All language subtitles for axon.S03E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,296 --> 00:00:03,614 In the early days 2 00:00:03,617 --> 00:00:06,224 of the Internet, you couldn't stream movies 3 00:00:06,227 --> 00:00:08,994 or summon Thai food to your doorstep. 4 00:00:08,997 --> 00:00:12,545 But... if you were interested in text-based news 5 00:00:12,548 --> 00:00:14,526 about upcoming physics lectures, 6 00:00:14,529 --> 00:00:16,421 it was a great time to be alive. 7 00:00:16,424 --> 00:00:18,024 Holy moly. 8 00:00:21,862 --> 00:00:23,224 Dad. 9 00:00:24,151 --> 00:00:25,266 Dad! 10 00:00:25,269 --> 00:00:26,435 I'm in the shower! 11 00:00:26,438 --> 00:00:27,759 It's an emergency. 12 00:00:27,762 --> 00:00:29,839 Fine! Come in. 13 00:00:31,636 --> 00:00:32,846 Dad? 14 00:00:32,849 --> 00:00:35,044 I thought you had to use the bathroom. 15 00:00:35,047 --> 00:00:36,877 At 7:23 in the morning? 16 00:00:36,880 --> 00:00:39,517 Why do I print out schedules if you're not going to read them? 17 00:00:39,520 --> 00:00:41,032 Tell me what you want. 18 00:00:41,035 --> 00:00:42,453 What are we doing next weekend? 19 00:00:42,456 --> 00:00:44,426 This ain't sounding like an emergency. 20 00:00:44,429 --> 00:00:47,306 It is. Stephen Hawking is giving a lecture, 21 00:00:47,309 --> 00:00:49,427 and I really need to go. 22 00:00:49,430 --> 00:00:51,967 Can we talk about this when I'm out of the shower? 23 00:00:51,970 --> 00:00:54,002 Pick up the pace. According to the schedule 24 00:00:54,005 --> 00:00:57,520 that you don't read, I'm due in there in six minutes. 25 00:00:59,116 --> 00:01:02,145 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 26 00:01:02,147 --> 00:01:04,966 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 27 00:01:04,969 --> 00:01:07,723 ♪ I bet I could be your hero ♪ 28 00:01:07,726 --> 00:01:10,308 ♪ I am a mighty little man ♪ 29 00:01:10,311 --> 00:01:16,414 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 30 00:01:16,417 --> 00:01:18,355 So can we go? 31 00:01:18,358 --> 00:01:20,289 I don't know. 32 00:01:20,291 --> 00:01:21,380 Go take a shower. 33 00:01:21,383 --> 00:01:23,380 I still have two minutes and 15 seconds. 34 00:01:23,383 --> 00:01:24,646 Let's nail this down. 35 00:01:25,864 --> 00:01:27,523 Where's the lecture? 36 00:01:27,526 --> 00:01:29,556 And if the answer's Dallas, we're not going. 37 00:01:29,559 --> 00:01:32,002 - Good news: it's not Dallas. - Where? 38 00:01:32,005 --> 00:01:33,829 Pasadena, California. 39 00:01:33,832 --> 00:01:35,136 California? 40 00:01:35,138 --> 00:01:36,589 That's a lot further than Dallas. 41 00:01:36,592 --> 00:01:39,444 1,232 miles further as the crow flies. 42 00:01:39,447 --> 00:01:42,697 But kudos to you for being up on your geography. 43 00:01:42,700 --> 00:01:44,700 There's no way we're going to California. 44 00:01:44,703 --> 00:01:46,705 If Stephen Hawking can make it there in a wheelchair, 45 00:01:46,707 --> 00:01:47,976 I'm sure we can manage. 46 00:01:47,979 --> 00:01:50,546 Sheldon, airplane tickets are expensive. 47 00:01:50,549 --> 00:01:53,246 Hotels are expensive. We can't afford it. 48 00:01:53,248 --> 00:01:55,075 But his health is fragile. 49 00:01:55,077 --> 00:01:58,212 This might be my only chance to ever see him in person. 50 00:01:59,387 --> 00:02:01,780 I'm sorry, buddy. 