All language subtitles for the.magicians.us.s05e07.720p.web.h264-xlf-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,397 --> 00:00:08,138 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:09,272 --> 00:00:10,577 Charlton? 3 00:00:10,621 --> 00:00:13,667 I was a passenger in your unconscious. 4 00:00:13,711 --> 00:00:16,844 Now I'm still in your head... 5 00:00:16,888 --> 00:00:18,585 But the conscious part. 6 00:00:18,629 --> 00:00:21,197 Whoa, I... I'm... I'm no professor. 7 00:00:21,240 --> 00:00:23,764 Penny, you're the only Brakebills-educated traveler 8 00:00:23,808 --> 00:00:25,462 currently alive on this planet, 9 00:00:25,505 --> 00:00:27,464 which makes you far more qualified to teach them 10 00:00:27,507 --> 00:00:28,856 than anyone else I have. 11 00:00:28,900 --> 00:00:30,206 It's Fogg. 12 00:00:30,249 --> 00:00:31,529 He's stuck in the Etheric Realm, 13 00:00:31,555 --> 00:00:34,775 and it's my fault. 14 00:00:34,819 --> 00:00:35,950 Hello. 15 00:00:35,994 --> 00:00:38,605 I am Bick of the esteemed House Pickwick. 16 00:00:40,825 --> 00:00:43,654 I've been on the inside, and I'm telling you 17 00:00:43,697 --> 00:00:45,308 it's a goddamn goose-stepping, 18 00:00:45,351 --> 00:00:48,659 fairy-snatching, ethnic cleansing Gestapo. 19 00:00:53,968 --> 00:00:56,667 Jesus. 20 00:00:56,710 --> 00:01:00,584 So this pig dude told me I'm supposed to do a quest? 21 00:01:00,627 --> 00:01:03,717 - Yeah, it's fine, Todd. - We fixed it. 22 00:01:03,761 --> 00:01:05,850 The Harmonic Convergence isn't happening anymore. 23 00:01:05,893 --> 00:01:08,766 - Uh, no. - He was talking about Fillory. 24 00:01:08,809 --> 00:01:10,855 The end of Fillory? 25 00:01:10,898 --> 00:01:13,640 So we saved the wrong world? 26 00:01:20,299 --> 00:01:22,997 ♪ Something, something, Fillory ♪ 27 00:01:23,041 --> 00:01:26,305 ♪ A most amazing land 28 00:01:26,349 --> 00:01:31,745 ♪ Butt-fucked by catastrophe, and way before we planned ♪ 29 00:01:31,789 --> 00:01:34,444 ♪ La, la, blah, blah, Fillory 30 00:01:34,487 --> 00:01:37,229 ♪ A land without a god 31 00:01:37,273 --> 00:01:40,232 ♪ Needs a brand-new hero, a strapping lad named... ♪ 32 00:01:40,276 --> 00:01:42,669 - Todd, please stop. - Okay. 33 00:01:42,713 --> 00:01:45,324 - Okay. - Just wanna get this straight. 34 00:01:45,368 --> 00:01:48,501 So Pig Man gave you the quest in the form of a song? 35 00:01:48,545 --> 00:01:49,589 Yeah. 36 00:01:49,633 --> 00:01:51,243 I might have changed some of the lines, 37 00:01:51,287 --> 00:01:52,723 but that's the gist. 38 00:01:52,766 --> 00:01:54,681 There's also, like, three more verses, 39 00:01:54,725 --> 00:01:56,422 and the key change is tricky. 40 00:01:57,554 --> 00:01:58,705 Or you could just write it down. 41 00:01:58,729 --> 00:01:59,730 Oh, I did. 42 00:01:59,773 --> 00:02:01,340 The parts I could remember, anyway, 43 00:02:01,384 --> 00:02:02,341 on a couple of napkins 44 00:02:02,385 --> 00:02:03,690 and then on the back of my hand, 45 00:02:03,734 --> 00:02:04,735 but don't worry. 46 00:02:04,778 --> 00:02:06,650 I transferred that to another napkin. 47 00:02:06,693 --> 00:02:08,739 - But short version... - Thank you. 48 00:02:08,782 --> 00:02:11,263 Fillory is in real trouble. 49 00:02:11,307 --> 00:02:14,440 He said death is coming 50 00:02:14,484 --> 00:02:16,399 for everyone. 51 00:02:16,442 --> 00:02:19,967 And then he rhymed that with "smeveryone." 52 00:02:20,011 --> 00:02:23,014 Anyway, could you please help me? 53 00:02:23,057 --> 00:02:25,973 I'm not going to help you. 54 00:02:26,017 --> 00:02:28,280 I'm going to take over entirely for you. 55 00:02:28,324 --> 00:02:29,673 Oh, thank God, 56 00:02:29,716 --> 00:02:32,763 because I am dangerously underqualified for this. 57 00:02:32,806 --> 00:02:33,764 I know. 58 00:02:33,807 --> 00:02:34,915 My notes are at Brakebills. 59 00:02:34,939 --> 00:02:36,462 I probably should've brought 'em. 60 00:02:36,506 --> 00:02:38,595 Okay, so I'll meet you there. 61 00:02:38,638 --> 00:02:40,640 - Kay, bye. - Okay. 62 00:02:43,382 --> 00:02:45,036 Yeah, no shit, Fillory's in trouble. 63 00:02:45,079 --> 00:02:46,820 Goes by the name of the Dark King. 64 00:02:46,864 --> 00:02:49,040 Or whoever's ordering dark shit on his behalf. 65 00:02:49,083 --> 00:02:50,389 We're still investigating. 66 00:02:50,433 --> 00:02:51,758 Which we were kind of in the middle of 67 00:02:51,782 --> 00:02:53,325 till you dragged us here 'cause you were sure 68 00:02:53,349 --> 00:02:54,741 Bacon McSwine-Flu was talking about 69 00:02:54,785 --> 00:02:56,569 the Harmonic Convergence. 70 00:02:56,613 --> 00:02:59,746 Oops, we accidentally stopped billions of people from dying. 71 00:02:59,790 --> 00:03:01,487 - I'm sorry. - Hmm. 72 00:03:01,531 --> 00:03:02,662 Look, I guessed wrong, 73 00:03:02,706 --> 00:03:04,708 which is why you guys should wait 74 00:03:04,751 --> 00:03:07,363 until I finish reading Todd's notes before you rush off. 75 00:03:07,406 --> 00:03:09,365 Mm, I don't need Todd 76 00:03:09,408 --> 00:03:12,411 to tell me which twat's messing up my kingdom. 77 00:03:12,455 --> 00:03:14,520 But if he gives you a clue how to stop the Dark King, 78 00:03:14,544 --> 00:03:15,564 you know where to find us. 79 00:03:15,588 --> 00:03:17,503 Oh, and tell Josh to meet me 80 00:03:17,547 --> 00:03:19,810 once he's done with his nephew's bar mitzvah. 81 00:03:19,853 --> 00:03:21,638 Dude drops everything for family. 82 00:03:21,681 --> 00:03:22,900 It's weird. 83 00:03:34,085 --> 00:03:35,826 Oh, shit. 84 00:03:37,480 --> 00:03:39,003 Uh, sorry I missed the meeting. 85 00:03:39,046 --> 00:03:41,092 I can't travel, and... None of us can. 86 00:03:41,135 --> 00:03:42,963 We all made it here on time, 87 00:03:43,007 --> 00:03:45,531 'cause "emergency faculty meeting." 88 00:03:45,575 --> 00:03:46,813 - Yeah, what's going on? - What did Lipson say? 89 00:03:46,837 --> 00:03:48,055 Well, she's in a coma, 90 00:03:48,099 --> 00:03:49,796 - so not much. - What? 91 00:03:49,840 --> 00:03:51,600 I don't know if you tried casting yet today, 92 00:03:51,624 --> 00:03:53,017 but FYI: don't. 93 00:03:53,060 --> 00:03:54,540 Circumstances are jacked. 94 00:03:54,584 --> 00:03:56,847 - Some asshole moved the moon. - Oh, shit. 95 00:03:56,890 --> 00:03:59,763 Acting Dean Lipson was resetting the campus wards, 96 00:03:59,806 --> 00:04:01,982 didn't realize the Circumstances had changed. 97 00:04:02,026 --> 00:04:04,376 Fogg's security system was sicced on her instead. 98 00:04:04,420 --> 00:04:05,508 Is she gonna be okay? 99 00:04:05,551 --> 00:04:06,509 From what I hear, 100 00:04:06,552 --> 00:04:07,988 she didn't lose anything vital. 101 00:04:08,032 --> 00:04:09,555 Most of it'll grow back, 102 00:04:09,599 --> 00:04:10,879 but we can't even heal her be... 103 00:04:10,904 --> 00:04:12,645 Because some asshole moved the moon. 104 00:04:12,689 --> 00:04:13,864 - Yeah, I got it. - Yeah. 105 00:04:17,041 --> 00:04:18,738 Can you shut the security system down 106 00:04:18,782 --> 00:04:20,131 before anyone else gets hurt? 107 00:04:20,174 --> 00:04:23,395 The Dean of Brakebills can with this, in theory. 108 00:04:23,439 --> 00:04:26,572 Although, that's what Lipson was doing when she got... 109 00:04:26,616 --> 00:04:27,660 Okay, so what? 110 00:04:27,704 --> 00:04:29,532 Are you in charge then? 111 00:04:29,575 --> 00:04:31,098 - You missed the boat. - Oh, it's cool. 112 00:04:31,142 --> 00:04:32,685 I honestly couldn't give less of a shit. 113 00:04:32,709 --> 00:04:34,537 - No, Penny. - It's a horrible job. 114 00:04:34,580 --> 00:04:35,538 Nobody wants it. 115 00:04:35,581 --> 00:04:38,541 We all voted for you. 116 00:04:39,193 --> 00:04:42,458 You assholes. 