when she went away with your father, we consider she
to be dead.
106
00:07:30,583 --> 00:07:34,541
Don't connect health issues with office.
All of a sudden if you ask 45 to 50 Lakhs is it so easy?
107
00:07:34,708 --> 00:07:37,750
You have to carry lunch box to office and not the problems.
108
00:07:38,000 --> 00:07:43,166
First repay the loans what your dad has taken later you can
ask me.
Don't waste my time, go away.
109
00:07:43,333 --> 00:07:49,416
Dude, God is there. Let's do something.
Come let us go and see mom.
110
00:08:00,083 --> 00:08:01,833
Dude, mom woke up.
111
00:08:14,458 --> 00:08:14,875
Vicky...
112
00:08:16,000 --> 00:08:24,041
Nothing mom, you are tired by working too much.
You need to take bed rest is what doctor told.
113
00:08:24,583 --> 00:08:29,041
You fool, you don't even know to lie to your mom.
114
00:08:34,291 --> 00:08:35,000
Don't cry.
115
00:08:37,416 --> 00:08:38,708
Nurse told me.
116
00:08:39,250 --> 00:08:44,750
Your husband has brought us to a stage
where we don't have money even for treatment.
117
00:08:45,583 --> 00:08:50,500
If he was alive, I would have killed him.
118
00:08:50,625 --> 00:08:52,500
Vicky what are you talking?
119
00:08:52,791 --> 00:08:55,083
What do you know about your dad to talk so?
120
00:08:56,458 --> 00:09:02,708
You always scold him that he has taken loan.
Have you ever asked me why he has taken loan?
121
00:09:02,958 --> 00:09:07,000
Whenever I came to tell you,
you didn't even have to patience to listen to it.
122
00:09:07,375 --> 00:09:08,583
I'll tell you today, listen.
123
00:09:09,291 --> 00:09:09,666
Okay
124
00:09:09,916 --> 00:09:14,916
As you think, your dad didn't borrow loan for his joy.
125
00:09:15,166 --> 00:09:16,583
He is a real estate agent.
126
00:09:17,000 --> 00:09:19,291
Real estate business was going on well.
127
00:09:19,583 --> 00:09:21,416
One day, one property had come for sale.
128
00:09:23,333 --> 00:09:26,583
If we resell that property our life will be settled.
129
00:09:26,708 --> 00:09:30,875
When you grow up, can you to different countries for higher
studies.
130
00:09:32,041 --> 00:09:39,541
He sold all our property and jewels and also borrowed loans
from many of them and purchased that property.
131
00:09:39,958 --> 00:09:46,125
But our bad luck, after purchasing that property
got to know that there is issue with it.
132
00:09:46,541 --> 00:09:50,000
The people who knew about that issue,
didn't come forward to buy that property.
133
00:09:50,208 --> 00:09:57,958
He wouldn't sell nor hold that property. Creditors also
started
troubling him. And your dad had to commit suicide.
134
00:09:58,583 --> 00:10:00,083
Where is the property?
135
00:10:02,750 --> 00:10:03,666
Devapura.....
136
00:10:12,625 --> 00:10:15,916
Dude is it so far, we are just going on and still not
reached.
137
00:10:16,208 --> 00:10:17,208
Let us check with that aunty.
138
00:10:17,416 --> 00:10:19,375
That vegetable selling aunty? Okay.
139
00:10:21,041 --> 00:10:23,291
Sister, how do we go Raj bungalow?
140
00:10:27,125 --> 00:10:30,125
Raj bungalow..... Early in the morning what kind of person I
met!
141
00:10:30,125 --> 00:10:30,750
Oh no
142
00:10:30,750 --> 00:10:31,500
Why are you running like this sister?
143
00:10:31,583 --> 00:10:32,166
Aunty....
144
00:10:32,291 --> 00:10:33,041
Just go away.
145
00:10:33,041 --> 00:10:33,708
What is this dude?
146
00:10:37,125 --> 00:10:38,333
Dude check with that cycle guy?
147
00:10:39,125 --> 00:10:40,500
How do we go to Raj bungalow?
148
00:10:46,583 --> 00:10:50,000
What is this dude? If we ask about Raj bungalow they are
running like this.
149
00:10:50,250 --> 00:10:52,708
Stop near that ea stall, let's check if they can help us.
150
00:10:52,708 --> 00:10:53,666
Okay come let's ask.
151
00:10:55,708 --> 00:10:59,083
Sir there is a Raj bungalow in this place right.
How do we go there?
152
00:10:59,500 --> 00:11:03,541
You should come drink tea and go.
You shouldn't ask all those things.
153
00:11:04,083 --> 00:11:06,541
Sir, I just don't understand one thing.
154
00:11:06,708 --> 00:11:12,458
While coming we asked a cycle fellow about this Raj
bungalow.
he left his cycle and ran away.
155
00:11:12,625 --> 00:11:16,708
When we asked a vegetable selling aunty,
she threw the vegetable basket and ran away.
156
00:11:16,958 --> 00:11:22,083
When we asked the person with the cattle,
the cattle run away leaving him.
157
00:11:22,291 --> 00:11:23,791
And you are responding like this.
158
00:11:24,041 --> 00:11:28,666
Why all of you are giving so much build up for that
bungalow?
159
00:11:28,875 --> 00:11:31,666
It is not a bungalow. It is a ant hole for snakes.
160
00:11:31,708 --> 00:11:35,000
It is place for bats and ghosts.
161
00:11:35,250 --> 00:11:38,750
There will be vultures waiting out for the person to go
inside.
162
00:11:38,875 --> 00:11:42,166
You going to that bungalow is as same as going to graveyard.
163
00:11:43,458 --> 00:11:45,791
Moreover why do you want to go there?
164
00:11:45,833 --> 00:11:48,083
Sir that bungalow belongs to him.
165
00:11:48,500 --> 00:11:50,125
What? Belongs to him.
166
00:11:50,250 --> 00:11:51,458
Means it is his dad's.
167
00:11:51,666 --> 00:11:53,000
Are you Ramanna's son?
168
00:11:53,458 --> 00:11:53,833
Yes
169
00:11:53,833 --> 00:11:56,375
Don't go to that bungalow. Please go away.
170
00:11:56,458 --> 00:11:58,625
No sir. I have to see that bungalow.
171
00:12:20,500 --> 00:12:24,000
Dude I'm scared looking at this bungalow.
172
00:12:24,583 --> 00:12:26,500
I think what they told is true.
173
00:12:27,250 --> 00:12:29,250
I'll tell whether it is true or false.
174
00:12:29,666 --> 00:12:30,208
How?
175
00:12:30,416 --> 00:12:31,250
Open that bag.
176
00:12:31,958 --> 00:12:32,541
Bag!
177
00:12:33,583 --> 00:12:34,166
What is this?
178
00:12:34,833 --> 00:12:36,666
This is a meter which detects negative energy.
179
00:12:37,166 --> 00:12:37,416
Oh
180
00:12:37,541 --> 00:12:39,583
You will get to know if there is ghost.
181
00:12:39,875 --> 00:12:40,541
Where was this?
182
00:12:40,833 --> 00:12:43,041
It was in channel, brought this to check.
183
00:12:43,083 --> 00:12:43,625
Good
184
00:12:57,833 --> 00:13:01,291
Your dad had to come so far and buy this bungalow.
185
00:13:01,666 --> 00:13:05,416
This bungalow is like a hunted bungalow in old movies.
186
00:13:05,916 --> 00:13:06,875
Hey keep quiet.
187
00:13:12,458 --> 00:13:14,375
It has been many years I guess.
188
00:13:14,500 --> 00:13:15,958
It will take 2 years to clean this.
189
00:13:17,958 --> 00:13:18,166
Hey
190
00:13:18,208 --> 00:13:19,166
Hey be careful.
191
00:13:20,708 --> 00:13:21,041
Slowly
192
00:13:24,333 --> 00:13:24,666
Vicky
193
00:13:24,666 --> 00:13:25,958
Why? What happened?
194
00:13:25,958 --> 00:13:27,625
I felt like someone passing by.
195
00:13:28,083 --> 00:13:32,000
We only opened using key and came inside right. It is all
your illusion come.
196
00:13:32,083 --> 00:13:33,541
No... It passed here.
197
00:13:37,708 --> 00:13:38,625
See properly and come.
198
00:14:34,125 --> 00:14:34,833
Oh no
199
00:14:41,666 --> 00:14:43,708
Dude it is true, there is ghost here.
200
00:14:43,750 --> 00:14:46,708
Hey you are saying there is ghost and why are you standing
here, come let's go.
201
00:14:46,833 --> 00:14:50,458
Hey come, it cannot come out of this.
202
00:14:50,708 --> 00:14:51,666
What are you saying?
203
00:14:52,291 --> 00:14:59,791
See they have controlled it. If it would have come
out we would not have been here now.
204
00:15:00,000 --> 00:15:01,166
What to do now?
205
00:15:01,291 --> 00:15:02,041
Let's go from here.
206
00:15:19,625 --> 00:15:24,333
Looks like you are scared and came running
looking at that bungalow from outside.
207
00:15:24,333 --> 00:15:25,916
Nothing like that sir.
208
00:15:26,416 --> 00:15:28,416
Is there anyone to give loan on bungalows?
209
00:15:28,583 --> 00:15:33,333
Yes there are people but they will not
pledge your bungalow and give loan.
210
00:15:33,541 --> 00:15:35,583
Then there is no way is it.
211
00:15:35,708 --> 00:15:36,750
There is a way.
212
00:15:36,916 --> 00:15:42,833
20 Kms from here there is place called Somapura.
There are few people who have come from foreign.
213
00:15:42,916 --> 00:15:47,666
They are purchasing properties it seems,
you go and meet them once.
214
00:15:47,791 --> 00:15:49,916
Sir can we get your contact number?
215
00:15:50,000 --> 00:15:50,750
Yes take it
216
00:15:54,583 --> 00:15:56,000
It is 100% clear, you can proceed.
217
00:15:56,208 --> 00:15:56,583
Thank you
218
00:15:56,833 --> 00:15:57,166
Okay sir.
219
00:16:10,000 --> 00:16:10,625
Sir...
220
00:16:10,958 --> 00:16:12,958
Hey Ramesh. Why? What happened?
221
00:16:13,333 --> 00:16:14,458
How did this photo come here sir?
222
00:16:14,458 --> 00:16:16,375
This bungalow is for sale. Why?
223
00:16:16,750 --> 00:16:19,333
This bungalow is not for human to reside.
224
00:16:19,541 --> 00:16:21,125
Ghosts reside in this bungalow sir.
225
00:16:21,125 --> 00:16:23,833
What non sense? What are you talking?
226
00:16:24,500 --> 00:16:27,291
This is Dhamayanthi bungalow sir.
227
00:16:29,750 --> 00:16:33,333
Did you see how the bulb blast, by saying the name of that
bungalow?
228
00:16:33,583 --> 00:16:36,083
Where are you Ramesh?This is 21st century.
229
00:16:36,333 --> 00:16:41,166
Men are trying to build house in moon and
you are still believing in existence of ghost.
230
00:16:41,291 --> 00:16:43,291
That's why our people are like this.
231
00:16:43,291 --> 00:16:48,333
Yes, you are right sir.
We are coming from there sir there is no ghosts.
232
00:16:48,750 --> 00:16:52,875
It is rummer spread to purchase our bungalow at low price.
233
00:16:53,125 --> 00:16:56,500
You don't know about that bungalow sir.
Ask them to stay in that bungalow for a day let's see.
234
00:16:56,666 --> 00:17:00,166
Hey you not one day, we will be
there for one week and prove.
235
00:17:00,250 --> 00:17:01,541
I like your confidence.
236
00:17:02,000 --> 00:17:06,750
As he said if you stay there for a week.
We can shut the mouth of such people.
237
00:17:07,083 --> 00:17:10,625
Next week I'll make full settlement and finish the
registration formalities. What do you say?
238
00:17:15,625 --> 00:17:21,375
Cannot you keep your mouth shut. He asked us to
stay for a day but you said we will stay for a week.
239
00:17:21,750 --> 00:17:26,875
I thought if we say confidently they will believe.
I never expected they will put us in trouble.
240
00:17:29,416 --> 00:17:31,208
Hello.... Tell me Kavya.
241
00:17:34,833 --> 00:17:36,750
Who has called?
242
00:17:39,625 --> 00:17:41,041
Dude what happened?
243
00:17:41,583 --> 00:17:43,500
Dude we lost the project.
244
00:17:44,041 --> 00:17:46,166
Hey what are you telling?
245
00:17:46,333 --> 00:17:52,625
Yes dude, saying that my mom is unwell and I cannot
concentrate they gave the project to Kishore.
246
00:17:54,250 --> 00:17:55,166
What to do now?
247
00:17:59,583 --> 00:18:02,208
We have our own tension and someone is calling and
troubling.
248
00:18:03,458 --> 00:18:03,791
Hello
249
00:18:09,958 --> 00:18:10,625
I'll tell
250
00:18:12,416 --> 00:18:14,125
I'll told you, I'll tell right.
251
00:18:14,916 --> 00:18:15,583
What happened?
252
00:18:15,833 --> 00:18:18,333
People who gave money for reality show are calling.
253
00:18:18,916 --> 00:18:20,791
They are asking where is the audition.
254
00:18:21,208 --> 00:18:24,541
We don't have money to give their money back.
255
00:18:24,791 --> 00:18:27,458
You are saying that we lost the reality show project.
256
00:18:27,666 --> 00:18:31,916
If they get to know this, we will become
an episode in your channel.
257
00:18:32,875 --> 00:18:37,000
Dude what to do now?
Come on speak. Do something.
258
00:18:39,250 --> 00:18:43,166
Ask them to come for audition,
we are doing that reality show.
259
00:18:43,416 --> 00:18:44,000
How?
260
00:18:44,916 --> 00:18:47,125
All of them are here,
I'll call them out.
261
00:18:47,416 --> 00:18:48,708
Please deal properly.
262
00:18:48,958 --> 00:18:51,958
I'll take care of it.
you call them. Ring the bell.
263
00:18:52,375 --> 00:18:53,375
There is no bell.
264
00:18:53,750 --> 00:18:54,250
Bell
265
00:18:54,708 --> 00:18:55,333
Bell!
266
00:18:56,458 --> 00:18:57,291
Coming
267
00:18:59,166 --> 00:19:00,708
Who is this coming this way?
268
00:19:07,416 --> 00:19:08,958
Giving buildup
269
00:19:09,166 --> 00:19:12,250
Reality show will have a scale.
Which is to measure.
270
00:19:12,500 --> 00:19:13,750
I'll have to check that
271
00:19:14,083 --> 00:19:18,166
Show should be transparent and need to clarify between truth
and lie.
272
00:19:18,291 --> 00:19:22,791
Who are the sponsors?
What is the prize amount and what we should do for TRP.
273
00:19:23,125 --> 00:19:26,416
Who is the judge,
how many cameras will be there and where it will be?
274
00:19:27,083 --> 00:19:32,625
Tell me who is hosting the show and what are the voting
procedures.
Come on tell me.
275
00:19:33,541 --> 00:19:37,041
You are just 3 and half feet and boosting so much.
Shut up and sit.
276
00:19:37,375 --> 00:19:37,875
Next.
277
00:19:46,166 --> 00:19:49,333
Madam, we are not able to hear anything.
278
00:19:49,791 --> 00:19:54,416
Oh sorry. I used to do Dubsmash and it has become habit for
me.
279
00:19:55,291 --> 00:20:00,041
I like reality shows a lot.
I'll not miss a single reality show.
280
00:20:00,916 --> 00:20:04,416
I have done a Dubsmash of our dog.
If you want I'll do yours as well.
281
00:20:05,000 --> 00:20:05,583
Are we dogs?
282
00:20:05,958 --> 00:20:07,541
Not required.
Come and sit.
283
00:20:09,666 --> 00:20:10,583
Next
284
00:20:18,625 --> 00:20:19,250
Next
285
00:20:22,125 --> 00:20:26,083
Hi... My name is Rakshitha.
286
00:20:26,375 --> 00:20:27,333
Come, have a seat
287
00:20:27,333 --> 00:20:27,875
Call next
288
00:20:28,166 --> 00:20:28,791
Next.