51 00:02:01,783 --> 00:02:03,845 I would like to discuss this further, 52 00:02:03,848 --> 00:02:05,524 but I only have... 53 00:02:05,526 --> 00:02:09,270 22 seconds to be in the shower, and buttons slow me down. 54 00:02:13,233 --> 00:02:16,495 This is the moment we lost that game. 55 00:02:16,497 --> 00:02:19,401 But one bad play doesn't mean you give up. 56 00:02:19,404 --> 00:02:21,230 We had plenty of time to turn it around, 57 00:02:21,233 --> 00:02:23,634 but y'all decided it was over. 58 00:02:23,637 --> 00:02:26,849 I don't want to ever see that happen again. 59 00:02:26,852 --> 00:02:29,170 Next time something seems out of your reach, 60 00:02:29,173 --> 00:02:31,174 you do not quit. 61 00:02:31,177 --> 00:02:33,101 You just dig deeper. 62 00:02:33,104 --> 00:02:35,148 Does that mean if I find an affordable flight 63 00:02:35,151 --> 00:02:37,022 to California, we can go? 64 00:02:42,873 --> 00:02:44,894 Hi. Can I help you? 65 00:02:44,897 --> 00:02:47,153 I'm trying to find the cheapest flight to California 66 00:02:47,156 --> 00:02:49,200 - for me and my father. - Okay. 67 00:02:49,203 --> 00:02:50,810 Well, have a seat. 68 00:02:50,813 --> 00:02:52,901 You lookin' to go to Disneyland? 69 00:02:52,904 --> 00:02:54,624 The only ride I'm interested in is 70 00:02:54,627 --> 00:02:57,849 the intellectual roller coaster of Stephen Hawking's mind. 71 00:02:58,709 --> 00:03:00,753 And where is that located? 72 00:03:00,756 --> 00:03:02,814 Well... Stephen Hawking's head. 73 00:03:02,817 --> 00:03:05,209 But that will be at Caltech in Pasadena. 74 00:03:05,212 --> 00:03:06,343 Got it. 75 00:03:06,346 --> 00:03:08,564 And, uh, when were you looking to fly? 76 00:03:08,567 --> 00:03:09,754 Next weekend. 77 00:03:09,757 --> 00:03:11,278 Oh, wow, that's pretty soon. 78 00:03:11,281 --> 00:03:13,326 Traveling last-minute can be pricey. 79 00:03:13,329 --> 00:03:15,092 Are there any discounts available? 80 00:03:15,095 --> 00:03:17,242 Are you a member of any frequent-flier programs? 81 00:03:17,245 --> 00:03:19,202 No. I've never flown before. 82 00:03:19,205 --> 00:03:21,829 Well, ways to keep the cost down are: 83 00:03:21,832 --> 00:03:24,803 flying on weekdays, multiple layovers, or... 84 00:03:24,806 --> 00:03:26,546 this probably doesn't apply, but... 85 00:03:26,548 --> 00:03:27,678 airlines offer special fares 86 00:03:27,680 --> 00:03:29,724 if there's been a death in the family. 87 00:03:29,726 --> 00:03:32,075 Interesting. May I use your phone? 88 00:03:34,642 --> 00:03:35,815 Hello? 89 00:03:35,818 --> 00:03:37,517 What else you got? 90 00:03:37,520 --> 00:03:38,954 Hello? 91 00:03:38,956 --> 00:03:40,391 See ya. 92 00:03:40,393 --> 00:03:42,273 - Where you going? - Out with Jana. 93 00:03:42,276 --> 00:03:44,799 You've been spending a lot of time with her lately. 94 00:03:44,802 --> 00:03:46,628 Is she your girlfriend? 95 00:03:46,631 --> 00:03:48,574 Dad, can you make her stop? 96 00:03:48,577 --> 00:03:50,729 Yeah, I could but I won't. Also, I can't. 97 00:03:50,732 --> 00:03:52,855 I just want to know what's going on in your life. 98 00:03:52,858 --> 00:03:55,169 And if this girl is someone special to you, 99 00:03:55,172 --> 00:03:56,650 then she's special to me. 100 00:03:56,653 --> 00:03:57,740 Come on. 101 00:03:57,742 --> 00:03:59,271 - Mary, enough. - What? 102 00:03:59,274 --> 00:04:00,490 I want to know. 103 00:04:00,493 --> 00:04:01,592 Bye. 104 00:04:01,595 --> 00:04:02,945 If it helps, I don't care. 105 00:04:02,948 --> 00:04:04,471 It does. Thank you. 106 00:04:05,364 --> 00:04:07,277 Why doesn't he tell me anything? 107 00:04:07,280 --> 00:04:09,939 When you were a teenager, did you tell your parents stuff? 108 00:04:09,942 --> 00:04:11,159 Well, no. 109 00:04:11,162 --> 00:04:12,728 Then why do you expect him to? 110 00:04:12,731 --> 00:04:14,872 'Cause I'm a cool, fun mom. 111 00:04:18,039 --> 00:04:20,835 Dad, good news. Airline tickets to California 112 00:04:20,838 --> 00:04:22,615 are more affordable than you think. 