All language subtitles for for.life.s01e02.internal.720p.web.h264-hillary.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,413 --> 00:00:01,389 I, Aaron Wallace, 2 00:00:01,389 --> 00:00:03,731 am under the permanent custody of the state of New York, 3 00:00:03,731 --> 00:00:05,973 serving a life sentence for something I didn't do. 4 00:00:05,973 --> 00:00:08,809 Being a prison paralegal, representing fellow inmates ‐‐ 5 00:00:08,809 --> 00:00:10,311 that's my only commodity. 6 00:00:10,311 --> 00:00:12,480 Being a lawyer, proving my innocence ‐‐ 7 00:00:12,480 --> 00:00:15,483 that's how I'm gonna get myself out of here. 8 00:00:15,483 --> 00:00:19,737 Every day, every second I'm not there for her...for you... 9 00:00:19,737 --> 00:00:22,073 Sally Braver: Are you saying the District Attorney's office is racist? 10 00:00:22,073 --> 00:00:23,866 There's no question the system's broke 11 00:00:23,866 --> 00:00:25,618 for anybody who doesn't have power or money. 12 00:00:25,618 --> 00:00:27,328 Sally Braver: Maskins, who's in a neck‐and‐neck battle 13 00:00:27,328 --> 00:00:29,706 for Attorney General against Anya Harrison. 14 00:00:29,706 --> 00:00:31,624 You didn't tell me 15 00:00:31,624 --> 00:00:33,960 Aaron Wallace was going scorched earth on Maskins. 16 00:00:33,960 --> 00:00:35,795 ♪♪ 17 00:00:35,795 --> 00:00:37,338 I'm gonna need you to let things cool down 18 00:00:37,338 --> 00:00:38,756 till after the election. 19 00:00:38,756 --> 00:00:40,717 That was the deal we made with Maskins. 20 00:00:40,717 --> 00:00:42,593 [ Voice breaking ] It's gonna be a blessing, Dad. 21 00:00:42,593 --> 00:00:44,892 But you have to get out of here to be a part of it. 22 00:00:44,892 --> 00:00:47,102 ♪♪ 23 00:00:52,900 --> 00:00:57,321 Aaron: In the outside world, you make all kinds of promises. 24 00:00:57,321 --> 00:00:59,281 Promises you think you can keep. 25 00:00:59,281 --> 00:01:01,283 ♪♪ 26 00:01:01,283 --> 00:01:03,494 In here, we don't call them promises. 27 00:01:03,494 --> 00:01:05,579 We call them debts. 28 00:01:05,579 --> 00:01:09,583 And right now, I owe a big one to the wrong kinds of people. 29 00:01:09,583 --> 00:01:11,252 There's gonna be a lot of my fellow inmates 30 00:01:11,252 --> 00:01:13,838 who don't like that... 31 00:01:13,838 --> 00:01:16,924 ...but if you set everything up just right, 32 00:01:16,924 --> 00:01:18,968 play one debt against another, 33 00:01:18,968 --> 00:01:21,720 you can sometimes get what you need the most ‐‐ 34 00:01:21,720 --> 00:01:23,305 another chance. 35 00:01:23,305 --> 00:01:24,807 Tom: We need to upgrade 36 00:01:24,807 --> 00:01:26,684 our security checks and surveillance. 37 00:01:26,684 --> 00:01:28,185 Do you need me for this? 38 00:01:28,185 --> 00:01:29,770 Uh, no. 39 00:01:29,770 --> 00:01:32,273 Why don't you round up medical staff for a status report? 40 00:01:32,273 --> 00:01:34,900 Sure. And if I'm not there in 20, you can get started. 41 00:01:34,900 --> 00:01:37,820 Sit down. 42 00:01:37,820 --> 00:01:39,613 [ Sighs ] 43 00:01:40,948 --> 00:01:42,616 I didn't know you ate here. 44 00:01:42,616 --> 00:01:44,785 Talk the talk, gotta walk the walk. 45 00:01:44,785 --> 00:01:46,787 [ Chuckles ] 46 00:01:46,787 --> 00:01:50,124 I met with the Prison Board yesterday, 47 00:01:50,124 --> 00:01:52,585 and my only chance of shutting down solitary 48 00:01:52,585 --> 00:01:55,337 is if I can show some extenuating circumstances 49 00:01:55,337 --> 00:01:57,590 around Knox and his assault charge. 50 00:01:57,590 --> 00:01:59,842 I told you, repping Joey's 51 00:01:59,842 --> 00:02:02,177 gonna cost me big time in my community. 52 00:02:04,930 --> 00:02:06,932 Have a look at this. 53 00:02:06,932 --> 00:02:08,225 [ Keyboard clacks ] 54 00:02:08,225 --> 00:02:10,352 Joey walks right up to Lassiter. 55 00:02:11,896 --> 00:02:13,731 No provocation. 56 00:02:15,649 --> 00:02:17,860 Something feels wrong to me. 57 00:02:17,860 --> 00:02:19,194 You know, maybe there's history. 58 00:02:21,864 --> 00:02:23,699 What do you need? 59 00:02:23,699 --> 00:02:26,076 My police file. 60 00:02:26,076 --> 00:02:28,245 I'm gonna sue the NYPD to release it. 61 00:02:28,245 --> 00:02:29,330 [ Scoffs ] 62 00:02:29,330 --> 00:02:31,457 It'll be litigated outside the Bronx, 63 00:02:31,457 --> 00:02:32,666 the DA's office won't be mentioned, 64 00:02:32,666 --> 00:02:34,293 and I swear, no press. 65 00:02:34,293 --> 00:02:35,571 You won't be able to control that. 66 00:02:35,571 --> 00:02:38,100 Petition gets filed in Manhattan Criminal Court. 67 00:02:38,100 --> 00:02:39,852 They won't be looking for me there. 68 00:02:39,852 --> 00:02:41,145 Anybody shows, I say, "No comment." 69 00:02:43,940 --> 00:02:46,984 Without this file, I have nothing. 70 00:02:53,407 --> 00:02:55,785 Manhattan. 71 00:02:55,785 --> 00:02:57,161 No mention of Maskins. 72 00:02:57,161 --> 00:02:58,371 No. 73 00:02:59,705 --> 00:03:01,457 And no press. 74 00:03:01,457 --> 00:03:03,876 Deal. 75 00:03:03,876 --> 00:03:05,503 ♪♪ 76 00:03:05,503 --> 00:03:07,296 ♪ Yeah ♪ 77 00:03:07,296 --> 00:03:08,548 ♪ Find me in the Hills doing bigger things ♪ 78 00:03:08,548 --> 00:03:10,341 [ Buzzer, gate opens ] 79 00:03:10,341 --> 00:03:12,134 ♪ ...all my diamond rings ♪ 80 00:03:12,134 --> 00:03:14,637 ♪ Wasn't easy, but I had a taste for finer things ♪ 81 00:03:14,637 --> 00:03:18,140 ♪ Now we next‐level status, so kill all the drama ♪ 82 00:03:18,140 --> 00:03:19,225 ♪ Take it to the next level ♪ 83 00:03:19,225 --> 00:03:20,893 Guard: Look alive, Knox. 84 00:03:20,893 --> 00:03:22,812 You got a visitor. 85 00:03:22,812 --> 00:03:24,063 The hell are you doing here? 86 00:03:24,063 --> 00:03:26,941 Wild Bill asked me to come. 87 00:03:27,900 --> 00:03:30,987 [ Door buzzes ] 88 00:03:30,987 --> 00:03:32,154 I owe the man a solid. 89 00:03:32,154 --> 00:03:34,282 Yeah? What for? 90 00:03:34,282 --> 00:03:35,783 Daugherty forged a letter for me... 91 00:03:35,783 --> 00:03:37,994 [ Scoffs lightly ] ...which I used in my last case. 92 00:03:37,994 --> 00:03:39,787 Let's just say Jose Rodriguez 93 00:03:39,787 --> 00:03:41,372 is walking around a free man right now. 94 00:03:41,372 --> 00:03:42,790 That supposed to impress me? 95 00:03:42,790 --> 00:03:45,293 I saw your record. 96 00:03:45,293 --> 00:03:47,920 Six years, no violent incidents, 97 00:03:47,920 --> 00:03:50,423 no trouble with custody. 98 00:03:50,423 --> 00:03:52,174 And suddenly you haul off and go after a guard? 99 00:03:52,174 --> 00:03:54,093 You see the video of the fight? 100 00:03:54,093 --> 00:03:56,095 He provoke you? You afraid to rat him out? 101 00:03:57,763 --> 00:03:59,682 I ain't afraid... 102 00:03:59,682 --> 00:04:01,309 and I ain't no rat. 103 00:04:01,309 --> 00:04:04,562 You know how soft this warden is. 104 00:04:04,562 --> 00:04:06,439 Give me half a shot, 105 00:04:06,439 --> 00:04:08,316 I can get you back into gen pop. 106 00:04:08,316 --> 00:04:11,611 Cell, yard restrictions, maybe phone, 107 00:04:11,611 --> 00:04:13,487 but there's something to be done here, I'm telling you. 108 00:04:13,487 --> 00:04:15,281 Yeah. 109 00:04:15,281 --> 00:04:18,701 Maybe I'll think about that. 110 00:04:18,701 --> 00:04:20,036 Now get the hell out. 111 00:04:20,036 --> 00:04:27,585 ♪♪ 112 00:04:27,585 --> 00:04:34,550 ♪ Y me improviso el viento rapido me llevo ♪ 113 00:04:34,550 --> 00:04:41,933 ♪ Y me hizo a volar en el cielo infinito ♪ 114 00:04:41,933 --> 00:04:43,976 ♪ Volaré ♪ 115 00:04:43,976 --> 00:04:45,978 ♪ Oh, oh ♪ 116 00:04:45,978 --> 00:04:47,980 ♪ Cantaré ♪ 117 00:04:47,980 --> 00:04:50,316 ♪ Oh, oh, oh ♪ 118 00:04:50,316 --> 00:04:54,862 ♪ Nel blu dipinto di blu ♪ 119 00:04:54,862 --> 00:04:57,531 ♪ Felice di stare lassu ♪ 120 00:04:57,531 --> 00:05:00,159 Hey, you mind turning that down? ♪ Y volando, volando feliz ♪ 121 00:05:00,159 --> 00:05:02,161 [ Volume decreases ] 122 00:05:02,161 --> 00:05:05,665 Henry Roswell. On the visitor list. Yeah? To see who? 123 00:05:05,665 --> 00:05:07,041 Boy, you really get off 124 00:05:07,041 --> 00:05:08,876 on that miniscule piece of authority. 125 00:05:08,876 --> 00:05:10,378 You know I'm here for Wallace. 126 00:05:10,378 --> 00:05:11,921 ♪♪ 127 00:05:11,921 --> 00:05:14,006 ♪ Volaré ♪ 128 00:05:14,006 --> 00:05:16,342 ♪ Oh, oh ♪ 129 00:05:16,342 --> 00:05:18,094 ♪ Cantaré ♪ 130 00:05:18,094 --> 00:05:21,639 Yo, Aaron, you seeing that Roswell dude again today? 