Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,800 --> 00:00:14,789
Qu'est-ce que c'est ?
2
00:00:16,840 --> 00:00:18,159
Viens voir �a.
3
00:00:36,800 --> 00:00:38,279
Allons voir.
4
00:00:52,320 --> 00:00:54,880
- Regarde !
- Mon Dieu.
5
00:00:59,320 --> 00:01:01,038
La terre est br�lante !
6
00:01:03,320 --> 00:01:04,753
Une vraie m�t�orite !
7
00:01:07,240 --> 00:01:08,878
- C'est br�lant.
- Quoi ?
8
00:01:12,400 --> 00:01:13,594
Mon Dieu.
9
00:01:16,000 --> 00:01:17,513
Je dois la prendre en photo.
10
00:01:17,960 --> 00:01:20,520
N'oublie pas le flash !
11
00:01:34,600 --> 00:01:36,511
O� est le flash ?
12
00:01:40,480 --> 00:01:42,835
O� est-il ? Je ne le trouve pas.
13
00:01:45,080 --> 00:01:46,752
Tu m'entends ?
14
00:04:51,600 --> 00:04:53,192
Sam !
15
00:04:56,160 --> 00:04:59,550
Tu n'es pas s�rieux !
Le temps est ex�crable.
16
00:04:59,640 --> 00:05:01,073
Oui, c'est un peu humide.
17
00:05:01,160 --> 00:05:04,470
- Si tu ne te l�ves pas maintenant...
- Je sais, je sais.
18
00:05:15,880 --> 00:05:16,676
Fl�te.
19
00:05:20,560 --> 00:05:23,120
- Quoi ?
- L'eau chaude ne marche pas.
20
00:05:23,240 --> 00:05:27,677
- Faut que je m'en occupe.
- J'esp�re que �a ne change pas nos plans.
21
00:05:28,600 --> 00:05:30,113
�a c'est s�r !
22
00:05:30,560 --> 00:05:32,949
Tu seras 2/3 minutes en retard.
23
00:05:38,560 --> 00:05:39,276
Debout !
24
00:10:29,600 --> 00:10:30,635
Sam.
25
00:10:33,400 --> 00:10:34,276
Sam ?
26
00:10:44,040 --> 00:10:47,077
Que fais-tu ? Sam ?
27
00:11:07,520 --> 00:11:08,953
O� es-tu ?
28
00:11:36,240 --> 00:11:37,309
Quoi ?
29
00:12:08,240 --> 00:12:10,435
Que se passe t-il ici ?
30
00:12:44,120 --> 00:12:45,030
Sam.
31
00:13:22,240 --> 00:13:23,593
Quelle heure est-il ?
32
00:13:36,320 --> 00:13:37,548
Charles ?
33
00:13:41,480 --> 00:13:42,435
Charles.
34
00:13:42,880 --> 00:13:43,835
Bonjour.
35
00:13:45,320 --> 00:13:46,355
Bonjour.
36
00:13:48,400 --> 00:13:52,791
Ton oncle et moi avons �t� r�veill�s
un peu plus t�t que d'habitude !
37
00:13:55,480 --> 00:13:57,198
Allez, viens prendre ton petit d�jeuner.
38
00:13:57,360 --> 00:13:58,588
J'arrive.
39
00:14:10,600 --> 00:14:12,875
Barbara ? Sam ?
40
00:14:22,440 --> 00:14:27,468
Un �lectricien doit venir.
Quelqu'un doit rester.
41
00:14:27,600 --> 00:14:31,878
On est parti pour la journ�e.
Je t'appelle de la ville. Barbara.
42
00:14:35,400 --> 00:14:37,231
Il y'a quelqu'un en bas ?
43
00:14:52,200 --> 00:14:53,758
Le caf� a d�j� �t� pr�par�.
44
00:14:58,800 --> 00:15:01,314
C'est une belle cuisine
mais on ne trouve rien.
45
00:15:01,840 --> 00:15:03,876
Sam et Barbara sont partis pour la journ�e ?
46
00:15:04,240 --> 00:15:06,674
Je suppose. Elle a laiss� une note.
47
00:15:21,880 --> 00:15:22,835
Allo ?
48
00:15:23,520 --> 00:15:25,192
Salut Frankie.
49
00:15:25,720 --> 00:15:28,473
Oui, je sais, j'ai pas pu fermer l'�il.
50
00:15:29,360 --> 00:15:32,955
C'�tait ma tante.
Mon oncle et ma tante sont ici.
51
00:15:33,680 --> 00:15:34,874
Quoi ?
52
00:15:35,880 --> 00:15:37,632
Mais pourquoi tu t'inqui�tes ?
53
00:15:38,800 --> 00:15:42,349
�coute, la biologie n'est
pas mon point fort.
54
00:15:43,560 --> 00:15:45,755
Et pour ce soir ?
Je peux venir !
55
00:15:45,960 --> 00:15:49,748
Non, mes vieux ont la voiture
aujourd'hui mais pas ce soir.
56
00:15:50,320 --> 00:15:51,639
Et ta voiture ?
57
00:15:53,440 --> 00:15:58,594
Ecoute, si tu arrives vers 18h30,
on pourra y aller.
58
00:16:00,840 --> 00:16:03,673
D'accord, viens ce matin.
59
00:16:04,280 --> 00:16:07,590
On travaillera.
Le temps est id�al pour �a.
60
00:16:09,480 --> 00:16:12,278
Chausse tes bottes et met ton cir�.
61
00:16:12,480 --> 00:16:15,756
Et n'oublie pas tes fameuses
notes si tu les retrouves.
62
00:16:17,560 --> 00:16:20,711
Dis donc, peut-�tre qu'H�l�ne
peut venir aussi.
63
00:16:22,520 --> 00:16:26,035
Et pourquoi pas ?
Elle est forte dans cette mati�re.
64
00:16:26,640 --> 00:16:28,517
Appelle-la maintenant !
65
00:16:29,440 --> 00:16:30,429
Une minute.
66
00:16:31,640 --> 00:16:34,632
Ecoute Frankie je t'ai tout dit
au sujet de ces b�tises.