117 00:04:42,501 --> 00:04:44,416 The hell am I even supposed to do with this? 118 00:04:44,460 --> 00:04:45,765 Well, if I knew that, 119 00:04:45,809 --> 00:04:47,419 I wouldn't be giving it to you. 120 00:04:47,463 --> 00:04:49,769 Good luck. 121 00:05:08,048 --> 00:05:09,702 Where the hell could Fen have gone? 122 00:05:09,746 --> 00:05:11,051 I know, right? 123 00:05:11,095 --> 00:05:12,836 I gave her one... two... 124 00:05:12,879 --> 00:05:15,795 well, several jobs, but the headline was 125 00:05:15,839 --> 00:05:17,144 "stay put and find the creep 126 00:05:17,188 --> 00:05:18,711 with the hard-on for hunting fairies." 127 00:05:25,501 --> 00:05:27,067 - Okay, was he afraid of you? - Yup. 128 00:05:27,111 --> 00:05:28,895 They all think it's my "time of the month." 129 00:05:28,939 --> 00:05:30,941 - Woman or wolf? - Who cares? 130 00:05:30,984 --> 00:05:32,962 Either way, I got 'em scared they'll end up bleeding, too, 131 00:05:32,986 --> 00:05:35,075 so I'm off the hook for a few weeks. 132 00:05:35,119 --> 00:05:36,729 Perk of marching with a bunch of scrotes 133 00:05:36,773 --> 00:05:38,557 who have no clue how lady parts work. 134 00:05:38,601 --> 00:05:39,732 Mm. 135 00:05:43,649 --> 00:05:45,912 Yes, your most excellent Pouchful-ness. 136 00:05:45,956 --> 00:05:47,523 It'll be done straight away. 137 00:05:47,566 --> 00:05:50,482 I also brewed clover tea, your favorite. 138 00:05:51,962 --> 00:05:53,920 Odious veldt marmot. 139 00:05:53,964 --> 00:05:55,661 Problems with the new boss, Rafe? 140 00:05:55,705 --> 00:05:58,142 I hear she's a handful, between us. 141 00:05:59,317 --> 00:06:00,666 Between us? 142 00:06:02,276 --> 00:06:05,105 Her High Leapus Gertrude is a nightmare. 143 00:06:05,149 --> 00:06:06,672 Who's got the King's ear. 144 00:06:06,716 --> 00:06:07,934 Sadly, yes. 145 00:06:07,978 --> 00:06:09,588 I took the job with her to try and make 146 00:06:09,632 --> 00:06:12,069 the King's Council more animal-friendly, 147 00:06:12,112 --> 00:06:14,637 but that creature is a traitor to her own. 148 00:06:14,680 --> 00:06:16,856 Never trust an animal with a pouch. 149 00:06:16,900 --> 00:06:20,556 She's nothing but a puppet to the king's chief advisor. 150 00:06:20,599 --> 00:06:22,862 - Which is who again? - Bick Pickwick. 151 00:06:22,906 --> 00:06:24,908 The sexist douche who ran the tournament? 152 00:06:24,951 --> 00:06:26,779 He offered Her Long-footed-ness 153 00:06:26,823 --> 00:06:29,521 a handsome deal to permanently relocate 154 00:06:29,565 --> 00:06:32,132 all talking animals beyond the walls. 155 00:06:32,176 --> 00:06:35,527 Bick has a deep hatred for anything non-human. 156 00:06:35,571 --> 00:06:37,877 - Non-human meaning fairies. - Mm-hmm. 157 00:06:37,921 --> 00:06:39,792 Bick's position could also explain 158 00:06:39,836 --> 00:06:42,273 why there might be species cleansing without Seb knowing. 159 00:06:42,316 --> 00:06:43,666 What are you, dickmatized? 160 00:06:43,709 --> 00:06:45,015 No way Seb doesn't know. 161 00:06:45,058 --> 00:06:46,558 There was plenty happening I didn't know about 162 00:06:46,582 --> 00:06:47,626 when I was High King. 163 00:06:47,670 --> 00:06:48,995 Which was fine, because you had me. 164 00:06:49,019 --> 00:06:50,586 And Her Slowness, Abigail. 165 00:06:50,629 --> 00:06:51,848 Oh. 166 00:06:51,891 --> 00:06:53,303 Look, we'll argue, and I'll win later. 167 00:06:53,327 --> 00:06:55,175 Right now we gotta find Fen and see if she did her job 168 00:06:55,199 --> 00:06:57,636 and got any new Intel on the fairies. 169 00:06:57,680 --> 00:06:59,638 Oh, I was supposed to tell you. 170 00:06:59,682 --> 00:07:02,772 Um, before she left, Fen said, 171 00:07:02,815 --> 00:07:07,080 "The Maid on the Outside will soon be on the Inside." 172 00:07:07,124 --> 00:07:09,561 And by "inside," she meant... 173 00:07:09,605 --> 00:07:11,084 I'm not sure. 174 00:07:11,128 --> 00:07:13,652 At times, she is what the animals call "human crazy." 175 00:07:13,696 --> 00:07:14,697 Anything else? 176 00:07:14,740 --> 00:07:15,915 Just that she was venturing 177 00:07:15,959 --> 00:07:17,656 into the Windward Woods. 178 00:07:17,700 --> 00:07:20,616 I'm gonna bank she's doing her actual job fairy-wise 179 00:07:20,659 --> 00:07:22,052 and not just bird-watching. 180 00:07:22,095 --> 00:07:23,662 - Let's find her. - You go ahead. 181 00:07:23,706 --> 00:07:25,925 I'll go pursue a different line of inquiry. 182 00:07:34,194 --> 00:07:35,195 Yeah? 183 00:07:36,109 --> 00:07:37,981 Professor... I mean... 184 00:07:38,024 --> 00:07:39,591 Dean Adiyodi? 185 00:07:39,635 --> 00:07:41,245 Yeah, come in. 186 00:07:43,856 --> 00:07:45,684 I have a problem. 187 00:07:45,728 --> 00:07:47,860 A very big problem. 188 00:07:49,296 --> 00:07:51,821 Someone stole my pencil case. 189 00:07:51,864 --> 00:07:54,084 Full of... drugs? 190 00:07:54,127 --> 00:07:56,782 Pencils. Special pencils. 191 00:07:56,826 --> 00:07:58,392 And you thought, 192 00:07:58,436 --> 00:08:01,004 "Hey, this a problem I should bring to the Dean..." 193 00:08:01,047 --> 00:08:02,701 I think there's a conspiracy afoot, 194 00:08:02,745 --> 00:08:04,398 a league of mischief makers 195 00:08:04,442 --> 00:08:06,052 with a taste for high-end graphite. 196 00:08:09,447 --> 00:08:11,667 So we tried to cast a cleansing spell, 197 00:08:11,710 --> 00:08:14,626 and instead, it just... it made live chickens. 198 00:08:14,670 --> 00:08:17,934 So many chickens. 199 00:08:17,977 --> 00:08:21,633 So apparently the fertility and contraception charms 200 00:08:21,677 --> 00:08:24,854 got switched, so, um, 201 00:08:24,897 --> 00:08:27,160 we have a bit of a situation. 202 00:08:28,379 --> 00:08:30,619 They're special because of their smear resistance and... 203 00:08:32,949 --> 00:08:34,709 I don't think you're taking me very seriously. 204 00:08:34,733 --> 00:08:36,343 I promise you I am not. 205 00:08:36,387 --> 00:08:38,171 All the air in there just turned to water. 206 00:08:38,215 --> 00:08:41,218 I shouldn't have to be able to swim to take astronomy. 207 00:08:41,261 --> 00:08:43,263 Go away. 208 00:08:45,309 --> 00:08:47,746 You really did it this time, huh? 209 00:08:47,790 --> 00:08:49,182 Zelda warned us it would happen. 210 00:08:49,226 --> 00:08:51,663 We changed the Circumstances of the moon for good. 211 00:08:51,707 --> 00:08:54,013 Yeah. 212 00:08:54,057 --> 00:08:55,319 What do we do? 213 00:08:55,362 --> 00:08:58,365 We try to live with what we did. 214 00:08:58,409 --> 00:08:59,976 Back to basics. 215 00:09:00,019 --> 00:09:02,369 Figure out how to cast again. Magic 101. 216 00:09:02,413 --> 00:09:03,719 That's why I'm here, 217 00:09:03,762 --> 00:09:05,677 but we have to figure it out fast. 218 00:09:05,721 --> 00:09:07,121 We stopped the Harmonic Convergence, 219 00:09:07,157 --> 00:09:08,854 but there's still too much magic. 220 00:09:08,898 --> 00:09:10,726 Right, and... 221 00:09:10,769 --> 00:09:12,379 If a surge happens, 222 00:09:12,423 --> 00:09:17,776 every spell already jacked is gonna get me amped up to 11. 223 00:09:17,820 --> 00:09:19,212 Christ! 224 00:09:19,256 --> 00:09:22,389 It's too bad Fogg was sober when he left. 225 00:09:27,307 --> 00:09:30,397 - What is it? - I don't know. 226 00:09:30,441 --> 00:09:31,921 But I'd say this is an emergency. 227 00:09:31,964 --> 00:09:34,488 Wouldn't you? 228 00:09:34,532 --> 00:09:36,403 "For Emergencies Only." 229 00:09:36,447 --> 00:09:38,318 That's not ominous at all. 230 00:09:38,362 --> 00:09:40,799 Based on the locator spells on it, 231 00:09:40,843 --> 00:09:42,888 we thought maybe it was built to... 232 00:09:42,932 --> 00:09:44,324 To summon Fogg. 233 00:09:44,368 --> 00:09:46,239 Think it could reach the Etheric Realm? 