Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,240 --> 00:00:28,119
{Traffic noise)
2
00:00:37,160 --> 00:00:39,800
My name is Hatun.
Hatun Sürücü,
3
00:00:40,640 --> 00:00:42,551
But nobody says hatun to me.
4
00:00:42,720 --> 00:00:45,678
Everyone calls me Aynur
Just Aynur
5
00:00:45,840 --> 00:00:47,797
Like the glow of the moon.
6
00:00:50,640 --> 00:00:52,119
You could be me.
7
00:00:54,640 --> 00:00:56,119
Or you.
8
00:01:00,320 --> 00:01:01,799
Or she too.
9
00:01:05,160 --> 00:01:06,639
Or you.
10
00:01:07,440 --> 00:01:08,919
But no
11
00:01:10,680 --> 00:01:12,159
This is me.
12
00:01:13,000 --> 00:01:15,071
My brother
shot me.
13
00:01:15,240 --> 00:01:17,038
In February 2005,
14
00:01:17,200 --> 00:01:18,838
I was an honor killing.
15
00:01:19,000 --> 00:01:21,674
The first to be really fat
Had press.
16
00:01:21,920 --> 00:01:23,718
Maybe you remember.
17
00:01:23,880 --> 00:01:26,998
Maybe I was you
back then ... never mind.
18
00:01:27,680 --> 00:01:32,117
Maybe you think: "So what?
Everything was so long ago. "
19
00:01:32,360 --> 00:01:35,000
"Can the
don't just stay dead? "
20
00:01:36,080 --> 00:01:38,117
Right, I'm dead.
21
00:01:38,960 --> 00:01:41,190
I have me
also presented differently.
22
00:01:41,360 --> 00:01:43,431
But one thing is good about it.
23
00:01:43,600 --> 00:01:46,638
You sit in front of me and listen.
So welcome.
24
00:01:47,600 --> 00:01:49,591
Welcome to Germany.
25
00:01:49,840 --> 00:01:52,514
(Song: "Gettin 'Jiggy With It"
by Will Smith)
26
00:01:52,760 --> 00:01:54,956
{lively hip hop song)
27
00:02:09,320 --> 00:02:12,472
This is me.
Seven years before my death.
28
00:02:12,720 --> 00:02:15,360
I go
to the Robert Koch high school
29
00:02:15,600 --> 00:02:17,193
in Kreuzberg, eighth grade.
30
00:02:17,360 --> 00:02:18,634
And that's my song.
31
00:02:18,880 --> 00:02:21,679
("Gettin 'Jiggy With It"
by Will Smith)
32
00:02:36,520 --> 00:02:38,591
In my leaving certificate it says:
33
00:02:38,760 --> 00:02:42,037
"Aynur is leaving high school
at the request of the parents,
34
00:02:42,200 --> 00:02:43,873
to go to Turkey. "
35
00:02:44,040 --> 00:02:46,634
Sounds better than:
"Aynur 's parents live on
36
00:02:46,800 --> 00:02:49,314
strictly Sunni-Kurdish
Tradition,
37
00:02:49,480 --> 00:02:51,357
that's why she gets married. "
38
00:02:51,520 --> 00:02:52,840
So off to Istanbul.
39
00:02:56,240 --> 00:02:58,311
My groom is already waiting.
40
00:02:59,200 --> 00:03:00,759
He is my cousin.
41
00:03:09,640 --> 00:03:12,075
Chose him
my father Rohat.
42
00:03:14,080 --> 00:03:16,037
Developed
in a large bakery
43
00:03:16,280 --> 00:03:17,998
for over 20 years.
44
00:03:28,440 --> 00:03:32,673
My family is not like
other Muslim families.
45
00:03:32,840 --> 00:03:35,958
My family
is strictly religious.
46
00:03:39,640 --> 00:03:41,517
We are nine siblings
47
00:03:44,560 --> 00:03:47,359
{Turkish pop music
in the background)
48
00:03:50,120 --> 00:03:54,114
My oldest brother ticked off
Drugs and sits in jail a lot.
49
00:03:54,280 --> 00:03:57,352
I got it out
deleted my story.
50
00:03:57,520 --> 00:03:59,352
The others were more important.
51
00:04:00,360 --> 00:04:02,237
Brother one: Tarik.
52
00:04:06,680 --> 00:04:09,832
He'll get for my wedding
Vacation from the Bundeswehr.
53
00:04:10,000 --> 00:04:11,718
There he is right now.
54
00:04:16,280 --> 00:04:19,955
The good looking there
is brother two: Sinan.
55
00:04:25,480 --> 00:04:28,120
Apparently he did
a blatantly high IQ.
56
00:04:29,720 --> 00:04:31,199
He is beautiful,
57
00:04:31,880 --> 00:04:34,156
but mainly
he's an asshole.
58
00:04:34,800 --> 00:04:37,076
Brother three: Nuri.
59
00:04:37,640 --> 00:04:41,270
The youngest. Back then he wants to
still become a professional boxer.
60
00:04:50,720 --> 00:04:53,075
Nuri will shoot me.
61
00:04:55,600 --> 00:04:57,193
Number four remains
62
00:04:58,280 --> 00:04:59,793
Aram, the runaway,
63
00:05:03,000 --> 00:05:06,038
Studies law,
go break dancing instead of praying.
64
00:05:06,680 --> 00:05:09,115
For his brothers
that's why he's a bum,
65
00:05:09,360 --> 00:05:10,680
not a real man.
66
00:05:10,840 --> 00:05:14,879
For me he is the only one
Friend among my brothers.
67
00:05:16,520 --> 00:05:18,670
{Turkish music)
68
00:05:18,840 --> 00:05:19,830
Nuri!
69
00:05:22,880 --> 00:05:24,757
Nuri!
{speak turkish)
70
00:05:35,400 --> 00:05:39,553
But first of all they celebrate
that I change hands.
71
00:05:39,800 --> 00:05:42,030
From me
my father's daughter,
72
00:05:42,200 --> 00:05:43,599
becomes the wife of the husband.
73
00:05:47,920 --> 00:05:49,991
{They speak turkish)
74
00:05:51,360 --> 00:05:55,274
Oh, I almost forgot.
You don't understand us.
75
00:05:55,440 --> 00:05:58,353
Neither our culture
still our language.
76
00:05:58,520 --> 00:06:01,034
Well, one of the two
can be changed.
77
00:06:01,200 --> 00:06:02,679
I'll just switch over.
78
00:06:02,920 --> 00:06:04,558
Don't shame us
79
00:06:05,240 --> 00:06:06,719
I don't, mom.
80
00:06:08,000 --> 00:06:09,399
My mother. Deniya.
81
00:06:11,080 --> 00:06:12,878
Hold your breath.
82
00:06:15,240 --> 00:06:16,275
Don't get loud.
83
00:06:16,440 --> 00:06:19,034
Men don't like women
that are loud.
84
00:06:19,200 --> 00:06:21,874
I always have
a nice word for him
85
00:06:22,040 --> 00:06:24,077
and cook him good food, right?
86
00:06:24,760 --> 00:06:26,080
My sister,
87
00:06:26,320 --> 00:06:27,515
Shirin.
88
00:06:29,760 --> 00:06:31,433
Keep your body smooth
89
00:06:31,600 --> 00:06:34,069
so that you like him
if he wants you.
90
00:06:35,320 --> 00:06:37,755
And in bed you do
what botan says.
91
00:06:39,560 --> 00:06:41,312
Sema and Lorin.
92
00:06:42,320 --> 00:06:44,834
Unless it doesn't work
tonight.
93
00:06:47,600 --> 00:06:49,318
You know what I mean?
94
00:06:57,440 --> 00:06:59,158
Here,
95
00:07:00,920 --> 00:07:02,274
What am I supposed to do with it?
96
00:07:02,520 --> 00:07:06,400
If he can't, you'll scratch
in your fingers.
97
00:07:07,400 --> 00:07:09,835
The blood
you smear on the sheet.
98
00:07:10,640 --> 00:07:11,994
If you have to.
99
00:07:12,240 --> 00:07:14,914
Unless,
everything is fine anyway.
100
00:07:18,800 --> 00:07:21,952
Aynur,
you will be a good woman
101
00:07:22,120 --> 00:07:24,873
that Allah pleases
that Botan likes,
102
00:07:25,040 --> 00:07:26,917
and honor us, yes?
103
00:07:30,240 --> 00:07:31,753
I loved her.
104
00:07:35,200 --> 00:07:38,591
Although she too
doesn't stick to me. Later,
105
00:07:39,360 --> 00:07:40,509
{Deniya) And?
106
00:07:40,760 --> 00:07:42,990
{brisk Turkish music)
107
00:07:44,560 --> 00:07:48,519
"Become a disgrace" means
to dance out of line.
108
00:07:48,680 --> 00:07:52,389
In a world where only
Family and honor count.
109
00:07:53,760 --> 00:07:58,357
"Become a disgrace" means
to break with the traditions.
110
00:08:00,520 --> 00:08:04,229
"Become a disgrace" means
to have your own will
111
00:08:04,400 --> 00:08:07,119
not the rules
to follow the family
112
00:08:07,280 --> 00:08:09,669
and thus
to hurt their honor.
113
00:08:15,760 --> 00:08:17,637
This deadly sin can be with us
114
00:08:17,800 --> 00:08:20,679
only one of the two
Commit genders.
115
00:08:20,920 --> 00:08:23,389
Just the sister
only the daughter,
116
00:08:23,560 --> 00:08:25,039
only the wife.
117
00:08:25,200 --> 00:08:28,591
Because that's the woman
Most venerable thing her husband
118
00:08:28,760 --> 00:08:31,149
her father,
owns her family.
119
00:08:32,000 --> 00:08:34,879
And if you have the honor
stains the men,
120
00:08:35,040 --> 00:08:39,159
if you don't work
you have to be punished.
121
00:08:44,000 --> 00:08:46,833
The Federal Criminal Police Office
gives six examples
122
00:08:47,080 --> 00:08:50,869
for the misconduct that with
can end in honor killing.
123
00:08:52,240 --> 00:08:55,358
Number 1: the woman
rejects you from the family
124
00:08:55,520 --> 00:08:57,158
selected husband
125
00:08:57,320 --> 00:08:59,516
and denied
the forced marriage,
126
00:08:59,680 --> 00:09:02,638
Number 2: the woman
has her virginity
127
00:09:02,800 --> 00:09:04,234
lost before marriage.
128
00:09:04,480 --> 00:09:07,871
As for the two points
I was safe.
129
00:09:08,040 --> 00:09:10,680
So I still had
three to six.
130
00:09:13,360 --> 00:09:16,830
A year later I have
met my husband.
131
00:09:21,000 --> 00:09:23,799
{ominous music)
132
00:09:40,880 --> 00:09:42,553
I flee to Berlin.
133
00:09:43,720 --> 00:09:45,233
Back to my home.
134
00:10:01,840 --> 00:10:03,831
{Door slams)
135
00:10:06,480 --> 00:10:07,470
Anne.
136
00:10:09,640 --> 00:10:10,630
Aynur?
137
00:10:15,360 --> 00:10:17,078
What are you doing here?
138
00:10:17,320 --> 00:10:20,153
That's impossible.
Is my cousin.
139
00:10:20,320 --> 00:10:23,199
I am your sister,
Why do not you believe Me?
140
00:10:23,440 --> 00:10:25,716
You have him
Reason given.