67
00:16:34,800 --> 00:16:38,952
Ecoute, si tu veux r�viser,
il faut t'en tenir aux faits.
68
00:16:40,320 --> 00:16:43,198
Frankie, il ne sait pas de quoi il parle.
69
00:16:44,840 --> 00:16:47,434
Ecoute, si les mouches venaient de Jupiter
70
00:16:47,520 --> 00:16:50,034
comment auraient-elles les m�mes enzymes
71
00:16:50,120 --> 00:16:53,430
et les m�mes acides
nucl�iques que sur Terre ?
72
00:16:54,520 --> 00:16:57,751
Si je l'ai lu... presque tout.
73
00:16:59,080 --> 00:17:01,833
Non, jette-le. Br�le-le !
74
00:17:03,880 --> 00:17:06,599
Il appelle �a "Science-fiction"
car c'est ce que c'est !
75
00:17:07,320 --> 00:17:10,596
Ecoute, je vais te pr�ter
"Le cerveau de Broca".
76
00:17:12,040 --> 00:17:13,268
C'est un bouquin !
77
00:17:22,240 --> 00:17:23,719
Qu'est-ce que tu fais ?
78
00:17:25,480 --> 00:17:29,519
- Herb, ce gar�on est normal.
Je l'aime bien - On sait.
79
00:17:29,880 --> 00:17:32,519
Charles est un gar�on normal de 10 ans.
80
00:17:32,680 --> 00:17:36,275
Peut-�tre un peu trop r�serv�.
Sauf peut-�tre le matin.
81
00:17:36,640 --> 00:17:38,278
C'est un gentil gar�on.
82
00:17:39,000 --> 00:17:41,434
Il est un petit peu gros.
Et alors ?
83
00:17:42,120 --> 00:17:44,429
Il est tr�s imaginatif.
84
00:18:02,520 --> 00:18:06,433
Il n'est pas malade. Dis-lui que
tout va tr�s bien.
85
00:18:06,560 --> 00:18:09,154
Je vais le faire.
Y'a pas de probl�me.
86
00:18:09,480 --> 00:18:10,993
Se sont aussi mes vacances !
87
00:18:11,720 --> 00:18:12,835
Combien d'�ufs ?
88
00:18:13,080 --> 00:18:14,035
Comment tu les pr�pares ?
89
00:18:16,080 --> 00:18:17,479
Tu veux un indice ? !
90
00:18:20,920 --> 00:18:21,955
Brouill�s.
91
00:18:42,280 --> 00:18:46,671
C'est tr�s bien, tr�s effrayant.
Tu va porter ca pour le petit d�jeuner ?
92
00:18:46,800 --> 00:18:50,190
Fais attention et ne
marche pas sur ta cape.
93
00:19:12,960 --> 00:19:14,393
- Bonjour.
- Bonjour.
94
00:19:14,560 --> 00:19:17,791
- Papa et maman sont d�j� partis ?
- D�s l'aube, je pense.
95
00:19:17,920 --> 00:19:20,798
Ils avaient dit qu'ils partiraient t�t.
96
00:19:21,000 --> 00:19:24,197
Ils ont dit quelque chose pour ce soir ?
Je dois prendre la voiture.
97
00:19:24,360 --> 00:19:26,510
Je ne crois pas. Ils sont
partis avant notre r�veil.
98
00:19:26,680 --> 00:19:28,511
Ils vont nous appeler.
99
00:19:28,960 --> 00:19:31,190
Au fait, qui �tait au t�l�phone ?
100
00:19:31,960 --> 00:19:34,918
Un ami. Il doit venir avec H�l�ne.
101
00:19:35,320 --> 00:19:37,595
- H�l�ne ?
- Oui, ils sont toujours ensemble.
102
00:19:37,760 --> 00:19:38,749
Tiens, tiens.
103
00:19:39,600 --> 00:19:41,318
- Bonjour.
- Bonjour.
104
00:19:51,360 --> 00:19:54,193
Ta tante m'a dit que tu
as un costume effrayant.
105
00:19:54,400 --> 00:19:56,755
- Oui.
- Quel costume ?
106
00:19:56,880 --> 00:19:58,393
- Un l�preux.
- Un quoi ?
107
00:19:58,560 --> 00:20:00,835
- Un l�preux.
- Tu as une copine Pete ?
108
00:20:01,200 --> 00:20:03,634
- Un l�preux c'est pas grave.
- Non, pas vraiment.
109
00:20:03,800 --> 00:20:05,916
Ta m�re m'a parl� d'une belle blonde.
110
00:20:06,560 --> 00:20:07,834
C'�tait Kathy.
111
00:20:07,920 --> 00:20:09,399
Maman exag�re toujours.
112
00:20:09,600 --> 00:20:11,750
- Charles, tu veux des toasts ?
- Je veux bien.
113
00:20:12,160 --> 00:20:14,071
D'accord, j'y vais.
114
00:20:14,800 --> 00:20:16,631
Combien de temps durent vos vacances ?
115
00:20:16,800 --> 00:20:19,030
Ne t'inqui�te pas, tu seras libre lundi.
116
00:20:20,600 --> 00:20:21,430
Je plaisante.
117
00:20:21,520 --> 00:20:25,433
- Je dois �tre � une conf�rence.
- Un colloque de psychologie ?
118
00:20:25,560 --> 00:20:27,915
- Exactement. - Tu viens de me
rappeler que vous allez devoir
119
00:20:28,000 --> 00:20:32,312
pr�parer votre repas.
Je dois aller voir maman.
120
00:20:32,440 --> 00:20:34,431
Aujourd'hui ? Sous cette pluie ?
121
00:20:34,680 --> 00:20:38,753
Votre grand m�re n'annulerait pas
son repas pour du mauvais temps.
122
00:20:40,280 --> 00:20:43,955
Vous avez le choix entre du thon
et des hamburgers.
123
00:20:44,280 --> 00:20:45,508
Je vous envie.
124
00:20:46,480 --> 00:20:50,792
Je m'occuperai de tout.