234 00:09:46,283 --> 00:09:47,980 I mean, Kady said he can't leave, 235 00:09:48,024 --> 00:09:49,982 but maybe we could get a message out. 236 00:09:50,026 --> 00:09:52,071 Even if we could get it to reach Fogg, 237 00:09:52,115 --> 00:09:53,527 using any magic right now could backfire, 238 00:09:53,551 --> 00:09:55,031 like it did to Lipson. 239 00:09:55,074 --> 00:09:56,989 Look, students are in actual danger, 240 00:09:57,033 --> 00:09:59,339 this campus is going haywire, 241 00:09:59,383 --> 00:10:01,341 no one knows when the next surge'll hit, 242 00:10:01,385 --> 00:10:03,779 and I have no idea how to help. 243 00:10:03,822 --> 00:10:05,258 I hate to admit it, but I think Fogg 244 00:10:05,302 --> 00:10:07,236 was doing way more work than we give him credit for. 245 00:10:07,260 --> 00:10:08,566 We need him back, 246 00:10:08,609 --> 00:10:10,916 and if this thing can at least contact him... 247 00:10:10,960 --> 00:10:13,527 Sounds like it's worth the risk. 248 00:10:13,571 --> 00:10:15,268 Okay. 249 00:10:15,312 --> 00:10:16,792 Whew. 250 00:10:16,835 --> 00:10:19,403 This shit messes me up. 251 00:10:19,446 --> 00:10:21,013 What the hell, Julia? 252 00:10:21,057 --> 00:10:23,320 - I'm fine. - Did it work? 253 00:10:25,583 --> 00:10:27,903 It's probably broken like everything else in this school. 254 00:10:34,200 --> 00:10:35,724 Duty calls. 255 00:10:41,425 --> 00:10:43,209 Jesus. Hi. 256 00:10:43,253 --> 00:10:44,776 Where have you been? 257 00:10:44,820 --> 00:10:46,430 Well, I have to sleep sometimes, 258 00:10:46,473 --> 00:10:48,233 and everything you do isn't that interesting. 259 00:10:48,258 --> 00:10:49,563 I'm thinking whatever I miss, 260 00:10:49,607 --> 00:10:51,827 I'll just find in your brain later. 261 00:10:51,870 --> 00:10:54,438 What do you people call it? Uh, binge watching. 262 00:10:54,481 --> 00:10:56,135 I fear outright rebellion. 263 00:10:56,179 --> 00:10:57,504 The best and swiftest way to get it... 264 00:10:57,528 --> 00:10:59,791 - To get what? - Your Majesty. 265 00:10:59,835 --> 00:11:00,966 Gold. 266 00:11:01,010 --> 00:11:02,881 Our reserves are depleted. 267 00:11:02,925 --> 00:11:04,491 The salaries of our soldiers 268 00:11:04,535 --> 00:11:06,842 and barrier builders haven't been paid in weeks, 269 00:11:06,885 --> 00:11:08,800 and both are threatening to strike. 270 00:11:08,844 --> 00:11:12,586 The slightest work stoppage could imperil all of us. 271 00:11:12,630 --> 00:11:14,937 As reports indicate, 272 00:11:14,980 --> 00:11:17,417 the Takers are gathering in force. 273 00:11:17,461 --> 00:11:20,420 Which is why I must lead a cohort of Centurions 274 00:11:20,464 --> 00:11:22,988 into the Windward Woods and find the gold 275 00:11:23,032 --> 00:11:26,035 the fairies steal and hoard. 276 00:11:26,078 --> 00:11:29,038 Okay, but that really doesn't track. 277 00:11:29,081 --> 00:11:32,868 Fairies are into mushrooms and milk baths. 278 00:11:32,911 --> 00:11:34,870 You have experience with them? 279 00:11:34,913 --> 00:11:36,306 I do, sire. 280 00:11:36,349 --> 00:11:38,284 - Mostly bad, right? - According to your memories. 281 00:11:38,308 --> 00:11:40,136 Then you know that they're as untrustworthy 282 00:11:40,179 --> 00:11:42,138 as they are greedy. 283 00:11:42,181 --> 00:11:45,097 They have purloined our citizens' gold for years. 284 00:11:45,141 --> 00:11:47,012 My men and I will get it back. 285 00:11:47,056 --> 00:11:49,449 If I may, Your Majesty. 286 00:11:49,493 --> 00:11:51,147 I do have experience with fairies, 287 00:11:51,190 --> 00:11:53,845 and while they are crafty negotiators, 288 00:11:53,889 --> 00:11:56,065 they're not thieves. 289 00:11:56,108 --> 00:11:59,111 If they have our citizens' gold, 290 00:11:59,155 --> 00:12:01,113 perhaps it's from a misunderstanding 291 00:12:01,157 --> 00:12:03,289 that can be worked out diplomatically. 292 00:12:03,333 --> 00:12:05,944 Payments are due no later than tomorrow's sunset. 293 00:12:05,988 --> 00:12:07,554 I'm quite aware. 294 00:12:07,598 --> 00:12:09,121 And diplomacy... 295 00:12:09,165 --> 00:12:11,863 Can always be followed by force, 296 00:12:11,907 --> 00:12:14,083 but the reverse is rarely true. 297 00:12:15,998 --> 00:12:17,608 Okay. 298 00:12:17,651 --> 00:12:20,437 I get the charisma. His intelligence. 299 00:12:20,480 --> 00:12:22,482 - He's royal but down to Earth. - Yeah, it's true. 300 00:12:22,526 --> 00:12:24,049 - It works. - Mm-hmm. 301 00:12:24,093 --> 00:12:26,182 But trust him? 302 00:12:26,225 --> 00:12:28,097 Truly? 303 00:12:28,140 --> 00:12:30,229 We need five pounds of gold by tomorrow 304 00:12:30,273 --> 00:12:32,405 and another 15 by the week's end, 305 00:12:32,449 --> 00:12:35,365 or the life of every Fillorian is in peril. 306 00:12:38,237 --> 00:12:39,978 Accompany Pickwick. 307 00:12:40,022 --> 00:12:41,893 If you find the fairies' encampment, 308 00:12:41,937 --> 00:12:44,156 you have one hour to negotiate. 309 00:12:44,200 --> 00:12:46,245 If that fails, 310 00:12:46,289 --> 00:12:48,378 you'll stand down and let the Centurions 311 00:12:48,421 --> 00:12:50,554 do whatever is necessary. 312 00:12:50,597 --> 00:12:53,035 I trust your wisdom, sire. 313 00:13:01,695 --> 00:13:04,176 - Whoa! - Hey, easy. 314 00:13:04,220 --> 00:13:05,569 I'm High King Margo. 315 00:13:05,612 --> 00:13:07,136 We were all pals back in the day. 316 00:13:07,179 --> 00:13:09,138 Oh, we know who you are. 317 00:13:10,487 --> 00:13:12,358 Look, my friend was supposed to find you. 318 00:13:12,402 --> 00:13:14,404 - I think we can help each other. - Margo? 319 00:13:16,580 --> 00:13:18,887 It's okay, Rowan. She's with me. 320 00:13:25,415 --> 00:13:27,678 Ugh. 321 00:13:29,559 --> 00:13:31,866 If that's from the selkie in the east fountain, 322 00:13:31,910 --> 00:13:33,955 you might want to get tested for the clap. 323 00:13:33,999 --> 00:13:36,697 Holy shit, am I glad to see you. 324 00:13:36,741 --> 00:13:38,022 How'd you get out of the Etheric Realm? 325 00:13:38,046 --> 00:13:39,744 Long story. 326 00:13:39,787 --> 00:13:41,833 Point is, I heard your call. 327 00:13:41,876 --> 00:13:43,835 I'm here, and yes, 328 00:13:43,878 --> 00:13:45,924 I could use a goddamn drink. 329 00:13:47,360 --> 00:13:50,450 - Weren't you sober? - Ah, yes. 330 00:13:50,493 --> 00:13:52,321 Right, well, 331 00:13:52,365 --> 00:13:54,671 the Etheric Realm was a lot. 332 00:13:56,978 --> 00:13:58,806 Let's find a bottle, 333 00:13:58,850 --> 00:14:00,939 and you can fill me in. 334 00:14:02,027 --> 00:14:03,463 Okay. 335 00:14:08,424 --> 00:14:11,471 The traveler professor who cannot travel 336 00:14:11,514 --> 00:14:14,735 is now the Acting Dean. 337 00:14:14,779 --> 00:14:16,519 Students are blowing themselves up, 338 00:14:16,563 --> 00:14:18,826 and I presume 339 00:14:18,870 --> 00:14:22,830 you are the aforementioned "assholes who moved the moon." 340 00:14:22,874 --> 00:14:25,485 Yes, but I found a workaround. 341 00:14:25,528 --> 00:14:28,749 If you cast as if your altitude is 1,000 feet lower 342 00:14:28,793 --> 00:14:31,578 and the Pleiades are six degrees further to the north, 343 00:14:31,621 --> 00:14:33,449 well, then... 344 00:14:35,538 --> 00:14:37,453 Ah. 345 00:14:37,497 --> 00:14:39,064 If we apply this tweak to every spell, 346 00:14:39,107 --> 00:14:42,328 we can teach people to cast without exploding 347 00:14:42,371 --> 00:14:44,939 or turning things into chickens. 348 00:14:44,983 --> 00:14:46,898 What happened to your hand? 349 00:14:46,941 --> 00:14:49,509 I thought the Etheric Realm was supposed to be a fun trip. 350 00:14:49,552 --> 00:14:51,424 Yes. 351 00:14:51,467 --> 00:14:53,295 Leaving it, less so, 352 00:14:53,339 --> 00:14:55,471 but I had no choice. 