113 00:04:22,618 --> 00:04:23,965 Sheldon, we're not going. 114 00:04:23,968 --> 00:04:25,171 What's all this about? 115 00:04:25,174 --> 00:04:27,555 Stephen Hawking is giving a lecture at Caltech. 116 00:04:27,558 --> 00:04:29,893 If we leave on Wednesday and are willing to make four layovers, 117 00:04:29,895 --> 00:04:32,330 in Boise, Denver, Albuquerque and Fargo, 118 00:04:32,333 --> 00:04:34,812 we can get there for only $95 each. 119 00:04:34,815 --> 00:04:37,814 I have a job... I can't just leave in the middle of the week. 120 00:04:37,817 --> 00:04:39,379 W-Well, then what about Mom? 121 00:04:39,382 --> 00:04:42,396 Sorry, Shelly, we're not in a position to do this. 122 00:04:42,399 --> 00:04:44,312 But Stephen Hawking's my hero. 123 00:04:44,315 --> 00:04:47,139 Imagine if you got a chance to see Jesus or... 124 00:04:47,142 --> 00:04:49,450 Dad got to meet the man who invented beer. 125 00:04:55,291 --> 00:04:57,205 Someone's Underoos are in a knot. 126 00:04:57,208 --> 00:04:59,839 My Underoos are fitting just fine, thank you. 127 00:04:59,842 --> 00:05:01,536 Then why is there a stick up your butt? 128 00:05:01,539 --> 00:05:03,832 Stop making inquiries about my bottom. 129 00:05:03,835 --> 00:05:05,357 But I enjoy it. 130 00:05:05,360 --> 00:05:07,272 Mom and Dad won't take me to California 131 00:05:07,275 --> 00:05:08,670 to see Stephen Hawking. 132 00:05:08,673 --> 00:05:10,064 You thought they would take you 133 00:05:10,067 --> 00:05:12,111 - to California? - Yes. 134 00:05:12,114 --> 00:05:14,297 They wouldn't even buy me this book at the book fair. 135 00:05:14,300 --> 00:05:15,891 I had to get it at the library. 136 00:05:15,894 --> 00:05:18,156 There's a booger on one of the pages. 137 00:05:18,159 --> 00:05:21,030 Well, I may never get another chance to see him in person. 138 00:05:21,033 --> 00:05:23,363 Suck it up. You always get everything you want. 139 00:05:23,366 --> 00:05:24,845 That's not true. 140 00:05:24,848 --> 00:05:26,903 You got a computer. 141 00:05:26,906 --> 00:05:29,125 - I'm reading a booger book. - Fine. 142 00:05:29,128 --> 00:05:30,905 How do you recommend I "suck it up"? 143 00:05:30,908 --> 00:05:32,692 I don't know, when you don't get your way, 144 00:05:32,695 --> 00:05:34,172 shut up and move on. 145 00:05:34,175 --> 00:05:36,176 - Is that what you do? - Yeah. 146 00:05:36,179 --> 00:05:38,044 And that's why you don't have a computer. 147 00:05:46,063 --> 00:05:47,739 Georgie is my son... I have the right 148 00:05:47,741 --> 00:05:50,269 to know who he's spending time with. 149 00:05:50,272 --> 00:05:51,864 You talking about Jana? 150 00:05:51,867 --> 00:05:53,432 You know her? 151 00:05:53,435 --> 00:05:55,200 Well, I don't really know her. 152 00:05:55,203 --> 00:05:57,551 I've seen them hanging out together at Dale's store 153 00:05:57,554 --> 00:05:58,685 a couple of times. 154 00:05:58,688 --> 00:05:59,948 She's cute. 155 00:05:59,951 --> 00:06:03,040 Great. So you know even more than I do. 156 00:06:03,043 --> 00:06:04,999 Always have. 157 00:06:05,002 --> 00:06:08,221 I don't feel I'm being out of line 158 00:06:08,224 --> 00:06:09,789 wanting to... 159 00:06:09,792 --> 00:06:12,094 know how old this girl is 160 00:06:12,097 --> 00:06:15,352 or what church she goes to or her last name. 161 00:06:15,355 --> 00:06:16,609 Owens. 162 00:06:17,711 --> 00:06:20,103 What? Now you know. 163 00:06:20,106 --> 00:06:21,940 Unbelievable! 