141
00:10:25,960 --> 00:10:28,713
It doesn't always happen
as you wish.
142
00:10:28,960 --> 00:10:30,951
- You messed up everything.
- Sinan!
143
00:10:33,320 --> 00:10:35,311
Marriage
is not easy sometimes ...
144
00:10:35,560 --> 00:10:37,631
Mom, this marriage is hell.
145
00:10:37,800 --> 00:10:40,440
No matter what happens,
you don't separate
146
00:10:40,600 --> 00:10:42,910
least of all
with his child in his stomach.
147
00:10:43,080 --> 00:10:45,754
Anne, I have to
right away again. Aynur,
148
00:10:47,040 --> 00:10:48,792
What are you doing here?
149
00:10:50,520 --> 00:10:52,158
Hey how are you?
150
00:10:52,400 --> 00:10:55,040
- Baba!
- Nuri, get out,
151
00:10:55,200 --> 00:10:56,713
Where's Botan?
152
00:11:02,520 --> 00:11:03,749
You go back
153
00:11:06,440 --> 00:11:08,033
I can't go back.
154
00:11:09,640 --> 00:11:11,631
Mom, I can't go back.
155
00:11:19,640 --> 00:11:21,119
Do not Cry.
156
00:11:29,320 --> 00:11:30,799
{Door slams)
157
00:11:34,160 --> 00:11:35,992
(Tarik)
It has to be reconciled.
158
00:11:36,160 --> 00:11:39,516
Do you want the little one
grew up as a bastard?
159
00:11:39,760 --> 00:11:41,990
Shall she go back
to this bastard?
160
00:11:42,160 --> 00:11:45,198
He is your cousin. The family
already talking about it.
161
00:11:45,360 --> 00:11:47,920
I do not give a shit.
He mustn't hit her.
162
00:11:48,160 --> 00:11:51,516
He is her husband. He punches
her because he loves her.
163
00:11:51,760 --> 00:11:53,717
What should he do,
if she is not listening?
164
00:11:53,960 --> 00:11:55,951
Why does she want to
do not reconcile?
165
00:11:56,200 --> 00:11:58,555
She wants to
don't get beat up.
166
00:11:58,720 --> 00:12:00,040
Stop it now!
167
00:12:03,920 --> 00:12:06,230
{the men
discuss further)
168
00:12:21,080 --> 00:12:23,071
{Turkish)
169
00:12:25,800 --> 00:12:27,996
Allahu akbar.
170
00:12:29,840 --> 00:12:31,478
Allahu akbar.
171
00:12:33,760 --> 00:12:35,751
Allahu akbar.
172
00:12:40,680 --> 00:12:42,193
He lets me stay.
173
00:12:47,320 --> 00:12:51,393
I'm paying the price
that our tradition provides.
174
00:13:05,160 --> 00:13:08,152
If a marriage fails,
pays the woman.
175
00:13:08,320 --> 00:13:09,594
With humility.
176
00:13:14,200 --> 00:13:15,952
You are allowed to pray.
177
00:13:21,800 --> 00:13:23,598
You are allowed to work.
178
00:13:23,760 --> 00:13:25,273
Hey, I have to piss.
179
00:13:36,680 --> 00:13:40,310
She is allowed, her mother
to help in the household.
180
00:13:41,840 --> 00:13:45,151
Leaving the house alone
is forbidden to her.
181
00:13:46,720 --> 00:13:49,712
To go back to school
is forbidden to her.
182
00:13:54,520 --> 00:13:56,750
But I will
no longer be here.
183
00:13:57,000 --> 00:13:57,990
Not as much,
184
00:13:58,160 --> 00:14:01,152
If it gets too greasy
you can’t bake anymore.
185
00:14:01,320 --> 00:14:03,596
- Where are you going?
- To Cologne.
186
00:14:04,720 --> 00:14:06,279
I want to continue studying there.
187
00:14:12,680 --> 00:14:14,591
Who else do I have
when you go
188
00:14:16,000 --> 00:14:18,469
You have to go too.
Either way.
189
00:14:21,280 --> 00:14:24,671
- Why not?
- I want to stay close.
190
00:14:24,840 --> 00:14:27,992
You will be here
don't have a quiet minute.
191
00:14:31,560 --> 00:14:33,551
{(soulful music)
192
00:14:45,640 --> 00:14:48,712
On a spring day
he is born.
193
00:14:50,000 --> 00:14:53,152
Can means life.
194
00:15:00,000 --> 00:15:01,638
- He is so beautiful.
Yes.
195
00:15:02,440 --> 00:15:03,953
Such a nice baby.
196
00:15:04,880 --> 00:15:06,234
Tell me honestly, Aynur.
197
00:15:06,400 --> 00:15:09,472
Isn't it bad
that his father is not here?
198
00:15:12,160 --> 00:15:14,959
No, bad is something else
199
00:15:15,120 --> 00:15:17,430
(Sinan)
Hey, do it now, ey!
200
00:15:17,600 --> 00:15:19,079
(loud knock)
201
00:15:20,040 --> 00:15:22,554
Come on now, man!
202
00:15:22,720 --> 00:15:26,350
- man, I have to go to school,
- I have to go to work, damn it!
203
00:15:26,520 --> 00:15:27,510
Your work.
204
00:15:27,680 --> 00:15:30,832
Wow, thank you, really.
Come out now.
205
00:15:31,000 --> 00:15:33,276
Hey, man, I have to go in!
206
00:15:34,320 --> 00:15:37,278
We sisters
share us a room.
207
00:15:37,520 --> 00:15:39,272
That of the brothers
is taboo for us.
208
00:15:40,920 --> 00:15:42,718
And vice versa as well.
209
00:15:44,640 --> 00:15:47,280
Where's the eraser?
You have the.
210
00:15:48,720 --> 00:15:50,631
Sch!
211
00:15:50,800 --> 00:15:53,519
Give it back to me.
Give it back!
212
00:15:55,840 --> 00:15:58,229
Please, you can
be a little quieter?
213
00:16:22,960 --> 00:16:24,234
It sucks.
214
00:16:26,640 --> 00:16:28,995
It sucks.
This shaking annoys me.
215
00:16:29,160 --> 00:16:31,310
But he wakes up
when i stop
216
00:16:31,480 --> 00:16:34,518
Just go.
I want to learn, man.
217
00:16:40,040 --> 00:16:42,031
{Baby cries)
218
00:16:46,920 --> 00:16:50,629
You sit on my headscarf
Can you give me that
219
00:16:56,560 --> 00:16:59,200
{Baby cries)
220
00:17:16,640 --> 00:17:19,109
{she speaks turkish)
221
00:17:34,880 --> 00:17:36,951
{They speak turkish)
222
00:17:52,320 --> 00:17:54,357
{they argue)
223
00:18:07,400 --> 00:18:09,391
{Scream)
224
00:18:14,120 --> 00:18:18,034
Aynur, that's not possible.
I'm writing a job tomorrow.
225
00:18:20,520 --> 00:18:22,636
Sch, sch, sch ...
226
00:18:28,400 --> 00:18:29,879
(Door opens)
227
00:18:30,120 --> 00:18:31,519
{(Mobile game beeps)
228
00:18:31,680 --> 00:18:32,670
Baba.
229
00:18:34,360 --> 00:18:37,239
Baba, you have to me
allow to move out.
230
00:18:37,400 --> 00:18:38,720
That does not work like this.
231
00:18:38,960 --> 00:18:40,792
- Move out?
- It's way too tight.
232
00:18:40,960 --> 00:18:42,678
How do you talk to your father
233
00:18:42,840 --> 00:18:45,309
Can you please
don't get involved?
234
00:18:45,480 --> 00:18:48,757
- You will not live alone.
- Where should I go?
235
00:18:48,920 --> 00:18:50,752
The others
can't sleep.
236
00:18:51,000 --> 00:18:53,640
I do not know,
What I should do.
237
00:18:53,800 --> 00:18:55,677
Then go to the chamber.
238
00:18:57,480 --> 00:18:58,800
In the cleaning room?
239
00:19:00,040 --> 00:19:03,192
Or is that you now?
not good enough again?
240
00:19:08,640 --> 00:19:10,790
soothing sounds
241
00:19:33,840 --> 00:19:35,956
{speaks Turkish)
242
00:19:48,480 --> 00:19:50,790
{the brothers talk)
243
00:20:18,720 --> 00:20:20,711
{he moans softly)
244
00:20:36,560 --> 00:20:38,517
What are you doing here?
245
00:20:38,760 --> 00:20:40,273
What are you doing here?
246
00:20:41,200 --> 00:20:44,318
You spoke so loud
in sleep, all well.
247
00:20:44,480 --> 00:20:46,278
Sinan, go outside.
248
00:20:47,160 --> 00:20:50,039
Go back to sleep.
Go on sleeping, okay?
249
00:21:12,600 --> 00:21:15,672
(Techno music
penetrates the headphones)
250
00:21:21,680 --> 00:21:23,159
Sinan.
251
00:21:24,960 --> 00:21:26,633
Please stop it.
252
00:21:27,440 --> 00:21:28,839
Hm?
253
00:21:31,000 --> 00:21:32,832
Just stop it!
254
00:21:36,280 --> 00:21:38,078
{dull sound)
255
00:21:38,320 --> 00:21:40,436
You were in my room.
256
00:21:40,600 --> 00:21:43,558
- Are you crazy?
- We have spoken.
257
00:21:44,240 --> 00:21:45,719
You touched me
258
00:21:49,880 --> 00:21:51,200
What's going on here?
259
00:21:52,200 --> 00:21:53,679
Let go of her!
260
00:21:53,840 --> 00:21:55,990
She went crazy, ey.
261
00:21:57,200 --> 00:21:59,555
Aynur, what's up?
262
00:22:02,400 --> 00:22:04,755
Sinan was last night
in my room.,
263
00:22:05,400 --> 00:22:08,233
{Deniya)
What do you mean by that?
264
00:22:13,960 --> 00:22:15,394
He touched me.
265
00:22:15,560 --> 00:22:18,029
Do not lie.
Your brother doesn't do that.
266
00:22:18,200 --> 00:22:20,794
She's lying to her
can finally get out of here.
267
00:22:20,960 --> 00:22:22,234
Sinan ...
268
00:22:22,480 --> 00:22:24,790
It brings everything
mess here!
269
00:22:24,960 --> 00:22:27,076
You leave the apartment.
270
00:22:27,240 --> 00:22:29,800
And immediately
do you understand?
271
00:22:30,400 --> 00:22:32,516
Do you believe her more than me?
272
00:22:39,080 --> 00:22:41,230
{Deniya screams something)
273
00:22:44,400 --> 00:22:46,789
{Deniya) You can
not do.
274
00:22:51,720 --> 00:22:53,711
(Deniya cries)
275
00:22:58,120 --> 00:23:01,192
Baba, you know
what she has already done.
276
00:23:01,360 --> 00:23:04,159
Aynur seduced Sinan
not the other way around.
277
00:23:04,320 --> 00:23:06,550
It is a danger
for our family,
278
00:23:06,720 --> 00:23:07,869
{Rohan) Ready?
279
00:23:08,040 --> 00:23:10,031
{soft, soulful music)
280
00:23:12,760 --> 00:23:16,151
"Sorry. You decide
what to do.
281
00:23:23,200 --> 00:23:25,237
- What is that supposed to be?
