All language subtitles for ovsyanki 2010

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:07,660 --> 00:01:11,993 The day before yesterday at a pet market in Kostroma... 3 00:01:12,201 --> 00:01:13,659 ...I saw buntings. 4 00:01:16,159 --> 00:01:18,408 I don't think I'd ever seen them before. 5 00:01:20,616 --> 00:01:24,907 They are strange birds, plain. 6 00:01:26,198 --> 00:01:30,405 But something from the past, from my childhood or my dreams... 7 00:01:30,780 --> 00:01:32,864 ...flashed and beckoned me... 8 00:01:37,779 --> 00:01:41,528 ...when the old man selling them said in a flat voice, 9 00:01:42,778 --> 00:01:43,945 "Buntings". 10 00:01:49,777 --> 00:01:53,693 Buntings. 300 rubles for the pair. 11 00:02:05,565 --> 00:02:06,982 I live in Neya. 12 00:02:07,689 --> 00:02:11,981 It's one of those towns that no one remembers today. 13 00:02:12,647 --> 00:02:15,480 It stands on the Neya river... 14 00:02:16,980 --> 00:02:20,188 ...lost somewhere between the woods of Vologda and Vyatka. 15 00:02:22,105 --> 00:02:28,895 The Neya, Unzha, Poksha, Vokhtoma, the Viga, Mera, Vaya, Sogozha... 16 00:02:30,061 --> 00:02:32,394 Beautiful names left behind by the Merja... 17 00:02:33,352 --> 00:02:38,726 ...a Finnish tribe that dissolved into the Slavs some 400 years ago. 18 00:02:39,059 --> 00:02:43,350 The orphaned villages, a few rites, rivers with forgotten names. 19 00:02:44,391 --> 00:02:45,683 That's all that's left from them, 20 00:02:48,016 --> 00:02:50,557 although many people here still think of themselves as Merjans. 21 00:02:51,182 --> 00:02:55,181 These northern outskirts always hold on to it longer. 22 00:02:57,722 --> 00:03:00,930 Our people are a bit strange, their faces are inexpressive. 23 00:03:01,096 --> 00:03:02,263 There are no passions boiling, 24 00:03:03,305 --> 00:03:05,804 although sudden affections and divorces are not uncommon. 25 00:03:07,637 --> 00:03:08,970 There is promiscuity, 26 00:03:09,387 --> 00:03:13,719 but for a Merjan it's ancient - like an ethnic rite or a custom. 27 00:03:15,844 --> 00:03:16,844 Ask me why? 28 00:03:18,343 --> 00:03:20,218 No one remembers any more. 29 00:04:10,833 --> 00:04:13,249 I don't remember when or why it started, 30 00:04:15,041 --> 00:04:17,082 but I wanted to know, to understand who we are. 31 00:04:19,082 --> 00:04:21,248 Why are we like this and not like something else? 32 00:04:24,122 --> 00:04:25,663 My father was a local poet. 33 00:04:26,456 --> 00:04:28,580 He wrote under the pseudonym Vesa Sergeyev. 34 00:04:30,496 --> 00:04:36,328 Maybe that's why I began collecting snatches of songs, names, words. 35 00:04:37,994 --> 00:04:41,077 Some I needed to look for and some were always right next to me. 36 00:04:43,077 --> 00:04:48,159 I just hadn't written before, so at first it was coming out badly. 37 00:04:49,909 --> 00:04:52,742 But the biggest thing was that I didn't know what to write about... 38 00:04:52,908 --> 00:04:56,533 ...although my father would often tell me that if your soul hurts... 39 00:04:57,241 --> 00:05:00,157 ...write about the things you see around you. 40 00:05:01,781 --> 00:05:06,031 My name is Aist. It's an uncommon name. Obviously Merjan. 41 00:05:07,739 --> 00:05:10,738 I'm just over 40. I have no family. 