All language subtitles for Where.the.Red.Fern.Grows.2003.DVDRip.XviD-AEN [SubtitleTools.com] (7)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,135 --> 00:00:45,536 (''If I Could Only Go Back Again'' by Jim Witter) 2 00:00:45,605 --> 00:00:51,635 Take me back like a child to see 3 00:00:51,711 --> 00:00:54,236 Faces lost in the memories 4 00:00:57,083 --> 00:01:01,019 -If I could only go back again -(dog barking) 5 00:01:01,087 --> 00:01:03,954 (snarling/yelping) 6 00:01:10,129 --> 00:01:12,893 Stop it. Come on, get out of there. 7 00:01:13,900 --> 00:01:15,367 Stop it. 8 00:01:17,236 --> 00:01:18,294 Hey, hey! 9 00:01:18,371 --> 00:01:20,566 Get outta here. Get. 10 00:01:24,043 --> 00:01:25,806 Hey, fella. 11 00:01:25,878 --> 00:01:28,210 How you doing? 12 00:01:29,882 --> 00:01:32,180 He hurt you there? 13 00:01:36,923 --> 00:01:38,322 Oh, good dog. 14 00:01:41,094 --> 00:01:43,255 That's a good boy. 15 00:01:44,263 --> 00:01:46,823 That's a good dog. 16 00:01:49,368 --> 00:01:53,395 (man) It felt like forever since I'd held a dog in my arms. 17 00:01:53,473 --> 00:01:58,968 No creature could live in my heart like those dogs of mine so long ago. 18 00:02:00,346 --> 00:02:04,407 This place is far away from the wilderness I came from. 19 00:02:04,484 --> 00:02:07,385 Forever. and a thousand miles away. 20 00:02:12,325 --> 00:02:14,657 Here you go, boy. 21 00:02:28,374 --> 00:02:32,071 I was a little boy growing up deep in the Ozark mountains. 22 00:02:32,145 --> 00:02:35,444 with my mom and dad and my two little sisters. 23 00:02:35,515 --> 00:02:40,009 and woods in all directions. as far as the eye could see. 24 00:02:43,156 --> 00:02:45,522 My ma was part Cherokee,. 25 00:02:45,591 --> 00:02:48,958 and there was a legend in those parts that a little Indian boy and girl 26 00:02:49,028 --> 00:02:52,122 got lost in a blizzard and died. 27 00:02:52,198 --> 00:02:53,825 When they found them in the spring, 28 00:02:53,900 --> 00:02:56,733 a beautiful red fern had grown up between them. 29 00:02:56,802 --> 00:02:59,498 And that spot was sacred forever. 30 00:03:36,008 --> 00:03:38,442 (dog barks) 31 00:04:07,139 --> 00:04:09,130 (car horn) 32 00:04:20,219 --> 00:04:21,516 -(man) Howdy. -(man #2) Howdy. 33 00:04:21,587 --> 00:04:23,555 - (woman) Morning. - (man #2) What can l do for you? 34 00:04:23,623 --> 00:04:25,989 - (man) You Will Coleman? - (man #2) That's right. 35 00:04:26,058 --> 00:04:28,822 (man) Well, this is Hud Bellington, and l'm Ben Kyle. 36 00:04:28,894 --> 00:04:31,761 Good to meet you. That's my wife, Jenny. 37 00:04:31,831 --> 00:04:33,264 - Howdy, ma'am. - Howdy. 38 00:04:33,332 --> 00:04:35,266 And my daughter, Sarah. 39 00:04:35,334 --> 00:04:39,236 Alice, hiding behind the post. And there's my son, Billy. 40 00:04:39,305 --> 00:04:41,034 We're up from Tulsa. 41 00:04:41,107 --> 00:04:43,041 Oh, really? We got some kinfolk up there. 42 00:04:43,109 --> 00:04:45,737 We know that. Your uncle Fred's the one that sent us out here. 43 00:04:45,811 --> 00:04:48,109 Says you got the finest coon-hunting in the Ozarks. 44 00:04:48,180 --> 00:04:51,081 How about that? You hear that, Jenny? Uncle Fred sent 'em down here. 45 00:04:51,150 --> 00:04:52,583 How's he doing? 46 00:04:52,652 --> 00:04:54,847 Feed and grain business doing right good. 47 00:04:54,920 --> 00:04:57,388 Says he wants to sell, move back East. 48 00:04:57,456 --> 00:05:00,789 Yeah, we heard about that. We were hoping to... 49 00:05:00,860 --> 00:05:02,589 Hoping to make him an offer sometime. 50 00:05:02,662 --> 00:05:06,462 Boy, that sure would be a fine thing for a family like yours. 