- Muhammad Ali.
282
00:23:25,400 --> 00:23:28,552
- What? This is Bruce Lee.
- No, Muhammad Ali does this.
283
00:23:28,720 --> 00:23:31,473
No, Muhammad Ali has everything
made from a standing start.
284
00:23:31,720 --> 00:23:33,916
Bam, bam, bam, upper cut.
285
00:23:34,080 --> 00:23:37,232
Do it. Everything out
the upper body, from a standing position.
286
00:23:37,480 --> 00:23:40,996
Yes, exactly. Upper cut.
What is it man
287
00:23:41,160 --> 00:23:43,276
Go to sleep, dude.
288
00:23:43,440 --> 00:23:46,558
Do we do kickboxing or what?
We're boxing.
289
00:23:49,880 --> 00:23:51,200
I just thought.
290
00:23:51,960 --> 00:23:54,759
Hey, look at me. Hi there.
291
00:23:57,960 --> 00:23:58,950
What?
292
00:24:00,800 --> 00:24:03,030
You only have to
grasp two truths.
293
00:24:04,040 --> 00:24:05,872
No matter what a person says.
294
00:24:06,040 --> 00:24:08,395
No matter,
what Baba thinks is right.
295
00:24:08,560 --> 00:24:12,155
A good muslim
sticks to the Koran
296
00:24:13,360 --> 00:24:16,432
and stop first
the word of Allah, understood?
297
00:24:16,600 --> 00:24:19,035
Yes. And the second?
298
00:24:20,600 --> 00:24:22,796
Beware of women.
299
00:24:22,960 --> 00:24:25,429
You can do that
just don't trust.
300
00:24:26,600 --> 00:24:28,511
- Okay?
Yes.
301
00:24:32,080 --> 00:24:34,799
- Can I go to the mosque?
- Hm?
302
00:24:34,960 --> 00:24:37,270
I can
to the mosque?
303
00:24:37,440 --> 00:24:40,478
- Yes, of course.
- Okay.
304
00:24:41,240 --> 00:24:44,153
But only if you are now
you go to sleep, man.
305
00:24:55,640 --> 00:24:57,870
Anne?
{speak turkish)
306
00:25:11,120 --> 00:25:12,838
I lie to my mother
307
00:25:13,520 --> 00:25:15,511
{Turkish)
308
00:25:16,480 --> 00:25:18,630
I am betraying my family.
309
00:25:23,920 --> 00:25:25,911
{she speaks turkish)
310
00:25:31,920 --> 00:25:34,355
{exciting music)
311
00:25:57,440 --> 00:25:59,078
Ms. Sürücü?
312
00:26:01,000 --> 00:26:03,037
We will
visit the apartment,
313
00:26:03,200 --> 00:26:05,430
and I have to
talk to your parents.
314
00:26:05,600 --> 00:26:06,920
That will not do.
315
00:26:07,080 --> 00:26:10,710
It would be a disaster
if they showed up there.
316
00:26:10,880 --> 00:26:13,156
before we
can do something for you
317
00:26:13,320 --> 00:26:15,311
we have to
to take a picture.
318
00:26:15,480 --> 00:26:17,312
I'm telling you
how it is.
319
00:26:17,480 --> 00:26:20,598
I can you
do not spare the appointment.
320
00:26:20,840 --> 00:26:22,831
{Baby cries)
Sch.
321
00:26:24,160 --> 00:26:26,754
Promise me
that you help me.
322
00:26:26,920 --> 00:26:31,232
No. But I promise
that we examine your case.
323
00:26:35,200 --> 00:26:37,794
{Deniya) Why are you doing
to us, Aynur?
324
00:26:38,040 --> 00:26:40,509
Your father
worked all his life
325
00:26:40,680 --> 00:26:42,239
so that you have to eat.
326
00:26:42,400 --> 00:26:43,834
And what are you doing?
327
00:26:44,840 --> 00:26:48,117
First you leave your husband
and now your family!
328
00:26:48,280 --> 00:26:50,635
I'm moving into a house
for young mothers,
329
00:26:50,800 --> 00:26:53,076
because there is more space
for Can and me,
330
00:26:53,240 --> 00:26:54,958
What's wrong with that?
331
00:26:55,200 --> 00:26:57,191
You defile family honor!
332
00:27:01,240 --> 00:27:04,471
I will not stop,
to honor our family
333
00:27:04,640 --> 00:27:06,597
because I live somewhere else, mom.
334
00:27:06,760 --> 00:27:07,989
I love you.
335
00:27:09,000 --> 00:27:10,991
You are my parents.
336
00:27:16,440 --> 00:27:18,431
(Kiss sound)
337
00:27:32,520 --> 00:27:35,638
{she speaks turkish)
338
00:27:41,520 --> 00:27:43,511
{Turkish)
339
00:27:53,400 --> 00:27:57,553
My parents came in the 70s
from Eastern Anatolia to Berlin.
340
00:27:57,720 --> 00:28:01,111
Here they found work and
a place for her family,
341
00:28:01,280 --> 00:28:04,989
They left the old world
behind. Like me now.
342
00:28:13,200 --> 00:28:16,830
There is only one difference:
I am only a woman.
343
00:28:17,000 --> 00:28:19,753
One that is not
wants to be prescribed,
344
00:28:19,920 --> 00:28:22,196
like you and your child
have to live.
345
00:28:22,360 --> 00:28:25,557
Neither by men
still of some tradition.
346
00:28:25,720 --> 00:28:28,189
And thus
I deserve death.
347
00:28:30,480 --> 00:28:34,599
Number 3: The woman intends
a separation from the husband
348
00:28:34,760 --> 00:28:37,798
and / or their family
and does this,
349
00:28:37,960 --> 00:28:39,712
She takes the children with her.
350
00:28:42,720 --> 00:28:45,712
Hey, sorry.
351
00:28:47,200 --> 00:28:50,238
Ms. Beck said you have
a children's inhaler?
352
00:28:50,400 --> 00:28:52,994
Where are they from?
know that from the youth welfare office?
353
00:28:53,160 --> 00:28:55,390
Do you have one now?
or not?
354
00:28:55,560 --> 00:28:57,358
So, I don't know anything about it.
355
00:28:57,520 --> 00:28:59,670
Can I
get my pocket money?
356
00:28:59,840 --> 00:29:02,753
- Then I'll go get one.
- Nah,
357
00:29:03,680 --> 00:29:04,670
How, "
nee "?
358
00:29:04,840 --> 00:29:07,832
To the cash register
I can’t get it today.
359
00:29:08,000 --> 00:29:11,470
My child is ill,
it has a fever and coughs.
360
00:29:11,640 --> 00:29:16,032
You either help me now
or you get stress with me.
361
00:29:16,200 --> 00:29:17,918
(Child cries)
362
00:29:18,160 --> 00:29:21,755
Instead of helping me
does it still go?
363
00:29:22,000 --> 00:29:25,675
- Great. Really great. Thank you.
- Fine, I'll do it.
364
00:29:26,720 --> 00:29:29,075
Aynur, you work
in a supermarket?
365
00:29:29,320 --> 00:29:30,310
Yes.
366
00:29:30,480 --> 00:29:34,314
At the same time, you have yours
Boys and want to go to school
367
00:29:34,560 --> 00:29:38,315
I can do it. With their
I can get help.
368
00:29:42,640 --> 00:29:45,314
"Housing Program
for young mothers. "
369
00:29:46,280 --> 00:29:47,953
What do I have to do?
370
00:29:52,000 --> 00:29:54,958
{troubled violin music)
371
00:30:36,800 --> 00:30:39,792
I learn on the way
Know Senna.
372
00:30:40,040 --> 00:30:42,919
She lives too
with her daughter alone.
373
00:30:43,080 --> 00:30:46,072
And you have no stress
with your family?
374
00:30:46,320 --> 00:30:49,233
- I only have stress with guys.
- Why?
375
00:30:49,480 --> 00:30:51,278
I fall in love too quickly.
376
00:30:51,520 --> 00:30:54,080
And where do you get to know them like that?
377
00:30:54,240 --> 00:30:57,312
In the bar, while dancing ...
Do you ever go dancing?
378
00:30:58,160 --> 00:30:59,958
I've never been dancing.
379
00:31:00,120 --> 00:31:01,838
You have never been dancing?
380
00:31:02,000 --> 00:31:05,152
{"Simarik" by Tarkan)
{brisk Turkish pop song)
381
00:31:07,880 --> 00:31:09,871
{Music stops)
382
00:31:11,160 --> 00:31:13,151
{the father sighs praying)
383
00:31:30,480 --> 00:31:32,915
Yes! Yes! Very nice.
384
00:31:33,080 --> 00:31:34,639
And further, left, right.
385
00:31:34,880 --> 00:31:35,950
Yallah, harder!
386
00:31:36,120 --> 00:31:38,430
- Baba has become so weak.
- What?
387
00:31:38,600 --> 00:31:41,877
- Baba has become weak.
- I talked to him.
388
00:31:42,120 --> 00:31:43,872
He's getting more
to be in Turkey.
389
00:31:44,040 --> 00:31:46,554
We both should
take care of everything. Further,
390
00:31:46,800 --> 00:31:49,030
- Why doesn't mom do it?
- Huh?
391
00:31:49,200 --> 00:31:50,918
Why doesn't mom do it?
392
00:31:51,080 --> 00:31:53,833
Mom can't even
"Pay a phone bill.
393
00:31:54,000 --> 00:31:55,718
From now on, we both watch out,
394
00:31:55,960 --> 00:31:58,952
Come on, watch out.
Come on, left, right.
395
00:32:00,160 --> 00:32:02,151
{Turkish)
396
00:32:08,000 --> 00:32:09,718
I bring new shame.
397
00:32:10,680 --> 00:32:12,796
Because I go out and dance.
398
00:32:15,360 --> 00:32:16,509
"Sorry.
399
00:32:19,280 --> 00:32:21,191
And it doesn't stop there.
400
00:32:22,600 --> 00:32:26,753
I no longer understand what
Allah has against my hair.
401
00:32:26,920 --> 00:32:29,230
{electronic dance music)
402
00:33:23,880 --> 00:33:25,871
{Music stops)
403
00:33:42,840 --> 00:33:43,830
Nice.
404
00:33:48,040 --> 00:33:52,113
Imagine your child
becomes something very bad.
405
00:33:52,280 --> 00:33:53,634
So much space.
406
00:33:53,880 --> 00:33:56,190
So bad,
that you think about
407
00:33:56,360 --> 00:33:57,839
to separate you from him.
408
00:34:00,560 --> 00:34:03,678
Imagine your daughter
comes one morning
409
00:34:03,840 --> 00:34:06,514
at the breakfast table,
fully veiled.
410
00:34:06,680 --> 00:34:10,878
Wears an explosive belt
and roars: "Allahu akbar."
411
00:34:12,760 --> 00:34:14,159
You can have it.
412
00:34:14,320 --> 00:34:17,711
With the project manager
i am clear. For real,
413
00:34:20,520 --> 00:34:23,399
By the way, it suits you
very good.
414
00:34:25,680 --> 00:34:28,991
Imagine your daughter
becomes a hardcore Nazi.
415
00:34:29,240 --> 00:34:32,596
Doesn't carry a swastika on the
Forehead, but behind the forehead.
416
00:34:34,520 --> 00:34:36,670
So it turned out
my family felt
417
00:34:36,840 --> 00:34:38,956
when I got the headscarf
have filed.