Je voulais discuter avec Charlie.
125
00:20:50,880 --> 00:20:52,154
Il pr�f�re Charles.
126
00:20:52,320 --> 00:20:55,392
- D�sol�, c'est vrai ?
- C'est pas grave.
127
00:20:55,480 --> 00:20:57,596
- Quelles discussions ?
- Des choses et d'autres.
128
00:20:57,880 --> 00:20:59,438
Il va t'analyser.
129
00:21:00,720 --> 00:21:02,800
- Il �tait temps.
- Que veux-tu dire ?
130
00:21:02,800 --> 00:21:05,360
J'ai aussi des conversations
normales Pete.
131
00:21:06,000 --> 00:21:09,834
Tu es rapide. Sam m'a dit
que tu es un scientifique.
132
00:21:10,320 --> 00:21:11,594
En derni�re ann�e.
133
00:21:11,720 --> 00:21:14,757
Tu as tout de m�me
l'esprit scientifique.
134
00:21:14,960 --> 00:21:16,598
Je suppose que tu as raison.
135
00:21:17,560 --> 00:21:19,357
Je ne suis qu'un pauvre �tudiant.
136
00:21:19,800 --> 00:21:24,032
- Mais tu deviens modeste. Tu es
astrologue - Astronome.
137
00:21:24,480 --> 00:21:26,835
Je suis s�r qu'il ne s'int�resse
pas � l'irrationnel.
138
00:21:27,160 --> 00:21:29,196
Tu te souviens comment meurt
"La chose venue d'ailleurs" ?
139
00:21:29,320 --> 00:21:32,596
Tu parlais d'irrationnel.
Arr�te tes b�tises.
140
00:21:32,720 --> 00:21:35,712
- C'est pas des b�tises.
- De quoi ?
141
00:21:35,800 --> 00:21:37,720
- "La chose d'un autre monde".
- Un fameux monstre.
142
00:21:37,720 --> 00:21:40,359
- Comment il est mort ?
- Comment le saurais-je ?
143
00:21:40,480 --> 00:21:44,917
- Je ne me souviens plus.
- J'ai vu le film il y a longtemps.
144
00:21:45,640 --> 00:21:49,838
- Comment vas-tu chez grand-m�re ?
- A pied... ou en nageant.
145
00:21:49,960 --> 00:21:52,758
Vous ferez la vaisselle,
je dois me d�p�cher.
146
00:21:55,960 --> 00:21:59,270
- Mais d'o� vient-il ?
- Ce chat est dingue.
147
00:22:04,240 --> 00:22:06,560
Qu'est-ce qu'il y a avec cette cave ?
148
00:22:06,560 --> 00:22:08,039
J'esp�re que �a va s'arr�ter.
149
00:22:08,160 --> 00:22:11,118
J'ai promis � Frankie et
H�l�ne d'aller au cin�ma.
150
00:22:11,720 --> 00:22:13,597
Restez chez vous si vous pouvez.
151
00:22:13,800 --> 00:22:17,270
�a va �tre un mauvais jour.
152
00:22:35,000 --> 00:22:39,596
Pour l'�lectricien : La porte
de la cave est ouverte.
153
00:22:46,320 --> 00:22:48,276
Je dois ranger.
154
00:22:56,960 --> 00:22:59,918
Bonjour.
Entre.
155
00:23:02,320 --> 00:23:04,675
Bon, assied-toi Charles.
156
00:23:10,240 --> 00:23:14,279
Veux-tu m'aider pour ma conf�rence ?
157
00:23:14,720 --> 00:23:15,675
D'accord.
158
00:23:16,080 --> 00:23:20,800
Il y a un groupe sur la
psychologie enfantine.
159
00:23:20,800 --> 00:23:22,597
Ta passion est tr�s int�ressante.
160
00:23:22,720 --> 00:23:26,030
- Tu y crois tellement... �a te d�range ?
- Non.
161
00:23:26,160 --> 00:23:29,277
Bien. Je peux te poser des questions ?
162
00:23:29,560 --> 00:23:31,596
Ne r�pond pas si tu ne veux pas.
163
00:23:33,080 --> 00:23:37,915
Voyons. Pour commencer,
As-tu des monstres favoris ?
164
00:23:38,880 --> 00:23:41,269
- Oui, je crois.
- Lesquels ?
165
00:23:42,240 --> 00:23:45,038
La taupe mutante. Frankenstein.
166
00:23:47,160 --> 00:23:49,276
It ! The terror from beyond space.
167
00:23:50,000 --> 00:23:51,672
Celle-l� est plus compliqu�e.
168
00:23:51,880 --> 00:23:55,190
- Quelle degr� de r�alit� ont-ils pour toi ?
- Comment �a ?
169
00:23:55,320 --> 00:23:58,949
Aurais-tu peur si tu en
rencontrais un ?
170
00:23:59,080 --> 00:24:04,598
Pas peur, mais as-tu pens�
en voir un comme
171
00:24:04,800 --> 00:24:07,268
un alligator ou un ours ?
172
00:24:08,080 --> 00:24:12,676
- Non. Peut-�tre le Bigfoot.
- D'accord.
173
00:24:14,080 --> 00:24:16,275
�a t'ennuie pas qu'ils ne
soient pas r�els ?
174
00:24:16,360 --> 00:24:18,112
Non, je les aime comme �a.
175
00:24:18,720 --> 00:24:19,596
Bonne r�ponse.
176
00:24:21,400 --> 00:24:24,756
- Tu aimes faire peur aux gens ?
- Oui, c'est marrant.
177
00:24:24,880 --> 00:24:28,111
- Tu aimes te faire peur ?
- Vraiment peur ?
178
00:24:28,720 --> 00:24:29,755
Oui.
179
00:24:31,160 --> 00:24:36,280
Pas vraiment.
Parfois dans le temps.
180
00:24:36,640 --> 00:24:40,269
- Tu as des cauchemars ?
- Oui... parfois.
181
00:24:41,080 --> 00:24:42,479
Que racontent-ils ?
182
00:24:44,000 --> 00:24:48,357
Des gens me pourchassent et
je ne cours pas assez vite.