164 00:06:21,943 --> 00:06:23,812 Oh, geez, you worry 165 00:06:23,815 --> 00:06:25,166 about Sheldon not being normal, 166 00:06:25,169 --> 00:06:27,355 now you're worried about Georgie being normal... 167 00:06:27,358 --> 00:06:29,228 how did I raise such a turd? 168 00:06:29,231 --> 00:06:30,796 I am not... 169 00:06:30,799 --> 00:06:32,451 that word. 170 00:06:32,453 --> 00:06:36,197 If you can't say the word, you might be the word. 171 00:06:37,569 --> 00:06:38,824 Hmm. 172 00:06:41,313 --> 00:06:42,986 Over the next few days, 173 00:06:42,989 --> 00:06:45,161 I tried to take my sister's advice 174 00:06:45,164 --> 00:06:46,556 and "suck it up." 175 00:06:46,559 --> 00:06:47,896 But how could I, 176 00:06:47,899 --> 00:06:51,493 when everything reminded me of Stephen Hawking? 177 00:06:53,628 --> 00:06:55,029 Hmm. 178 00:06:58,854 --> 00:07:02,219 L-E-A-R-N. 179 00:07:02,222 --> 00:07:04,258 That is correct. Now spell... 180 00:07:04,261 --> 00:07:05,523 Oh, dear! 181 00:07:08,815 --> 00:07:10,728 ♪ ♪ 182 00:07:10,731 --> 00:07:12,732 It's actually a shampoo for ladies, 183 00:07:12,735 --> 00:07:15,128 but my hair just responds to it. 184 00:07:17,788 --> 00:07:19,909 So, what are you doing Friday night? 185 00:07:19,912 --> 00:07:21,172 No plans. 186 00:07:21,175 --> 00:07:23,349 My parents are gonna be out of town. 187 00:07:23,352 --> 00:07:25,307 Really? 188 00:07:25,310 --> 00:07:27,530 Wanna come over? 189 00:07:29,818 --> 00:07:32,561 My parents won't let me if your folks ain't there. 190 00:07:32,564 --> 00:07:34,121 Okay. 191 00:07:35,660 --> 00:07:38,228 Uh, but I guess I don't have to tell 'em. 192 00:07:39,133 --> 00:07:40,480 Cool. 193 00:07:40,483 --> 00:07:42,639 Okay, that's it. 194 00:07:42,642 --> 00:07:45,398 Nothing was able to shake me from my doldrums, 195 00:07:45,401 --> 00:07:48,726 not even Dr. Sturgis's jaunty new sweater-vest. 196 00:07:48,729 --> 00:07:50,164 Sheldon? 197 00:07:50,167 --> 00:07:51,422 Yes? 198 00:07:51,425 --> 00:07:53,454 You seem distracted. 199 00:07:53,457 --> 00:07:57,243 I really wanted to see Stephen Hawking speak at Caltech, 200 00:07:57,246 --> 00:07:59,501 but my parents can't afford the trip. 201 00:07:59,504 --> 00:08:01,331 That's too bad. 202 00:08:01,334 --> 00:08:03,759 Dr. H puts on a heck of a show. 203 00:08:03,762 --> 00:08:05,371 I believe it. 204 00:08:05,374 --> 00:08:09,420 Would it make you feel better to know this vest is reversible? 205 00:08:09,423 --> 00:08:11,691 A little. Thanks. 206 00:08:11,694 --> 00:08:13,042 Wait. 207 00:08:13,045 --> 00:08:15,325 I may be able to help you with Hawking. 208 00:08:15,328 --> 00:08:16,881 Really? 209 00:08:16,884 --> 00:08:21,162 This vest is not the only thing that's full of surprises. 210 00:08:24,732 --> 00:08:26,294 Where ya goin'? 211 00:08:26,297 --> 00:08:27,470 Out. 212 00:08:27,473 --> 00:08:28,952 Out where? 213 00:08:28,955 --> 00:08:30,084 Jana's. 214 00:08:30,087 --> 00:08:32,087 Her parents gonna be there? 215 00:08:32,090 --> 00:08:33,743 - Yep. - Okay. 216 00:08:33,746 --> 00:08:35,527 Let me just call and make sure. 217 00:08:35,530 --> 00:08:37,914 Owens. 218 00:08:37,971 --> 00:08:40,101 Owens. 219 00:08:40,104 --> 00:08:42,192 That's her last name, right? Owens? 220 00:08:42,195 --> 00:08:44,066 Why are you being so weird? 221 00:08:44,069 --> 00:08:46,172 I'm not being weird. Are you? 222 00:08:46,175 --> 00:08:47,454 No. 223 00:08:47,457 --> 00:08:49,850 Good. No one's being weird. 224 00:08:49,853 --> 00:08:51,190 Don't call 'em. 225 00:08:51,193 --> 00:08:52,463 Why not? 226 00:08:52,466 --> 00:08:54,073 Why can't you just trust me? 227 00:08:57,406 --> 00:08:59,666 Because I know that you're lying. 