418
00:34:41,640 --> 00:34:44,280
My hair and me
we are terror,
419
00:34:53,360 --> 00:34:55,556
{Can babble)
420
00:35:04,320 --> 00:35:06,197
Fornication is a sin.
421
00:35:07,480 --> 00:35:10,472
And every step
that leads to fornication,
422
00:35:10,640 --> 00:35:12,119
is forbidden in Islam.
423
00:35:12,280 --> 00:35:13,554
Moment.
424
00:35:13,720 --> 00:35:17,076
There is evidence
who, when, where, with whom
425
00:35:17,240 --> 00:35:20,039
Looking for advice
like me for my sins
426
00:35:20,200 --> 00:35:23,352
to be punished
and who made the decision
427
00:35:23,520 --> 00:35:26,034
But everything,
what I'm telling you
428
00:35:26,200 --> 00:35:29,955
later found a German
Court, could not be proven.
429
00:35:30,120 --> 00:35:32,760
"" He has to
face the wrath of God
430
00:35:32,920 --> 00:35:34,718
and it will end in the fire.
431
00:35:35,440 --> 00:35:38,796
One look means
you are approaching
432
00:35:39,040 --> 00:35:41,998
A hug means
you are approaching
433
00:35:42,160 --> 00:35:45,118
A phone number, a kiss,
434
00:35:45,360 --> 00:35:47,920
You are taking the path of fornication.
435
00:35:48,840 --> 00:35:50,717
And it is an evil way.
436
00:35:52,400 --> 00:35:55,119
My evil way is
that I want to live.
437
00:35:56,600 --> 00:35:58,796
- Hi.
- Hi.
438
00:36:00,360 --> 00:36:02,192
You are the one
from the Q village.
439
00:36:02,360 --> 00:36:04,351
May be. And now?
440
00:36:07,320 --> 00:36:08,833
Are you there often?
441
00:36:10,280 --> 00:36:12,510
- Yes. And?
- Me too.
442
00:36:15,480 --> 00:36:19,155
My evil way is me
allow me to have a crush
443
00:36:21,600 --> 00:36:23,591
Only love doesn't come from it.
444
00:36:28,400 --> 00:36:29,959
{Rohan) Salam aleikum.
445
00:36:35,280 --> 00:36:37,032
Allahu akbar.
446
00:36:42,240 --> 00:36:44,231
{they pray)
447
00:36:53,680 --> 00:36:55,751
Do you realize
what's going on about you
448
00:36:55,920 --> 00:36:57,149
Oh man, Shirin.
449
00:36:57,320 --> 00:36:59,391
Why are you wearing
no headscarf anymore?
450
00:36:59,560 --> 00:37:02,757
- You make everything worse.
- Shut up, okay?
451
00:37:06,000 --> 00:37:07,638
You have changed.
452
00:37:13,320 --> 00:37:16,915
Please ask mom and dad
if we can see each other
453
00:37:17,080 --> 00:37:18,639
With Can.
454
00:37:18,800 --> 00:37:21,792
Don't let us go again
wait six months.
455
00:37:24,920 --> 00:37:26,752
(Tarik)
It breaks everything.
456
00:37:26,920 --> 00:37:29,196
First their marriage
now us, tomorrow can.
457
00:37:29,360 --> 00:37:31,590
Baba, how is this going to continue?
458
00:37:32,320 --> 00:37:34,231
Baba, everyone is talking about us.
459
00:37:35,960 --> 00:37:37,997
Because she's walking around
like a German.
460
00:37:40,960 --> 00:37:42,314
Like a whore
461
00:37:58,320 --> 00:37:59,879
{Aynur) What are you doing today?
462
00:38:00,040 --> 00:38:03,396
Kieken times.
Have a beautiful one.
463
00:38:03,560 --> 00:38:04,880
You also. Bye.
464
00:38:09,840 --> 00:38:12,639
- Aynur?
- Mummy...
465
00:38:12,800 --> 00:38:16,111
I have to talk to you.
This can not go on like this.,
466
00:38:16,720 --> 00:38:18,199
I can not right now.
467
00:38:18,360 --> 00:38:20,670
It hurts me so much,
to see you like this
468
00:38:20,840 --> 00:38:24,834
Everyone is sad. please come
back home again.
469
00:38:25,000 --> 00:38:28,550
Everyone has been talking about us ever since
you took off the headscarf.
470
00:38:28,720 --> 00:38:32,953
Please put it back on.
Otherwise there is no end.
471
00:38:33,120 --> 00:38:35,509
It does not stop.
{Engine noise)
472
00:38:35,680 --> 00:38:38,069
- I have to go,
- Aynur, please,
473
00:38:38,240 --> 00:38:41,471
{Car door opens)
{Turkish music in the car radio)
474
00:38:53,720 --> 00:38:55,711
{Turkish pop music)
475
00:39:10,680 --> 00:39:13,354
- Enough. End of working day,
- No, I can still.
476
00:39:13,520 --> 00:39:16,797
- Closing time, Nuri.
- Coach, I still want
477
00:39:18,480 --> 00:39:19,550
End of working day.
478
00:39:20,760 --> 00:39:22,273
Break up, Nuri,
479
00:39:42,760 --> 00:39:45,070
Hey, Nuri, Hi.
480
00:39:45,240 --> 00:39:49,120
- What are you doing here?
- See you. How are you?
481
00:39:50,840 --> 00:39:52,399
How's mom
482
00:39:52,640 --> 00:39:53,630
Crappy.
483
00:39:54,440 --> 00:39:56,158
Mom's fucking.
484
00:39:57,000 --> 00:39:58,229
Why are you doing this?
485
00:39:59,000 --> 00:40:01,310
Why are you leaving
Can grow up like this?
486
00:40:01,560 --> 00:40:03,073
Why are you running around like this?
487
00:40:03,240 --> 00:40:07,313
Nuri, we can briefly
sit down and talk in peace?
488
00:40:07,480 --> 00:40:08,470
No.
489
00:40:10,840 --> 00:40:13,195
I want,
that you come back Finished.
490
00:40:13,360 --> 00:40:15,351
I can't go back.
491
00:40:15,600 --> 00:40:18,718
- Why not?
- It's not working.
492
00:40:19,760 --> 00:40:20,750
OK.
493
00:40:22,080 --> 00:40:25,630
But we can still
see from time to time or not?
494
00:40:26,960 --> 00:40:27,950
Nuri!
495
00:40:34,120 --> 00:40:36,919
"I am sorry,
I'm lost.
496
00:40:37,080 --> 00:40:40,072
I thought,
I find friends out there. ”
497
00:40:40,240 --> 00:40:41,799
{(Cell phone rings)
498
00:40:46,120 --> 00:40:47,110
Hi there?
499
00:40:47,280 --> 00:40:49,317
{Man)} Aynur,
you fucking bitch.
500
00:40:49,560 --> 00:40:53,599
Get out of Berlin, okay?
And you stop whoring.
501
00:40:55,080 --> 00:40:58,118
Do you understand man
If I see you again ...
502
00:40:58,280 --> 00:40:59,270
Sinan?
503
00:40:59,440 --> 00:41:03,149
You are dirt, you whore.
Get out of this city.
504
00:41:03,320 --> 00:41:05,550
And your son
I'll take you away.
505
00:41:05,800 --> 00:41:09,509
Do you understand?
This child is our child.
506
00:41:09,760 --> 00:41:12,832
You leave this city.
{he hangs up)
507
00:41:17,960 --> 00:41:22,352
My brothers take turns.
Sometimes three times a day.
508
00:41:22,520 --> 00:41:24,511
{Tone)
509
00:41:27,720 --> 00:41:28,710
Sürücü?
510
00:41:30,080 --> 00:41:31,070
Anne?
511
00:41:33,480 --> 00:41:35,756
I will not
talking to you.
512
00:41:35,920 --> 00:41:37,957
- Don't call again.
- Why not?
513
00:41:39,440 --> 00:41:41,317
You are my mother.
514
00:41:41,480 --> 00:41:43,596
Yes,
but if you don't turn back
515
00:41:43,840 --> 00:41:46,480
then you are
no longer my daughter,
516
00:41:47,440 --> 00:41:49,431
{she hangs up)
517
00:41:56,080 --> 00:41:58,879
{(depressing music)
(soft sobs)
518
00:42:14,600 --> 00:42:16,591
{Turkish)
519
00:42:25,080 --> 00:42:27,469
I speak to Shirin.
Secretly.
520
00:42:28,800 --> 00:42:31,076
She tells me
from our family,
521
00:42:31,240 --> 00:42:32,355
She doesn't tell
522
00:42:32,520 --> 00:42:35,034
that Tarik more often
goes to the mosque.
523
00:42:37,200 --> 00:42:39,840
She doesn't tell
that Nuri is with him
524
00:42:40,000 --> 00:42:42,958
and after September 11th
Handing out leaflets,
525
00:42:43,120 --> 00:42:46,511
which says that Jews
have planned the attack.
526
00:42:54,480 --> 00:42:58,758
"Can you have someone for fornication?
or stone adultery? "
527
00:43:02,600 --> 00:43:04,034
Of course not.
528
00:43:04,200 --> 00:43:05,554
Of course you can
529
00:43:05,800 --> 00:43:08,235
Here in Germany
not stoning anyone.
530
00:43:08,400 --> 00:43:09,390
But if we are here
531
00:43:09,640 --> 00:43:12,553
in an Islamic state
would live
532
00:43:12,720 --> 00:43:14,438
then it would be our duty
533
00:43:14,680 --> 00:43:17,718
the laws of the Koran
perform here.
534
00:43:19,360 --> 00:43:23,558
I ask you a question and
expect an honest answer.
535
00:43:23,720 --> 00:43:27,190
You have your degree,
the internships too.
536
00:43:27,360 --> 00:43:30,591
But you are also fit
for what's coming now?
537
00:43:30,840 --> 00:43:33,912
do you really want to
Become an electrician?
538
00:43:35,040 --> 00:43:37,077
Yes. Why not?
539
00:43:37,240 --> 00:43:39,516
Because it's the dirtiest
and loudest job is
540
00:43:39,680 --> 00:43:40,829
that I know.
541
00:43:47,400 --> 00:43:48,959
I am learning a profession.
542
00:43:51,080 --> 00:43:52,354
My job.
543
00:44:00,720 --> 00:44:04,156
Number 4: the woman
undermines the protector
544
00:44:04,320 --> 00:44:08,200
and man's care role
through employment.
545
00:44:13,760 --> 00:44:17,993
My community knows.
You are looking for me.
546
00:44:36,760 --> 00:44:38,512
My master: Bekir.
547
00:44:39,720 --> 00:44:41,393
He is a Kurd and a Muslim,
548
00:44:41,640 --> 00:44:43,392
just like me,
549
00:44:43,640 --> 00:44:44,869
He is convinced,
550
00:44:45,040 --> 00:44:48,749
that religion to nobody
may be imposed.
551
00:44:49,000 --> 00:44:51,799
Bekir doesn't care
where his students come from
552
00:44:51,960 --> 00:44:53,997
or whether one of them
is a woman.
553
00:44:55,720 --> 00:44:59,076
There are some Muslims
and there are others.
554
00:45:00,000 --> 00:45:03,550
There are my brothers
and there are other men
555
00:45:09,040 --> 00:45:11,077
(Berlin) Well, what kiekste?
