All language subtitles for aaf-ninedollars99.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,392 --> 00:01:46,687 Taxi! 2 00:01:46,891 --> 00:01:49,323 Taxi! 3 00:01:59,059 --> 00:02:03,184 Excuse me, do you have a light? 4 00:02:04,325 --> 00:02:06,154 And an extra cigarette? 5 00:02:16,593 --> 00:02:18,355 Thanks. 6 00:02:18,460 --> 00:02:21,120 There's nothing like a morning cigarette. 7 00:02:21,227 --> 00:02:24,751 Coffee and cigarette. 8 00:02:24,861 --> 00:02:26,383 You wouldn't believe this dream I had. 9 00:02:26,493 --> 00:02:28,460 I dreamt I was back home with the missus, 10 00:02:28,561 --> 00:02:30,458 and I'm sitting in the kitchen next to her... 11 00:02:30,560 --> 00:02:31,355 Taxi! 12 00:02:31,461 --> 00:02:33,620 ...drinking my coffee, 13 00:02:33,728 --> 00:02:36,125 smoking a cigarette. 14 00:02:37,793 --> 00:02:38,885 And the missus says, 15 00:02:38,993 --> 00:02:42,620 "Bunny, why don't you stay home from work today, 16 00:02:42,729 --> 00:02:45,820 and we'll be together, just the two of us, like this?" 17 00:02:46,527 --> 00:02:49,722 She's not alive anymore, but... 18 00:02:49,828 --> 00:02:53,760 ...a coffee would be nice, just like in the dream. 19 00:02:54,661 --> 00:02:55,786 Oh... 20 00:02:55,894 --> 00:02:57,224 Listen... 21 00:02:57,328 --> 00:02:58,794 You can have all my money. 22 00:02:58,895 --> 00:03:00,520 - I only have 50... - Hey! 23 00:03:00,629 --> 00:03:03,026 If it's not enough, I'll go with you to an ATM, 24 00:03:03,129 --> 00:03:05,492 but please don't kill me. 25 00:03:05,595 --> 00:03:06,926 - I have two children. - Man, relax. 26 00:03:07,030 --> 00:03:09,393 I was just gonna ask you for a buck for coffee. 27 00:03:09,495 --> 00:03:11,620 I wasn't robbing you. This isn't even mine. 28 00:03:11,730 --> 00:03:12,786 Oh. 29 00:03:12,895 --> 00:03:15,293 So, may I ask whose it is? 30 00:03:15,396 --> 00:03:16,327 I don't know. 31 00:03:16,429 --> 00:03:18,361 I found it under my cardboard this morning. 32 00:03:20,762 --> 00:03:22,252 You scared the shit out of me. 33 00:03:22,363 --> 00:03:25,353 So... how about it, Sir? 34 00:03:25,464 --> 00:03:27,123 Would you give me a buck for a cup of coffee? 35 00:03:27,230 --> 00:03:29,457 Oh, so, that's your drill. 36 00:03:29,564 --> 00:03:31,256 You scare the shit out of people, 37 00:03:31,363 --> 00:03:34,159 and then they're so grateful you're not really robbing them 38 00:03:34,263 --> 00:03:35,320 that they give you the money. 39 00:03:35,430 --> 00:03:36,690 Mate, you got it all wrong. 40 00:03:36,796 --> 00:03:37,524 Wrong, huh? 41 00:03:37,629 --> 00:03:39,959 So, why the hell did you take that gun? 42 00:03:40,262 --> 00:03:41,559 Actually, I thought to myself 43 00:03:41,664 --> 00:03:45,461 I'd ask the first person I saw for a coffee and a cigarette. 44 00:03:45,565 --> 00:03:47,030 And if that person said no? 45 00:03:47,131 --> 00:03:49,393 Then, I might as well join the missus. 46 00:03:49,499 --> 00:03:53,430 - So, how about that coffee? - Or what? 47 00:03:53,530 --> 00:03:56,428 You'll shoot yourself? 48 00:03:56,530 --> 00:04:01,554 You know, in my field, you see a lot of manipulation. 49 00:04:01,664 --> 00:04:03,153 But you? 50 00:04:03,397 --> 00:04:07,990 - You're the king! - Is that a yes? 51 00:04:08,100 --> 00:04:13,157 What you're doing here is completely, I mean, completely, unfair. 52 00:04:13,265 --> 00:04:16,561 If you have to shoot yourself, it's tragic, but... 53 00:04:16,666 --> 00:04:18,291 ...it has nothing to do with me. 54 00:04:18,499 --> 00:04:20,089 You hear? I'm not responsible. 55 00:04:20,199 --> 00:04:22,892 You're absolutely right. 56 00:04:22,997 --> 00:04:24,123 Here's what we're gonna do... 57 00:04:24,232 --> 00:04:26,096 You're gonna put the gun down 58 00:04:26,199 --> 00:04:30,030 and ask for that buck like a normal... 59 00:04:30,132 --> 00:04:32,292 ...homeless person, 60 00:04:32,401 --> 00:04:36,388 and I'll answer what I answer with no connection to your situation 61 00:04:36,500 --> 00:04:40,364 or this gun or anything else. 62 00:04:42,366 --> 00:04:46,026 - Okay. - Okay, what? 63 00:04:47,334 --> 00:04:49,129 Would you... 64 00:04:49,868 --> 00:04:53,526 ...please... give me a dollar for a cup of coffee? 65 00:04:59,267 --> 00:04:59,994 I'm sorry. 66 00:05:00,101 --> 00:05:03,090 If I give you the money, I'll feel manipulated. 67 00:05:03,201 --> 00:05:06,065 I'm just gonna go now, okay? 68 00:05:06,167 --> 00:05:08,566 Okay. 69 00:05:08,668 --> 00:05:09,634 Maybe tomorrow. 70 00:05:11,001 --> 00:05:13,432 Thank you, anyway. 71 00:05:13,534 --> 00:05:15,523 You're welcome. 72 00:05:33,536 --> 00:05:34,797 This city! 73 00:05:34,902 --> 00:05:39,129 Everybody is crazy! I swear to God! 74 00:05:39,236 --> 00:05:41,498 W-what's all this blood? 75 00:05:41,602 --> 00:05:42,398 Are you okay? 76 00:05:42,502 --> 00:05:45,094 What are you doing here? 77 00:05:45,202 --> 00:05:46,759 I was cleaning the waffle maker. 78 00:05:47,169 --> 00:05:48,533 What happened to the interview? 79 00:05:48,636 --> 00:05:50,329 I didn't get the job. 80 00:05:50,435 --> 00:05:51,697 Dave! 81 00:05:51,903 --> 00:05:53,369 They said I didn't have the necessary experience. 82 00:05:53,471 --> 00:05:54,936 Is that your blood? 83 00:05:55,037 --> 00:05:57,765 How much experience do you need for telemarketing? 84 00:05:57,870 --> 00:05:58,893 That's what they said. 85 00:05:59,003 --> 00:06:01,162 - And what did you say? - Thank you, anyway. 86 00:06:01,269 --> 00:06:02,599 Thank you, anyway? 87 00:06:02,803 --> 00:06:07,758 Didn't I tell you that nice guys always finish last? 88 00:06:11,903 --> 00:06:17,064 So... whose blood is this? 89 00:06:17,871 --> 00:06:19,769 A nice guy. 90 00:06:19,970 --> 00:06:22,436 I don't know his name. 91 00:06:23,872 --> 00:06:26,133 I have to get to work, Dave. 92 00:06:26,238 --> 00:06:27,897 Do you feel like walking me out? 93 00:06:28,104 --> 00:06:29,401 Passive-aggressive! 94 00:06:29,504 --> 00:06:31,163 What's not to understand? 95 00:06:31,372 --> 00:06:32,531 Dad, I'm sorry about the interview. 96 00:06:32,637 --> 00:06:33,763 Well, what does it even mean? 97 00:06:33,872 --> 00:06:36,100 Passive, as in "even if I live to be 100, 98 00:06:36,206 --> 00:06:37,172 I'll never wash a cup." 99 00:06:37,271 --> 00:06:38,430 And aggressive, as in 100 00:06:38,538 --> 00:06:40,970 "I'd rather eat my own nuts than have dinner with your parents." 101 00:06:41,072 --> 00:06:44,629 Oh, the mouth on her! 102 00:06:44,739 --> 00:06:47,102 She reminds me of your mother. 103 00:06:49,039 --> 00:06:51,164 I really think you should ask your brother 104 00:06:51,271 --> 00:06:53,238 to put in a good word with his boss. 105 00:06:53,338 --> 00:06:54,497 It just seems so embarrassing 106 00:06:54,605 --> 00:06:58,039 going into peoples' homes, taking their stuff. 107 00:06:58,140 --> 00:07:01,333 You're talking as if he's a burglar, Dave. 108 00:07:01,439 --> 00:07:04,496 Repossessing is a respectable job. 109 00:07:04,606 --> 00:07:06,095 Yes, still... 110 00:07:06,207 --> 00:07:09,332 - Well, just think about it. - Okay. 111 00:07:09,439 --> 00:07:11,667 And, in the meantime, I'll go over the mail, vacuum, 112 00:07:11,772 --> 00:07:12,761 and cook us dinner. 113 00:07:13,005 --> 00:07:15,563 How do cr�pes with cream and truffles sound? 114 00:07:15,673 --> 00:07:16,833 Great. 115 00:07:16,941 --> 00:07:19,873 I will need 10 bucks for truffle shavings, though. 116 00:07:19,974 --> 00:07:23,463 I didn't know that truffles shaved. 117 00:07:57,875 --> 00:08:00,342 Nice move! 118 00:08:02,342 --> 00:08:04,137 Thank you. 119 00:08:06,976 --> 00:08:07,964 Have you ever wondered, 120 00:08:08,076 --> 00:08:11,371 "What's the meaning of life? Why do we exist?" 121 00:08:11,476 --> 00:08:15,841 The answer to this vexing question is now within your reach! 122 00:08:16,043 --> 00:08:19,202 You'll find it in a small, amazing booklet, 123 00:08:19,310 --> 00:08:22,835 which will explain in easy to follow, simple terms 124 00:08:22,944 --> 00:08:24,534 your reason for being! 125 00:08:24,644 --> 00:08:26,041 Don't patronize me! 126 00:08:26,143 --> 00:08:28,405 The booklet, printed on the finest paper, 127 00:08:28,510 --> 00:08:31,704 contains illuminating, exquisite color pictures 128 00:08:31,810 --> 00:08:35,708 and can be yours for a mere $9.99. 129 00:08:35,810 --> 00:08:37,298 I'm not screaming! 