183
00:24:48,560 --> 00:24:52,320
- Des gens mais pas des monstres ?
- Non.
184
00:24:52,320 --> 00:24:55,357
- As-tu peur du noir ?
- Pas vraiment.
185
00:24:57,480 --> 00:25:01,871
Pourrais-tu mettre un de tes
costumes pour me faire peur ?
186
00:25:04,160 --> 00:25:05,513
C'est stupide.
187
00:25:06,000 --> 00:25:09,629
Comment l'�tre si je le sais.
Et je n'ai pas peur facilement.
188
00:25:09,960 --> 00:25:11,439
Oublie.
189
00:25:11,880 --> 00:25:14,519
Je vais travailler un bon moment.
190
00:25:15,480 --> 00:25:19,109
Apr�s, je pourrais venir pour que
tu me montres tes trucs.
191
00:25:19,240 --> 00:25:20,753
- D'accord.
- Bien.
192
00:25:21,320 --> 00:25:23,515
Fin de l'entretien.
Merci Charles.
193
00:25:54,320 --> 00:25:57,039
Pour l'�lectricien : La porte
de la cave est ouverte.
194
00:26:40,080 --> 00:26:43,277
G�nial. Tout ce dont j'ai besoin.
195
00:32:51,720 --> 00:32:54,837
Salut, entrez !
196
00:32:55,960 --> 00:32:59,270
Une ligne � haute tension est tomb�e.
Il y a des �tincelles partout.
197
00:32:59,400 --> 00:33:01,789
- O� �a ?
- C'�tait dangereux. - O� �a ?
198
00:33:01,880 --> 00:33:04,440
- De l'autre c�t� de l'autoroute.
- On aurait pu �tre tu�.
199
00:33:04,640 --> 00:33:06,278
Le courant �tait coup�.
200
00:33:06,560 --> 00:33:10,189
- C'est pour �a que l'�lectricien
doit venir. - Je doute qu'il vienne.
201
00:33:10,280 --> 00:33:13,955
En tout cas, tu dois voir
cette chose que nous amenons.
202
00:33:14,080 --> 00:33:16,514
- Nous avons une petite
surprise pour toi. - Quoi ?
203
00:33:16,800 --> 00:33:20,918
- Je lui en parle ou je lui montre ?
- Tu vas pas le croire ! - Quoi ?
204
00:33:21,000 --> 00:33:23,434
- O� est la salle de bain ?
- En haut ! - Quoi ?
205
00:33:23,560 --> 00:33:25,357
- Je vais le mettre dans le lavabo.
- Quoi ?
206
00:33:25,960 --> 00:33:30,511
- De quoi parlez-vous ? Le lavabo ?
- Franchement, je ne sais pas.
207
00:33:32,320 --> 00:33:35,357
On va voir si il est malin.
208
00:33:41,880 --> 00:33:43,518
- C'est vivant ?
- Non.
209
00:33:44,320 --> 00:33:45,389
C'est quoi ?
210
00:33:45,480 --> 00:33:49,678
Il est peut �tre tomb� de la crique
� cause de toute cette pluie.
211
00:33:49,760 --> 00:33:51,640
Je ne sais m�me pas
si c'est un vert�br�.
212
00:33:51,640 --> 00:33:54,677
C'est dingue.
Une aberration de la nature.
213
00:33:55,080 --> 00:34:00,916
Si c'est un vert�br�, ces bosses font
penser � des pieds ou des membres.
214
00:34:01,000 --> 00:34:04,240
- Mais je n'ai rien vu de tel.
- Peut �tre une anguille ?
215
00:34:04,240 --> 00:34:07,357
Ces bosses seraient
une �bauche des pieds ?
216
00:34:07,560 --> 00:34:09,676
Oui, un moyen de se mouvoir.
217
00:34:09,800 --> 00:34:11,392
- Vous l'avez trouv� mort ?
- Oui.
218
00:34:11,520 --> 00:34:14,114
- C'est visqueux.
- Voil� pourquoi le lavabo.
219
00:34:15,160 --> 00:34:17,913
- Regarde ses dents.
- Nom d'un chien.
220
00:34:18,720 --> 00:34:23,840
Je ne dirais pas que �a ressemble
� un chien mais � un t�tard.
221
00:34:25,640 --> 00:34:29,599
C'est marrant. Comme un t�tard.
Comme un poisson.
222
00:34:29,800 --> 00:34:30,880
Oui, on a compris.
223
00:34:30,880 --> 00:34:33,474
Alors, c'est quoi ? Un poisson mort ?
224
00:34:34,080 --> 00:34:36,036
- Un ver ? Quoi ?
- Un ver ?
225
00:34:36,160 --> 00:34:40,358
Tu veux dire un mutant Annelida.
Il est trop gros pour �a.
226
00:34:40,800 --> 00:34:43,439
Avec ces dents, �a pourrait
�tre un poisson.
227
00:34:43,720 --> 00:34:46,917
Ou une lamproie, comme Frankie a dit.
228
00:34:47,000 --> 00:34:49,355
- Oui, tu l'as dit.
- Non.
229
00:34:49,480 --> 00:34:51,516
La lamproie est
une sorte d'anguille.
230
00:34:53,080 --> 00:34:57,676
- �a n'a pas d'ou�e mais des bosses.
- Et un gros ver de terre ?
231
00:34:57,960 --> 00:34:59,837
C'est ce que Annelida veut dire.
232
00:35:01,080 --> 00:35:03,469
- C'est dans le test ?
- Oui.
233
00:35:03,720 --> 00:35:06,029
Tu en penses quoi Pete ?
234
00:35:06,160 --> 00:35:09,240
- Je n'en crois pas mes yeux.
- Je te l'avais dit.
235
00:35:09,240 --> 00:35:13,916
- C'est impossible. �a n'existe pas.
- Mais il est l�.
236
00:35:14,160 --> 00:35:18,039
- �a ressemble � un c�lacanthe.
- Quoi ?
237
00:35:18,160 --> 00:35:26,875
- Un poisson disparu d�couvert en 19...