353 00:14:55,515 --> 00:14:57,014 I couldn't risk anyone else getting hurt 354 00:14:57,038 --> 00:14:58,953 by the security system I built. 355 00:15:00,825 --> 00:15:02,827 Yes, I can deactivate it, 356 00:15:02,870 --> 00:15:05,568 and I will need the master key, please. 357 00:15:07,657 --> 00:15:09,485 - Thank you. - Whoa, hold up, hold up. 358 00:15:09,529 --> 00:15:11,792 I still got student problems to put on your radar. 359 00:15:11,836 --> 00:15:14,926 Penny, I have to go save hundreds of lives. 360 00:15:14,969 --> 00:15:17,842 I think you can handle a few whiny students. 361 00:15:18,930 --> 00:15:21,497 See? Delegating! 362 00:15:22,629 --> 00:15:25,414 Look, we got a common enemy here. 363 00:15:25,458 --> 00:15:26,633 The Dark King's goons 364 00:15:26,676 --> 00:15:28,069 are itching to make your life hell. 365 00:15:28,113 --> 00:15:30,898 We've always dealt with hostile humans. 366 00:15:30,942 --> 00:15:32,639 Yeah, well, this one's got an army. 367 00:15:32,682 --> 00:15:34,032 In which you serve. 368 00:15:34,075 --> 00:15:36,034 I'm undercover so I can get information on him, 369 00:15:36,077 --> 00:15:38,079 which we could be sharing with each other right now 370 00:15:38,123 --> 00:15:40,386 if you'd just set your motherfucker to receive. 371 00:15:40,429 --> 00:15:42,562 Okay, let's dial it down, guys. 372 00:15:42,605 --> 00:15:43,955 We're all friends here. 373 00:15:43,998 --> 00:15:45,652 Forgive my bluntness, Fen, 374 00:15:45,695 --> 00:15:47,349 but your choice of friends 375 00:15:47,393 --> 00:15:48,916 makes me doubt our choice of ally. 376 00:15:48,960 --> 00:15:50,744 Maybe you're too young or dumb to remember, 377 00:15:50,787 --> 00:15:53,007 but I'm the king who made peace with your people. 378 00:15:53,051 --> 00:15:54,530 Is that what you think you did? 379 00:15:54,574 --> 00:15:55,575 Yeah. 380 00:15:56,881 --> 00:15:57,969 Rowan, wait. 381 00:16:00,449 --> 00:16:01,973 Okay, what does she think I did? 382 00:16:02,016 --> 00:16:04,932 Well, very few fairies who knew you are still alive today, 383 00:16:04,976 --> 00:16:08,414 and the rest just know the story of High King Margo, 384 00:16:08,457 --> 00:16:10,111 which, over the centuries, 385 00:16:10,155 --> 00:16:13,419 shifted with each retelling. 386 00:16:13,462 --> 00:16:15,856 So I'm being boned by a giant game of telephone. 387 00:16:15,900 --> 00:16:16,944 No, no, no, no, no. 388 00:16:16,988 --> 00:16:18,685 Phone games are fun... this, not so much. 389 00:16:18,728 --> 00:16:22,689 See, you say you made peace. 390 00:16:22,732 --> 00:16:24,604 They say you destroyed their realm 391 00:16:24,647 --> 00:16:26,475 and allowed fairy hunts for sport. 392 00:16:26,519 --> 00:16:28,521 It's a real "potato, potahto." 393 00:16:28,564 --> 00:16:30,958 No, it's "potato, Po-massive-fucking-lie." 394 00:16:31,002 --> 00:16:34,005 Look, I found them, gained their trust. 395 00:16:34,048 --> 00:16:38,792 You think that was easy for me after what happened to my baby? 396 00:16:38,835 --> 00:16:40,533 But I did it. 397 00:16:40,576 --> 00:16:43,971 And then you barrel in and just completely screw the pooch. 398 00:16:44,015 --> 00:16:46,800 - And not in a good way. - Okay. 399 00:16:46,843 --> 00:16:48,541 You know what? You're right. 400 00:16:48,584 --> 00:16:51,936 I... uh, yeah. 401 00:16:51,979 --> 00:16:53,198 I am. 402 00:16:53,241 --> 00:16:56,810 But now the fairies need to trust us both. 403 00:16:56,853 --> 00:16:58,943 How can I help make that happen? 404 00:17:00,118 --> 00:17:01,728 You won't like it. 405 00:17:09,083 --> 00:17:10,998 Oh, that's not right. 406 00:17:13,609 --> 00:17:16,699 I know what I'm doing, if you don't mind. 407 00:17:16,743 --> 00:17:17,962 It's a mistake. 408 00:17:18,005 --> 00:17:19,964 For sure. 409 00:17:20,007 --> 00:17:22,183 I'm correcting spells for the new Circumstances. 410 00:17:22,227 --> 00:17:24,969 It's math. I don't make mistakes at math. 411 00:17:25,012 --> 00:17:27,188 No, I mean, 412 00:17:27,232 --> 00:17:30,017 that is a spell for cooking without a fire, 413 00:17:30,061 --> 00:17:32,063 but for real... 414 00:17:32,106 --> 00:17:34,065 that's gonna be a pretty terrible steak. 415 00:17:34,108 --> 00:17:37,068 You need flame to denature the proteins. 416 00:17:37,111 --> 00:17:39,026 What do I know, though? 417 00:17:39,070 --> 00:17:40,723 You a teacher here? 418 00:17:40,767 --> 00:17:41,768 We could be colleagues. 419 00:17:41,811 --> 00:17:43,988 I'm interviewing for the botany job. 420 00:17:44,031 --> 00:17:45,685 Hamish Bax. 421 00:17:46,903 --> 00:17:49,080 Alice Quinn. 422 00:17:49,123 --> 00:17:51,212 Not related to Stephanie Quinn, 423 00:17:51,256 --> 00:17:52,474 are you? 424 00:17:53,780 --> 00:17:56,783 We met at a rare flower expo. 425 00:17:56,826 --> 00:18:00,134 I found her orchid quite impressive. 426 00:18:00,178 --> 00:18:01,962 Oh, God. 427 00:18:02,006 --> 00:18:04,182 No. No, nothing like that. 428 00:18:04,225 --> 00:18:07,054 I would never date another botanist. 429 00:18:10,797 --> 00:18:13,017 - Wait. - Shit. 430 00:18:13,060 --> 00:18:15,758 I don't understand. My fix was working. 431 00:18:17,021 --> 00:18:19,719 According to Todd's napkins, there are, 432 00:18:19,762 --> 00:18:25,681 "evil forces coming from a distant realm to invade." 433 00:18:25,725 --> 00:18:27,944 You think this is enough to go on? 434 00:18:27,988 --> 00:18:30,164 Well, Fillory was overrun by these Taker creatures, 435 00:18:30,208 --> 00:18:32,123 so it's gotta be them. 436 00:18:32,166 --> 00:18:34,168 So you're going? 437 00:18:34,212 --> 00:18:36,779 - I could use your help. - I could use yours. 438 00:18:38,694 --> 00:18:41,523 Fogg's back. 439 00:18:41,567 --> 00:18:44,004 You didn't even want to be a professor. 440 00:18:44,048 --> 00:18:45,928 We're talking about the fate of an entire world. 441 00:18:45,962 --> 00:18:47,242 Didn't we just do this, though? 442 00:18:48,443 --> 00:18:50,532 One minute, it's the Harmonic Convergence, 443 00:18:50,576 --> 00:18:52,578 then it's the moon, and now Fillory? 444 00:18:52,621 --> 00:18:55,189 - Can't we just... - Sit back and relax? 445 00:18:55,233 --> 00:18:56,843 - No, but... - Come on, Penny. 446 00:18:56,886 --> 00:18:58,149 Look, you know what I'm after. 447 00:18:58,192 --> 00:19:00,890 A life with you, 448 00:19:00,934 --> 00:19:02,283 here or wherever, honestly. 449 00:19:02,327 --> 00:19:03,763 Why not Fillory? 450 00:19:03,806 --> 00:19:06,548 Because not every apocalypse is our problem. 451 00:19:06,592 --> 00:19:09,334 We just survived the last one by a hair, 452 00:19:09,377 --> 00:19:11,051 and what is it all for if we can't kick back 453 00:19:11,075 --> 00:19:12,772 on a beach somewhere and enjoy it? 454 00:19:12,815 --> 00:19:14,730 Let me tell you something. 455 00:19:14,774 --> 00:19:18,299 The world doesn't wait for timing to be right. 456 00:19:18,343 --> 00:19:20,214 I want to know how long I've gotta wait. 457 00:19:21,215 --> 00:19:24,827 You live to 35, and then you get to be done? 458 00:19:24,871 --> 00:19:27,134 Or is this forever? 459 00:19:29,223 --> 00:19:30,920 I get you need magic to mean something... 460 00:19:30,964 --> 00:19:32,705 Oh, I see what this is. 461 00:19:32,748 --> 00:19:34,272 You think it's some irrational reaction 462 00:19:34,315 --> 00:19:35,882 to my best friend dying, and eventually, 463 00:19:35,925 --> 00:19:37,579 I'll just get over it? 464 00:19:38,754 --> 00:19:40,974 Well, your math was right before. 