Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,392 --> 00:01:46,687
Taxi!
2
00:01:46,891 --> 00:01:49,323
Taxi!
3
00:01:59,059 --> 00:02:03,184
Excuse me,
do you have a light?
4
00:02:04,325 --> 00:02:06,154
And an extra cigarette?
5
00:02:16,593 --> 00:02:18,355
Thanks.
6
00:02:18,460 --> 00:02:21,120
There's nothing
like a morning cigarette.
7
00:02:21,227 --> 00:02:24,751
Coffee and cigarette.
8
00:02:24,861 --> 00:02:26,383
You wouldn't believe
this dream I had.
9
00:02:26,493 --> 00:02:28,460
I dreamt I was back home
with the missus,
10
00:02:28,561 --> 00:02:30,458
and I'm sitting
in the kitchen next to her...
11
00:02:30,560 --> 00:02:31,355
Taxi!
12
00:02:31,461 --> 00:02:33,620
...drinking my coffee,
13
00:02:33,728 --> 00:02:36,125
smoking a cigarette.
14
00:02:37,793 --> 00:02:38,885
And the missus says,
15
00:02:38,993 --> 00:02:42,620
"Bunny, why don't you
stay home from work today,
16
00:02:42,729 --> 00:02:45,820
and we'll be together,
just the two of us, like this?"
17
00:02:46,527 --> 00:02:49,722
She's not alive anymore, but...
18
00:02:49,828 --> 00:02:53,760
...a coffee would be nice,
just like in the dream.
19
00:02:54,661 --> 00:02:55,786
Oh...
20
00:02:55,894 --> 00:02:57,224
Listen...
21
00:02:57,328 --> 00:02:58,794
You can have all my money.
22
00:02:58,895 --> 00:03:00,520
- I only have 50...
- Hey!
23
00:03:00,629 --> 00:03:03,026
If it's not enough,
I'll go with you to an ATM,
24
00:03:03,129 --> 00:03:05,492
but please don't kill me.
25
00:03:05,595 --> 00:03:06,926
- I have two children.
- Man, relax.
26
00:03:07,030 --> 00:03:09,393
I was just gonna ask you
for a buck for coffee.
27
00:03:09,495 --> 00:03:11,620
I wasn't robbing you.
This isn't even mine.
28
00:03:11,730 --> 00:03:12,786
Oh.
29
00:03:12,895 --> 00:03:15,293
So, may I ask whose it is?
30
00:03:15,396 --> 00:03:16,327
I don't know.
31
00:03:16,429 --> 00:03:18,361
I found it under my cardboard
this morning.
32
00:03:20,762 --> 00:03:22,252
You scared the shit out of me.
33
00:03:22,363 --> 00:03:25,353
So... how about it, Sir?
34
00:03:25,464 --> 00:03:27,123
Would you give me a buck
for a cup of coffee?
35
00:03:27,230 --> 00:03:29,457
Oh, so, that's your drill.
36
00:03:29,564 --> 00:03:31,256
You scare the shit out of people,
37
00:03:31,363 --> 00:03:34,159
and then they're so grateful
you're not really robbing them
38
00:03:34,263 --> 00:03:35,320
that they give you the money.
39
00:03:35,430 --> 00:03:36,690
Mate, you got it all wrong.
40
00:03:36,796 --> 00:03:37,524
Wrong, huh?
41
00:03:37,629 --> 00:03:39,959
So, why the hell
did you take that gun?
42
00:03:40,262 --> 00:03:41,559
Actually, I thought to myself
43
00:03:41,664 --> 00:03:45,461
I'd ask the first person I saw
for a coffee and a cigarette.
44
00:03:45,565 --> 00:03:47,030
And if that person said no?
45
00:03:47,131 --> 00:03:49,393
Then, I might as well
join the missus.
46
00:03:49,499 --> 00:03:53,430
- So, how about that coffee?
- Or what?
47
00:03:53,530 --> 00:03:56,428
You'll shoot yourself?
48
00:03:56,530 --> 00:04:01,554
You know, in my field,
you see a lot of manipulation.
49
00:04:01,664 --> 00:04:03,153
But you?
50
00:04:03,397 --> 00:04:07,990
- You're the king!
- Is that a yes?
51
00:04:08,100 --> 00:04:13,157
What you're doing here is completely,
I mean, completely, unfair.
52
00:04:13,265 --> 00:04:16,561
If you have to shoot yourself,
it's tragic, but...
53
00:04:16,666 --> 00:04:18,291
...it has nothing to do with me.
54
00:04:18,499 --> 00:04:20,089
You hear?
I'm not responsible.
55
00:04:20,199 --> 00:04:22,892
You're absolutely right.
56
00:04:22,997 --> 00:04:24,123
Here's what we're gonna do...
57
00:04:24,232 --> 00:04:26,096
You're gonna put the gun down
58
00:04:26,199 --> 00:04:30,030
and ask for that buck
like a normal...
59
00:04:30,132 --> 00:04:32,292
...homeless person,
60
00:04:32,401 --> 00:04:36,388
and I'll answer what I answer
with no connection to your situation
61
00:04:36,500 --> 00:04:40,364
or this gun or anything else.
62
00:04:42,366 --> 00:04:46,026
- Okay.
- Okay, what?
63
00:04:47,334 --> 00:04:49,129
Would you...
64
00:04:49,868 --> 00:04:53,526
...please... give me a dollar
for a cup of coffee?
65
00:04:59,267 --> 00:04:59,994
I'm sorry.
66
00:05:00,101 --> 00:05:03,090
If I give you the money,
I'll feel manipulated.
67
00:05:03,201 --> 00:05:06,065
I'm just gonna go now, okay?
68
00:05:06,167 --> 00:05:08,566
Okay.
69
00:05:08,668 --> 00:05:09,634
Maybe tomorrow.
70
00:05:11,001 --> 00:05:13,432
Thank you, anyway.
71
00:05:13,534 --> 00:05:15,523
You're welcome.
72
00:05:33,536 --> 00:05:34,797
This city!
73
00:05:34,902 --> 00:05:39,129
Everybody is crazy!
I swear to God!
74
00:05:39,236 --> 00:05:41,498
W-what's all this blood?
75
00:05:41,602 --> 00:05:42,398
Are you okay?
76
00:05:42,502 --> 00:05:45,094
What are you doing here?
77
00:05:45,202 --> 00:05:46,759
I was cleaning the waffle maker.
78
00:05:47,169 --> 00:05:48,533
What happened to the interview?
79
00:05:48,636 --> 00:05:50,329
I didn't get the job.
80
00:05:50,435 --> 00:05:51,697
Dave!
81
00:05:51,903 --> 00:05:53,369
They said I didn't have
the necessary experience.
82
00:05:53,471 --> 00:05:54,936
Is that your blood?
83
00:05:55,037 --> 00:05:57,765
How much experience
do you need for telemarketing?
84
00:05:57,870 --> 00:05:58,893
That's what they said.
85
00:05:59,003 --> 00:06:01,162
- And what did you say?
- Thank you, anyway.
86
00:06:01,269 --> 00:06:02,599
Thank you, anyway?
87
00:06:02,803 --> 00:06:07,758
Didn't I tell you
that nice guys always finish last?
88
00:06:11,903 --> 00:06:17,064
So... whose blood is this?
89
00:06:17,871 --> 00:06:19,769
A nice guy.
90
00:06:19,970 --> 00:06:22,436
I don't know his name.
91
00:06:23,872 --> 00:06:26,133
I have to get to work, Dave.
92
00:06:26,238 --> 00:06:27,897
Do you feel like walking me out?
93
00:06:28,104 --> 00:06:29,401
Passive-aggressive!
94
00:06:29,504 --> 00:06:31,163
What's not to understand?
95
00:06:31,372 --> 00:06:32,531
Dad, I'm sorry about the interview.
96
00:06:32,637 --> 00:06:33,763
Well, what does it even mean?
97
00:06:33,872 --> 00:06:36,100
Passive,
as in "even if I live to be 100,
98
00:06:36,206 --> 00:06:37,172
I'll never wash a cup."
99
00:06:37,271 --> 00:06:38,430
And aggressive, as in
100
00:06:38,538 --> 00:06:40,970
"I'd rather eat my own nuts
than have dinner with your parents."
101
00:06:41,072 --> 00:06:44,629
Oh, the mouth on her!
102
00:06:44,739 --> 00:06:47,102
She reminds me of your mother.
103
00:06:49,039 --> 00:06:51,164
I really think
you should ask your brother
104
00:06:51,271 --> 00:06:53,238
to put in a good word with his boss.
105
00:06:53,338 --> 00:06:54,497
It just seems so embarrassing
106
00:06:54,605 --> 00:06:58,039
going into peoples' homes,
taking their stuff.
107
00:06:58,140 --> 00:07:01,333
You're talking
as if he's a burglar, Dave.
108
00:07:01,439 --> 00:07:04,496
Repossessing is a respectable job.
109
00:07:04,606 --> 00:07:06,095
Yes, still...
110
00:07:06,207 --> 00:07:09,332
- Well, just think about it.
- Okay.
111
00:07:09,439 --> 00:07:11,667
And, in the meantime,
I'll go over the mail, vacuum,
112
00:07:11,772 --> 00:07:12,761
and cook us dinner.
113
00:07:13,005 --> 00:07:15,563
How do cr�pes
with cream and truffles sound?
114
00:07:15,673 --> 00:07:16,833
Great.
115
00:07:16,941 --> 00:07:19,873
I will need 10 bucks
for truffle shavings, though.
116
00:07:19,974 --> 00:07:23,463
I didn't know that truffles shaved.
117
00:07:57,875 --> 00:08:00,342
Nice move!
118
00:08:02,342 --> 00:08:04,137
Thank you.
119
00:08:06,976 --> 00:08:07,964
Have you ever wondered,
120
00:08:08,076 --> 00:08:11,371
"What's the meaning of life?
Why do we exist?"
121
00:08:11,476 --> 00:08:15,841
The answer to this vexing question
is now within your reach!
122
00:08:16,043 --> 00:08:19,202
You'll find it
in a small, amazing booklet,
123
00:08:19,310 --> 00:08:22,835
which will explain
in easy to follow, simple terms
124
00:08:22,944 --> 00:08:24,534
your reason for being!
125
00:08:24,644 --> 00:08:26,041
Don't patronize me!
126
00:08:26,143 --> 00:08:28,405
The booklet,
printed on the finest paper,
127
00:08:28,510 --> 00:08:31,704
contains illuminating,
exquisite color pictures
128
00:08:31,810 --> 00:08:35,708
and can be yours
for a mere $9.99.
129
00:08:35,810 --> 00:08:37,298
I'm not screaming!
130
00:08:37,409 --> 00:08:38,273
Yes, you are.
131
00:08:38,376 --> 00:08:39,809
I'm not!
132
00:08:40,977 --> 00:08:44,466
I'm just talking very loud.
133
00:08:44,577 --> 00:08:46,669
I don't get it.
134
00:08:47,077 --> 00:08:48,873
I said I wanted to marry you.
135
00:08:48,978 --> 00:08:49,739
No, no.
136
00:08:49,845 --> 00:08:52,368
You said you're willing to marry me.