130 00:08:37,409 --> 00:08:38,273 Yes, you are. 131 00:08:38,376 --> 00:08:39,809 I'm not! 132 00:08:40,977 --> 00:08:44,466 I'm just talking very loud. 133 00:08:44,577 --> 00:08:46,669 I don't get it. 134 00:08:47,077 --> 00:08:48,873 I said I wanted to marry you. 135 00:08:48,978 --> 00:08:49,739 No, no. 136 00:08:49,845 --> 00:08:52,368 You said you're willing to marry me. 137 00:08:52,478 --> 00:08:54,501 It's not that I'm against it. 138 00:08:54,611 --> 00:08:58,600 I just... don't think that it's important. 139 00:08:58,711 --> 00:09:00,609 Marriage isn't important. 140 00:09:00,711 --> 00:09:02,142 A baby isn't important. 141 00:09:02,244 --> 00:09:03,404 A career isn't important. 142 00:09:03,512 --> 00:09:06,206 What goes on in the world isn't important. 143 00:09:06,313 --> 00:09:07,937 What is important? 144 00:09:08,046 --> 00:09:11,478 Marriage, kids... 145 00:09:11,578 --> 00:09:13,807 Listen to yourself. 146 00:09:13,912 --> 00:09:15,377 You sound like an old maid. 147 00:09:15,480 --> 00:09:17,468 Ron, I am an old maid. 148 00:09:18,312 --> 00:09:22,211 We don't all manage to stay 15. 149 00:09:54,646 --> 00:09:57,579 Are you all right? 150 00:09:57,681 --> 00:09:58,941 Yes. Why? 151 00:09:59,047 --> 00:10:00,411 You've been crying. 152 00:10:00,514 --> 00:10:02,445 No, it's just allergies. 153 00:10:02,547 --> 00:10:03,842 I know how it is. 154 00:10:03,947 --> 00:10:07,108 I have a lot of those, especially to cats. 155 00:10:07,648 --> 00:10:10,113 Not the cats themselves... their hair, actually. 156 00:10:10,215 --> 00:10:14,308 Not even their hair, but the saliva on their hair. 157 00:10:14,415 --> 00:10:17,812 It's a shame, because I would really like to have one. 158 00:10:17,914 --> 00:10:18,902 They're so cuddly. 159 00:10:21,582 --> 00:10:23,707 You are crying. 160 00:10:23,815 --> 00:10:25,973 Here, have a cookie. 161 00:10:26,082 --> 00:10:28,275 Soccer Jack passes from the left... 162 00:10:34,782 --> 00:10:35,806 Let me help you. 163 00:10:35,915 --> 00:10:37,643 I'm fine, thank you. 164 00:10:42,483 --> 00:10:44,506 Hi, Dave. Would you like a cookie? 165 00:10:44,616 --> 00:10:46,275 Oh, sorry, Mr. Kweller. 166 00:10:46,382 --> 00:10:47,644 I have to run to the Post Office. 167 00:10:47,850 --> 00:10:48,940 So, have one for the road. 168 00:10:49,050 --> 00:10:50,481 They're very good. 169 00:10:50,584 --> 00:10:51,072 Thanks. 170 00:10:51,183 --> 00:10:53,648 You know, I once had a cousin 171 00:10:53,750 --> 00:10:55,741 who worked for the Post Office. 172 00:10:55,851 --> 00:10:56,942 - He wasn't exactly my cousin... - I'm sorry. 173 00:10:57,050 --> 00:10:59,448 Maybe you can tell me about your cousin some other time. 174 00:10:59,550 --> 00:11:02,414 And that's the thing. He wasn't really my cousin. 175 00:11:02,517 --> 00:11:10,006 His grandmother and my grandmother were sisters. 176 00:11:16,118 --> 00:11:21,245 I'll have... two Sub-Zero Mocha-Blizzard Extravaganzas, 177 00:11:21,351 --> 00:11:22,510 one Coke, 178 00:11:22,618 --> 00:11:26,879 and two of your Gigantic Chunky Chocolate-Chip Surprises. 179 00:11:26,984 --> 00:11:29,849 - Sure, no problem. - Take away. 180 00:11:30,052 --> 00:11:31,279 Do you want one? 181 00:11:31,585 --> 00:11:32,812 They're gigantic. 182 00:11:32,919 --> 00:11:35,817 $8.50 please. Thank you very much. 183 00:11:35,918 --> 00:11:37,543 Can I have one more 184 00:11:37,652 --> 00:11:41,209 of your Mega, Super-Sweet Teary-Eyed Smiles? 185 00:11:41,319 --> 00:11:44,944 They are really great. 186 00:11:45,052 --> 00:11:49,644 Look, you seem really nice, for a repossessor... Lenny, 187 00:11:49,753 --> 00:11:51,446 but I'd rather be alone. 188 00:11:51,551 --> 00:11:53,848 Why, because I'm a repossessor? 189 00:11:59,220 --> 00:12:01,845 Come on. We're not that bad. 190 00:12:01,953 --> 00:12:04,442 We're just like Robin Hood, only in reverse. 191 00:12:04,553 --> 00:12:05,484 What's your name? 192 00:12:06,520 --> 00:12:07,043 Sorry. 193 00:12:07,153 --> 00:12:08,483 Good morning. What can I get you? 194 00:12:08,586 --> 00:12:11,143 - Good morning. - An unplanned child? 195 00:12:12,285 --> 00:12:14,343 Oh, no, not him. 196 00:12:14,453 --> 00:12:16,352 Mr. Kweller! Hey, how are you doing? 197 00:12:16,987 --> 00:12:19,817 Ah, you're the Pecks' boy! 198 00:12:19,920 --> 00:12:21,182 I just saw your brother... 199 00:12:21,287 --> 00:12:24,185 Now, Mr. Kweller, have you met my fianc�e? 200 00:12:24,287 --> 00:12:26,650 What did you say your name was? 201 00:12:26,887 --> 00:12:28,977 Actually, we have met. 202 00:12:29,087 --> 00:12:31,280 I saw her in the lift earlier. 203 00:12:31,389 --> 00:12:32,353 She was crying. 204 00:12:33,887 --> 00:12:36,116 Yeah, she's very emotional. 205 00:12:36,221 --> 00:12:37,686 Sometimes I think we're not gonna make it. 206 00:12:39,322 --> 00:12:40,413 Are you leaving, too? 207 00:12:40,522 --> 00:12:42,646 I must. Duty honks. 208 00:12:42,755 --> 00:12:45,220 Say hello to your parents for me. 209 00:12:45,321 --> 00:12:47,447 Sorry. I mean, to your father. 210 00:12:47,654 --> 00:12:49,711 There's no need to apologize, Mr. Kweller. 211 00:12:49,822 --> 00:12:51,583 You're not the one Mom ran away with. 212 00:12:51,688 --> 00:12:53,484 - Lenny! - Yes, Sir. 213 00:12:59,989 --> 00:13:01,852 Look at him go! Pure lightning! 214 00:13:01,956 --> 00:13:03,512 He turns into a... goal! 215 00:13:07,223 --> 00:13:08,416 Zacky, I got you something. 216 00:13:08,523 --> 00:13:09,580 Soccer Jack?! 217 00:13:09,689 --> 00:13:13,350 No, not Soccer Jack, but I'll tell you what we'll do. 218 00:13:13,556 --> 00:13:15,021 Each time you finish your milk, 219 00:13:15,123 --> 00:13:18,089 I'll give you 50 cents to put in this piggy bank. 220 00:13:18,189 --> 00:13:19,849 And when it's full of coins, 221 00:13:20,057 --> 00:13:22,580 you'll get your what's-his-name action figure. 222 00:13:22,690 --> 00:13:25,656 Is it a deal? 223 00:13:27,256 --> 00:13:30,690 I know you're disappointed now, but I'm doing it for your sake. 224 00:13:31,023 --> 00:13:31,989 How come? 225 00:13:32,090 --> 00:13:37,021 Because in life, you don't always get what you want. 226 00:13:37,123 --> 00:13:38,953 You have to work hard for it. 227 00:13:39,057 --> 00:13:42,956 Kids who don't learn that grow up to be criminals 228 00:13:43,058 --> 00:13:47,082 because they're used to getting everything the easy way. 229 00:14:05,692 --> 00:14:08,988 But remember, if you throw up... 230 00:14:09,091 --> 00:14:12,183 ...no money. 231 00:14:49,395 --> 00:14:51,826 Congrats! Who's the lucky bitch? 232 00:14:52,027 --> 00:14:53,549 Easy, Bisley. Don't insult the man. 233 00:14:53,660 --> 00:14:55,286 Why insult? I meant a hot bitch. 234 00:14:55,495 --> 00:14:56,755 Where? 235 00:14:56,862 --> 00:14:59,156 So, when's the wedding? 236 00:14:59,260 --> 00:15:01,726 No wedding. She just left. 237 00:15:01,827 --> 00:15:03,191 Even better. 238 00:15:03,395 --> 00:15:04,361 Just say the word, and Drazan here 239 00:15:04,461 --> 00:15:10,121 will arrange for three surfer babes who will get in line to blow you. 240 00:15:10,294 --> 00:15:12,352 Who are you? 241 00:15:12,462 --> 00:15:14,723 Who am I? 242 00:15:14,828 --> 00:15:16,657 Did you hear that, Stanton? 243 00:15:16,862 --> 00:15:18,521 Tell the man who I am. 244 00:15:18,628 --> 00:15:21,355 - Why, he's Bisley. - Who? 245 00:15:21,462 --> 00:15:23,484 King of Banana Beach. 246 00:15:23,596 --> 00:15:25,390 I'm Scuba Stanton. 247 00:15:25,495 --> 00:15:28,827 And this is Drazan. We go to Uni with him. 248 00:15:28,930 --> 00:15:31,861 Do you mind not smoking in here? 249 00:15:31,963 --> 00:15:33,395 Michelle's allergic. 250 00:15:33,496 --> 00:15:35,257 Who the fuck is Michelle? 251 00:15:35,362 --> 00:15:37,352 My fianc�e. 252 00:15:37,463 --> 00:15:38,587 Not anymore. 253 00:15:38,697 --> 00:15:40,185 Hey, can I see the ring? 254 00:15:45,628 --> 00:15:47,788 Thanks. 255 00:15:48,630 --> 00:15:50,256 Whoop! Hup! 256 00:15:52,463 --> 00:15:55,429 Isn't she beautiful? 257 00:15:55,530 --> 00:15:57,758 You really love her. 258 00:15:57,864 --> 00:16:01,626 Hey, Drazan... give it here! 259 00:16:01,729 --> 00:16:03,162 Yup! 260 00:16:04,330 --> 00:16:07,455 Bisley 1, bitch ex-girlfriend: 0! 261 00:16:07,864 --> 00:16:09,194 What the fuck are you doing? 262 00:16:09,298 --> 00:16:10,320 What's eating you? 263 00:16:10,431 --> 00:16:11,728 Pick up that glass now! 264 00:16:11,832 --> 00:16:13,297 Or what, Lover Boy? 265 00:16:13,399 --> 00:16:14,625 Relax, man. He didn't mean it. 266 00:16:14,731 --> 00:16:17,128 I don't care. He broke it, he'll pick it up. 267 00:16:17,232 --> 00:16:21,528 Whoa, whoa, whoa! I say let the cards decide. 268 00:16:21,631 --> 00:16:23,893 Four rounds of poker. 269 00:16:23,997 --> 00:16:25,258 If the big guy wins, 270 00:16:25,365 --> 00:16:27,523 you make like a cleaning lady and pick up the glass. 