42 00:05:11,572 --> 00:05:13,154 I work at the Neya paper mill. 43 00:06:25,974 --> 00:06:26,974 Thank you. 44 00:06:32,889 --> 00:06:33,681 Excuse me for a second. 45 00:06:42,470 --> 00:06:43,470 Miron is calling for you. 46 00:06:51,177 --> 00:06:52,344 The director's calling. 47 00:07:20,713 --> 00:07:21,713 It's working. 48 00:07:25,962 --> 00:07:28,337 Uh-huh. Very well. Turn it off. 49 00:07:45,500 --> 00:07:46,125 Hello. 50 00:07:46,292 --> 00:07:46,917 Hi. 51 00:07:47,167 --> 00:07:47,999 May I? 52 00:07:49,624 --> 00:07:51,250 Hello, Aist Vsevolodovich. 53 00:07:51,415 --> 00:07:52,415 Hello, Miron Alekseyevich. 54 00:08:47,113 --> 00:08:47,862 It's from shadberry. 55 00:08:58,403 --> 00:08:59,278 It's good. 56 00:09:11,150 --> 00:09:15,649 My wife Tanya died. Last night. 57 00:09:27,481 --> 00:09:31,230 I'm going to the rope factory in Gorbatov to sign a contract. 58 00:09:32,063 --> 00:09:33,563 Call me back tomorrow evening. 59 00:09:39,478 --> 00:09:40,478 Do you want another drink? 60 00:09:41,645 --> 00:09:42,644 No, thank you. 61 00:09:48,310 --> 00:09:49,309 I'm not taking her to the morgue. 62 00:09:51,435 --> 00:09:52,934 I don't want to show her to anybody. 63 00:09:55,184 --> 00:09:58,225 I'd prefer to do everything just with you. 64 00:10:15,388 --> 00:10:16,555 I don't want to be alone. 65 00:10:22,595 --> 00:10:24,053 Let's go right now. 66 00:10:26,095 --> 00:10:27,136 Please. 67 00:10:29,802 --> 00:10:31,301 Well, alright. 68 00:10:35,967 --> 00:10:38,175 And then I remembered about my buntings. 69 00:10:38,967 --> 00:10:43,383 I might not be home for three days. Who's going to feed them? 70 00:10:44,715 --> 00:10:48,173 Anyway I had some vague feeling I should take them with us. 71 00:10:49,090 --> 00:10:50,632 Miron Alekseyevich didn't mind. 72 00:16:43,022 --> 00:16:45,479 We adorned her like a bride. 73 00:16:46,730 --> 00:16:49,229 People here always dress the deceased women that way. 74 00:16:49,937 --> 00:16:53,312 It's the same way the girlfriends decorate the happy bride. 75 00:16:55,145 --> 00:16:59,435 In the morning, before the wedding, they wash her, 76 00:17:00,519 --> 00:17:04,726 wipe her dry, and prepare multicolored threads. 77 00:17:06,309 --> 00:17:12,558 The bride lies or sits down while her girlfriends crowd around her. 78 00:17:13,432 --> 00:17:15,933 They tickle her, make jokes and lots of noise. 79 00:17:17,306 --> 00:17:19,474 Then they tie the threads into her pubic hair. 80 00:17:21,472 --> 00:17:24,764 That's how tomorrow's wife will go to her husband. 81 00:17:26,639 --> 00:17:29,638 And at night he will take the threads from her hair, 82 00:17:30,554 --> 00:17:35,554 tie them into a knot and hang them on an alder tree. 83 00:20:11,149 --> 00:20:12,982 We were leaving our beloved Neya. 84 00:20:14,481 --> 00:20:16,356 Long ago I read that a nation is alive as long as... 85 00:20:16,980 --> 00:20:21,272 ...it remembers its language and keeps its traditions. 86 00:20:22,897 --> 00:20:27,687 This rite is the last thing that connects a Merjan with life. 87 00:20:29,479 --> 00:20:33,686 What will be left if it will be forgotten? 88 00:20:35,102 --> 00:20:41,017 We were leaving our beloved Neya. We didn't know then it was forever. 89 00:21:27,509 --> 00:21:33,966 I married her when she was 19. I was already close to 40. 