228 00:08:59,669 --> 00:09:01,636 What? No, I'm not. 229 00:09:01,639 --> 00:09:03,639 I heard you on the phone with Jana. 230 00:09:03,642 --> 00:09:05,535 You spied on me? 231 00:09:05,538 --> 00:09:07,626 I didn't mean to, but I'm glad that I did, 232 00:09:07,629 --> 00:09:09,151 because you just lied to my face. 233 00:09:09,154 --> 00:09:10,674 You are not going anywhere. 234 00:09:10,677 --> 00:09:12,848 Try and stop me. 235 00:09:12,851 --> 00:09:15,795 You walk out that door, and your father gets involved. 236 00:09:19,631 --> 00:09:21,633 I don't need this. 237 00:09:26,602 --> 00:09:28,226 Dang. 238 00:09:31,804 --> 00:09:33,423 Dad. 239 00:09:33,426 --> 00:09:35,645 - You missed everything. - What happened? 240 00:09:35,648 --> 00:09:37,877 Georgie lied to Mom to be alone at Jana's house, 241 00:09:37,880 --> 00:09:40,446 but Mom knew 'cause she listened in on his phone call. 242 00:09:40,449 --> 00:09:41,666 Oh, boy. 243 00:09:41,670 --> 00:09:43,321 Now he's grounded and everyone's mad. 244 00:09:43,324 --> 00:09:45,325 Not me. I'm super happy. 245 00:09:45,328 --> 00:09:47,458 Well... bye. 246 00:09:47,461 --> 00:09:51,441 Dad, the university offered to pay for us to go to California! 247 00:09:51,444 --> 00:09:53,450 They're even putting us up in a hotel. 248 00:09:53,453 --> 00:09:54,692 You're kidding. 249 00:09:54,695 --> 00:09:56,085 We're going to California? 250 00:09:56,088 --> 00:09:57,411 No, just me and Dad. 251 00:09:59,340 --> 00:10:00,513 That's fair. 252 00:10:00,516 --> 00:10:02,690 I'm so happy for you. 253 00:10:02,693 --> 00:10:04,490 Sometimes sarcasm 254 00:10:04,493 --> 00:10:06,099 was laid on so thick 255 00:10:06,102 --> 00:10:07,599 even I could detect it. 256 00:10:07,602 --> 00:10:09,515 Thanks! 257 00:10:09,518 --> 00:10:12,563 This was not one of those times. 258 00:10:12,566 --> 00:10:14,195 I see. 259 00:10:14,198 --> 00:10:16,372 Well, no, that makes sense. 260 00:10:16,375 --> 00:10:18,592 Okay, John, thanks. 261 00:10:18,595 --> 00:10:19,984 Bye. 262 00:10:21,821 --> 00:10:23,255 Sheldon was right. 263 00:10:23,258 --> 00:10:25,475 They're offerin' to pay for the whole trip. 264 00:10:25,478 --> 00:10:26,580 Why? 265 00:10:26,583 --> 00:10:28,079 Sturgis talked to his boss, 266 00:10:28,082 --> 00:10:31,041 and they really want to keep Sheldon goin' to school there. 267 00:10:31,044 --> 00:10:33,558 I guess I could take him. 268 00:10:33,561 --> 00:10:34,995 Why you? 269 00:10:34,998 --> 00:10:36,894 He asked me first. 270 00:10:36,897 --> 00:10:39,027 I'm mad at Georgie right now. 271 00:10:39,030 --> 00:10:41,120 It'd be good for us to have some space. 272 00:10:41,123 --> 00:10:42,844 So, you pick a fight with Georgie, 273 00:10:42,847 --> 00:10:44,500 and I don't get to go to California? 274 00:10:45,848 --> 00:10:48,458 Fine, you can go. 275 00:10:48,461 --> 00:10:49,895 Thank you. 276 00:10:49,898 --> 00:10:52,826 Have fun managing Sheldon's bathroom schedule 277 00:10:52,829 --> 00:10:54,275 in different time zones. 278 00:11:02,807 --> 00:11:05,980 Let me get a picture of my boys before their big trip. 279 00:11:05,983 --> 00:11:07,455 It's smart to document this. 280 00:11:07,458 --> 00:11:09,452 Next time you see me, I'll have been in the presence 281 00:11:09,454 --> 00:11:10,968 of Stephen Hawking. 282 00:11:10,971 --> 00:11:12,661 Smile. 283 00:11:12,664 --> 00:11:14,224 I'd prefer to look serious. 284 00:11:14,227 --> 00:11:16,700 This may appear in a textbook someday. 285 00:11:16,703 --> 00:11:18,427 Say, "Stephen Hawking." 286 00:11:18,430 --> 00:11:20,249 - Stephen Hawking. - Stephen Hawking. 