465 00:19:41,017 --> 00:19:42,889 Okay, but it's definitely not now. 466 00:19:42,932 --> 00:19:44,108 I don't know why, but I think 467 00:19:44,151 --> 00:19:47,067 the Circumstances just changed again. 468 00:19:47,111 --> 00:19:49,069 Oh, shit. I told Fogg it was safe. 469 00:19:49,113 --> 00:19:51,158 If he tries to use my fix, and it backfires... 470 00:19:51,202 --> 00:19:52,725 I have to warn him 471 00:19:52,768 --> 00:19:55,162 before he tries to disable the security system. 472 00:20:04,084 --> 00:20:06,260 Julia, I'm not judging you. 473 00:20:07,261 --> 00:20:08,760 You're allowed to grieve however you want. 474 00:20:08,784 --> 00:20:10,046 Thank you for your permission. 475 00:20:10,090 --> 00:20:11,763 Yeah, but the shit you do affects me too. 476 00:20:11,787 --> 00:20:13,311 I think I can't do what I need to do 477 00:20:13,354 --> 00:20:15,661 if I'm worried about how it's gonna affect you. 478 00:20:15,704 --> 00:20:17,837 - Worried about me? - I'm worried about you. 479 00:20:17,880 --> 00:20:20,100 Yeah. That's the problem. 480 00:20:20,144 --> 00:20:21,319 So... 481 00:20:21,362 --> 00:20:23,277 what are you saying? 482 00:20:24,278 --> 00:20:25,845 I think we need to be done. 483 00:20:34,723 --> 00:20:36,986 Emergency protocols are active. 484 00:20:37,030 --> 00:20:38,336 The hell? 485 00:20:38,379 --> 00:20:39,704 For your own safety, please stay in place 486 00:20:39,728 --> 00:20:42,209 and await instructions. 487 00:20:42,253 --> 00:20:44,733 Emergency protocols are active. 488 00:20:44,777 --> 00:20:46,126 For your own safety, 489 00:20:46,170 --> 00:20:50,043 please stay in place and await instructions. 490 00:20:50,086 --> 00:20:52,698 Emergency protocols are active. 491 00:20:52,741 --> 00:20:54,090 For your own safety, 492 00:20:54,134 --> 00:20:57,833 please stay in place and await instructions. 493 00:20:57,877 --> 00:20:59,313 Emergency protocols... 494 00:20:59,357 --> 00:21:01,030 Looks like you're not going to Fillory after all. 495 00:21:01,054 --> 00:21:03,012 For your own safety, please stay in place... 496 00:21:11,454 --> 00:21:14,109 Look, I really thought I was doing the right thing. 497 00:21:14,153 --> 00:21:15,719 By robbing us of our homeland? 498 00:21:15,308 --> 00:21:16,657 By giving you a place 499 00:21:16,701 --> 00:21:18,790 where you and your weird mushroom eggs could survive. 500 00:21:18,833 --> 00:21:21,967 You promised sanctuary and left us vulnerable. 501 00:21:22,010 --> 00:21:24,622 When your people persecuted us 502 00:21:24,665 --> 00:21:26,885 because we had no way to defend ourselves, 503 00:21:26,928 --> 00:21:29,322 you abandoned us. 504 00:21:29,365 --> 00:21:31,933 And you can understand 505 00:21:31,977 --> 00:21:34,936 how that would make the fairies feel, can't you, Margo? 506 00:21:34,980 --> 00:21:36,155 Okay, yeah, of course 507 00:21:36,198 --> 00:21:38,244 I'm sorry you went through that, 508 00:21:38,287 --> 00:21:39,680 but it was after my reign ended. 509 00:21:39,724 --> 00:21:41,116 You really think that justifies 510 00:21:41,160 --> 00:21:42,683 the harm you set into motion? 511 00:21:42,727 --> 00:21:44,859 Jesus. 512 00:21:44,903 --> 00:21:46,905 You step out for 300 goddamn years, 513 00:21:46,948 --> 00:21:48,210 and a bunch of gossip girls 514 00:21:48,254 --> 00:21:50,094 turn your whole life into the Nuremberg trials? 515 00:21:50,125 --> 00:21:51,518 Margo. 516 00:21:51,561 --> 00:21:54,695 Look, this diplomatic milk bath is all very kabuki, 517 00:21:54,739 --> 00:21:56,697 but let me tell you what my dad always said. 518 00:21:56,741 --> 00:21:58,786 "You can't fix stupid." 519 00:21:58,830 --> 00:22:00,701 Skipping past the fact he always said it to me, 520 00:22:00,745 --> 00:22:03,225 I'll add, I'm not the problem here, 521 00:22:03,269 --> 00:22:06,141 and if you don't work with me to bring down the Dark King, 522 00:22:06,185 --> 00:22:08,100 you're Olympic-gold-medal stupid. 523 00:22:08,143 --> 00:22:10,798 - Ember's balls, Margo. - Get out. 524 00:22:13,061 --> 00:22:15,890 Bick coming! Run, hide! 525 00:22:17,762 --> 00:22:20,199 Emergency protocols are active. 526 00:22:20,242 --> 00:22:22,288 Dean. Dean! 527 00:22:22,331 --> 00:22:25,030 And await instructions. 528 00:22:25,073 --> 00:22:28,163 Emergency protocols are active. 529 00:22:28,207 --> 00:22:30,209 - Penny. - The hell is going on? 530 00:22:32,472 --> 00:22:34,735 I'm afraid Alice's circumstantial mediation 531 00:22:34,779 --> 00:22:36,084 didn't work. 532 00:22:36,128 --> 00:22:37,801 When I tried to shut down the security system, 533 00:22:37,825 --> 00:22:40,741 it set off all the school's defenses at once. 534 00:22:40,785 --> 00:22:43,265 - And you can't shut it down? - I'm trying. 535 00:22:43,309 --> 00:22:45,746 In the meanwhile, I strongly suggest you stay put 536 00:22:45,790 --> 00:22:48,923 so you don't get blown up and sprayed with acid, 537 00:22:48,967 --> 00:22:51,752 eaten by centipedes, or turned into one. 538 00:22:51,796 --> 00:22:53,798 This is a school. 539 00:22:54,799 --> 00:22:56,757 Hey, got most of it, but we still need to... 540 00:22:56,801 --> 00:22:58,324 - Yes, I know what we need. - Let's go. 541 00:22:58,367 --> 00:22:59,891 Well, how can we help? 542 00:22:59,934 --> 00:23:01,414 Stay put. 543 00:23:01,457 --> 00:23:03,198 Eliot and I have it covered. 544 00:23:03,242 --> 00:23:05,113 You mean Todd? 545 00:23:05,940 --> 00:23:08,464 - Y... yes. - Of course. 546 00:23:08,508 --> 00:23:09,944 Isn't that what I said? 547 00:23:09,988 --> 00:23:11,816 Oh, wait, Todd. 548 00:23:11,859 --> 00:23:13,426 I just had a quick question, 549 00:23:13,469 --> 00:23:15,297 uh, about something the Pig Man said. 550 00:23:15,341 --> 00:23:16,777 Of course, yeah. 551 00:23:16,821 --> 00:23:19,867 Which professor's Pig Man? 552 00:23:19,911 --> 00:23:23,392 - The Pig Man. - From Fillory? 553 00:23:23,436 --> 00:23:25,830 - What about him? - Todd! 554 00:23:25,873 --> 00:23:27,832 Sorry, gotta bounce. 555 00:23:29,921 --> 00:23:33,272 You saw that, right? 556 00:23:33,315 --> 00:23:35,491 He had no clue what I was talking about. 557 00:23:35,535 --> 00:23:38,059 - It's Todd. - He's always clueless. 558 00:23:38,103 --> 00:23:40,496 No, I'm telling you something's up. 559 00:23:40,540 --> 00:23:44,109 I mean, Fogg's acting off, too, right? 560 00:23:44,152 --> 00:23:46,807 The drinking, the burns on his hands. 561 00:23:46,851 --> 00:23:49,114 I just figured the Etheric Realm did a number on him. 562 00:23:49,157 --> 00:23:52,900 You saw what Todd was carrying, too, right? 563 00:23:52,944 --> 00:23:57,209 I mean, Azurite, Bondoc Prisms, beech ash. 564 00:23:57,252 --> 00:23:59,820 That's all reserved for Major Arcana. 565 00:23:59,864 --> 00:24:04,216 Or they could just be trying to fix the security spells. 566 00:24:04,259 --> 00:24:05,826 We should follow them. 567 00:24:05,870 --> 00:24:08,481 And get turned into centipedes or whatever? 568 00:24:08,524 --> 00:24:10,396 No, thanks. 569 00:24:10,439 --> 00:24:11,919 Also, no offense, 570 00:24:11,963 --> 00:24:13,355 rather not be around you right now. 571 00:24:13,399 --> 00:24:15,227 - What? - Yeah, cool. 572 00:24:15,270 --> 00:24:18,099 Okay, stay here by yourself. I... I'm gonna go. 573 00:24:18,143 --> 00:24:19,884 And get turned into a centipede. 574 00:24:19,927 --> 00:24:21,059 Fuck. 575 00:24:23,235 --> 00:24:25,474 Well, this is definitely the most exciting job interview 576 00:24:25,498 --> 00:24:27,892 I've ever been on. 577 00:24:27,935 --> 00:24:30,372 I don't understand why you're still hoping to reach Fogg. 578 00:24:30,416 --> 00:24:33,462 He clearly tried your casting tweak, and it backfired. 