51 00:05:06,532 --> 00:05:09,763 'Course, it'd be mighty tough giving up country like this, too. 52 00:05:09,835 --> 00:05:12,599 - You'll stay for supper? - Why, that's mighty kind of you, ma'am. 53 00:05:12,672 --> 00:05:14,799 Well, if we're going to get any hunting done, 54 00:05:14,874 --> 00:05:16,739 we're going to have to set up camp before dark. 55 00:05:16,809 --> 00:05:19,004 That is, of course, if we have your permission. 56 00:05:19,078 --> 00:05:20,409 Oh, that'd be fine. 57 00:05:20,479 --> 00:05:22,538 There's a nice spot just down the river, 58 00:05:22,615 --> 00:05:24,480 called Dripping Springs. 59 00:05:24,550 --> 00:05:26,347 Well, this road'll take you right to it. 60 00:05:26,419 --> 00:05:29,479 With hounds like these, you're bound to tree a few. 61 00:05:29,555 --> 00:05:32,524 Well, they're the best in Mr. Bellington's kennel. 62 00:05:32,591 --> 00:05:34,252 They're sure fine ones, mister. 63 00:05:34,327 --> 00:05:35,692 - They're champions. - Yep. 64 00:05:35,761 --> 00:05:38,628 Won the coon-hunting competition three years running. 65 00:05:38,698 --> 00:05:40,029 ls that right? 66 00:05:40,099 --> 00:05:43,330 Hey, you got any hounds of your own, son? 67 00:05:44,236 --> 00:05:47,205 Well, ain't that a shame? All this fine hunting... 68 00:05:47,273 --> 00:05:49,764 (Bellington) lt's getting late, Kyle. Maybe we ought to go. 69 00:05:49,842 --> 00:05:53,801 Sure thing, Mr. Bellington. lt's mighty nice meeting you folks. 70 00:05:53,879 --> 00:05:56,074 Yeah, y'all take care, now. 71 00:06:26,645 --> 00:06:28,977 (dogs barking) 72 00:06:58,210 --> 00:07:00,610 (Will) l'm out back, son. 73 00:07:03,983 --> 00:07:05,974 Thank you, Billy. 74 00:07:09,321 --> 00:07:11,152 l was down at Grandpa's store yesterday, and he said 75 00:07:11,223 --> 00:07:13,623 that old man Stanton's collie's about to have pups. 76 00:07:13,692 --> 00:07:16,388 - And l'm sure he'd be glad to-- - Pa? 77 00:07:16,462 --> 00:07:19,295 l don't want no collie. 78 00:07:19,365 --> 00:07:20,627 l want hunting dogs. 79 00:07:20,699 --> 00:07:23,691 l know what you want, son. But hunting dogs cost money. 80 00:07:23,769 --> 00:07:27,865 Right now there's a bluetick pup outside Grandpa's store. lt's going for $35. 81 00:07:27,940 --> 00:07:30,135 Can l go see him? 82 00:07:30,209 --> 00:07:32,609 Did you hear what l said, boy? l said $35. 83 00:07:32,678 --> 00:07:36,079 Can l at least go look at him? Please, Poppa? 84 00:07:36,148 --> 00:07:38,844 - Did you finish stacking that cordwood? - Yes, sir. 85 00:07:38,918 --> 00:07:41,944 Well, l guess it won't hurt nothing. 86 00:07:42,021 --> 00:07:45,354 Be back by noon. You gotta fix that fence down by the south end. 87 00:07:45,424 --> 00:07:46,755 OK. 88 00:07:47,193 --> 00:07:52,096 (Billy) Every town has its characters. and every boy has his nemesis. 89 00:07:52,164 --> 00:07:54,223 Mine was the Pritchards. 90 00:07:54,300 --> 00:07:57,133 We didn't have no train running through our neck of the woods. 91 00:07:57,203 --> 00:07:58,568 and no train tracks. neither. 92 00:07:58,637 --> 00:08:03,574 But if we did. the Pritchards would definitely be on the other side of 'em. 93 00:08:03,642 --> 00:08:07,908 l don't know. $35 is a lot to pay for a dog like that. 94 00:08:07,980 --> 00:08:10,414 - He ain't worth more than 20, Pa. - Hey, Billy. How you doing? 95 00:08:10,483 --> 00:08:12,713 (boy) Not even that much. 96 00:08:12,785 --> 00:08:19,520 Well, if you don't like the price, you better talk to Chet Parker. lt's his hound. 97 00:08:19,592 --> 00:08:22,356 l'm just trying to sell it for him. 98 00:08:24,830 --> 00:08:26,889 All right. We'll take it. 99 00:08:27,900 --> 00:08:29,868 lt ain't no $35 dog. 100 00:08:29,935 --> 00:08:34,167 But l promised these boys a hound, l'm gonna get 'em one. Even if it is a poor one. 101 00:08:34,240 --> 00:08:38,040 Now, there's five, 25, 35. 