287 00:11:20,251 --> 00:11:23,175 Aw, you made me smile. 288 00:11:29,497 --> 00:11:31,099 Wash up for dinner. 289 00:11:31,101 --> 00:11:32,357 I ain't eatin'. 290 00:11:32,359 --> 00:11:34,351 Well, you're not watchin' TV. 291 00:11:34,353 --> 00:11:37,016 I can't leave the house, and now I can't watch TV. 292 00:11:37,019 --> 00:11:39,687 Yeah, it's called being grounded. 293 00:11:42,893 --> 00:11:44,670 I can't wait to move out. 294 00:11:44,672 --> 00:11:45,883 What was that?! 295 00:11:45,885 --> 00:11:47,704 Next time, I'll say it on the phone, 296 00:11:47,706 --> 00:11:49,656 so you can hear me. 297 00:11:49,658 --> 00:11:51,650 ♪ ♪ 298 00:11:54,297 --> 00:11:56,982 You keep frownin' like that, you're gonna get wrinkles 299 00:11:56,984 --> 00:11:58,717 like your meemaw. 300 00:11:58,719 --> 00:12:00,365 You look great. 301 00:12:00,367 --> 00:12:02,757 I know, I just wanted to hear you say it. 302 00:12:05,784 --> 00:12:08,168 What's on your mind? 303 00:12:08,170 --> 00:12:10,813 Sheldon always gets everything he wants. 304 00:12:10,815 --> 00:12:12,677 I guess he does. 305 00:12:12,679 --> 00:12:14,888 That's not fair, huh? 306 00:12:14,890 --> 00:12:16,232 No! 307 00:12:16,234 --> 00:12:17,966 On the other hand, he's just 308 00:12:17,968 --> 00:12:20,697 going to some science lecture. 309 00:12:20,699 --> 00:12:24,686 I know, but he gets to go on a plane to California. 310 00:12:24,688 --> 00:12:25,969 Planes aren't all that great. 311 00:12:25,972 --> 00:12:28,372 You can't even smoke on 'em anymore. 312 00:12:28,374 --> 00:12:29,544 I tell you what, 313 00:12:29,547 --> 00:12:30,885 after practice today, 314 00:12:30,888 --> 00:12:32,968 you and me will do somethin' fun. 315 00:12:32,970 --> 00:12:34,831 Can I have my first cigarette? 316 00:12:34,833 --> 00:12:36,003 No! 317 00:12:37,045 --> 00:12:38,647 Can I get my ears pierced? 318 00:12:38,649 --> 00:12:40,414 Your mom won't like that. 319 00:12:40,417 --> 00:12:43,156 So, maybe. 320 00:12:46,236 --> 00:12:48,186 ♪ ♪ 321 00:12:52,869 --> 00:12:55,642 All right, 34A and B... this is us. 322 00:12:55,644 --> 00:12:57,413 All right, you want the aisle or the window? 323 00:12:57,416 --> 00:12:58,900 Which one is assigned to me? 324 00:12:58,903 --> 00:13:00,534 It doesn't matter, just pick one. 325 00:13:00,537 --> 00:13:02,701 Well, if I sit by the window, I can watch the takeoff 326 00:13:02,704 --> 00:13:04,826 and landing, but if I sit on the aisle, 327 00:13:04,829 --> 00:13:06,293 I'm closer to the bathroom. 328 00:13:06,296 --> 00:13:07,430 Here we go. 329 00:13:07,433 --> 00:13:08,952 Although if I'm by the window, you'll have 330 00:13:08,954 --> 00:13:10,651 to get up when I use the bathroom. 331 00:13:10,654 --> 00:13:12,154 But if I'm not, I'll have 332 00:13:12,157 --> 00:13:13,846 to get up when youuse the bathroom. 333 00:13:13,849 --> 00:13:14,893 Just pick one. 334 00:13:14,896 --> 00:13:16,238 It's a tricky decision. 335 00:13:16,241 --> 00:13:17,621 My bladder's smaller than yours... 336 00:13:17,624 --> 00:13:19,487 Everything okay here? 337 00:13:19,489 --> 00:13:20,917 About to be. 338 00:13:20,919 --> 00:13:22,132 Here! 339 00:13:22,134 --> 00:13:23,259 Aisle it is! 340 00:13:23,261 --> 00:13:24,343 We're good. 341 00:13:24,345 --> 00:13:25,862 Oh, okay. 342 00:13:29,460 --> 00:13:31,323 You want to help me with this? 343 00:13:31,325 --> 00:13:32,493 No. 344 00:13:32,495 --> 00:13:34,574 Hey! 345 00:13:34,576 --> 00:13:36,178 You're the one who lied to me. 346 00:13:36,181 --> 00:13:39,315 Well, I'm done talkin' to you, so it'll never happen again. 