90 00:21:35,674 --> 00:21:36,674 She lived in Vokhma. 91 00:21:38,090 --> 00:21:39,174 She was very shy. 92 00:21:40,798 --> 00:21:42,923 She was embarrassed that she didn't know how to use make-up... 93 00:21:43,214 --> 00:21:44,589 ...or how to wear interesting clothes. 94 00:21:48,130 --> 00:21:50,671 But Tanya was so close to me. 95 00:21:52,546 --> 00:21:54,212 She totally obeyed me. 96 00:21:55,920 --> 00:22:00,585 I would tell her, "Take off your dress. Open up this way, 97 00:22:00,794 --> 00:22:05,043 try it like this, stand right here, move your hips." 98 00:22:11,875 --> 00:22:14,125 All three of Tanya's holes were working. 99 00:22:15,208 --> 00:22:16,666 And it was me who unsealed them. 100 00:22:19,249 --> 00:22:22,873 But everything always happened only by my initiative. 101 00:22:28,580 --> 00:22:30,622 We call this kind of talk "smoke". 102 00:22:31,704 --> 00:22:35,454 It's a custom to tell about the one you love... 103 00:22:36,037 --> 00:22:37,996 ...as long as the body is still on the earth. 104 00:22:38,620 --> 00:22:41,912 You say things you'd never tell a stranger... 105 00:22:42,286 --> 00:22:43,911 ...while your beloved was still alive. 106 00:22:44,619 --> 00:22:46,327 But over the dead you're allowed... 107 00:22:46,910 --> 00:22:49,826 ...because it makes your face brighter... 108 00:22:50,743 --> 00:22:52,951 ...and turns your grief into tenderness. 109 00:27:15,401 --> 00:27:18,025 - Good day. Where are you from? - From Neya. 110 00:27:18,942 --> 00:27:21,524 - Where are you going? - To Mescherskaya Porosl. 111 00:27:22,441 --> 00:27:24,482 - And what are you carrying? - A veretenitsa. 112 00:27:36,522 --> 00:27:38,021 - And what kind of birds are they? - Buntings. 113 00:27:38,313 --> 00:27:40,063 We call our beloved women veretenitsa. 114 00:27:40,729 --> 00:27:42,270 Of course the lieutenant knows that. 115 00:27:42,812 --> 00:27:45,353 Besides, it's not hard to see what we're carrying. 116 00:27:46,603 --> 00:27:49,186 Many people here still remember that they are Merjan. 117 00:28:48,008 --> 00:28:51,424 So those are buntings you have? I've never seen them before. 118 00:28:54,173 --> 00:28:55,465 But I always loved that word. 119 00:28:59,423 --> 00:29:02,005 Buntinkina is Tanya's maiden name. 120 00:29:04,004 --> 00:29:07,879 When we were young I always called her Buntinkina or Bunting. 121 00:29:14,044 --> 00:29:16,044 Tanya loved birds very much, 122 00:29:18,127 --> 00:29:20,668 but couldn't stand seeing them in cages. 123 00:29:23,126 --> 00:29:26,792 I was thinking about getting her a heron so it could stroll freely. 124 00:29:40,665 --> 00:29:47,955 Another 20. 90 big axe handles. 200 small birch axe handles. 125 00:29:48,080 --> 00:29:52,537 20 beech axe handles. 160 shovel handles. 126 00:29:53,120 --> 00:29:55,786 None of the beech. We'll take the rest. 127 00:30:00,119 --> 00:30:01,077 Help us out, please. 128 00:30:48,026 --> 00:30:49,068 Aist Vsevolodovich, 129 00:30:50,692 --> 00:30:54,191 do you mind if I keep "smoking"? 130 00:30:57,275 --> 00:30:59,566 Do you remember when we celebrated my 50th? 131 00:31:01,607 --> 00:31:04,939 I drank some wine and I wanted Tanya so badly. 