131 00:05:21,639 --> 00:05:23,849 What is it to you, Bobby D? 132 00:05:23,849 --> 00:05:24,934 [ Chuckles ] Mind ya business. 133 00:05:24,934 --> 00:05:26,227 I'm just sayin', 134 00:05:26,227 --> 00:05:27,937 maybe he can sponsor me, too. 135 00:05:27,937 --> 00:05:29,480 No reason I can't be a lawyer. 136 00:05:29,480 --> 00:05:30,773 Yeah. 137 00:05:30,773 --> 00:05:32,274 All you gotta do is spend the next seven years 138 00:05:32,274 --> 00:05:34,193 getting your degree and passing the bar. 139 00:05:34,193 --> 00:05:36,153 By the time that happens, I'll be out. 140 00:05:36,153 --> 00:05:37,822 Maybe I can sponsor you. 141 00:05:37,822 --> 00:05:39,699 First you gotta learn how to read. 142 00:05:39,699 --> 00:05:43,160 [ Laughter ] 143 00:05:43,160 --> 00:05:44,412 Submitting requests 144 00:05:44,412 --> 00:05:46,205 to access your files from the DA's office 145 00:05:46,205 --> 00:05:47,707 is one thing. 146 00:05:47,707 --> 00:05:49,667 Suing the NYPD ‐‐ 147 00:05:49,667 --> 00:05:51,210 that's a whole different beast. 148 00:05:51,210 --> 00:05:53,671 Well, last I checked, I was in here for life. 149 00:05:53,671 --> 00:05:55,840 What do I care about rattling cages? 150 00:05:55,840 --> 00:05:57,299 Because you're still new at this 151 00:05:57,299 --> 00:05:58,384 and you're already two strikes down 152 00:05:58,384 --> 00:05:59,885 because of who you are. 153 00:05:59,885 --> 00:06:02,847 You get a reputation for frivolous litigation, 154 00:06:02,847 --> 00:06:04,306 judges are gonna start denying you 155 00:06:04,306 --> 00:06:05,558 without even reading your arguments. 156 00:06:05,558 --> 00:06:06,642 Well, I looked it up. 157 00:06:06,642 --> 00:06:08,227 A writ of mandamus is appropriate here. 158 00:06:08,227 --> 00:06:09,770 Aaron, this is like demanding 159 00:06:09,770 --> 00:06:11,397 that the commissioner of baseball 160 00:06:11,397 --> 00:06:13,899 force the New York Yankees to fire their manager. 161 00:06:13,899 --> 00:06:14,942 It's just not done. 162 00:06:14,942 --> 00:06:16,736 Not until now. 163 00:06:16,736 --> 00:06:19,321 Don't you understand everyone's watching you? 164 00:06:19,321 --> 00:06:24,035 You made sure of that already by talking to the press. 165 00:06:24,035 --> 00:06:26,454 I've been in here nine years. 166 00:06:26,454 --> 00:06:28,122 Nine years, they've been denying me information 167 00:06:28,122 --> 00:06:31,500 I got a right to see by law. 168 00:06:31,500 --> 00:06:34,837 Now, you got any better ideas on how I can fight this? 169 00:06:34,837 --> 00:06:36,047 If so, I'm all ears. 170 00:06:36,047 --> 00:06:38,466 No, I don't. 171 00:06:38,466 --> 00:06:43,137 Look, I know it's a Hail Mary. 172 00:06:43,137 --> 00:06:45,181 But I really need your help. 173 00:06:45,181 --> 00:06:48,142 There's not gonna be a lot of precedents out there, 174 00:06:48,142 --> 00:06:50,102 but I'll get you what I can. 175 00:06:50,102 --> 00:06:51,896 Thank you, Henry. 176 00:06:51,896 --> 00:06:54,231 At your service. As always. 177 00:06:55,524 --> 00:06:58,110 I got Henry running down some research for me. 178 00:06:58,110 --> 00:06:59,737 Hopefully, he finds something. 179 00:06:59,737 --> 00:07:01,489 If not, I'm gonna have to wing it. 180 00:07:01,489 --> 00:07:02,990 Wing it? 181 00:07:02,990 --> 00:07:04,784 Well, not really, but let's just say 182 00:07:04,784 --> 00:07:06,952 I'm a bit more motivated to get all this moving. 183 00:07:06,952 --> 00:07:10,623 Oh, must have been a ton landing on you. 184 00:07:10,623 --> 00:07:12,291 She's 17, Marie. 185 00:07:12,291 --> 00:07:14,168 [ Chuckles ] We're gonna be grandparents. 186 00:07:14,168 --> 00:07:16,420 Do you think if you were here, it wouldn't have happened? 187 00:07:16,420 --> 00:07:18,839 Not on you. On me. 188 00:07:18,839 --> 00:07:21,258 Don't do that to yourself. 189 00:07:21,258 --> 00:07:23,135 I've already had enough sleepless nights 190 00:07:23,135 --> 00:07:26,013 over this for the both of us. 191 00:07:26,013 --> 00:07:27,681 I think it's about time I met Ronnie. 192 00:07:27,681 --> 00:07:29,141 Yeah. 193 00:07:29,141 --> 00:07:31,644 I'll talk to Jazz about getting him up there. 194 00:07:37,608 --> 00:07:39,276 Aaron? 195 00:07:39,276 --> 00:07:41,362 Aaron. 196 00:07:42,655 --> 00:07:44,949 [ Whispering ] Sorry. A guard just walked by. 197 00:07:44,949 --> 00:07:46,534 I better go. 198 00:07:46,534 --> 00:07:49,078 Good luck in court. 199 00:07:49,078 --> 00:07:50,538 Let me know how it goes. 200 00:07:50,538 --> 00:07:52,790 Yeah, I will. 201 00:07:52,790 --> 00:07:54,792 Bye, Marie. 202 00:07:56,502 --> 00:07:59,713 [ Door closes in distance ] [ Sighs ] 203 00:07:59,713 --> 00:08:03,926 ♪♪ 204 00:08:03,926 --> 00:08:06,053 The blue one. 205 00:08:06,053 --> 00:08:11,642 ♪♪ 206 00:08:11,642 --> 00:08:15,104 Surprised to hear you took Joey Knox's case. 207 00:08:15,104 --> 00:08:17,189 I am prisoner rep. 208 00:08:17,189 --> 00:08:20,025 Are you? 209 00:08:20,025 --> 00:08:21,652 Or is it warden rep? 210 00:08:21,652 --> 00:08:23,696 I get on this bus, 211 00:08:23,696 --> 00:08:25,739 that's an "order to produce" from the court. 212 00:08:25,739 --> 00:08:27,616 Warden's got no jurisdiction over this. 213 00:08:27,616 --> 00:08:28,784 Come on. 214 00:08:28,784 --> 00:08:30,786 One notation in your file 215 00:08:30,786 --> 00:08:32,288 that you're a disciplinary problem... 216 00:08:32,288 --> 00:08:34,373 What's your point, Captain? 217 00:08:34,373 --> 00:08:36,792 Point is ‐‐ you oughta be more concerned 218 00:08:36,792 --> 00:08:38,294 about how my boys are gonna feel 219 00:08:38,294 --> 00:08:40,880 with you defending that Nazi dirtbag 220 00:08:40,880 --> 00:08:43,257 than gettin' favors from the warden. 221 00:08:43,257 --> 00:08:44,633 ♪♪ 222 00:08:44,633 --> 00:08:47,178 Make sure he gets to court on time. 223 00:08:48,596 --> 00:08:52,600 Suing the police, huh? 224 00:08:52,600 --> 00:08:55,060 Good luck. 225 00:08:56,312 --> 00:09:02,359 [ "God's Gonna Cut You Down" plays ] 226 00:09:02,359 --> 00:09:05,487 ♪ You may throw your rock and hide your hand ♪ 227 00:09:05,487 --> 00:09:08,616 ♪ Workin' in the dark against your fellow man ♪ 228 00:09:08,616 --> 00:09:11,619 ♪ But as sure as God made us black and white ♪ 229 00:09:11,619 --> 00:09:14,371 ♪ What's down in the dark could be brought to the light ♪ 230 00:09:14,371 --> 00:09:16,874 ♪ So, go and tell that long tongue liar ♪ 231 00:09:16,874 --> 00:09:20,878 ♪ Now tell the rambler, the gambler, the back biter ♪ 232 00:09:20,878 --> 00:09:24,089 ♪ Tell 'em that God's gonna cut 'em down ♪ 233 00:09:24,089 --> 00:09:26,133 ♪ Tell 'em that God's gonna cut 'em down ♪ 234 00:09:26,133 --> 00:09:27,134 A writ of mandamus? 235 00:09:27,134 --> 00:09:29,178 Used to compel a government agency ‐‐ 236 00:09:29,178 --> 00:09:31,263 Yeah, I understand what a writ does, counselor, 237 00:09:31,263 --> 00:09:32,598 but whipping it out here's 238 00:09:32,598 --> 00:09:35,184 like using a sledgehammer to drive a finishing nail. 239 00:09:35,184 --> 00:09:37,102 The great writ is supposed to be a last resort. 240 00:09:37,102 --> 00:09:38,354 Which it is, Your Honor. 241 00:09:38,354 --> 00:09:40,189 Nine years, a dozen requests ‐‐ 242 00:09:40,189 --> 00:09:42,816 Of the District Attorney's office, not the NYPD. 243 00:09:42,816 --> 00:09:45,110 You're all working together. I'm not wasting any more time asking. 244 00:09:45,110 --> 00:09:47,404 Well, I'm sorry you're feeling inconvenienced, 245 00:09:47,404 --> 00:09:49,573 but filing a writ for this particular file 246 00:09:49,573 --> 00:09:52,243 is totally premature since the information relates to ongoing investigations. 247 00:09:52,243 --> 00:09:53,535 What investigations? 248 00:09:53,535 --> 00:09:54,954 Can you name a single conviction, 249 00:09:54,954 --> 00:09:56,497 even one indictment? Mm. 250 00:09:56,497 --> 00:09:58,540 He's fishing, Your Honor, which one might conclude 251 00:09:58,540 --> 00:10:00,501 has something to do with the drug operation 252 00:10:00,501 --> 00:10:01,877 he's probably conducting from within the prison. 253 00:10:01,877 --> 00:10:03,420 Probably? 254 00:10:03,420 --> 00:10:04,713 Is that the best you got, or do you have some evidence? 