- 1930. Oui, tu as raison.
238
00:35:27,080 --> 00:35:32,279
Tu penses que cette chose est
remont�e des profondeurs ?
239
00:35:32,480 --> 00:35:33,754
De la crique ?
240
00:35:33,880 --> 00:35:36,678
- Et ton hypoth�se ?
- Je vais louper le test !
241
00:35:37,320 --> 00:35:39,390
Et si ce n'�tait pas
encore d�velopp� ?
242
00:35:39,640 --> 00:35:42,279
Et si la blague du t�tard �tait
proche de la v�rit� ?
243
00:35:42,560 --> 00:35:44,676
Ce pourrait �tre le petit
d'une anguille.
244
00:35:44,880 --> 00:35:46,359
J'avais raison ?
245
00:35:47,080 --> 00:35:49,116
- Je vais v�rifier.
- D'accord.
246
00:35:49,480 --> 00:35:52,836
- J'ai une meilleure id�e. Je vais
le diss�quer. - H�l�ne !
247
00:35:53,640 --> 00:35:56,359
Si ce n'est pas dans mon livre,
mon p�re a tout ce qu'il faut.
248
00:35:56,480 --> 00:36:00,917
- Et le test de biologie ?
- C'est plus passionnant.
249
00:36:01,160 --> 00:36:05,119
Pete, ta m�re a t-elle
du papier d'emballage ?
250
00:36:05,200 --> 00:36:08,909
Oui. Frankie, va voir dans la cuisine !
251
00:40:26,480 --> 00:40:27,435
Maman !
252
00:40:28,240 --> 00:40:32,836
Je ne me souviens que tu aimais
rester sous la pluie.
253
00:40:33,080 --> 00:40:37,039
- Je passais mon temps � te s�cher.
- J'ai l'impression d'�tre un b�b�.
254
00:40:37,120 --> 00:40:40,317
- Mets �a sur tes genoux
et bois tout. - Merci
255
00:40:40,640 --> 00:40:45,794
Tu as l'air si pale. As-tu pris
ta levure de bi�re ?
256
00:40:46,040 --> 00:40:51,034
- De temps en temps
- Il faut la prendre tous les jours.
257
00:40:51,400 --> 00:40:53,391
J'esp�re que tes invit�s vont venir.
258
00:40:53,480 --> 00:40:56,836
Elles ont t�l�phon�. Elles vont
venir avec une voiture.
259
00:40:57,120 --> 00:41:01,432
Y'aura Hilde et Nibbs. Elles
conspirent depuis le d�but.
260
00:41:01,600 --> 00:41:03,591
Et tu te souviens de Juju ?
261
00:41:03,680 --> 00:41:06,478
- Comment va t-elle ?
- Tr�s bien.
262
00:41:06,880 --> 00:41:09,952
Surprenant, pour une non v�g�tarienne !
263
00:41:10,080 --> 00:41:15,359
Elle apporte du pain aux
7 c�r�ales et 2 surprises.
264
00:41:15,720 --> 00:41:19,508
- Qu'est-ce qu'on leur pr�pare ?
- Je vais te mettre sur la voie.
265
00:41:19,720 --> 00:41:23,713
- Il y a un pot de lentilles dans le hall.
- Ton fameux rago�t !
266
00:41:24,200 --> 00:41:26,760
Avec du riz brun et
de la sauce verte.
267
00:41:26,920 --> 00:41:28,194
Qu'est-ce que je dois faire ?
268
00:41:28,880 --> 00:41:31,633
Tu vas d�marrer par la sauce verte.
269
00:41:32,120 --> 00:41:35,351
- Je les �pluche ?
- Mais tu es folle ?
270
00:41:35,800 --> 00:41:39,998
Lave-les, tu les grattes
un peu et tu les poses.
271
00:41:54,040 --> 00:41:58,352
- Ce n'est pas un temps � sortir.
- �a ne va pas arr�ter les filles.
272
00:42:33,800 --> 00:42:36,394
Il se passe quelque chose de bizarre.
273
00:42:39,480 --> 00:42:42,438
- Je deviens fou. - C'est nouveau ?
- Que se passe t-il ?
274
00:42:42,560 --> 00:42:47,429
- Je vois des trucs - C'est nouveau !
- Pete, laisse-le r�pondre. Qu'as-tu vu ?
275
00:42:47,640 --> 00:42:53,431
J'ai cru voir cette anguille dans l'escalier
avant d'aller � la salle de bain.
276
00:42:53,640 --> 00:42:56,871
Quand je suis sorti, il n'y avait rien.
277
00:42:57,080 --> 00:42:59,833
- Maintenant ? - Oui, je vous ai dit
"que faites vous ?".
278
00:43:00,840 --> 00:43:04,071
J'aurais du m'en douter...
279
00:43:04,240 --> 00:43:05,275
Il n'y a plus rien.
280
00:43:05,360 --> 00:43:10,070
- Tu as une imagination d�bordante.
- Tu crois qu'il y en a d'autres ici ?
281
00:43:10,160 --> 00:43:11,991
Tu veux dire � l'instant ?
Pendant que je la diss�quais ?
282
00:43:12,120 --> 00:43:14,111
Je sais que je l'ai pas imagin�.
283
00:43:14,360 --> 00:43:18,148
Pete, �a devient flippant.
Tout �a me rend nerveuse.
284
00:43:18,400 --> 00:43:19,799
On devrait en parler � quelqu'un.
285
00:43:20,920 --> 00:43:25,391
Frankie a des visions. Tu es nerveuse.
286
00:43:26,400 --> 00:43:28,834
Il y a des monstres de l'espace
dans la salle de bain.
287
00:43:30,040 --> 00:43:30,950
Mon Dieu.
288
00:43:31,800 --> 00:43:35,270
- Je n'ai rien dit sur des monstres.
- Monsieur-je-sais-tout.
289
00:43:36,000 --> 00:43:37,479
On dirait des gosses.
290
00:43:38,400 --> 00:43:42,712
Frankie se nourrit de SF depuis des
ann�es. Mais c'est toi qui m'�tonnes !