132 00:31:07,231 --> 00:31:09,939 I looked at her and she understood me, 133 00:31:11,272 --> 00:31:14,480 but her eyes told me that it was better not to right then. 134 00:31:16,146 --> 00:31:21,729 I got so upset that my stomach started to hurt. 135 00:31:25,477 --> 00:31:28,269 Miron continued to tell me how much he loved his Tanya, 136 00:31:29,018 --> 00:31:33,684 but he really didn't have to. The whole town knew about his passion... 137 00:31:34,434 --> 00:31:38,934 ...how they hid in the local hotel, how he washed her with vodka. 138 00:31:40,558 --> 00:31:43,265 There were rumours that Tanya didn't love him, 139 00:31:44,265 --> 00:31:46,140 but Miron said nothing about it. 140 00:31:48,390 --> 00:31:51,597 Dear Miron Alekseyevich! This song is for you. 141 00:31:51,889 --> 00:31:54,388 It is "The Smell of Summer" with lyrics by Vesa Sergeyev. 142 00:32:11,093 --> 00:32:24,050 I went to the pharmacy Bought some soapwort I'd found, 143 00:32:24,382 --> 00:32:37,547 And some dried swamp viburnum, That I bought by the pound. 144 00:32:38,296 --> 00:32:50,086 I found some cudweed, And also some thyme. 145 00:32:51,253 --> 00:33:04,208 A heap of smooth corn silk, And knotgrass so fine. 146 00:33:07,749 --> 00:33:14,123 Toadflax with cowberry, And young poplar leaf, 147 00:33:14,373 --> 00:33:20,788 Some mint, some tansy, and sage I believe. 148 00:33:21,163 --> 00:33:27,620 Dandelion root And juniper berries, 149 00:33:27,787 --> 00:33:34,202 More than one hundred packs I bought in my hurry. 150 00:33:34,327 --> 00:33:40,909 I brought it all home And boiled it well. 151 00:33:41,034 --> 00:33:45,575 I wanted so badly That fine summer smell. 152 00:36:34,001 --> 00:36:36,501 Tanya worked at the same paper mill. 153 00:36:38,417 --> 00:36:39,876 We liked each other. 154 00:36:41,416 --> 00:36:45,916 I photographed her once and something flashed between us. 155 00:36:46,374 --> 00:36:49,624 Something sparked and hopelessly sped away. 156 00:38:47,476 --> 00:38:48,226 Hello! 157 00:39:27,926 --> 00:39:30,592 - Show me the hedgehog. - The one with the band? 158 00:39:30,800 --> 00:39:31,967 Yes. The blue one. 159 00:39:32,842 --> 00:39:33,592 It blinks. 160 00:39:38,216 --> 00:39:39,633 Here you go. Thirty rubles. 161 00:39:43,007 --> 00:39:44,007 Press its belly. 162 00:39:48,255 --> 00:39:50,131 Is it broken? Let me exchange it. 163 00:39:50,214 --> 00:39:51,963 No. It's exactly what I need. 164 00:39:53,380 --> 00:39:54,588 I won't have to break it myself. 165 00:40:03,753 --> 00:40:05,377 We entered Meschyorskaya Porosl. 166 00:40:06,627 --> 00:40:08,502 It's the Merjan name for the town of Gorbatov. 167 00:40:10,335 --> 00:40:11,793 Its emblem has a blooming apple tree. 168 00:40:12,751 --> 00:40:14,209 It's a nice town on the Oka River. 169 00:40:28,290 --> 00:40:29,581 And why here? 170 00:40:30,498 --> 00:40:32,081 The honeymoon. 171 00:40:33,538 --> 00:40:35,997 We didn't want to go too far. Besides it was expensive. 172 00:40:38,996 --> 00:40:41,621 Tanya fell in love with Oka when she was still in school. 173 00:40:42,246 --> 00:40:48,036 We rented a house here after our wedding. Just for a week. 174 00:40:49,703 --> 00:40:54,618 The honeymoon in Meschyorskaya Porosl... 175 00:52:04,698 --> 00:52:06,030 We committed Tanya to the water. 