255 00:10:04,713 --> 00:10:07,174 Do you? 256 00:10:07,174 --> 00:10:09,051 Nothing substantive, Your Honor. Right. 257 00:10:09,051 --> 00:10:10,386 But the man was sentenced 258 00:10:10,386 --> 00:10:12,096 to life in prison as a drug kingpin. 259 00:10:12,096 --> 00:10:14,390 Which has nothing to do with my right to due process. 260 00:10:14,390 --> 00:10:16,016 So, I'm gonna ask you again. 261 00:10:16,016 --> 00:10:18,143 Have there been any additional indictments 262 00:10:18,143 --> 00:10:20,688 based on this supposed investigation? 263 00:10:22,940 --> 00:10:24,691 Not that I'm aware of. 264 00:10:24,691 --> 00:10:27,735 Mr. Velarde, I understand the sensitive nature of these files, 265 00:10:27,735 --> 00:10:30,321 but after nine years, you best come back here with detectives 266 00:10:30,321 --> 00:10:32,740 and some substance regarding the nature of this investigation. 267 00:10:32,740 --> 00:10:33,950 I'll give you three more days. 268 00:10:33,950 --> 00:10:35,326 Good? Done. [ Gavel bangs ] 269 00:10:35,326 --> 00:10:39,747 ♪♪ 270 00:10:42,538 --> 00:10:44,373 Nah, it was huge. 271 00:10:44,373 --> 00:10:45,374 If I can see all the evidence 272 00:10:45,374 --> 00:10:47,251 they used, what they didn't use, 273 00:10:47,251 --> 00:10:48,835 this could open up everything for me. That's amazing, Dad. 274 00:10:48,835 --> 00:10:50,128 I mean, Mom said you were killing it. 275 00:10:50,128 --> 00:10:51,922 Oh, she did? Yeah. 276 00:10:51,922 --> 00:10:53,382 She saw what you did for Jose. [ Chuckles ] 277 00:10:53,382 --> 00:10:55,133 Just wish I was there. 278 00:10:55,133 --> 00:10:56,927 Aww. Me too, sweetheart. 279 00:10:56,927 --> 00:10:58,220 Maybe next time. 280 00:10:58,220 --> 00:11:00,264 Anyway, how you feeling? 281 00:11:00,264 --> 00:11:01,723 I've been fine. 282 00:11:01,723 --> 00:11:04,017 No morning sickness or anything. 283 00:11:04,017 --> 00:11:06,186 That's good. And Ronnie? 284 00:11:06,186 --> 00:11:08,021 He coming up here? Uh... 285 00:11:08,021 --> 00:11:10,524 not sure exactly when. 286 00:11:10,524 --> 00:11:12,526 But go easy on him, okay? 287 00:11:12,526 --> 00:11:14,194 I'm just gonna talk to the kid. 288 00:11:14,194 --> 00:11:16,989 See, that's what I mean when I say "go easy on him," Dad. 289 00:11:16,989 --> 00:11:18,574 He's not a kid. 290 00:11:18,574 --> 00:11:20,409 Give him the respect he deserves. 291 00:11:20,409 --> 00:11:23,579 You always were the smartest person in the family. 292 00:11:23,579 --> 00:11:25,247 So, you're gonna be chill, right? 293 00:11:25,247 --> 00:11:27,207 I'll be chill. 294 00:11:27,207 --> 00:11:29,334 Listen... 295 00:11:29,334 --> 00:11:31,253 there's a few things I gotta take care of over here, 296 00:11:31,253 --> 00:11:33,297 so, um, I'm gonna run, okay? 297 00:11:33,297 --> 00:11:34,965 Well, I'm happy about your case. 298 00:11:34,965 --> 00:11:36,466 And I really do hope 299 00:11:36,466 --> 00:11:38,218 you pissed off the District Attorney. 300 00:11:38,218 --> 00:11:40,345 Well, I think I did. 301 00:11:40,345 --> 00:11:41,471 How the hell could this have gone down 302 00:11:41,471 --> 00:11:44,141 without my office being notified? 303 00:11:44,141 --> 00:11:46,476 No, I‐I am not coming to you. 304 00:11:46,476 --> 00:11:49,438 You send counsel for the NYPD to my office. 305 00:11:49,438 --> 00:11:50,606 One hour. 306 00:11:50,606 --> 00:11:53,650 And he'd better have some answers for me. 307 00:11:53,650 --> 00:11:55,777 [ Siren wails, horn honks in distance ] 308 00:11:55,777 --> 00:11:58,447 Roswell: I promise, no more depositions. 309 00:11:58,447 --> 00:12:00,157 Yeah, no, no. 310 00:12:00,157 --> 00:12:01,783 I hear you, but that's not 'til the hearing next week. 311 00:12:01,783 --> 00:12:03,452 [ Knock on door ] Come in! 312 00:12:03,452 --> 00:12:06,663 [ Jazz music playing ] 313 00:12:06,663 --> 00:12:08,165 ♪♪ 314 00:12:08,165 --> 00:12:09,541 Listen, someone just walked in my office. 315 00:12:09,541 --> 00:12:11,084 Gotta call you back. [ Door closes ] 316 00:12:11,084 --> 00:12:13,003 Thought your license was suspended. 317 00:12:13,003 --> 00:12:15,505 11 more months. Consulting 'til then. 318 00:12:15,505 --> 00:12:18,216 Three DUIs in two years. 319 00:12:18,216 --> 00:12:21,511 Sponsored Wallace before anyone noticed. 320 00:12:21,511 --> 00:12:23,305 Good thing they can't rescind his Character and Fitness 321 00:12:23,305 --> 00:12:25,223 just 'cause it turns out I don't have any. 322 00:12:25,223 --> 00:12:27,601 I just find it hard to believe you didn't call me, 323 00:12:27,601 --> 00:12:29,561 find out the real story about this guy 324 00:12:29,561 --> 00:12:31,146 before sticking your neck out for him. 325 00:12:31,146 --> 00:12:32,522 Well, I was pretty drunk. 326 00:12:32,522 --> 00:12:34,316 Now that you're sober? 327 00:12:34,316 --> 00:12:35,859 Seems like an even better decision. 328 00:12:35,859 --> 00:12:38,737 I've seen the court records. 329 00:12:38,737 --> 00:12:40,530 Smells like you were playing footloose and fancy‐free 330 00:12:40,530 --> 00:12:42,240 with witnesses, discovery, snitches ‐‐ 331 00:12:42,240 --> 00:12:43,742 Then let him prove that. 332 00:12:43,742 --> 00:12:45,202 Hard to, 333 00:12:45,202 --> 00:12:46,870 without seeing what you and the cops are withholding. 334 00:12:46,870 --> 00:12:49,706 'Course, that's what you count on. 335 00:12:49,706 --> 00:12:51,208 Dragging your feet with your limitless resources, 336 00:12:51,208 --> 00:12:52,584 grinding people down ‐‐ 337 00:12:52,584 --> 00:12:55,045 Holy smokes, pal, what happened to you? 338 00:12:55,045 --> 00:12:56,922 Moral clarity. 339 00:12:56,922 --> 00:12:58,340 You oughta try it some time. 340 00:12:58,340 --> 00:13:00,008 So, you're helping him? 341 00:13:00,008 --> 00:13:02,552 Not exactly a law library at Bellmore, no Internet. 342 00:13:02,552 --> 00:13:04,805 I run down some case law from time to time. 343 00:13:04,805 --> 00:13:06,598 Ah, you're his paralegal. How cute. 344 00:13:06,598 --> 00:13:08,016 I'd beware, Glen. 345 00:13:08,016 --> 00:13:09,267 He's out for blood 346 00:13:09,267 --> 00:13:11,061 and he's already a better lawyer than I ever was. 347 00:13:11,061 --> 00:13:12,396 Doesn't make him innocent. 348 00:13:12,396 --> 00:13:13,647 Of course, you have to say that, 349 00:13:13,647 --> 00:13:15,148 especially after you got elected 350 00:13:15,148 --> 00:13:16,900 off those splashy headlines nine years ago. 351 00:13:16,900 --> 00:13:18,819 I thought we were friends. 352 00:13:18,819 --> 00:13:20,862 We were never friends. We used each other. Oh, for God's sake. 353 00:13:20,862 --> 00:13:23,031 Grow up. Get off your cross. 354 00:13:23,031 --> 00:13:24,491 All those pleas we made, 355 00:13:24,491 --> 00:13:25,742 the wheeling and dealing with people's lives ‐‐ 356 00:13:25,742 --> 00:13:28,578 You were a public defender. It's part of the job. 357 00:13:28,578 --> 00:13:30,706 Then the water I carried for you and the other law‐and‐order bastards 358 00:13:30,706 --> 00:13:32,457 when I was in the Senate, 359 00:13:32,457 --> 00:13:35,585 the legislation we passed protecting police misconduct? 360 00:13:35,585 --> 00:13:38,839 We ruined people's lives. 361 00:13:38,839 --> 00:13:43,218 How many lives, Glen, while we were doing our jobs? 362 00:13:44,553 --> 00:13:50,892 ♪♪ 363 00:13:50,892 --> 00:13:53,145 Yo, Phil. 364 00:13:53,145 --> 00:13:55,647 ♪♪ 365 00:13:55,647 --> 00:13:57,941 I heard you used to bunk with Joey Knox. 366 00:13:57,941 --> 00:14:00,402 Not for a while, but yeah. 367 00:14:02,237 --> 00:14:04,990 He's been thrown in the hole for smacking the CO. 368 00:14:04,990 --> 00:14:06,199 He ever have a beef? 369 00:14:06,199 --> 00:14:08,618 With custody? Yeah. 370 00:14:08,618 --> 00:14:10,412 Nah. Not with custody. 371 00:14:10,412 --> 00:14:11,913 With who, then? 372 00:14:11,913 --> 00:14:13,415 Why don't you ask Wild Bill? 373 00:14:13,415 --> 00:14:14,958 I'm asking you. 374 00:14:14,958 --> 00:14:16,918 ♪♪ 375 00:14:16,918 --> 00:14:19,504 Something about what went down doesn't fly. 376 00:14:19,504 --> 00:14:21,840 You give me something, you know I can hook you up. 377 00:14:21,840 --> 00:14:27,721 ♪♪ 378 00:14:27,721 --> 00:14:30,223 I saw him the morning of the fight, 379 00:14:30,223 --> 00:14:32,517 in the cafeteria. 