137
00:08:52,478 --> 00:08:54,501
It's not that I'm against it.
138
00:08:54,611 --> 00:08:58,600
I just... don't think
that it's important.
139
00:08:58,711 --> 00:09:00,609
Marriage isn't important.
140
00:09:00,711 --> 00:09:02,142
A baby isn't important.
141
00:09:02,244 --> 00:09:03,404
A career isn't important.
142
00:09:03,512 --> 00:09:06,206
What goes on in the world
isn't important.
143
00:09:06,313 --> 00:09:07,937
What is important?
144
00:09:08,046 --> 00:09:11,478
Marriage, kids...
145
00:09:11,578 --> 00:09:13,807
Listen to yourself.
146
00:09:13,912 --> 00:09:15,377
You sound like an old maid.
147
00:09:15,480 --> 00:09:17,468
Ron, I am an old maid.
148
00:09:18,312 --> 00:09:22,211
We don't all manage to stay 15.
149
00:09:54,646 --> 00:09:57,579
Are you all right?
150
00:09:57,681 --> 00:09:58,941
Yes. Why?
151
00:09:59,047 --> 00:10:00,411
You've been crying.
152
00:10:00,514 --> 00:10:02,445
No, it's just allergies.
153
00:10:02,547 --> 00:10:03,842
I know how it is.
154
00:10:03,947 --> 00:10:07,108
I have a lot of those,
especially to cats.
155
00:10:07,648 --> 00:10:10,113
Not the cats themselves...
their hair, actually.
156
00:10:10,215 --> 00:10:14,308
Not even their hair,
but the saliva on their hair.
157
00:10:14,415 --> 00:10:17,812
It's a shame, because I
would really like to have one.
158
00:10:17,914 --> 00:10:18,902
They're so cuddly.
159
00:10:21,582 --> 00:10:23,707
You are crying.
160
00:10:23,815 --> 00:10:25,973
Here, have a cookie.
161
00:10:26,082 --> 00:10:28,275
Soccer Jack
passes from the left...
162
00:10:34,782 --> 00:10:35,806
Let me help you.
163
00:10:35,915 --> 00:10:37,643
I'm fine, thank you.
164
00:10:42,483 --> 00:10:44,506
Hi, Dave.
Would you like a cookie?
165
00:10:44,616 --> 00:10:46,275
Oh, sorry, Mr. Kweller.
166
00:10:46,382 --> 00:10:47,644
I have to run to the Post Office.
167
00:10:47,850 --> 00:10:48,940
So, have one for the road.
168
00:10:49,050 --> 00:10:50,481
They're very good.
169
00:10:50,584 --> 00:10:51,072
Thanks.
170
00:10:51,183 --> 00:10:53,648
You know, I once had a cousin
171
00:10:53,750 --> 00:10:55,741
who worked for the Post Office.
172
00:10:55,851 --> 00:10:56,942
- He wasn't exactly my cousin...
- I'm sorry.
173
00:10:57,050 --> 00:10:59,448
Maybe you can tell me
about your cousin some other time.
174
00:10:59,550 --> 00:11:02,414
And that's the thing.
He wasn't really my cousin.
175
00:11:02,517 --> 00:11:10,006
His grandmother
and my grandmother were sisters.
176
00:11:16,118 --> 00:11:21,245
I'll have... two Sub-Zero
Mocha-Blizzard Extravaganzas,
177
00:11:21,351 --> 00:11:22,510
one Coke,
178
00:11:22,618 --> 00:11:26,879
and two of your Gigantic Chunky
Chocolate-Chip Surprises.
179
00:11:26,984 --> 00:11:29,849
- Sure, no problem.
- Take away.
180
00:11:30,052 --> 00:11:31,279
Do you want one?
181
00:11:31,585 --> 00:11:32,812
They're gigantic.
182
00:11:32,919 --> 00:11:35,817
$8.50 please. Thank you very much.
183
00:11:35,918 --> 00:11:37,543
Can I have one more
184
00:11:37,652 --> 00:11:41,209
of your Mega, Super-Sweet
Teary-Eyed Smiles?
185
00:11:41,319 --> 00:11:44,944
They are really great.
186
00:11:45,052 --> 00:11:49,644
Look, you seem really
nice, for a repossessor... Lenny,
187
00:11:49,753 --> 00:11:51,446
but I'd rather be alone.
188
00:11:51,551 --> 00:11:53,848
Why, because I'm a repossessor?
189
00:11:59,220 --> 00:12:01,845
Come on.
We're not that bad.
190
00:12:01,953 --> 00:12:04,442
We're just like Robin Hood,
only in reverse.
191
00:12:04,553 --> 00:12:05,484
What's your name?
192
00:12:06,520 --> 00:12:07,043
Sorry.
193
00:12:07,153 --> 00:12:08,483
Good morning. What can I get you?
194
00:12:08,586 --> 00:12:11,143
- Good morning.
- An unplanned child?
195
00:12:12,285 --> 00:12:14,343
Oh, no, not him.
196
00:12:14,453 --> 00:12:16,352
Mr. Kweller!
Hey, how are you doing?
197
00:12:16,987 --> 00:12:19,817
Ah, you're the Pecks' boy!
198
00:12:19,920 --> 00:12:21,182
I just saw your brother...
199
00:12:21,287 --> 00:12:24,185
Now, Mr. Kweller,
have you met my fianc�e?
200
00:12:24,287 --> 00:12:26,650
What did you say your name was?
201
00:12:26,887 --> 00:12:28,977
Actually, we have met.
202
00:12:29,087 --> 00:12:31,280
I saw her in the lift earlier.
203
00:12:31,389 --> 00:12:32,353
She was crying.
204
00:12:33,887 --> 00:12:36,116
Yeah, she's very emotional.
205
00:12:36,221 --> 00:12:37,686
Sometimes I think
we're not gonna make it.
206
00:12:39,322 --> 00:12:40,413
Are you leaving, too?
207
00:12:40,522 --> 00:12:42,646
I must. Duty honks.
208
00:12:42,755 --> 00:12:45,220
Say hello to your parents for me.
209
00:12:45,321 --> 00:12:47,447
Sorry. I mean, to your father.
210
00:12:47,654 --> 00:12:49,711
There's no need
to apologize, Mr. Kweller.
211
00:12:49,822 --> 00:12:51,583
You're not the one
Mom ran away with.
212
00:12:51,688 --> 00:12:53,484
- Lenny!
- Yes, Sir.
213
00:12:59,989 --> 00:13:01,852
Look at him go! Pure lightning!
214
00:13:01,956 --> 00:13:03,512
He turns into a... goal!
215
00:13:07,223 --> 00:13:08,416
Zacky, I got you something.
216
00:13:08,523 --> 00:13:09,580
Soccer Jack?!
217
00:13:09,689 --> 00:13:13,350
No, not Soccer Jack,
but I'll tell you what we'll do.
218
00:13:13,556 --> 00:13:15,021
Each time you finish your milk,
219
00:13:15,123 --> 00:13:18,089
I'll give you 50 cents
to put in this piggy bank.
220
00:13:18,189 --> 00:13:19,849
And when it's full of coins,
221
00:13:20,057 --> 00:13:22,580
you'll get your what's-his-name
action figure.
222
00:13:22,690 --> 00:13:25,656
Is it a deal?
223
00:13:27,256 --> 00:13:30,690
I know you're disappointed now,
but I'm doing it for your sake.
224
00:13:31,023 --> 00:13:31,989
How come?
225
00:13:32,090 --> 00:13:37,021
Because in life,
you don't always get what you want.
226
00:13:37,123 --> 00:13:38,953
You have to work hard for it.
227
00:13:39,057 --> 00:13:42,956
Kids who don't learn that
grow up to be criminals
228
00:13:43,058 --> 00:13:47,082
because they're used
to getting everything the easy way.
229
00:14:05,692 --> 00:14:08,988
But remember, if you throw up...
230
00:14:09,091 --> 00:14:12,183
...no money.
231
00:14:49,395 --> 00:14:51,826
Congrats! Who's the lucky bitch?
232
00:14:52,027 --> 00:14:53,549
Easy, Bisley.
Don't insult the man.
233
00:14:53,660 --> 00:14:55,286
Why insult?
I meant a hot bitch.
234
00:14:55,495 --> 00:14:56,755
Where?
235
00:14:56,862 --> 00:14:59,156
So, when's the wedding?
236
00:14:59,260 --> 00:15:01,726
No wedding. She just left.
237
00:15:01,827 --> 00:15:03,191
Even better.
238
00:15:03,395 --> 00:15:04,361
Just say the word,
and Drazan here
239
00:15:04,461 --> 00:15:10,121
will arrange for three surfer babes
who will get in line to blow you.
240
00:15:10,294 --> 00:15:12,352
Who are you?
241
00:15:12,462 --> 00:15:14,723
Who am I?
242
00:15:14,828 --> 00:15:16,657
Did you hear that, Stanton?
243
00:15:16,862 --> 00:15:18,521
Tell the man who I am.
244
00:15:18,628 --> 00:15:21,355
- Why, he's Bisley.
- Who?
245
00:15:21,462 --> 00:15:23,484
King of Banana Beach.
246
00:15:23,596 --> 00:15:25,390
I'm Scuba Stanton.
247
00:15:25,495 --> 00:15:28,827
And this is Drazan.
We go to Uni with him.
248
00:15:28,930 --> 00:15:31,861
Do you mind
not smoking in here?
249
00:15:31,963 --> 00:15:33,395
Michelle's allergic.
250
00:15:33,496 --> 00:15:35,257
Who the fuck is Michelle?
251
00:15:35,362 --> 00:15:37,352
My fianc�e.
252
00:15:37,463 --> 00:15:38,587
Not anymore.
253
00:15:38,697 --> 00:15:40,185
Hey, can I see the ring?
254
00:15:45,628 --> 00:15:47,788
Thanks.
255
00:15:48,630 --> 00:15:50,256
Whoop! Hup!
256
00:15:52,463 --> 00:15:55,429
Isn't she beautiful?
257
00:15:55,530 --> 00:15:57,758
You really love her.
258
00:15:57,864 --> 00:16:01,626
Hey, Drazan... give it here!
259
00:16:01,729 --> 00:16:03,162
Yup!
260
00:16:04,330 --> 00:16:07,455
Bisley 1, bitch ex-girlfriend: 0!
261
00:16:07,864 --> 00:16:09,194
What the fuck are you doing?
262
00:16:09,298 --> 00:16:10,320
What's eating you?
263
00:16:10,431 --> 00:16:11,728
Pick up that glass now!
264
00:16:11,832 --> 00:16:13,297
Or what, Lover Boy?
265
00:16:13,399 --> 00:16:14,625
Relax, man. He didn't mean it.
266
00:16:14,731 --> 00:16:17,128
I don't care.
He broke it, he'll pick it up.
267
00:16:17,232 --> 00:16:21,528
Whoa, whoa, whoa!
I say let the cards decide.
268
00:16:21,631 --> 00:16:23,893
Four rounds of poker.
269
00:16:23,997 --> 00:16:25,258
If the big guy wins,
270
00:16:25,365 --> 00:16:27,523
you make like a cleaning lady
and pick up the glass.
271
00:16:27,731 --> 00:16:30,219
- And if I win?