271 00:16:27,731 --> 00:16:30,219 - And if I win? - We'll think of something. 272 00:16:30,332 --> 00:16:31,821 Hmm. 273 00:16:37,266 --> 00:16:40,527 The Pecks' world-famous cr�pe with cream and... 274 00:16:40,632 --> 00:16:42,291 And? 275 00:16:42,399 --> 00:16:43,887 And I spoke with Lenny about the job. 276 00:16:43,998 --> 00:16:45,225 That's great news. 277 00:16:46,333 --> 00:16:48,764 They have a repossession in our building tomorrow. 278 00:16:48,866 --> 00:16:50,627 His boss said I can try out. 279 00:16:50,731 --> 00:16:54,359 Wow, the Peck boys riding together. 280 00:16:54,467 --> 00:16:55,955 I'm telling you, if I were 20 years younger, 281 00:16:56,067 --> 00:16:58,294 I would quit my job and come work with you. 282 00:16:58,401 --> 00:17:00,958 Imagine, the three of us in a van together. 283 00:17:01,066 --> 00:17:04,431 - Well, it's only a try-out. - I'm sure you'll do great, partner. 284 00:17:06,600 --> 00:17:10,327 I ordered this book today, about the meaning of life. 285 00:17:10,433 --> 00:17:12,456 - The catalogue says... - How much was it? 286 00:17:13,467 --> 00:17:14,956 $9.99 287 00:17:15,068 --> 00:17:18,227 - That's pretty cheap for nothing. - You haven't even read it. 288 00:17:18,333 --> 00:17:20,994 And I thought your mom was the only one in the world 289 00:17:21,101 --> 00:17:23,191 who believed in those catalogues. 290 00:17:23,301 --> 00:17:25,163 And look where it got her. 291 00:17:25,267 --> 00:17:26,494 Where? 292 00:17:26,601 --> 00:17:28,965 I don't know. 293 00:17:29,068 --> 00:17:31,159 You'd think she'd at least send a postcard. 294 00:17:41,667 --> 00:17:45,760 Ah, it's from the Gas Company. 295 00:17:56,569 --> 00:17:57,399 Hello. 296 00:17:57,503 --> 00:17:58,161 Good day. 297 00:17:58,269 --> 00:17:59,996 I'm calling for Quick-Pulse Surveys. 298 00:18:00,102 --> 00:18:01,762 Do you have time to answer a few questions? 299 00:18:01,869 --> 00:18:02,802 Quick-Pulse? 300 00:18:02,903 --> 00:18:04,664 That's a beautiful name. 301 00:18:04,770 --> 00:18:06,202 Thank you, Sir. 302 00:18:06,303 --> 00:18:07,325 Albert. 303 00:18:07,535 --> 00:18:10,058 My name is Albert Kweller. 304 00:18:10,169 --> 00:18:11,158 Okay. 305 00:18:11,270 --> 00:18:14,497 Mr. Kweller, how often do you travel? 306 00:18:14,602 --> 00:18:16,364 Overseas or domestic? 307 00:18:16,469 --> 00:18:17,867 Either. 308 00:18:18,070 --> 00:18:21,468 Oh, I'm sorry, I'm not much of a traveler. 309 00:18:21,570 --> 00:18:25,831 The last time I left home was 41 years ago. 310 00:18:25,937 --> 00:18:28,664 Are the rest of your questions about traveling, too? 311 00:18:28,771 --> 00:18:30,100 I'm afraid so. 312 00:18:30,204 --> 00:18:32,193 My wife could have answered all of them. 313 00:18:32,303 --> 00:18:37,531 She really loved traveling and hiking and dancing. 314 00:18:37,637 --> 00:18:40,695 Me... I can't hold a rhythm... 315 00:18:40,805 --> 00:18:44,965 But my wife... well, you should have seen her dance! 316 00:18:45,072 --> 00:18:47,333 You can't, of course. She died. 317 00:18:47,539 --> 00:18:50,333 Hit by a tram. The driver cried like a baby. 318 00:18:50,438 --> 00:18:53,496 They took his tram license off him for life. 319 00:18:53,605 --> 00:18:57,298 Well, not that it matters... They don't use trams anymore. 320 00:18:57,405 --> 00:19:00,530 Well... I'm sorry to have bothered you. 321 00:19:00,639 --> 00:19:02,299 No, no. You didn't bother me. 322 00:19:02,406 --> 00:19:04,372 I really liked talking to you. 323 00:19:39,940 --> 00:19:44,168 I'm a jerk, I'm a jerk, I'm a jerk. 324 00:19:47,573 --> 00:19:49,063 Another round? 325 00:19:49,174 --> 00:19:50,265 No more cards. 326 00:19:50,373 --> 00:19:52,532 I meant beer. 327 00:20:11,075 --> 00:20:13,473 Check out the hot chick on TV! 328 00:20:19,675 --> 00:20:20,868 First Bank. 329 00:20:20,975 --> 00:20:23,498 When it comes to banks, think First, 330 00:20:23,709 --> 00:20:26,267 because life doesn't give you a second chance. 331 00:20:26,375 --> 00:20:28,501 Put the gun down! 332 00:20:28,610 --> 00:20:31,167 No, don't! 333 00:20:31,276 --> 00:20:34,299 I'm sorry. I thought you were asleep. 334 00:20:35,810 --> 00:20:38,469 I was. 335 00:20:38,609 --> 00:20:41,007 - I had a bad dream. - What did you dream about? 336 00:20:43,076 --> 00:20:44,667 Bad things. 337 00:20:45,877 --> 00:20:48,900 Enough of those to go around lately. 338 00:20:50,477 --> 00:20:52,533 Good night, son. 339 00:20:53,445 --> 00:20:55,171 Dad... 340 00:20:55,278 --> 00:20:56,902 Don't you ever ask yourself... 341 00:20:57,544 --> 00:21:00,941 ...about life? - You're a good boy, Dave. 342 00:21:01,043 --> 00:21:03,737 You have a big day tomorrow. 343 00:21:03,844 --> 00:21:06,435 Sleep tight. 344 00:21:08,078 --> 00:21:10,738 As we're nearing the end of our broadcast, 345 00:21:10,879 --> 00:21:13,935 I'd like to leave you with this message... 346 00:21:14,044 --> 00:21:17,477 Speak, and the Lord will listen. 347 00:21:17,577 --> 00:21:20,976 Open your heart and pray to the Lord, 348 00:21:21,078 --> 00:21:23,703 and He will answer your prayers. 349 00:21:24,911 --> 00:21:28,469 You're listening to G OD Radio, 91.6 FM. 350 00:21:28,577 --> 00:21:32,511 Good night, and God Bless. 351 00:21:42,112 --> 00:21:46,511 May I? It's very windy in your stairwell. 352 00:21:47,212 --> 00:21:49,643 I think I'm getting bronchitis again. 353 00:21:49,745 --> 00:21:51,474 Please come in. 354 00:21:51,679 --> 00:21:53,976 Can I get you something warm? 355 00:21:54,081 --> 00:21:58,274 Yeah, a 12-ounce, medium-rare steak with chips and salad. 356 00:21:58,379 --> 00:22:00,107 Or a tea. 357 00:22:00,212 --> 00:22:03,906 I have Earl Grey, peach, chamomile... 358 00:22:04,013 --> 00:22:08,104 Whichever, as long as it's hot. 359 00:22:11,547 --> 00:22:15,741 - Hey! - Sorry. 360 00:22:19,948 --> 00:22:22,936 Are you an angel? 361 00:22:23,047 --> 00:22:26,035 No. I'm a giant talking pigeon. 362 00:22:28,848 --> 00:22:30,313 Is there a God? 363 00:22:30,782 --> 00:22:32,338 Is there a God? 364 00:22:32,447 --> 00:22:34,505 Are you one of those atheist, nihilistic, good-for-nothing, 365 00:22:34,615 --> 00:22:36,478 left-wing Communists? 366 00:22:36,582 --> 00:22:37,740 God, no! 367 00:22:37,849 --> 00:22:39,746 I was just very curious about Him. 368 00:22:39,848 --> 00:22:41,109 Is He tall? 369 00:22:41,214 --> 00:22:42,942 I had a vision once... 370 00:22:44,349 --> 00:22:46,144 Tea first, visions later. 371 00:22:46,250 --> 00:22:48,714 I'm dying here. 372 00:23:11,116 --> 00:23:14,378 Ron? Hi. It's me. 373 00:23:14,482 --> 00:23:18,348 It's really early. I guess you're sleeping. 374 00:23:18,451 --> 00:23:19,417 I'm not. 375 00:23:22,117 --> 00:23:23,912 Call me. 376 00:23:24,016 --> 00:23:25,744 Bye. 377 00:23:31,884 --> 00:23:34,349 Message deleted. 378 00:23:34,885 --> 00:23:37,646 And there are no poor people in heaven? 379 00:23:37,851 --> 00:23:39,407 Poor people? 380 00:23:39,519 --> 00:23:42,143 Everyone in heaven has a limo. 381 00:23:42,252 --> 00:23:44,843 And who drives their limos? 382 00:23:44,952 --> 00:23:46,440 All sorts of people. 383 00:23:46,551 --> 00:23:49,745 Especially foreigners without visas. 384 00:23:49,851 --> 00:23:52,818 And the houses? How do the houses look? 385 00:23:52,986 --> 00:23:56,145 Have you ever been to the Sunshine Coast? 386 00:23:56,251 --> 00:23:57,013 No. 387 00:23:57,117 --> 00:23:58,346 Well, you must. 388 00:24:00,153 --> 00:24:01,813 It's something else. 389 00:24:01,987 --> 00:24:03,179 And heaven? 390 00:24:03,286 --> 00:24:06,683 Exactly like the Sunshine Coast. 391 00:24:06,786 --> 00:24:09,685 To be honest, that's a bit disappointing. 392 00:24:10,086 --> 00:24:12,678 That's because you've never been there. 393 00:24:12,786 --> 00:24:16,150 And the people? Are they lonely? 394 00:24:16,252 --> 00:24:18,219 It's a real shame you don't have doughnuts. 395 00:24:18,319 --> 00:24:19,751 The cookies aren't tasty? 396 00:24:19,853 --> 00:24:21,375 Tasty? 397 00:24:21,487 --> 00:24:23,146 Tasty? It's not a matter of taste. 398 00:24:23,253 --> 00:24:25,116 It's a matter of volume. 399 00:24:25,219 --> 00:24:27,311 Do you want me to go get doughnuts? 400 00:24:27,421 --> 00:24:31,284 No, I wouldn't want to impose. I'll go. 401 00:24:31,386 --> 00:24:33,545 Would you happen to have 5 bucks? 402 00:24:33,653 --> 00:24:36,245 Maybe 10. I'll get cigarettes, too. 403 00:24:41,853 --> 00:24:44,320 And you'll be right back? 404 00:24:44,522 --> 00:24:47,681 - So help me God. - When will you be back? 405 00:24:47,789 --> 00:24:50,220 In a while. I have some errands to run. 406 00:24:50,321 --> 00:24:51,308 Good deeds and such? 407 00:24:52,488 --> 00:24:54,113 Yeah. Yeah, yeah. 408 00:24:55,487 --> 00:24:57,215 Next time you try to pull off something like this, 409 00:24:57,320 --> 00:24:59,445 I'll see to it that you get fired. 