380 00:14:32,517 --> 00:14:34,686 He was spooked about something. 381 00:14:34,686 --> 00:14:36,605 And how do you know? 382 00:14:36,605 --> 00:14:37,856 He say something to you? 383 00:14:37,856 --> 00:14:39,649 You spend three years in a cell with somebody, 384 00:14:39,649 --> 00:14:41,943 you can read them from across the room. 385 00:14:41,943 --> 00:14:43,904 And he was spooked. 386 00:14:43,904 --> 00:14:46,031 ♪♪ 387 00:14:46,031 --> 00:14:48,533 We're gonna need to review some video footage 388 00:14:48,533 --> 00:14:49,701 from last Thursday. 389 00:14:49,701 --> 00:14:51,495 Here's the order from the superintendent. 390 00:14:51,495 --> 00:14:52,537 He shouldn't even be in here. 391 00:14:52,537 --> 00:14:54,664 He's the prisoner rep. 392 00:14:54,664 --> 00:14:56,082 Now cue it up. 393 00:14:56,082 --> 00:15:03,507 ♪♪ 394 00:15:03,507 --> 00:15:05,884 He's asking for help. 395 00:15:05,884 --> 00:15:08,803 ♪♪ 396 00:15:08,803 --> 00:15:11,306 He's scared. 397 00:15:11,306 --> 00:15:16,019 ♪♪ 398 00:15:16,019 --> 00:15:17,979 I need to see Knox. 399 00:15:17,979 --> 00:15:19,606 He's not interested. 400 00:15:19,606 --> 00:15:21,274 Said you should take a hike. 401 00:15:21,274 --> 00:15:24,110 ♪♪ 402 00:15:24,110 --> 00:15:26,571 [ Indistinct conversations ] 403 00:15:26,571 --> 00:15:34,120 ♪♪ 404 00:15:34,120 --> 00:15:38,041 A hundred brothers wanting you to take their case... 405 00:15:38,041 --> 00:15:41,336 ♪♪ 406 00:15:41,336 --> 00:15:43,713 ...and you working for Adolf. 407 00:15:43,713 --> 00:15:53,223 ♪♪ 408 00:15:53,223 --> 00:15:58,979 ♪♪ 409 00:16:01,439 --> 00:16:02,732 [ Sighs ] 410 00:16:02,732 --> 00:16:04,609 You having trouble protecting your people these days? 411 00:16:04,609 --> 00:16:05,735 [ Chuckles ] 412 00:16:05,735 --> 00:16:08,029 Now, why would you say something like that? 413 00:16:08,029 --> 00:16:09,990 I saw some security‐cam footage. 414 00:16:09,990 --> 00:16:11,658 Looked to me like Joey was begging a guard 415 00:16:11,658 --> 00:16:13,026 to pull him out of gen pop. 416 00:16:14,035 --> 00:16:15,912 Joey say that? 417 00:16:15,912 --> 00:16:17,414 He'd never admit to wanting protection. 418 00:16:17,414 --> 00:16:19,332 The guard never put in to help him. 419 00:16:19,332 --> 00:16:21,126 An hour later, he assaulted Lassiter. 420 00:16:21,126 --> 00:16:23,503 Only one reason that could be ‐‐ 421 00:16:23,503 --> 00:16:25,714 he wanted to be put in solitary. 422 00:16:25,714 --> 00:16:28,883 No, I‐I know that Joey got into some trouble on the side, 423 00:16:28,883 --> 00:16:30,468 but he never mentioned anything to me. 424 00:16:30,468 --> 00:16:32,053 And why wouldn't he? 425 00:16:32,053 --> 00:16:33,847 If you're his "Daddy." 426 00:16:33,847 --> 00:16:38,059 ♪♪ 427 00:16:38,059 --> 00:16:40,937 [ Scoffs ] 428 00:16:40,937 --> 00:16:42,105 [ Sighs ] 429 00:16:42,105 --> 00:16:44,983 You're the one he's afraid of. 430 00:16:44,983 --> 00:16:48,903 Listen, your job was to get Joey out. 431 00:16:48,903 --> 00:16:50,614 I don't care what your theory is. 432 00:16:50,614 --> 00:16:52,490 That was our arrangement, 433 00:16:52,490 --> 00:16:54,909 so just fulfill your obligations, okay? 434 00:16:54,909 --> 00:17:00,749 ♪♪ 435 00:17:00,749 --> 00:17:06,296 ♪♪ 436 00:17:10,175 --> 00:17:12,802 [ Vomits, coughs ] 437 00:17:12,802 --> 00:17:14,095 [ Toilet flushes ] 438 00:17:14,095 --> 00:17:15,472 Marie: You alright? 439 00:17:15,472 --> 00:17:17,974 Yeah. [ Sighs ] 440 00:17:17,974 --> 00:17:19,726 That happen in school, too? 441 00:17:19,726 --> 00:17:22,228 Don't know why they call it morning sickness. 442 00:17:22,228 --> 00:17:24,230 It's so much worse in the afternoons. 443 00:17:24,230 --> 00:17:25,690 [ Chuckles ] 444 00:17:25,690 --> 00:17:28,276 Well, it's different for everybody. 445 00:17:28,276 --> 00:17:30,403 And I know it feels like your stomach doesn't want to, 446 00:17:30,403 --> 00:17:32,030 but you gotta eat some crackers 447 00:17:32,030 --> 00:17:34,449 or some small snacks throughout the day. 448 00:17:34,449 --> 00:17:36,201 It'll help. 449 00:17:36,201 --> 00:17:37,243 Okay. Mm‐hmm. 450 00:17:39,496 --> 00:17:41,081 How are you feeling about how it went with your father? 451 00:17:41,081 --> 00:17:43,583 Good. 452 00:17:43,583 --> 00:17:44,751 Relieved. 453 00:17:44,751 --> 00:17:46,962 Ronnie next up? 454 00:17:49,923 --> 00:17:52,217 I just found out he never told his parents 455 00:17:52,217 --> 00:17:53,301 where Dad actually is. 456 00:17:54,594 --> 00:17:56,471 It never came up when you were over there? 457 00:17:56,471 --> 00:17:57,931 It's not exactly something 458 00:17:57,931 --> 00:18:00,350 I'm dying to talk to people about. 459 00:18:00,350 --> 00:18:01,643 Especially not them. 460 00:18:01,643 --> 00:18:04,145 Well, what do they think? 461 00:18:04,145 --> 00:18:05,522 That he's in Sacramento 462 00:18:05,522 --> 00:18:07,190 and just doesn't come around much. 463 00:18:07,190 --> 00:18:09,776 Guess it was early on 464 00:18:09,776 --> 00:18:12,529 before Ronnie knew we were gonna be serious, 465 00:18:12,529 --> 00:18:14,197 then he didn't know how to come clean. 466 00:18:14,197 --> 00:18:17,867 Well, now would be the time. I know. 467 00:18:17,867 --> 00:18:21,705 But he's just so nervous about going up there to see Dad. 468 00:18:21,705 --> 00:18:24,416 Didn't need his parents furious at him on top of it. 469 00:18:24,416 --> 00:18:26,751 You want me to give him a ride? 470 00:18:26,751 --> 00:18:29,629 ♪♪ 471 00:18:29,629 --> 00:18:32,799 I'm sorry all this extra stuff ends up on your plate. 472 00:18:34,884 --> 00:18:38,138 It's life, right? 473 00:18:38,138 --> 00:18:40,807 Come here. 474 00:18:40,807 --> 00:18:44,477 ♪♪ 475 00:18:44,477 --> 00:18:46,021 I'm gonna get ready for bed. 476 00:18:46,021 --> 00:18:47,272 Don't forget to brush your teeth, honey. 477 00:18:47,272 --> 00:18:48,356 Safiya: Yeah. Both of you. 478 00:18:48,356 --> 00:18:50,525 Got it. Thank you. 479 00:18:50,525 --> 00:18:51,776 Love you. 480 00:18:51,776 --> 00:18:53,319 [ Chuckles ] 481 00:18:55,030 --> 00:18:58,533 I got a call from Maskins today. 482 00:18:58,533 --> 00:19:01,411 He considers Aaron Wallace's appearance in Manhattan 483 00:19:01,411 --> 00:19:02,704 a violation of our agreement, 484 00:19:02,704 --> 00:19:04,622 threatened to call the Post... 485 00:19:04,622 --> 00:19:05,749 Oh. 486 00:19:05,749 --> 00:19:07,625 ...if you didn't get Wallace to stand down. 487 00:19:07,625 --> 00:19:10,211 That's ridiculous. And what'd you say? 488 00:19:10,211 --> 00:19:12,088 I said I'd get back to him, 489 00:19:12,088 --> 00:19:15,425 but part of me thinks if Maskins is this scared, 490 00:19:15,425 --> 00:19:18,344 we should just let Wallace go. 491 00:19:18,344 --> 00:19:20,764 You've only been at the prison less than six months. 492 00:19:20,764 --> 00:19:22,766 Roswell is the one who sponsored him. 493 00:19:22,766 --> 00:19:23,975 At the end of the day, 494 00:19:23,975 --> 00:19:26,019 I can't see how we're that exposed. 495 00:19:26,019 --> 00:19:27,395 It's a risk. 496 00:19:27,395 --> 00:19:29,189 It's all a risk, 497 00:19:29,189 --> 00:19:30,607 no matter which way we play it. 498 00:19:30,607 --> 00:19:32,484 As long as you have that job, 499 00:19:32,484 --> 00:19:35,403 people are going to point to nepotism, conflict of interest. 500 00:19:35,403 --> 00:19:37,864 We can't let them push us around. 501 00:19:37,864 --> 00:19:40,450 If you think you have a handle on Wallace, 502 00:19:40,450 --> 00:19:43,161 you just have to do what you feel is right. 503 00:19:44,662 --> 00:19:46,873 Man: Get in here. Show you how this thing is done. 504 00:19:46,873 --> 00:19:48,875 ♪ I got the world in my hands ♪ 505 00:19:48,875 --> 00:19:51,044 ♪ I know they don't like that ♪ 506 00:19:51,044 --> 00:19:52,629 ♪ I been leaving messages on read ♪ 507 00:19:52,629 --> 00:19:54,380 ♪ I ain't gonna write back ♪ 508 00:19:54,380 --> 00:19:55,882 ♪ I've been working so damn hard ♪ 509 00:19:55,882 --> 00:19:57,383 ♪ I know they don't like that ♪ 510 00:19:57,383 --> 00:19:59,636 ♪ See nothing but fake friends around ♪ 511 00:19:59,636 --> 00:20:01,387 ♪ Where the real ones at? ♪ [ Sighs ] 512 00:20:01,387 --> 00:20:02,889 Give me ‐‐ Give me a minute, alright? 