- We'll think of something.
272
00:16:30,332 --> 00:16:31,821
Hmm.
273
00:16:37,266 --> 00:16:40,527
The Pecks' world-famous
cr�pe with cream and...
274
00:16:40,632 --> 00:16:42,291
And?
275
00:16:42,399 --> 00:16:43,887
And I spoke with Lenny
about the job.
276
00:16:43,998 --> 00:16:45,225
That's great news.
277
00:16:46,333 --> 00:16:48,764
They have a repossession
in our building tomorrow.
278
00:16:48,866 --> 00:16:50,627
His boss said I can try out.
279
00:16:50,731 --> 00:16:54,359
Wow, the Peck boys
riding together.
280
00:16:54,467 --> 00:16:55,955
I'm telling you,
if I were 20 years younger,
281
00:16:56,067 --> 00:16:58,294
I would quit my job
and come work with you.
282
00:16:58,401 --> 00:17:00,958
Imagine, the three of us
in a van together.
283
00:17:01,066 --> 00:17:04,431
- Well, it's only a try-out.
- I'm sure you'll do great, partner.
284
00:17:06,600 --> 00:17:10,327
I ordered this book today,
about the meaning of life.
285
00:17:10,433 --> 00:17:12,456
- The catalogue says...
- How much was it?
286
00:17:13,467 --> 00:17:14,956
$9.99
287
00:17:15,068 --> 00:17:18,227
- That's pretty cheap for nothing.
- You haven't even read it.
288
00:17:18,333 --> 00:17:20,994
And I thought your mom
was the only one in the world
289
00:17:21,101 --> 00:17:23,191
who believed in those catalogues.
290
00:17:23,301 --> 00:17:25,163
And look where it got her.
291
00:17:25,267 --> 00:17:26,494
Where?
292
00:17:26,601 --> 00:17:28,965
I don't know.
293
00:17:29,068 --> 00:17:31,159
You'd think she'd
at least send a postcard.
294
00:17:41,667 --> 00:17:45,760
Ah, it's from the Gas Company.
295
00:17:56,569 --> 00:17:57,399
Hello.
296
00:17:57,503 --> 00:17:58,161
Good day.
297
00:17:58,269 --> 00:17:59,996
I'm calling
for Quick-Pulse Surveys.
298
00:18:00,102 --> 00:18:01,762
Do you have time
to answer a few questions?
299
00:18:01,869 --> 00:18:02,802
Quick-Pulse?
300
00:18:02,903 --> 00:18:04,664
That's a beautiful name.
301
00:18:04,770 --> 00:18:06,202
Thank you, Sir.
302
00:18:06,303 --> 00:18:07,325
Albert.
303
00:18:07,535 --> 00:18:10,058
My name is Albert Kweller.
304
00:18:10,169 --> 00:18:11,158
Okay.
305
00:18:11,270 --> 00:18:14,497
Mr. Kweller,
how often do you travel?
306
00:18:14,602 --> 00:18:16,364
Overseas or domestic?
307
00:18:16,469 --> 00:18:17,867
Either.
308
00:18:18,070 --> 00:18:21,468
Oh, I'm sorry,
I'm not much of a traveler.
309
00:18:21,570 --> 00:18:25,831
The last time I left home
was 41 years ago.
310
00:18:25,937 --> 00:18:28,664
Are the rest of your questions
about traveling, too?
311
00:18:28,771 --> 00:18:30,100
I'm afraid so.
312
00:18:30,204 --> 00:18:32,193
My wife
could have answered all of them.
313
00:18:32,303 --> 00:18:37,531
She really loved traveling
and hiking and dancing.
314
00:18:37,637 --> 00:18:40,695
Me... I can't hold a rhythm...
315
00:18:40,805 --> 00:18:44,965
But my wife... well, you
should have seen her dance!
316
00:18:45,072 --> 00:18:47,333
You can't, of course.
She died.
317
00:18:47,539 --> 00:18:50,333
Hit by a tram.
The driver cried like a baby.
318
00:18:50,438 --> 00:18:53,496
They took his tram license
off him for life.
319
00:18:53,605 --> 00:18:57,298
Well, not that it matters...
They don't use trams anymore.
320
00:18:57,405 --> 00:19:00,530
Well... I'm sorry
to have bothered you.
321
00:19:00,639 --> 00:19:02,299
No, no.
You didn't bother me.
322
00:19:02,406 --> 00:19:04,372
I really liked talking to you.
323
00:19:39,940 --> 00:19:44,168
I'm a jerk, I'm a jerk, I'm a jerk.
324
00:19:47,573 --> 00:19:49,063
Another round?
325
00:19:49,174 --> 00:19:50,265
No more cards.
326
00:19:50,373 --> 00:19:52,532
I meant beer.
327
00:20:11,075 --> 00:20:13,473
Check out the hot chick on TV!
328
00:20:19,675 --> 00:20:20,868
First Bank.
329
00:20:20,975 --> 00:20:23,498
When it comes to banks, think First,
330
00:20:23,709 --> 00:20:26,267
because life doesn't give you
a second chance.
331
00:20:26,375 --> 00:20:28,501
Put the gun down!
332
00:20:28,610 --> 00:20:31,167
No, don't!
333
00:20:31,276 --> 00:20:34,299
I'm sorry.
I thought you were asleep.
334
00:20:35,810 --> 00:20:38,469
I was.
335
00:20:38,609 --> 00:20:41,007
- I had a bad dream.
- What did you dream about?
336
00:20:43,076 --> 00:20:44,667
Bad things.
337
00:20:45,877 --> 00:20:48,900
Enough of those
to go around lately.
338
00:20:50,477 --> 00:20:52,533
Good night, son.
339
00:20:53,445 --> 00:20:55,171
Dad...
340
00:20:55,278 --> 00:20:56,902
Don't you ever ask yourself...
341
00:20:57,544 --> 00:21:00,941
...about life?
- You're a good boy, Dave.
342
00:21:01,043 --> 00:21:03,737
You have a big day tomorrow.
343
00:21:03,844 --> 00:21:06,435
Sleep tight.
344
00:21:08,078 --> 00:21:10,738
As we're nearing
the end of our broadcast,
345
00:21:10,879 --> 00:21:13,935
I'd like to leave you
with this message...
346
00:21:14,044 --> 00:21:17,477
Speak, and the Lord will listen.
347
00:21:17,577 --> 00:21:20,976
Open your heart
and pray to the Lord,
348
00:21:21,078 --> 00:21:23,703
and He will answer your prayers.
349
00:21:24,911 --> 00:21:28,469
You're listening
to G OD Radio, 91.6 FM.
350
00:21:28,577 --> 00:21:32,511
Good night, and God Bless.
351
00:21:42,112 --> 00:21:46,511
May I? It's very windy
in your stairwell.
352
00:21:47,212 --> 00:21:49,643
I think I'm getting bronchitis again.
353
00:21:49,745 --> 00:21:51,474
Please come in.
354
00:21:51,679 --> 00:21:53,976
Can I get you something warm?
355
00:21:54,081 --> 00:21:58,274
Yeah, a 12-ounce, medium-rare
steak with chips and salad.
356
00:21:58,379 --> 00:22:00,107
Or a tea.
357
00:22:00,212 --> 00:22:03,906
I have Earl Grey,
peach, chamomile...
358
00:22:04,013 --> 00:22:08,104
Whichever, as long as it's hot.
359
00:22:11,547 --> 00:22:15,741
- Hey!
- Sorry.
360
00:22:19,948 --> 00:22:22,936
Are you an angel?
361
00:22:23,047 --> 00:22:26,035
No. I'm a giant talking pigeon.
362
00:22:28,848 --> 00:22:30,313
Is there a God?
363
00:22:30,782 --> 00:22:32,338
Is there a God?
364
00:22:32,447 --> 00:22:34,505
Are you one of those atheist,
nihilistic, good-for-nothing,
365
00:22:34,615 --> 00:22:36,478
left-wing Communists?
366
00:22:36,582 --> 00:22:37,740
God, no!
367
00:22:37,849 --> 00:22:39,746
I was just very curious about Him.
368
00:22:39,848 --> 00:22:41,109
Is He tall?
369
00:22:41,214 --> 00:22:42,942
I had a vision once...
370
00:22:44,349 --> 00:22:46,144
Tea first, visions later.
371
00:22:46,250 --> 00:22:48,714
I'm dying here.
372
00:23:11,116 --> 00:23:14,378
Ron? Hi. It's me.
373
00:23:14,482 --> 00:23:18,348
It's really early.
I guess you're sleeping.
374
00:23:18,451 --> 00:23:19,417
I'm not.
375
00:23:22,117 --> 00:23:23,912
Call me.
376
00:23:24,016 --> 00:23:25,744
Bye.
377
00:23:31,884 --> 00:23:34,349
Message deleted.
378
00:23:34,885 --> 00:23:37,646
And there are
no poor people in heaven?
379
00:23:37,851 --> 00:23:39,407
Poor people?
380
00:23:39,519 --> 00:23:42,143
Everyone in heaven has a limo.
381
00:23:42,252 --> 00:23:44,843
And who drives their limos?
382
00:23:44,952 --> 00:23:46,440
All sorts of people.
383
00:23:46,551 --> 00:23:49,745
Especially foreigners without visas.
384
00:23:49,851 --> 00:23:52,818
And the houses?
How do the houses look?
385
00:23:52,986 --> 00:23:56,145
Have you ever been
to the Sunshine Coast?
386
00:23:56,251 --> 00:23:57,013
No.
387
00:23:57,117 --> 00:23:58,346
Well, you must.
388
00:24:00,153 --> 00:24:01,813
It's something else.
389
00:24:01,987 --> 00:24:03,179
And heaven?
390
00:24:03,286 --> 00:24:06,683
Exactly like the Sunshine Coast.
391
00:24:06,786 --> 00:24:09,685
To be honest,
that's a bit disappointing.
392
00:24:10,086 --> 00:24:12,678
That's because
you've never been there.
393
00:24:12,786 --> 00:24:16,150
And the people?
Are they lonely?
394
00:24:16,252 --> 00:24:18,219
It's a real shame
you don't have doughnuts.
395
00:24:18,319 --> 00:24:19,751
The cookies aren't tasty?
396
00:24:19,853 --> 00:24:21,375
Tasty?
397
00:24:21,487 --> 00:24:23,146
Tasty?
It's not a matter of taste.
398
00:24:23,253 --> 00:24:25,116
It's a matter of volume.
399
00:24:25,219 --> 00:24:27,311
Do you want me
to go get doughnuts?
400
00:24:27,421 --> 00:24:31,284
No, I wouldn't
want to impose. I'll go.
401
00:24:31,386 --> 00:24:33,545
Would you happen to have 5 bucks?
402
00:24:33,653 --> 00:24:36,245
Maybe 10.
I'll get cigarettes, too.
403
00:24:41,853 --> 00:24:44,320
And you'll be right back?
404
00:24:44,522 --> 00:24:47,681
- So help me God.
- When will you be back?
405
00:24:47,789 --> 00:24:50,220
In a while.
I have some errands to run.
406
00:24:50,321 --> 00:24:51,308
Good deeds and such?