289
00:20:32,416 --> 00:20:34,916
Brother, Build up is over.
290
00:20:36,458 --> 00:20:37,166
Who is he?
291
00:20:37,666 --> 00:20:38,041
Payment?
292
00:20:38,416 --> 00:20:39,000
Payment!
293
00:20:39,500 --> 00:20:41,000
He plays with me
294
00:20:41,208 --> 00:20:41,875
Will I not play with him?
295
00:20:44,125 --> 00:20:44,750
Change the keep.
296
00:20:45,750 --> 00:20:46,208
Keep the change.
297
00:20:46,458 --> 00:20:47,166
Cheating me!
298
00:20:47,333 --> 00:20:50,916
He is paying like this since last 10 years.
From tomorrow on wards I'll not even keep the umbrella.
299
00:20:50,916 --> 00:20:51,625
Roshan kumar is coming.
300
00:20:52,125 --> 00:20:52,625
Next.
301
00:20:57,666 --> 00:20:58,541
What's this?
302
00:20:59,250 --> 00:21:01,750
Good sound party.
How to adjust?
303
00:21:02,208 --> 00:21:03,541
Hi, I'm Giri.
304
00:21:04,625 --> 00:21:05,875
Did you eat Biryani yesterday?
305
00:21:06,041 --> 00:21:06,708
How did you get to know?
306
00:21:06,708 --> 00:21:07,166
I can make out
307
00:21:07,416 --> 00:21:08,833
How come everyone is getting to know about it?
308
00:21:10,000 --> 00:21:10,500
Next.
309
00:21:13,000 --> 00:21:13,625
Who is this?
310
00:21:16,708 --> 00:21:18,625
Hi Vicky.
Had your coffee?
311
00:21:19,208 --> 00:21:21,958
Had breakfast?
If not show me the kitchen and I'll prepare.
312
00:21:22,000 --> 00:21:23,916
Everything is over.
You please come and sit.
313
00:21:24,916 --> 00:21:25,333
Okay.
314
00:21:25,958 --> 00:21:29,791
You are all welcome for our reality show.
315
00:21:30,583 --> 00:21:32,833
This reality show is named as DD Boss.
316
00:21:33,083 --> 00:21:35,041
That means daring with devil boss.
317
00:21:35,041 --> 00:21:39,000
This kind of show is happening for the first time in the
history of Kannada.
318
00:21:39,416 --> 00:21:41,000
Your journey will be with devils.
319
00:21:41,416 --> 00:21:41,875
Oh ya
320
00:21:42,208 --> 00:21:46,541
With next 7 days,
you will not be connected to the society by any mode.
321
00:21:47,041 --> 00:21:51,458
The one who never gets scared in 7 days by seeing the devil,
will be declared as winner.
322
00:21:51,916 --> 00:21:54,000
They will be getting a prize of 10 lakhs.
323
00:21:56,250 --> 00:21:58,625
Everyone will get 20 points.
324
00:21:58,916 --> 00:22:02,208
Who ever gets scared,
they will lose 1 point each.
325
00:22:02,666 --> 00:22:05,916
People who will lose all the points gets eliminated
directly.
326
00:22:06,166 --> 00:22:07,500
You have one more advantage.
327
00:22:07,708 --> 00:22:11,416
You can scare others and take their points with you.
328
00:22:11,583 --> 00:22:16,583
You should never intimate anyone about your stay in this
house.
329
00:22:17,333 --> 00:22:22,375
After this show gets over,
you all can watch the show in your house.
330
00:22:22,875 --> 00:22:24,125
There will not be live telecast.
331
00:22:24,208 --> 00:22:29,250
You all can have unlimited food and beverages in this house.
332
00:22:29,333 --> 00:22:30,166
Good.
333
00:22:33,000 --> 00:22:35,500
There will be cameras everywhere in the house.
334
00:22:35,750 --> 00:22:39,750
If you find any problems,
you can come in front of camera and discuss.
335
00:22:40,125 --> 00:22:40,791
Okay.
336
00:22:40,833 --> 00:22:42,708
This show is only for people who have courage.
337
00:22:43,208 --> 00:22:49,208
People who have courage can put your cell phones in the
tray.
The vehicle is outside and you can go and sit in.
338
00:22:49,666 --> 00:22:52,083
Move on...
339
00:22:52,083 --> 00:23:00,916
Struggling to get inside first.
340
00:23:00,916 --> 00:23:04,541
Its my seat.
341
00:23:05,666 --> 00:23:06,250
Am I not saying you to be slow?
342
00:23:11,583 --> 00:23:13,333
Are you from Bijapur?
343
00:23:13,375 --> 00:23:14,708
No.
344
00:23:14,708 --> 00:23:16,416
Be careful.
345
00:23:16,541 --> 00:23:19,250
Move aside.
346
00:23:44,291 --> 00:23:45,625
Very very beautiful
347
00:23:45,625 --> 00:23:46,625
Me?
348
00:23:46,625 --> 00:23:47,166
No house.
349
00:23:48,791 --> 00:23:51,000
The house is so dark.
350
00:23:51,000 --> 00:23:51,541
Dark?
351
00:23:53,958 --> 00:23:54,916
it is very nice right?
352
00:23:55,416 --> 00:23:56,416
Take out your glasses.
353
00:23:58,083 --> 00:23:58,875
It's light
354
00:23:59,666 --> 00:24:02,000
Why do you come and stand behind me?
355
00:24:02,000 --> 00:24:04,083
You will always keep piercing.
356
00:24:04,666 --> 00:24:15,916
Welcome to DD Boss.
One person will be nominated as a captain everyday.
357
00:24:16,375 --> 00:24:18,666
Everyone will get a chance to be a captain.
358
00:24:19,041 --> 00:24:23,833
There will be a special prize in the end of the show for
best performer.
359
00:24:24,166 --> 00:24:27,916
Everyone has to follow the rules of this house.
360
00:24:28,291 --> 00:24:32,000
The entry to the secret room is prohibited.
361
00:24:32,000 --> 00:24:38,041
Contestants who break the rules will be eliminated directly
from this show.
362
00:24:38,250 --> 00:24:43,125
Devil may attack you at any point of time and from anywhere.
363
00:24:43,541 --> 00:24:45,958
Are you all ready to face the devil?
364
00:24:45,958 --> 00:24:49,166
Yes we are so excited.
365
00:24:50,375 --> 00:24:55,791
No one is scared.
have they come for devil house or their mother in law's
house?
366
00:24:55,958 --> 00:24:58,958
Do you know what happened before the audition.
367
00:25:02,416 --> 00:25:02,750
Come
368
00:25:04,125 --> 00:25:05,125
Do you want to win in this show?
369
00:25:05,125 --> 00:25:06,291
I have come here to win.
370
00:25:06,541 --> 00:25:07,041
Give me 10,000
371
00:25:07,041 --> 00:25:07,541
Why?
372
00:25:08,166 --> 00:25:09,500
You want an answer or be a winner?
373
00:25:11,208 --> 00:25:12,458
What is this!
374
00:25:16,791 --> 00:25:18,250
If I lose,
You will not be spared.
375
00:25:18,416 --> 00:25:21,666
I'll tell you 3 secrets for your victory.
376
00:25:22,541 --> 00:25:23,625
Secret No.1
377
00:25:25,083 --> 00:25:29,208
They will tell you that you will be taken to a devil's
house.
Don't believe that.
378
00:25:29,833 --> 00:25:31,833
That's the set built by our channel.
379
00:25:33,000 --> 00:25:34,416
Secret No.2
380
00:25:34,916 --> 00:25:35,791
Hey wait.
381
00:25:36,416 --> 00:25:40,416
They say devil will attack you.
Don't get scared.
382
00:25:40,666 --> 00:25:41,041
Why?
383
00:25:41,083 --> 00:25:43,708
That's the junior artist whom we have sent.
384
00:25:44,458 --> 00:25:44,875
3rd one?
385
00:25:45,291 --> 00:25:49,208
I have not told this secret to anyone.
You also don't reveal.
386
00:25:49,458 --> 00:25:52,750
I have told this to only you.
387
00:25:53,125 --> 00:25:53,750
How's it?
388
00:25:54,041 --> 00:25:56,125
What stupid thing you have done?
389
00:25:56,458 --> 00:25:58,083
You are playing with everyone's life.
390
00:25:58,291 --> 00:26:01,166
If something goes wrong,
who will take the responsibility?
391
00:26:01,375 --> 00:26:02,708
I'll tell them the truth.
392
00:26:02,708 --> 00:26:03,541
Give it here
393
00:26:04,291 --> 00:26:04,875
Leave it.
394
00:26:05,250 --> 00:26:07,166
Leave me.
Are you mad or what?
395
00:26:07,583 --> 00:26:10,375
You have grown physically but not mentally.
396
00:26:11,041 --> 00:26:14,083
If you tell them the truth,
they will all go back.
397
00:26:14,250 --> 00:26:17,041
If they all want to go back,
from where will you bring the money?
398
00:26:17,250 --> 00:26:21,000
Will you be a honest person or you want to save your mother?
399
00:26:21,666 --> 00:26:22,375
You only decide.
400
00:26:22,500 --> 00:26:26,083
It's not like that dude.
If something goes wrong, who will take the responsibility?
401
00:26:26,208 --> 00:26:29,500
You have told that the devil will not come out from the
border.
402
00:26:29,750 --> 00:26:32,291
It's up to you now.
If you want to tell, tell them.
403
00:26:33,708 --> 00:26:34,791
Do whatever you want.
404
00:26:38,875 --> 00:26:44,166
DD Boss has selected giri Gowda as a first day captain.
405
00:26:44,166 --> 00:26:46,000
Thank you boss.
Am I not senior?
406
00:26:46,166 --> 00:26:50,708
First day task will be a house cleaning.
407
00:26:52,833 --> 00:26:56,333
Thought he will only ring the bell.
He even has a water.
408
00:27:04,166 --> 00:27:06,166
Sir wait a minute.
409
00:27:06,208 --> 00:27:06,625
What?
410
00:27:07,000 --> 00:27:10,083
Sir I will stay with you here.
411
00:27:10,250 --> 00:27:14,125
But terms and conditions apply.
412
00:27:14,583 --> 00:27:16,916
I'm OK with everything.
I just need to stay with you.
413
00:27:17,375 --> 00:27:18,875
Is it?
Condition No.1
414
00:27:19,083 --> 00:27:22,083
You should never leave me at any cost.
415
00:27:22,708 --> 00:27:23,500
Okay done.
416
00:27:23,500 --> 00:27:25,583
There is a main condition.
417
00:27:26,125 --> 00:27:27,375
Condition No.2
418
00:27:27,708 --> 00:27:29,666
Daily night you should never allow me to drink beyond 90.
419
00:27:29,666 --> 00:27:32,583
I should not allow you to drink more than 90 right?
420
00:27:32,791 --> 00:27:33,250
Okay.
421
00:27:33,250 --> 00:27:34,958
If you agree for this,
I don't have any problem.
422
00:27:35,750 --> 00:27:37,250
What about me sir?
423
00:27:37,250 --> 00:27:38,166
You drink how much ever you want.
424
00:27:38,916 --> 00:27:41,916
Give me my vest
425
00:27:42,083 --> 00:27:43,291
He agreed.
426
00:27:44,833 --> 00:27:46,083
Where is the bathroom?
427
00:27:46,375 --> 00:27:50,708
How far it is?
428
00:27:53,958 --> 00:27:59,458
Even if the plate is not clean,
the toilet should be clean.
429
00:27:59,916 --> 00:28:01,291
Where is the brush?
430
00:28:01,375 --> 00:28:03,291
Singing a song
431
00:28:19,833 --> 00:28:20,833
Special effect.
432
00:28:22,791 --> 00:28:23,791
I can't control the sleep.
433
00:28:30,375 --> 00:28:31,041
It's not heated.
434
00:28:31,791 --> 00:28:32,250
Pavan.
435
00:28:32,875 --> 00:28:33,500
Hey Pavan.
436
00:28:33,500 --> 00:28:35,500
What is this sir?
437
00:28:35,833 --> 00:28:37,666
The vessel is so heated up,
but the milk is not heated.
438
00:28:38,041 --> 00:28:38,458
Is it?
439
00:28:39,250 --> 00:28:39,833
Come this side.
440
00:28:44,208 --> 00:28:45,458
What happened to this?
441
00:28:45,458 --> 00:28:49,500
Sir, you want me to get scared and take away my points?
442
00:28:49,833 --> 00:28:50,291
Why?
443
00:28:50,416 --> 00:28:52,666
How will milk heat if you don't switch on the stove?
444
00:28:52,666 --> 00:28:53,916
I have switched on the stove...
445
00:28:56,500 --> 00:28:57,333
I had only lighted.
446
00:29:00,083 --> 00:29:22,250
Singing a song in happy mood.
447
00:29:23,500 --> 00:29:24,000
Me?
448
00:29:25,166 --> 00:29:25,500
Yes
449
00:29:26,041 --> 00:29:28,791
You have a good talent.
Show me a sample.
450
00:29:29,291 --> 00:29:31,041
One minute..
451
00:29:31,833 --> 00:29:32,833
Hey come back.
452
00:29:33,291 --> 00:29:33,958
Come back.
453
00:29:33,958 --> 00:29:34,625
Big actor he is.
454
00:29:36,125 --> 00:29:36,708
Start it.
455
00:29:37,958 --> 00:29:38,583
Start it.
456
00:29:42,791 --> 00:29:44,125
How can you hit me?
457
00:29:45,416 --> 00:29:46,500
How dare you are?
458
00:29:47,166 --> 00:29:49,000
Touch me.
459
00:29:49,708 --> 00:29:51,541
Rascal touch me.
460
00:29:56,958 --> 00:29:58,750
I'll drink water and come.
461
00:29:58,750 --> 00:30:00,625
No ...No
462
00:30:01,833 --> 00:30:02,958
What an acting?
463
00:30:07,500 --> 00:30:08,708
How can you hit me?
464
00:30:10,208 --> 00:30:12,958
Touch me let's see.
465
00:30:12,958 --> 00:30:14,958
Touch me Rascal.
466
00:30:21,958 --> 00:30:22,958
Let me also run away.
467
00:31:03,291 --> 00:31:05,791
It was kept that side and how did it come here?
468
00:31:22,541 --> 00:31:22,916
Pavan
469
00:31:23,583 --> 00:31:24,416
Do you remember what I told?
470
00:31:25,166 --> 00:31:29,750
Sir I remember the drinks and conditions both.
471
00:31:30,083 --> 00:31:32,875
I should not allow you to drink more than 90.
472
00:31:33,375 --> 00:31:37,458
Take this and drink.
473
00:31:46,208 --> 00:31:47,750
I need to laminate the tongue.
474
00:31:47,750 --> 00:31:48,333
Why?
475
00:31:48,541 --> 00:31:52,125
After 1 peg it starts acting crazy
476
00:31:52,916 --> 00:31:54,166
Pavan give me a peg
477
00:31:54,375 --> 00:31:57,291
Have one more peg.
478
00:32:14,375 --> 00:32:15,166
Saroja.
479
00:32:16,125 --> 00:32:17,166
Hey Saroja.
480
00:32:19,875 --> 00:32:23,291
Who is Saroja here?
Oh sir you have adjusted someone here.
481
00:32:23,416 --> 00:32:25,666
Who is Saroja?
482
00:32:26,125 --> 00:32:27,291
How dare you are?
483
00:32:27,750 --> 00:32:29,916
I;m your follower Pavan sir.
484
00:32:30,458 --> 00:32:32,458
Who is follower and who is teacher?
get lost.
485
00:32:32,875 --> 00:32:37,250
Unknowingly I gave you another peg.
I'll come in your route itself.
486
00:32:37,291 --> 00:32:39,041
It's not like that dear.
487
00:32:42,291 --> 00:32:49,500
If we would have taken them for real reality show,
They would have taken away our prestige.
488
00:32:50,208 --> 00:32:53,958
Thank god, I didn't get caught to him,
when he was drunk.
489
00:33:09,000 --> 00:33:14,500
Ground nuts.
490
00:33:16,541 --> 00:33:19,083
Looks like he is attacked by devil.
491
00:33:19,708 --> 00:33:21,875
We will save him before something goes wrong.
492
00:33:21,875 --> 00:33:22,833
Sit for a while.