102 00:08:38,477 --> 00:08:40,843 Come on, boys. 103 00:08:43,716 --> 00:08:46,082 l sure seen better dogs in my day. 104 00:08:46,151 --> 00:08:50,178 lt'll be hard, but we'll make something out of him. 105 00:08:51,724 --> 00:08:55,216 Guess it's better than no dog at all. 106 00:09:00,666 --> 00:09:03,294 Well, that's a real shame. 107 00:09:03,369 --> 00:09:08,932 And, sure as l'm living, that's dog's gonna end up being just as mean as they are. 108 00:09:09,008 --> 00:09:12,034 Bootleg money, that's for sure. 109 00:09:12,945 --> 00:09:15,209 Well... 110 00:09:15,281 --> 00:09:17,943 Oh, Billy. 111 00:09:18,017 --> 00:09:20,008 l wish l could have bought him for you myself, 112 00:09:20,085 --> 00:09:23,919 but l ain't much better off than your pa. 113 00:09:23,989 --> 00:09:25,957 Don't you worry, son. 114 00:09:26,025 --> 00:09:28,323 You'll have your own hound before too long. 115 00:09:28,394 --> 00:09:32,728 l don't know, Grandpa. Sometimes l think God don't want me to have any. 116 00:09:33,165 --> 00:09:38,125 Well, maybe that's 'cause you ain't doing your fair share. 117 00:09:38,203 --> 00:09:41,172 - What do you mean? - Ah, Billy. 118 00:09:41,240 --> 00:09:47,372 lf God was a-minded to get you a dog, that'd be easy as cutting lard. 119 00:09:47,446 --> 00:09:50,472 But then he'd be doing all the work. That ain't good for your character. 120 00:09:50,549 --> 00:09:53,916 l don't want character. l want dogs. 121 00:09:53,986 --> 00:09:55,613 l know. 122 00:09:55,688 --> 00:09:58,555 And if you want dogs bad enough, you're gonna have dogs. 123 00:09:58,624 --> 00:10:03,061 But if you want God's help, you gotta meet Him halfways. 124 00:10:04,029 --> 00:10:08,796 - What does that mean? - What, about meeting Him halfways? 125 00:10:08,867 --> 00:10:10,858 Well... 126 00:10:13,606 --> 00:10:16,871 Why don't you think about that? OK? 127 00:10:22,414 --> 00:10:26,851 ( ''Southside Stomp'' by Jenai) 128 00:10:31,924 --> 00:10:34,552 You can feel the rhythm coming from the alley 129 00:10:34,627 --> 00:10:36,322 Down around the corner near the vacant lot 130 00:10:37,630 --> 00:10:40,292 It'll get inside you the moment that it finds you 131 00:10:40,366 --> 00:10:43,301 Everybody's talking about the Southside Stomp 132 00:10:49,074 --> 00:10:51,702 Mommy's on the trashcan. Daddy's on the drainpipe 133 00:10:51,777 --> 00:10:54,575 Johnny's jamming hard on an old crate box 134 00:10:54,647 --> 00:10:57,480 You can hear the backbeat. even from the back streets 135 00:10:57,549 --> 00:11:00,416 Everybody's checking out the Southside Stomp 136 00:11:00,486 --> 00:11:03,182 If you want to feel alive 137 00:11:03,255 --> 00:11:05,689 Shake loose what's locked up inside 138 00:11:05,758 --> 00:11:07,385 Do the Southside Stomp 139 00:11:08,927 --> 00:11:11,157 Southside Stomp 140 00:11:12,097 --> 00:11:14,361 you want to just let go 141 00:11:14,433 --> 00:11:16,993 Stir up something in your soul 142 00:11:17,069 --> 00:11:19,003 Do the Southside Stomp 143 00:11:20,239 --> 00:11:22,935 Southside Stomp 144 00:11:23,008 --> 00:11:25,977 Toes are tapping. things are heating up 145 00:11:26,045 --> 00:11:28,843 Everybody's dancing, putting on a strut 146 00:11:28,914 --> 00:11:31,781 We're working the scene. smoking up the blacktop 147 00:11:31,850 --> 00:11:34,580 Everybody's doing it. the Southside Stomp 148 00:11:37,122 --> 00:11:39,556 Come on, stomp 149 00:11:46,131 --> 00:11:48,725 If you want to feel alive 150 00:11:48,801 --> 00:11:51,429 Shake loose what's locked up inside 151 00:11:51,503 --> 00:11:54,028 Do the Southside Stomp 152 00:11:54,873 --> 00:11:56,704 Southside Stomp 