407
00:24:52,488 --> 00:24:54,113
Yeah. Yeah, yeah.
408
00:24:55,487 --> 00:24:57,215
Next time you try
to pull off something like this,
409
00:24:57,320 --> 00:24:59,445
I'll see to it that you get fired.
410
00:24:59,554 --> 00:25:02,248
Come on, Sammy.
The man was blind.
411
00:25:02,356 --> 00:25:03,686
How could I take his TV?
412
00:25:03,789 --> 00:25:06,687
Fuck him! He's blind!
He doesn't need a TV.
413
00:25:07,221 --> 00:25:09,245
Okay, man. My mistake.
414
00:25:09,356 --> 00:25:12,549
Lenny, if you want
to be a professional...
415
00:25:12,755 --> 00:25:13,584
Okay, I got it.
416
00:25:13,688 --> 00:25:15,710
- You know what your problem is?
- Hi, Lenny.
417
00:25:16,955 --> 00:25:18,319
Who the fuck are you?
418
00:25:18,423 --> 00:25:19,411
It's my brother.
419
00:25:19,522 --> 00:25:21,454
You said he could come
try out with us today.
420
00:25:21,555 --> 00:25:26,216
- Hi. I'm Dave.
- Did I say that?
421
00:25:27,123 --> 00:25:30,452
Now, where does this loser live?
422
00:25:30,556 --> 00:25:32,113
I hope
it's not someone we know.
423
00:25:32,989 --> 00:25:36,615
Hey, do you know
where Marcus Portman lives?
424
00:25:36,723 --> 00:25:39,484
Do you have a light?
425
00:25:39,589 --> 00:25:41,918
- And a cigarette?
- Huh?
426
00:25:42,023 --> 00:25:44,148
Give me a cigarette,
and I'll tell you where he lives.
427
00:25:44,257 --> 00:25:46,655
And if I didn't have cigarettes,
you wouldn't tell me?
428
00:25:46,857 --> 00:25:50,414
Wow, you're the sharpest tool
in the shed!
429
00:25:51,757 --> 00:25:53,656
- Menthol? What are you? A woman?
- Give it back!
430
00:25:53,758 --> 00:25:55,246
Hey, hey, chill out, Sammy.
431
00:25:55,357 --> 00:25:56,220
It's not worth it.
432
00:25:56,323 --> 00:25:58,584
Yeah, Fatso.
Listen to your friend.
433
00:25:58,690 --> 00:26:00,781
Hey, kid, do you have
a real cigarette?
434
00:26:00,991 --> 00:26:01,616
Sorry.
435
00:26:01,724 --> 00:26:05,122
Next time we meet,
it'll be in your living room.
436
00:26:05,223 --> 00:26:07,712
I'll repossess stuff
you didn't even know you had.
437
00:26:07,825 --> 00:26:12,258
I'll peel off your bathroom's ceramic,
tile by tile, you hear?
438
00:26:12,359 --> 00:26:13,551
Yeah, yeah, yeah.
439
00:26:16,958 --> 00:26:20,913
Hey, look, Sammy.
Portman, 6B.
440
00:26:23,625 --> 00:26:24,988
Who is it?
441
00:26:28,726 --> 00:26:31,317
Shit, it's like smoking
chewing gum.
442
00:26:34,727 --> 00:26:37,590
- Am I right?
- Mm?
443
00:26:47,159 --> 00:26:50,320
Do you know this man?
444
00:26:51,260 --> 00:26:54,056
Didn't I tell you
not to talk to strangers?
445
00:26:56,160 --> 00:26:57,682
Are you listening?
446
00:26:57,794 --> 00:27:02,523
And throw that away, Zack.
It's dirty.
447
00:27:10,394 --> 00:27:14,292
So, you got yourself
in big trouble, huh?
448
00:27:14,394 --> 00:27:17,293
Not me. A friend.
I cosigned his loan.
449
00:27:17,394 --> 00:27:19,361
A cosigner?
450
00:27:19,462 --> 00:27:22,052
Man, you are in big trouble.
451
00:27:22,528 --> 00:27:24,755
- Do you mind?
- No, no, no. Help yourself.
452
00:27:24,860 --> 00:27:25,952
Dave?
453
00:27:26,061 --> 00:27:28,322
There's also fruit
in the bottom drawer.
454
00:27:28,428 --> 00:27:31,519
Eat some. It'll make the fridge
lighter on the way down.
455
00:27:31,728 --> 00:27:35,162
Oh, that's very kind.
I hadn't thought of that.
456
00:27:35,263 --> 00:27:36,989
Oh, it's flat.
457
00:27:37,096 --> 00:27:38,026
Coke?
458
00:27:38,128 --> 00:27:39,616
Can't you see I'm working?
459
00:27:39,996 --> 00:27:42,587
How many inches is the screen?
460
00:27:42,696 --> 00:27:43,820
Screen?
461
00:27:43,929 --> 00:27:45,156
- Which screen?
- The TV screen.
462
00:27:45,262 --> 00:27:46,852
In the box in the living room.
463
00:27:47,595 --> 00:27:51,028
22 inches, but you can't take it.
It's not mine.
464
00:27:51,129 --> 00:27:53,460
It's a gift for my father.
He's turning 80.
465
00:27:53,563 --> 00:27:55,858
Did you buy it?
466
00:27:55,963 --> 00:27:57,951
Yes, I did, but...
467
00:27:58,062 --> 00:28:01,551
My friend, if you can't pay
your debts, don't buy presents.
468
00:28:01,663 --> 00:28:04,356
Excuse me.
It's Mr. Portman's dad's birthday.
469
00:28:04,463 --> 00:28:06,361
Shut up.
470
00:28:06,463 --> 00:28:08,123
Lenny, how about
you move your ass
471
00:28:08,230 --> 00:28:10,525
and start taking things
down to the truck?
472
00:28:21,364 --> 00:28:24,796
Maybe you can get your dad a book
about the meaning of life, instead.
473
00:28:24,897 --> 00:28:26,693
I just ordered one.
474
00:28:26,798 --> 00:28:28,990
They're not as expensive
as you'd think.
475
00:28:30,030 --> 00:28:33,224
Can you please come with me
to the living room?
476
00:28:35,899 --> 00:28:37,558
What's this?
477
00:28:37,864 --> 00:28:40,057
It's my magic trunk.
478
00:28:42,799 --> 00:28:45,594
Right!
I knew you were familiar!
479
00:28:45,698 --> 00:28:47,129
You're Marcus Pokus.
480
00:28:47,231 --> 00:28:50,629
You were on that TV show
with the curly-haired guy and the dog.
481
00:28:50,832 --> 00:28:52,559
Tulip! Woof!
482
00:28:55,298 --> 00:28:58,356
Oh, they're here. Thank you.
483
00:28:58,466 --> 00:29:00,159
- Hey!
- Hey.
484
00:29:00,367 --> 00:29:02,195
This isn't my microwave.
485
00:29:02,300 --> 00:29:04,765
I bet yours is much nicer.
486
00:29:04,965 --> 00:29:07,157
Are you from Samson Movers?
487
00:29:07,366 --> 00:29:08,957
Sorry.
488
00:29:09,166 --> 00:29:10,530
I can't believe how late they are.
489
00:29:10,633 --> 00:29:13,360
Yeah. Never trust movers.
490
00:29:13,566 --> 00:29:15,225
And repossessors?
491
00:29:15,332 --> 00:29:17,298
We're always on time.
492
00:29:19,133 --> 00:29:19,963
What do you think you're doing?
493
00:29:20,066 --> 00:29:21,463
Alla shazam!
494
00:29:21,667 --> 00:29:24,359
Alla shazoom!
495
00:29:27,766 --> 00:29:29,027
Wow!
496
00:29:29,134 --> 00:29:31,861
You bring that TV back
right away, you hear?!
497
00:29:32,066 --> 00:29:34,259
I've already made out
a receipt for it!
498
00:29:39,601 --> 00:29:41,794
- What's your name?
- Dave.
499
00:29:41,901 --> 00:29:44,663
Keep an eye on this creep.
I'm going to the police.
500
00:29:44,768 --> 00:29:49,563
If anything else disappears,
write it down.
501
00:29:51,967 --> 00:29:53,490
With the unicorn?
502
00:29:53,601 --> 00:29:56,032
No, I haven't seen that one,
503
00:29:56,134 --> 00:29:57,997
but from the second I saw you,
504
00:29:58,101 --> 00:30:00,966
I could tell
that you were a supermodel.
505
00:30:01,068 --> 00:30:02,034
I better call again...
506
00:30:02,135 --> 00:30:04,693
...to find out where my stuff is.
507
00:30:04,902 --> 00:30:06,993
- Can I have your number?
- My number?
508
00:30:08,270 --> 00:30:09,962
You don't even know my name.
509
00:30:10,068 --> 00:30:12,728
I was gonna call you
and ask you what your name is.
510
00:30:12,835 --> 00:30:14,131
I want to see him laugh
511
00:30:14,369 --> 00:30:16,063
when his cell mate
decides he needs a wife.
512
00:30:16,169 --> 00:30:17,795
Hey, Sammy, have you met...?
513
00:30:17,902 --> 00:30:19,765
Well, you'll have to call
to find out.
514
00:30:19,869 --> 00:30:21,858
Come on.
We're going to the police.
515
00:30:22,736 --> 00:30:23,668
Wait! Sammy!
516
00:30:25,670 --> 00:30:29,329
Oh, mate,
this is going to take us all day!
517
00:30:31,403 --> 00:30:33,461
- Jeez, what's in this thing?
- Buggered if I know.
518
00:30:36,170 --> 00:30:38,533
Lenny!
519
00:30:57,937 --> 00:30:59,528
Wanna see a cool trick?
520
00:30:59,638 --> 00:31:01,069
Drazan,
I told you a thousand times...
521
00:31:01,271 --> 00:31:03,032
fart torching is very dangerous.
522
00:31:03,137 --> 00:31:06,127
No, no, something else.
523
00:31:29,806 --> 00:31:31,635
That's a good one!
524
00:31:32,807 --> 00:31:34,102
Shh.
525
00:31:36,906 --> 00:31:39,804
- Hello?
- Hi, I'm calling about the car.
526
00:31:39,906 --> 00:31:42,702
Sorry. Wrong number.
527
00:31:42,807 --> 00:31:44,238
Oh, sorry. Thanks.
528
00:31:44,339 --> 00:31:46,930
You're welcome. Bye.
529
00:31:47,740 --> 00:31:50,003
Ha ha! You thought it was her.
530
00:31:50,107 --> 00:31:52,403
Don't be an ass.
531
00:31:52,507 --> 00:31:56,098
Fuck her! You got us.
532
00:31:56,473 --> 00:31:57,699
Here you go.
533
00:31:57,940 --> 00:31:59,872
Wish your dad
a happy birthday for me.
534
00:31:59,973 --> 00:32:01,962
Thanks.
535
00:32:04,540 --> 00:32:05,564
Hey, Marcus!
536
00:32:13,507 --> 00:32:15,132
Alla shazam!
537
00:32:15,241 --> 00:32:17,230
Alla shazoom!
538
00:32:22,108 --> 00:32:24,097
Excuse me, do you know
where Dave Peck lives?