493
00:33:25,708 --> 00:33:30,541
He is not attacked by any devil.
he just has a habit of sleep walking.
494
00:33:33,875 --> 00:33:37,291
Humming
495
00:33:41,208 --> 00:33:42,166
What a beauty?
496
00:33:47,500 --> 00:33:48,000
Wait I'm coming.
497
00:33:49,500 --> 00:33:50,125
Coffee....
498
00:33:50,125 --> 00:33:53,416
Uncle you are so sweet, thank you.
499
00:33:54,208 --> 00:33:55,666
Let me get 5 points added.
500
00:33:57,416 --> 00:34:00,208
Uncle why is your hands shivering?
501
00:34:00,458 --> 00:34:02,083
That's because there is shock in coffee.
502
00:34:02,458 --> 00:34:03,416
Are you not well uncle?
503
00:34:04,041 --> 00:34:04,833
Shall I give you tablet?
504
00:34:04,916 --> 00:34:06,333
No... No I'm alright.
505
00:34:06,541 --> 00:34:09,500
To get points you are doing all this is it. Even I'll do.
506
00:34:09,750 --> 00:34:13,166
Uncle you are so cute.
507
00:34:14,291 --> 00:34:15,333
Whose face did I see in the morning?
508
00:34:15,958 --> 00:34:16,666
Hey coffee...
509
00:34:17,625 --> 00:34:18,458
Thank you
510
00:34:24,458 --> 00:34:27,708
I prepare coffee for my wife daily.
Not even a single day she said thanks like this.
511
00:34:30,583 --> 00:34:31,125
DD Boss
512
00:34:32,750 --> 00:34:35,791
If this is the situation not 7 days I'll be here for 7
births.
513
00:34:36,583 --> 00:34:37,375
Thank you DD Boss.
514
00:34:39,500 --> 00:34:40,625
Do you remember the condition?
515
00:34:41,000 --> 00:34:42,833
Yes I remember everything.
516
00:34:43,208 --> 00:34:46,458
Yesterday I became a fool, today I must not take a chance.
517
00:34:50,708 --> 00:34:51,708
Cheers....
518
00:35:24,333 --> 00:35:26,208
He is doing the same sound unlike yesterday.
519
00:35:30,958 --> 00:35:33,250
How did this full bottle get over?
520
00:35:33,916 --> 00:35:36,125
If I'm cough by him, that will be the end.
521
00:35:37,000 --> 00:35:38,166
First I have to escape from here.
522
00:35:40,375 --> 00:35:43,625
Why uncle? Shut up and sit, where are you going.
523
00:35:43,791 --> 00:35:45,916
Son in law I'll go to washroom and come.
524
00:35:45,958 --> 00:35:48,791
By the time this incoming goes inside you should finish your
outgoing and comeback.
525
00:35:48,791 --> 00:35:49,416
Yes son in law
526
00:35:49,416 --> 00:35:49,916
Go
527
00:35:50,666 --> 00:35:51,625
First let me escape.
528
00:36:07,166 --> 00:36:11,375
Pinky why are you acting like monkey?
529
00:36:11,458 --> 00:36:14,458
This house is mine, you all go away from here.
530
00:36:14,458 --> 00:36:16,291
This house is yours!
531
00:36:16,500 --> 00:36:20,083
You are so small and this house is yours is it. Did your mom
each you?
532
00:36:20,458 --> 00:36:22,541
Where is she? Call her.
533
00:36:23,500 --> 00:36:24,125
Where is she?
534
00:36:24,833 --> 00:36:26,250
Show her, where she is?
535
00:36:28,458 --> 00:36:32,083
Oh from that time you are here is it.
536
00:36:32,166 --> 00:36:36,750
What are you doing near cupboard?
Catching the cockroach or what?
537
00:36:37,125 --> 00:36:37,750
Come this side.
538
00:36:38,000 --> 00:36:41,125
Why did this channel people send this junior artist now?
539
00:36:42,250 --> 00:36:43,833
Will you come or you want me to come?
540
00:36:43,958 --> 00:36:44,958
Coming dear.
541
00:36:46,041 --> 00:36:47,875
This will be perfect
542
00:36:47,875 --> 00:36:49,583
What kind of problem is this?
543
00:36:49,625 --> 00:36:50,333
Come... Come....
544
00:36:51,208 --> 00:36:52,166
Hey come here.
545
00:36:52,791 --> 00:36:54,416
What have you thought the child?
546
00:36:54,958 --> 00:36:57,166
It is saying this house is mine.
547
00:36:59,083 --> 00:37:03,375
What is my color and what is her color? This is illegal
affair.
548
00:37:04,000 --> 00:37:05,541
Call.... Call your dad.
549
00:37:05,791 --> 00:37:08,083
Today it has to be finalized, call him.
550
00:37:08,958 --> 00:37:12,041
Dear if I'm here, how will he come?
551
00:37:12,041 --> 00:37:14,208
I don't know how he will come. Call him.
552
00:37:14,708 --> 00:37:17,416
He fought with me and went somewhere.
553
00:37:17,875 --> 00:37:23,958
Doesn't he have a curtsy to tell his son in law who is here?
554
00:37:25,750 --> 00:37:26,250
Escape
555
00:37:26,416 --> 00:37:27,666
Hey you stop here.
556
00:37:28,291 --> 00:37:29,708
This house is mine.
557
00:37:30,000 --> 00:37:31,541
You all go away from here.
558
00:37:31,541 --> 00:37:33,291
Instead of doing homework you are asking me to go.
559
00:37:33,583 --> 00:37:35,375
You are saying this house belongs to you.
560
00:37:35,666 --> 00:37:37,125
This house is mine.
561
00:37:37,416 --> 00:37:38,583
You all go away from here.
562
00:37:38,583 --> 00:37:41,291
If you scream will I get scared?
563
00:37:41,958 --> 00:37:43,208
I'm your dad
564
00:37:43,750 --> 00:37:45,333
If I scream you will not tolerate.
565
00:37:45,541 --> 00:37:48,750
This house is mine.
566
00:38:00,833 --> 00:38:03,166
I got stomach pain in midnight
567
00:38:03,708 --> 00:38:05,416
That's why you should not eat less.
568
00:38:05,750 --> 00:38:08,000
I have told the cook to give me proper food.
569
00:38:08,333 --> 00:38:09,583
He will not give at all
570
00:38:09,916 --> 00:38:11,666
How do I manage now?
571
00:38:11,958 --> 00:38:13,041
It will not be nice if I don't go
572
00:38:23,458 --> 00:38:24,916
Who are you?
573
00:38:25,500 --> 00:38:28,166
Even you had urgency for bathroom like me?
574
00:38:28,583 --> 00:38:30,166
Leave me, I need to go.
575
00:38:30,291 --> 00:38:33,291
This house is mine,
you all leave from here.
576
00:38:33,875 --> 00:38:35,833
This bathroom is mine,
You better go out.
577
00:38:36,125 --> 00:38:38,833
This house is mine,
you leave from here.
578
00:38:38,958 --> 00:38:40,708
Don't shout loud.
579
00:38:41,166 --> 00:38:42,708
I'm in an urgency.
580
00:38:43,083 --> 00:38:48,333
If you leave me to go now,
it will be good, or else you will be held responsible.
581
00:38:48,333 --> 00:38:49,708
Go aside.
582
00:38:51,625 --> 00:38:53,250
I have problem and even she is troubling me.
583
00:39:01,541 --> 00:39:07,375
Leave me Kamala.
Don't hurt me Kamala.
584
00:39:12,041 --> 00:39:15,375
I thought it is my old lover Kamala.
585
00:39:18,125 --> 00:39:20,333
You are a small girl.
586
00:39:21,833 --> 00:39:24,916
This house is mine,
you leave from here.
587
00:39:25,000 --> 00:39:31,041
Did you wake up the lion to say this dialogue?
588
00:39:31,125 --> 00:39:34,208
This house is mine,
you leave from here.
589
00:39:40,125 --> 00:39:41,625
I will not withstand these words.
590
00:39:42,541 --> 00:39:46,458
If someone else was in this place,
there would have been a war.
591
00:39:46,541 --> 00:39:48,083
Just because you are a child,
I'm leaving you.
592
00:39:48,625 --> 00:39:50,583
I'm not upset that you woke me up.
593
00:39:51,291 --> 00:39:58,375
But, I'm upset that you are repeating the dialogue.
594
00:40:00,083 --> 00:40:04,041
Dear, did you forget the dialogue or it is only that much.
595
00:40:04,833 --> 00:40:08,791
If you find time, watch Drama juniors.
It's a nice program.
596
00:40:09,125 --> 00:40:10,750
Do you know how talented they are?
597
00:40:10,875 --> 00:40:14,041
This house is mine,
you leave from here.
598
00:40:14,041 --> 00:40:17,083
Devil character is a very important character.
599
00:40:17,541 --> 00:40:24,833
We have to be involved in that character and enact.
600
00:40:25,208 --> 00:40:31,166
I will teach acting for you.
601
00:40:31,583 --> 00:40:33,208
Observe me.
602
00:40:33,791 --> 00:40:35,125
You should open your eyes widely.
603
00:40:36,916 --> 00:40:39,708
Correct correct.
You should breathe properly.
604
00:40:43,333 --> 00:40:45,083
Tell the dialogue.
605
00:40:45,166 --> 00:40:48,291
This house is mine,
you leave from here.
606
00:40:49,250 --> 00:40:50,416
Still more.
607
00:40:51,125 --> 00:40:51,791
Expressions.
608
00:40:51,791 --> 00:40:54,875
This house is mine,
you leave from here.
609
00:40:54,958 --> 00:40:58,125
I understood the dialogue.
This house is mine, you leave from here right?
610
00:40:58,833 --> 00:41:00,875
Observe it Observe...
611
00:41:01,083 --> 00:41:01,750
Open your eyes widely.
612
00:41:06,083 --> 00:41:12,166
This house is mine,
you leave from here.
613
00:41:16,875 --> 00:41:18,041
This is how you should act.
614
00:41:19,666 --> 00:41:20,791
Will you keep it?
615
00:41:21,333 --> 00:41:21,791
Hi
616
00:41:22,041 --> 00:41:23,125
Good morning everybody.
617
00:41:23,375 --> 00:41:26,000
DD Boss would like to thank all the contestant.
618
00:41:26,333 --> 00:41:31,708
DD Boss would also like to inform you that all of you have
successfully started day 3.
619
00:41:32,125 --> 00:41:36,375
Thanks to Roshan who has completed his captain ship
successfully yesterday.
620
00:41:38,333 --> 00:41:38,916
Thank you
621
00:41:42,333 --> 00:41:42,958
It's okay.... It's okay....
622
00:41:44,041 --> 00:41:47,291
Today's captain is selected.
623
00:41:49,291 --> 00:41:52,333
Oh super
624
00:41:52,333 --> 00:41:55,000
Today's task will be antyakshari.
625
00:41:56,166 --> 00:41:59,041
They have made me captain in my life.
626
00:42:00,250 --> 00:42:01,083
He is crying
627
00:42:01,666 --> 00:42:02,333
Leave it cook
628
00:42:03,000 --> 00:42:07,000
DD Boss thank you boss.
629
00:42:07,041 --> 00:42:08,458
Oh no....
630
00:42:09,083 --> 00:42:13,791
DD Boss no one had called me captain in my life.
631
00:42:14,166 --> 00:42:17,875
But you called me to your program and made me captain.
632
00:42:19,041 --> 00:42:20,583
How will I repay your debt?
633
00:42:23,625 --> 00:42:24,750
That's why DD Boss....
634
00:42:25,666 --> 00:42:28,291
I want to give a party to all the contestant in the house.
635
00:42:28,958 --> 00:42:31,041
Request you to send 2 full bottles and some chicken.
636
00:42:31,625 --> 00:42:35,625
I will not keep the debt.
When I come out I'll repay along with the interest.
637
00:42:36,125 --> 00:42:36,416
Please
638
00:42:36,500 --> 00:42:38,000
What to do? Send it
639
00:42:38,041 --> 00:42:38,666
DD Boss please support.
640
00:42:38,708 --> 00:42:42,750
It is our mistake that we told you can eat
and drink how much ever you want.
641
00:42:42,833 --> 00:42:45,875
They are ready to eat and drink like a pig.
Okay I'll send.
642
00:42:46,416 --> 00:42:47,541
Hello friends....
643
00:42:48,458 --> 00:42:50,875
Since I've become a captain for the first time in life.....
644
00:42:51,708 --> 00:42:53,291
I've arranged this party for you.
645
00:42:54,083 --> 00:42:57,375
Drink how much ever you want but leave all the items to eat
for me.
646
00:42:57,750 --> 00:43:00,208
Hello captain party is okay.
647
00:43:00,250 --> 00:43:04,833
We will eat and drink. But there is a condition.
You shouldn't fart until the party gets over. Isn't it..
648
00:43:04,833 --> 00:43:05,833
Okay..... Okay.....
649
00:43:05,833 --> 00:43:06,291
Yes... Yes...
650
00:43:06,291 --> 00:43:06,625
Fix
651
00:43:06,708 --> 00:43:08,708
Super hot chicken kabab is ready.
652
00:43:08,833 --> 00:43:09,416
Wow
653
00:43:09,750 --> 00:43:13,291
Then I'll serve all..... Drinks....
654
00:43:14,750 --> 00:43:15,541
For me.... For me....
655
00:43:15,541 --> 00:43:16,000
Serve me also.
656
00:43:16,250 --> 00:43:18,291
Take... You both have orange juice.
657
00:43:18,875 --> 00:43:21,958
Hello.... Why orange juice for us. Even we want 90.
658
00:43:22,666 --> 00:43:23,000
You booze?
659
00:43:23,000 --> 00:43:23,291
Yes
660
00:43:23,708 --> 00:43:24,916
Hey you are ladies right!
661
00:43:24,958 --> 00:43:25,291
What?
662
00:43:25,416 --> 00:43:26,000
Ladies
663
00:43:26,333 --> 00:43:26,750
So what?
664
00:43:27,375 --> 00:43:29,125
Ladies shouldn't booze is it?
665
00:43:30,083 --> 00:43:34,500
We can control the national party, in this case can't we do
party.
666
00:43:35,166 --> 00:43:36,916
Even we want to booze.
667
00:43:37,208 --> 00:43:39,125
Only this was left....
668
00:43:39,125 --> 00:43:41,583
This is 2019.... Give us also 90.
669
00:43:43,791 --> 00:43:45,625
Take... Take how much ever you want.
670
00:43:45,875 --> 00:43:46,333
For you?
671
00:43:48,875 --> 00:43:50,208
Boss I'll not serve you.
672
00:43:50,291 --> 00:43:50,791
Why?
673
00:43:51,208 --> 00:43:55,958
Looking at these girls I'm feeling like live band.
674
00:43:56,333 --> 00:43:58,000
I don't feel like a haunted house.
675
00:43:58,291 --> 00:43:59,250
Shall I join them?
676
00:43:59,416 --> 00:44:05,541
I'm scared that they will booze and cause some problem.
But you are in a party mood.
677
00:44:06,416 --> 00:44:09,375
You will always be saying something, you don't know to
enjoy.
678
00:44:09,708 --> 00:44:11,250
I'll enjoy seeing from here leave.
679
00:44:13,041 --> 00:44:13,750
All are enjoying...
680
00:44:13,750 --> 00:44:16,208
Hello Mr. put 90 even for uncle's glass.
681
00:44:17,375 --> 00:44:21,041
If you want I'll give you extra 30 ml but not for uncle.
682
00:44:22,458 --> 00:44:24,458
Why will you not give? So sad of uncle.
683
00:44:24,791 --> 00:44:28,500
He cooks for us on time.
Why will you not give him 90? Give him.
684
00:44:30,708 --> 00:44:33,458
No..... I'll not be responsible for things that happen.
685
00:44:33,666 --> 00:44:36,541
Hey leave, if he doesn't serve.
686
00:44:36,791 --> 00:44:38,666
Captain I'll serve you.
687
00:44:38,791 --> 00:44:39,791
Hey give me.
688
00:44:39,875 --> 00:44:40,875
Scolding him
689
00:44:41,041 --> 00:44:41,750
Take it
690
00:44:43,291 --> 00:44:45,041
I don't know how much to serve, take this.