291
00:43:42,800 --> 00:43:45,519
Tu crois tout savoir. Et pourquoi
�a viendrait pas de l'espace ?
292
00:43:45,640 --> 00:43:47,551
Parce que c'est impossible.
293
00:43:48,040 --> 00:43:49,598
Scientifiquement impossible.
294
00:43:50,960 --> 00:43:52,757
Et le raisonnement scientifique ?
295
00:43:54,760 --> 00:43:59,880
Ecoutez, on consulte nos livres
et on r�sout �a scientifiquement.
296
00:44:00,040 --> 00:44:03,320
Ne sois pas si pompeux !
On dirait un prof !
297
00:44:03,320 --> 00:44:05,117
Je peux �tre aussi scientifique que toi.
298
00:44:05,200 --> 00:44:11,230
Il est logique quand tu vois un ensemble
d'organes compl�tement dingues...
299
00:44:12,240 --> 00:44:15,118
D�sol� mais les savants n'ont
pas besoin d'imagination.
300
00:44:15,520 --> 00:44:18,796
- Il n'y a que les faits.
- C'est ridicule.
301
00:44:19,360 --> 00:44:22,955
Tu dois utiliser ton imagination
pour supposer quoi que ce soit.
302
00:44:23,080 --> 00:44:26,197
Sans supposition, il n'y a rien � prouver.
303
00:44:26,400 --> 00:44:29,949
Crois-tu que cette chose soit
arriv�e dans une soucoupe volante ?
304
00:44:34,720 --> 00:44:39,236
Tu ne comprends toujours pas
ce que je veux dire. Ils existent !
305
00:44:39,360 --> 00:44:48,519
Ils l'ont vu avec leur propres yeux s'�craser.
...l'observer au microscope.
306
00:44:48,600 --> 00:44:53,310
...c'est bel et bien arriv�.
307
00:44:53,440 --> 00:44:59,993
...et �a a �t� une v�ritable invasion.
...mais jusque l� tout allait bien.
308
00:45:00,560 --> 00:45:02,039
Je laisse tomber.
309
00:45:02,840 --> 00:45:05,957
Je laisse tomber Velykovski
et ses mouches venues de Jupiter.
310
00:45:06,120 --> 00:45:10,432
Tout ce que je sais c'est que la
peur n'est pas scientifique.
311
00:45:10,560 --> 00:45:13,120
Montrons-le � ton oncle et
demandons-lui son avis.
312
00:45:13,280 --> 00:45:15,510
Les monstres sont pure ignorance.
313
00:45:16,200 --> 00:45:19,795
Ecoutez, nous avons encore
plein de livres � consulter.
314
00:45:20,960 --> 00:45:23,269
Frankie, veux-tu aller dans le grenier ?
315
00:45:23,440 --> 00:45:26,955
A gauche, il y a un carton
pr�s de la porte.
316
00:45:27,040 --> 00:45:30,874
- Y'a les livres de biologie de mon p�re
- Je viens de le diss�quer.
317
00:45:31,000 --> 00:45:35,755
- Et �a n'a pas de sens.
- Tout a un sens, t�t ou tard.
318
00:45:41,200 --> 00:45:44,476
J'esp�re que la SF ne t'a pas intoxiqu�.
319
00:45:44,800 --> 00:45:46,438
Tu as l'air plus maligne que lui.
320
00:45:46,760 --> 00:45:48,637
Peut-�tre, parfois.
321
00:45:49,720 --> 00:45:51,870
Le cerveau n'est pas tout.
322
00:45:52,480 --> 00:45:54,038
Oui, je sais.
323
00:45:56,440 --> 00:45:59,079
- Quelque chose en toi me d�range.
- Quoi ?
324
00:45:59,960 --> 00:46:02,155
Y'a 2 personnes en toi.
325
00:46:02,520 --> 00:46:03,873
Vas-y.
326
00:46:05,240 --> 00:46:09,791
- L'une est tr�s s�rieuse, studieuse.
- Et l'autre ?
327
00:46:10,720 --> 00:46:16,670
L'autre vient dans ma chambre
et s'assoit sur mon lit.
328
00:46:16,960 --> 00:46:21,192
- Assise pr�s de qui ?
- Es-tu avec Frankie ou non ?
329
00:46:22,400 --> 00:46:25,358
- Mais je vais ce soir au cin�ma avec vous.
- Tu me comprends.
330
00:46:26,080 --> 00:46:27,638
Etes vous "ensemble" ?
331
00:46:30,280 --> 00:46:34,751
Il faut que tu saches qu'il aimerait
aller au cin�ma avec quelqu'un d'autre.
332
00:46:34,880 --> 00:46:38,839
- Que veux tu dire ?
- Tu connais Kathy Todd ? - Oui.
333
00:46:39,040 --> 00:46:41,952
Il l'emm�nerait n'importe o� sans nous.
334
00:46:43,680 --> 00:46:48,913
- Donc tu ne sors pas avec lui ?
- Non. - Tu veux sortir avec moi ?
335
00:46:49,000 --> 00:46:49,876
Au cin�ma ?
336
00:46:50,880 --> 00:46:54,395
Pete, je dois en savoir plus sur toi.
337
00:46:54,920 --> 00:46:59,391
Je sais pourquoi tu veux aller au cin�ma
avec moi et ce n'est pas pour le film.
338
00:46:59,520 --> 00:47:04,196
Car pour une fois tu serais oblig�
de te servir de ton imagination.
339
00:49:15,360 --> 00:49:19,876
- Je n'ai jamais vu cette girafe avant.
- C'est nouveau. - C'est grand !
340
00:49:20,000 --> 00:49:24,198
- Tu n'aimes pas ? - Si en
morceau. - Sais tu mon r�ve ?
341
00:49:24,280 --> 00:49:27,875
- Quoi ?
- Un beau gorille. - Un quoi ?
342
00:49:28,000 --> 00:49:29,228
Un gorille !
343
00:49:29,320 --> 00:49:34,713
Ils ne font jamais de belles c�ramiques
repr�sentant de beaux singes.