539
00:32:24,208 --> 00:32:24,936
I'm Dave.
540
00:32:25,041 --> 00:32:27,529
Sign here, please.
541
00:32:31,508 --> 00:32:32,497
Thanks.
542
00:32:58,676 --> 00:33:00,404
Wow.
543
00:33:05,210 --> 00:33:07,403
Wow.
544
00:33:14,644 --> 00:33:16,043
You know what this book is?
545
00:33:17,178 --> 00:33:18,905
Fuck off!
546
00:33:27,544 --> 00:33:29,704
Thanks, Dad.
547
00:34:29,680 --> 00:34:31,771
It's so simple.
548
00:34:34,613 --> 00:34:36,875
Dad, I read the book.
549
00:34:37,079 --> 00:34:38,274
What book?
550
00:34:38,381 --> 00:34:40,610
Why are you back so early?
551
00:34:40,715 --> 00:34:43,874
The book
about the meaning of life.
552
00:34:45,048 --> 00:34:45,877
What's so funny?
553
00:34:45,980 --> 00:34:47,947
That people always think
that there's just one meaning
554
00:34:48,048 --> 00:34:50,776
when actually there are six.
555
00:34:50,881 --> 00:34:53,972
Dave... look at me.
556
00:34:54,615 --> 00:34:55,704
Did they fire you?
557
00:34:55,815 --> 00:34:57,145
I don't think so.
558
00:34:57,247 --> 00:34:58,406
Maybe.
559
00:34:59,816 --> 00:35:01,146
Why? What did you do?
560
00:35:01,249 --> 00:35:03,339
Nothing. I helped this guy
from the sixth floor.
561
00:35:03,449 --> 00:35:04,540
Mr. Pokus.
562
00:35:04,649 --> 00:35:06,946
And that's why they fired you?
563
00:35:07,049 --> 00:35:08,571
Don't lie to me.
564
00:35:08,816 --> 00:35:11,179
You know, the book says
that people never lie.
565
00:35:12,249 --> 00:35:14,305
It's just that sometimes reality...
566
00:35:14,416 --> 00:35:17,279
Stop that, all right? Stop it!
567
00:35:17,383 --> 00:35:18,814
Where's Lenny?
568
00:35:18,915 --> 00:35:20,940
I think he went to the police.
569
00:35:21,049 --> 00:35:22,481
The police? Is he in trouble?
570
00:35:22,582 --> 00:35:23,413
No, no.
571
00:35:23,517 --> 00:35:28,414
It's just that he went with his boss
to press charges against Mr. Pokus.
572
00:35:28,517 --> 00:35:30,675
Pokus?
That's the guy you helped.
573
00:35:30,882 --> 00:35:32,213
Yes.
574
00:35:32,383 --> 00:35:35,077
- Dave, did you do anything illegal?
- Maybe.
575
00:35:35,183 --> 00:35:36,274
Maybe?!
576
00:35:36,383 --> 00:35:37,712
No, it's nothing like that...
577
00:35:37,882 --> 00:35:39,212
I don't think
I wanna hear anymore.
578
00:35:39,316 --> 00:35:40,441
But...
579
00:35:40,551 --> 00:35:42,915
I'm gonna take a shower.
580
00:35:50,918 --> 00:35:52,907
I'm bored.
581
00:35:53,018 --> 00:35:53,847
Why?
582
00:35:53,950 --> 00:35:59,815
Now that you've put the queens down,
it's starting to get intriguing.
583
00:36:00,018 --> 00:36:01,211
I'm depressed.
584
00:36:01,317 --> 00:36:02,874
Do you want a cup of tea?
585
00:36:02,983 --> 00:36:06,280
I want something exciting
to happen!
586
00:36:11,152 --> 00:36:12,344
Hello.
587
00:36:12,452 --> 00:36:13,611
Good evening.
588
00:36:13,717 --> 00:36:14,844
I'm calling for Quick-Pulse Surveys.
589
00:36:14,952 --> 00:36:17,440
Do you have the time
to answer a few questions for me?
590
00:36:17,852 --> 00:36:18,840
Go for it.
591
00:36:19,085 --> 00:36:21,380
Assuming there is
no substantial price difference,
592
00:36:21,485 --> 00:36:24,383
would you prefer
an o zone-safe product?
593
00:36:24,486 --> 00:36:26,145
No.
594
00:36:26,253 --> 00:36:27,479
Are you in any way biased
595
00:36:27,585 --> 00:36:30,416
against cosmetic companies
who experiment on animals?
596
00:36:30,619 --> 00:36:32,279
No.
597
00:36:32,387 --> 00:36:36,342
Would you consider boycotting a
company that operates sweatshops?
598
00:36:36,453 --> 00:36:37,885
Guess.
599
00:36:37,985 --> 00:36:38,882
No?
600
00:36:38,985 --> 00:36:44,009
Oh, baby, baby, you must be
the quickest jumping-bean in the race.
601
00:36:44,119 --> 00:36:46,086
Thank you.
602
00:36:46,188 --> 00:36:47,812
I just have two more questions.
603
00:36:47,921 --> 00:36:50,217
I have a question for you.
604
00:36:50,320 --> 00:36:54,446
If I stopped eating meat,
would you hide my salami?
605
00:37:00,821 --> 00:37:03,378
I'm feeling a little better.
606
00:37:05,555 --> 00:37:06,213
Who is it?
607
00:37:06,320 --> 00:37:09,583
- It's me.
- Lenny!
608
00:37:15,022 --> 00:37:16,487
What's your name, kid?
609
00:37:16,589 --> 00:37:21,781
I'm sorry. I'm not allowed
to talk to strangers.
610
00:37:31,856 --> 00:37:33,617
Nice flowers, huh?
611
00:37:33,722 --> 00:37:35,711
Who are they for?
612
00:37:35,822 --> 00:37:38,016
Oh, this model. First date.
613
00:37:38,389 --> 00:37:40,253
Model?
614
00:37:40,356 --> 00:37:43,719
It's like a girl...
615
00:37:44,522 --> 00:37:46,351
...only prettier.
616
00:37:58,624 --> 00:38:01,282
Oh, Uni years are the best!
617
00:38:01,390 --> 00:38:03,049
It's all downhill from there.
618
00:38:03,957 --> 00:38:07,411
That's why you have
to be extra careful not to graduate.
619
00:38:07,523 --> 00:38:09,852
I never finished.
620
00:38:09,957 --> 00:38:11,752
I'm missing a couple of courses.
621
00:38:11,857 --> 00:38:14,256
I told you... he's the man!
622
00:38:14,357 --> 00:38:19,016
First-year Engineering
and... something else.
623
00:38:19,124 --> 00:38:22,887
Engin-eer-ing.
624
00:38:22,991 --> 00:38:25,014
We've got
a mid-semester exam tomorrow.
625
00:38:25,124 --> 00:38:26,351
We better go study.
626
00:38:26,458 --> 00:38:30,720
Engin-eer-ing.
627
00:38:30,825 --> 00:38:32,792
You'll be back tomorrow, right?
628
00:38:32,891 --> 00:38:37,756
You bring the beer,
we'll bring more beer.
629
00:38:37,958 --> 00:38:39,857
No, I don't know
what the meaning of life is,
630
00:38:39,958 --> 00:38:43,288
but whatever it is, it's not about
getting your big brother into trouble.
631
00:38:43,392 --> 00:38:43,948
I didn't...
632
00:38:44,059 --> 00:38:45,319
Sure, you didn't.
633
00:38:45,425 --> 00:38:46,720
You should have seen Sammy
with the cops.
634
00:38:46,825 --> 00:38:49,122
He didn't even have
the receipts to file charges.
635
00:38:49,225 --> 00:38:51,657
- And who had the receipts?
- Listen, Lenny, you're...
636
00:38:51,758 --> 00:38:54,282
Look, I know you're a good person,
637
00:38:54,392 --> 00:38:59,552
but getting fucked over
by a good person hurts just the same.
638
00:39:04,026 --> 00:39:10,516
How can I stay mad at someone
who makes such good cheesecake?
639
00:39:10,625 --> 00:39:12,114
Dad isn't talking to me.
640
00:39:12,292 --> 00:39:14,021
He's been in the shower
over an hour now.
641
00:39:14,126 --> 00:39:15,457
Don't worry.
642
00:39:15,561 --> 00:39:19,288
One bite of this wondercake,
and he'll forgive you.
643
00:39:19,860 --> 00:39:20,826
You're not gonna finish it?
644
00:39:20,927 --> 00:39:22,484
I'm supposed
to have dinner in 15 minutes.
645
00:39:22,595 --> 00:39:24,083
- How do I look?
- Good.
646
00:39:24,194 --> 00:39:25,990
Good enough for a supermodel?
647
00:39:27,527 --> 00:39:30,755
Think positive.
648
00:39:30,861 --> 00:39:32,053
Okay, I'm leaving.
649
00:39:32,160 --> 00:39:34,183
Hey, you can't go
before you hear the meaning of life!
650
00:39:34,960 --> 00:39:36,425
Hear it?
651
00:39:36,526 --> 00:39:40,517
I'm on my way to meet it.
652
00:40:07,595 --> 00:40:10,152
It's 30 seconds to full time.
653
00:40:10,262 --> 00:40:12,727
The Socceroos are trailing 3-4.
654
00:40:12,829 --> 00:40:14,090
All eyes are to Soccer Jack.
655
00:40:15,995 --> 00:40:18,927
He's stealing the ball,
passing two defenders.
656
00:40:19,029 --> 00:40:20,655
Jack is nearing the goal.
657
00:40:20,763 --> 00:40:21,855
The crowd jumps to its feet!
658
00:40:21,964 --> 00:40:23,259
Will he do it?
659
00:40:23,730 --> 00:40:26,422
Time for bed, Zacky.
660
00:40:54,064 --> 00:40:55,030
Hello?
661
00:40:55,530 --> 00:40:56,088
Good evening.
662
00:40:56,198 --> 00:40:57,721
I'm calling for Quick-Pulse Surveys.
663
00:40:57,832 --> 00:41:00,854
Do you have the time
to answer a few questions for me?
664
00:41:00,964 --> 00:41:01,725
Sure.
665
00:41:01,831 --> 00:41:03,661
What is your current job?
666
00:41:03,864 --> 00:41:05,525
I'm unemployed at the moment.
667
00:41:05,632 --> 00:41:07,257
How would you define
your current mood?
668
00:41:07,364 --> 00:41:10,262
Excellent, good, neutral,
bad, or awful?
669
00:41:10,364 --> 00:41:12,854
Oh...
670
00:41:12,965 --> 00:41:14,091
I guess I'm okay.
671
00:41:15,033 --> 00:41:17,123
Okay?
672
00:41:17,231 --> 00:41:19,255
So, I'm putting down "good."
673
00:41:19,364 --> 00:41:22,762
Is there a job you
would prefer to your current job?
674
00:41:22,866 --> 00:41:24,230
I'm unemployed.
675
00:41:24,433 --> 00:41:26,728
Right. I'm sorry.
676
00:41:26,933 --> 00:41:29,524
What job would you like to have?
677
00:41:29,632 --> 00:41:31,928
I wanted to work
as a phone surveyor.