691
00:44:45,041 --> 00:44:45,708
Give, I'll serve myself.
692
00:44:45,708 --> 00:44:46,166
Take it.
693
00:44:46,583 --> 00:44:48,041
Drink and enjoy.
694
00:44:48,375 --> 00:44:49,583
Enjoy..... Enjoy....
695
00:44:50,125 --> 00:44:53,833
After boozing fully,
don't know how he will make others enjoy.
696
00:44:55,500 --> 00:44:56,916
Oh no he drank fully.
697
00:44:57,208 --> 00:44:58,375
The sound came.
698
00:44:58,750 --> 00:44:59,541
He has so much capacity!
699
00:45:01,166 --> 00:45:02,875
Only action no dialogue.
700
00:45:07,083 --> 00:45:08,416
Don't know which character today?
701
00:45:10,500 --> 00:45:11,250
Saroja
702
00:45:12,125 --> 00:45:18,333
Hey you loafer. You have called your
whole family to murder me is it?
703
00:45:18,458 --> 00:45:21,291
Hey you cook... Wait.... Wait.....
704
00:45:21,666 --> 00:45:23,041
Don't want keep quiet.
705
00:45:24,041 --> 00:45:27,916
Cook this week I'm the captain I'll solve all the problems.
706
00:45:28,083 --> 00:45:28,833
You don't worry.
707
00:45:28,916 --> 00:45:30,333
You will solve?
708
00:45:30,375 --> 00:45:30,791
Why?
709
00:45:31,041 --> 00:45:31,416
You go
710
00:45:32,416 --> 00:45:33,333
You will solve?
711
00:45:35,625 --> 00:45:35,958
No
712
00:45:36,333 --> 00:45:36,875
Hey
713
00:45:37,166 --> 00:45:39,958
You loafer, are you the captain?
714
00:45:39,958 --> 00:45:40,333
Yes
715
00:45:40,458 --> 00:45:42,083
You bloody broker.
716
00:45:43,125 --> 00:45:45,416
I'm this house captain.
717
00:45:45,500 --> 00:45:46,750
Who is the captain?
718
00:45:46,750 --> 00:45:47,291
It's me
719
00:45:47,291 --> 00:45:48,666
You are captain for what?
720
00:45:48,916 --> 00:45:52,166
Captain for all?
721
00:45:52,291 --> 00:45:54,250
Cook is crossing the limit.
722
00:45:56,000 --> 00:45:57,875
If you be an ox again...
723
00:45:57,875 --> 00:45:58,416
No don't hit.
724
00:45:58,458 --> 00:45:59,583
One... two.... three.....
725
00:46:01,208 --> 00:46:04,791
Children the bell rang and the school is over,
now you can leave.
726
00:46:07,000 --> 00:46:08,333
Uncle leave him....
727
00:46:08,333 --> 00:46:09,208
Let's decide whether it is you or me?
728
00:46:09,208 --> 00:46:12,375
Uncle leave him..... Uncle leave him...... Leave him.....
729
00:46:15,083 --> 00:46:16,541
Sweety mother in law.
730
00:46:17,500 --> 00:46:18,625
Mother in law?
731
00:46:18,875 --> 00:46:20,500
Pestle Vanaja
732
00:46:21,875 --> 00:46:25,000
Instead of eating hot food you are with your sister is it?
733
00:46:25,166 --> 00:46:25,708
Sister?
734
00:46:26,750 --> 00:46:29,666
The entire fraud family has come to hit me is it?
735
00:46:29,791 --> 00:46:30,958
I don't care.
736
00:46:31,708 --> 00:46:34,750
I'm single army come on I say.
737
00:46:34,958 --> 00:46:38,208
I cannot control you like this, wait a minute.
738
00:46:38,375 --> 00:46:40,208
I'll tie this and then take you to task.
739
00:46:41,000 --> 00:46:41,458
Come on
740
00:46:50,500 --> 00:46:52,500
Please stop I'll fall at your feet.
741
00:46:52,500 --> 00:46:54,708
He is holding everyone.
742
00:46:55,875 --> 00:46:57,458
Where did they go?
743
00:46:58,083 --> 00:46:58,541
You are here.
744
00:47:01,916 --> 00:47:02,958
Who am I?
745
00:47:04,125 --> 00:47:05,208
Weapon is being bent.
746
00:47:05,625 --> 00:47:06,750
Change the weapon.
747
00:47:08,750 --> 00:47:11,125
Look there his weapon changed.
748
00:47:11,208 --> 00:47:13,166
He is holding the pestle like onake Obbava.
749
00:47:13,916 --> 00:47:15,458
Hey where are you all?
750
00:47:15,708 --> 00:47:17,583
You broker, fraud fellow.
751
00:47:18,000 --> 00:47:20,750
Naughty father in law.... Bald brother in law.....
752
00:47:21,125 --> 00:47:23,041
Saroja.... Mother in law.....
753
00:47:23,500 --> 00:47:24,458
Where are you?
754
00:47:24,750 --> 00:47:28,166
Will you come one by one or
all of you will come together you decide.
755
00:47:28,583 --> 00:47:31,958
I will break all your head and will boil water.
756
00:47:38,125 --> 00:47:41,958
Getting to know my weakness that
I'll not hit children, your mom sent you is it?
757
00:47:41,958 --> 00:47:43,166
This house is mine.....
758
00:47:43,541 --> 00:47:45,000
You go away from here.
759
00:47:45,583 --> 00:47:46,875
She has thought you even this!
760
00:47:47,250 --> 00:47:50,458
She will throw me out and bring
Madha and keep him in this house is it?
761
00:47:50,708 --> 00:47:53,208
Where is your mom? Where is your mom?
Today she'll have it from me.
762
00:48:17,833 --> 00:48:19,916
Today junior artist story will come to an end.
763
00:48:25,250 --> 00:48:26,166
Where is she taking him?
764
00:48:26,166 --> 00:48:28,958
Why is this cook going alone
upstairs with the pestle in his hand?
765
00:48:28,958 --> 00:48:30,666
What happened to this cook?
766
00:48:31,291 --> 00:48:32,375
Announce quickly in mike.
767
00:48:33,083 --> 00:48:33,375
Hello
768
00:48:35,166 --> 00:48:37,375
He is going towards the blockade room.
Announce quickly.
769
00:48:37,500 --> 00:48:37,875
Hello
770
00:48:39,041 --> 00:48:40,625
Hey dude mike is not working.
771
00:48:40,625 --> 00:48:40,875
Check this.
772
00:48:41,666 --> 00:48:43,083
Hello.... Hello....
773
00:48:43,416 --> 00:48:44,875
Even this mike is not working dude.
774
00:48:46,041 --> 00:48:49,333
Oh shit... What ever it may be, we should
not allow him to open the blockade room.
775
00:48:49,958 --> 00:48:50,791
Come let's go fast.
776
00:48:58,541 --> 00:48:59,958
Your mom is inside.....
777
00:49:01,041 --> 00:49:02,041
Hey Saroja.....
778
00:49:05,833 --> 00:49:09,291
Leaving both of us out you go inside,
do you think I'll leave you?
779
00:49:09,833 --> 00:49:10,916
Wait I'll come.
780
00:49:11,541 --> 00:49:13,541
Jai Bhajrangaballi.
781
00:49:27,500 --> 00:49:31,333
Mom.... Mom.... You are released.... Released.
782
00:49:53,916 --> 00:49:59,208
I'm not Naladhamayanthi in Nalacharithre to withstand all
injustice.
783
00:49:59,583 --> 00:50:02,125
I'm equal to thousands of personalities.
784
00:50:02,375 --> 00:50:04,791
I'm a nose pin of death.
785
00:50:04,958 --> 00:50:07,541
I'm the one who has won over death.
786
00:50:07,666 --> 00:50:11,750
You are so dare enough to blockade me is it?
787
00:50:11,958 --> 00:50:13,958
I will put an end to my opponents.
788
00:50:14,000 --> 00:50:18,583
I'm the one who dance before death. I'm Dhama... Dhama....
Dhamayanthi......
789
00:50:57,500 --> 00:51:00,208
I think no one is serious about this show.
790
00:51:00,416 --> 00:51:03,750
Didn't DD Boss tell you that you are not
suppose to go near that secret room?
791
00:51:04,083 --> 00:51:09,708
You have broken the show rules. As per the agreement,
we can eliminate you directly from the show.
792
00:51:10,125 --> 00:51:12,375
Why did you break the rules of DD Boss?
793
00:51:15,166 --> 00:51:19,208
We are you scolding so much, and see the way they are
reacting,
as if nothing has happened.
794
00:51:19,583 --> 00:51:22,000
Hey you cook, they are scolding you.
795
00:51:22,458 --> 00:51:24,083
Why will they scold me? I will take them to task.
796
00:51:24,625 --> 00:51:26,583
I will get to know only if they tell my name and scold.
797
00:51:26,583 --> 00:51:29,833
You dark cook, who named you Belligowda (Belli means white)
798
00:51:30,166 --> 00:51:31,291
We are scolding you itself.
799
00:51:32,250 --> 00:51:36,208
Night you drank fully and had to be quite at that time.
800
00:51:36,500 --> 00:51:38,625
But you became violent and opened the secret room.
801
00:51:38,875 --> 00:51:42,458
A Kannada proverb
802
00:51:42,708 --> 00:51:46,250
Even though you are aged, you are not a bad performer.
We cannot talk about the range at all.
803
00:51:46,958 --> 00:51:49,458
Hello Mr. control drinking so much.
804
00:51:52,958 --> 00:51:55,625
Look I'm telling you again.
This is last.
805
00:51:56,041 --> 00:52:01,333
Again if someone goes near that secret room,
it's DD Boss decision.
806
00:52:06,250 --> 00:52:07,083
Stomach is burning.
807
00:52:07,333 --> 00:52:09,833
It's OK uncle. Don't worry
808
00:52:10,500 --> 00:52:14,375
He is flirting.
809
00:52:15,125 --> 00:52:16,125
Who will get this kind of opportunity.
810
00:52:16,375 --> 00:52:16,791
Thanks.
811
00:52:18,416 --> 00:52:22,916
This fellow is aged and he cannot satisfy anyone.
812
00:52:23,500 --> 00:52:25,833
He needs two people to satisfy.
813
00:52:25,958 --> 00:52:27,500
That too beautiful girls.
814
00:52:28,791 --> 00:52:30,000
We are the one who got hurt.
815
00:52:30,416 --> 00:52:33,041
You are consoling the one who hit.
816
00:52:33,333 --> 00:52:36,750
These girls believe the person who satisfies them.
817
00:52:36,833 --> 00:52:38,541
Satisfying?
What!
818
00:52:39,083 --> 00:52:41,875
They believe only the people who satisfies them a lot.
819
00:52:42,208 --> 00:52:43,333
Like that...
820
00:52:43,458 --> 00:52:48,958
I'm the one who got hurt and there is no one to console me.
821
00:52:49,000 --> 00:52:52,208
Not required.
822
00:52:52,375 --> 00:53:00,500
leave him....
What are you doing and how?
823
00:53:00,625 --> 00:53:02,416
It will not work out if we leave them like this.
824
00:53:03,083 --> 00:53:04,833
First of all they have disturbed the devil.
825
00:53:05,416 --> 00:53:06,791
I have done a arrangement for this.
826
00:53:06,958 --> 00:53:10,833
Welcome to the devil show.
Today is day 4.
827
00:53:11,166 --> 00:53:15,291
We have little unhappy about yesterday's captaincy.
828
00:53:15,375 --> 00:53:21,916
But DD Boss is appreciating the
captain for completing his captaincy.
829
00:53:22,541 --> 00:53:29,833
DD Boss is selecting Karthik as a captain.
DD Boss is going to give a task today.
830
00:53:30,083 --> 00:53:37,000
Today's task, you need to make your
opponent scared and collect their points.
831
00:53:37,333 --> 00:53:41,000
You can scare anyone by any style.
832
00:53:41,250 --> 00:53:46,208
One who gets scared will be losing one point.
833
00:53:46,333 --> 00:53:52,583
Whoever looses all the points will be eliminated from the
show.
834
00:53:52,791 --> 00:54:00,208
Today in the wild card entry there is special guest to stay
with you.
835
00:54:00,625 --> 00:54:06,125
DD Boss request you to welcome them wholeheartedly.
836
00:54:06,833 --> 00:54:07,291
Let them come.
837
00:54:07,625 --> 00:54:11,625
I think our challenging star Dharshan will come.
838
00:54:12,041 --> 00:54:15,375
No.... It's our brother rocking star who is going to come.
839
00:54:15,833 --> 00:54:19,041
No.... No.... It's power star Punith Rajkumar.
840
00:54:19,583 --> 00:54:24,583
No.... No.... It is our Abhinaya Chakravarthi Sudeep.
841
00:54:24,625 --> 00:54:26,750
No... No... No.... Sharuk Khan is going to come.
842
00:54:27,000 --> 00:54:28,958
No... No.... Salman Khan is going to come.
843
00:54:50,250 --> 00:54:51,375
Who is this boss?
844
00:54:51,666 --> 00:54:52,333
Guldu Khan.
845
00:54:53,833 --> 00:54:57,750
They were telling Sharuk Khan, Salman Khan. Some Guldu Khan
has come.
846
00:55:15,666 --> 00:55:18,291
Hari Om Hari....
847
00:55:18,750 --> 00:55:20,416
1,2,3,4,5,6...
848
00:55:21,500 --> 00:55:25,333
I thought they will send some big celebrity,
but they have sent Nityananda's father.
849
00:55:26,291 --> 00:55:28,125
Can you introduce yourself?
We don't know who you are.
850
00:55:32,333 --> 00:55:35,291
You don't know who I'm. Loafer....
851
00:55:35,916 --> 00:55:36,583
Who?
852
00:55:37,583 --> 00:55:38,375
Me
853
00:55:39,541 --> 00:55:41,375
Scolding him.
854
00:55:41,916 --> 00:55:43,791
Do you know who I'm?
855
00:55:45,458 --> 00:55:49,458
Night at 10 pm if I come in O TV......
856
00:55:49,958 --> 00:55:56,708
All the souls will stand in queue as they
stand before ATM and watch me.
857
00:55:57,166 --> 00:56:06,458
All the national and international souls
will plead me to give them salvation.
858
00:56:07,291 --> 00:56:12,916
I have made so many souls get married and sent them
to honeymoon. They have a children now.
859
00:56:13,041 --> 00:56:13,875
What will I make them do?
860
00:56:14,500 --> 00:56:15,500
Children.... Children.....
861
00:56:16,791 --> 00:56:19,291
I'm the one who thought TRP for the TV people.
862
00:56:19,708 --> 00:56:23,958
If I come in TV the TRP will be high.
863
00:56:24,625 --> 00:56:27,416
Souls like me a lot.
864
00:56:27,625 --> 00:56:34,625
I'm the one who writes the fate for the souls, I'm
Athmabramha.
You are asking me, who am I?
865
00:56:35,000 --> 00:56:42,791
Scolding them and cursing them.
866
00:56:44,708 --> 00:56:45,500
No... No... No....
867
00:56:46,375 --> 00:56:51,208
Night after 10 pm before Midnight masala program hr comes in
TV.
868
00:56:51,250 --> 00:56:53,250
Oh he is a holy man.
869
00:56:53,666 --> 00:56:54,875
He is a holy spirit.
870
00:56:55,250 --> 00:56:56,875
Please forgive.
The boys didn't know
871
00:56:56,916 --> 00:56:57,666
You made a mistake....
872
00:56:57,708 --> 00:56:58,541
Bring that chair.
873
00:56:58,583 --> 00:57:00,541
Take.... Take.... Take.... Take....
874
00:57:00,541 --> 00:57:01,041
Swamy....
875
00:57:01,041 --> 00:57:01,958
Take this...
876
00:57:01,958 --> 00:57:03,083
We are happy to see you.
877
00:57:03,791 --> 00:57:06,833
Hari Om Hari..... Hari Om Hari.....
878
00:57:07,125 --> 00:57:07,708
Scratch here.
879
00:57:08,583 --> 00:57:09,916
Hari Om Hari.....
880
00:57:10,083 --> 00:57:11,375
Hari Om Hari.....
881
00:57:12,416 --> 00:57:12,958
Backside.
882
00:57:14,208 --> 00:57:16,000
Oh Reddy sir, come... Come....