579 00:24:33,506 --> 00:24:35,092 Why we're trapped here in the first place? 580 00:24:35,116 --> 00:24:36,814 Well, if he's trying to fix it, 581 00:24:36,857 --> 00:24:37,902 he'll need to understand 582 00:24:37,945 --> 00:24:39,140 how to adjust our current situation. 583 00:24:39,164 --> 00:24:40,426 I'm getting the sense 584 00:24:40,469 --> 00:24:42,558 you're not a fan of things you can't calculate. 585 00:24:42,602 --> 00:24:44,275 I'm starting to see why you spend all your time 586 00:24:44,299 --> 00:24:46,432 around plants. 587 00:24:54,527 --> 00:24:56,311 Shit. 588 00:24:56,355 --> 00:24:58,531 How do the Circumstances keep changing? 589 00:24:58,574 --> 00:25:00,446 Look, what do you say we forget the note, 590 00:25:00,489 --> 00:25:03,318 take down those wards, and go find the Dean ourselves? 591 00:25:03,362 --> 00:25:05,190 We can't even cast properly. 592 00:25:05,233 --> 00:25:08,889 Undoing a spell doesn't require the same rigor. 593 00:25:08,933 --> 00:25:12,458 It's like pulling up a weed with a deep taproot. 594 00:25:12,501 --> 00:25:16,505 Just need to get under it at the right point, and... 595 00:25:18,246 --> 00:25:19,857 Voilà. 596 00:25:26,602 --> 00:25:28,474 Okay. 597 00:25:28,517 --> 00:25:31,564 Okay, maybe I'm just paying for that botanist's confidence. 598 00:25:31,607 --> 00:25:33,281 I don't think I should try a healing spell. 599 00:25:33,305 --> 00:25:34,412 I think it might make things worse. 600 00:25:34,436 --> 00:25:35,916 Infirmary? 601 00:25:35,960 --> 00:25:37,396 That's all the way across campus. 602 00:25:37,439 --> 00:25:40,442 Okay, um, can we make it to the greenhouse? 603 00:25:40,486 --> 00:25:43,489 There might be something there I can use. 604 00:25:48,494 --> 00:25:51,192 They were just here. 605 00:25:51,236 --> 00:25:53,064 Someone must've warned them. 606 00:25:55,109 --> 00:25:56,981 Search the tents. 607 00:26:26,401 --> 00:26:27,968 Hey. 608 00:26:28,012 --> 00:26:30,101 Didn't you hear the order? Check the tents. 609 00:26:30,144 --> 00:26:32,320 - Now. - Okay. 610 00:26:35,062 --> 00:26:36,585 Go. 611 00:26:42,940 --> 00:26:45,203 - Well, well. - Look what I found. 612 00:26:46,639 --> 00:26:48,249 He planted that. 613 00:26:48,293 --> 00:26:50,164 He planted that gold like a bad cop, 614 00:26:50,208 --> 00:26:52,688 like that show you... like Vic Mackey on "The Shield." 615 00:26:52,732 --> 00:26:56,344 You were lecturing me on the true nature of fairies? 616 00:26:56,388 --> 00:26:58,477 They've changed, 617 00:26:58,520 --> 00:27:00,218 it would appear. 618 00:27:02,394 --> 00:27:07,225 Janet of House Pluchinsky, what are you doing here? 619 00:27:07,268 --> 00:27:08,593 Been with you guys the whole time. 620 00:27:08,617 --> 00:27:10,054 Jesus. 621 00:27:10,097 --> 00:27:13,144 Women are just invisible to you, aren't they, sir? 622 00:27:13,187 --> 00:27:15,059 Congratulations, Bick. 623 00:27:15,102 --> 00:27:17,452 Now, shouldn't we get this gold back to our king 624 00:27:17,496 --> 00:27:20,020 as soon as possible? 625 00:27:20,064 --> 00:27:22,718 We'll hunt the fairies down another day 626 00:27:22,762 --> 00:27:25,373 and no doubt find more gold. 627 00:27:25,417 --> 00:27:28,289 Centurions, back to Whitespire. 628 00:27:31,075 --> 00:27:33,642 - Thanks for the heads up. - You're welcome. 629 00:27:48,266 --> 00:27:49,397 - Careful. - Oh, Jesus. 630 00:27:49,441 --> 00:27:50,442 Land mines. 631 00:27:54,750 --> 00:27:56,970 - Oh. - Hey, guys. 632 00:27:57,014 --> 00:28:00,147 Um, aren't you supposed to be on lockdown? 633 00:28:00,191 --> 00:28:02,454 - Wanted to help. - What you up to? 634 00:28:02,497 --> 00:28:04,282 Ah, nothing. 635 00:28:04,325 --> 00:28:06,458 Just, like, getting supplies. 636 00:28:06,501 --> 00:28:09,330 - That's cinnabar. - That shit's pretty toxic. 637 00:28:09,374 --> 00:28:10,418 - Mm-hmm. - No. 638 00:28:10,462 --> 00:28:13,682 This is, um, cinna... Mon. 639 00:28:13,726 --> 00:28:15,162 Cinnamon? 640 00:28:15,206 --> 00:28:18,774 How's cinnamon gonna help with the security system? 641 00:28:18,818 --> 00:28:20,428 Dean Fogg asked if I could... 642 00:28:20,472 --> 00:28:22,561 Why you acting so squirrely? 643 00:28:22,604 --> 00:28:24,171 Why are you acting so squirrely? 644 00:28:24,215 --> 00:28:26,478 I always act this way, okay? 645 00:28:26,521 --> 00:28:28,001 You know, whatever. 646 00:28:28,045 --> 00:28:32,092 I have to get this for Fogg... to Fogg, because of the... 647 00:28:32,136 --> 00:28:33,659 for his toast, I don't know. 648 00:28:33,702 --> 00:28:36,009 - Wait, careful! - There are land mines. 649 00:28:37,184 --> 00:28:38,446 Thank you. 650 00:28:40,274 --> 00:28:42,407 Holy shit! 651 00:28:46,498 --> 00:28:48,326 Oh, my God. 652 00:28:48,369 --> 00:28:50,719 Did I just die? 653 00:28:57,880 --> 00:28:59,143 Here. 654 00:29:05,089 --> 00:29:08,005 You see anything we can use for an antidote? 655 00:29:08,048 --> 00:29:10,268 Is there a section for healing herbs? 656 00:29:10,311 --> 00:29:11,704 Uh... 657 00:29:11,748 --> 00:29:14,359 Look for variants of plantago lanceolata. 658 00:29:14,402 --> 00:29:15,403 Okay. 659 00:29:17,405 --> 00:29:18,755 Hey, I found it. 660 00:29:18,798 --> 00:29:21,627 Okay, you need to make a poultice from the leaves. 661 00:29:28,765 --> 00:29:30,636 That blossom... 662 00:29:30,680 --> 00:29:32,551 it's from a different world. 663 00:29:32,595 --> 00:29:34,248 It shouldn't even be able to grow here. 664 00:29:34,292 --> 00:29:35,423 Why not? 665 00:29:35,467 --> 00:29:37,643 Different Circumstances. 666 00:29:39,123 --> 00:29:42,300 Everyone thought she'd died before she cracked it. 667 00:29:42,343 --> 00:29:43,997 What are you talking about? 668 00:29:44,041 --> 00:29:46,783 Ahh. 669 00:29:46,826 --> 00:29:49,220 Your late Exo-Botony professor was working on 670 00:29:49,263 --> 00:29:52,702 a sort of terrarium for magical plants. 671 00:29:52,745 --> 00:29:54,355 They don't need just water or light. 672 00:29:54,399 --> 00:29:57,315 They require specific Circumstances to survive. 673 00:30:00,144 --> 00:30:02,233 That's to make the Circumstances match 674 00:30:02,276 --> 00:30:04,235 to any growing conditions. 675 00:30:05,149 --> 00:30:07,325 Moon, body of water, altitude. 676 00:30:07,368 --> 00:30:08,674 Holy shit. I think you're right. 677 00:30:08,718 --> 00:30:10,284 Mm. 678 00:30:10,328 --> 00:30:11,784 - Wait, wait, wait! - You might kill the flower. 679 00:30:11,808 --> 00:30:14,114 Yeah, or find the fix for magic. 680 00:30:38,269 --> 00:30:39,444 - Wow. - That actually worked. 681 00:30:39,487 --> 00:30:41,620 Just shut up for a second. 682 00:30:41,664 --> 00:30:43,187 What is it? 683 00:30:44,231 --> 00:30:47,191 If Fogg gets my note, 684 00:30:47,234 --> 00:30:50,150 I might actually be able to fix this mess. 685 00:30:50,194 --> 00:30:54,372 So other Todd tied you up and locked you in a closet? 686 00:30:54,415 --> 00:30:57,070 Yeah, but I've never been great with knots, 687 00:30:57,114 --> 00:30:59,812 so it was pretty easy for me to escape. 688 00:30:59,856 --> 00:31:03,729 Only question is, why would evil twin me 689 00:31:03,773 --> 00:31:06,471 wanna get rid of me in the first place? 690 00:31:06,514 --> 00:31:08,821 Of course. 691 00:31:08,865 --> 00:31:10,388 "Evil." 692 00:31:10,431 --> 00:31:11,824 He wasn't your twin. 693 00:31:11,868 --> 00:31:13,391 I think he's from another timeline. 694 00:31:13,434 --> 00:31:15,654 - Wait, for realsies? - No, it... it adds up. 695 00:31:15,698 --> 00:31:17,656 You know, the two Todds plus cinnabar, 696 00:31:17,700 --> 00:31:20,398 which last time I saw, was being used for time magic. 