513 00:20:02,889 --> 00:20:04,265 ♪ Where the real friends at? ♪ 514 00:20:04,265 --> 00:20:06,351 Don't touch my choice. 515 00:20:06,351 --> 00:20:07,894 ♪ If they ain't official, they ain't ever come back ♪ 516 00:20:07,894 --> 00:20:09,229 What? 517 00:20:09,229 --> 00:20:10,647 Huh? What, what, what? 518 00:20:12,565 --> 00:20:15,235 Wild Bill wants Joey out the hole so he can off him. 519 00:20:16,569 --> 00:20:18,863 Alright, well ‐‐ Alright, well, get him out. 520 00:20:18,863 --> 00:20:20,865 Serve him up. That's one less Nazi. 521 00:20:20,865 --> 00:20:22,867 I might be able to sell that to my side. 522 00:20:22,867 --> 00:20:25,453 That wouldn't exactly be consistent with my oath. 523 00:20:25,453 --> 00:20:29,249 Listen, man, you already got a problem 524 00:20:29,249 --> 00:20:31,876 with the guards and the brothers. 525 00:20:31,876 --> 00:20:34,295 You fail Wild Bill, you done hit the trifecta. 526 00:20:34,295 --> 00:20:36,381 Yeah, I gotta find some way to thread the needle. 527 00:20:36,381 --> 00:20:37,924 Yeah. Got any intel for me? 528 00:20:37,924 --> 00:20:39,884 Uh...nah, you so radioactive, 529 00:20:39,884 --> 00:20:41,803 I shouldn't even be rocking with you right now, man. 530 00:20:41,803 --> 00:20:44,681 But I need this, Jamal. 531 00:20:44,681 --> 00:20:46,891 [ Indistinct conversations, radio chatter ] 532 00:20:50,728 --> 00:20:52,647 Alright, let me ‐‐ let me ‐‐ let me ‐‐ let me poke around, 533 00:20:52,647 --> 00:20:54,190 alright? Thanks, man. 534 00:20:54,190 --> 00:20:56,317 Alright, but next time, let me find you first. 535 00:20:56,317 --> 00:20:57,902 Huh? 536 00:20:57,902 --> 00:21:00,363 Ah! Ah, man, get away with that, man. 537 00:21:00,363 --> 00:21:02,031 So, you want to play like that, huh? 538 00:21:02,031 --> 00:21:04,200 Telling you, it's enough, man. Let it go! 539 00:21:04,200 --> 00:21:06,828 So, that's how it is, huh? I ain't got nothing for you. 540 00:21:06,828 --> 00:21:08,163 You gonna play me like that now? Yeah, that's ‐‐ that's ‐‐ that's how that's going. 541 00:21:08,163 --> 00:21:09,789 Alright, forget you, man. 542 00:21:09,789 --> 00:21:11,166 Alright, we got the doubles. Y'all need some knuckles? 543 00:21:11,166 --> 00:21:13,168 Alright, Jamal. 544 00:21:13,168 --> 00:21:16,212 You was waiting on me, huh? 545 00:21:16,212 --> 00:21:23,219 ♪♪ 546 00:21:23,219 --> 00:21:25,346 Ronnie: Jazz said he's going to court soon, 547 00:21:25,346 --> 00:21:26,723 try and get his police file. 548 00:21:26,723 --> 00:21:28,016 Mm‐hmm. 549 00:21:28,016 --> 00:21:31,186 If he wins, then he's going to get a new trial? 550 00:21:31,186 --> 00:21:35,023 I wouldn't count on that, Ronnie. 551 00:21:35,023 --> 00:21:37,901 And I wouldn't get her hopes up about it, either. 552 00:21:37,901 --> 00:21:40,778 It's gonna be a long process, no matter what. 553 00:21:40,778 --> 00:21:43,489 Next. 554 00:21:43,489 --> 00:21:45,200 Hey, Jen. Jen: Hey! 555 00:21:45,200 --> 00:21:46,492 How you doing? How's your son? 556 00:21:46,492 --> 00:21:48,036 Oh. Eight months 'til he graduates. 557 00:21:48,036 --> 00:21:49,579 Yay! Oh. 558 00:21:49,579 --> 00:21:51,164 We're still waiting to hear from some colleges. 559 00:21:51,164 --> 00:21:52,916 Okay. Where's Jasmine? 560 00:21:52,916 --> 00:21:54,375 It's just this one. 561 00:21:54,375 --> 00:21:56,127 I'm gonna wait out here. 562 00:21:56,127 --> 00:21:57,503 Okay. ID, please. 563 00:21:57,503 --> 00:21:58,963 Oh, yeah. 564 00:22:01,716 --> 00:22:05,178 Hey. Yeah. [ Laughs ] 565 00:22:05,178 --> 00:22:08,932 Aaron: Ronnie? 566 00:22:08,932 --> 00:22:10,099 Hey, Mr. Wallace. 567 00:22:10,099 --> 00:22:12,560 I‐I was able to get up here a couple days early. 568 00:22:12,560 --> 00:22:14,354 Hope that's okay. I asked you. 569 00:22:14,354 --> 00:22:16,272 You're here. I appreciate it. 570 00:22:16,272 --> 00:22:18,233 Take a seat. 571 00:22:22,195 --> 00:22:23,696 I'm sure you have a pretty good idea 572 00:22:23,696 --> 00:22:24,781 why I want to talk to you. 573 00:22:24,781 --> 00:22:26,074 Well... 574 00:22:26,074 --> 00:22:28,409 I want you to know I love Jasmine. 575 00:22:28,409 --> 00:22:30,954 I always planned to marry her and have a family. 576 00:22:30,954 --> 00:22:32,538 We're just a little bit ahead of schedule now. 577 00:22:32,538 --> 00:22:34,582 [ Chuckles ] Yeah. Just a little bit. 578 00:22:34,582 --> 00:22:36,459 We're still going to college. 579 00:22:36,459 --> 00:22:38,962 Only change is now we'll both be close to home. 580 00:22:38,962 --> 00:22:41,798 And my parents are gonna help take care of the baby, 581 00:22:41,798 --> 00:22:44,801 and Marie and Darius, of course. 582 00:22:44,801 --> 00:22:46,886 [ Sighs ] 583 00:22:48,888 --> 00:22:51,766 You know, she always wanted to go to California for school. 584 00:22:51,766 --> 00:22:53,142 I know. 585 00:22:53,142 --> 00:22:54,852 And now she's giving up on that dream? 586 00:22:54,852 --> 00:22:57,438 Yeah. Well, I don't want this 587 00:22:57,438 --> 00:22:58,982 to become the beginning of a pattern, 588 00:22:58,982 --> 00:23:00,608 her giving up on things she wants. 589 00:23:00,608 --> 00:23:02,360 It won't be. Well, you say that now, 590 00:23:02,360 --> 00:23:04,112 but you have no clue what it's like to be a parent. 591 00:23:04,112 --> 00:23:05,989 And I know my daughter. 592 00:23:05,989 --> 00:23:08,324 She's gonna want to be there for that boy. 593 00:23:08,324 --> 00:23:10,702 So, I need you to remember what I'm saying. 594 00:23:10,702 --> 00:23:13,162 Any sacrifices to be made, you make them with her. 595 00:23:13,162 --> 00:23:14,831 Any load to be carried, you carry it with her. 596 00:23:14,831 --> 00:23:16,332 You will not leave her holding the bag. 597 00:23:16,332 --> 00:23:18,293 I understand, sir. I won't. 598 00:23:18,293 --> 00:23:20,253 Then you and me will get along just fine. 599 00:23:20,253 --> 00:23:22,005 ♪♪ 600 00:23:22,005 --> 00:23:24,757 Jamal says check your client's medical records. 601 00:23:24,757 --> 00:23:27,093 ♪♪ 602 00:23:27,093 --> 00:23:29,387 [ Scoffs ] You a damn sellout. 603 00:23:29,387 --> 00:23:30,930 Get out of my face, Walter. 604 00:23:30,930 --> 00:23:33,224 Guard: Hey, Walter, what's up? We gonna have a problem? 605 00:23:33,224 --> 00:23:34,809 [ Chuckles ] Hey, I'm cool, yo. 606 00:23:34,809 --> 00:23:39,647 He's a damn leech. 607 00:23:39,647 --> 00:23:42,108 But I'm cool. 608 00:23:42,108 --> 00:23:48,865 ♪♪ 609 00:23:48,865 --> 00:23:50,491 Prison politics. 610 00:23:50,491 --> 00:23:52,035 No reason for Jasmine 611 00:23:52,035 --> 00:23:53,786 to hear anything about this, you hear me? 612 00:23:53,786 --> 00:23:56,205 But I‐I don't even understand what just happened. 613 00:23:56,205 --> 00:23:59,208 [ Buzzer ] 614 00:23:59,208 --> 00:24:01,961 I told them I don't want to see you. Yeah, yeah, I got it. 615 00:24:01,961 --> 00:24:04,172 I need you to sign this. 616 00:24:04,172 --> 00:24:06,299 ♪♪ 617 00:24:06,299 --> 00:24:07,800 It says you're forgoing a right to a hearing. 618 00:24:07,800 --> 00:24:17,435 ♪♪ 619 00:24:17,435 --> 00:24:22,190 ♪♪ 620 00:24:22,190 --> 00:24:24,317 ♪ Please do not try to let go ♪ 621 00:24:24,317 --> 00:24:26,444 ♪ That's why I grind 24 ♪ 622 00:24:26,444 --> 00:24:28,196 ♪ Duffel bag in the trunk ♪ 623 00:24:28,196 --> 00:24:29,947 ♪ Swerve like I'm drunk ♪ 624 00:24:29,947 --> 00:24:31,324 ♪ Hey ♪ 625 00:24:31,324 --> 00:24:33,076 ♪ Hey, I just want to stunt ♪ 626 00:24:33,076 --> 00:24:34,911 ♪ Hey, I just want to stunt ♪ 627 00:24:34,911 --> 00:24:37,163 ♪ Hey, I don't care about you ♪ 628 00:24:37,163 --> 00:24:38,539 ♪ I don't care about you ♪ 629 00:24:38,539 --> 00:24:40,166 ♪ I got no time to front ♪ 630 00:24:40,166 --> 00:24:42,210 ♪ I got no time to front ♪ 631 00:24:42,210 --> 00:24:43,461 ♪ Because I just want to stunt ♪ 632 00:24:43,461 --> 00:24:45,463 ♪ Hey, hey, hey ♪ 633 00:24:45,463 --> 00:24:46,964 ♪ I just want to stunt ♪ 634 00:24:46,964 --> 00:24:48,466 ♪ Hey, I just want to stunt ♪ 635 00:24:48,466 --> 00:24:49,967 ♪ Hey, I just want to stunt ♪ 636 00:24:49,967 --> 00:24:51,260 ♪ Hey ♪ 637 00:24:51,260 --> 00:24:52,637 ♪ Stunt ♪ ♪ Hey ♪ 638 00:24:52,637 --> 00:24:54,263 ♪ I just want to stunt ♪ ♪ Hey ♪ 639 00:24:54,263 --> 00:24:55,973 ♪ Stunt, stunt ♪ ♪ Hey ♪ 640 00:24:55,973 --> 00:24:57,975 ♪ I just want to stunt ♪ 641 00:24:57,975 --> 00:25:00,895 Now I know what was really going on between you two. 642 00:25:00,895 --> 00:25:02,855 Now, I can keep it on the down‐low 643 00:25:02,855 --> 00:25:04,065 if you testify at the hearing. 