153 00:11:57,543 --> 00:12:00,068 If you want to just let go 154 00:12:00,145 --> 00:12:02,841 Stir up something in your soul 155 00:12:02,915 --> 00:12:04,974 Do the Southside Stomp 156 00:12:05,984 --> 00:12:08,384 Southside Stomp 157 00:12:11,623 --> 00:12:13,523 - Thanks. - Take care, now. 158 00:12:21,100 --> 00:12:23,261 Where in blue blazes did that come from? 159 00:12:23,335 --> 00:12:25,599 - l saved it. - You saved it? 160 00:12:26,105 --> 00:12:28,767 So l can buy two hound pups. 161 00:12:30,809 --> 00:12:33,107 Will you order 'em for me? 162 00:12:33,612 --> 00:12:37,275 - How long you been saving up, boy? - A long time. 163 00:12:37,349 --> 00:12:40,546 l did what you said, about meeting God halfway. 164 00:12:40,619 --> 00:12:43,452 He's the one that helped me. 165 00:12:43,522 --> 00:12:47,583 - Your pa know you have this? - Pa needs a new mule real bad. 166 00:12:47,659 --> 00:12:50,184 But l want them dogs real bad, too. 167 00:12:50,262 --> 00:12:51,320 Oh. 168 00:12:53,699 --> 00:12:55,690 Hmm. 169 00:12:59,138 --> 00:13:02,266 You must have worked real hard for that. 170 00:13:03,675 --> 00:13:05,609 Earned it. 171 00:13:06,145 --> 00:13:08,477 That there is your money. 172 00:13:08,547 --> 00:13:12,176 You want them dogs, you're gonna get them dogs. 173 00:13:16,488 --> 00:13:18,820 l'll guarantee that. 174 00:13:28,167 --> 00:13:30,601 (Jenny) Billy? You done your schoolwork? 175 00:13:30,669 --> 00:13:32,933 l'm doing it now, Ma. 176 00:13:43,315 --> 00:13:45,749 l want you to understand something, Billy. 177 00:13:45,818 --> 00:13:51,154 l love this place. lt was my mother's land, and her people before her. 178 00:13:51,223 --> 00:13:54,818 And it'll break my heart to leave, and it'll break your father's heart as well. 179 00:13:54,893 --> 00:13:58,761 But l know we gotta go to where my children can get a proper education. 180 00:13:58,831 --> 00:14:01,425 Better than l can give you here. 181 00:14:01,500 --> 00:14:03,991 Now, finish your schoolwork. 182 00:14:13,278 --> 00:14:15,007 Hey, Billy. 183 00:14:15,914 --> 00:14:17,848 - Need some help with that feed? - No, l got it. 184 00:14:17,916 --> 00:14:23,718 l was just down at Grandpa's store. He said he's got something for you. 185 00:14:51,216 --> 00:14:53,582 All right, baking powder, 186 00:14:53,652 --> 00:14:55,586 a pound of pork, 187 00:14:55,654 --> 00:14:58,179 - and... Hey, Billy. How you doing? - Ah, hey, Billy. 188 00:14:58,257 --> 00:15:01,420 Well, l sure thank you, Miss Carter, and l, uh... 189 00:15:01,493 --> 00:15:03,358 l'm just gonna put this on your bill. 190 00:15:03,428 --> 00:15:05,020 - Appreciate it. - OK. 191 00:15:05,097 --> 00:15:07,930 - D.J., here you go. - (Miss Carter) Thank you. 192 00:15:08,000 --> 00:15:09,558 Well? Are they here? 193 00:15:09,635 --> 00:15:11,466 What are you talking about? ls what here? 194 00:15:11,536 --> 00:15:13,265 (whines) 195 00:15:13,772 --> 00:15:15,831 Oh, you know what? 196 00:15:15,908 --> 00:15:18,570 l think something did come for you... 197 00:15:18,644 --> 00:15:21,636 Oh, l had it on me. Wait a minute, now. Just... 198 00:15:21,713 --> 00:15:24,273 There it is, yeah. There you go. 199 00:15:25,284 --> 00:15:27,218 What's this? 200 00:15:28,153 --> 00:15:29,916 - Where are they? - Tahlequah. 201 00:15:29,988 --> 00:15:32,422 - Tahlequah? - Yes, sir. 202 00:15:32,491 --> 00:15:34,550 Doggone. 203 00:15:34,626 --> 00:15:36,685 That's halfway down the river. 204 00:15:36,762 --> 00:15:38,491 Well, why didn't they come here? 205 00:15:38,563 --> 00:15:41,430 Well, the mail buggy don't deliver dogs, that's why. 206 00:15:41,500 --> 00:15:42,728 Tahlequah? 207 00:15:42,801 --> 00:15:45,497 Well, don't get all upset. l already talked to Jim Hedges. 