697 00:31:20,441 --> 00:31:22,835 I always wanted to meet someone from another timeline. 698 00:31:22,879 --> 00:31:24,097 Wait a minute, guys. 699 00:31:24,141 --> 00:31:27,840 What if Dean Fogg isn't our Fogg? 700 00:31:27,884 --> 00:31:29,712 - Describe him. - I transcribed his memoir. 701 00:31:29,755 --> 00:31:31,235 I know all 40 Foggs. 702 00:31:31,278 --> 00:31:32,516 Even got nicknames for some of them. 703 00:31:32,540 --> 00:31:34,238 Fedora Fogg, 704 00:31:34,281 --> 00:31:36,327 Cocaine Fogg, Swinger Fogg... 705 00:31:36,370 --> 00:31:38,546 actually, those last two are the same Fogg. 706 00:31:38,590 --> 00:31:40,766 Uh, well, this one's a heavy drinker. 707 00:31:40,810 --> 00:31:42,265 No, that doesn't really narrow it down. 708 00:31:42,289 --> 00:31:43,353 - Okay. - He has burns on his hands. 709 00:31:43,377 --> 00:31:45,205 He calls you... other you "Eliot." 710 00:31:45,249 --> 00:31:47,120 He has... Ohh. 711 00:31:47,164 --> 00:31:48,556 Poop. 712 00:31:49,514 --> 00:31:50,515 What? 713 00:31:51,690 --> 00:31:53,779 I call that one Psycho Fogg. 714 00:31:53,823 --> 00:31:57,478 See, in timeline 17, Brakebills kinda blew up. 715 00:31:57,522 --> 00:31:59,219 Killed almost everybody. 716 00:31:59,263 --> 00:32:01,308 And those burns on Fogg's hands... 717 00:32:01,352 --> 00:32:03,528 They're kinda 'cause he's the one who did it. 718 00:32:03,571 --> 00:32:04,853 Well, what would he be doing here? 719 00:32:04,877 --> 00:32:06,357 Psycho Fogg? 720 00:32:06,400 --> 00:32:08,272 Let's not wait to find out, okay? 721 00:32:08,315 --> 00:32:10,274 - Let's go. - Ah, okay. 722 00:32:15,192 --> 00:32:16,846 Just over six pounds. 723 00:32:16,889 --> 00:32:19,283 Enough to mollify the soldiers and workers 724 00:32:19,326 --> 00:32:21,154 for tonight, at least. 725 00:32:21,198 --> 00:32:22,808 You're confident you can retrieve more? 726 00:32:22,852 --> 00:32:25,289 No, sire. 727 00:32:25,332 --> 00:32:27,857 Certain. 728 00:32:27,900 --> 00:32:30,468 Ugh. 729 00:32:30,511 --> 00:32:32,252 Mm. 730 00:32:32,296 --> 00:32:35,690 Smells like... shit. 731 00:32:37,301 --> 00:32:38,844 I don't control where the fairies hide 732 00:32:38,868 --> 00:32:40,478 their stolen wealth. 733 00:32:40,521 --> 00:32:43,263 Well, as long as it pays like gold. 734 00:33:13,903 --> 00:33:16,470 This scalawag is so Vic Mackey. 735 00:33:16,514 --> 00:33:18,690 Gold-shitting beetles. 736 00:33:18,733 --> 00:33:22,346 Everybody said they've been extinct for hundreds of years. 737 00:33:22,389 --> 00:33:23,802 A rumor started by the Pickwicks, I bet. 738 00:33:23,826 --> 00:33:25,262 Hmm. 739 00:33:25,305 --> 00:33:27,525 I think we're looking at a little family secret. 740 00:33:30,354 --> 00:33:32,704 Thank God I got your note in time. 741 00:33:32,747 --> 00:33:34,464 I think we might be able to actually shut down 742 00:33:34,488 --> 00:33:36,229 this goddamn security system. 743 00:33:36,273 --> 00:33:38,710 If I'm right, this should adjust Circumstances 744 00:33:38,753 --> 00:33:40,886 in the entire greenhouse, 745 00:33:40,930 --> 00:33:42,801 allowing us to cast. 746 00:33:42,845 --> 00:33:44,934 Let's test it first, shall we? 747 00:33:49,852 --> 00:33:51,288 Not bad, Quinn. 748 00:33:51,331 --> 00:33:53,725 - Can we fix the lockdown now? - I think so. 749 00:33:53,768 --> 00:33:55,901 I just need one last thing from Todd. 750 00:33:55,945 --> 00:33:58,599 - Cinnabar, right? - Todd couldn't make it. 751 00:33:58,643 --> 00:34:01,298 Sorry. 752 00:34:01,341 --> 00:34:03,778 - What's going on? - Fogg's not who he says he is. 753 00:34:03,822 --> 00:34:05,389 So who is he? 754 00:34:05,432 --> 00:34:06,912 He's Dean Fogg from timeline 17. 755 00:34:06,956 --> 00:34:08,827 Lockdown wasn't an accident, was it? 756 00:34:08,871 --> 00:34:10,002 You made it happen. 757 00:34:10,046 --> 00:34:11,656 Perhaps I did. 758 00:34:11,699 --> 00:34:13,484 Ah! 759 00:34:14,920 --> 00:34:17,401 Take one more step, 760 00:34:17,444 --> 00:34:19,403 and I will hurt them. 761 00:34:19,446 --> 00:34:22,362 Now, please. 762 00:34:22,406 --> 00:34:24,451 Hand me the cinnabar. 763 00:34:24,495 --> 00:34:25,844 What are you gonna do with it? 764 00:34:25,888 --> 00:34:28,368 I'm going to fix things. 765 00:34:28,412 --> 00:34:29,804 I've seen that thing before. 766 00:34:29,848 --> 00:34:31,415 That's the device Stoppard built 767 00:34:31,458 --> 00:34:32,677 to travel between timelines. 768 00:34:32,720 --> 00:34:35,375 Yes, I took it from him to get here, 769 00:34:35,419 --> 00:34:37,073 then made a few modifications. 770 00:34:37,116 --> 00:34:39,510 Enough to take all of Brakebills back home 771 00:34:39,553 --> 00:34:41,904 with me. 772 00:34:48,627 --> 00:34:50,498 Whoa, listen. Hey. 773 00:34:50,542 --> 00:34:51,760 Look, I get it. 774 00:34:51,804 --> 00:34:54,371 My timeline was a mess also, 775 00:34:54,415 --> 00:34:57,853 but you have a Brakebills here with no Fogg. 776 00:34:57,897 --> 00:34:59,594 Why don't you just stay? 777 00:35:02,858 --> 00:35:05,339 Penny. Sure. 778 00:35:05,382 --> 00:35:06,732 When things start go wrong, 779 00:35:06,775 --> 00:35:08,951 just fuck off to the next timeline. 780 00:35:08,995 --> 00:35:10,779 How very appropriate. 781 00:35:10,823 --> 00:35:13,695 But didn't you destroy your Brakebills, and everyone died? 782 00:35:13,739 --> 00:35:16,002 Yes, a measure I took to try to contain 783 00:35:16,045 --> 00:35:18,700 the damage The Beast could do. 784 00:35:18,744 --> 00:35:20,397 And when that failed, 785 00:35:20,441 --> 00:35:22,878 Jane Chatwin got to go to the next time loop 786 00:35:22,922 --> 00:35:24,576 while I had to stay behind 787 00:35:24,619 --> 00:35:27,143 and live with the goddamn consequences. 788 00:35:27,187 --> 00:35:30,059 Your timeline continued even though Jane reset it? 789 00:35:30,103 --> 00:35:31,452 Yes, dear. 790 00:35:31,496 --> 00:35:33,541 Were you dropped on your head in this timeline? 791 00:35:33,585 --> 00:35:36,805 You should be well familiar with the multiverse hypothesis. 792 00:35:36,849 --> 00:35:38,415 As it turns out, 793 00:35:38,459 --> 00:35:40,809 one of the goddamn consequences is I discovered 794 00:35:40,853 --> 00:35:43,116 I have a grown daughter currently living 795 00:35:43,159 --> 00:35:46,032 in my post-apocalyptic shitshow of a timeline 796 00:35:46,075 --> 00:35:48,817 with hardly any living Magicians and no resources. 797 00:35:48,861 --> 00:35:51,385 I need this Brakebills 798 00:35:51,428 --> 00:35:53,996 and everyone in it to fix where I came from. 799 00:35:54,040 --> 00:35:58,392 You cannot uproot everyone in this timeline 800 00:35:58,435 --> 00:35:59,959 just to be a good dad, okay? 801 00:36:00,452 --> 00:36:03,020 Watch me. 802 00:36:03,064 --> 00:36:05,631 Fucking father of the year! 803 00:36:05,675 --> 00:36:08,634 Penny, if you're smart, 804 00:36:08,678 --> 00:36:12,464 you will hand me that cinnabar and join me. 805 00:36:12,508 --> 00:36:14,466 Doesn't sound too smart to me. 806 00:36:14,510 --> 00:36:17,861 Well, you can't travel anymore, yes? 807 00:36:19,080 --> 00:36:20,516 I know a psychic in my timeline 808 00:36:20,559 --> 00:36:21,908 who might be able to fix you. 809 00:36:21,952 --> 00:36:25,390 Her specialty is unlocking latent abilities. 810 00:36:25,434 --> 00:36:27,610 She's done extensive studies on travelers. 811 00:36:27,653 --> 00:36:30,352 And I'm fucking her. 812 00:36:30,395 --> 00:36:31,396 Heh. 813 00:36:35,226 --> 00:36:36,619 Penny. 814 00:36:36,662 --> 00:36:38,664 You're not actually considering... 815 00:36:38,708 --> 00:36:41,015 And get my GPS fixed? 816 00:36:41,058 --> 00:36:43,060 Why not? 817 00:36:43,104 --> 00:36:47,499 Because everyone in this timeline deserves a Brakebills. 