556
00:45:12,000 --> 00:45:12,990
Great part.
557
00:45:13,160 --> 00:45:15,549
Hm. Have you ever driven?
558
00:45:15,720 --> 00:45:17,791
- Nah,
- Do you want?
559
00:45:18,640 --> 00:45:21,632
- Are you serious?
- What's your name?
560
00:45:23,600 --> 00:45:24,670
Aynur.
561
00:45:25,360 --> 00:45:28,239
Aynur.
Something about the moon, right?
562
00:45:28,480 --> 00:45:32,075
- How do you know?
- Vacation to Turkey last year.
563
00:45:33,280 --> 00:45:35,794
- What's your name?
- Tim.
564
00:45:38,080 --> 00:45:40,071
So when do you want to drive?
565
00:45:44,840 --> 00:45:46,831
{powerful rock music)
566
00:46:25,840 --> 00:46:28,150
So they're still mobbing
or?
567
00:46:28,680 --> 00:46:32,071
I don't think it's bad anymore.
I don't take it seriously anymore.
568
00:46:32,240 --> 00:46:35,278
- When are you going to the police?
- They'll stop there.
569
00:46:35,440 --> 00:46:38,592
- Aynur, please don't be naive.
- Where am I being naive?
570
00:46:38,760 --> 00:46:41,718
You brought shame, okay?
It's so.
571
00:46:41,880 --> 00:46:43,871
If they are
have to decide
572
00:46:44,040 --> 00:46:47,510
follow between tradition
and forgive her sister
573
00:46:47,760 --> 00:46:49,592
are you the one who loses
574
00:46:51,160 --> 00:46:52,150
For sure.
575
00:46:53,320 --> 00:46:55,118
Senna, please say something.
576
00:46:55,640 --> 00:46:59,110
Think about it. I wanted to
always to Cologne.
577
00:46:59,360 --> 00:47:01,954
Nope. There has to be a way.
578
00:47:02,880 --> 00:47:04,712
For me and can.
With whom.
579
00:47:05,520 --> 00:47:07,193
This is my family,
580
00:47:07,360 --> 00:47:10,079
No matter how stupid they are,
I love her,
581
00:47:13,800 --> 00:47:16,440
Nuri was three
don't sleep at night,
582
00:47:16,600 --> 00:47:18,113
without holding my hand
583
00:47:18,280 --> 00:47:19,270
Shirin did the same.
584
00:47:19,440 --> 00:47:22,080
These are feelings
you can't check them off.
585
00:47:22,240 --> 00:47:24,038
I can't.
You maybe.
586
00:47:26,000 --> 00:47:27,991
{(SMS Tone)
587
00:47:32,760 --> 00:47:34,717
- (Senna) Tim?
-(Turkish)
588
00:47:34,960 --> 00:47:36,189
What, who is Tim?
589
00:47:37,920 --> 00:47:39,399
Are you in love?
590
00:47:41,240 --> 00:47:44,392
No, I'm not in love.
I am in love.
591
00:47:45,560 --> 00:47:47,995
- (Aynur) This is my darling,
- (man) The criminal?
592
00:47:48,160 --> 00:47:50,993
No. He is very dear
593
00:47:51,720 --> 00:47:53,518
{Mrs)
But that was fun now.
594
00:47:53,680 --> 00:47:55,910
{Tim) I have it
not filmed either.
595
00:47:57,480 --> 00:47:59,437
Where do we want to choose?
596
00:47:59,600 --> 00:48:02,194
A nice corner.
The best, right?
597
00:48:02,440 --> 00:48:04,431
{melancholic music)
598
00:48:31,000 --> 00:48:32,991
(Tim)
Hm, and which one do we take?
599
00:48:33,240 --> 00:48:35,550
- Did you find mom's necklaces?
- Mummy.
600
00:48:35,720 --> 00:48:38,473
Yes, mom's chains.
Mix it up nicely.
601
00:48:38,720 --> 00:48:39,915
Are you getting hungry?
602
00:48:40,080 --> 00:48:42,674
Me, yes.
I think the little one too.
603
00:48:42,840 --> 00:48:44,877
Do you want something else?
604
00:48:45,120 --> 00:48:47,714
I have broccoli with chicken
and mashed potatoes.
605
00:48:47,880 --> 00:48:50,349
- Should I make a salad?
- No, nonsense.
606
00:48:50,520 --> 00:48:53,638
All is well. Sounds delicious,
or? Sounds good?
607
00:48:54,200 --> 00:48:56,396
Sounds good.
We are excited.
608
00:48:56,560 --> 00:48:58,233
- Mummy.
- Yes / Yes.
609
00:48:58,400 --> 00:48:59,390
Mummy!
610
00:48:59,560 --> 00:49:01,915
We now set the table
for mum.
611
00:49:02,080 --> 00:49:04,390
Mom gives me
First a kiss.
612
00:49:07,240 --> 00:49:09,231
Humm.
613
00:49:10,400 --> 00:49:12,198
Come here, master,
614
00:49:12,360 --> 00:49:15,079
It will now
nicely dabbled.
615
00:49:17,640 --> 00:49:20,234
Hm. Oh, delicious.
616
00:49:20,400 --> 00:49:22,118
Attention. Hot, hot, hot.
617
00:49:22,280 --> 00:49:24,271
{Turkish)
618
00:49:33,920 --> 00:49:35,831
What do you want for yourself?
619
00:49:37,520 --> 00:49:38,874
No idea.
620
00:49:39,560 --> 00:49:42,234
What everyone wants
I think.
621
00:49:43,160 --> 00:49:46,312
'A family, a job,
622
00:49:47,280 --> 00:49:48,679
a man?
623
00:49:48,840 --> 00:49:50,114
Just take a look.
624
00:49:53,560 --> 00:49:54,550
And you?
625
00:49:56,480 --> 00:49:57,470
Peace,
626
00:49:58,240 --> 00:49:59,230
Luck.
627
00:50:00,720 --> 00:50:01,710
Family,
628
00:50:02,880 --> 00:50:04,757
Always eat well.
629
00:50:06,000 --> 00:50:07,513
And your motorcycle.
630
00:50:08,720 --> 00:50:10,313
And my motorcycle.
631
00:50:23,400 --> 00:50:26,074
- Ey, Nuri, is that right?
- What?
632
00:50:26,240 --> 00:50:28,754
- That with your sister,
- What about her?
633
00:50:28,920 --> 00:50:31,389
That she has a new one.
A German.
634
00:50:31,560 --> 00:50:34,757
- Who talks like shit?
- My brother told me.
635
00:50:34,920 --> 00:50:38,072
- What did he say? Tell me.
- Do you want to know, yes?
636
00:50:41,240 --> 00:50:43,880
- Hi there,
- Hi there. Gauloises, please.
637
00:50:44,120 --> 00:50:46,111
I tell him twice
3 times...
638
00:50:46,280 --> 00:50:47,634
{(Cell phone rings)
639
00:50:47,880 --> 00:50:50,076
I'll be right there.
"Sorry.
640
00:50:56,960 --> 00:50:57,950
Hi there?
641
00:50:59,560 --> 00:51:00,914
Who's there?
642
00:51:01,920 --> 00:51:03,513
Hm? Sinan? Tarik?
643
00:51:05,160 --> 00:51:08,596
It's getting boring.
Come up with something new.
644
00:51:08,760 --> 00:51:12,674
"..And Can is next door
and sleeps, huh?
645
00:51:14,120 --> 00:51:16,077
You let yourself
fuck nice
646
00:51:16,240 --> 00:51:17,913
from your German husband,
647
00:51:18,160 --> 00:51:20,834
while my nephew
lying next to you or what?
648
00:51:21,080 --> 00:51:23,959
- You fucking whore,
- Greetings at home.,
649
00:51:26,040 --> 00:51:27,758
Come on, let's go.
650
00:51:27,920 --> 00:51:30,719
- Where?
- To the police,
651
00:51:32,320 --> 00:51:34,755
That makes no sense.
It doesn't work.
652
00:51:37,560 --> 00:51:40,916
Aynur, do you want
that it always goes on like this?
653
00:51:41,080 --> 00:51:43,879
You're getting used to it
believe me.
654
00:51:52,120 --> 00:51:55,511
- That wasn't meant badly.
- Alright.
655
00:52:00,400 --> 00:52:03,552
Yes, I have to go.
Working again tomorrow morning
656
00:52:10,280 --> 00:52:11,509
Bye.
657
00:52:12,560 --> 00:52:14,756
{stirring violin music)
658
00:52:32,000 --> 00:52:32,990
Aynur.
659
00:52:36,520 --> 00:52:37,840
Hatun.
660
00:52:38,080 --> 00:52:41,471
Baba sits in the front and wants
that you sit with us.
661
00:52:43,080 --> 00:52:45,720
When her father calls
have daughters to follow.
662
00:52:45,880 --> 00:52:47,837
No matter when, no matter where.
663
00:52:48,000 --> 00:52:50,719
Do you understand,
what i told you
664
00:52:51,960 --> 00:52:53,633
Hatun, come forward.
665
00:52:57,640 --> 00:52:59,711
You bitch,
Who do you think you are?
666
00:53:02,720 --> 00:53:04,870
What? What? What?
667
00:53:07,440 --> 00:53:08,839
Yallah, come on now.
668
00:53:15,680 --> 00:53:19,071
Well, look at you
you look like a man
669
00:53:19,240 --> 00:53:21,356
You little bitch.
{Turkish)
670
00:53:24,040 --> 00:53:26,600
Yallah, sit down.
Sit down.
671
00:53:27,560 --> 00:53:29,312
Hatun, sit down.
672
00:53:32,440 --> 00:53:35,637
You little cunt.
You whore!
673
00:53:37,120 --> 00:53:40,750
I don’t wear a headscarf
but a blue overalls.
674
00:53:40,920 --> 00:53:43,833
I refuse,
to change my place
675
00:53:44,000 --> 00:53:45,752
to honor my father.
676
00:53:45,920 --> 00:53:47,672
I despise this honor
677
00:53:49,520 --> 00:53:51,636
Number 5:
The woman turns
678
00:53:51,800 --> 00:53:55,077
of the traditions and customs
of the country of origin
679
00:53:55,240 --> 00:53:58,198
and orientates
in western lifestyle.
680
00:54:02,440 --> 00:54:05,319
Everything breaks
At a saturday.
681
00:54:05,480 --> 00:54:08,199
We were dancing
we want to go home.
682
00:54:08,440 --> 00:54:11,034
We wanted
just home.,
683
00:54:11,200 --> 00:54:14,192
{fast-paced techno music)
684
00:54:15,080 --> 00:54:16,991
You call me a whore.
685
00:54:47,800 --> 00:54:50,235
Are you still coming up
or...
686
00:54:54,920 --> 00:54:57,912
Tim, I'm sorry
what just happened.
687
00:54:59,200 --> 00:55:00,599
I'm sorry too
688
00:55:02,160 --> 00:55:04,310
But it is no longer possible. I...
689
00:55:04,480 --> 00:55:06,232
How, "it doesn't work anymore"?
690
00:55:06,400 --> 00:55:09,392
Just because we got a few little ones
Made assholes?
691
00:55:09,560 --> 00:55:12,154
This is your family
who is after us
692
00:55:13,040 --> 00:55:15,270
This family is everywhere.
693
00:55:18,080 --> 00:55:20,913
You want to be part of them.