644 00:25:04,065 --> 00:25:05,400 Hey. 645 00:25:05,400 --> 00:25:08,027 His life's at stake, Phil. 646 00:25:08,027 --> 00:25:11,614 Now, I swear, the warden can protect you. 647 00:25:11,614 --> 00:25:15,326 ♪♪ 648 00:25:18,913 --> 00:25:21,249 [ Door buzzes, opens ] 649 00:25:22,291 --> 00:25:31,092 ♪♪ 650 00:25:31,092 --> 00:25:32,468 Where did you get these? 651 00:25:32,468 --> 00:25:34,595 Well, you signed a release for 'em. 652 00:25:34,595 --> 00:25:37,223 You mo‐‐ I'm not gonna make you testify about it. 653 00:25:37,223 --> 00:25:38,850 I got Phil Lee to do that for you. 654 00:25:38,850 --> 00:25:41,185 Are you crazy? 655 00:25:41,185 --> 00:25:42,478 I can't have a hearing. 656 00:25:42,478 --> 00:25:44,814 What if I told you... 657 00:25:44,814 --> 00:25:46,816 that I can get you transferred? 658 00:25:46,816 --> 00:25:48,860 Somewhere out of state, where they don't even know Wild Bill. 659 00:25:48,860 --> 00:25:51,529 You can't get that done. No, you're right. I can't. 660 00:25:51,529 --> 00:25:54,657 But the warden can, and she'll listen to me. 661 00:25:54,657 --> 00:25:57,910 And I have to sit there? 662 00:25:57,910 --> 00:26:01,164 Well, I can't have a hearing without my client. 663 00:26:01,164 --> 00:26:04,292 ♪♪ 664 00:26:04,292 --> 00:26:08,087 Seven months ago, Joey was admitted into the infirmary 665 00:26:08,087 --> 00:26:10,256 after being attacked in the shower. 666 00:26:10,256 --> 00:26:11,924 While in the infirmary, 667 00:26:11,924 --> 00:26:14,844 prison doctors discovered that he had syphilis, 668 00:26:14,844 --> 00:26:16,929 which he had contracted a few weeks earlier. 669 00:26:16,929 --> 00:26:21,225 Now, my client won't testify, but we have Phil Lee, 670 00:26:21,225 --> 00:26:25,396 Inmate 01‐C‐439, to shed some light on all this. 671 00:26:25,396 --> 00:26:33,154 ♪♪ 672 00:26:33,154 --> 00:26:37,700 Now, Mr. Lee, you used to share a cell with Joey Knox? 673 00:26:37,700 --> 00:26:39,785 Yes. 674 00:26:39,785 --> 00:26:42,497 And the two of you were in a sexual relationship? 675 00:26:42,497 --> 00:26:44,540 We were. 676 00:26:44,540 --> 00:26:46,709 ♪♪ 677 00:26:46,709 --> 00:26:51,506 Mr. Lee's medical records shows he also has syphilis. 678 00:26:51,506 --> 00:26:54,634 Now, is it a coincidence that Joey got beaten up 679 00:26:54,634 --> 00:26:56,969 shortly after contracting the venereal disease? 680 00:26:56,969 --> 00:26:58,971 No. 681 00:26:58,971 --> 00:27:01,140 So, what happened? 682 00:27:02,558 --> 00:27:05,102 He started to get sores. 683 00:27:05,102 --> 00:27:07,813 People saw him in the shower. 684 00:27:07,813 --> 00:27:10,358 They knew we shared a cell, they put it together. 685 00:27:10,358 --> 00:27:12,777 When you say... "they"? 686 00:27:12,777 --> 00:27:15,446 I can't say for sure, 687 00:27:15,446 --> 00:27:17,448 but everyone knows the tattoos Joey has 688 00:27:17,448 --> 00:27:20,368 and how men with those tattoos feel about people like me. 689 00:27:20,368 --> 00:27:23,746 So, Joey got a beating? 690 00:27:23,746 --> 00:27:25,623 As a warning. 691 00:27:25,623 --> 00:27:29,210 And after that, the COs changed your cell assignment? 692 00:27:29,210 --> 00:27:31,379 We both asked for it. 693 00:27:31,379 --> 00:27:33,089 For his safety. 694 00:27:33,089 --> 00:27:36,717 And in the seven months since then? 695 00:27:36,717 --> 00:27:38,669 We stayed away from each other. 696 00:27:38,669 --> 00:27:40,838 Until last week. 697 00:27:40,838 --> 00:27:48,178 ♪♪ 698 00:27:48,178 --> 00:27:50,556 He never wanted to be part of that gang. 699 00:27:50,556 --> 00:27:52,057 He told me he only joined it 700 00:27:52,057 --> 00:27:54,018 so he could be protected here. 701 00:27:54,018 --> 00:27:56,437 I guess that's the irony. 702 00:27:56,437 --> 00:27:58,480 ♪♪ 703 00:27:58,480 --> 00:28:01,901 And when Joey Knox approached you, what happened next? 704 00:28:01,901 --> 00:28:03,027 He said, "What the hell 705 00:28:03,027 --> 00:28:04,570 are you looking at me like that for?" 706 00:28:04,570 --> 00:28:06,071 I said I wasn't looking at him 707 00:28:06,071 --> 00:28:08,115 and that he'd better watch his mouth and keep walking. 708 00:28:08,115 --> 00:28:09,533 And then he jumped you? 709 00:28:09,533 --> 00:28:10,701 Then he jumped me. 710 00:28:13,245 --> 00:28:16,081 Ever have a problem with Joey Knox before? 711 00:28:16,081 --> 00:28:17,583 No. 712 00:28:17,583 --> 00:28:19,501 Talk to him much? 713 00:28:19,501 --> 00:28:20,961 Once or twice. 714 00:28:20,961 --> 00:28:23,797 And when he came at you, where'd he hit you? 715 00:28:23,797 --> 00:28:26,425 Went for my chest, kind of pushed me, you know? 716 00:28:26,425 --> 00:28:28,886 Your face looks pretty clean. Not too banged up. 717 00:28:28,886 --> 00:28:30,638 I handled him pretty easily. 718 00:28:30,638 --> 00:28:33,140 Then Bromell came running in. 719 00:28:33,140 --> 00:28:35,309 And did he resist much at that point? 720 00:28:35,309 --> 00:28:36,769 Nah. 721 00:28:36,769 --> 00:28:38,896 I think he realized what was good for him. 722 00:28:38,896 --> 00:28:46,153 ♪♪ 723 00:28:46,153 --> 00:28:48,656 So, you were working on Joey Knox's pod 724 00:28:48,656 --> 00:28:51,450 the day of the alleged assault? That's right. 725 00:28:51,450 --> 00:28:53,369 Do you remember what he said to you on that day? 726 00:28:53,369 --> 00:28:54,453 About what? 727 00:28:54,453 --> 00:28:57,373 ♪♪ 728 00:28:57,373 --> 00:28:59,583 This is footage recorded at 2:13 p. m. 729 00:28:59,583 --> 00:29:01,168 the day of the fight. 730 00:29:01,168 --> 00:29:04,838 54 minutes before, to be exact. 731 00:29:04,838 --> 00:29:10,511 ♪♪ 732 00:29:10,511 --> 00:29:16,433 ♪♪ 733 00:29:16,433 --> 00:29:18,811 [ Remote clicks ] 734 00:29:18,811 --> 00:29:21,146 Now, looks to me like Joey's in some kind of distress. 735 00:29:22,690 --> 00:29:24,984 I'm not trying to get anybody into any trouble here. 736 00:29:24,984 --> 00:29:26,986 All I'm trying to do is figure out 737 00:29:26,986 --> 00:29:28,737 why Joey Knox would start a fight 738 00:29:28,737 --> 00:29:30,072 with a CO he barely knew 739 00:29:30,072 --> 00:29:32,366 after being in Bellmore six years 740 00:29:32,366 --> 00:29:34,034 without any kind of violent incident. 741 00:29:34,034 --> 00:29:35,369 I think my guard would probably like 742 00:29:35,369 --> 00:29:37,621 to speak to his union rep at this point. 743 00:29:37,621 --> 00:29:39,707 Mr. Henderson is not being charged with anything, 744 00:29:39,707 --> 00:29:41,458 and my client will waive all complaint. 745 00:29:41,458 --> 00:29:43,127 We just want to get to the truth here. 746 00:29:43,127 --> 00:29:44,795 He said he wanted to go to solitary, 747 00:29:44,795 --> 00:29:46,005 that he needed protection. 748 00:29:46,005 --> 00:29:47,089 And what did you tell him? 749 00:29:47,089 --> 00:29:48,590 I said I'd look into it. 750 00:29:48,590 --> 00:29:50,092 But why didn't you remove him right away 751 00:29:50,092 --> 00:29:51,468 after he just told you he was afraid for his life? 752 00:29:53,220 --> 00:29:55,806 I wasn't sure about the protocols with solitary. 753 00:29:55,806 --> 00:29:57,224 I figured I'd check with my shift commander. 754 00:29:57,224 --> 00:29:59,226 Now, is that the real reason, 755 00:29:59,226 --> 00:30:00,978 or was it because you know what gang Joey's in? 756 00:30:00,978 --> 00:30:03,564 You don't have to answer that. 757 00:30:03,564 --> 00:30:05,566 I'm just wondering if it would have gone down differently 758 00:30:05,566 --> 00:30:06,859 with a different inmate. 759 00:30:06,859 --> 00:30:09,445 No, we understand what you're implying. 760 00:30:09,445 --> 00:30:11,238 Did you go to your shift commander? 761 00:30:11,238 --> 00:30:13,323 I started the paperwork, 762 00:30:13,323 --> 00:30:15,200 then I got sidetracked with an incident in the rec room. 763 00:30:15,200 --> 00:30:16,410 Sidetracked? 