176 00:52:07,114 --> 00:52:10,030 People here always do that, it's a rule. 177 00:52:12,280 --> 00:52:16,321 Our cemeteries are half-empty, mostly newcomers lay there. 178 00:52:17,320 --> 00:52:21,194 But water is the dream of every Merjan. 179 00:52:22,528 --> 00:52:27,068 Drowning means to suffocate from joy, tenderness and yearning. 180 00:52:29,110 --> 00:52:31,942 If we find someone drowned we don't burn them. 181 00:52:32,567 --> 00:52:35,858 We tie on a weight and give them back to the water. 182 00:52:37,233 --> 00:52:40,441 The water replaces their body with a new flexible one. 183 00:52:41,524 --> 00:52:44,690 Death from water is immortality for a Merjan. 184 00:53:14,726 --> 00:53:22,224 Oh, Neya River. We know your fish by name. 185 00:53:22,849 --> 00:53:26,348 Anya and Lyosha, Pasha and Kira. 186 00:53:27,057 --> 00:53:29,973 Oh, Neya River. Oh, Neya River. 187 00:53:30,931 --> 00:53:34,889 Sleeping under the ice is Tatyana the pearl oyster. 188 00:53:34,972 --> 00:53:37,888 Seryozha the perch isn't sleeping... 189 00:53:44,137 --> 00:53:47,344 My father dreamed of drowning and living next to the shore. 190 00:53:47,594 --> 00:53:50,135 He was a queer fish, that self-taught Merjan poet. 191 00:53:51,552 --> 00:53:55,135 People laughed at him. Sometimes they paid attention to his words. 192 00:53:55,260 --> 00:53:57,134 Sometimes they beat him up. 193 00:53:58,301 --> 00:54:01,342 His naive poems were printed in "The Neya Lights". 194 00:54:03,634 --> 00:54:10,174 The paper sold well. It was cheap and useful for domestic chores. 195 00:54:11,673 --> 00:54:14,090 But my father believed that people needed his poems. 196 00:54:15,797 --> 00:54:22,629 Once we made a hole in the ice and sank his most treasured possession. 197 00:54:23,463 --> 00:54:27,212 He was a queer fish, that self-taught Merjan poet. 198 00:54:56,164 --> 00:55:02,081 A Mexican toy That my Cuban friend found 199 00:55:02,331 --> 00:55:07,454 Looks like a boot And with water makes sound. 200 00:55:08,204 --> 00:55:12,537 At the place of the heel Is a round open space, 201 00:55:13,328 --> 00:55:18,577 At the toe of the boot Is a sad young girl's face. 202 00:55:19,286 --> 00:55:24,159 My friend wrote a letter And gave me advice: 203 00:55:24,617 --> 00:55:30,949 Add water, then rock her And stare at her eyes 204 00:55:31,783 --> 00:55:37,781 I poured in some water And gave it a rock. 205 00:55:37,948 --> 00:55:42,781 The girl started moaning My chair squeaked in shock. 206 00:55:43,864 --> 00:55:46,530 And from out those huge eyes, From invisible holes... 207 00:55:46,905 --> 00:55:51,320 My mother died during childbirth when I was in seventh grade. 208 00:55:52,445 --> 00:55:57,237 After that my father changed a lot. He stopped behaving oddly. 209 00:56:00,194 --> 00:56:02,443 He didn't "smoke" at the funeral. 210 00:56:03,610 --> 00:56:07,901 Afterwards he would often call the river's name. 211 00:56:08,775 --> 00:56:11,151 He would swim in cold weather with pain in his heart. 212 00:56:11,567 --> 00:56:14,192 He would walk drunk on the ice that was still thin. 213 00:56:18,691 --> 00:56:22,399 We committed my mom and my still-born sister Nina to the water. 214 00:56:24,439 --> 00:56:29,480 My father dreamed of drowning, but the Merjan don't drown themselves. 