This is...
694
00:55:22,840 --> 00:55:26,071
Instead of saying
"Guys, I'm out."
695
00:55:27,880 --> 00:55:29,439
It's totally stupid.
696
00:55:31,640 --> 00:55:34,234
Tim, please come in
and let's talk.
697
00:55:40,480 --> 00:55:41,515
I am sorry,
698
00:55:42,840 --> 00:55:44,558
but I can't go on.
699
00:56:13,640 --> 00:56:15,631
{heavy sobs)
700
00:56:33,240 --> 00:56:35,470
{Children make noise)
701
00:56:41,160 --> 00:56:43,151
{Sob)
702
00:57:03,880 --> 00:57:06,713
Your master is worried.
Me too.
703
00:57:07,440 --> 00:57:09,078
Did something happen?
704
00:57:10,720 --> 00:57:12,518
Does the therapy help you?
705
00:57:13,160 --> 00:57:15,151
I don't need therapy.
706
00:57:16,560 --> 00:57:18,710
My family is the problem.
707
00:57:18,880 --> 00:57:20,951
I love her
then I hate her
708
00:57:21,120 --> 00:57:23,680
and then I love her again,
709
00:57:23,840 --> 00:57:25,160
Do you know that?
710
00:57:25,880 --> 00:57:27,234
How is can
711
00:57:28,360 --> 00:57:30,829
Would you like me
can also take away?
712
00:57:31,000 --> 00:57:33,469
Do you think
that this is necessary?
713
00:57:37,040 --> 00:57:39,111
Not if you help me
714
00:57:57,680 --> 00:57:59,478
You get tutoring
715
00:58:05,680 --> 00:58:08,320
Tuesday and Friday
after school,
716
00:58:08,480 --> 00:58:10,710
that's how we get you
through the exam.
717
00:58:10,880 --> 00:58:13,269
Beck knows.
Roger that?
718
00:58:21,640 --> 00:58:24,200
It takes time. Much time.
719
00:58:24,640 --> 00:58:28,520
But I'm getting mine
Life in turn again.
720
00:58:30,040 --> 00:58:32,839
And I suspect
what you are thinking
721
00:58:33,080 --> 00:58:34,718
Is she still so stupid?
722
00:58:34,880 --> 00:58:36,757
Or has it
finally got it
723
00:58:36,920 --> 00:58:39,480
and stays away
from your hater family?
724
00:58:44,320 --> 00:58:46,550
{vivid classical music)
725
00:58:50,680 --> 00:58:51,670
Can!
726
00:58:56,000 --> 00:58:56,990
Can.
727
00:59:05,280 --> 00:59:06,270
Aynur ...
728
00:59:10,760 --> 00:59:13,070
I am soon
with training through.
729
00:59:13,240 --> 00:59:15,800
Then I am
Elektroinstallateurin,
730
00:59:17,040 --> 00:59:18,997
And who takes care of Can?
731
00:59:19,160 --> 00:59:20,833
Can is taken care of.
732
00:59:21,360 --> 00:59:24,079
Shirin said
that he can visit us.
733
00:59:24,240 --> 00:59:26,800
Yes, of course.
If I can come with you.
734
00:59:31,840 --> 00:59:34,719
Mom, how many years
do we still want to waste?
735
00:59:34,960 --> 00:59:37,156
Can we
not all tolerated
736
00:59:37,320 --> 00:59:40,278
so that you can see your grandson
and he his grandparents?
737
00:59:40,520 --> 00:59:42,955
Your father is often in Istanbul.
738
00:59:43,120 --> 00:59:45,396
Tarik has his own family,
739
00:59:45,560 --> 00:59:47,710
Nuri is now
the man in the house.
740
00:59:47,880 --> 00:59:50,156
Nuri?
He's just 18!
741
00:59:50,320 --> 00:59:52,072
Yes, but he does it well.
742
00:59:52,240 --> 00:59:54,709
He cares
for your sisters.
743
00:59:54,880 --> 00:59:57,394
Talk to the teachers.
Talk to him.
744
00:59:57,560 --> 00:59:59,676
Then you come to visit us
Yes?
745
00:59:59,840 --> 01:00:03,549
If he makes me
are no longer insulted,
746
01:00:14,440 --> 01:00:16,829
Come here. And up, come here.
747
01:00:17,880 --> 01:00:20,713
So let's go. Right left.
748
01:00:20,960 --> 01:00:23,793
Yes, come on. Zack!
And again, zack! And right.
749
01:00:24,040 --> 01:00:26,759
Left, right, left, right.
750
01:00:26,920 --> 01:00:30,231
Left, right, left, right.
751
01:00:32,120 --> 01:00:33,190
Wait wait,
752
01:00:35,320 --> 01:00:36,310
Salam.
753
01:00:38,400 --> 01:00:43,679
OK. Left Right,
left, right, left, right ...
754
01:00:43,920 --> 01:00:46,230
{speak turkish)
755
01:00:49,800 --> 01:00:51,359
And cover! Cover.
756
01:00:52,280 --> 01:00:53,918
Right left...
757
01:01:02,320 --> 01:01:05,119
This is a fine line
on which you are dancing.
758
01:01:05,280 --> 01:01:08,511
I know. What is your advice
What should I do?
759
01:01:09,560 --> 01:01:11,517
It is good,
that you think of Can
760
01:01:11,680 --> 01:01:13,830
Yes, he has to
become a good muslim.
761
01:01:14,000 --> 01:01:16,913
But be careful.
Aynur is like poison.
762
01:01:17,080 --> 01:01:19,799
So pass too
on our sisters.
763
01:01:19,960 --> 01:01:23,032
A drop of piss
the whole barrel of milk spoils.
764
01:01:23,200 --> 01:01:26,352
And still we can
don't forget, right?
765
01:01:27,360 --> 01:01:29,112
What should we do?
766
01:01:36,120 --> 01:01:37,519
A brother wants to know
767
01:01:37,680 --> 01:01:40,274
what is the responsibility of families
of children who don't pray
768
01:01:40,520 --> 01:01:43,399
because her mother is right
Faith has strayed.
769
01:01:43,640 --> 01:01:46,280
Brother Sabrah
bin Mabad al-Juhni reports
770
01:01:46,520 --> 01:01:49,797
what the Messenger of Allah
tells us.
771
01:01:49,960 --> 01:01:52,076
"Bring to your child
the prayer at
772
01:01:52,240 --> 01:01:54,038
until it is seven years old
773
01:01:54,200 --> 01:01:56,396
Otherwise it leaves
the lap of Islam. ”
774
01:01:56,640 --> 01:01:59,871
The mother who is her child
prevents you from praying
775
01:02:00,040 --> 01:02:03,032
to a good Muslim
becoming a kafir
776
01:02:03,200 --> 01:02:05,316
the forever
will stay in the fire
777
01:02:05,480 --> 01:02:07,551
And your child who doesn't pray
778
01:02:08,400 --> 01:02:11,392
that is not saved,
before it's seven
779
01:02:11,560 --> 01:02:12,914
follow her to hell
780
01:02:14,000 --> 01:02:15,752
{Turkish)
781
01:02:16,520 --> 01:02:21,515
We ask Allah to us
and save the child from it.
782
01:02:22,800 --> 01:02:25,030
{(Cell phone rings)
783
01:02:32,320 --> 01:02:33,310
Hi there.
784
01:02:34,080 --> 01:02:35,559
You piece of shit.
785
01:02:36,280 --> 01:02:38,556
- What do you want?
- You little bitch.
786
01:02:38,720 --> 01:02:40,472
Leave my nephew alone.
787
01:02:40,640 --> 01:02:42,119
You are not one of us.
788
01:02:42,280 --> 01:02:44,396
You are no more
my sister,
789
01:02:44,640 --> 01:02:46,039
Roger that?
790
01:02:47,200 --> 01:02:48,395
When I see you,
791
01:02:48,560 --> 01:02:51,473
I will kill you
with my own hands.
792
01:03:18,640 --> 01:03:21,393
My statement alone
not enough.
793
01:03:22,400 --> 01:03:26,189
What are you supposed to do first
if something happened to me
794
01:03:34,240 --> 01:03:36,959
They insult you
they threaten you on the phone,
795
01:03:37,120 --> 01:03:39,316
and you let Can
where to stay.
796
01:03:39,480 --> 01:03:42,040
Can not be the problem.
Everyone loves him.
797
01:03:42,280 --> 01:03:44,430
Mom loves him
Shirin loves him, everyone.
798
01:03:44,600 --> 01:03:47,194
What else do you give
on this family, huh?
799
01:03:47,360 --> 01:03:50,159
- I don't want to leave her.
- Why not?
800
01:03:50,320 --> 01:03:52,118
Seemingly
do not you understand that.
801
01:03:52,280 --> 01:03:55,511
I do not understand why
you put yourself in danger like this
802
01:03:56,440 --> 01:03:59,114
You can take Can
and just go.
803
01:04:02,720 --> 01:04:05,030
You bring me
still to the train station?
804
01:04:10,480 --> 01:04:13,074
Can! Can! Can! Can!
805
01:04:15,600 --> 01:04:17,591
You can unpack that
if you want.
806
01:04:17,760 --> 01:04:20,149
That is from us.
Packed Selma.
807
01:04:23,920 --> 01:04:25,797
Wow.
808
01:04:30,120 --> 01:04:32,111
{calm pop music)
809
01:04:35,160 --> 01:04:37,151
{Door bell)
810
01:04:41,000 --> 01:04:42,957
No, Can, over here!
811
01:04:56,960 --> 01:04:58,234
Sorry.
812
01:04:59,640 --> 01:05:00,869
Hey, come in.
813
01:05:13,880 --> 01:05:16,633
Hey Nuri
This is my brother Nuri.
814
01:05:16,880 --> 01:05:21,113
This is Sebi and Jannick,
they are from vocational school,
815
01:05:21,280 --> 01:05:22,395
And Senna ...
816
01:05:37,160 --> 01:05:40,312
That was the moment
you will testify later.
817
01:05:40,480 --> 01:05:42,073
Your soul was hurt
818
01:05:42,240 --> 01:05:44,834
by the strange men
in my house.
819
01:05:45,000 --> 01:05:48,755
Because my lifestyle changes you like this
horribly repelled
820
01:05:48,920 --> 01:05:51,992
you have at that moment
decided on your own
821
01:05:52,160 --> 01:05:53,514
that I have to die.
822
01:05:55,920 --> 01:05:58,309
So you have it
said in court.
823
01:05:58,480 --> 01:06:01,233
You know exactly,
that this is bullshit.
824
01:06:18,720 --> 01:06:21,473
To date no one knows
who you're listening to.
825
01:06:23,680 --> 01:06:25,432
Who advises you.
826
01:06:30,880 --> 01:06:33,554
Who speaks to whom
and when.
827
01:06:35,720 --> 01:06:39,714
Nobody can prove that everyone
were there from the start.
828
01:06:40,880 --> 01:06:42,632
Who knew what when
829
01:06:44,280 --> 01:06:45,953
Who met when
830
01:06:47,880 --> 01:06:50,838
for honor
to save the Sürücüs.
831
01:06:55,120 --> 01:06:56,679
The old rules say
832
01:06:56,920 --> 01:06:59,833
the youngest
must do the cleaning.
833
01:07:37,040 --> 01:07:39,998
You have passed the practice
not the theory.