410 00:24:59,554 --> 00:25:02,248 Come on, Sammy. The man was blind. 411 00:25:02,356 --> 00:25:03,686 How could I take his TV? 412 00:25:03,789 --> 00:25:06,687 Fuck him! He's blind! He doesn't need a TV. 413 00:25:07,221 --> 00:25:09,245 Okay, man. My mistake. 414 00:25:09,356 --> 00:25:12,549 Lenny, if you want to be a professional... 415 00:25:12,755 --> 00:25:13,584 Okay, I got it. 416 00:25:13,688 --> 00:25:15,710 - You know what your problem is? - Hi, Lenny. 417 00:25:16,955 --> 00:25:18,319 Who the fuck are you? 418 00:25:18,423 --> 00:25:19,411 It's my brother. 419 00:25:19,522 --> 00:25:21,454 You said he could come try out with us today. 420 00:25:21,555 --> 00:25:26,216 - Hi. I'm Dave. - Did I say that? 421 00:25:27,123 --> 00:25:30,452 Now, where does this loser live? 422 00:25:30,556 --> 00:25:32,113 I hope it's not someone we know. 423 00:25:32,989 --> 00:25:36,615 Hey, do you know where Marcus Portman lives? 424 00:25:36,723 --> 00:25:39,484 Do you have a light? 425 00:25:39,589 --> 00:25:41,918 - And a cigarette? - Huh? 426 00:25:42,023 --> 00:25:44,148 Give me a cigarette, and I'll tell you where he lives. 427 00:25:44,257 --> 00:25:46,655 And if I didn't have cigarettes, you wouldn't tell me? 428 00:25:46,857 --> 00:25:50,414 Wow, you're the sharpest tool in the shed! 429 00:25:51,757 --> 00:25:53,656 - Menthol? What are you? A woman? - Give it back! 430 00:25:53,758 --> 00:25:55,246 Hey, hey, chill out, Sammy. 431 00:25:55,357 --> 00:25:56,220 It's not worth it. 432 00:25:56,323 --> 00:25:58,584 Yeah, Fatso. Listen to your friend. 433 00:25:58,690 --> 00:26:00,781 Hey, kid, do you have a real cigarette? 434 00:26:00,991 --> 00:26:01,616 Sorry. 435 00:26:01,724 --> 00:26:05,122 Next time we meet, it'll be in your living room. 436 00:26:05,223 --> 00:26:07,712 I'll repossess stuff you didn't even know you had. 437 00:26:07,825 --> 00:26:12,258 I'll peel off your bathroom's ceramic, tile by tile, you hear? 438 00:26:12,359 --> 00:26:13,551 Yeah, yeah, yeah. 439 00:26:16,958 --> 00:26:20,913 Hey, look, Sammy. Portman, 6B. 440 00:26:23,625 --> 00:26:24,988 Who is it? 441 00:26:28,726 --> 00:26:31,317 Shit, it's like smoking chewing gum. 442 00:26:34,727 --> 00:26:37,590 - Am I right? - Mm? 443 00:26:47,159 --> 00:26:50,320 Do you know this man? 444 00:26:51,260 --> 00:26:54,056 Didn't I tell you not to talk to strangers? 445 00:26:56,160 --> 00:26:57,682 Are you listening? 446 00:26:57,794 --> 00:27:02,523 And throw that away, Zack. It's dirty. 447 00:27:10,394 --> 00:27:14,292 So, you got yourself in big trouble, huh? 448 00:27:14,394 --> 00:27:17,293 Not me. A friend. I cosigned his loan. 449 00:27:17,394 --> 00:27:19,361 A cosigner? 450 00:27:19,462 --> 00:27:22,052 Man, you are in big trouble. 451 00:27:22,528 --> 00:27:24,755 - Do you mind? - No, no, no. Help yourself. 452 00:27:24,860 --> 00:27:25,952 Dave? 453 00:27:26,061 --> 00:27:28,322 There's also fruit in the bottom drawer. 454 00:27:28,428 --> 00:27:31,519 Eat some. It'll make the fridge lighter on the way down. 455 00:27:31,728 --> 00:27:35,162 Oh, that's very kind. I hadn't thought of that. 456 00:27:35,263 --> 00:27:36,989 Oh, it's flat. 457 00:27:37,096 --> 00:27:38,026 Coke? 458 00:27:38,128 --> 00:27:39,616 Can't you see I'm working? 459 00:27:39,996 --> 00:27:42,587 How many inches is the screen? 460 00:27:42,696 --> 00:27:43,820 Screen? 461 00:27:43,929 --> 00:27:45,156 - Which screen? - The TV screen. 462 00:27:45,262 --> 00:27:46,852 In the box in the living room. 463 00:27:47,595 --> 00:27:51,028 22 inches, but you can't take it. It's not mine. 464 00:27:51,129 --> 00:27:53,460 It's a gift for my father. He's turning 80. 465 00:27:53,563 --> 00:27:55,858 Did you buy it? 466 00:27:55,963 --> 00:27:57,951 Yes, I did, but... 467 00:27:58,062 --> 00:28:01,551 My friend, if you can't pay your debts, don't buy presents. 468 00:28:01,663 --> 00:28:04,356 Excuse me. It's Mr. Portman's dad's birthday. 469 00:28:04,463 --> 00:28:06,361 Shut up. 470 00:28:06,463 --> 00:28:08,123 Lenny, how about you move your ass 471 00:28:08,230 --> 00:28:10,525 and start taking things down to the truck? 472 00:28:21,364 --> 00:28:24,796 Maybe you can get your dad a book about the meaning of life, instead. 473 00:28:24,897 --> 00:28:26,693 I just ordered one. 474 00:28:26,798 --> 00:28:28,990 They're not as expensive as you'd think. 475 00:28:30,030 --> 00:28:33,224 Can you please come with me to the living room? 476 00:28:35,899 --> 00:28:37,558 What's this? 477 00:28:37,864 --> 00:28:40,057 It's my magic trunk. 478 00:28:42,799 --> 00:28:45,594 Right! I knew you were familiar! 479 00:28:45,698 --> 00:28:47,129 You're Marcus Pokus. 480 00:28:47,231 --> 00:28:50,629 You were on that TV show with the curly-haired guy and the dog. 481 00:28:50,832 --> 00:28:52,559 Tulip! Woof! 482 00:28:55,298 --> 00:28:58,356 Oh, they're here. Thank you. 483 00:28:58,466 --> 00:29:00,159 - Hey! - Hey. 484 00:29:00,367 --> 00:29:02,195 This isn't my microwave. 485 00:29:02,300 --> 00:29:04,765 I bet yours is much nicer. 486 00:29:04,965 --> 00:29:07,157 Are you from Samson Movers? 487 00:29:07,366 --> 00:29:08,957 Sorry. 488 00:29:09,166 --> 00:29:10,530 I can't believe how late they are. 489 00:29:10,633 --> 00:29:13,360 Yeah. Never trust movers. 490 00:29:13,566 --> 00:29:15,225 And repossessors? 491 00:29:15,332 --> 00:29:17,298 We're always on time. 492 00:29:19,133 --> 00:29:19,963 What do you think you're doing? 493 00:29:20,066 --> 00:29:21,463 Alla shazam! 494 00:29:21,667 --> 00:29:24,359 Alla shazoom! 495 00:29:27,766 --> 00:29:29,027 Wow! 496 00:29:29,134 --> 00:29:31,861 You bring that TV back right away, you hear?! 497 00:29:32,066 --> 00:29:34,259 I've already made out a receipt for it! 498 00:29:39,601 --> 00:29:41,794 - What's your name? - Dave. 499 00:29:41,901 --> 00:29:44,663 Keep an eye on this creep. I'm going to the police. 500 00:29:44,768 --> 00:29:49,563 If anything else disappears, write it down. 501 00:29:51,967 --> 00:29:53,490 With the unicorn? 502 00:29:53,601 --> 00:29:56,032 No, I haven't seen that one, 503 00:29:56,134 --> 00:29:57,997 but from the second I saw you, 504 00:29:58,101 --> 00:30:00,966 I could tell that you were a supermodel. 505 00:30:01,068 --> 00:30:02,034 I better call again... 506 00:30:02,135 --> 00:30:04,693 ...to find out where my stuff is. 507 00:30:04,902 --> 00:30:06,993 - Can I have your number? - My number? 508 00:30:08,270 --> 00:30:09,962 You don't even know my name. 509 00:30:10,068 --> 00:30:12,728 I was gonna call you and ask you what your name is. 510 00:30:12,835 --> 00:30:14,131 I want to see him laugh 511 00:30:14,369 --> 00:30:16,063 when his cell mate decides he needs a wife. 512 00:30:16,169 --> 00:30:17,795 Hey, Sammy, have you met...? 513 00:30:17,902 --> 00:30:19,765 Well, you'll have to call to find out. 514 00:30:19,869 --> 00:30:21,858 Come on. We're going to the police. 515 00:30:22,736 --> 00:30:23,668 Wait! Sammy! 516 00:30:25,670 --> 00:30:29,329 Oh, mate, this is going to take us all day! 517 00:30:31,403 --> 00:30:33,461 - Jeez, what's in this thing? - Buggered if I know. 518 00:30:36,170 --> 00:30:38,533 Lenny! 519 00:30:57,937 --> 00:30:59,528 Wanna see a cool trick? 520 00:30:59,638 --> 00:31:01,069 Drazan, I told you a thousand times... 521 00:31:01,271 --> 00:31:03,032 fart torching is very dangerous. 522 00:31:03,137 --> 00:31:06,127 No, no, something else. 523 00:31:29,806 --> 00:31:31,635 That's a good one! 524 00:31:32,807 --> 00:31:34,102 Shh. 525 00:31:36,906 --> 00:31:39,804 - Hello? - Hi, I'm calling about the car. 526 00:31:39,906 --> 00:31:42,702 Sorry. Wrong number. 527 00:31:42,807 --> 00:31:44,238 Oh, sorry. Thanks. 528 00:31:44,339 --> 00:31:46,930 You're welcome. Bye. 529 00:31:47,740 --> 00:31:50,003 Ha ha! You thought it was her. 530 00:31:50,107 --> 00:31:52,403 Don't be an ass. 531 00:31:52,507 --> 00:31:56,098 Fuck her! You got us. 532 00:31:56,473 --> 00:31:57,699 Here you go. 533 00:31:57,940 --> 00:31:59,872 Wish your dad a happy birthday for me. 534 00:31:59,973 --> 00:32:01,962 Thanks. 535 00:32:04,540 --> 00:32:05,564 Hey, Marcus! 536 00:32:13,507 --> 00:32:15,132 Alla shazam! 537 00:32:15,241 --> 00:32:17,230 Alla shazoom! 538 00:32:22,108 --> 00:32:24,097 Excuse me, do you know where Dave Peck lives? 539 00:32:24,208 --> 00:32:24,936 I'm Dave. 540 00:32:25,041 --> 00:32:27,529 Sign here, please. 541 00:32:31,508 --> 00:32:32,497 Thanks. 