344
00:49:35,400 --> 00:49:38,233
Ils sont quand m�me nos
plus proches parents.
345
00:49:38,880 --> 00:49:42,634
Ils n'ont jamais quitt� le
jardin d'Eden comme nous.
346
00:49:43,440 --> 00:49:47,433
- Sais-tu qu'il est v�g�tarien ? - Qui ?
- Le gorille !
347
00:49:48,080 --> 00:49:53,712
Pas de viande. Il est pacifique
et si adorable.
348
00:49:53,800 --> 00:49:56,553
Mon Dieu tu es folle.
349
00:50:01,680 --> 00:50:04,672
- Coucou c'est nous. - Bonjour.
- Entrez vite.
350
00:50:06,480 --> 00:50:10,678
Mettez vous � l'aise.
Donnez vos v�tements.
351
00:50:13,240 --> 00:50:14,878
Bonjour, bonjour.
352
00:50:19,040 --> 00:50:25,115
- Comme promis et tu auras
une bonne surprise. - Sublime.
353
00:50:25,280 --> 00:50:28,829
Mettez tout �a sur la table.
354
00:50:29,880 --> 00:50:31,677
Des boulettes su�doises.
355
00:50:31,880 --> 00:50:35,350
- Tu peux les congeler.
- Je peux poser �a ?
356
00:50:36,680 --> 00:50:39,558
- C'est quoi ?
- Ratatouille !
357
00:50:43,560 --> 00:50:46,358
Bonnie n'est ce pas ton rago�t ?
358
00:50:46,560 --> 00:50:49,358
- Oui avec ma fameuse sauce verte.
- On va se r�galer.
359
00:50:50,520 --> 00:50:53,830
Je me porte bien et tu
n'as pas chang� d'un poil.
360
00:50:55,360 --> 00:50:58,557
C'est presque incroyable.
361
00:51:03,000 --> 00:51:04,513
Elle est connue pour �a.
362
00:51:19,920 --> 00:51:21,911
Tu l'as encore fait.
363
00:51:23,720 --> 00:51:28,510
Asseyez vous. Je vais
finir ma sauce verte.
364
00:51:38,880 --> 00:51:42,031
J'ai ajout� quelque chose
de nouveau cette fois.
365
00:51:44,680 --> 00:51:50,755
Op�rateur, j'essaie d'obtenir
mon mari mais �a ne sonne pas.
366
00:51:51,480 --> 00:51:54,119
- Allez go�tez moi �a.
- Bien s�r
367
00:52:13,800 --> 00:52:19,193
3290326. Je vois.
368
00:52:19,800 --> 00:52:20,755
Mon Dieu.
369
00:52:22,920 --> 00:52:25,832
Je vais encore essayer alors. Merci.
370
00:52:54,320 --> 00:52:55,799
Maman !
371
00:55:03,240 --> 00:55:07,950
Ouvre la porte.
Oncle Herb, regarde �a.
372
00:55:53,560 --> 00:55:54,276
Stop !
373
00:56:07,120 --> 00:56:09,509
- Il va entrer, il va entrer !
- Tais toi !
374
00:56:11,000 --> 00:56:12,956
Qu'allons nous faire ?
375
00:56:14,640 --> 00:56:18,679
- Mon Dieu.
- �a va ? H�l�ne ?
376
00:56:25,440 --> 00:56:29,353
Pete, j'entends quelque chose.
C'est en bas !
377
00:56:32,360 --> 00:56:33,634
O� est Charles ?
378
00:56:47,800 --> 00:56:51,395
La radio ?
C'est s�rement Charles.
379
00:57:15,080 --> 00:57:17,116
- Bloque la porte.
- Regardez !
380
00:57:19,280 --> 00:57:22,989
- Au secours !
- Kathy - Au secours !
381
00:57:24,280 --> 00:57:26,840
Ne rentre pas !
382
00:57:48,000 --> 00:57:51,117
Y'a quelqu'un ?
Pete ?
383
00:57:54,000 --> 00:57:55,513
Aidez moi � bouger �a.
384
00:57:59,200 --> 00:58:00,315
Salut.
385
00:58:04,320 --> 00:58:07,392
Salut, je pensais que
vous bossiez aujourd'hui.
386
00:58:09,760 --> 00:58:10,556
Salut...
387
00:58:13,880 --> 00:58:14,835
Que se passe t'il ?
388
00:58:16,080 --> 00:58:17,149
Rentre vite !
389
00:58:34,040 --> 00:58:36,190
Putain c'�tait quoi ?
390
00:58:43,600 --> 00:58:47,036
- As-tu entendu quelque chose ?
- Que doit on faire ? On doit s'enfuir !
391
00:58:47,120 --> 00:58:50,908
- Attends c'est monstrueux !
- Ces choses sont partout !
392
00:58:51,240 --> 00:58:53,913
- Que va t'on faire ?
- Ces choses ne font pas de bruits...
393
00:58:54,040 --> 00:58:57,715
- elle glissent. O� est Charles ?
- Et si...
394
00:58:58,840 --> 00:59:00,398
J'ai entendu quelque chose.
395
00:59:17,960 --> 00:59:20,633
- Ecoutez.
- On va s'enfuir ? - Non.
396
00:59:21,000 --> 00:59:24,231
Y'a un t�l�phone dans ma chambre.
Vous restez ici.
397
00:59:24,360 --> 00:59:25,839
Pas question, je viens avec toi.
398
00:59:25,920 --> 00:59:29,879
- Tu ne vas pas nous laisser !
- Je ne sais pas si c'est s�r alors taisez vous !
399
00:59:38,600 --> 00:59:42,593
Quand je dis d'y aller, tout
le monde cours vers ma chambre, ok ?
400
00:59:42,960 --> 00:59:45,918
Venez, ici.
401
00:59:48,280 --> 00:59:49,872
Pr�ts ?
402
00:59:57,960 --> 00:59:59,075
Maintenant.
403
01:00:02,480 --> 01:00:03,595
Pete attention.
404
01:00:20,240 --> 01:00:23,630
H�l�ne !