347 00:13:44,288 --> 00:13:45,586 What? 348 00:13:45,588 --> 00:13:47,717 I know you don't want to talk, and that's fine. 349 00:13:47,720 --> 00:13:49,767 You can just listen. 350 00:13:49,770 --> 00:13:53,976 Life is hard enough if you make good decisions, 351 00:13:53,979 --> 00:13:57,185 but if you make bad ones, it gets even harder. 352 00:13:57,188 --> 00:13:59,441 Nothin' was gonna happen with Jana. 353 00:13:59,444 --> 00:14:00,748 - Georgie... - No! 354 00:14:00,751 --> 00:14:02,429 You always assume the worst with me. 355 00:14:02,432 --> 00:14:05,659 I'm sorry you were a perfect kid and I'm just a screwup. 356 00:14:05,661 --> 00:14:08,032 You are not a screwup. 357 00:14:09,207 --> 00:14:11,772 And I was not a perfect kid. 358 00:14:11,775 --> 00:14:14,463 Oh, what'd you do, sleep through church one mornin'? 359 00:14:15,647 --> 00:14:18,464 For your information... 360 00:14:18,467 --> 00:14:21,657 I used to skip class... 361 00:14:21,660 --> 00:14:23,306 so that I could 362 00:14:23,308 --> 00:14:25,257 drink beer 363 00:14:25,259 --> 00:14:27,253 in my boyfriend's truck. 364 00:14:28,510 --> 00:14:30,502 Dad had a truck back then? 365 00:14:30,504 --> 00:14:33,104 Not talkin' about your dad. 366 00:14:33,106 --> 00:14:34,884 Whoa. 367 00:14:37,832 --> 00:14:39,954 I also... 368 00:14:39,956 --> 00:14:42,122 stole your meemaw's car 369 00:14:42,124 --> 00:14:44,346 and crashed it into a ditch. 370 00:14:44,349 --> 00:14:45,475 Really? 371 00:14:45,478 --> 00:14:46,949 With that boyfriend who wasn't Dad? 372 00:14:46,952 --> 00:14:48,971 - Missin' the point! - If the point is 373 00:14:48,975 --> 00:14:51,226 you made some bad decisions and turned out fine, 374 00:14:51,228 --> 00:14:52,697 then why you being so hard on me? 375 00:14:52,700 --> 00:14:56,469 Because some decisions you cannot walk away from 376 00:14:56,472 --> 00:14:58,984 and they will affect the rest of your life. 377 00:14:58,987 --> 00:15:00,462 If you're talkin' about Jana getting pregnant, 378 00:15:00,464 --> 00:15:01,848 she ain't gonna. 379 00:15:01,850 --> 00:15:04,230 That is what I thought, and the next thing I know, 380 00:15:04,233 --> 00:15:06,443 I'm at the courthouse gettin' married. 381 00:15:06,446 --> 00:15:08,931 You got married 382 00:15:08,934 --> 00:15:10,478 because you were pregnant? 383 00:15:13,609 --> 00:15:15,256 Yes. 384 00:15:16,938 --> 00:15:18,844 So, I was a mistake? 385 00:15:18,846 --> 00:15:20,597 No! No! 386 00:15:21,769 --> 00:15:24,089 You are a blessin'. 387 00:15:24,092 --> 00:15:25,967 The mistake 388 00:15:25,970 --> 00:15:28,699 was lyin' to my parents, so that I could spend 389 00:15:28,702 --> 00:15:31,648 the night at your dad's house. 390 00:15:31,651 --> 00:15:33,814 And, you know, tequila. 391 00:15:33,817 --> 00:15:36,098 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 392 00:15:36,101 --> 00:15:38,700 We're expecting a smooth flight to Los Angeles. 393 00:15:38,702 --> 00:15:41,128 Before we take off, please direct your attention 394 00:15:41,130 --> 00:15:42,992 to the flight attendants as they review 395 00:15:42,994 --> 00:15:45,073 some important safety procedures. 396 00:15:45,076 --> 00:15:47,501 "Safety procedures"? Oh, baby. 397 00:15:47,504 --> 00:15:49,496 Take a minute to locate 398 00:15:49,499 --> 00:15:51,198 the exit closest to you. 399 00:15:51,201 --> 00:15:53,352 The nearest exit could be behind you. 400 00:15:53,355 --> 00:15:54,919 Should the cabin experience 401 00:15:54,922 --> 00:15:57,533 sudden pressure loss, oxygen masks will 402 00:15:57,536 --> 00:15:59,510 drop down from above your seat... 403 00:15:59,513 --> 00:16:01,284 Why would the cabin lose pressure? 