208 00:15:45,570 --> 00:15:47,868 He's going over there Saturday, he'd be happy to give you a ride. 209 00:15:47,940 --> 00:15:51,137 - What if he forgets? - Well, he ain't gonna forget. 210 00:15:51,209 --> 00:15:54,736 Have a piece of licorice here, and stand on your head. That'll calm you down. 211 00:15:54,813 --> 00:15:55,745 Oh. 212 00:15:55,814 --> 00:15:58,681 l have something else for you. lt'll make you feel better. 213 00:15:58,750 --> 00:16:00,741 There you go. 214 00:16:00,819 --> 00:16:03,515 - Well, what's this for? - Well, that's the Depression. 215 00:16:03,588 --> 00:16:07,251 Price is going down on everything, including hounds. That's your change. 216 00:16:07,326 --> 00:16:08,588 A whole week. 217 00:16:08,660 --> 00:16:11,925 Hey, Billy. You waited this long. Few more days ain't gonna hurt. 218 00:16:11,997 --> 00:16:13,988 Now, go stand on your head. 219 00:16:28,280 --> 00:16:32,239 Didn't think hunting dogs was on the schoolwork schedule, Billy. 220 00:16:32,317 --> 00:16:34,478 l'm sorry, Ma. 221 00:16:34,553 --> 00:16:38,387 l just get so excited, thinking about having my own little pups. 222 00:16:38,457 --> 00:16:40,721 Now, l need you to promise me that you'll put your schoolwork first 223 00:16:40,792 --> 00:16:44,250 and you put away this daydreaming about dogs. 224 00:16:45,263 --> 00:16:46,924 l promise. 225 00:16:46,999 --> 00:16:49,331 Cross your heart? 226 00:16:49,401 --> 00:16:52,302 Cross my heart and hope to die. 227 00:16:57,175 --> 00:16:59,973 ( ''Traveler'' by Fernando Ortega) 228 00:17:05,851 --> 00:17:08,877 (Billy) My ma was always worried I was gonna turn out a hillbilly. 229 00:17:08,954 --> 00:17:12,549 and this was just the sort of behavior that would prove it. 230 00:17:12,624 --> 00:17:16,082 I was in trouble. But there was no way around it. 231 00:17:16,161 --> 00:17:20,461 My pups might be starving to death 15 miles away in Tahlequah. 232 00:17:20,532 --> 00:17:23,057 and I was never gonna make it back in time for supper. 233 00:17:23,135 --> 00:17:26,935 Remember the traveler 234 00:17:27,005 --> 00:17:29,496 Bring us safely home 235 00:17:30,509 --> 00:17:33,410 Heavenly father 236 00:17:34,413 --> 00:17:38,247 Remember the traveler 237 00:17:38,316 --> 00:17:40,716 Bring us safely home 238 00:17:41,720 --> 00:17:44,052 Safely home 239 00:17:50,362 --> 00:17:52,023 (owl hoots) 240 00:17:52,097 --> 00:17:56,500 There was this old wives' tale that two owl hoots means bad luck. 241 00:17:56,568 --> 00:18:01,904 I was busting to take this shortcut. so I had a real good listen. 242 00:18:05,644 --> 00:18:07,635 (owl hoots) 243 00:18:07,712 --> 00:18:10,044 'Course. I missed it. 244 00:18:12,184 --> 00:18:13,583 (man) Hey! 245 00:18:13,652 --> 00:18:15,813 Who's there? 246 00:18:17,823 --> 00:18:19,814 (gunshot) 247 00:18:21,526 --> 00:18:23,517 (gunshot) 248 00:18:37,275 --> 00:18:42,008 ( ''What The World Needs Now'' by Wynonna) 249 00:18:43,882 --> 00:18:45,975 (Billy) I'd never been in a big city before. 250 00:18:46,051 --> 00:18:50,988 and I'd never seen half this stuff in Grandpa's store, that's for sure. 251 00:18:51,423 --> 00:18:55,484 Anyway. I reckoned I was fitting in pretty good. 252 00:18:55,560 --> 00:19:00,759 I just needed to find them railway tracks. 'cause I knew where they'd take me. 253 00:19:00,832 --> 00:19:03,995 I look around at all the faces and I see 254 00:19:06,204 --> 00:19:09,571 All the lonely people looking back at me 255 00:19:09,641 --> 00:19:12,007 (boy) Hey, look what we got here. 256 00:19:12,077 --> 00:19:15,274 Rich, poor, don't matter. we're all the same 257 00:19:15,347 --> 00:19:17,907 Everybody's hungry in a different way 258 00:19:19,050 --> 00:19:21,416 Look at that. Barefoot and all. 259 00:19:21,486 --> 00:19:27,152 But really. what the world needs now is love 260 00:19:27,225 --> 00:19:29,090 Love and only love 261 00:19:29,161 --> 00:19:32,494 A little help from up above 262 00:19:37,369 --> 00:19:38,495 Are you the-- 263 00:19:38,570 --> 00:19:39,935 Morning. 