542 00:32:58,676 --> 00:33:00,404 Wow. 543 00:33:05,210 --> 00:33:07,403 Wow. 544 00:33:14,644 --> 00:33:16,043 You know what this book is? 545 00:33:17,178 --> 00:33:18,905 Fuck off! 546 00:33:27,544 --> 00:33:29,704 Thanks, Dad. 547 00:34:29,680 --> 00:34:31,771 It's so simple. 548 00:34:34,613 --> 00:34:36,875 Dad, I read the book. 549 00:34:37,079 --> 00:34:38,274 What book? 550 00:34:38,381 --> 00:34:40,610 Why are you back so early? 551 00:34:40,715 --> 00:34:43,874 The book about the meaning of life. 552 00:34:45,048 --> 00:34:45,877 What's so funny? 553 00:34:45,980 --> 00:34:47,947 That people always think that there's just one meaning 554 00:34:48,048 --> 00:34:50,776 when actually there are six. 555 00:34:50,881 --> 00:34:53,972 Dave... look at me. 556 00:34:54,615 --> 00:34:55,704 Did they fire you? 557 00:34:55,815 --> 00:34:57,145 I don't think so. 558 00:34:57,247 --> 00:34:58,406 Maybe. 559 00:34:59,816 --> 00:35:01,146 Why? What did you do? 560 00:35:01,249 --> 00:35:03,339 Nothing. I helped this guy from the sixth floor. 561 00:35:03,449 --> 00:35:04,540 Mr. Pokus. 562 00:35:04,649 --> 00:35:06,946 And that's why they fired you? 563 00:35:07,049 --> 00:35:08,571 Don't lie to me. 564 00:35:08,816 --> 00:35:11,179 You know, the book says that people never lie. 565 00:35:12,249 --> 00:35:14,305 It's just that sometimes reality... 566 00:35:14,416 --> 00:35:17,279 Stop that, all right? Stop it! 567 00:35:17,383 --> 00:35:18,814 Where's Lenny? 568 00:35:18,915 --> 00:35:20,940 I think he went to the police. 569 00:35:21,049 --> 00:35:22,481 The police? Is he in trouble? 570 00:35:22,582 --> 00:35:23,413 No, no. 571 00:35:23,517 --> 00:35:28,414 It's just that he went with his boss to press charges against Mr. Pokus. 572 00:35:28,517 --> 00:35:30,675 Pokus? That's the guy you helped. 573 00:35:30,882 --> 00:35:32,213 Yes. 574 00:35:32,383 --> 00:35:35,077 - Dave, did you do anything illegal? - Maybe. 575 00:35:35,183 --> 00:35:36,274 Maybe?! 576 00:35:36,383 --> 00:35:37,712 No, it's nothing like that... 577 00:35:37,882 --> 00:35:39,212 I don't think I wanna hear anymore. 578 00:35:39,316 --> 00:35:40,441 But... 579 00:35:40,551 --> 00:35:42,915 I'm gonna take a shower. 580 00:35:50,918 --> 00:35:52,907 I'm bored. 581 00:35:53,018 --> 00:35:53,847 Why? 582 00:35:53,950 --> 00:35:59,815 Now that you've put the queens down, it's starting to get intriguing. 583 00:36:00,018 --> 00:36:01,211 I'm depressed. 584 00:36:01,317 --> 00:36:02,874 Do you want a cup of tea? 585 00:36:02,983 --> 00:36:06,280 I want something exciting to happen! 586 00:36:11,152 --> 00:36:12,344 Hello. 587 00:36:12,452 --> 00:36:13,611 Good evening. 588 00:36:13,717 --> 00:36:14,844 I'm calling for Quick-Pulse Surveys. 589 00:36:14,952 --> 00:36:17,440 Do you have the time to answer a few questions for me? 590 00:36:17,852 --> 00:36:18,840 Go for it. 591 00:36:19,085 --> 00:36:21,380 Assuming there is no substantial price difference, 592 00:36:21,485 --> 00:36:24,383 would you prefer an o zone-safe product? 593 00:36:24,486 --> 00:36:26,145 No. 594 00:36:26,253 --> 00:36:27,479 Are you in any way biased 595 00:36:27,585 --> 00:36:30,416 against cosmetic companies who experiment on animals? 596 00:36:30,619 --> 00:36:32,279 No. 597 00:36:32,387 --> 00:36:36,342 Would you consider boycotting a company that operates sweatshops? 598 00:36:36,453 --> 00:36:37,885 Guess. 599 00:36:37,985 --> 00:36:38,882 No? 600 00:36:38,985 --> 00:36:44,009 Oh, baby, baby, you must be the quickest jumping-bean in the race. 601 00:36:44,119 --> 00:36:46,086 Thank you. 602 00:36:46,188 --> 00:36:47,812 I just have two more questions. 603 00:36:47,921 --> 00:36:50,217 I have a question for you. 604 00:36:50,320 --> 00:36:54,446 If I stopped eating meat, would you hide my salami? 605 00:37:00,821 --> 00:37:03,378 I'm feeling a little better. 606 00:37:05,555 --> 00:37:06,213 Who is it? 607 00:37:06,320 --> 00:37:09,583 - It's me. - Lenny! 608 00:37:15,022 --> 00:37:16,487 What's your name, kid? 609 00:37:16,589 --> 00:37:21,781 I'm sorry. I'm not allowed to talk to strangers. 610 00:37:31,856 --> 00:37:33,617 Nice flowers, huh? 611 00:37:33,722 --> 00:37:35,711 Who are they for? 612 00:37:35,822 --> 00:37:38,016 Oh, this model. First date. 613 00:37:38,389 --> 00:37:40,253 Model? 614 00:37:40,356 --> 00:37:43,719 It's like a girl... 615 00:37:44,522 --> 00:37:46,351 ...only prettier. 616 00:37:58,624 --> 00:38:01,282 Oh, Uni years are the best! 617 00:38:01,390 --> 00:38:03,049 It's all downhill from there. 618 00:38:03,957 --> 00:38:07,411 That's why you have to be extra careful not to graduate. 619 00:38:07,523 --> 00:38:09,852 I never finished. 620 00:38:09,957 --> 00:38:11,752 I'm missing a couple of courses. 621 00:38:11,857 --> 00:38:14,256 I told you... he's the man! 622 00:38:14,357 --> 00:38:19,016 First-year Engineering and... something else. 623 00:38:19,124 --> 00:38:22,887 Engin-eer-ing. 624 00:38:22,991 --> 00:38:25,014 We've got a mid-semester exam tomorrow. 625 00:38:25,124 --> 00:38:26,351 We better go study. 626 00:38:26,458 --> 00:38:30,720 Engin-eer-ing. 627 00:38:30,825 --> 00:38:32,792 You'll be back tomorrow, right? 628 00:38:32,891 --> 00:38:37,756 You bring the beer, we'll bring more beer. 629 00:38:37,958 --> 00:38:39,857 No, I don't know what the meaning of life is, 630 00:38:39,958 --> 00:38:43,288 but whatever it is, it's not about getting your big brother into trouble. 631 00:38:43,392 --> 00:38:43,948 I didn't... 632 00:38:44,059 --> 00:38:45,319 Sure, you didn't. 633 00:38:45,425 --> 00:38:46,720 You should have seen Sammy with the cops. 634 00:38:46,825 --> 00:38:49,122 He didn't even have the receipts to file charges. 635 00:38:49,225 --> 00:38:51,657 - And who had the receipts? - Listen, Lenny, you're... 636 00:38:51,758 --> 00:38:54,282 Look, I know you're a good person, 637 00:38:54,392 --> 00:38:59,552 but getting fucked over by a good person hurts just the same. 638 00:39:04,026 --> 00:39:10,516 How can I stay mad at someone who makes such good cheesecake? 639 00:39:10,625 --> 00:39:12,114 Dad isn't talking to me. 640 00:39:12,292 --> 00:39:14,021 He's been in the shower over an hour now. 641 00:39:14,126 --> 00:39:15,457 Don't worry. 642 00:39:15,561 --> 00:39:19,288 One bite of this wondercake, and he'll forgive you. 643 00:39:19,860 --> 00:39:20,826 You're not gonna finish it? 644 00:39:20,927 --> 00:39:22,484 I'm supposed to have dinner in 15 minutes. 645 00:39:22,595 --> 00:39:24,083 - How do I look? - Good. 646 00:39:24,194 --> 00:39:25,990 Good enough for a supermodel? 647 00:39:27,527 --> 00:39:30,755 Think positive. 648 00:39:30,861 --> 00:39:32,053 Okay, I'm leaving. 649 00:39:32,160 --> 00:39:34,183 Hey, you can't go before you hear the meaning of life! 650 00:39:34,960 --> 00:39:36,425 Hear it? 651 00:39:36,526 --> 00:39:40,517 I'm on my way to meet it. 652 00:40:07,595 --> 00:40:10,152 It's 30 seconds to full time. 653 00:40:10,262 --> 00:40:12,727 The Socceroos are trailing 3-4. 654 00:40:12,829 --> 00:40:14,090 All eyes are to Soccer Jack. 655 00:40:15,995 --> 00:40:18,927 He's stealing the ball, passing two defenders. 656 00:40:19,029 --> 00:40:20,655 Jack is nearing the goal. 657 00:40:20,763 --> 00:40:21,855 The crowd jumps to its feet! 658 00:40:21,964 --> 00:40:23,259 Will he do it? 659 00:40:23,730 --> 00:40:26,422 Time for bed, Zacky. 660 00:40:54,064 --> 00:40:55,030 Hello? 661 00:40:55,530 --> 00:40:56,088 Good evening. 662 00:40:56,198 --> 00:40:57,721 I'm calling for Quick-Pulse Surveys. 663 00:40:57,832 --> 00:41:00,854 Do you have the time to answer a few questions for me? 664 00:41:00,964 --> 00:41:01,725 Sure. 665 00:41:01,831 --> 00:41:03,661 What is your current job? 666 00:41:03,864 --> 00:41:05,525 I'm unemployed at the moment. 667 00:41:05,632 --> 00:41:07,257 How would you define your current mood? 668 00:41:07,364 --> 00:41:10,262 Excellent, good, neutral, bad, or awful? 669 00:41:10,364 --> 00:41:12,854 Oh... 670 00:41:12,965 --> 00:41:14,091 I guess I'm okay. 671 00:41:15,033 --> 00:41:17,123 Okay? 672 00:41:17,231 --> 00:41:19,255 So, I'm putting down "good." 673 00:41:19,364 --> 00:41:22,762 Is there a job you would prefer to your current job? 674 00:41:22,866 --> 00:41:24,230 I'm unemployed. 675 00:41:24,433 --> 00:41:26,728 Right. I'm sorry. 676 00:41:26,933 --> 00:41:29,524 What job would you like to have? 677 00:41:29,632 --> 00:41:31,928 I wanted to work as a phone surveyor. 678 00:41:32,400 --> 00:41:35,854 I said I was sorry. No need to be sarcastic. 679 00:41:36,033 --> 00:41:36,998 No, really. 