834
01:07:40,160 --> 01:07:41,878
You can repeat once.
835
01:07:48,960 --> 01:07:50,837
I do not know,
whether I pack it,
836
01:07:51,080 --> 01:07:52,639
Can you handle it?
837
01:07:53,720 --> 01:07:56,712
I don't know anyone
who packed as much as you
838
01:07:56,880 --> 01:08:00,589
I know you can.
Just do it and learn, okay?
839
01:08:01,320 --> 01:08:02,594
Good.
840
01:08:06,560 --> 01:08:08,870
{she laughs and screams)
841
01:08:12,120 --> 01:08:14,111
{speak turkish)
842
01:08:19,200 --> 01:08:21,191
{ominous music)
843
01:08:23,320 --> 01:08:24,799
{Aynur) Can?
844
01:08:26,160 --> 01:08:27,150
Can!
845
01:08:27,880 --> 01:08:31,555
{Can sing)
Happy Birthday to you
846
01:08:31,720 --> 01:08:34,553
Happy Birthday to you
847
01:08:35,760 --> 01:08:41,756
Happy birthday, dear mom
Happy Birthday to you
848
01:08:41,920 --> 01:08:43,638
Thank you very much.
{Turkish)
849
01:08:50,200 --> 01:08:54,398
Just before my 23rd birthday
I decided
850
01:08:54,560 --> 01:08:56,278
We are leaving Berlin.
851
01:08:59,800 --> 01:09:03,156
A friend of Senna's got me
got a job in Freiburg.
852
01:09:03,400 --> 01:09:06,392
Right after the exam
can i start.
853
01:09:13,880 --> 01:09:14,915
(Senna) hey!
854
01:09:15,160 --> 01:09:18,630
{they sing)
Happy Birthday to you!
855
01:09:18,800 --> 01:09:22,111
Happy Birthday to you!
856
01:09:22,280 --> 01:09:26,797
Happy birthday, dear Aynur
857
01:09:26,960 --> 01:09:29,395
Happy Birthday to you
858
01:09:31,280 --> 01:09:33,715
- All the best, dear,
- Thank you very much.
859
01:09:44,280 --> 01:09:46,317
There is
my favorite song on it.
860
01:09:52,840 --> 01:09:56,276
(Song: "Gettin 'Jiggy With It"
by Will Smith)
861
01:09:56,440 --> 01:09:58,397
{lively hip hop song)
862
01:10:16,640 --> 01:10:19,109
I still have
exactly three weeks,
863
01:10:22,200 --> 01:10:25,636
{Song: "My Block" by Sido)
{German rap song)
864
01:10:27,880 --> 01:10:30,838
Evin is 18
and go to Shirin's class.
865
01:10:31,000 --> 01:10:32,399
And that's her song.
866
01:10:37,480 --> 01:10:40,313
She also comes
from a Muslim family,
867
01:10:40,480 --> 01:10:42,312
but that's not like mine.
868
01:10:43,120 --> 01:10:45,475
I still have something
for you in the office, yes?
869
01:10:45,640 --> 01:10:47,438
Evin's mother, Dilber.
870
01:10:47,600 --> 01:10:49,830
You heard
a cleaning company.
871
01:10:50,080 --> 01:10:52,959
{Song: "My Block" by Sido)
{(Cell phone rings)
872
01:10:54,120 --> 01:10:56,396
Hello mum,
I can not come today.
873
01:10:56,560 --> 01:10:58,836
Did you want me
not help today?
874
01:10:59,080 --> 01:11:01,469
Shirin wanted me
still explain math.
875
01:11:01,640 --> 01:11:03,631
We have
"A test next week.
876
01:11:03,800 --> 01:11:05,313
Okay, then do that.
877
01:11:05,480 --> 01:11:07,710
But for dinner
are you back home.,
878
01:11:07,960 --> 01:11:10,600
- Yes Mama.
- Look.
879
01:11:12,240 --> 01:11:15,039
Dilber loves her daughter
about everything.
880
01:11:15,280 --> 01:11:16,998
Headscarves
Evin never wore.
881
01:11:23,320 --> 01:11:26,199
What are we doing beautiful today
other than math learning?
882
01:11:26,440 --> 01:11:28,078
Do you have any idea
883
01:11:28,240 --> 01:11:30,880
- I have a surprise.
- For real?
884
01:11:31,040 --> 01:11:33,554
Yes.
- Cool. I'm curious.
885
01:11:33,800 --> 01:11:36,235
{Shirin) But first eat
I'm hungry.
886
01:11:38,640 --> 01:11:41,871
Shirin wants Evin
introduce her brother.
887
01:11:46,120 --> 01:11:48,509
Evin exists
the taste test.
888
01:11:48,680 --> 01:11:51,877
She is said to be in the family
be included
889
01:11:54,120 --> 01:11:57,875
Only Evin has to do before
to find right faith.
890
01:12:00,640 --> 01:12:02,916
{Evin)
I don't really check it.
891
01:12:03,080 --> 01:12:06,118
Well, look, your hair
are a sign
892
01:12:06,360 --> 01:12:07,953
that you are a woman.
893
01:12:08,120 --> 01:12:10,316
And what does Allah like
not that?
894
01:12:10,480 --> 01:12:12,710
You like Allah very much
but not,
895
01:12:12,960 --> 01:12:15,520
if you like the men
turn her head.
896
01:12:15,760 --> 01:12:17,512
That is why the Prophet says:
897
01:12:17,680 --> 01:12:20,672
"Wear a headscarf,
protect your honor. "
898
01:12:21,800 --> 01:12:23,473
Nuri likes you very much.
899
01:12:40,360 --> 01:12:43,113
Boah, Evin,
that suits you so well.
900
01:12:45,200 --> 01:12:46,190
Very nice.
901
01:12:46,800 --> 01:12:48,871
Allah will you
reward for it.
902
01:12:49,040 --> 01:12:51,031
Yes he will
903
01:12:52,000 --> 01:12:55,550
And zack, that's it.
You have Evin in the bag.
904
01:12:55,800 --> 01:12:57,120
There is only one catch.
905
01:12:57,280 --> 01:13:00,636
Islam from Evin's family
did with that of my family
906
01:13:00,880 --> 01:13:02,632
really doing nothing at all.
907
01:13:10,080 --> 01:13:12,196
Evin,
that comes off immediately.
908
01:13:12,440 --> 01:13:15,114
I am 18. I want this
decide for yourself.
909
01:13:15,280 --> 01:13:18,272
Did you decide that yourself?
Or someone else?
910
01:13:18,440 --> 01:13:19,430
- me.
- Aha.
911
01:13:19,600 --> 01:13:22,319
Since that Shirin
I don't recognize you
912
01:13:22,560 --> 01:13:24,676
What is not
okay with you
913
01:13:24,840 --> 01:13:27,400
- Everything is fine with me.
- What does that mean?
914
01:13:27,560 --> 01:13:31,030
Why don't you wear a headscarf
as Allah pleases?
915
01:13:44,000 --> 01:13:46,879
Evin is with her role
familiarized.
916
01:13:47,040 --> 01:13:50,271
And from now on differ
the statements,
917
01:13:50,520 --> 01:13:53,876
Whether Nuri said Evin
that he wants to kill me
918
01:13:54,120 --> 01:13:55,474
is still unclear.
919
01:13:55,640 --> 01:13:57,950
One stands for the judges
however firmly:
920
01:13:58,120 --> 01:14:01,397
Nuri Sürücü looked at
his new girlfriend Evin,
921
01:14:01,560 --> 01:14:03,710
in the sense of a true Muslim,
922
01:14:03,880 --> 01:14:07,236
as a positive counter image
to his sister
923
01:14:07,480 --> 01:14:10,996
and urged them for one
Week to marry relationship.
924
01:14:11,160 --> 01:14:14,039
Nuri claims
Evin agreed.
925
01:14:14,200 --> 01:14:16,476
Evin says
that that's not true.
926
01:14:16,720 --> 01:14:18,791
Close your eyes.
Come over.
927
01:14:19,800 --> 01:14:22,189
Come on, come on, come on.
Attention.
928
01:14:23,080 --> 01:14:24,400
So stop.
929
01:14:24,560 --> 01:14:26,710
Open your eyes.
What do you see?
930
01:14:28,840 --> 01:14:29,830
Have a look.
931
01:14:33,240 --> 01:14:35,516
What do you think,
who shot there?
932
01:14:35,760 --> 01:14:37,751
She says,
she didn't take Nuri seriously,
933
01:14:37,920 --> 01:14:40,639
when he showed her
where he practiced shooting.
934
01:14:40,880 --> 01:14:43,793
Well, who do you think?
Who do you think?
935
01:14:44,040 --> 01:14:47,351
Evin will say in the process:
"Nuri told me
936
01:14:47,600 --> 01:14:49,910
that tarik
gave him the gun. "
937
01:14:50,080 --> 01:14:53,072
The judges lack evidence
but I believe you.
938
01:14:53,240 --> 01:14:55,709
I believe you,
that you didn't understand
939
01:14:55,880 --> 01:14:57,154
how serious everything was
940
01:14:57,400 --> 01:14:59,152
Because you were blind.
Like me.
941
01:14:59,400 --> 01:15:02,472
Because you couldn't believe
what will happen,
942
01:15:02,640 --> 01:15:04,119
On the next evening.
943
01:15:30,480 --> 01:15:32,357
You have
lost nothing at home,
944
01:15:32,520 --> 01:15:34,670
especially not
when I'm not there
945
01:15:34,840 --> 01:15:37,229
I just wanted to
See mom okay?
946
01:15:37,400 --> 01:15:40,631
I don't give a shit. You
are no longer part of the family,
947
01:15:40,800 --> 01:15:42,393
And you decide that?
948
01:15:42,640 --> 01:15:44,756
It's your own fault.
949
01:15:45,000 --> 01:15:48,277
- Because I whore around again?
- Yes, because you fuck with everyone.
950
01:15:48,440 --> 01:15:51,717
- You don't tell me anything!
- Yes, I tell you everything.
951
01:15:51,960 --> 01:15:54,918
No! You don't tell me
how to behave
952
01:15:55,080 --> 01:15:58,630
I talk, I laugh, I fuck,
when and with whom I want.
953
01:15:58,800 --> 01:16:02,270
I decide for myself.
Did you understand that?
954
01:16:06,160 --> 01:16:09,357
Number 6: The woman entertains
an extramarital
955
01:16:09,520 --> 01:16:12,638
or from parents
unacceptable relationship.
956
01:16:12,800 --> 01:16:15,314
You can do it alone
the suspicion is sufficient.
957
01:16:18,680 --> 01:16:19,670
OK.
958
01:16:22,640 --> 01:16:24,472
Are you still taking me to the bus
959
01:16:27,560 --> 01:16:28,550
Yes.
960
01:17:09,960 --> 01:17:11,439
(Gun clicks)
961
01:17:11,600 --> 01:17:13,318
The process is regulated:
962
01:17:13,560 --> 01:17:16,996
The family savior sees
their shame in the face,
963
01:17:17,160 --> 01:17:18,912
before you see her
asks a question.
964
01:17:19,080 --> 01:17:20,718
The same for 1000 years.
965
01:17:20,960 --> 01:17:22,394
Do you repent of your sins?
966
01:17:22,560 --> 01:17:25,439
Then the Redeemer extinguishes
the face of shame.
967
01:17:27,920 --> 01:17:31,800
My family wins in this
Second her face back.