264 00:19:40,005 --> 00:19:44,669 - Morning. l was wondering-- - Kinda warm out there today, isn't it? 265 00:19:44,743 --> 00:19:48,611 - Yes, sir, sure is. - Might be fixing to rain, though. 266 00:19:48,680 --> 00:19:50,011 We could use some up where l come from. 267 00:19:50,081 --> 00:19:52,106 Oh, where might that be? 268 00:19:52,184 --> 00:19:56,211 Up the river a ways. About ten, twelve miles as the crow flies. 269 00:19:56,288 --> 00:20:01,021 You know, l've got a crate back there making some strange noises, 270 00:20:01,092 --> 00:20:03,287 for a boy who lives up the river. 271 00:20:03,361 --> 00:20:05,795 The name is Billy Coleman. 272 00:20:05,864 --> 00:20:07,456 Yes, sir. That's me. 273 00:20:07,532 --> 00:20:09,591 Come on back here, now. l'll show you. 274 00:20:12,070 --> 00:20:14,095 (man) Well, there they are. 275 00:20:17,776 --> 00:20:19,573 What do you think? 276 00:20:27,385 --> 00:20:29,615 Aren't you gonna pick 'em up? 277 00:20:36,595 --> 00:20:39,359 They already know you. 278 00:20:39,431 --> 00:20:41,456 You're gonna need a gunny sack to carry them in, 279 00:20:41,533 --> 00:20:46,061 and l've cut a couple of slits in them so that they won't smother. 280 00:20:46,137 --> 00:20:47,695 - Do l owe you anything? - Oh, no. 281 00:20:47,772 --> 00:20:53,039 There's a small feed bill, but l'll take care of that. T'ain't much, anyway. 282 00:20:54,045 --> 00:20:56,070 Well, now, ain't that something? 283 00:20:56,147 --> 00:20:57,944 Well, thanks again. 284 00:20:58,016 --> 00:21:00,007 OK. 285 00:21:01,853 --> 00:21:04,822 - Good luck, and good hunting. - Thanks. 286 00:21:21,873 --> 00:21:23,738 Hey, boy. What's your name? 287 00:21:23,808 --> 00:21:25,742 Billy Coleman. 288 00:21:26,411 --> 00:21:29,471 - How come you ain't wearing no shoes? - He's one of them hill people. 289 00:21:29,547 --> 00:21:31,105 Think he can feel that? 290 00:21:31,182 --> 00:21:33,241 What you got there? 291 00:21:35,153 --> 00:21:37,781 Don't do that. 292 00:21:37,856 --> 00:21:40,188 l said, don't do that. 293 00:21:41,159 --> 00:21:43,059 So, you want to fight, huh? 294 00:21:43,128 --> 00:21:45,858 Nah. But don't touch my dogs again. 295 00:21:45,930 --> 00:21:47,727 - Beat him up. - Come on, you can lick him. 296 00:21:47,799 --> 00:21:50,359 He's just a hillbilly. 297 00:21:51,670 --> 00:21:53,831 He's busted my nose! 298 00:21:53,905 --> 00:21:55,497 Grab him. 299 00:22:02,380 --> 00:22:04,814 You're dead meat. 300 00:22:04,883 --> 00:22:07,909 All right, all right. Break it up. That's it. 301 00:22:07,986 --> 00:22:09,510 - Get up, get up. - (boy) Sheriff. 302 00:22:09,587 --> 00:22:12,886 You boys get on home. Your parents are going to hear about this. 303 00:22:12,957 --> 00:22:14,481 Go on. 304 00:22:15,927 --> 00:22:18,020 Get! 305 00:22:18,096 --> 00:22:20,894 You all right, son? 306 00:22:22,200 --> 00:22:24,134 My dogs. 307 00:22:26,004 --> 00:22:28,336 Here's your dogs. 308 00:22:32,043 --> 00:22:34,136 - Thanks. - You're welcome. 309 00:22:34,212 --> 00:22:36,407 Come over here and sit down. 310 00:22:41,553 --> 00:22:43,521 Here you go. 311 00:22:44,522 --> 00:22:46,854 There you go. 312 00:22:48,360 --> 00:22:50,920 These are fine-looking dogs. 313 00:22:50,995 --> 00:22:52,622 Where'd you get 'em? 314 00:22:52,697 --> 00:22:55,291 From a dog kennel in Kentucky. 315 00:22:55,367 --> 00:22:57,665 They cost me $40. 