680 00:41:37,099 --> 00:41:39,429 I had a job interview a couple of days ago. 681 00:41:39,533 --> 00:41:41,998 But they said I wasn't qualified. 682 00:41:42,099 --> 00:41:44,530 Trust me, you wouldn't want this job. 683 00:41:44,767 --> 00:41:45,790 But why? 684 00:41:45,899 --> 00:41:48,059 I really like talking on the phone with people, 685 00:41:48,167 --> 00:41:50,030 asking them all sorts of questions. 686 00:41:50,134 --> 00:41:51,497 What's your name? 687 00:41:51,600 --> 00:41:52,259 Camille. 688 00:41:52,366 --> 00:41:54,196 Hi, Camille. I'm Dave. 689 00:41:54,733 --> 00:41:57,131 Camille... 690 00:41:57,234 --> 00:41:58,790 Can I ask you some more questions? 691 00:42:00,233 --> 00:42:03,563 Have you ever wondered about the meaning of life? 692 00:42:03,667 --> 00:42:04,724 You're funny. 693 00:42:04,835 --> 00:42:06,392 No, no, seriously. 694 00:42:06,502 --> 00:42:08,229 I discovered it in a book. 695 00:42:08,335 --> 00:42:09,595 It's very simple. 696 00:42:09,701 --> 00:42:12,633 It all began with the very first molecule. 697 00:42:12,734 --> 00:42:14,325 Listen, I would love to hear it, 698 00:42:14,435 --> 00:42:17,094 but if my supervisor catches me having a personal call, 699 00:42:17,202 --> 00:42:18,168 I'll get into trouble. 700 00:42:18,268 --> 00:42:22,860 But it's far from being personal. It applies to everyone. 701 00:42:22,968 --> 00:42:27,458 I guess, but I'm not sure she'll be able to make the distinction. 702 00:42:27,669 --> 00:42:29,693 It was nice talking to you. 703 00:42:29,803 --> 00:42:31,166 Bye. 704 00:42:32,669 --> 00:42:34,363 Bye. 705 00:42:36,102 --> 00:42:38,933 Ouch, ouch! Have mercy! 706 00:42:39,036 --> 00:42:41,934 Helga wins! You lose. 707 00:42:42,036 --> 00:42:43,002 Another game? 708 00:42:43,102 --> 00:42:46,261 No, I need time to mourn the old guy. 709 00:42:46,368 --> 00:42:47,766 Something to drink? 710 00:42:47,936 --> 00:42:50,927 Excellent idea. 711 00:42:51,137 --> 00:42:53,035 Helga is a grand champion. 712 00:42:53,137 --> 00:42:54,125 You must... 713 00:42:55,903 --> 00:42:58,164 So, you don't believe in solids, huh? 714 00:42:58,270 --> 00:43:00,633 I've been anorexic since childhood, 715 00:43:00,736 --> 00:43:02,565 but my contract with the agency 716 00:43:02,670 --> 00:43:05,034 prevents me from getting psychiatric help. 717 00:43:05,138 --> 00:43:07,194 Really? 718 00:43:07,304 --> 00:43:09,769 No. 719 00:43:09,869 --> 00:43:11,700 Helga is a grand champion! 720 00:43:11,870 --> 00:43:13,235 How do you like your steak? 721 00:43:13,338 --> 00:43:14,769 Well-Done Steakhouse. 722 00:43:14,938 --> 00:43:16,699 Hi, it's Tanita Sparks calling. 723 00:43:16,804 --> 00:43:19,361 I'd like to order two Carnivore Supremes. 724 00:43:21,971 --> 00:43:25,733 Lenny was here. He says hi. 725 00:43:25,838 --> 00:43:29,737 He was on his way to a date. 726 00:43:32,039 --> 00:43:36,733 Want a piece of cheesecake to go with your coffee? 727 00:43:36,839 --> 00:43:40,328 Maybe later. 728 00:43:44,805 --> 00:43:47,033 More wonderful books from our publisher... 729 00:43:47,139 --> 00:43:49,536 Tired of spending a fortune on plumbers? 730 00:43:49,638 --> 00:43:52,161 Now you can swim like a dolphin. 731 00:43:52,371 --> 00:43:56,100 From an Olympic medalist and a world famous Norwegian zoologist... 732 00:43:56,207 --> 00:43:58,230 People won't listen to you? 733 00:43:58,407 --> 00:44:00,770 Your family, peers, and acquaintances 734 00:44:00,873 --> 00:44:02,702 don't understand you? 735 00:44:02,806 --> 00:44:04,397 We've got the solution! 736 00:44:04,573 --> 00:44:07,869 No more miscommunication with those who matter. 737 00:44:07,972 --> 00:44:10,530 For $9.99 only, 738 00:44:10,639 --> 00:44:15,163 you can become the most understood person on Earth. 739 00:44:24,607 --> 00:44:27,573 The panda is a devoted mother to her cubs, 740 00:44:27,740 --> 00:44:30,706 and Chin Chin is no different from her sisters in the wild. 741 00:44:30,807 --> 00:44:32,397 Dad? 742 00:44:32,508 --> 00:44:34,802 What? 743 00:44:35,574 --> 00:44:36,563 Nothing. 744 00:44:45,175 --> 00:44:48,403 I'm sorry, Ishmael. 745 00:45:00,109 --> 00:45:01,768 The steak... 746 00:45:01,875 --> 00:45:06,274 - What? - ...was overcooked. 747 00:45:06,375 --> 00:45:10,398 I was looking for a flaw in our date. 748 00:45:10,509 --> 00:45:13,532 It was almost perfect. 749 00:45:15,442 --> 00:45:17,238 Almost? 750 00:45:17,342 --> 00:45:19,036 It's my fault. 751 00:45:19,143 --> 00:45:24,371 My skin... it's very sensitive to... stubble. 752 00:45:24,477 --> 00:45:27,409 Do you have a razor? 753 00:46:07,245 --> 00:46:09,904 Ready for school? 754 00:46:19,678 --> 00:46:21,440 Good morning. 755 00:46:21,546 --> 00:46:23,671 Good morning. 756 00:46:23,780 --> 00:46:25,575 Great cake. 757 00:46:26,313 --> 00:46:29,370 I'm sorry about yesterday. 758 00:46:29,481 --> 00:46:31,378 It's not your fault. 759 00:46:31,480 --> 00:46:34,503 Maybe you were right. 760 00:46:34,613 --> 00:46:36,635 You know, when I was in the army, 761 00:46:36,746 --> 00:46:38,973 my lieutenant used to say, 762 00:46:39,080 --> 00:46:41,545 "There's no such thing as a bad soldier, 763 00:46:41,713 --> 00:46:45,544 only a bad commander." 764 00:46:45,648 --> 00:46:48,272 I guess the same goes for fathers. 765 00:46:49,414 --> 00:46:53,210 - And husbands. - Oh, Dad. 766 00:46:53,314 --> 00:46:56,576 Raising you and your brother after your mother left me wasn't easy. 767 00:46:56,682 --> 00:46:59,578 But I'm not... I'm not looking for excuses. 768 00:46:59,680 --> 00:47:02,010 You did a great job. 769 00:47:02,113 --> 00:47:03,704 I look at you and your brother... 770 00:47:03,814 --> 00:47:07,269 both single, one unemployed, the other... 771 00:47:07,381 --> 00:47:09,869 I mean, I always say repossessing is a respectable job, 772 00:47:09,981 --> 00:47:13,846 but I wished higher for the both of you. 773 00:47:13,949 --> 00:47:17,880 Dad, you're not really looking at things from the right perspective. 774 00:47:17,981 --> 00:47:19,948 - Life is not about... - Yeah, yeah. What can you do? 775 00:47:20,049 --> 00:47:22,776 Your dad is old and foolish and late for work. 776 00:47:23,248 --> 00:47:25,736 I'll see you tonight. 777 00:47:33,748 --> 00:47:35,737 Go on. 778 00:47:36,316 --> 00:47:38,146 This is my piggy bank. 779 00:47:38,250 --> 00:47:40,307 I don't know his name yet. 780 00:47:40,416 --> 00:47:45,007 Every time after I drink my milk, I get money to put in his back. 781 00:47:45,116 --> 00:47:49,139 He's nothing like my other toys. He's much calmer. 782 00:47:49,584 --> 00:47:53,778 He doesn't have batteries, and you can't fill him with water. 783 00:47:53,984 --> 00:47:57,916 Well, you can, but it's not a good idea. 784 00:47:59,151 --> 00:48:04,378 Dad says he's educational because this way I won't grow up to be a thug, 785 00:48:04,485 --> 00:48:08,416 but I think the coolest thing about him is his smile. 786 00:48:08,516 --> 00:48:11,178 Look. I'll show you. 787 00:48:11,285 --> 00:48:15,546 I put 50 cents in his back, and he smiles... like this! 788 00:48:18,451 --> 00:48:23,315 I put 20 cents in, and look... he smiles exactly the same! 789 00:48:25,451 --> 00:48:28,145 And now for the best part. 790 00:48:28,252 --> 00:48:33,583 I'm putting no money in at all, and... he's still smiling! 791 00:48:51,453 --> 00:48:54,613 Hey, Ron. Wait, wait! 792 00:48:57,819 --> 00:48:59,284 Do I know you? 793 00:48:59,386 --> 00:49:03,216 Lenny... Jim Peck's son. You live right next door to my dad. 794 00:49:03,320 --> 00:49:04,910 Have a cookie! 795 00:49:05,086 --> 00:49:07,984 All right. 796 00:49:12,287 --> 00:49:14,049 Wow. 797 00:49:14,154 --> 00:49:15,586 It does look weird. 798 00:49:15,688 --> 00:49:18,744 But what are you gonna do? 799 00:49:18,854 --> 00:49:22,014 My girlfriend, she, she likes me smooth. 800 00:49:22,120 --> 00:49:26,484 You know what they say... without love, you're nothing. 801 00:49:26,587 --> 00:49:28,076 You have a girlfriend? 802 00:49:28,188 --> 00:49:29,414 Fianc�e. 803 00:49:29,521 --> 00:49:31,680 - She's sexy? - She left me. 804 00:49:31,787 --> 00:49:34,845 You know what they say... 805 00:49:34,955 --> 00:49:38,046 ...good things never last. 806 00:50:33,756 --> 00:50:34,779 Hi there. 807 00:50:34,890 --> 00:50:35,879 If I can't come to the phone, 808 00:50:35,991 --> 00:50:39,583 it means I'm somewhere wonderful, doing something really, really fun. 809 00:50:39,691 --> 00:50:42,021 Leave me a message, and I'll tell you all about it, 810 00:50:42,123 --> 00:50:43,249 unless it's something really... 