215 00:56:29,730 --> 00:56:33,771 It's impolite to rush to heaven, passing by the others. 216 00:56:34,646 --> 00:56:39,395 The river chooses people herself. The water is the highest judge. 217 00:57:14,804 --> 00:57:18,595 Look at the hair on my little feet. I will do the same with you. 218 00:57:19,637 --> 00:57:23,512 The two of us are sandpipers Wearing slippers of blue. 219 00:57:24,220 --> 00:57:27,928 We'll put packs on our backs Stuffed full of timothy hay 220 00:57:28,593 --> 00:57:31,719 Aist, bring the can. Aist! 221 00:57:33,926 --> 00:57:39,008 And perhaps now we'll die Dancing this Turkish Halay. 222 00:58:43,330 --> 00:58:45,829 I wasn't there when my father died. 223 00:58:46,621 --> 00:58:50,578 He had a bad death. He drank contaminated alcohol. 224 00:58:53,161 --> 00:58:56,077 But I knew that he died from sorrow. 225 00:59:07,575 --> 00:59:13,323 On the way back to Neya we got lost. We ended up in Molochai. 226 00:59:14,990 --> 00:59:18,115 This town has a very sad and tender meaning for us. 227 00:59:20,530 --> 00:59:22,114 It's like Paris for the Europeans. 228 00:59:24,488 --> 00:59:26,612 It's a shame it doesn't exist any more 229 00:59:28,654 --> 00:59:34,111 It dissolved into the outskirts of another big, modern... 230 00:59:35,195 --> 00:59:36,819 ...and living town. 231 01:02:55,656 --> 01:02:57,822 - Hi! - Hi! 232 01:02:58,655 --> 01:02:59,739 Do you want us? 233 01:03:01,363 --> 01:03:02,863 We want you a lot. 234 01:03:03,863 --> 01:03:05,654 It's so good that you exist. 235 01:03:14,028 --> 01:03:18,235 The girls' names were Julia and Rima. They were okay. 236 01:03:19,193 --> 01:03:22,609 They laughed when we introduced ourselves as Miron and Aist. 237 01:05:00,424 --> 01:05:02,339 Your wife died? 238 01:05:05,048 --> 01:05:07,131 Yes. Recently. 239 01:05:14,463 --> 01:05:15,254 Rim! 240 01:05:38,458 --> 01:05:39,625 Rim, wait! 241 01:05:42,207 --> 01:05:44,832 We were very thankful to Julia and Rima. 242 01:05:46,748 --> 01:05:50,123 Because a live woman's body is also a river that carries grief away. 243 01:05:51,539 --> 01:05:55,913 It's only a shame that you can't drown in it. 244 01:06:21,991 --> 01:06:23,158 Turn it on. 245 01:06:25,907 --> 01:06:27,990 - Here? - The little triangle. 246 01:06:31,865 --> 01:06:36,280 I knew that Tanya liked you. She was sad. 247 01:06:37,530 --> 01:06:40,946 She would sit quietly looking somewhere into the distance. 248 01:06:43,278 --> 01:06:46,611 I wasn't angry at her. I loved her a lot. 249 01:06:49,195 --> 01:06:52,319 We couldn't have children. It was very hard for her. 250 01:06:52,736 --> 01:06:56,610 I don't remember what or how I answered him. 251 01:06:56,901 --> 01:07:02,359 My thoughts and memories swept over me and carried me away. 252 01:07:04,275 --> 01:07:09,649 Only later I asked if he believed he'd meet his Tatyana again... 253 01:07:10,898 --> 01:07:14,689 Something ripped in him, something broke down. 254 01:07:16,064 --> 01:07:20,064 His expression changed and he stopped the car. 255 01:08:14,220 --> 01:08:21,010 I felt sorry for him, for my odd father, for my mum, for Tanya. 256 01:08:23,593 --> 01:08:25,134 Our names will be forgotten too, 257 01:08:25,384 --> 01:08:28,467 just like the Merjans have forgotten their sacred words. 