316 00:22:57,736 --> 00:23:00,500 You mean to tell me you paid for 'em yourself? 317 00:23:00,572 --> 00:23:02,039 Yes, sir. 318 00:23:02,107 --> 00:23:03,540 Well, you had to slop a lot of hogs 319 00:23:03,608 --> 00:23:06,577 and cut a lot of cordwood to get that kind of money together, son. 320 00:23:06,644 --> 00:23:08,009 l sure did. 321 00:23:08,079 --> 00:23:10,377 What's your name? 322 00:23:10,448 --> 00:23:14,179 - l'm Billy Coleman. - l'm Sheriff O'Donnell. 323 00:23:14,819 --> 00:23:16,980 You any kin to Will Coleman up the river? 324 00:23:17,055 --> 00:23:19,819 Yes, sir. He's my daddy. 325 00:23:19,891 --> 00:23:22,758 That explains a lot. 326 00:23:22,827 --> 00:23:27,526 ls there a place nearby that sells things like overalls? 327 00:23:27,599 --> 00:23:30,534 And candy? Candy with mushy centers? 328 00:24:16,014 --> 00:24:17,743 (yelps) 329 00:24:20,018 --> 00:24:22,486 One of 'em's calling for you. 330 00:24:22,554 --> 00:24:26,923 You cleaned up good. Good-looking shoes, mm-mmm. 331 00:24:26,991 --> 00:24:30,586 Listen. Let me buy you a soda pop before you head for home. 332 00:24:30,662 --> 00:24:33,130 Oh, l ain't never had any before. 333 00:24:33,198 --> 00:24:36,167 Well, for one who's just starting a soda pop habit, 334 00:24:36,701 --> 00:24:38,692 l would suggest strawberry. 335 00:24:49,681 --> 00:24:53,981 (Billy) Well. that strawberry soda was about the best thing I'd ever tasted. 336 00:24:54,052 --> 00:24:56,316 (burps) 337 00:25:05,563 --> 00:25:10,899 I couldn't figure out why anyone'd put these things on their feet on purpose. 338 00:25:10,969 --> 00:25:15,997 But I had my pups. and them dogs was already about to bust my heart in two. 339 00:25:16,074 --> 00:25:21,273 I tried not to think about that black cloud hanging over me when I got home. 340 00:25:28,052 --> 00:25:30,043 (deep growling) 341 00:25:37,862 --> 00:25:39,489 (deep growling) 342 00:25:47,071 --> 00:25:48,663 (snarls) 343 00:25:48,740 --> 00:25:50,708 Yaa, yaa! 344 00:26:27,979 --> 00:26:30,777 Dan! Ann! Come here. 345 00:26:32,817 --> 00:26:35,149 Well, l'll be. 346 00:26:42,994 --> 00:26:44,393 - Billy. - Ma, l-- 347 00:26:44,462 --> 00:26:48,228 Don't you say a word, Billy Coleman. You broke a promise to me. 348 00:26:48,299 --> 00:26:50,824 l had to get my pups, Ma. They might have died. 349 00:26:50,902 --> 00:26:53,666 You never would have let me go. 350 00:26:53,738 --> 00:26:56,901 (Billy) Turns out it was Billy Coleman's lucky day. 351 00:26:56,975 --> 00:26:59,239 This here's little Ann, and that's Dan. 352 00:26:59,310 --> 00:27:02,973 Just as I'd hoped. the sight of me all beat up and sore... 353 00:27:03,047 --> 00:27:05,811 Well. it was too much for her. 354 00:27:05,883 --> 00:27:09,284 Poppa went over the hill looking for you. Come on home, now. 355 00:27:10,221 --> 00:27:13,384 - Well, Jenny, will you looky here? - Are those your dogs, Billy? 356 00:27:13,458 --> 00:27:14,584 Mm-hm. 357 00:27:14,659 --> 00:27:17,628 Did you bring me a treat? 358 00:27:17,695 --> 00:27:20,528 - There you go. - What about me? 359 00:27:20,598 --> 00:27:22,657 Thanks, Billy. 360 00:27:22,734 --> 00:27:24,634 Here you are. 361 00:27:24,702 --> 00:27:29,298 - They're sure fine hounds, son. - l figure they'll do. 362 00:27:29,374 --> 00:27:32,673 Here. This is for you, Pa. 363 00:27:32,744 --> 00:27:34,769 Thank you, son. 364 00:27:34,846 --> 00:27:37,314 This is for you, Momma. 365 00:27:38,316 --> 00:27:40,546 Let's open these up. 366 00:27:46,824 --> 00:27:48,985 Oh, well, now. 367 00:27:49,060 --> 00:27:53,588 Will you looky here? And just in time. These old ones are barely keeping me in, 368 00:27:53,665 --> 00:27:56,133 and the breeze out. 369 00:27:56,200 --> 00:27:57,360 Jenny. 