811 00:51:21,427 --> 00:51:22,484 Did you hear that? 812 00:51:22,593 --> 00:51:23,355 Hear what? 813 00:51:23,459 --> 00:51:25,948 How can you people stand living like this? 814 00:51:26,060 --> 00:51:26,684 Like how? 815 00:51:26,793 --> 00:51:28,384 Cooped up in these tiny flats, 816 00:51:28,494 --> 00:51:31,255 hearing what's going on with the neighbors. 817 00:51:31,360 --> 00:51:32,985 This is a good-size apartment. 818 00:51:33,093 --> 00:51:37,617 Wait till you see the open luxurious spaces in heaven. 819 00:51:37,793 --> 00:51:39,782 I don't mind small spaces, 820 00:51:39,893 --> 00:51:43,019 but do you think that I will get to see my wife there? 821 00:51:43,227 --> 00:51:45,126 Off the record, I don't think so. 822 00:51:45,228 --> 00:51:46,285 But why? 823 00:51:46,394 --> 00:51:47,518 I don't know. 824 00:51:47,628 --> 00:51:49,650 My wife went 10 years before me. 825 00:51:49,760 --> 00:51:51,817 And since then, I ate so much shit, I tell you... 826 00:51:51,927 --> 00:51:54,086 But I did my best to be a good person. 827 00:51:54,228 --> 00:51:55,716 I was sure she went to heaven. 828 00:51:55,827 --> 00:51:57,691 I had to do everything I could to join her, 829 00:51:57,794 --> 00:52:00,759 and then instead of getting to see her, I got a pair of wings 830 00:52:00,860 --> 00:52:03,795 and some perspective. 831 00:52:04,562 --> 00:52:06,584 It is somewhat small. 832 00:52:06,695 --> 00:52:09,856 Somewhat? It's tighter than a sardine's asshole. 833 00:52:12,862 --> 00:52:14,919 We can go up onto the roof if you want. 834 00:52:15,028 --> 00:52:17,459 The view is nice. 835 00:52:17,628 --> 00:52:21,721 I used to go up there with my wife to relax. 836 00:53:07,499 --> 00:53:10,124 What are you...? What are you thinking about? 837 00:53:10,232 --> 00:53:11,096 Work. 838 00:53:11,198 --> 00:53:15,129 You don't look like someone who's thinking about hauling a refrigerator. 839 00:53:15,498 --> 00:53:20,158 - You're thinking about me. - Yep, I was thinking about you. 840 00:53:20,264 --> 00:53:22,389 What about me? 841 00:53:24,065 --> 00:53:25,360 I don't have the words. 842 00:53:25,464 --> 00:53:26,795 I thought you always had the words. 843 00:53:26,899 --> 00:53:30,456 - Me too. - Let's start with the details, then. 844 00:53:30,566 --> 00:53:34,224 What's your favorite part of my body? 845 00:53:34,332 --> 00:53:35,889 Your eyes. 846 00:53:35,999 --> 00:53:39,556 - That's corny! - It's true. 847 00:53:43,066 --> 00:53:46,793 This isn't working. 848 00:53:56,234 --> 00:54:00,188 God, this city is ugly! 849 00:54:04,333 --> 00:54:05,697 What? 850 00:54:06,533 --> 00:54:09,329 You've never been to heaven, have you? 851 00:54:09,434 --> 00:54:12,128 Can you believe it? They sent me straight here. 852 00:54:12,335 --> 00:54:16,097 So, why did you say it was just like the Sunshine Coast? 853 00:54:16,200 --> 00:54:18,360 Because I've been to the Sunshine Coast. 854 00:54:18,467 --> 00:54:19,956 On my honeymoon. 855 00:54:21,235 --> 00:54:26,190 Even their tap water smells nice. Not like this skin rash of a city. 856 00:54:26,301 --> 00:54:29,425 But earlier you said it was nice up here. 857 00:54:29,535 --> 00:54:33,729 Earlier I had cucumbers on my eyes. 858 00:54:33,834 --> 00:54:35,734 Why don't you fly a little? 859 00:54:35,836 --> 00:54:38,062 I bet it's very relaxing. 860 00:54:38,235 --> 00:54:39,462 No. 861 00:54:39,568 --> 00:54:40,727 People might see me. 862 00:54:40,834 --> 00:54:41,596 Come on. 863 00:54:41,701 --> 00:54:46,293 I'd love to see you flying. Do it for me. 864 00:54:50,335 --> 00:54:54,496 That's fine. I bet you can't fly, anyway. 865 00:54:54,603 --> 00:54:56,660 Sure I can. 866 00:54:56,769 --> 00:55:00,395 I just don't want anybody to see me. 867 00:55:02,270 --> 00:55:03,996 Oh, look there! 868 00:55:04,169 --> 00:55:05,033 Hmm? 869 00:55:07,970 --> 00:55:10,027 So, what do you like about my eyes? 870 00:55:29,471 --> 00:55:32,095 You were great in Show & Tell. 871 00:55:32,203 --> 00:55:33,964 I wish I knew your name. 872 00:55:34,070 --> 00:55:36,263 Kweller! 873 00:55:41,670 --> 00:55:42,636 Oh! 874 00:56:09,573 --> 00:56:12,265 I heard you breathing on my answering machine, you know. 875 00:56:13,873 --> 00:56:15,429 You weren't home. 876 00:56:15,538 --> 00:56:21,370 You were out at... great places doing all sorts of fun things. 877 00:56:23,807 --> 00:56:27,364 That was just a message. 878 00:56:29,973 --> 00:56:32,962 I'm really sorry. 879 00:56:33,073 --> 00:56:35,835 I want to grow up. 880 00:56:35,940 --> 00:56:37,235 Don't. 881 00:56:47,607 --> 00:56:49,732 You've been very helpful, Sir. 882 00:56:49,840 --> 00:56:50,897 Can I go now? 883 00:56:51,007 --> 00:56:55,769 Sure. You had a rough day. 884 00:56:57,908 --> 00:57:01,271 Hey, buddy, can you spare some change? 885 00:57:02,808 --> 00:57:05,638 Go on, mate. 886 00:57:06,342 --> 00:57:09,604 Oh, good on you, Bill. 887 00:57:09,742 --> 00:57:11,764 Hey, wait! It's too much! 888 00:57:12,175 --> 00:57:13,765 Where are you going? 889 00:57:13,876 --> 00:57:16,137 Your driver's license... 890 00:57:16,242 --> 00:57:18,175 - Excuse me, Officer. - Yes, Sir. 891 00:57:18,275 --> 00:57:20,832 I want to confess to the murder of... 892 00:57:20,942 --> 00:57:21,965 Murder? 893 00:57:22,141 --> 00:57:24,334 Wow, I don't even know his name. 894 00:57:24,443 --> 00:57:25,535 The angel? 895 00:57:25,643 --> 00:57:28,302 That's the thing. He wasn't really an angel. 896 00:57:28,410 --> 00:57:32,068 - He was just a liar with wings. - Whichever. 897 00:57:32,176 --> 00:57:34,404 He fell from the sky. Case closed. 898 00:57:34,511 --> 00:57:36,237 I pushed him. 899 00:57:36,344 --> 00:57:39,207 Sir, I've seen it a hundred times before. 900 00:57:39,309 --> 00:57:42,036 Whenever there's a corpse, someone always feels guilty. 901 00:57:42,141 --> 00:57:43,972 But I am guilty! 902 00:57:44,076 --> 00:57:46,669 Are you a believer, Sir? 903 00:57:47,244 --> 00:57:48,505 Yes. 904 00:57:48,610 --> 00:57:52,873 I'm sure that God forgives you. Have a good night. 905 00:58:21,544 --> 00:58:22,602 Careful, Kweller! 906 00:58:28,912 --> 00:58:30,242 You ready for bed? 907 00:58:30,446 --> 00:58:31,809 Ah, what are you drawing? 908 00:58:31,979 --> 00:58:36,173 That's you, me, and Mom on a boat trip. 909 00:58:36,279 --> 00:58:37,404 That's nice. 910 00:58:39,945 --> 00:58:42,503 Dad, you're making Kweller nauseous. 911 00:58:42,613 --> 00:58:45,307 He's not making any noise, Zacky. 912 00:58:45,412 --> 00:58:47,105 You know what that means? 913 00:58:47,212 --> 00:58:49,304 Tomorrow you'll get your Soccer Jack action figure. 914 00:58:49,412 --> 00:58:50,902 That's great, Dad. 915 00:58:51,014 --> 00:58:52,479 Just put Kweller down. 916 00:58:52,580 --> 00:58:57,069 You're making him feel bad. 917 00:59:02,713 --> 00:59:04,339 The big moment has arrived, Zacky. 918 00:59:04,880 --> 00:59:06,005 Are you excited? 919 00:59:06,113 --> 00:59:07,442 Sure. 920 00:59:07,546 --> 00:59:09,536 But what's the hammer for? 921 00:59:09,647 --> 00:59:13,637 Well, it's for you. Just be careful. 922 00:59:15,980 --> 00:59:17,242 Zack? 923 00:59:17,349 --> 00:59:19,177 I'm careful, Dad. 924 00:59:19,282 --> 00:59:21,008 - Well, break the pig open. - Kweller?! 925 00:59:21,114 --> 00:59:22,273 Kweller? 926 00:59:22,381 --> 00:59:24,074 Yeah. Go on. Break it. 927 00:59:24,248 --> 00:59:27,611 You deserve the doll. You worked hard enough for it. 928 00:59:27,715 --> 00:59:30,407 I don't want Soccer Jack. 929 00:59:30,515 --> 00:59:34,471 Kweller is good enough. 930 00:59:34,581 --> 00:59:35,809 You don't understand. 931 00:59:35,915 --> 00:59:38,404 It's really okay. It's educational. 932 00:59:38,515 --> 00:59:39,981 Come on. I'll break it for you. 933 00:59:40,082 --> 00:59:40,809 Dad! 934 00:59:40,915 --> 00:59:42,075 Yes, Zacky? 935 00:59:42,182 --> 00:59:44,410 50 cents tomorrow to put in his back, 936 00:59:44,582 --> 00:59:46,308 after the milk, 937 00:59:46,415 --> 00:59:47,880 and then we break him. 938 00:59:47,982 --> 00:59:49,710 Tomorrow. 939 00:59:49,815 --> 00:59:52,044 Another 50 cents. 940 00:59:52,148 --> 00:59:53,478 For a rainy day. 941 00:59:53,583 --> 00:59:55,105 Yes. 942 00:59:55,216 --> 00:59:58,080 A rainy day. 943 01:00:05,683 --> 01:00:08,649 Hey, you've reached Lenny's mobile. 944 01:00:08,749 --> 01:00:11,716 Yeah, the brand-new, shiny model with the car-gadget thing, 945 01:00:11,816 --> 01:00:13,305 so eat your heart out... 946 01:00:15,149 --> 01:00:17,548 Hey, it's Dave. 947 01:00:18,117 --> 01:00:22,550 It's after 8:00, and Dad isn't back from work yet. 948 01:00:22,650 --> 01:00:24,310 It's probably nothing. 