883
00:57:16,000 --> 00:57:17,458
Who Bellary Janardhan Reddy is it?
884
00:57:17,458 --> 00:57:18,166
Hey no
885
00:57:18,250 --> 00:57:20,541
He is the one who stole ladies inner wear.
886
00:57:21,000 --> 00:57:27,291
He has raped 18 ladies and killed him.
He is none other than Umesh Reddy. Come.
887
00:57:27,291 --> 00:57:29,541
Umesh Reddy come and show them.
888
00:57:29,708 --> 00:57:32,000
Your mom has also come or not?
889
00:57:32,000 --> 00:57:35,500
Where is he? Show me where he is.
Where is he? I'll take him to task.
890
00:57:35,625 --> 00:57:36,458
How will you?
891
00:57:36,458 --> 00:57:39,041
He has stolen the undergarment
which was put for drying outside.
892
00:57:39,125 --> 00:57:41,958
Can he wear yours, he can only use as blanket.
893
00:57:45,125 --> 00:57:46,375
I can hear a loin roaring.
894
00:57:47,666 --> 00:57:51,333
Elephants trumpet..... Monkeys fighting.....
895
00:57:52,000 --> 00:57:52,750
Who came?
896
00:57:54,291 --> 00:57:54,791
See there.....
897
00:57:55,541 --> 00:57:56,333
One who steal tusks.
898
00:57:57,041 --> 00:58:02,166
It is non other than Veerappan.
899
00:58:02,541 --> 00:58:04,208
He came.... Brother come.
900
00:58:04,333 --> 00:58:05,000
Sit down
901
00:58:05,208 --> 00:58:06,208
What would you like to have?
902
00:58:06,291 --> 00:58:07,125
Where is Veerappan?
903
00:58:07,291 --> 00:58:15,458
He has spoilt the peace of 6 crores people
of Karnataka by kidnapping Dr. Rajkumar.
904
00:58:16,083 --> 00:58:19,666
If I get to see him, I'll kill him and go to jail.
905
00:58:20,458 --> 00:58:22,958
He is dead long back, if you ant you can go to jail.
906
00:58:23,458 --> 00:58:23,916
Stand quietly.
907
00:58:23,916 --> 00:58:24,500
I missed it.
908
00:58:24,500 --> 00:58:24,791
Tell boss...
909
00:58:24,875 --> 00:58:28,458
Keep quiet... You are talking to such a
great person by making him stand.
910
00:58:29,083 --> 00:58:30,083
Brother.... Brother please come.
911
00:58:30,166 --> 00:58:31,666
Both of you come. Sit down.
912
00:58:31,708 --> 00:58:33,666
Giver them a chair..... Giver them a chair.....
913
00:58:35,291 --> 00:58:37,791
The lines on your right hand are not to be seen.
914
00:58:37,791 --> 00:58:38,041
Not seen!
915
00:58:38,375 --> 00:58:39,583
It is so nice.
916
00:58:40,583 --> 00:58:41,708
Do you have a bike?
917
00:58:41,958 --> 00:58:42,375
Yes
918
00:58:42,625 --> 00:58:43,708
Self or kick?
919
00:58:44,041 --> 00:58:46,041
There is no kick in my life, only self.
920
00:58:46,083 --> 00:58:47,833
First stop that, everything will be fine.
921
00:58:48,500 --> 00:58:50,083
Move aside.... Move aside.....
922
00:58:50,166 --> 00:58:51,458
Hari Om Hari
923
00:58:52,291 --> 00:58:57,166
I have prepared few things with what we have.
Ask Veerappan soul to eat this otherwise he may kill me.
924
00:58:57,375 --> 00:58:58,250
Dry fruit juice.
925
00:58:58,291 --> 00:59:00,500
Good boys, they have brought everything.
Have it please.
926
00:59:00,625 --> 00:59:02,666
What did you say?
927
00:59:04,083 --> 00:59:05,083
You want me to eat?
928
00:59:06,458 --> 00:59:08,291
If I eat does it mean you also had?
929
00:59:08,500 --> 00:59:12,416
What a good mind,
you telling it is great than me doing it.
930
00:59:12,625 --> 00:59:13,875
I'll do it as you say.
931
00:59:14,083 --> 00:59:15,041
Let's not eat it here.
932
00:59:16,000 --> 00:59:21,291
We will be in a discussion in meeting hall.
933
00:59:21,500 --> 00:59:24,916
Don't disturb us. Keep everything there and we will have.
Brother please come.
934
00:59:25,250 --> 00:59:26,000
Reddy please come.
935
00:59:27,041 --> 00:59:28,250
Swamy to scratch?
936
00:59:28,416 --> 00:59:30,041
If I feel like itching I'll inform.
you can come.
937
00:59:30,750 --> 00:59:31,875
Hari om
938
00:59:32,333 --> 00:59:33,125
No body has seen me right?
939
00:59:34,125 --> 00:59:34,875
Hari om
940
00:59:35,916 --> 00:59:37,000
Don't miss anything
941
00:59:43,333 --> 00:59:43,958
Rakshitha
942
00:59:44,208 --> 00:59:44,500
Yes
943
00:59:44,500 --> 00:59:46,000
Make up is very nice.
944
00:59:46,708 --> 00:59:47,958
Ramya, one idea.
945
00:59:48,291 --> 00:59:48,750
Whats that?
946
00:59:49,250 --> 00:59:54,625
Why shouldn't we both unite and scare them.
We can share the points what we get.
947
00:59:55,208 --> 00:59:56,791
Yes it's very good idea.
948
00:59:57,000 --> 00:59:57,541
Let's do it.
949
00:59:58,166 --> 01:00:02,166
Anyways I'm ready. I'll go and make them scare first.
950
01:00:02,166 --> 01:00:03,541
Later you can go.
Okay?
951
01:00:03,541 --> 01:00:04,041
Okay
952
01:00:04,041 --> 01:00:05,000
Get ready fast.
953
01:00:05,000 --> 01:00:06,041
I'll teach you a lesson.
954
01:00:07,333 --> 01:00:08,541
You want points?
955
01:00:08,833 --> 01:00:10,208
I'll see how you take the points.
956
01:00:11,125 --> 01:00:12,208
All points are mine.
957
01:00:13,458 --> 01:00:14,583
I'm the winner of this show.
958
01:00:43,125 --> 01:00:44,291
You are gonna scare me?
959
01:00:44,708 --> 01:00:51,708
The way I act, I should get the points
when you get scared.
960
01:00:52,166 --> 01:00:54,458
Come, I'll teach you a lesson now.
961
01:00:54,708 --> 01:00:56,333
You came?
962
01:00:56,750 --> 01:00:57,875
Did you come?
963
01:01:02,625 --> 01:01:03,333
Why is she not getting scared?
964
01:01:13,541 --> 01:01:14,166
What happened?
965
01:01:15,166 --> 01:01:16,333
Ears are working.
966
01:01:19,833 --> 01:01:20,625
You are here?
967
01:01:23,250 --> 01:01:27,250
DD Boss has asked you to scare us and not to manhandle.
968
01:01:27,250 --> 01:01:29,958
No one should hit anyone in this program.
Do you know about it?
969
01:01:30,208 --> 01:01:31,000
Do you know who I am?
970
01:01:35,125 --> 01:01:36,583
Why are you staring at me?
971
01:01:36,833 --> 01:01:37,708
Apologize me.
972
01:01:41,666 --> 01:01:42,500
I can see everything.
973
01:01:45,166 --> 01:01:46,000
Hey DD Boss.
974
01:01:46,666 --> 01:01:50,166
Eliminate this girl. It is manhandling.
975
01:01:50,458 --> 01:01:53,291
She is hitting me like a dog.
I cannot withstand boss.
976
01:01:54,125 --> 01:01:57,458
You have to only enact like a ghost and
not behave as if ghost is within you.
977
01:01:57,916 --> 01:01:58,458
I cannot
978
01:01:58,666 --> 01:02:03,250
Hey you go away from here, you need not ask sorry.
979
01:02:03,375 --> 01:02:05,125
Can't you hear?
Go away from here.... Go....
980
01:02:09,041 --> 01:02:10,333
DD Boss
981
01:02:15,625 --> 01:02:16,583
They are disturbing.
982
01:02:20,333 --> 01:02:21,750
Hey you Giriraj .
983
01:02:23,833 --> 01:02:29,625
You have put white paint on dark lips and
have put tomato sauce and trying to scare us.
984
01:02:35,375 --> 01:02:37,625
Both of them are trying to target me.
985
01:02:39,541 --> 01:02:44,000
What you have put good makeup and jewelry?
986
01:02:44,541 --> 01:02:45,041
Good
987
01:02:45,333 --> 01:02:49,541
See acting does not come only by make up.
988
01:02:49,750 --> 01:02:53,666
I will teach you how to enact.
989
01:02:53,958 --> 01:02:54,708
Lust....
990
01:02:57,041 --> 01:02:57,916
Indignation....
991
01:03:00,125 --> 01:03:00,791
Hubris....
992
01:03:02,416 --> 01:03:03,375
Disgust.....
993
01:03:05,375 --> 01:03:06,125
Fault....
994
01:03:07,833 --> 01:03:09,041
Crush.....
995
01:03:09,708 --> 01:03:13,208
Now you have to do one among these expressions and show me.
996
01:03:13,458 --> 01:03:14,416
Come on you have to involve.
997
01:03:15,041 --> 01:03:16,666
You have to enact looking eye to eye.
998
01:03:17,208 --> 01:03:17,625
Come on.... Come on....
999
01:03:17,958 --> 01:03:20,500
Let it come.... Let the expression come.....
1000
01:03:35,750 --> 01:03:42,500
When I bleed it is tomato sauce
and when you bleed it is blood.
1001
01:03:44,458 --> 01:03:47,708
I will not interfere between you. Escape.....
1002
01:03:48,458 --> 01:03:48,875
Roshan...
1003
01:03:50,291 --> 01:03:50,791
What happen to him?
1004
01:03:54,625 --> 01:03:57,208
Oh.... Both of you are performing together is it?
1005
01:03:57,333 --> 01:03:59,333
You cannot fool me. Go.... Go... Go back to your room.
1006
01:03:59,333 --> 01:04:01,375
You cannot take my points. What are you looking?
1007
01:04:02,333 --> 01:04:03,375
Are you mad? Go....
1008
01:04:04,000 --> 01:04:04,875
She is just looking.
1009
01:04:11,875 --> 01:04:13,833
Hey dude something is going on there look.
1010
01:04:14,750 --> 01:04:17,916
Dude we had given them task right,
that's why they are performing like that.
1011
01:04:18,583 --> 01:04:20,500
Leave... Leave my legs....
1012
01:04:20,500 --> 01:04:21,250
I'll not leave.
1013
01:04:21,375 --> 01:04:22,666
Leave my legs....
1014
01:04:22,708 --> 01:04:23,250
Boss
1015
01:04:23,250 --> 01:04:23,541
Yes
1016
01:04:24,000 --> 01:04:25,500
I want your blessings.
1017
01:04:25,500 --> 01:04:26,500
Okay I've blessed you.
1018
01:04:26,500 --> 01:04:29,333
Boss take me as your assistant.
1019
01:04:29,750 --> 01:04:32,541
Give me a relief from my wife's problem.
1020
01:04:32,958 --> 01:04:34,250
Admit me to your monastery.
1021
01:04:34,583 --> 01:04:36,625
I'll cook for all here.
1022
01:04:36,666 --> 01:04:39,208
Okay... For the same joy, you can take 90.
1023
01:04:39,416 --> 01:04:40,583
It's a prasad in the form of drink.
1024
01:04:40,791 --> 01:04:41,791
Wow drink!
1025
01:04:42,291 --> 01:04:43,916
Boss thanks.
1026
01:04:44,333 --> 01:04:46,833
Leave my legs....
1027
01:04:52,583 --> 01:04:54,750
It's not me.... I've not done anything wrong.
1028
01:04:57,250 --> 01:04:59,500
He is the one who has done it. Escape.
1029
01:04:59,666 --> 01:05:02,083
Your make up is superb.
1030
01:05:04,250 --> 01:05:05,833
Om Shakthi....
1031
01:05:06,291 --> 01:05:08,541
Om Shakthi....
1032
01:05:10,708 --> 01:05:15,291
Goddess you came before me, hearing me is it?
1033
01:05:15,458 --> 01:05:18,333
He doesn't know the difference between God and ghost.
1034
01:05:18,333 --> 01:05:31,375
Chanting Mantra.
1035
01:05:39,500 --> 01:05:41,875
Where did my drunk assistant go?
1036
01:05:51,833 --> 01:05:52,666
Assistant...
1037
01:05:52,875 --> 01:05:57,250
What is this boss you have put flour all over and come?
1038
01:05:57,500 --> 01:06:00,041
Oh mom asked you bajji?
1039
01:06:00,083 --> 01:06:03,166
Which one raw banana or chilly?
1040
01:06:04,708 --> 01:06:07,000
This is cheating.
1041
01:06:21,166 --> 01:06:24,250
If we leave this, it may turn into a big problem.
1042
01:06:25,250 --> 01:06:26,375
Let's go and save them.
1043
01:06:26,375 --> 01:06:26,625
Yes come
1044
01:06:27,041 --> 01:06:27,250
Come
1045
01:06:33,291 --> 01:06:34,125
Disturbance.
1046
01:06:34,583 --> 01:06:37,000
Door is locked, we don't know what's happening inside.
1047
01:06:37,291 --> 01:06:37,833
What to do?
1048
01:06:39,166 --> 01:06:40,125
Open the door.... Open the door....
1049
01:06:40,166 --> 01:06:41,416
Open it, I'll go first. I'll go first.
1050
01:06:42,458 --> 01:06:42,916
Fast.... Fast....
1051
01:06:45,000 --> 01:06:45,958
I'm about to fart.
1052
01:06:47,541 --> 01:06:52,125
I beg you if she comes, she will start with second innings.
1053
01:06:52,208 --> 01:06:53,125
I cannot control.
1054
01:06:53,666 --> 01:06:54,125
What?
1055
01:06:57,916 --> 01:06:58,625
It's not me.
1056
01:07:01,291 --> 01:07:02,125
Don't worry.
1057
01:07:05,208 --> 01:07:06,250
Why are they acting like that?
1058
01:07:08,791 --> 01:07:09,625
Why are you disturbing?
1059
01:07:10,208 --> 01:07:13,541
I was in deep discussion with the souls and you are
disturbing me.
1060
01:07:13,750 --> 01:07:14,208
Swamy...
1061
01:07:14,208 --> 01:07:14,708
I will close it.
1062
01:07:15,250 --> 01:07:19,791
You can discuss with those souls later.
There is a soul here, check that first.
1063
01:07:20,666 --> 01:07:22,291
Look there they are behaving like tribal.
1064
01:07:23,500 --> 01:07:24,083
Who are you?
1065
01:07:24,333 --> 01:07:24,666
Go....
1066
01:07:24,666 --> 01:07:26,125
Why are you behaving like this?
1067
01:07:26,166 --> 01:07:27,916
Need to know the final decision today.
1068
01:07:27,916 --> 01:07:28,541
Don't leave her.
1069
01:07:30,041 --> 01:07:31,208
Who are you?
1070
01:07:42,000 --> 01:07:43,291
What did I tell?
1071
01:07:45,000 --> 01:07:48,041
Why did you do so? I just asked who are you?
1072
01:07:48,583 --> 01:07:51,375
For that..... Blood....
1073
01:07:57,458 --> 01:07:58,708
Don't think him like us?
1074
01:07:58,750 --> 01:08:02,375
You cannot hit him like us.
He is from Goripalya, try to touch him let's see.
1075
01:08:02,375 --> 01:08:05,541
He has made so many souls get married and sent them
to honeymoon. They have a children do you know.
1076
01:08:05,541 --> 01:08:06,750
If you are a lady come on touch him.
1077
01:08:09,125 --> 01:08:15,541
Not only that so many souls have told secret to him
and after getting to know that he has made it run around.
1078
01:08:15,958 --> 01:08:17,791
If you are dare enough come on hit him. Hit him.
1079
01:08:17,833 --> 01:08:19,083
It is not like throwing us.