764 00:30:16,410 --> 00:30:18,787 After he just told you he was afraid for his life? 765 00:30:18,787 --> 00:30:20,956 Man, don't put this on me. I won't, unless you earned it. 766 00:30:20,956 --> 00:30:23,042 Now, wait a minute here. 767 00:30:23,042 --> 00:30:25,252 You did go to your shift commander, didn't you? 768 00:30:25,252 --> 00:30:27,212 I went, but by the time I got there, 769 00:30:27,212 --> 00:30:29,048 Joey'd already attacked Lassiter, 770 00:30:29,048 --> 00:30:30,758 and he was in the hole. 771 00:30:30,758 --> 00:30:33,052 So, where's this paperwork you supposedly started to fill out? 772 00:30:33,052 --> 00:30:35,763 Figured it didn't matter much anymore, so... 773 00:30:35,763 --> 00:30:37,556 I tossed it. 774 00:30:37,556 --> 00:30:40,225 Now, that is not the proper protocol, 775 00:30:40,225 --> 00:30:42,019 and you know that. 776 00:30:42,019 --> 00:30:43,854 Woman: I think we both know what this means, Captain. 777 00:30:43,854 --> 00:30:45,522 The violation is dismissed, 778 00:30:45,522 --> 00:30:48,734 and the inmate is discharged from disciplinary sanctions. 779 00:30:48,734 --> 00:30:50,110 I will leave it to the prisoner rep 780 00:30:50,110 --> 00:30:52,237 and the superintendent 781 00:30:52,237 --> 00:30:55,699 to determine how Mr. Knox can best be protected. 782 00:30:55,699 --> 00:31:03,832 ♪♪ 783 00:31:03,832 --> 00:31:04,917 Thank you. 784 00:31:04,917 --> 00:31:07,461 I didn't do this for you. 785 00:31:07,461 --> 00:31:10,380 And I don't care what you think about those tats. 786 00:31:10,380 --> 00:31:12,508 You wear 'em... you one of 'em. 787 00:31:16,470 --> 00:31:18,263 I didn't think you were going there, 788 00:31:18,263 --> 00:31:19,807 given your "community." 789 00:31:19,807 --> 00:31:21,850 I did what I had to do. 790 00:31:21,850 --> 00:31:24,311 I'd really like to go after Wild Bill. 791 00:31:24,311 --> 00:31:26,313 We can't hang Phil Lee out to dry. 792 00:31:26,313 --> 00:31:28,232 Anyway, his testimony is all hearsay, 793 00:31:28,232 --> 00:31:29,691 and Joey will never roll. 794 00:31:29,691 --> 00:31:32,027 We've got to get him out of here, that's for sure. 795 00:31:32,027 --> 00:31:34,196 Yeah, somewhere Wild Bill can't touch him. 796 00:31:34,196 --> 00:31:36,073 Saves his life, your reforms, and my rep. 797 00:31:36,073 --> 00:31:37,950 How's that? 798 00:31:37,950 --> 00:31:40,035 As long as my community see I wasn't Wild Bill's bitch, 799 00:31:40,035 --> 00:31:41,203 then I'm cool. 800 00:31:41,203 --> 00:31:43,288 My bigger problem might be with the COs. 801 00:31:43,288 --> 00:31:45,541 I'll give Henderson a slap on the wrist. 802 00:31:45,541 --> 00:31:47,960 That'll help you and buy me a bit of good will. 803 00:31:47,960 --> 00:31:50,087 Slow and steady wins the race. 804 00:31:50,087 --> 00:31:52,256 That's not exactly your motto. 805 00:31:52,256 --> 00:31:54,133 So, what's going on with your own case? 806 00:31:54,133 --> 00:31:55,926 Big day's tomorrow. 807 00:31:55,926 --> 00:31:59,763 And if I win, I'm gonna need to get back out there. 808 00:31:59,763 --> 00:32:01,306 And it'll be the Bronx. 809 00:32:01,306 --> 00:32:03,267 Going after Maskins again. 810 00:32:03,267 --> 00:32:04,476 That's not what we talked about. 811 00:32:04,476 --> 00:32:06,562 No. 812 00:32:06,562 --> 00:32:08,230 What changed? 813 00:32:08,230 --> 00:32:11,942 Like you said, Maskins wins the election, 814 00:32:11,942 --> 00:32:14,361 he'll take away my license. 815 00:32:14,361 --> 00:32:15,737 If all I've been doing is sitting around here waiting, 816 00:32:15,737 --> 00:32:17,239 then I'd be a fool. 817 00:32:17,239 --> 00:32:19,783 I thought you said you had nothing without your file. 818 00:32:19,783 --> 00:32:21,785 So why are we even talking about this now? 819 00:32:21,785 --> 00:32:23,662 Hmm... 820 00:32:23,662 --> 00:32:26,331 I thought I kind of had you at a good moment. 821 00:32:26,331 --> 00:32:28,417 [ Scoffs ] 822 00:32:28,417 --> 00:32:31,211 Come back to me if you win. 823 00:32:31,211 --> 00:32:36,133 ♪♪ 824 00:32:40,220 --> 00:32:45,267 ♪♪ 825 00:32:45,267 --> 00:32:50,355 ♪♪ 826 00:32:50,355 --> 00:32:51,815 Whoa, whatchu doing, Wallace? 827 00:32:51,815 --> 00:32:53,567 It's my daughter. 828 00:32:53,567 --> 00:32:54,943 Well, this isn't visiting time. 829 00:32:54,943 --> 00:32:56,486 The judge ain't even here yet. 830 00:32:56,486 --> 00:32:58,405 What, you want me sitting at my table, 831 00:32:58,405 --> 00:32:59,656 looking over at her? 832 00:32:59,656 --> 00:33:01,909 Come on, man. 833 00:33:01,909 --> 00:33:03,410 Three minutes. 834 00:33:04,745 --> 00:33:06,079 Hey. Don't get up. 835 00:33:06,079 --> 00:33:07,664 What you doin' here? 836 00:33:07,664 --> 00:33:10,083 You're supposed to be in school. [ Chuckles ] 837 00:33:10,083 --> 00:33:12,002 All I had was PE and music at the end of the day. 838 00:33:12,002 --> 00:33:14,129 I told people I wasn't feeling well, 839 00:33:14,129 --> 00:33:15,714 which they're inclined to believe. 840 00:33:15,714 --> 00:33:17,132 [ Chuckles ] 841 00:33:17,132 --> 00:33:20,135 I met Ronnie. 842 00:33:20,135 --> 00:33:21,470 Seems like he really loves you. 843 00:33:24,223 --> 00:33:26,391 He was pretty wigged out about going all the way up there. 844 00:33:26,391 --> 00:33:29,394 But I guess it'll just take time. 845 00:33:29,394 --> 00:33:31,772 For him to get used to it. 846 00:33:31,772 --> 00:33:33,315 Yeah. 847 00:33:36,360 --> 00:33:37,986 Bailiff: All rise! 848 00:33:45,244 --> 00:33:48,038 [ Door closes, gavel bangs ] 849 00:33:48,038 --> 00:33:50,040 Upon deeper review of the files in question, 850 00:33:50,040 --> 00:33:51,833 it became clear that no witnesses would be required 851 00:33:51,833 --> 00:33:53,210 for today's proceedings. 852 00:33:53,210 --> 00:33:54,503 Really? Mm‐hmm. 853 00:33:54,503 --> 00:33:56,755 Uh, section 82, subdivision E 854 00:33:56,755 --> 00:33:58,465 of the Public Officer's Law 855 00:33:58,465 --> 00:34:00,717 allows the police department to withhold these records 856 00:34:00,717 --> 00:34:02,594 if they will identify a confidential source. 857 00:34:02,594 --> 00:34:03,804 You got a new source? 858 00:34:03,804 --> 00:34:05,681 What's he saying? 859 00:34:05,681 --> 00:34:06,723 Been rotting in prison for nine years. 860 00:34:06,723 --> 00:34:08,475 What's he got to add? 861 00:34:08,475 --> 00:34:10,894 Well, this is unrelated to Mr. Wallace's original arrest, 862 00:34:10,894 --> 00:34:13,063 but it is someone identified more recently 863 00:34:13,063 --> 00:34:14,731 as part of the ongoing investigation. 864 00:34:14,731 --> 00:34:16,858 What? Who? 865 00:34:19,069 --> 00:34:20,696 Mine's completely redacted. 866 00:34:20,696 --> 00:34:22,572 Well, that's the crux of it, Your Honor. 867 00:34:22,572 --> 00:34:23,699 We cannot disclose who. 868 00:34:23,699 --> 00:34:25,325 Where did this new source come from? 869 00:34:25,325 --> 00:34:27,160 He didn't mention this the last time he was here. 870 00:34:27,160 --> 00:34:28,620 Did the DA's office invent him? 871 00:34:28,620 --> 00:34:31,206 I don't appreciate that insinuation, Mr. Wallace, 872 00:34:31,206 --> 00:34:33,375 unless you have some kind of proof ‐‐ 873 00:34:33,375 --> 00:34:36,044 I'd have proof, Your Honor, if I could have my file. 874 00:34:36,044 --> 00:34:37,087 If I may continue. 875 00:34:37,087 --> 00:34:40,048 Under subdivision F, the state believes 876 00:34:40,048 --> 00:34:42,009 that the disclosure of these records 877 00:34:42,009 --> 00:34:43,302 could endanger the life of this source. 878 00:34:43,302 --> 00:34:45,262 Now you're saying I'd have this person killed? 879 00:34:45,262 --> 00:34:47,097 Please address your arguments to the bench, Mr. Wallace, 880 00:34:47,097 --> 00:34:48,890 not to opposing counsel. 881 00:34:48,890 --> 00:34:50,475 Given Mr. Wallace's history 882 00:34:50,475 --> 00:34:52,436 and access to the criminal elements 883 00:34:52,436 --> 00:34:53,562 of a maximum security prison ‐‐ History?! 884 00:34:53,562 --> 00:34:55,105 I ‐‐ I've never been accused 885 00:34:55,105 --> 00:34:56,982 or convicted of violence at any time. 886 00:34:56,982 --> 00:34:59,276 This is all a smokescreen, Your Honor ‐‐ 887 00:34:59,276 --> 00:35:00,569 [ Sighs ] 888 00:35:00,569 --> 00:35:05,407 ♪♪ 889 00:35:05,407 --> 00:35:09,202 Detectives were supposed to show up here today. 