678
00:41:32,400 --> 00:41:35,854
I said I was sorry.
No need to be sarcastic.
679
00:41:36,033 --> 00:41:36,998
No, really.
680
00:41:37,099 --> 00:41:39,429
I had a job interview
a couple of days ago.
681
00:41:39,533 --> 00:41:41,998
But they said I wasn't qualified.
682
00:41:42,099 --> 00:41:44,530
Trust me,
you wouldn't want this job.
683
00:41:44,767 --> 00:41:45,790
But why?
684
00:41:45,899 --> 00:41:48,059
I really like talking
on the phone with people,
685
00:41:48,167 --> 00:41:50,030
asking them
all sorts of questions.
686
00:41:50,134 --> 00:41:51,497
What's your name?
687
00:41:51,600 --> 00:41:52,259
Camille.
688
00:41:52,366 --> 00:41:54,196
Hi, Camille. I'm Dave.
689
00:41:54,733 --> 00:41:57,131
Camille...
690
00:41:57,234 --> 00:41:58,790
Can I ask you
some more questions?
691
00:42:00,233 --> 00:42:03,563
Have you ever wondered
about the meaning of life?
692
00:42:03,667 --> 00:42:04,724
You're funny.
693
00:42:04,835 --> 00:42:06,392
No, no, seriously.
694
00:42:06,502 --> 00:42:08,229
I discovered it in a book.
695
00:42:08,335 --> 00:42:09,595
It's very simple.
696
00:42:09,701 --> 00:42:12,633
It all began
with the very first molecule.
697
00:42:12,734 --> 00:42:14,325
Listen, I would love to hear it,
698
00:42:14,435 --> 00:42:17,094
but if my supervisor
catches me having a personal call,
699
00:42:17,202 --> 00:42:18,168
I'll get into trouble.
700
00:42:18,268 --> 00:42:22,860
But it's far from being personal.
It applies to everyone.
701
00:42:22,968 --> 00:42:27,458
I guess, but I'm not sure she'll
be able to make the distinction.
702
00:42:27,669 --> 00:42:29,693
It was nice talking to you.
703
00:42:29,803 --> 00:42:31,166
Bye.
704
00:42:32,669 --> 00:42:34,363
Bye.
705
00:42:36,102 --> 00:42:38,933
Ouch, ouch! Have mercy!
706
00:42:39,036 --> 00:42:41,934
Helga wins! You lose.
707
00:42:42,036 --> 00:42:43,002
Another game?
708
00:42:43,102 --> 00:42:46,261
No, I need time
to mourn the old guy.
709
00:42:46,368 --> 00:42:47,766
Something to drink?
710
00:42:47,936 --> 00:42:50,927
Excellent idea.
711
00:42:51,137 --> 00:42:53,035
Helga is a grand champion.
712
00:42:53,137 --> 00:42:54,125
You must...
713
00:42:55,903 --> 00:42:58,164
So, you
don't believe in solids, huh?
714
00:42:58,270 --> 00:43:00,633
I've been anorexic
since childhood,
715
00:43:00,736 --> 00:43:02,565
but my contract with the agency
716
00:43:02,670 --> 00:43:05,034
prevents me
from getting psychiatric help.
717
00:43:05,138 --> 00:43:07,194
Really?
718
00:43:07,304 --> 00:43:09,769
No.
719
00:43:09,869 --> 00:43:11,700
Helga is a grand champion!
720
00:43:11,870 --> 00:43:13,235
How do you like your steak?
721
00:43:13,338 --> 00:43:14,769
Well-Done Steakhouse.
722
00:43:14,938 --> 00:43:16,699
Hi, it's Tanita Sparks calling.
723
00:43:16,804 --> 00:43:19,361
I'd like to order
two Carnivore Supremes.
724
00:43:21,971 --> 00:43:25,733
Lenny was here.
He says hi.
725
00:43:25,838 --> 00:43:29,737
He was on his way to a date.
726
00:43:32,039 --> 00:43:36,733
Want a piece of cheesecake
to go with your coffee?
727
00:43:36,839 --> 00:43:40,328
Maybe later.
728
00:43:44,805 --> 00:43:47,033
More wonderful books
from our publisher...
729
00:43:47,139 --> 00:43:49,536
Tired of spending a fortune
on plumbers?
730
00:43:49,638 --> 00:43:52,161
Now you can swim like a dolphin.
731
00:43:52,371 --> 00:43:56,100
From an Olympic medalist and a
world famous Norwegian zoologist...
732
00:43:56,207 --> 00:43:58,230
People won't listen to you?
733
00:43:58,407 --> 00:44:00,770
Your family, peers,
and acquaintances
734
00:44:00,873 --> 00:44:02,702
don't understand you?
735
00:44:02,806 --> 00:44:04,397
We've got the solution!
736
00:44:04,573 --> 00:44:07,869
No more miscommunication
with those who matter.
737
00:44:07,972 --> 00:44:10,530
For $9.99 only,
738
00:44:10,639 --> 00:44:15,163
you can become
the most understood person on Earth.
739
00:44:24,607 --> 00:44:27,573
The panda
is a devoted mother to her cubs,
740
00:44:27,740 --> 00:44:30,706
and Chin Chin is no different
from her sisters in the wild.
741
00:44:30,807 --> 00:44:32,397
Dad?
742
00:44:32,508 --> 00:44:34,802
What?
743
00:44:35,574 --> 00:44:36,563
Nothing.
744
00:44:45,175 --> 00:44:48,403
I'm sorry, Ishmael.
745
00:45:00,109 --> 00:45:01,768
The steak...
746
00:45:01,875 --> 00:45:06,274
- What?
- ...was overcooked.
747
00:45:06,375 --> 00:45:10,398
I was looking for a flaw in our date.
748
00:45:10,509 --> 00:45:13,532
It was almost perfect.
749
00:45:15,442 --> 00:45:17,238
Almost?
750
00:45:17,342 --> 00:45:19,036
It's my fault.
751
00:45:19,143 --> 00:45:24,371
My skin...
it's very sensitive to... stubble.
752
00:45:24,477 --> 00:45:27,409
Do you have a razor?
753
00:46:07,245 --> 00:46:09,904
Ready for school?
754
00:46:19,678 --> 00:46:21,440
Good morning.
755
00:46:21,546 --> 00:46:23,671
Good morning.
756
00:46:23,780 --> 00:46:25,575
Great cake.
757
00:46:26,313 --> 00:46:29,370
I'm sorry about yesterday.
758
00:46:29,481 --> 00:46:31,378
It's not your fault.
759
00:46:31,480 --> 00:46:34,503
Maybe you were right.
760
00:46:34,613 --> 00:46:36,635
You know,
when I was in the army,
761
00:46:36,746 --> 00:46:38,973
my lieutenant used to say,
762
00:46:39,080 --> 00:46:41,545
"There's no such thing
as a bad soldier,
763
00:46:41,713 --> 00:46:45,544
only a bad commander."
764
00:46:45,648 --> 00:46:48,272
I guess the same goes for fathers.
765
00:46:49,414 --> 00:46:53,210
- And husbands.
- Oh, Dad.
766
00:46:53,314 --> 00:46:56,576
Raising you and your brother
after your mother left me wasn't easy.
767
00:46:56,682 --> 00:46:59,578
But I'm not...
I'm not looking for excuses.
768
00:46:59,680 --> 00:47:02,010
You did a great job.
769
00:47:02,113 --> 00:47:03,704
I look at you and your brother...
770
00:47:03,814 --> 00:47:07,269
both single,
one unemployed, the other...
771
00:47:07,381 --> 00:47:09,869
I mean, I always say
repossessing is a respectable job,
772
00:47:09,981 --> 00:47:13,846
but I wished higher
for the both of you.
773
00:47:13,949 --> 00:47:17,880
Dad, you're not really looking
at things from the right perspective.
774
00:47:17,981 --> 00:47:19,948
- Life is not about...
- Yeah, yeah. What can you do?
775
00:47:20,049 --> 00:47:22,776
Your dad is old and foolish
and late for work.
776
00:47:23,248 --> 00:47:25,736
I'll see you tonight.
777
00:47:33,748 --> 00:47:35,737
Go on.
778
00:47:36,316 --> 00:47:38,146
This is my piggy bank.
779
00:47:38,250 --> 00:47:40,307
I don't know his name yet.
780
00:47:40,416 --> 00:47:45,007
Every time after I drink my milk,
I get money to put in his back.
781
00:47:45,116 --> 00:47:49,139
He's nothing like my other toys.
He's much calmer.
782
00:47:49,584 --> 00:47:53,778
He doesn't have batteries,
and you can't fill him with water.
783
00:47:53,984 --> 00:47:57,916
Well, you can,
but it's not a good idea.
784
00:47:59,151 --> 00:48:04,378
Dad says he's educational because
this way I won't grow up to be a thug,
785
00:48:04,485 --> 00:48:08,416
but I think the coolest thing
about him is his smile.
786
00:48:08,516 --> 00:48:11,178
Look. I'll show you.
787
00:48:11,285 --> 00:48:15,546
I put 50 cents in his back,
and he smiles... like this!
788
00:48:18,451 --> 00:48:23,315
I put 20 cents in, and look...
he smiles exactly the same!
789
00:48:25,451 --> 00:48:28,145
And now for the best part.
790
00:48:28,252 --> 00:48:33,583
I'm putting no money in at all,
and... he's still smiling!
791
00:48:51,453 --> 00:48:54,613
Hey, Ron.
Wait, wait!
792
00:48:57,819 --> 00:48:59,284
Do I know you?
793
00:48:59,386 --> 00:49:03,216
Lenny... Jim Peck's son.
You live right next door to my dad.
794
00:49:03,320 --> 00:49:04,910
Have a cookie!
795
00:49:05,086 --> 00:49:07,984
All right.
796
00:49:12,287 --> 00:49:14,049
Wow.
797
00:49:14,154 --> 00:49:15,586
It does look weird.
798
00:49:15,688 --> 00:49:18,744
But what are you gonna do?
799
00:49:18,854 --> 00:49:22,014
My girlfriend,
she, she likes me smooth.
800
00:49:22,120 --> 00:49:26,484
You know what they say...
without love, you're nothing.
801
00:49:26,587 --> 00:49:28,076
You have a girlfriend?
802
00:49:28,188 --> 00:49:29,414
Fianc�e.
803
00:49:29,521 --> 00:49:31,680
- She's sexy?
- She left me.
804
00:49:31,787 --> 00:49:34,845
You know what they say...
805
00:49:34,955 --> 00:49:38,046
...good things never last.
806
00:50:33,756 --> 00:50:34,779
Hi there.
807
00:50:34,890 --> 00:50:35,879
If I can't come to the phone,
808
00:50:35,991 --> 00:50:39,583
it means I'm somewhere wonderful,
doing something really, really fun.
809
00:50:39,691 --> 00:50:42,021
Leave me a message,
and I'll tell you all about it,
810
00:50:42,123 --> 00:50:43,249
unless it's something really...
811
00:51:21,427 --> 00:51:22,484
Did you hear that?
812
00:51:22,593 --> 00:51:23,355
Hear what?
813
00:51:23,459 --> 00:51:25,948
How can you people
stand living like this?