1080
01:08:19,083 --> 01:08:19,416
Yes
1081
01:08:20,666 --> 01:08:24,166
For the juice that you served me, how much revenge are you
taking?
1082
01:08:25,000 --> 01:08:26,500
Leave me.... Leave me....
1083
01:08:27,125 --> 01:08:29,541
I don't know anything. Promise on my mom.
1084
01:08:30,041 --> 01:08:34,000
I have not spoken to any soul and there is no soul with me.
1085
01:08:34,291 --> 01:08:37,708
I was telling Astrology in front of TV station.
1086
01:08:37,750 --> 01:08:41,458
Looking at this getup channel people told I'm Athmabramha.
1087
01:08:41,833 --> 01:08:43,791
Just because the name was good I kept it.
1088
01:08:44,458 --> 01:08:47,500
I didn't know that I'll have such a problem.
Please leave me.
1089
01:08:48,291 --> 01:08:53,666
It's been 3 months since I saw my wife's face. Please leave
me.
I'll fall at your feet, leave me.
1090
01:08:56,125 --> 01:08:57,083
Hey you cheat.
1091
01:08:57,833 --> 01:08:59,833
By cheating you are taking all the points.
1092
01:09:08,000 --> 01:09:12,458
Listen to me. Everyone please run away from here.
1093
01:09:13,458 --> 01:09:15,166
This is not a reality show.
1094
01:09:15,458 --> 01:09:18,458
This is a real hunted house. She is ghost.... Ghost.....
1095
01:09:21,875 --> 01:09:24,750
Escape.... Escape.... Jump from some window and escape.
1096
01:09:27,875 --> 01:09:30,750
Without my permission where will you go?
1097
01:09:48,875 --> 01:09:49,625
Mummy
1098
01:09:49,916 --> 01:09:57,375
When lioness is not hungry it will not hunt thinking it is
calm and
you try to ride on it, it will show you the way to
graveyard.
1099
01:09:59,041 --> 01:10:03,541
If you think that the hands which has donated
will forgive what ever you do, it's wrong.
1100
01:10:03,708 --> 01:10:06,791
Crossing the eight directions and
spoiling the peace of all the guards.....
1101
01:10:06,958 --> 01:10:08,500
Planets being affected by eclipse.
1102
01:10:08,708 --> 01:10:12,166
I'm Maari who is waiting to take revenge.
1103
01:10:12,333 --> 01:10:15,833
I'm Maha Kaali Dhamayanthi who want blood for the blood
shed.
1104
01:10:23,250 --> 01:10:26,291
Even after advising so much you are
not understanding and acting like fools.
1105
01:10:26,625 --> 01:10:28,125
No.... No.....
1106
01:10:28,125 --> 01:10:31,708
You have come to my Isotope and mocking at me?
1107
01:10:32,416 --> 01:10:35,458
I will take out your nerves and make them as stings for
Veena.....
1108
01:10:35,916 --> 01:10:37,708
Will sing a song for your death......
1109
01:10:38,041 --> 01:10:40,916
I will make you see Yama when you are alive.
1110
01:10:41,166 --> 01:10:47,416
Will you go out by yourself or will you leave your life in
this house?
1111
01:10:51,250 --> 01:10:52,541
It is the same for you.
1112
01:10:57,875 --> 01:10:58,916
Where did she go?
1113
01:10:59,375 --> 01:11:00,916
Is it a hunted house?
1114
01:11:02,416 --> 01:11:04,208
I'll go out first I a cannot stay here.
1115
01:11:04,541 --> 01:11:06,166
Please open the door sir.
1116
01:11:06,208 --> 01:11:08,333
DD Boss open the door cannot stay here.
1117
01:11:08,333 --> 01:11:09,125
What to do now?
1118
01:11:09,458 --> 01:11:09,875
Save me...
1119
01:11:09,875 --> 01:11:11,375
I'm struck in a wrong place.
1120
01:11:25,875 --> 01:11:26,541
Hey Vicky....
1121
01:11:27,583 --> 01:11:29,291
I never excepted this from you.
1122
01:11:30,083 --> 01:11:31,375
I thought you are candid.
1123
01:11:32,125 --> 01:11:34,250
You proved that you are a 420 than him.
1124
01:11:34,875 --> 01:11:36,375
Do you know how I brought that money?
1125
01:11:38,583 --> 01:11:41,000
It is the money that I saved day and night
by washing leftover glasses.
1126
01:11:41,833 --> 01:11:43,333
It is not the money got by cheating like you.
1127
01:11:43,666 --> 01:11:45,708
How did you feel like cheating poor people like us?
1128
01:11:46,000 --> 01:11:49,458
Cook they don't mind about what kind of money it is.
They want money that's it.
1129
01:11:50,250 --> 01:11:51,916
They are ready to do anything for that.
1130
01:11:53,083 --> 01:11:55,666
My father is not well and I give the money to him.
1131
01:11:56,291 --> 01:11:57,583
You will not prosper in life.
1132
01:11:57,708 --> 01:12:01,875
They are big criminals,
just for money. They are ready to do anything for it.
1133
01:12:02,416 --> 01:12:03,958
We should not spare them.
1134
01:12:04,375 --> 01:12:05,583
Winners it seems.... Winners......
1135
01:12:05,791 --> 01:12:07,041
Should have known this before itself.
1136
01:12:07,083 --> 01:12:09,333
Will be winners only if we survive till the end.
1137
01:12:10,000 --> 01:12:12,625
That Dhamayanthi will kill us and these people will go away
with the money.
1138
01:12:12,750 --> 01:12:14,458
Why did you collect so much money from us?
1139
01:12:14,708 --> 01:12:17,000
To give a meal to the people in town by our names is it?
1140
01:12:17,083 --> 01:12:20,583
Do you know with how much difficulty
we have earned each rupee?
1141
01:12:20,666 --> 01:12:22,458
What we they do if they get fools like us.
1142
01:12:23,291 --> 01:12:25,375
Using channel's name you played with our lives.
1143
01:12:25,791 --> 01:12:27,000
Don't you have humanity?
1144
01:12:28,833 --> 01:12:31,083
Other may spare you, but I'll not.
1145
01:12:31,750 --> 01:12:33,375
My uncle is jailer in jail.
1146
01:12:33,791 --> 01:12:39,041
If I don't put you inside the jail. I'm not Thataiyannakere
Puttaya's son Giriraj Bahaddur.
1147
01:12:40,500 --> 01:12:44,791
My mom wanted me to become a big actor.
1148
01:12:46,791 --> 01:12:51,041
I sold the jewelry that I had kept in her
remembrance and gave you the money.
1149
01:12:52,583 --> 01:12:53,583
What did you do?
1150
01:12:54,333 --> 01:12:57,375
You locked us inside some unknown hunted house.
1151
01:12:59,958 --> 01:13:04,125
Instead of doing this work, you go hold someone's head.
You will get more money than this.
1152
01:13:04,250 --> 01:13:06,458
Roshan have control over your tongue.
1153
01:13:07,125 --> 01:13:10,625
Just because we are quiet,
you all are talking non sense.
1154
01:13:10,833 --> 01:13:11,625
It's okay leave.
1155
01:13:11,666 --> 01:13:12,333
You keep quiet.
1156
01:13:12,916 --> 01:13:14,375
Have we done anything that no one has done.
1157
01:13:14,625 --> 01:13:15,333
What did you say?
1158
01:13:16,250 --> 01:13:18,708
This bungalow is some unknown bungalow.
1159
01:13:19,166 --> 01:13:20,875
Do you know who's bungalow is this?
1160
01:13:21,416 --> 01:13:22,375
Does anyone know?
1161
01:13:22,625 --> 01:13:24,750
He is the owner of this bungalow.
1162
01:13:25,125 --> 01:13:30,083
Having such big bungalow, does anyone know
why is he straggling so much?
1163
01:13:48,416 --> 01:13:48,916
Hey Vicky...
1164
01:13:49,625 --> 01:13:53,125
You did not do anything wrong. Survival or death I'll be
with you.
1165
01:13:53,916 --> 01:13:55,833
Let's do something and save your mother. Be brave.
1166
01:13:56,083 --> 01:14:02,250
If you can get your mom not three days,
we will be here for three births. What do you say?
1167
01:14:02,416 --> 01:14:05,625
We are ready to stay in this house for three days.
But how will we stay?
1168
01:14:05,916 --> 01:14:07,583
I've made arrangements for that.
1169
01:14:33,208 --> 01:14:36,916
p
1170
01:14:38,708 --> 01:14:39,958
It is not clear.
1171
01:14:41,791 --> 01:14:49,416
Those souls cry are welcoming me as a accidental guest.
1172
01:14:51,916 --> 01:14:56,958
Make all arrangements for Sudarshana Homa this evening.
1173
01:15:07,875 --> 01:15:22,375
Chanting Mantra
1174
01:15:23,291 --> 01:15:27,416
Come.... Come.....
1175
01:15:37,416 --> 01:15:40,166
Dhamayanthi come.
1176
01:15:42,041 --> 01:15:43,125
She has come.
1177
01:15:47,125 --> 01:15:49,375
Leave.... Leave me....
1178
01:15:50,250 --> 01:15:52,541
You can't do anything to me.
1179
01:15:53,083 --> 01:15:54,875
Don't try anything unnecessarily.
1180
01:15:55,375 --> 01:15:56,208
Leave me
1181
01:15:58,250 --> 01:15:59,041
Who are you?
1182
01:16:00,458 --> 01:16:02,000
Why are you troubling them?
1183
01:16:02,500 --> 01:16:03,666
Why have you come here?
1184
01:16:05,208 --> 01:16:07,166
Who has come to whose house?
1185
01:16:07,875 --> 01:16:09,000
This is my house.
1186
01:16:09,583 --> 01:16:12,833
This is my court. This is Dhamayanthi's isotope.
1187
01:16:12,958 --> 01:16:16,541
Dhamayanthi's isotope! What are you saying?
1188
01:16:17,416 --> 01:16:18,875
Tell us the way we can understand.
1189
01:16:22,458 --> 01:16:23,250
Tell
1190
01:16:23,791 --> 01:16:24,291
I'll tell
1191
01:16:26,416 --> 01:16:27,500
My name is Dhamayanthi.
1192
01:16:29,250 --> 01:16:31,166
Mine is cute family.
1193
01:16:31,791 --> 01:16:33,958
He is my father Vijendra Verma.
1194
01:16:34,416 --> 01:16:38,458
He always use to do lot of charity for people.
He was striving hard for their prosperity.
1195
01:16:38,875 --> 01:16:40,375
His words were final.
1196
01:16:41,083 --> 01:16:42,958
She is my mom Savitridevi.
1197
01:16:43,333 --> 01:16:45,375
She was like Goddess Annapoorneshwari for the hometown.
1198
01:16:45,916 --> 01:16:50,333
There were many servants in our house.
The whole hometown was happy.
1199
01:16:50,875 --> 01:16:57,458
But all of a sudden the whole hometown you affected by
plague.
1200
01:16:58,083 --> 01:17:05,125
Innocent uneducated people believed in some myths and
did not get treatment at proper time and lost their lives.
1201
01:17:05,375 --> 01:17:07,166
My mom was one among them.
1202
01:17:07,416 --> 01:17:10,958
Looking at all these my dad decided one thing.
1203
01:17:11,083 --> 01:17:15,833
He build a hospital to give free treatment for all the
people.
1204
01:17:16,291 --> 01:17:19,583
But unlike all stories there was a villain.
1205
01:17:20,958 --> 01:17:23,041
He is a devil in the form of human.
1206
01:17:46,958 --> 01:17:49,333
Look Baira you are making a mistake.
1207
01:17:50,125 --> 01:17:56,250
Our master is doing lot of charity for
the welfare of the people in this hometown.
1208
01:17:56,416 --> 01:18:02,041
You and your team are preparing arrack
and taking the lives of the poor people.
1209
01:18:02,291 --> 01:18:03,958
This has to come to end here Baira.
1210
01:18:08,000 --> 01:18:11,250
Look Baira we are talking to you.
It is better if you stop everything here.
1211
01:18:11,791 --> 01:18:16,333
Otherwise I will tell this to master and call for a
panchayat.
1212
01:18:16,833 --> 01:18:18,833
We will put you out of this hometown.
1213
01:18:19,083 --> 01:18:22,333
Yes.... Yes.... Yes....
1214
01:18:25,208 --> 01:18:28,416
Person drinking arrack itself is not bothered
, what's bothering you.
1215
01:18:30,916 --> 01:18:35,833
If you bring 50 folks with you, will I be scared?
1216
01:18:37,083 --> 01:18:38,333
Scolding
1217
01:18:38,916 --> 01:18:44,208
You are the dogs that were falling at feet when you listen
to this Baira's name.
1218
01:18:45,083 --> 01:18:50,875
Today you are trying to scare me and will make me stand in
the panchayat. How dare you?
1219
01:18:56,416 --> 01:18:58,458
Oh no.....
1220
01:18:58,916 --> 01:18:59,500
Don't move.
1221
01:19:01,458 --> 01:19:05,625
Your live should be only to clean dust in my feet.
1222
01:19:06,583 --> 01:19:14,708
If someone goes to my brother in law and complaint about me,
you will have to face the same situation.
1223
01:19:15,458 --> 01:19:18,583
Dear get up.... Dear talk to me....
1224
01:19:19,666 --> 01:19:22,750
Dear.... Dear look at me....
1225
01:19:23,166 --> 01:19:24,125
Look at me...
1226
01:19:24,208 --> 01:19:28,750
When the head of the family is no more,
what work does she have?
1227
01:19:31,166 --> 01:19:34,375
You leave him and come with me.
1228
01:19:36,500 --> 01:19:37,125
Dear
1229
01:19:40,708 --> 01:19:41,750
Hey leave me...
1230
01:19:42,291 --> 01:19:43,000
Leave me...
1231
01:19:43,458 --> 01:19:44,333
Leave me...
1232
01:19:46,708 --> 01:19:47,333
Leave me...
1233
01:19:47,750 --> 01:19:49,416
Leave me... Leave...
1234
01:19:55,833 --> 01:19:57,083
Brother in law you called me it seems.
1235
01:19:57,458 --> 01:19:59,916
Nothing Baira... Priest had come.
1236
01:20:00,375 --> 01:20:05,291
He told that there is an auspicious time next Friday for
hospital inauguration.
1237
01:20:05,708 --> 01:20:08,500
You have to make all the arrangements.
1238
01:20:09,000 --> 01:20:10,208
Dhamayanthi is also coming.
1239
01:20:10,625 --> 01:20:14,125
I'll take care of it brother in law. I'll make it a grand
inauguration.
1240
01:20:14,750 --> 01:20:21,625
Next Friday is our hospital inauguration.
All of you have to come without fail. Understood.
1241
01:22:54,416 --> 01:22:54,916
Greetings...
1242
01:22:56,041 --> 01:23:00,333
My dad has constructed this hospital for all your well
being.
1243
01:23:01,083 --> 01:23:05,000
Going forward please don't go behind myth and lose life.
1244
01:23:05,541 --> 01:23:09,125
For any health issues you have, can get free treatment here.
1245
01:23:09,875 --> 01:23:12,125
This hospital is constructed for you.
1246
01:23:12,583 --> 01:23:14,291
This is your hospital.
1247
01:23:33,208 --> 01:23:36,875
What Dad? What are you doing alone sitting here?
1248
01:23:36,916 --> 01:23:38,000
Come sit down.
1249
01:23:38,458 --> 01:23:39,958
What dad? You called me it seems.
1250
01:23:40,291 --> 01:23:42,875
How long will it take for you to become a doctor?
1251
01:23:43,666 --> 01:23:44,875
It will take a years time.
1252
01:23:45,041 --> 01:23:45,625
Why dad?
1253
01:23:45,916 --> 01:23:51,250
I want to see you serving this poor people. That's my wish.
1254
01:23:51,833 --> 01:23:52,333
Take this.
1255
01:23:54,416 --> 01:23:55,125
What's this dad?
1256
01:23:55,833 --> 01:23:57,750
This is our property will documents.
1257
01:23:59,083 --> 01:24:01,083
Why are you giving this to me dad?
1258
01:24:01,250 --> 01:24:03,958
Look I'm having some heath issue.
1259
01:24:04,291 --> 01:24:06,208
If something happens to me....