890 00:35:09,202 --> 00:35:12,956 Instead, we get this new piece of paper ‐‐ 891 00:35:12,956 --> 00:35:22,883 ♪♪ 892 00:35:22,883 --> 00:35:24,926 Your Honor, it's perfectly clear 893 00:35:24,926 --> 00:35:28,305 the defense has no legitimate argument to make here. 894 00:35:28,305 --> 00:35:29,765 I know he has his law license, 895 00:35:29,765 --> 00:35:31,683 but he's still a convicted felon. 896 00:35:31,683 --> 00:35:34,144 Given this new set of circumstances, 897 00:35:34,144 --> 00:35:37,481 I see no reason to grant access. 898 00:35:37,481 --> 00:35:39,441 ♪♪ 899 00:35:39,441 --> 00:35:41,777 I'm sorry, Mr. Wallace. 900 00:35:41,777 --> 00:35:49,242 ♪♪ 901 00:35:49,242 --> 00:35:51,411 Let me see my daughter. Come on, man. 902 00:35:51,411 --> 00:35:53,789 Hey, sweetheart. Don't worry about it, alright? 903 00:35:53,789 --> 00:35:55,457 It'll be okay, sweetheart. 904 00:35:55,457 --> 00:35:57,292 I promise you, I'm gonna get out of here. 905 00:35:57,292 --> 00:35:58,460 Don't cry, please. 906 00:35:58,460 --> 00:36:07,094 ♪♪ 907 00:36:07,094 --> 00:36:17,062 ♪♪ 908 00:36:17,062 --> 00:36:24,111 ♪♪ 909 00:36:24,111 --> 00:36:27,322 [ Buzzer ] 910 00:36:27,322 --> 00:36:33,203 ♪♪ 911 00:36:33,203 --> 00:36:35,330 [ Cell door slams ] 912 00:36:35,330 --> 00:36:44,965 ♪♪ 913 00:36:44,965 --> 00:36:47,008 [ Cellphone rings ] 914 00:36:50,679 --> 00:36:51,888 Hello? 915 00:36:51,888 --> 00:36:54,725 It's Aaron. Is she alright? 916 00:36:54,725 --> 00:36:57,352 Wish she wouldn't have gone there today. 917 00:36:57,352 --> 00:36:59,730 Yeah, I know. Me either. 918 00:36:59,730 --> 00:37:00,981 She was so shook, 919 00:37:00,981 --> 00:37:02,816 I had to go to the court to get her. 920 00:37:02,816 --> 00:37:04,025 She had to wait an hour and a half 921 00:37:04,025 --> 00:37:05,152 for me to get over there. 922 00:37:05,152 --> 00:37:07,779 Marie texted me she was alright. 923 00:37:07,779 --> 00:37:10,741 She will be. She's upstairs resting. 924 00:37:10,741 --> 00:37:12,367 You there now? 925 00:37:12,367 --> 00:37:14,411 Of course I am. 926 00:37:14,411 --> 00:37:17,038 Thank you. 927 00:37:17,038 --> 00:37:18,123 And for reaching out. 928 00:37:18,123 --> 00:37:20,292 Very responsible. 929 00:37:20,292 --> 00:37:21,752 [ Scoffs ] 930 00:37:21,752 --> 00:37:23,837 You know, I thought about what you said to me 931 00:37:23,837 --> 00:37:26,339 when I was up there ‐‐ about what she's given up. 932 00:37:26,339 --> 00:37:28,842 Nobody wants to tell you these things, 933 00:37:28,842 --> 00:37:30,427 but you should know ‐‐ 934 00:37:30,427 --> 00:37:34,181 she let go of California last year. 935 00:37:34,181 --> 00:37:35,557 So she could be near you. 936 00:37:35,557 --> 00:37:37,517 She never told me. 937 00:37:37,517 --> 00:37:40,312 You know how much better her grades would be, 938 00:37:40,312 --> 00:37:41,813 how many more after‐school activities 939 00:37:41,813 --> 00:37:43,356 she'd have on her record 940 00:37:43,356 --> 00:37:46,193 if she didn't spend so much time going up there to see you? 941 00:37:46,193 --> 00:37:48,528 You're talking to me about her making sacrifices ‐‐ 942 00:37:48,528 --> 00:37:51,865 you have no idea what she's already given up for you. 943 00:37:51,865 --> 00:37:53,492 ♪♪ 944 00:37:53,492 --> 00:37:57,871 She's not gonna like it, but I'm gonna tell her 945 00:37:57,871 --> 00:37:59,956 I don't want her going up there every week. 946 00:37:59,956 --> 00:38:01,917 She doesn't need to be on the road like that, 947 00:38:01,917 --> 00:38:03,627 five hours round trip. 948 00:38:03,627 --> 00:38:05,170 Pregnant, exhausted, 949 00:38:05,170 --> 00:38:06,421 trying to keep up with her schoolwork. 950 00:38:06,421 --> 00:38:09,674 It's not right. 951 00:38:09,674 --> 00:38:11,426 It's just not right. 952 00:38:13,553 --> 00:38:15,263 [ Sighs ] 953 00:38:15,263 --> 00:38:17,265 Listen. 954 00:38:17,265 --> 00:38:20,435 Tell her to get her head straight, alright? 955 00:38:20,435 --> 00:38:22,354 I will, too. 956 00:38:22,354 --> 00:38:23,814 [ Sighs ] 957 00:38:25,315 --> 00:38:27,943 I‐I'm sorry about your case, 958 00:38:27,943 --> 00:38:30,153 and I hope you're staying safe in there. 959 00:38:30,153 --> 00:38:32,364 Thank you, Ronnie. 960 00:38:32,364 --> 00:38:40,914 ♪♪ 961 00:38:40,914 --> 00:38:43,333 Aaron: You spend most of your time in here 962 00:38:43,333 --> 00:38:45,544 paying off debts to prove your worth, 963 00:38:45,544 --> 00:38:48,255 trying to keep your promises to the people on the outside. 964 00:38:48,255 --> 00:38:52,050 In the end, no matter what you do, 965 00:38:52,050 --> 00:38:53,760 they're all gonna judge you. 966 00:38:53,760 --> 00:38:56,555 They're gonna gather evidence to decide who you are. 967 00:38:56,555 --> 00:39:00,392 You just hope they can still see what's good in you, 968 00:39:00,392 --> 00:39:04,187 because your life may depend on it. 969 00:39:04,187 --> 00:39:07,482 [ Indistinct conversations ] 970 00:39:10,485 --> 00:39:13,989 [ Hip‐hop music playing in distance ] 971 00:39:22,706 --> 00:39:26,084 You wanted him out, I got him out. 972 00:39:33,383 --> 00:39:36,052 Look, I don't control what the warden does. 973 00:39:36,052 --> 00:39:37,512 You miss Joey so bad, 974 00:39:37,512 --> 00:39:38,930 why don't you see if she can transfer you? 975 00:39:38,930 --> 00:39:42,017 To be continued, boy. 976 00:39:44,185 --> 00:39:45,729 Let him go. 977 00:39:45,729 --> 00:39:49,357 [ Conversations continue ] 978 00:39:49,357 --> 00:39:54,362 ♪♪ 979 00:39:54,362 --> 00:39:59,409 ♪♪ 980 00:39:59,409 --> 00:40:06,124 ♪♪ 981 00:40:06,124 --> 00:40:13,131 ♪♪ 982 00:40:13,131 --> 00:40:15,717 Roswell: I saw it as my civic duty 983 00:40:15,717 --> 00:40:18,553 to sponsor someone as intelligent as Aaron Wallace. 984 00:40:18,553 --> 00:40:21,264 And clearly, he proved in his first case last week 985 00:40:21,264 --> 00:40:23,308 he has what it takes to run circles 986 00:40:23,308 --> 00:40:26,353 around Glen Maskins and his people. 987 00:40:26,353 --> 00:40:29,230 I guess that's why the police refused to give Mr. Wallace 988 00:40:29,230 --> 00:40:31,483 the records from his case. 989 00:40:31,483 --> 00:40:33,234 They're afraid. 990 00:40:33,234 --> 00:40:42,702 ♪♪ 991 00:40:42,702 --> 00:40:51,962 ♪♪ 992 00:40:51,962 --> 00:41:02,013 ♪♪ 993 00:41:02,013 --> 00:41:11,773 ♪♪ 994 00:41:11,773 --> 00:41:13,692 When we made that deal ‐‐ 995 00:41:13,692 --> 00:41:15,026 you help me with Joey Knox, 996 00:41:15,026 --> 00:41:17,779 I let you sue the police in Manhattan ‐‐ 997 00:41:17,779 --> 00:41:20,365 you already knew you weren't gonna settle for that. 998 00:41:20,365 --> 00:41:22,033 ♪♪ 999 00:41:22,033 --> 00:41:25,370 You were planning on asking for more. 1000 00:41:25,370 --> 00:41:28,206 So why didn't you say it then? 1001 00:41:28,206 --> 00:41:31,001 I thought I had to prove myself first. 1002 00:41:31,001 --> 00:41:33,878 And now you didn't get your file. 1003 00:41:33,878 --> 00:41:36,631 So, how would you even fight your case? 1004 00:41:36,631 --> 00:41:38,717 I don't know. 1005 00:41:38,717 --> 00:41:40,677 But I'd find another way. 1006 00:41:40,677 --> 00:41:43,555 ♪♪ 1007 00:41:43,555 --> 00:41:45,724 Go ahead then. 1008 00:41:45,724 --> 00:41:47,934 Do what you gotta do. 1009 00:41:47,934 --> 00:41:51,896 [ Jordan Mackampa's "Teardrops in a Hurricane" plays ] 1010 00:41:51,896 --> 00:41:58,028 ♪ We fought our fight in silence ♪ 1011 00:41:58,028 --> 00:42:00,030 ♪ But the war's not done ♪ 1012 00:42:00,030 --> 00:42:02,615 ♪ No ground was gained ♪ 1013 00:42:02,615 --> 00:42:07,662 ♪ But the fear from our past howls in the wind ♪ 1014 00:42:07,662 --> 00:42:11,916 ♪ It's a foolish and a dangerous endeavor ♪ 1015 00:42:11,916 --> 00:42:16,171 ♪ It's a cut against the grain ♪ 1016 00:42:16,171 --> 00:42:20,175 ♪ It is not wise to go against the weather ♪ 1017 00:42:20,175 --> 00:42:23,887 ♪ Just to get caught out in the rain ♪ 1018 00:42:23,887 --> 00:42:27,640 ♪ And through it all ♪ 1019 00:42:27,640 --> 00:42:31,895 ♪ Your words remain ♪ 1020 00:42:31,895 --> 00:42:36,399 ♪ Like teardrops in a hurricane ♪ 1021 00:42:36,399 --> 00:42:40,361 ♪♪ 1022 00:42:40,361 --> 00:42:44,491 ♪ Teardrops in a hurricane ♪ 1023 00:42:44,491 --> 00:42:49,913 ♪♪ 1024 00:42:49,913 --> 00:42:52,165 ♪ Teardrops ♪ 1025 00:42:52,165 --> 00:42:54,459 ♪ Teardrops ♪ 1026 00:42:54,459 --> 00:42:56,795 ♪ Teardrops in a... ♪ 69766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.