405
01:01:29,480 --> 01:01:33,029
Frankie. Il faut qu'on s'en aille.
406
01:01:34,880 --> 01:01:37,314
Et le toit ? Peut on aller
sur le toit ?
407
01:01:40,080 --> 01:01:43,550
On doit faire quelque
chose, j'en peux plus.
408
01:01:43,720 --> 01:01:44,869
Je ne sais pas.
409
01:01:47,760 --> 01:01:51,196
Peut �tre sont ils partis.
Peut �tre dans la chambre de Pete.
410
01:01:51,400 --> 01:01:55,109
Quelque chose de terrible est arriv�.
411
01:01:56,120 --> 01:01:58,350
Ils sont s�rement dans la
chambre de Pete.
412
01:02:06,560 --> 01:02:08,198
Regarde.
413
01:02:12,480 --> 01:02:14,436
C'est quoi ces choses ?
414
01:02:16,120 --> 01:02:18,236
O� sont ils ? Que se passe t'il ?
415
01:02:18,360 --> 01:02:22,353
Je ne sais pas.
Mais ces choses sont partout.
416
01:02:23,080 --> 01:02:25,116
H�l�ne a diss�qu� une de ces choses.
417
01:02:25,240 --> 01:02:27,310
Elle a diss�qu� ces choses ?
418
01:02:28,440 --> 01:02:30,829
Tu devrais voir ce qu'elles ont
fais � l'oncle de Pete.
419
01:02:31,040 --> 01:02:31,790
Quoi ?
420
01:02:54,480 --> 01:02:57,995
- Pete !
- Pete ! As tu t�l�phon� ?
421
01:02:59,040 --> 01:03:01,759
As tu t�l�phon� ? Pete !
422
01:03:02,000 --> 01:03:03,115
Il est gel�.
423
01:03:08,760 --> 01:03:14,039
- Il est si froid.
- As tu t�l�phon� � la police ? Pete ?
424
01:03:25,160 --> 01:03:29,438
Ils ne sont jamais partis.
La voiture est encore l�.
425
01:03:30,680 --> 01:03:33,353
C'est assez dr�le quand on y pense.
426
01:03:35,080 --> 01:03:38,436
Je n'ai pas trouv� les clefs.
Quelle importance maintenant.
427
01:03:39,360 --> 01:03:40,793
De quoi tu parles ?
428
01:03:42,040 --> 01:03:42,916
Je vais en bas.
429
01:03:43,000 --> 01:03:45,275
- Pete o� tu vas ?
- En bas, venez.
430
01:03:45,360 --> 01:03:48,397
Non, tu ne peux pas.
Tu vas le laisser entrer.
431
01:03:48,560 --> 01:03:50,790
H�l�ne a tr�s peur.
432
01:03:59,560 --> 01:04:00,276
Pete ?
433
01:04:03,000 --> 01:04:06,834
- N'ouvre pas la porte ! - Non !
- Laissez moi !
434
01:04:07,240 --> 01:04:11,028
- Mais Pete !
- Ferme l� ! Tu me rends malade.
435
01:04:12,560 --> 01:04:14,551
Tu es toujours l� � bavasser.
436
01:04:17,160 --> 01:04:18,559
Laisse moi !
437
01:04:20,080 --> 01:04:21,479
Laisse moi !
438
01:04:22,680 --> 01:04:24,989
- Ces choses n'existent pas !
- Non !
439
01:05:06,880 --> 01:05:09,155
Poudre
440
01:05:53,560 --> 01:05:54,151
Silence !
441
01:05:56,360 --> 01:05:57,588
Tais toi !
442
01:09:40,960 --> 01:09:41,312
Ici.
443
01:10:44,760 --> 01:10:45,909
Attention !
444
01:11:02,440 --> 01:11:07,036
Docteur ! Que dois-je faire avec �a ?
445
01:11:32,120 --> 01:11:32,518
Pete.
446
01:11:38,400 --> 01:11:41,676
Bougez cette voiture.
447
01:11:45,880 --> 01:11:47,598
Allez !
448
01:12:00,680 --> 01:12:02,636
Allez les gars. Autour de la maison.
449
01:12:16,920 --> 01:12:17,591
Charles !
450
01:12:19,360 --> 01:12:21,430
Docteur, avez vous vu Herb ?
451
01:12:21,520 --> 01:12:23,590
Avez vous vu Charles ?
452
01:12:24,680 --> 01:12:27,831
Mon neveu !
Il est l� !
453
01:12:32,720 --> 01:12:36,872
Tu as mal ? Allons y.
454
01:12:39,160 --> 01:12:40,275
Vas y doucement.
455
01:12:43,440 --> 01:12:46,159
Les gars, derri�re les pierres.
456
01:12:58,400 --> 01:13:01,312
On doit emmener
ce gar�on � l'h�pital.
457
01:13:01,400 --> 01:13:05,996
Il ne doit pas �tre bless�.
Mais il semble sous le choc.
458
01:13:33,480 --> 01:13:34,515
Allons y !
459
01:14:02,400 --> 01:14:05,756
- K24, � toi.
- Comment �a se passe ?
460
01:14:06,000 --> 01:14:09,276
- On a termin� pour ce soir. Et vous ?
- C'est sous contr�le.
461
01:14:09,360 --> 01:14:12,875
- On en a trouv� un d'un m�tre.
- Un m�tre ce n'est rien !
462
01:14:13,320 --> 01:14:17,313
- Tu as vu ce qu'il y'avait dans le grenier ?
Presque 3 m�tres de long ! - 3 m�tres !
463
01:14:17,520 --> 01:14:23,072
- Je pense qu'elles continuent de grandir.
- 3 m�tres ! On aura des choses � dire plus tard.
464
01:14:28,320 --> 01:14:29,275
Bob ?
465
01:14:30,480 --> 01:14:31,469
Allo ?
466
01:14:32,640 --> 01:14:33,834
Oui, je suis l�.
467
01:15:02,280 --> 01:15:05,955
K24 ! K24 !
R�pondez K24 !
468
01:15:09,160 --> 01:15:10,354
Oh mon...
36931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.