1260
01:24:06,625 --> 01:24:12,583
You have to be in my place and take care of this
innocent people who trust me and our isotope.
1261
01:24:12,875 --> 01:24:18,083
Promise me that you will make sure that you
give free treatment for this poor people.
1262
01:24:18,333 --> 01:24:22,375
Dad nothing will happen to you. Why are you talking like
this?
1263
01:24:22,791 --> 01:24:25,291
All your charity work will safeguard you.
1264
01:25:09,958 --> 01:25:10,375
Sir
1265
01:25:11,916 --> 01:25:12,500
Greetings...
1266
01:25:16,166 --> 01:25:17,333
How is things going on?
1267
01:25:17,875 --> 01:25:19,291
Things are going your way.
1268
01:26:05,291 --> 01:26:08,958
Sir.... Come out sir....
1269
01:26:10,083 --> 01:26:12,333
See my granddaughter.
1270
01:26:19,958 --> 01:26:21,666
Why? What happened?
1271
01:26:30,166 --> 01:26:31,333
Nothing will happen. Control...
1272
01:26:31,458 --> 01:26:32,541
Control yourself....
1273
01:26:34,583 --> 01:26:35,666
Where are you going?
1274
01:26:36,791 --> 01:26:37,708
Did you pay the fees?
1275
01:26:37,708 --> 01:26:38,625
God will save you.
1276
01:26:39,125 --> 01:26:43,625
This is an emergency case, they have not paid the fees.
1277
01:26:44,958 --> 01:26:47,875
I forgot to bring money in the hurry.
1278
01:26:48,500 --> 01:26:52,625
Please do something and save my granddaughter. Please save.
1279
01:26:52,875 --> 01:26:54,458
I will fall at your feet.
1280
01:27:00,833 --> 01:27:03,500
Doctor.... Doctor.... Snake bit my daughter.
1281
01:27:03,708 --> 01:27:05,083
Please do something and save her.
1282
01:27:05,333 --> 01:27:06,208
Sir is inside.
1283
01:27:07,041 --> 01:27:08,791
Sir... Sir...
1284
01:27:10,250 --> 01:27:12,250
Snake bit my daughter sir.
1285
01:27:12,750 --> 01:27:14,250
Please save my daughter.
1286
01:27:15,208 --> 01:27:17,291
Sir I don't have money.
1287
01:27:19,083 --> 01:27:22,583
Sir... Sir... I've come having trust on you.
1288
01:27:25,416 --> 01:27:26,750
What if you don't have money?
1289
01:27:28,541 --> 01:27:30,291
You have this beauty right.
1290
01:27:36,166 --> 01:27:38,541
Sir I have brought the money you asked for. Take it.
1291
01:27:39,041 --> 01:27:41,916
Please save my mom. Sir... Sir...
1292
01:27:42,333 --> 01:27:46,416
You delayed bring the money
so your mom got angry and went away.
1293
01:27:47,458 --> 01:27:48,333
Where did she go sir?
1294
01:27:50,625 --> 01:27:52,333
Sir.... What are you saying sir?
1295
01:27:52,791 --> 01:27:55,333
Sir this is cheating... This is cheating...
1296
01:27:55,333 --> 01:27:56,666
I've given you the money you asked for.
1297
01:27:57,208 --> 01:28:00,166
This is injustice.... Injustice.... Injustice....
1298
01:28:00,166 --> 01:28:01,291
What is injustice?
1299
01:28:02,708 --> 01:28:07,625
If you keep shouting I'll sent you to the place where your
mom went.
1300
01:28:08,791 --> 01:28:10,333
Simply take the body and move.
1301
01:28:12,041 --> 01:28:14,166
Mom... Mom... Open your eyes and see.
1302
01:28:14,416 --> 01:28:15,666
Your Soma has come see mom.
1303
01:28:21,250 --> 01:28:22,500
Okay take her.
1304
01:28:22,916 --> 01:28:23,875
Go.. Go dear...
1305
01:28:24,250 --> 01:28:24,916
Take her.
1306
01:28:56,250 --> 01:28:57,125
What are you doing?
1307
01:29:00,250 --> 01:29:00,916
Grandpa
1308
01:29:01,500 --> 01:29:02,375
Grandpa
1309
01:29:02,750 --> 01:29:03,666
Grandpa
1310
01:29:04,250 --> 01:29:05,000
Grandpa
1311
01:29:07,625 --> 01:29:08,791
What are you doing?
1312
01:29:09,125 --> 01:29:09,875
Grandpa
1313
01:29:10,708 --> 01:29:11,041
Grandpa
1314
01:29:11,083 --> 01:29:11,958
Lakshmi
1315
01:29:12,875 --> 01:29:13,583
Lakshmi
1316
01:29:14,208 --> 01:29:14,708
Grandpa
1317
01:29:16,000 --> 01:29:16,875
Lakshmi
1318
01:29:17,000 --> 01:29:19,041
Hey you what are you doing?
1319
01:29:21,416 --> 01:29:22,208
Lakshmi
1320
01:29:34,583 --> 01:29:36,750
He killed the daughter.
1321
01:29:40,750 --> 01:29:42,833
My granddaughter....
1322
01:29:45,375 --> 01:29:46,416
Lakshmi
1323
01:30:00,833 --> 01:30:02,000
Sir greetings....
1324
01:30:02,833 --> 01:30:03,750
You sinner...
1325
01:30:04,458 --> 01:30:06,333
Doctor are equal to God.
1326
01:30:06,833 --> 01:30:09,041
People join their hands only before two.
1327
01:30:09,333 --> 01:30:13,291
One is God who gave him life and
the other is doctor who saves his life.
1328
01:30:13,541 --> 01:30:19,291
You have done injustice to those who had trust on you
and also injustice to your profession.
1329
01:30:19,333 --> 01:30:20,000
Brother in law....
1330
01:30:20,458 --> 01:30:23,166
You cheater... Don't call me brother in law.
1331
01:30:23,416 --> 01:30:25,875
What a sigma you have brought?
1332
01:30:26,250 --> 01:30:30,625
You have spoilt the entire trust that the people had on me.
1333
01:30:30,958 --> 01:30:36,000
I'll make you fell ashamed in front of all the people and
put you in jail.
1334
01:30:36,291 --> 01:30:38,625
Or else I'm not Vijendra Verma.
1335
01:30:39,083 --> 01:30:40,000
Please forgive me.
1336
01:30:40,000 --> 01:30:40,333
Leave my leg.
1337
01:30:40,708 --> 01:30:41,041
Leave...
1338
01:30:41,041 --> 01:30:42,125
I did it unknowingly.
1339
01:30:42,250 --> 01:30:42,833
Leave my leg.
1340
01:30:42,833 --> 01:30:43,750
I'll not do this again.
1341
01:30:44,375 --> 01:30:44,791
Forgive me
1342
01:30:44,791 --> 01:30:46,708
Leave my leg... Leave...
1343
01:30:46,750 --> 01:30:48,083
I will not spare you.
1344
01:30:48,750 --> 01:30:49,375
Sir
1345
01:30:52,958 --> 01:30:57,500
For believing you and joining hands with you, you put me
behind bars.
1346
01:30:57,625 --> 01:31:01,500
Sir do something.... Do something.... Sir do something....
1347
01:31:19,458 --> 01:31:20,625
Console yourself.
1348
01:31:34,708 --> 01:31:37,500
Baira don't feel bad that I'm telling like this.
1349
01:31:37,666 --> 01:31:39,541
There is no male hire in this house.
1350
01:31:39,750 --> 01:31:46,500
Anyways you are her brother in law.
1351
01:31:46,750 --> 01:31:49,666
So ad she lost her parents and became orphan.
1352
01:31:49,916 --> 01:31:54,333
You have to take up all the responsibilities of this
isotope.
1353
01:31:54,500 --> 01:31:55,791
What are you saying Rangappa?
1354
01:31:57,000 --> 01:31:58,791
He is like my father.
1355
01:31:59,791 --> 01:32:01,791
I have never seen him in that view.
1356
01:32:02,791 --> 01:32:05,958
Not only that, I'm in love with him.
1357
01:32:06,291 --> 01:32:10,000
By the time I inform dad, this incident happened.
1358
01:32:11,916 --> 01:32:17,666
As my dad's wish, we will get married and will serve the
poor people.
1359
01:32:18,541 --> 01:32:21,666
In this case you are talking something and all.
1360
01:32:26,958 --> 01:32:32,416
Look this is our personal matter. You don't interfere in it.
1361
01:32:33,833 --> 01:32:34,541
Please make a move.
1362
01:32:36,500 --> 01:32:37,125
Send all of them.
1363
01:32:44,625 --> 01:32:47,291
Thanks a lot understanding me brother in law.
1364
01:32:48,583 --> 01:32:51,666
You have to take the initiative to make arrangements for our
marriage.
1365
01:32:53,291 --> 01:32:53,708
Me
1366
01:32:53,916 --> 01:32:54,416
Yes
1367
01:32:58,000 --> 01:33:01,208
Let's do the marriage grandly.
1368
01:33:15,208 --> 01:33:20,750
Madam from morning you did not have anything.
Please have something madam.
1369
01:33:23,541 --> 01:33:24,708
Who will I eat?
1370
01:33:26,833 --> 01:33:30,291
I lost my mom at the age I had to be pampered.
1371
01:33:31,791 --> 01:33:34,958
I lost my dad who was in her position.
1372
01:33:37,000 --> 01:33:39,125
I'm not hungry. You can go.
1373
01:33:41,083 --> 01:33:41,958
Don't say so madam.
1374
01:33:43,416 --> 01:33:47,166
You have to eat. You will have strength if you eat.
1375
01:33:48,500 --> 01:33:52,708
Only if you be strong you can kill that demon.
1376
01:33:52,833 --> 01:33:54,000
What are you saying Gangamma?
1377
01:33:54,166 --> 01:33:54,625
Madam....
1378
01:34:31,416 --> 01:34:41,958
With your wrong attitude you have spoilt the lives of
innocent poor people. Fear in your life must become like a
ocean.
1379
01:34:42,500 --> 01:34:47,958
Looking at the punishment given to you,
others should be scared to do wrong things.
1380
01:34:48,458 --> 01:34:54,458
You have played in the lives of women.
You must understand her sufferings.
1381
01:34:55,416 --> 01:34:58,416
You considered women to be an object of lust.
1382
01:34:59,541 --> 01:35:01,708
You will have to dress up like a woman.
1383
01:35:02,000 --> 01:35:07,666
You have to fall at feet of those who
were in problem because of you.
1384
01:35:07,791 --> 01:35:10,000
This is the order passed by Dhamayanthi.
1385
01:36:39,833 --> 01:36:42,416
You are a good girl
1386
01:36:44,166 --> 01:36:46,791
Mother you are a Dhamayanthi
1387
01:36:48,541 --> 01:36:51,291
The one who protects the town
1388
01:36:52,916 --> 01:36:57,166
In the lap of the Avatar,
you are the sea of mercy.
1389
01:36:57,291 --> 01:37:01,583
There will not be any assistance to the victims
1390
01:37:01,833 --> 01:37:05,250
All are same inf front of justice.
1391
01:37:05,250 --> 01:37:06,166
Dhamayanthi
1392
01:37:10,500 --> 01:37:14,291
Your mind is like a child.
you are the daughter of this house
1393
01:37:14,291 --> 01:37:15,166
Dhamayanthi
1394
01:37:32,041 --> 01:37:32,750
Dad come.
1395
01:37:33,083 --> 01:37:35,083
Both of you keep playing I'll bring milk for you.
1396
01:37:36,500 --> 01:37:37,208
Caught...
1397
01:37:37,875 --> 01:37:38,541
Caught...
1398
01:37:48,041 --> 01:37:50,166
Hey who are you?
Who are you?
1399
01:37:59,250 --> 01:38:00,916
Milk is little hot.
1400
01:38:08,791 --> 01:38:09,708
Who are you?
1401
01:38:26,583 --> 01:38:27,875
What are you doing here?
1402
01:38:29,041 --> 01:38:32,541
Your revenge has to be on me,. Leave them.
1403
01:38:34,625 --> 01:38:35,625
I'll leave them.
1404
01:38:36,458 --> 01:38:37,583
I'll leave them for sure.
1405
01:38:39,208 --> 01:38:41,750
Your brother in law is not rude as you think.
1406
01:38:43,125 --> 01:38:50,291
I was in jail for so many years,
didn't you feel like looking at your brother in law once.
1407
01:38:54,416 --> 01:38:55,208
It's okay
1408
01:38:56,500 --> 01:38:59,541
You are fine right. I want only that.
1409
01:39:00,125 --> 01:39:04,083
I wanted to see you, that's why I came out on parole.
1410
01:39:04,625 --> 01:39:05,000
Yes
1411
01:39:08,958 --> 01:39:10,916
I heard many things about you.
1412
01:39:11,458 --> 01:39:13,708
You are doing lot of charity for people it seems.
1413
01:39:14,250 --> 01:39:16,541
You are fulfilling their wants it seems.
1414
01:39:17,375 --> 01:39:18,541
I'm happy.
1415
01:39:20,416 --> 01:39:25,666
Even I have a same wish, if you fulfill that I'll go away.
1416
01:39:25,833 --> 01:39:26,083
Okay
1417
01:39:26,791 --> 01:39:27,291
What's that?
1418
01:39:28,250 --> 01:39:28,958
Give that.
1419
01:39:43,041 --> 01:39:43,416
What?
1420
01:39:44,625 --> 01:39:47,583
I've to transfer all the property to your name!
1421
01:39:48,916 --> 01:39:49,833
It is impossible.
1422
01:39:51,250 --> 01:39:53,250
This hospital is my dad's dream.
1423
01:39:54,375 --> 01:39:56,166
It will never be yours.
1424
01:39:58,250 --> 01:40:00,875
There is nothing impossible for this Baira.
1425
01:40:01,916 --> 01:40:07,416
Is your dead dad's dream important or life of your husband
who is alive?
1426
01:40:08,250 --> 01:40:09,041
No Baira.
1427
01:40:13,625 --> 01:40:13,916
No
1428
01:40:15,833 --> 01:40:16,708
Don't do anything to him.
1429
01:40:17,166 --> 01:40:18,208
You want the property right?
1430
01:40:18,583 --> 01:40:19,625
No Dhamayanthi....
1431
01:40:20,458 --> 01:40:22,833
Don't take that wrong decision for any reason.
1432
01:40:23,333 --> 01:40:26,666
It's okay even if I die, your dad's dream must not die.
1433
01:40:27,458 --> 01:40:32,083
You are a sacrifice.... Why will you kill a person who is
ready to die?
1434
01:40:36,375 --> 01:40:37,541
Veeksha dear
1435
01:40:39,666 --> 01:40:40,541
Veeksha
1436
01:40:41,458 --> 01:40:42,041
Daughter
1437
01:40:47,666 --> 01:40:48,333
Veeksha
1438
01:40:53,291 --> 01:40:54,000
Veeksha
1439
01:40:56,416 --> 01:40:58,250
Why did you hit the child like that? She is bleeding.
1440
01:40:59,208 --> 01:41:00,083
Dhamayanthi....
1441
01:41:00,666 --> 01:41:02,083
Child is bleeding.
1442
01:41:02,875 --> 01:41:05,750
Must give her treatment, it is an emergency case. Come on
sign.
1443
01:41:06,208 --> 01:41:08,583
Dhamayanthi..... No Dhamayanthi.....
1444
01:41:08,916 --> 01:41:09,666
No.....
1445
01:41:10,333 --> 01:41:10,875
Dhamayanthi...
1446
01:41:10,875 --> 01:41:11,916
She is bleeding badly.
1447
01:41:12,541 --> 01:41:14,125
What are you seeing? Come on sign.
1448
01:41:14,541 --> 01:41:15,958
Come on sign
1449
01:41:17,166 --> 01:41:17,833
Oh God
1450
01:41:20,750 --> 01:41:21,250
Veeksha
1451
01:41:22,750 --> 01:41:23,250
Veeksha
1452
01:41:26,416 --> 01:41:27,083
Veeksha
1453
01:41:29,375 --> 01:41:29,958
Veeksha
1454
01:41:30,000 --> 01:41:30,625
Leave me
1455
01:41:33,041 --> 01:41:34,041
Leave me sinners.
1456
01:42:11,416 --> 01:42:12,500
Why?