814
00:51:26,060 --> 00:51:26,684
Like how?
815
00:51:26,793 --> 00:51:28,384
Cooped up in these tiny flats,
816
00:51:28,494 --> 00:51:31,255
hearing what's going on
with the neighbors.
817
00:51:31,360 --> 00:51:32,985
This is a good-size apartment.
818
00:51:33,093 --> 00:51:37,617
Wait till you see the open
luxurious spaces in heaven.
819
00:51:37,793 --> 00:51:39,782
I don't mind small spaces,
820
00:51:39,893 --> 00:51:43,019
but do you think that I
will get to see my wife there?
821
00:51:43,227 --> 00:51:45,126
Off the record, I don't think so.
822
00:51:45,228 --> 00:51:46,285
But why?
823
00:51:46,394 --> 00:51:47,518
I don't know.
824
00:51:47,628 --> 00:51:49,650
My wife went 10 years before me.
825
00:51:49,760 --> 00:51:51,817
And since then,
I ate so much shit, I tell you...
826
00:51:51,927 --> 00:51:54,086
But I did my best
to be a good person.
827
00:51:54,228 --> 00:51:55,716
I was sure she went to heaven.
828
00:51:55,827 --> 00:51:57,691
I had to do everything I could
to join her,
829
00:51:57,794 --> 00:52:00,759
and then instead of getting
to see her, I got a pair of wings
830
00:52:00,860 --> 00:52:03,795
and some perspective.
831
00:52:04,562 --> 00:52:06,584
It is somewhat small.
832
00:52:06,695 --> 00:52:09,856
Somewhat?
It's tighter than a sardine's asshole.
833
00:52:12,862 --> 00:52:14,919
We can go up onto the roof
if you want.
834
00:52:15,028 --> 00:52:17,459
The view is nice.
835
00:52:17,628 --> 00:52:21,721
I used to go up there
with my wife to relax.
836
00:53:07,499 --> 00:53:10,124
What are you...?
What are you thinking about?
837
00:53:10,232 --> 00:53:11,096
Work.
838
00:53:11,198 --> 00:53:15,129
You don't look like someone who's
thinking about hauling a refrigerator.
839
00:53:15,498 --> 00:53:20,158
- You're thinking about me.
- Yep, I was thinking about you.
840
00:53:20,264 --> 00:53:22,389
What about me?
841
00:53:24,065 --> 00:53:25,360
I don't have the words.
842
00:53:25,464 --> 00:53:26,795
I thought you always had the words.
843
00:53:26,899 --> 00:53:30,456
- Me too.
- Let's start with the details, then.
844
00:53:30,566 --> 00:53:34,224
What's your favorite part of my body?
845
00:53:34,332 --> 00:53:35,889
Your eyes.
846
00:53:35,999 --> 00:53:39,556
- That's corny!
- It's true.
847
00:53:43,066 --> 00:53:46,793
This isn't working.
848
00:53:56,234 --> 00:54:00,188
God, this city is ugly!
849
00:54:04,333 --> 00:54:05,697
What?
850
00:54:06,533 --> 00:54:09,329
You've never been to heaven,
have you?
851
00:54:09,434 --> 00:54:12,128
Can you believe it?
They sent me straight here.
852
00:54:12,335 --> 00:54:16,097
So, why did you say
it was just like the Sunshine Coast?
853
00:54:16,200 --> 00:54:18,360
Because I've been
to the Sunshine Coast.
854
00:54:18,467 --> 00:54:19,956
On my honeymoon.
855
00:54:21,235 --> 00:54:26,190
Even their tap water smells nice.
Not like this skin rash of a city.
856
00:54:26,301 --> 00:54:29,425
But earlier you said
it was nice up here.
857
00:54:29,535 --> 00:54:33,729
Earlier I had cucumbers on my eyes.
858
00:54:33,834 --> 00:54:35,734
Why don't you fly a little?
859
00:54:35,836 --> 00:54:38,062
I bet it's very relaxing.
860
00:54:38,235 --> 00:54:39,462
No.
861
00:54:39,568 --> 00:54:40,727
People might see me.
862
00:54:40,834 --> 00:54:41,596
Come on.
863
00:54:41,701 --> 00:54:46,293
I'd love to see you flying.
Do it for me.
864
00:54:50,335 --> 00:54:54,496
That's fine.
I bet you can't fly, anyway.
865
00:54:54,603 --> 00:54:56,660
Sure I can.
866
00:54:56,769 --> 00:55:00,395
I just don't want anybody to see me.
867
00:55:02,270 --> 00:55:03,996
Oh, look there!
868
00:55:04,169 --> 00:55:05,033
Hmm?
869
00:55:07,970 --> 00:55:10,027
So, what do you like about my eyes?
870
00:55:29,471 --> 00:55:32,095
You were great in Show & Tell.
871
00:55:32,203 --> 00:55:33,964
I wish I knew your name.
872
00:55:34,070 --> 00:55:36,263
Kweller!
873
00:55:41,670 --> 00:55:42,636
Oh!
874
00:56:09,573 --> 00:56:12,265
I heard you breathing
on my answering machine, you know.
875
00:56:13,873 --> 00:56:15,429
You weren't home.
876
00:56:15,538 --> 00:56:21,370
You were out at... great places
doing all sorts of fun things.
877
00:56:23,807 --> 00:56:27,364
That was just a message.
878
00:56:29,973 --> 00:56:32,962
I'm really sorry.
879
00:56:33,073 --> 00:56:35,835
I want to grow up.
880
00:56:35,940 --> 00:56:37,235
Don't.
881
00:56:47,607 --> 00:56:49,732
You've been very helpful, Sir.
882
00:56:49,840 --> 00:56:50,897
Can I go now?
883
00:56:51,007 --> 00:56:55,769
Sure. You had a rough day.
884
00:56:57,908 --> 00:57:01,271
Hey, buddy,
can you spare some change?
885
00:57:02,808 --> 00:57:05,638
Go on, mate.
886
00:57:06,342 --> 00:57:09,604
Oh, good on you, Bill.
887
00:57:09,742 --> 00:57:11,764
Hey, wait! It's too much!
888
00:57:12,175 --> 00:57:13,765
Where are you going?
889
00:57:13,876 --> 00:57:16,137
Your driver's license...
890
00:57:16,242 --> 00:57:18,175
- Excuse me, Officer.
- Yes, Sir.
891
00:57:18,275 --> 00:57:20,832
I want to confess
to the murder of...
892
00:57:20,942 --> 00:57:21,965
Murder?
893
00:57:22,141 --> 00:57:24,334
Wow, I don't even know his name.
894
00:57:24,443 --> 00:57:25,535
The angel?
895
00:57:25,643 --> 00:57:28,302
That's the thing.
He wasn't really an angel.
896
00:57:28,410 --> 00:57:32,068
- He was just a liar with wings.
- Whichever.
897
00:57:32,176 --> 00:57:34,404
He fell from the sky.
Case closed.
898
00:57:34,511 --> 00:57:36,237
I pushed him.
899
00:57:36,344 --> 00:57:39,207
Sir, I've seen it
a hundred times before.
900
00:57:39,309 --> 00:57:42,036
Whenever there's a corpse,
someone always feels guilty.
901
00:57:42,141 --> 00:57:43,972
But I am guilty!
902
00:57:44,076 --> 00:57:46,669
Are you a believer, Sir?
903
00:57:47,244 --> 00:57:48,505
Yes.
904
00:57:48,610 --> 00:57:52,873
I'm sure that God forgives you.
Have a good night.
905
00:58:21,544 --> 00:58:22,602
Careful, Kweller!
906
00:58:28,912 --> 00:58:30,242
You ready for bed?
907
00:58:30,446 --> 00:58:31,809
Ah, what are you drawing?
908
00:58:31,979 --> 00:58:36,173
That's you, me, and Mom
on a boat trip.
909
00:58:36,279 --> 00:58:37,404
That's nice.
910
00:58:39,945 --> 00:58:42,503
Dad, you're making Kweller nauseous.
911
00:58:42,613 --> 00:58:45,307
He's not making any noise, Zacky.
912
00:58:45,412 --> 00:58:47,105
You know what that means?
913
00:58:47,212 --> 00:58:49,304
Tomorrow you'll get
your Soccer Jack action figure.
914
00:58:49,412 --> 00:58:50,902
That's great, Dad.
915
00:58:51,014 --> 00:58:52,479
Just put Kweller down.
916
00:58:52,580 --> 00:58:57,069
You're making him feel bad.
917
00:59:02,713 --> 00:59:04,339
The big moment
has arrived, Zacky.
918
00:59:04,880 --> 00:59:06,005
Are you excited?
919
00:59:06,113 --> 00:59:07,442
Sure.
920
00:59:07,546 --> 00:59:09,536
But what's the hammer for?
921
00:59:09,647 --> 00:59:13,637
Well, it's for you.
Just be careful.
922
00:59:15,980 --> 00:59:17,242
Zack?
923
00:59:17,349 --> 00:59:19,177
I'm careful, Dad.
924
00:59:19,282 --> 00:59:21,008
- Well, break the pig open.
- Kweller?!
925
00:59:21,114 --> 00:59:22,273
Kweller?
926
00:59:22,381 --> 00:59:24,074
Yeah. Go on. Break it.
927
00:59:24,248 --> 00:59:27,611
You deserve the doll.
You worked hard enough for it.
928
00:59:27,715 --> 00:59:30,407
I don't want Soccer Jack.
929
00:59:30,515 --> 00:59:34,471
Kweller is good enough.
930
00:59:34,581 --> 00:59:35,809
You don't understand.
931
00:59:35,915 --> 00:59:38,404
It's really okay.
It's educational.
932
00:59:38,515 --> 00:59:39,981
Come on.
I'll break it for you.
933
00:59:40,082 --> 00:59:40,809
Dad!
934
00:59:40,915 --> 00:59:42,075
Yes, Zacky?
935
00:59:42,182 --> 00:59:44,410
50 cents tomorrow
to put in his back,
936
00:59:44,582 --> 00:59:46,308
after the milk,
937
00:59:46,415 --> 00:59:47,880
and then we break him.
938
00:59:47,982 --> 00:59:49,710
Tomorrow.
939
00:59:49,815 --> 00:59:52,044
Another 50 cents.
940
00:59:52,148 --> 00:59:53,478
For a rainy day.
941
00:59:53,583 --> 00:59:55,105
Yes.
942
00:59:55,216 --> 00:59:58,080
A rainy day.
943
01:00:05,683 --> 01:00:08,649
Hey, you've reached Lenny's mobile.
944
01:00:08,749 --> 01:00:11,716
Yeah, the brand-new, shiny model
with the car-gadget thing,
945
01:00:11,816 --> 01:00:13,305
so eat your heart out...
946
01:00:15,149 --> 01:00:17,548
Hey, it's Dave.
947
01:00:18,117 --> 01:00:22,550
It's after 8:00, and Dad
isn't back from work yet.
948
01:00:22,650 --> 01:00:24,310
It's probably nothing.
949
01:00:24,417 --> 01:00:27,576
I bet he'll show up soon.
950
01:00:27,684 --> 01:00:31,240
Okay, give me a call
when you get this.
951
01:00:31,351 --> 01:00:32,839
Bye.