968
01:17:32,920 --> 01:17:35,036
What she calls honor.
969
01:18:01,880 --> 01:18:03,075
This is me.
970
01:18:03,240 --> 01:18:04,753
23 days later I would have
971
01:18:04,920 --> 01:18:07,230
my theoretical exam
passed.
972
01:18:07,400 --> 01:18:10,756
But it does not matter.
Can not care.
973
01:18:20,560 --> 01:18:23,473
{troubled violin music)
974
01:18:35,720 --> 01:18:38,394
The day after
the madness continues
975
01:18:38,560 --> 01:18:41,632
Evin later does extensive
Statements in court,
976
01:18:41,800 --> 01:18:44,474
but my brothers say
"Everything was a lie."
977
01:18:45,120 --> 01:18:48,511
I believe you.
The judges don't.
978
01:18:50,280 --> 01:18:52,271
{Turkish)
979
01:18:59,040 --> 01:19:01,350
Have a look,
gave me Baba.
980
01:19:03,120 --> 01:19:04,838
Was it you, Nuri?
981
01:19:30,040 --> 01:19:32,316
Nuri has it
done out of conviction.
982
01:19:35,120 --> 01:19:38,078
Look at her.
Everything unbelieving.
983
01:19:40,160 --> 01:19:41,958
We can kill them all.
984
01:19:45,240 --> 01:19:47,231
{Turkish)
985
01:19:51,520 --> 01:19:53,511
(Voices from the TV)
986
01:20:01,000 --> 01:20:03,150
{Women speak turkish)
987
01:20:07,520 --> 01:20:08,874
- Hey.
- Hi.
988
01:20:18,880 --> 01:20:22,760
Evin doesn't understand anyone
grieved from my family.
989
01:20:32,000 --> 01:20:33,911
- Hi there,
- Mummy?
990
01:20:34,160 --> 01:20:36,629
Yes.
- I can not come today.
991
01:20:36,800 --> 01:20:40,156
You promised,
to help me today.
992
01:20:40,320 --> 01:20:42,914
Shirin's sister
died.
993
01:20:43,080 --> 01:20:44,354
Was she sick?
994
01:20:45,120 --> 01:20:46,872
She was shot.
{Beat)
995
01:20:47,120 --> 01:20:50,476
- Shot?
- (Nuri) You should go to Tarik,
996
01:20:50,640 --> 01:20:53,200
Evin! Evin!
997
01:20:56,520 --> 01:20:57,874
Come on now.
998
01:21:00,640 --> 01:21:03,951
The police will ask you
how long you have known Nuri.
999
01:21:04,200 --> 01:21:07,511
You say you've been two
Years engaged to him.
1000
01:21:07,680 --> 01:21:12,197
And that you all yesterday
Been together for a day, understood?
1001
01:21:12,440 --> 01:21:14,511
Evin, you have to stick to Nuri.
1002
01:21:15,880 --> 01:21:17,712
You are family now.
1003
01:21:28,160 --> 01:21:29,878
Yes, I'll be right there.
1004
01:21:31,280 --> 01:21:33,999
Evin's mother says
she knew it.
1005
01:21:34,240 --> 01:21:36,311
At first glance
in his eyes.
1006
01:21:45,400 --> 01:21:48,199
Do not tell me,
that this is your new friend.
1007
01:21:48,880 --> 01:21:51,713
Stand still. Talk to me.
1008
01:21:51,880 --> 01:21:54,520
- Let me.
- Evin, Evin!
1009
01:22:03,480 --> 01:22:07,110
The Kripo asks Nuri questions.
Evin is silent.
1010
01:22:07,280 --> 01:22:09,271
{Cell phone vibrates)
1011
01:22:10,120 --> 01:22:14,114
She can't move
do not eat, sick of fear.
1012
01:22:14,960 --> 01:22:16,553
Loses her voice.
1013
01:22:17,880 --> 01:22:20,998
Nuri sends her messages.
Up to 50 a day.
1014
01:22:21,160 --> 01:22:23,310
He is sure,
that it works
1015
01:22:23,560 --> 01:22:25,278
when the Kripo comes.
1016
01:22:25,440 --> 01:22:27,431
{tragic music)
1017
01:22:46,920 --> 01:22:49,673
Evin lies to the officials
for eight hours
1018
01:22:49,920 --> 01:22:51,672
with Nuri's wrong alibi.
1019
01:23:00,680 --> 01:23:03,513
Chief Inspector Heckner.
It's about your daughter,
1020
01:23:03,760 --> 01:23:05,512
What about my daughter
1021
01:23:05,680 --> 01:23:07,591
Didn't she let you know?
1022
01:23:07,760 --> 01:23:10,195
- No, how come?
- She is in the area,
1023
01:23:10,440 --> 01:23:11,760
What territory?
1024
01:23:11,920 --> 01:23:15,834
Confirm that Evin and
Nuri Sürücü are engaged?
1025
01:23:16,000 --> 01:23:18,913
No, my daughter
is not engaged. She is lying.
1026
01:23:19,080 --> 01:23:21,390
- How, "she's lying"?
- For this nuri.
1027
01:23:21,640 --> 01:23:25,031
- Why do you think that?
- I would like to speak to you.
1028
01:23:27,000 --> 01:23:28,718
Can you wait a minute, please?
1029
01:23:43,680 --> 01:23:46,354
You tell me now
what's happened.
1030
01:23:47,160 --> 01:23:48,150
Why not?
1031
01:23:48,880 --> 01:23:51,315
I want you
do not pull in.
1032
01:23:51,480 --> 01:23:53,517
What does that mean?
I am your mother.
1033
01:23:55,160 --> 01:23:56,673
I'm dead mom.
1034
01:23:57,360 --> 01:24:00,193
You are not dead
You are not dead
1035
01:24:00,880 --> 01:24:03,679
Did he do it?
Did Nuri do it?
1036
01:24:03,840 --> 01:24:07,276
His family did it
and want you to protect them?
1037
01:24:09,960 --> 01:24:11,439
Were you there
1038
01:24:13,520 --> 01:24:14,510
No.
1039
01:24:15,200 --> 01:24:16,873
Then you have to testify.
1040
01:24:18,120 --> 01:24:20,270
I'm with you,
no matter what happens.
1041
01:24:20,520 --> 01:24:24,070
I will never leave you alone.
But you can't lie.
1042
01:24:50,680 --> 01:24:54,071
Thanks to Dilber, Evin moves
their old statement back.
1043
01:25:02,200 --> 01:25:05,318
Shortly afterwards, Evin
no longer explain
1044
01:25:05,480 --> 01:25:07,710
like everything
could get this far.
1045
01:25:12,760 --> 01:25:14,910
They still know
and not her mother,
1046
01:25:15,080 --> 01:25:17,310
that they will give up everything.
1047
01:25:17,480 --> 01:25:19,118
Your existence,
1048
01:25:19,280 --> 01:25:20,953
their homeland,
1049
01:25:21,120 --> 01:25:22,872
their identity.
1050
01:25:24,480 --> 01:25:27,233
Both have to
to the witness protection program.
1051
01:26:22,480 --> 01:26:24,994
Are only accused
my three brothers,
1052
01:26:25,160 --> 01:26:28,835
All other family members
act as their witnesses
1053
01:26:29,080 --> 01:26:30,912
or refuse to testify
1054
01:26:31,080 --> 01:26:34,152
With one exception:
Shirin, the snake.
1055
01:26:34,320 --> 01:26:37,836
She joins as a plaintiff
on in my name.
1056
01:26:38,080 --> 01:26:39,718
This is how she gets access to files
1057
01:26:39,880 --> 01:26:42,759
and supplies the lawyers
my brothers with info.
1058
01:26:45,640 --> 01:26:47,631
(Sigh)
1059
01:26:51,520 --> 01:26:54,990
Evin stays brave.
She repeats her statement.
1060
01:26:55,160 --> 01:26:57,913
When I got into the subway
got in,
1061
01:26:58,160 --> 01:27:01,039
I immediately noticed
that something is wrong.
1062
01:27:01,280 --> 01:27:02,793
How Nuri looked at me.
1063
01:27:03,040 --> 01:27:05,998
The brothers were there
also part of.
1064
01:27:06,240 --> 01:27:09,835
One got the gun
the other was dope.
1065
01:27:10,000 --> 01:27:11,229
A card game,
1066
01:27:11,480 --> 01:27:14,359
You lie, you bitch!
1067
01:27:14,920 --> 01:27:16,877
{Man} rest.
1068
01:27:24,240 --> 01:27:27,232
In the end, the judges believe
Nuri's confession.
1069
01:27:27,480 --> 01:27:31,235
You believe in a single act.
He gets a youth sentence
1070
01:27:31,480 --> 01:27:34,233
The others
are acquitted.
1071
01:27:34,480 --> 01:27:36,676
Neither can Tarik
be detected,
1072
01:27:36,840 --> 01:27:38,513
to have got the murder weapon
1073
01:27:38,760 --> 01:27:41,752
could still be beyond doubt
be determined
1074
01:27:41,920 --> 01:27:43,718
that Sinan was dope.
1075
01:27:43,960 --> 01:27:47,999
My sister thanks here
the defender of my brothers
1076
01:27:48,240 --> 01:27:50,834
for the acquittals,
for "a great job".
1077
01:27:54,520 --> 01:27:56,716
Nine years later
may my brother
1078
01:27:56,880 --> 01:27:59,554
his golden watch
carry out of jail.
1079
01:27:59,720 --> 01:28:03,429
The Federal Court wanted
Roll up the case again in 2007.
1080
01:28:03,600 --> 01:28:07,116
But too late. My brothers
have fled to Istanbul.
1081
01:28:07,280 --> 01:28:10,238
Our father has long been there
died of cancer.
1082
01:28:11,320 --> 01:28:14,312
A Turkish dish
she acquitted 2017
1083
01:28:14,480 --> 01:28:16,073
for lack of evidence,
1084
01:28:16,320 --> 01:28:18,880
And now you're sitting there
and ask yourself:
1085
01:28:19,040 --> 01:28:21,873
It actually comes
any good news?
1086
01:28:22,040 --> 01:28:25,874
Yes. Because the most important fight
loses my family
1087
01:28:26,680 --> 01:28:28,159
Against Evin.
1088
01:28:31,280 --> 01:28:33,271
Against her mother Dilber
1089
01:28:35,880 --> 01:28:38,554
Against Beck,
which is not called that
1090
01:28:38,720 --> 01:28:41,189
and neither
single person was.
1091
01:28:42,560 --> 01:28:45,632
Against Senna and mine
other best friends,
1092
01:28:45,800 --> 01:28:47,950
who miss their names.
1093
01:28:48,120 --> 01:28:49,872
You know who you are
1094
01:28:52,120 --> 01:28:54,794
Your statements prevent
that my mother
1095
01:28:54,960 --> 01:28:57,634
and Shirin's custody
get for can.
1096
01:28:57,800 --> 01:28:59,837
My son will not be a Sürücü.
1097
01:29:00,000 --> 01:29:02,799
my son
growing up with a family
1098
01:29:02,960 --> 01:29:04,519
who cares about him.
1099
01:29:12,040 --> 01:29:14,111
You are my last thought.
1100
01:29:15,080 --> 01:29:16,832
Can my son.
1101
01:29:18,760 --> 01:29:20,239
I love you.
77231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.