1457
01:43:05,875 --> 01:43:06,500
Veeksha
1458
01:44:02,333 --> 01:44:02,916
Veeksha
1459
01:44:20,708 --> 01:44:24,125
What's up Dhamayanthi
1460
01:44:24,125 --> 01:44:27,791
What kind of punishment is this?
1461
01:44:34,416 --> 01:44:37,833
Tell me Dhamayanthi
1462
01:44:37,958 --> 01:44:41,541
What kind of justice is this?
1463
01:44:48,250 --> 01:44:54,208
You are the one who wipes tears Dhamayanthi
1464
01:44:54,666 --> 01:45:00,916
Your life is filled with tears Dhamayanthi
1465
01:45:02,291 --> 01:45:05,541
The fate...
1466
01:45:05,750 --> 01:45:08,750
History is scared
1467
01:45:09,083 --> 01:45:14,583
How did you surrender simply Dhamayanthi
1468
01:45:23,500 --> 01:45:24,125
Sir....
1469
01:45:26,625 --> 01:45:29,750
Drink... Drink how much ever you want today.
1470
01:45:30,916 --> 01:45:36,208
I'm the master for this entire Devapura Isotope.
1471
01:45:36,250 --> 01:45:37,291
Cheers
1472
01:46:29,500 --> 01:46:30,500
Who is it?
1473
01:46:40,500 --> 01:46:41,166
Who is it?
1474
01:46:52,750 --> 01:46:54,208
There is no more danger right?
1475
01:46:54,375 --> 01:46:56,750
She was not dead as you think.
1476
01:46:57,166 --> 01:47:00,041
You have buried her when she was alive.
1477
01:47:01,083 --> 01:47:11,708
She was alive for 24 hours and wanted to live and take
revenge on you.
After suffer a lot in pain she was dead and has became an
evil soul.
1478
01:47:19,541 --> 01:47:20,541
One more thing...
1479
01:47:21,416 --> 01:47:23,833
That child has also become a soul along with her.
1480
01:47:25,958 --> 01:47:26,875
Don't be scared.
1481
01:47:27,750 --> 01:47:31,416
Along with the room I have quarantine the whole palace.
1482
01:47:32,583 --> 01:47:37,916
Crossing the quarantine that I have created,
no soul can go out of this palace.
1483
01:47:39,375 --> 01:47:41,250
Keep one more thing in your mind.
1484
01:47:41,875 --> 01:47:46,541
How many days you stay away from this palace,
those many days you will be alive.
1485
01:47:47,708 --> 01:47:48,166
Take...
1486
01:47:49,583 --> 01:47:55,208
Until this energy is with you,
no evil souls can come close to you.
1487
01:47:57,416 --> 01:48:02,583
He destroyed my beautiful family.
1488
01:48:04,416 --> 01:48:11,416
For the seek of property, he killed my family members
and brought us to this situation.
1489
01:48:19,166 --> 01:48:24,875
Listening to your story, I myself who is
away from all bonding feel petty for you.
1490
01:48:26,583 --> 01:48:28,541
Big injustice has happened to you.
1491
01:48:29,750 --> 01:48:34,833
Your anger is on him, so sad what did these people do?
1492
01:48:35,916 --> 01:48:36,833
Go away from here.
1493
01:48:37,916 --> 01:48:41,000
I'll not go. I cannot.
There is no chance of me going.
1494
01:48:42,166 --> 01:48:47,125
Until I kill him, my soul will not rest in peace.
1495
01:48:48,500 --> 01:48:52,708
If I have to go from here, he has to come here.
1496
01:48:53,958 --> 01:48:55,500
I want to kill him.
1497
01:48:55,791 --> 01:48:57,000
How is it possible?
1498
01:48:57,500 --> 01:48:59,541
Then it is impossible for me to go.
1499
01:49:04,000 --> 01:49:05,416
Shiva
1500
01:49:07,375 --> 01:49:12,291
If you want your problem to be solved, find out where is
Baira?
1501
01:49:12,958 --> 01:49:18,208
Make him come here. If he comes here,
Dhamayanthi will take care of him.
1502
01:49:21,083 --> 01:49:22,000
My uncle is a jailer.
1503
01:49:22,833 --> 01:49:23,666
He may give the details.
1504
01:49:24,208 --> 01:49:26,083
Hello uncle I'm Puttagangamma's son Giri.
1505
01:49:26,916 --> 01:49:29,125
A person named Baira was in jail....
1506
01:49:31,750 --> 01:49:32,291
Okay uncle
1507
01:49:36,250 --> 01:49:36,708
What happened?
1508
01:49:36,708 --> 01:49:37,208
What did he say?
1509
01:49:37,750 --> 01:49:41,083
They released him on this Independence day.
1510
01:49:41,625 --> 01:49:42,375
What to do?
1511
01:49:42,416 --> 01:49:45,500
Ask that tea stall grandpa, he mat be knowing something.
1512
01:49:46,375 --> 01:49:47,125
Hello Sir.
1513
01:49:47,166 --> 01:49:48,250
Hello tell me
1514
01:49:48,375 --> 01:49:50,000
Did you get to know any details of Baira?
1515
01:49:50,083 --> 01:49:51,500
I got to know he is released.
1516
01:50:31,875 --> 01:50:33,500
Brother in Devapura....
1517
01:50:34,125 --> 01:50:35,000
Bungalow it seems.
1518
01:50:36,208 --> 01:50:37,041
They have come to see you.
1519
01:50:42,208 --> 01:50:43,208
Who are you?
1520
01:50:44,666 --> 01:50:45,833
What do you want?
1521
01:51:01,083 --> 01:51:02,041
What deal?
1522
01:51:04,041 --> 01:51:09,083
There is a buyer ready with us to buy the Devapura bungalow.
1523
01:51:09,541 --> 01:51:18,625
If you wish we will show you as the owner and finish the
deal.
From the money what we get will share 50:50.
1524
01:51:30,666 --> 01:51:31,750
Are you the house owner?
1525
01:51:32,083 --> 01:51:34,625
Do you have time sense? You are making the buyer wait so
long.
1526
01:51:35,250 --> 01:51:38,333
Do you think I'm a person selling cattle in Srirampuram?
1527
01:51:38,541 --> 01:51:39,833
Are you the buyer?
1528
01:51:40,708 --> 01:51:44,833
He is wearing coat suit and having suitcase in his hand,
can't you make out he is the buyer. Come show us the house.
1529
01:51:48,791 --> 01:51:52,958
Shall I keep my right leg first or my left leg and step in.
1530
01:51:52,958 --> 01:51:54,833
Keep your right leg for good work.
1531
01:51:55,833 --> 01:51:56,458
Come in
1532
01:52:01,083 --> 01:52:02,750
Oh no... Uncle..... Get up uncle.
1533
01:52:02,750 --> 01:52:05,375
To keep right leg and step in, is this a temple?
1534
01:52:05,708 --> 01:52:09,166
It is Isotope which was spoilt by me.
1535
01:52:09,208 --> 01:52:14,750
Sir this house is yours. You step in with your right or left
leg. Come in.
1536
01:52:28,791 --> 01:52:31,250
Do you think I don't know your drama?
1537
01:52:54,875 --> 01:52:56,500
Hey Dhamayanthi
1538
01:52:57,416 --> 01:53:01,041
You wanted to be happy looking at my death right.
1539
01:53:01,333 --> 01:53:04,875
I've standing before you. Come....
1540
01:53:14,083 --> 01:53:17,666
Even after killing you terribly I'm not able to sleep
peacefully.
1541
01:53:18,083 --> 01:53:19,083
Come...
1542
01:53:21,708 --> 01:53:25,708
Let's see whether your soul is great or by revenge is great?
Come...
1543
01:53:28,875 --> 01:53:30,666
If you don't come now....
1544
01:53:33,666 --> 01:53:36,750
I will kill all of them here.
1545
01:53:53,791 --> 01:53:55,416
Hey Dhamayanthi
1546
01:53:57,041 --> 01:54:00,291
This Baira will be scared looking at your play.
1547
01:54:03,541 --> 01:54:05,458
Dhamayanthi.....
1548
01:54:06,291 --> 01:54:08,958
Come.... Save us....
1549
01:54:11,541 --> 01:54:13,166
Baira... Whom you were looking for has come.
1550
01:54:13,625 --> 01:54:15,541
Come... Come....
1551
01:54:18,750 --> 01:54:21,166
Put an end to this injustice.
1552
01:54:53,916 --> 01:54:54,583
Don't want Dhamayanthi.
1553
01:54:54,958 --> 01:54:57,000
Don't do anything to me. Leave me Dhamayanthi.
1554
01:54:57,041 --> 01:54:58,916
Leave me.... Don't do anything to me Dhamayanthi.
1555
01:54:59,666 --> 01:55:00,375
Don't do anything to me.
1556
01:55:00,583 --> 01:55:02,208
Why did you keep quiet Dhamayanthi?
1557
01:55:02,541 --> 01:55:04,750
Kill me... Take revenge on me.
1558
01:55:05,750 --> 01:55:09,750
You cannot right. You cannot touch me right.
1559
01:55:11,750 --> 01:55:15,208
Until this energy is with me no one and do anything to me.
1560
01:55:16,208 --> 01:55:17,708
I'll not leave you.
1561
01:55:17,791 --> 01:55:19,541
Rakthaksha.
1562
01:55:28,458 --> 01:55:36,041
Chanting Mantra
1563
01:55:38,375 --> 01:55:40,000
I'll not leave you.
1564
01:55:41,125 --> 01:55:48,083
Until I tie my hair with your hot blood I'm not satisfies.
1565
01:55:49,083 --> 01:55:53,166
I'll not leave the person standing before me,
in that case will I leave the one who is opposing me?
1566
01:55:54,250 --> 01:55:58,416
I'll give salvation to your soul and will bury all of them
here.
1567
01:55:58,625 --> 01:56:04,875
You may keep me in quarantine. Until I kill you, I'll not
get salvation.
1568
01:56:05,291 --> 01:56:07,166
Hey Dhamayanthi....
1569
01:56:08,416 --> 01:56:17,625
To destroy you I was in penance at the foothills of
Himalaya completely fasting and was only consuming air.
1570
01:56:18,041 --> 01:56:25,458
Out of persistence I have cruel and great powers
being controlled in my fist. I'm Rakthakshara.
1571
01:56:25,625 --> 01:56:28,583
After all a woman is my opponent is it!
1572
01:56:29,291 --> 01:56:30,541
Hey Dhamayanthi...
1573
01:56:31,083 --> 01:56:33,416
You will be destroyed for sure.
1574
01:56:40,083 --> 01:56:42,458
Hey don't want...
1575
01:56:43,250 --> 01:56:44,041
Leave
1576
01:56:45,041 --> 01:56:47,125
Don't separate my child from me.
1577
01:56:47,791 --> 01:56:55,833
Hey Baira to destroy this Dhamayanthi, when sitting in
mandala chanting of mantra shouldn't be stopped for any
reason.
1578
01:56:56,000 --> 01:57:02,416
This Maha Kaali will create disaster, it is difficult to
stop that volcano.
1579
01:57:02,833 --> 01:57:08,708
I will make all arrangements here.
You keep an eye that the chanting of mantra doesn't stop.
1580
01:57:09,250 --> 01:57:12,250
You put an end to Dhamayanthi without any worry.
1581
01:57:13,375 --> 01:57:15,000
Rest I'll take care.
1582
01:57:16,916 --> 01:57:18,166
Tie up everyone.
1583
01:57:19,083 --> 01:57:20,208
Hey leave us... Leave.
1584
01:57:20,916 --> 01:57:22,291
Don't tie us... Leave.... Leave....
1585
01:57:22,541 --> 01:57:24,333
Leave us.... Leave... Open the door.
1586
01:57:33,416 --> 01:57:34,000
Leave
1587
01:57:34,541 --> 01:57:35,500
Please leave us.
1588
01:57:35,791 --> 01:57:37,541
Hey you leave me.
1589
01:57:41,083 --> 01:57:48,541
Chanting Mantra
1590
01:57:49,375 --> 01:58:03,166
Chanting Mantra
1591
01:58:03,333 --> 01:58:06,125
Mom my body is burning a lot.
1592
01:58:07,458 --> 01:58:08,541
Hey
1593
01:58:08,958 --> 01:58:13,291
Chanting Mantra
1594
01:58:20,083 --> 01:58:25,083
Chanting Mantra
1595
01:58:28,666 --> 01:58:35,500
Chanting Mantra
1596
01:58:36,083 --> 01:58:39,333
Leave... Leave us... Don't to this...
1597
01:58:40,208 --> 01:58:41,875
Don't separate her from me.
1598
01:58:44,333 --> 01:58:47,416
Chanting Mantra
1599
01:59:01,916 --> 01:59:07,125
Chanting of mantra shouldn't be stopped for any reason.
This Maha Kaali will create disaster.
1600
01:59:07,125 --> 01:59:10,458
Chanting mantra
1601
01:59:24,125 --> 01:59:25,083
Come
1602
01:59:28,291 --> 01:59:30,666
Come... Come....
1603
01:59:36,666 --> 01:59:37,708
No... No...
1604
01:59:39,333 --> 01:59:41,458
No... No Dhamayanthi.... No....
1605
02:00:27,125 --> 02:00:29,000
Hey Baira
1606
02:01:01,000 --> 02:01:02,416
Hey Dhamayanthi...
1607
02:01:35,291 --> 02:01:35,958
No
1608
02:01:51,833 --> 02:01:53,166
Leave me Dhamayanthi.
1609
02:01:53,208 --> 02:01:53,833
Leave me
1610
02:01:54,750 --> 02:01:56,166
Please leave me Dhamayanthi.
1611
02:01:59,416 --> 02:02:00,166
Dhamayanthi...
1612
02:02:04,916 --> 02:02:06,250
Leave me Dhamayanthi.
1613
02:03:20,125 --> 02:03:21,833
Leave me Dhamayanthi
1614
02:04:08,833 --> 02:04:10,166
Leave me Dhamayanthi.
1615
02:04:10,958 --> 02:04:11,958
No Dhamayanthi...
1616
02:04:13,041 --> 02:04:14,666
Don't do anything to me.
1617
02:04:15,583 --> 02:04:20,375
Hey for all the help that you have made I have to give you a
treat.
1618
02:05:39,000 --> 02:05:41,625
Didn't I tell you there is no ghost.
1619
02:05:42,041 --> 02:05:44,625
It is just the myth of people.
Will you believe now?
1620
02:05:47,500 --> 02:05:48,208
All the best...
1621
02:05:48,208 --> 02:05:48,666
Thank you sir.
1622
02:05:49,250 --> 02:05:49,791
Sir
1623
02:05:50,708 --> 02:05:51,375
Thank you
1624
02:05:51,625 --> 02:05:52,250
Thank you sir.
1625
02:05:53,750 --> 02:05:57,333
Tomorrow I'll finish the registration work and take the
handover. Okay.
1626
02:05:57,625 --> 02:05:58,208
See you
1627
02:05:59,333 --> 02:06:00,291
Everything went on fine Pavanna.
1628
02:06:00,416 --> 02:06:01,333
Cash is ready for him.
1629
02:06:11,333 --> 02:06:12,291
Thank God, got the cash.
1630
02:06:14,916 --> 02:06:17,416
Thank you everyone for fighting together to save my mom.
1631
02:06:18,000 --> 02:06:19,791
Your respective amounts will come to your account.
1632
02:06:20,041 --> 02:06:20,666
Vehicle is ready.
1633
02:06:20,666 --> 02:06:21,166
That's okay
1634
02:06:21,166 --> 02:06:21,625
Shall we move?
1635
02:06:21,916 --> 02:06:22,541
Thank you
1636
02:06:22,541 --> 02:06:24,041
I don't have an account, only counter.
1637
02:06:24,041 --> 02:06:26,166
Cook amount will be handed over to Saroja.
1638
02:06:26,583 --> 02:06:28,958
Next call if there is any original reality show, will come.
1639
02:06:28,958 --> 02:06:33,000
Scolding him.
1640
02:06:33,416 --> 02:06:35,750
First I must collect her phone number.
1641
02:06:35,750 --> 02:06:37,083
I'll go to Udupi and open a hotel.
1642
02:06:37,291 --> 02:06:38,750
This house is mine......
122859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.