818 00:36:47,543 --> 00:36:50,328 Yeah, well, I'm not from this timeline. 819 00:36:52,504 --> 00:36:54,376 Wait. Dean Fogg, no! 820 00:37:11,436 --> 00:37:13,917 God damn it. 821 00:37:13,960 --> 00:37:15,092 What happened? 822 00:37:15,136 --> 00:37:16,963 That cinnabar we gave you? 823 00:37:17,007 --> 00:37:18,487 We swapped it out for cinnamon. 824 00:37:18,530 --> 00:37:20,619 Doesn't play too nice with time magic. 825 00:37:20,663 --> 00:37:23,057 We actually got the idea from Todd, uh, before he... 826 00:37:24,493 --> 00:37:27,365 You know what? Never mind. 827 00:37:27,409 --> 00:37:29,672 Now how 'bout you show us how to lift that lockdown? 828 00:37:33,458 --> 00:37:35,199 The smell is how you knew? 829 00:37:35,243 --> 00:37:38,072 I'd read about the beetles who excreted gold, 830 00:37:38,115 --> 00:37:42,250 but we were all told they disappeared generations ago. 831 00:37:42,293 --> 00:37:43,555 Surprisingly, 832 00:37:43,599 --> 00:37:46,950 Bick's all about saving endangered species. 833 00:37:46,993 --> 00:37:49,996 Ridiculous, sire. 834 00:37:50,040 --> 00:37:52,390 Your apartments have already been searched, Bick. 835 00:37:52,434 --> 00:37:55,437 Obviously, the fairies never had any gold, 836 00:37:55,480 --> 00:37:57,395 and Bick never had any reason to hate them. 837 00:37:59,310 --> 00:38:01,704 They are not Fillorian. 838 00:38:01,747 --> 00:38:03,227 That's reason enough. 839 00:38:03,271 --> 00:38:06,361 You'd have had their innocent blood on my hands? 840 00:38:06,404 --> 00:38:09,146 What fairy is innocent? 841 00:38:09,190 --> 00:38:12,149 Um, all of them. 842 00:38:13,629 --> 00:38:16,719 Sire, please, please. Thi... this is outrageous. 843 00:38:16,762 --> 00:38:19,113 Be reasonable! 844 00:38:19,156 --> 00:38:21,115 That was satisfying. 845 00:38:21,158 --> 00:38:22,551 I'm so sorry. 846 00:38:22,594 --> 00:38:23,769 That can't have been easy. 847 00:38:23,813 --> 00:38:25,989 I know how much you trusted him. 848 00:38:26,032 --> 00:38:29,514 No, thank you... 849 00:38:29,558 --> 00:38:32,604 for bringing a little honesty to this castle. 850 00:38:35,651 --> 00:38:39,133 Bick didn't make Seb dark. 851 00:38:39,176 --> 00:38:41,178 He is dark. 852 00:38:41,222 --> 00:38:43,267 I like him, okay? 853 00:38:43,311 --> 00:38:46,009 Maybe I like him because I hope he's not fucked up. 854 00:38:46,052 --> 00:38:49,491 Maybe I like him because I hope he is, 855 00:38:49,534 --> 00:38:51,623 because I am too. 856 00:38:51,667 --> 00:38:53,451 Maybe all I deserve is fucked up. 857 00:38:53,495 --> 00:38:55,714 When you think that way, it's all you'll ever get. 858 00:38:55,758 --> 00:38:57,455 Why do you care so much? 859 00:38:57,499 --> 00:39:00,284 - What? - I don't. 860 00:39:00,328 --> 00:39:02,068 But what happens to you happens to me, 861 00:39:02,112 --> 00:39:04,723 and I don't want him happening to me. 862 00:39:06,247 --> 00:39:08,249 I know I deserve better. 863 00:39:11,165 --> 00:39:13,036 Wild guess. 864 00:39:13,079 --> 00:39:17,171 Your mother and your father both loved you unconditionally. 865 00:39:17,214 --> 00:39:19,564 - How did you know? - How could I not? 866 00:39:25,871 --> 00:39:28,134 What did you do with Fogg 17? 867 00:39:28,178 --> 00:39:29,618 Can't arrest him, can't let him go, 868 00:39:29,657 --> 00:39:31,050 so we put him in the Clean Room. 869 00:39:31,093 --> 00:39:33,705 He can't cast there, so at least this way, 870 00:39:33,748 --> 00:39:36,055 if there's something else that goes wrong at Brakebills, 871 00:39:36,098 --> 00:39:38,057 there's a Fogg I can talk to about it. 872 00:39:38,100 --> 00:39:40,102 There's one thing I'm certain of. 873 00:39:40,146 --> 00:39:43,802 Things are absolutely going to keep going wrong here. 874 00:39:43,845 --> 00:39:46,500 I have a theory why magic isn't working right. 875 00:39:46,544 --> 00:39:48,198 I've been studying the control panel, 876 00:39:48,241 --> 00:39:50,852 and there's a readout on prevailing Circumstances 877 00:39:50,896 --> 00:39:52,289 outside the tank, and... 878 00:39:52,332 --> 00:39:55,074 well, the moon was all over the place. 879 00:39:55,117 --> 00:39:56,945 - I don't understand. - I thought... 880 00:39:56,989 --> 00:39:58,947 I mean, when we fixed the moon, 881 00:39:58,991 --> 00:40:00,273 it was like we never even broke it. 882 00:40:00,297 --> 00:40:02,168 I think the Lunatics were right 883 00:40:02,212 --> 00:40:04,562 and the moon's got feelings, and apparently, 884 00:40:04,605 --> 00:40:06,781 she's pissed at us. 885 00:40:06,825 --> 00:40:08,914 - Great. - How do we fix that? 886 00:40:11,133 --> 00:40:13,048 I have no idea, so I'm just gonna 887 00:40:13,092 --> 00:40:15,573 keep studying the control panel at the green house 888 00:40:15,616 --> 00:40:19,185 and see what solution I can come up with. 889 00:40:20,055 --> 00:40:21,274 Thank you. 890 00:40:21,318 --> 00:40:22,754 Oh, speaking of, 891 00:40:22,797 --> 00:40:25,278 I hear your botanist friend is doing better. 892 00:40:25,322 --> 00:40:28,325 Not my friend, just somebody I helped out. 893 00:40:28,368 --> 00:40:31,066 Okay, well, the hiring committee gave him an offer, 894 00:40:31,110 --> 00:40:34,592 so you might run into him in Botany Bay. 895 00:40:34,635 --> 00:40:36,594 Oh. 896 00:40:36,637 --> 00:40:38,248 Fucking great. 897 00:40:41,686 --> 00:40:45,080 Yeah, I, um... I should probably go too. 898 00:40:45,124 --> 00:40:47,822 Yeah. 899 00:40:47,866 --> 00:40:49,041 Still going to Fillory? 900 00:40:50,172 --> 00:40:52,087 Somebody's gotta stop the apocalypse. 901 00:40:52,131 --> 00:40:54,046 And it's gotta be you. 902 00:40:54,089 --> 00:40:55,700 Penny. 903 00:40:55,743 --> 00:40:57,179 Just... 904 00:41:00,357 --> 00:41:02,184 In my timeline, 905 00:41:02,228 --> 00:41:04,056 I let you go on a quest to Fillory without me, 906 00:41:04,099 --> 00:41:05,666 and you never came back. 907 00:41:07,233 --> 00:41:09,104 I'm not that Julia. 908 00:41:09,148 --> 00:41:10,889 I... I know, I'm not... 909 00:41:10,932 --> 00:41:13,718 I didn't just come here and swap Julias, that's... 910 00:41:13,761 --> 00:41:14,936 you're totally different. 911 00:41:14,980 --> 00:41:16,895 Christ, you have no idea. 912 00:41:16,938 --> 00:41:18,307 The only thing you for sure have in common 913 00:41:18,331 --> 00:41:19,854 is I could not stop her 914 00:41:19,898 --> 00:41:22,292 when she set her mind to something either. 915 00:41:26,296 --> 00:41:28,254 I have to do this, Penny. 916 00:41:29,299 --> 00:41:32,737 I know. 917 00:41:32,780 --> 00:41:35,783 I just can't go through that again. 918 00:41:38,917 --> 00:41:40,788 And so here we are. 919 00:41:42,312 --> 00:41:44,792 Here we are. 920 00:41:46,794 --> 00:41:49,057 Be safe, Julia. 921 00:41:50,755 --> 00:41:52,147 Yeah. 922 00:42:03,855 --> 00:42:07,249 As I told Margo, we are deeply grateful. 923 00:42:07,293 --> 00:42:10,340 You risked everything for us. 924 00:42:10,383 --> 00:42:12,951 The least we can do is to show you the truth. 925 00:42:14,126 --> 00:42:15,823 This way. 926 00:43:54,400 --> 00:43:58,230 ♪ The evil forces enter a forest glade ♪ 927 00:43:58,273 --> 00:44:02,060 ♪ Coming from a distant realm to invade ♪ 928 00:44:02,103 --> 00:44:04,236 ♪ We have to seal the door of death ♪ 929 00:44:04,279 --> 00:44:06,194 ♪ We'll come for every one 930 00:44:06,238 --> 00:44:07,979 ♪ Destroying all of nature 931 00:44:08,022 --> 00:44:09,894 ♪ Buh, buh, blah, blah, smeveryone ♪ 932 00:44:09,937 --> 00:44:10,895 - Remember? - Mm. 933 00:44:10,938 --> 00:44:12,244 ♪ The horny, horny... 66508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.