258 01:08:30,134 --> 01:08:33,924 A Merjan doesn't have gods, only love for one another. 259 01:08:35,341 --> 01:08:37,840 All that Miron had left now was his love for Tanya. 260 01:08:40,507 --> 01:08:44,422 And he had left to believe was that he'll reunite with her... 261 01:08:44,630 --> 01:08:48,296 ...when it's his time to become ash and be committed to the water. 262 01:08:49,380 --> 01:08:53,587 The belief in this half-forgotten rite was perhaps as naive... 263 01:08:54,461 --> 01:08:57,253 ...as my desire to restore our lost culture. 264 01:08:58,211 --> 01:09:00,753 If something is doomed to disappear, then so be it. 265 01:09:01,460 --> 01:09:02,960 Then so be it. 266 01:09:03,752 --> 01:09:04,627 Then so be it. 267 01:09:33,538 --> 01:09:35,538 I should have let her go... 268 01:09:36,286 --> 01:09:40,203 I should have let her go, Aist Vsevolodovich. 269 01:10:23,945 --> 01:10:26,028 We were going back home. 270 01:10:26,486 --> 01:10:32,775 It was empty and cold, although this November happened to be warm. 271 01:10:33,609 --> 01:10:38,359 Miron was silent, it didn't make any sense to "smoke" any more. 272 01:10:40,192 --> 01:10:41,649 We had to make a detour. 273 01:10:43,149 --> 01:10:47,399 We found ourselves back around the same place we left Tanya. 274 01:10:48,649 --> 01:10:53,189 We had returned as if an invisible force wouldn't let us leave here. 275 01:10:55,564 --> 01:10:57,896 Miron looked like he didn't notice. 276 01:10:58,772 --> 01:11:03,645 He cheered up strangely, and I too felt a load off my mind. 277 01:11:04,979 --> 01:11:07,478 I felt sad and pure. 278 01:11:07,935 --> 01:11:12,686 But the sadness didn't press on me. It enveloped me like a mother. 279 01:12:00,635 --> 01:12:03,384 Your birds are probably very smart. 280 01:12:04,258 --> 01:12:05,799 Let's ask them for something. 281 01:12:09,591 --> 01:12:10,924 Immortality? 282 01:12:16,881 --> 01:12:18,173 Yes, I suppose. 283 01:12:21,589 --> 01:12:22,838 Do you hear us? 284 01:12:28,004 --> 01:12:29,253 They hear. 285 01:12:39,834 --> 01:12:42,293 When we drove up on the Kineshemsky Bridge, 286 01:12:43,168 --> 01:12:47,750 Miron whispered, "My Tanyusha is gone." 287 01:13:33,075 --> 01:13:37,324 The buntings grew quiet. 288 01:13:38,990 --> 01:13:40,282 Actually too quiet. 289 01:14:15,275 --> 01:14:20,607 We fell from the bridge into the Volga, the great Merjan river. 290 01:14:22,274 --> 01:14:27,606 The buntings helped us, darting to kiss the driver's eyes. 291 01:14:29,231 --> 01:14:32,397 Miron Alekseyevich immediately went looking for Tatyana. 292 01:14:33,522 --> 01:14:36,688 As for me, I found my father's silted typewriter... 293 01:14:37,771 --> 01:14:40,771 and typed this book on sides of dead fish. 294 01:14:43,520 --> 01:14:47,811 And the water will carry Merja's secrets away. 295 01:14:50,435 --> 01:14:51,935 Which ones and to where? 296 01:14:53,143 --> 01:14:56,392 Everyone will find out for himself when the time comes. 297 01:14:59,142 --> 01:15:01,267 Only love has no end. 298 01:15:03,516 --> 01:15:06,140 Only love has no end. 299 01:15:16,680 --> 01:15:21,930 DEDICATED TO THE MEMORY MY PARENTS 300 01:15:22,305 --> 01:15:28,335 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 24656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.