949 01:00:24,417 --> 01:00:27,576 I bet he'll show up soon. 950 01:00:27,684 --> 01:00:31,240 Okay, give me a call when you get this. 951 01:00:31,351 --> 01:00:32,839 Bye. 952 01:00:40,051 --> 01:00:41,880 Someone left you a message. 953 01:00:41,986 --> 01:00:44,417 Uh-huh. 954 01:00:44,519 --> 01:00:45,984 What if it's important? 955 01:00:46,185 --> 01:00:49,173 It's not. 956 01:00:53,519 --> 01:00:55,916 I love touching you. 957 01:00:56,017 --> 01:00:59,213 Just like a baby's bottom. 958 01:01:06,552 --> 01:01:08,643 What? 959 01:01:09,286 --> 01:01:11,479 Nothing. 960 01:01:11,952 --> 01:01:14,282 Your eyelash. 961 01:01:16,119 --> 01:01:19,177 Then, make a wish. 962 01:01:25,987 --> 01:01:28,112 Lenny? 963 01:01:28,520 --> 01:01:30,042 Lenny, where are you? 964 01:01:30,153 --> 01:01:32,619 I'm in the bathroom. 965 01:01:57,754 --> 01:01:59,380 Don't worry, Kweller. 966 01:01:59,488 --> 01:02:01,920 It's only a tiny jump. 967 01:02:02,022 --> 01:02:05,886 We'll do it on the count of three. 968 01:02:05,989 --> 01:02:07,580 One... 969 01:02:09,389 --> 01:02:11,412 Three! 970 01:03:52,227 --> 01:03:55,193 Bye, Kweller. 971 01:03:56,593 --> 01:04:00,855 Pigs love parks, especially ones with lakes. 972 01:04:00,960 --> 01:04:03,357 You'll be happy here. 973 01:04:38,395 --> 01:04:39,089 Dad? 974 01:04:39,195 --> 01:04:42,026 A package for Dave Peck. 975 01:04:42,129 --> 01:04:44,220 Thanks. 976 01:04:48,495 --> 01:04:49,961 - There you go. - Thanks. 977 01:04:50,062 --> 01:04:51,857 Have a nice day. 978 01:04:52,097 --> 01:04:53,653 Dear Valued Customer, 979 01:04:53,862 --> 01:04:56,885 Unfortunately, we are going out of business. 980 01:04:56,996 --> 01:04:58,792 Consequently, the book you've ordered, 981 01:04:58,963 --> 01:05:00,395 How to Make People Listen, 982 01:05:00,496 --> 01:05:02,758 has been out of print for a while. 983 01:05:02,862 --> 01:05:05,556 We're reimbursing you $9.99 984 01:05:05,662 --> 01:05:09,856 and sending you a copy of another of our wonderful books. 985 01:05:09,963 --> 01:05:13,487 Swim Like A Dolphin? 986 01:05:14,465 --> 01:05:17,123 Mr. Kweller, let me help you with that. 987 01:05:17,231 --> 01:05:18,662 Oh, thank you. 988 01:05:18,763 --> 01:05:20,230 Where are you going? 989 01:05:20,430 --> 01:05:23,022 I'm going to the Sunshine Coast. 990 01:05:23,131 --> 01:05:24,653 I'm sure you'll have a good time. 991 01:05:26,497 --> 01:05:28,258 Are you going to meet someone there? 992 01:05:29,131 --> 01:05:32,153 Maybe. Is everything okay with you? 993 01:05:32,365 --> 01:05:33,387 My dad's missing. 994 01:05:33,498 --> 01:05:35,691 Ah, I saw him yesterday evening. 995 01:05:35,797 --> 01:05:37,787 He gave his wallet to a homeless man. 996 01:05:37,898 --> 01:05:39,262 Did you see where he went? 997 01:05:39,365 --> 01:05:41,332 Towards the park. 998 01:06:26,800 --> 01:06:28,732 Dad! 999 01:06:29,400 --> 01:06:31,458 Hi, Dave. 1000 01:06:31,834 --> 01:06:34,299 Come sit next to your dad. 1001 01:06:34,401 --> 01:06:36,229 Feed the ducks. 1002 01:06:36,333 --> 01:06:38,856 You were here all night? 1003 01:06:38,967 --> 01:06:40,729 No, no, no. It was too cold. 1004 01:06:40,835 --> 01:06:41,892 I slept in a tool shed, 1005 01:06:42,002 --> 01:06:43,627 and in the morning the gardener came. 1006 01:06:43,735 --> 01:06:45,360 He gave me some bread. 1007 01:06:47,467 --> 01:06:50,628 Are you okay? 1008 01:06:51,568 --> 01:06:53,965 I don't know. 1009 01:06:54,068 --> 01:06:56,625 I don't know. 1010 01:06:57,369 --> 01:07:00,460 I remember once your mom and I went to the park to feed the ducks. 1011 01:07:00,569 --> 01:07:03,966 It was so much fun. 1012 01:07:04,068 --> 01:07:05,728 And now I don't feel a damn thing. 1013 01:07:05,836 --> 01:07:10,961 - Well, maybe the ducks... - It's not the ducks. 1014 01:07:11,203 --> 01:07:14,033 It's everything. 1015 01:07:14,903 --> 01:07:20,836 You know, my office... 30 years, no windows. 1016 01:07:21,136 --> 01:07:23,466 I know life is supposed to be full of joy and sorrow. 1017 01:07:23,570 --> 01:07:26,195 It's just that the joy part... 1018 01:07:26,303 --> 01:07:28,496 Don't say that. 1019 01:07:28,602 --> 01:07:32,092 Let's just do something fun. 1020 01:07:32,503 --> 01:07:34,867 - Like what? - Anything! 1021 01:07:34,970 --> 01:07:38,833 There are a million fun things to do! 1022 01:07:38,936 --> 01:07:41,630 Name one. 1023 01:08:26,173 --> 01:08:28,798 Oh, Smoothies. 1024 01:08:29,772 --> 01:08:34,330 "Take the edges out of your life with Dr. Nabotny's revolutionary... 1025 01:08:34,439 --> 01:08:35,995 ...bone... 1026 01:08:36,106 --> 01:08:39,698 ...removal system. 1027 01:08:42,773 --> 01:08:46,706 This almost painless technique will smooth..." 1028 01:08:46,806 --> 01:08:48,296 Painless? Ha! 1029 01:08:48,974 --> 01:08:50,530 I wouldn't say painless. 1030 01:08:50,640 --> 01:08:52,503 You're such a ninny, Max. 1031 01:08:52,607 --> 01:08:54,402 You're a tough motherfucker now, 1032 01:08:54,506 --> 01:08:57,530 but I bet when they took out your ribcage, you cried like a baby. 1033 01:08:57,641 --> 01:08:59,266 The skull is the worst. 1034 01:08:59,373 --> 01:09:02,669 They pull it through one of the nostrils, you know. 1035 01:09:02,774 --> 01:09:05,069 No, I didn't realize that, no. 1036 01:09:05,173 --> 01:09:06,935 If you're stressing out about the nostril bit 1037 01:09:07,042 --> 01:09:10,269 and you're not a cheap, whiny wuss, 1038 01:09:10,375 --> 01:09:13,170 you can pay a little extra, and they just zap it out with a laser. 1039 01:09:13,275 --> 01:09:15,537 - Hmm. - Yeah? 1040 01:09:16,607 --> 01:09:19,402 But even with the laser and everything, 1041 01:09:19,507 --> 01:09:22,905 why would anyone want to do that? 1042 01:09:25,475 --> 01:09:27,236 Love. 1043 01:09:28,575 --> 01:09:31,064 Back and forth, like a whip through the water. 1044 01:09:32,643 --> 01:09:35,200 Aw, son... 1045 01:09:35,975 --> 01:09:37,373 I don't think it's working. 1046 01:09:37,475 --> 01:09:40,874 No, Dad, I think you just need to loosen your knees 1047 01:09:40,975 --> 01:09:42,805 and breathe through the nose. 1048 01:09:43,009 --> 01:09:46,134 Come on. Try it. 1049 01:09:46,708 --> 01:09:48,834 Don't you have in one of these books of yours 1050 01:09:48,942 --> 01:09:51,432 something a little less physical? 1051 01:09:51,543 --> 01:09:54,135 Yeah, well, I have the one on the meaning of life. 1052 01:09:54,243 --> 01:09:56,708 I can read from it for you. 1053 01:09:56,810 --> 01:09:58,275 Oh. 1054 01:10:00,943 --> 01:10:03,966 Breathe through the nose. 1055 01:10:05,544 --> 01:10:08,509 - Wings? - Yes! 1056 01:10:08,609 --> 01:10:11,735 But he fell like a ton of bricks. 1057 01:10:11,844 --> 01:10:15,970 You would think someone with wings wouldn't have that problem. 1058 01:10:16,078 --> 01:10:17,668 You don't believe me? 1059 01:10:19,443 --> 01:10:23,706 Hon, can you get the cheese? 1060 01:10:25,077 --> 01:10:28,668 Oh, yeah. Those little matchboxes where you kept your eye drops 1061 01:10:28,777 --> 01:10:30,641 fell when I took the butter out. 1062 01:10:30,845 --> 01:10:33,403 - So I threw them away. - What, the beers? 1063 01:10:33,512 --> 01:10:35,102 No, not the beers, silly. 1064 01:10:35,212 --> 01:10:39,770 - The bottles you kept in the... - All three cases? 1065 01:10:39,878 --> 01:10:41,139 Aargh! 1066 01:10:42,411 --> 01:10:45,309 - The guys will kill me. - Which guys will kill you? 1067 01:10:45,411 --> 01:10:48,072 They were imported from Belgium. 1068 01:10:48,178 --> 01:10:51,076 Ron, I'm sure they weren't beers. 1069 01:10:51,178 --> 01:10:52,973 - They were eye drops. - How do you know?! 1070 01:10:53,078 --> 01:10:54,476 Did you taste them? 1071 01:10:54,579 --> 01:10:56,170 Ron, have you been smoking pot again? 1072 01:10:57,213 --> 01:10:59,804 One small joint. 1073 01:11:01,013 --> 01:11:05,503 A really... really small joint. 1074 01:11:10,546 --> 01:11:12,671 All three cases? 1075 01:11:12,847 --> 01:11:14,437 Yup. 1076 01:11:14,546 --> 01:11:17,672 And she really called you "a delusional fucker"? 1077 01:11:17,780 --> 01:11:22,543 - I've never seen her that angry. - One expensive lay. 1078 01:11:22,648 --> 01:11:24,113 I hope it was worth it. 1079 01:11:25,947 --> 01:11:28,640 Fuck the beers. At least now she's gone for good. 1080 01:11:28,747 --> 01:11:29,805 It calls for a party. 1081 01:11:30,347 --> 01:11:33,938 Hey D.J., put something good on! 1082 01:11:35,547 --> 01:11:37,707 Ooh, hmm. 1083 01:11:46,881 --> 01:11:48,541 Whoo! 1084 01:11:52,282 --> 01:11:55,442 - Oh, did you see that? - Yeah! 1085 01:11:58,750 --> 01:12:02,511 That wasn't bad! 1086 01:12:44,751 --> 01:12:49,183 - Hi. - Hi. 1087 01:12:50,784 --> 01:12:53,875 I missed you. 75760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.