404 00:16:01,287 --> 00:16:03,541 - It won't. - Place the mask over your mouth and nose, 405 00:16:03,544 --> 00:16:06,927 like this, pull the strap to tighten it. 406 00:16:06,930 --> 00:16:09,485 If you are traveling with children, make sure that your 407 00:16:09,488 --> 00:16:12,689 own mask is on first before helping your child... 408 00:16:12,692 --> 00:16:14,242 I don't like this at all. 409 00:16:14,245 --> 00:16:16,048 It's just a precaution. 410 00:16:16,051 --> 00:16:18,173 You know... perfectly safe. 411 00:16:18,176 --> 00:16:19,776 In the unlikely event 412 00:16:19,779 --> 00:16:22,228 of a water landing and evacuation... 413 00:16:22,231 --> 00:16:25,231 Water landing, water landing, water landing... 414 00:16:25,234 --> 00:16:26,445 I can't do this. 415 00:16:31,682 --> 00:16:33,730 Keep going, we'll be right back. 416 00:16:33,733 --> 00:16:35,277 Uh, sir?! 417 00:16:35,280 --> 00:16:37,426 - Sheldon, come out of there! - No! 418 00:16:37,429 --> 00:16:39,684 At least open the door. 419 00:16:40,742 --> 00:16:42,778 Tell them I need to get off. 420 00:16:42,781 --> 00:16:44,383 Sir? 421 00:16:44,386 --> 00:16:46,159 You both need to return to your seats. 422 00:16:46,162 --> 00:16:48,067 Just one second. 423 00:16:48,070 --> 00:16:49,216 Sir. Sir... 424 00:16:51,191 --> 00:16:52,750 If you want to see Stephen Hawking, 425 00:16:52,752 --> 00:16:54,556 we have to sit down right now. 426 00:16:54,559 --> 00:16:57,475 - It's too dangerous. I can't! - It's okay to be scared. 427 00:16:57,478 --> 00:16:59,938 Th-That's when you got to dig deep and be brave. 428 00:16:59,941 --> 00:17:01,110 So, what do you say? 429 00:17:01,112 --> 00:17:03,495 No, I'm your terrified little boy! 430 00:17:03,498 --> 00:17:04,926 Okay. 431 00:17:04,929 --> 00:17:06,835 Sir, please, they're gonna call security! 432 00:17:06,838 --> 00:17:08,223 Just one more second. 433 00:17:10,008 --> 00:17:11,740 Mr. Spock! 434 00:17:11,742 --> 00:17:14,167 He flies around all the time in that spaceship. 435 00:17:14,169 --> 00:17:15,747 He's not afraid, is he? 436 00:17:15,750 --> 00:17:17,614 I'm not Mr. Spock. 437 00:17:17,617 --> 00:17:20,642 No, but-but I've seen you pretend to be him. 438 00:17:22,425 --> 00:17:23,749 Could you do that right now? 439 00:17:23,751 --> 00:17:26,092 You be Spock, I'll be Kirk. 440 00:17:28,464 --> 00:17:30,847 Maybe. 441 00:17:30,850 --> 00:17:34,186 Okay, Mr. Spock. 442 00:17:34,189 --> 00:17:37,354 Your first order is to return to your seat. 443 00:17:38,795 --> 00:17:40,746 Aye, Captain. 444 00:17:42,495 --> 00:17:44,862 Flight attendants, prepare for takeoff. 445 00:17:48,784 --> 00:17:50,715 You okay, Mr. Spock? 446 00:17:50,718 --> 00:17:52,753 Doing my best, sir. 447 00:17:57,611 --> 00:18:00,505 The captain and Mr. Spock don't hold hands. 448 00:18:00,508 --> 00:18:02,271 Sorry. 449 00:18:11,312 --> 00:18:13,440 Okay, maybe just this once. 450 00:18:33,577 --> 00:18:36,221 I think we've been lied to about California. 451 00:18:36,224 --> 00:18:38,391 No one on this campus is tan at all. 452 00:18:39,440 --> 00:18:41,434 No, they are not. 453 00:18:44,477 --> 00:18:47,026 Imagine all the stimulating conversations 454 00:18:47,029 --> 00:18:49,108 that must go on at these tables. 455 00:18:49,111 --> 00:18:50,586 I bet. 456 00:18:51,848 --> 00:18:54,968 I can see myself going here one day. 457 00:18:54,970 --> 00:18:57,961 I think you'd fit right in. 458 00:19:16,938 --> 00:19:24,211 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 31432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.