952
01:00:40,051 --> 01:00:41,880
Someone left you a message.
953
01:00:41,986 --> 01:00:44,417
Uh-huh.
954
01:00:44,519 --> 01:00:45,984
What if it's important?
955
01:00:46,185 --> 01:00:49,173
It's not.
956
01:00:53,519 --> 01:00:55,916
I love touching you.
957
01:00:56,017 --> 01:00:59,213
Just like a baby's bottom.
958
01:01:06,552 --> 01:01:08,643
What?
959
01:01:09,286 --> 01:01:11,479
Nothing.
960
01:01:11,952 --> 01:01:14,282
Your eyelash.
961
01:01:16,119 --> 01:01:19,177
Then, make a wish.
962
01:01:25,987 --> 01:01:28,112
Lenny?
963
01:01:28,520 --> 01:01:30,042
Lenny, where are you?
964
01:01:30,153 --> 01:01:32,619
I'm in the bathroom.
965
01:01:57,754 --> 01:01:59,380
Don't worry, Kweller.
966
01:01:59,488 --> 01:02:01,920
It's only a tiny jump.
967
01:02:02,022 --> 01:02:05,886
We'll do it on the count of three.
968
01:02:05,989 --> 01:02:07,580
One...
969
01:02:09,389 --> 01:02:11,412
Three!
970
01:03:52,227 --> 01:03:55,193
Bye, Kweller.
971
01:03:56,593 --> 01:04:00,855
Pigs love parks,
especially ones with lakes.
972
01:04:00,960 --> 01:04:03,357
You'll be happy here.
973
01:04:38,395 --> 01:04:39,089
Dad?
974
01:04:39,195 --> 01:04:42,026
A package for Dave Peck.
975
01:04:42,129 --> 01:04:44,220
Thanks.
976
01:04:48,495 --> 01:04:49,961
- There you go.
- Thanks.
977
01:04:50,062 --> 01:04:51,857
Have a nice day.
978
01:04:52,097 --> 01:04:53,653
Dear Valued Customer,
979
01:04:53,862 --> 01:04:56,885
Unfortunately, we
are going out of business.
980
01:04:56,996 --> 01:04:58,792
Consequently,
the book you've ordered,
981
01:04:58,963 --> 01:05:00,395
How to Make People Listen,
982
01:05:00,496 --> 01:05:02,758
has been out of print for a while.
983
01:05:02,862 --> 01:05:05,556
We're reimbursing you $9.99
984
01:05:05,662 --> 01:05:09,856
and sending you a copy
of another of our wonderful books.
985
01:05:09,963 --> 01:05:13,487
Swim Like A Dolphin?
986
01:05:14,465 --> 01:05:17,123
Mr. Kweller,
let me help you with that.
987
01:05:17,231 --> 01:05:18,662
Oh, thank you.
988
01:05:18,763 --> 01:05:20,230
Where are you going?
989
01:05:20,430 --> 01:05:23,022
I'm going to the Sunshine Coast.
990
01:05:23,131 --> 01:05:24,653
I'm sure you'll have a good time.
991
01:05:26,497 --> 01:05:28,258
Are you going
to meet someone there?
992
01:05:29,131 --> 01:05:32,153
Maybe.
Is everything okay with you?
993
01:05:32,365 --> 01:05:33,387
My dad's missing.
994
01:05:33,498 --> 01:05:35,691
Ah, I saw him yesterday evening.
995
01:05:35,797 --> 01:05:37,787
He gave his wallet
to a homeless man.
996
01:05:37,898 --> 01:05:39,262
Did you see where he went?
997
01:05:39,365 --> 01:05:41,332
Towards the park.
998
01:06:26,800 --> 01:06:28,732
Dad!
999
01:06:29,400 --> 01:06:31,458
Hi, Dave.
1000
01:06:31,834 --> 01:06:34,299
Come sit next to your dad.
1001
01:06:34,401 --> 01:06:36,229
Feed the ducks.
1002
01:06:36,333 --> 01:06:38,856
You were here all night?
1003
01:06:38,967 --> 01:06:40,729
No, no, no.
It was too cold.
1004
01:06:40,835 --> 01:06:41,892
I slept in a tool shed,
1005
01:06:42,002 --> 01:06:43,627
and in the morning
the gardener came.
1006
01:06:43,735 --> 01:06:45,360
He gave me some bread.
1007
01:06:47,467 --> 01:06:50,628
Are you okay?
1008
01:06:51,568 --> 01:06:53,965
I don't know.
1009
01:06:54,068 --> 01:06:56,625
I don't know.
1010
01:06:57,369 --> 01:07:00,460
I remember once your mom and I
went to the park to feed the ducks.
1011
01:07:00,569 --> 01:07:03,966
It was so much fun.
1012
01:07:04,068 --> 01:07:05,728
And now I don't feel a damn thing.
1013
01:07:05,836 --> 01:07:10,961
- Well, maybe the ducks...
- It's not the ducks.
1014
01:07:11,203 --> 01:07:14,033
It's everything.
1015
01:07:14,903 --> 01:07:20,836
You know, my office...
30 years, no windows.
1016
01:07:21,136 --> 01:07:23,466
I know life is supposed
to be full of joy and sorrow.
1017
01:07:23,570 --> 01:07:26,195
It's just that the joy part...
1018
01:07:26,303 --> 01:07:28,496
Don't say that.
1019
01:07:28,602 --> 01:07:32,092
Let's just do something fun.
1020
01:07:32,503 --> 01:07:34,867
- Like what?
- Anything!
1021
01:07:34,970 --> 01:07:38,833
There are a million
fun things to do!
1022
01:07:38,936 --> 01:07:41,630
Name one.
1023
01:08:26,173 --> 01:08:28,798
Oh, Smoothies.
1024
01:08:29,772 --> 01:08:34,330
"Take the edges out of your life
with Dr. Nabotny's revolutionary...
1025
01:08:34,439 --> 01:08:35,995
...bone...
1026
01:08:36,106 --> 01:08:39,698
...removal system.
1027
01:08:42,773 --> 01:08:46,706
This almost painless technique
will smooth..."
1028
01:08:46,806 --> 01:08:48,296
Painless? Ha!
1029
01:08:48,974 --> 01:08:50,530
I wouldn't say painless.
1030
01:08:50,640 --> 01:08:52,503
You're such a ninny, Max.
1031
01:08:52,607 --> 01:08:54,402
You're a tough motherfucker now,
1032
01:08:54,506 --> 01:08:57,530
but I bet when they took out
your ribcage, you cried like a baby.
1033
01:08:57,641 --> 01:08:59,266
The skull is the worst.
1034
01:08:59,373 --> 01:09:02,669
They pull it through
one of the nostrils, you know.
1035
01:09:02,774 --> 01:09:05,069
No, I didn't realize that, no.
1036
01:09:05,173 --> 01:09:06,935
If you're stressing out
about the nostril bit
1037
01:09:07,042 --> 01:09:10,269
and you're not
a cheap, whiny wuss,
1038
01:09:10,375 --> 01:09:13,170
you can pay a little extra,
and they just zap it out with a laser.
1039
01:09:13,275 --> 01:09:15,537
- Hmm.
- Yeah?
1040
01:09:16,607 --> 01:09:19,402
But even with the laser
and everything,
1041
01:09:19,507 --> 01:09:22,905
why would anyone want to do that?
1042
01:09:25,475 --> 01:09:27,236
Love.
1043
01:09:28,575 --> 01:09:31,064
Back and forth,
like a whip through the water.
1044
01:09:32,643 --> 01:09:35,200
Aw, son...
1045
01:09:35,975 --> 01:09:37,373
I don't think it's working.
1046
01:09:37,475 --> 01:09:40,874
No, Dad, I think you
just need to loosen your knees
1047
01:09:40,975 --> 01:09:42,805
and breathe through the nose.
1048
01:09:43,009 --> 01:09:46,134
Come on. Try it.
1049
01:09:46,708 --> 01:09:48,834
Don't you have
in one of these books of yours
1050
01:09:48,942 --> 01:09:51,432
something a little less physical?
1051
01:09:51,543 --> 01:09:54,135
Yeah, well, I have the one
on the meaning of life.
1052
01:09:54,243 --> 01:09:56,708
I can read from it for you.
1053
01:09:56,810 --> 01:09:58,275
Oh.
1054
01:10:00,943 --> 01:10:03,966
Breathe through the nose.
1055
01:10:05,544 --> 01:10:08,509
- Wings?
- Yes!
1056
01:10:08,609 --> 01:10:11,735
But he fell like a ton of bricks.
1057
01:10:11,844 --> 01:10:15,970
You would think someone with wings
wouldn't have that problem.
1058
01:10:16,078 --> 01:10:17,668
You don't believe me?
1059
01:10:19,443 --> 01:10:23,706
Hon, can you get the cheese?
1060
01:10:25,077 --> 01:10:28,668
Oh, yeah. Those little matchboxes
where you kept your eye drops
1061
01:10:28,777 --> 01:10:30,641
fell when I took the butter out.
1062
01:10:30,845 --> 01:10:33,403
- So I threw them away.
- What, the beers?
1063
01:10:33,512 --> 01:10:35,102
No, not the beers, silly.
1064
01:10:35,212 --> 01:10:39,770
- The bottles you kept in the...
- All three cases?
1065
01:10:39,878 --> 01:10:41,139
Aargh!
1066
01:10:42,411 --> 01:10:45,309
- The guys will kill me.
- Which guys will kill you?
1067
01:10:45,411 --> 01:10:48,072
They were imported from Belgium.
1068
01:10:48,178 --> 01:10:51,076
Ron, I'm sure they weren't beers.
1069
01:10:51,178 --> 01:10:52,973
- They were eye drops.
- How do you know?!
1070
01:10:53,078 --> 01:10:54,476
Did you taste them?
1071
01:10:54,579 --> 01:10:56,170
Ron, have you
been smoking pot again?
1072
01:10:57,213 --> 01:10:59,804
One small joint.
1073
01:11:01,013 --> 01:11:05,503
A really... really small joint.
1074
01:11:10,546 --> 01:11:12,671
All three cases?
1075
01:11:12,847 --> 01:11:14,437
Yup.
1076
01:11:14,546 --> 01:11:17,672
And she really
called you "a delusional fucker"?
1077
01:11:17,780 --> 01:11:22,543
- I've never seen her that angry.
- One expensive lay.
1078
01:11:22,648 --> 01:11:24,113
I hope it was worth it.
1079
01:11:25,947 --> 01:11:28,640
Fuck the beers.
At least now she's gone for good.
1080
01:11:28,747 --> 01:11:29,805
It calls for a party.
1081
01:11:30,347 --> 01:11:33,938
Hey D.J., put something good on!
1082
01:11:35,547 --> 01:11:37,707
Ooh, hmm.
1083
01:11:46,881 --> 01:11:48,541
Whoo!
1084
01:11:52,282 --> 01:11:55,442
- Oh, did you see that?
- Yeah!
1085
01:11:58,750 --> 01:12:02,511
That wasn't bad!
1086
01:12:44,751 --> 01:12:49,183
- Hi.
- Hi.
1087
01:12:50,784 --> 01:12:53,875
I missed you.
75760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.