370 00:27:57,435 --> 00:27:58,993 Your momma's been wanting a new dress. 371 00:27:59,070 --> 00:28:02,096 Looks like there's enough material there for half a dozen. 372 00:28:02,173 --> 00:28:05,665 You like it, Momma? The colors are all right? 373 00:28:05,743 --> 00:28:07,870 lt's perfect. 374 00:28:07,945 --> 00:28:09,913 Thank you, Billy. 375 00:28:09,981 --> 00:28:12,142 Yeah, thank you, son. lt's mighty thoughtful of you. 376 00:28:12,216 --> 00:28:14,684 - Tell your pa their names. - Well, 377 00:28:14,752 --> 00:28:18,483 this one is old Dan, and this one's little Ann. 378 00:28:19,457 --> 00:28:23,291 l'd say that fits 'em both just fine. What do you say, Jenny? 379 00:28:23,361 --> 00:28:26,387 l think it's about time this boy has a decent meal. 380 00:28:26,764 --> 00:28:30,700 ( ''The Wild Rumpus'' by Jerry Douglas) 381 00:29:13,878 --> 00:29:15,937 Go find Dan. 382 00:29:25,890 --> 00:29:27,414 Over here, Dan. 383 00:29:57,488 --> 00:29:59,422 Come on, old Dan. Get it. Get it. 384 00:30:04,796 --> 00:30:07,026 All right. Come here, Dan. 385 00:30:09,433 --> 00:30:13,028 Time for the big test. You two wait here. 386 00:30:44,268 --> 00:30:46,566 All right, let's go. Come on. Come on! 387 00:31:45,563 --> 00:31:48,054 Gimme a little more water, son. 388 00:31:50,401 --> 00:31:52,335 Just a little. 389 00:31:52,403 --> 00:31:54,735 That's it. 390 00:31:56,908 --> 00:31:59,604 You know, Grandpa says in New England 391 00:31:59,677 --> 00:32:02,202 everyone's going crazy over coonskin coats. 392 00:32:02,280 --> 00:32:05,943 - ls that right? - So we should be getting a good price. 393 00:32:06,017 --> 00:32:07,882 Well, l'll tell you what. 394 00:32:07,952 --> 00:32:13,151 You can use the side of the smokehouse wall if you think your hounds can cover it. 395 00:32:13,224 --> 00:32:15,784 lt ain't hardly big enough. 396 00:32:15,860 --> 00:32:18,192 lt's not, huh? 397 00:32:20,264 --> 00:32:22,528 What are you gonna do with all that money? 398 00:32:22,600 --> 00:32:28,835 Well... you were always saying how you could use another mule. 399 00:32:30,341 --> 00:32:32,673 Well, you be careful with this axe, son. 400 00:32:32,743 --> 00:32:35,337 l put a fine edge on that hatchet. 401 00:32:36,681 --> 00:32:39,343 lt's for cutting down trees with coons in, and that's it. 402 00:32:39,417 --> 00:32:40,509 Yes, sir. 403 00:32:41,319 --> 00:32:45,653 Look at them. They're sure enough ready to go hunting. 404 00:32:47,625 --> 00:32:49,593 Here's a little something for when you get hungry. 405 00:32:49,660 --> 00:32:52,424 Don't worry, Momma. l'll be fine. 406 00:32:52,496 --> 00:32:55,226 Yeah, well, put this on. 407 00:32:55,299 --> 00:32:58,291 l just don't understand why you have to do your hunting at night. 408 00:32:58,369 --> 00:33:00,963 Well, that's when ringtails are up and about. 409 00:33:01,038 --> 00:33:04,064 Come on, Billy. Better get going. 410 00:33:06,544 --> 00:33:07,602 And good luck, son. 411 00:33:07,678 --> 00:33:11,512 l expect to see a big coonskin on the smokehouse wall in the morning, OK? 412 00:33:11,582 --> 00:33:14,278 All right. See y'all in the morning. 413 00:33:15,486 --> 00:33:17,477 - Bye, Billy. - Bye, Billy. 414 00:33:19,757 --> 00:33:21,748 (whoops) 415 00:33:24,795 --> 00:33:26,194 (Jenny) I hope he'll be all right. 416 00:33:30,234 --> 00:33:32,225 Will? 417 00:33:35,239 --> 00:33:38,800 What are we going to do about Uncle Fred's offer? 418 00:33:38,876 --> 00:33:42,642 Oh, it'll take a miracle to get that $1 000 he's asking us to put down. 419 00:33:42,713 --> 00:33:46,649 l mean, Uncle Fred wants to go back East by springtime. 420 00:33:46,717 --> 00:33:48,651 Well. 421 00:33:48,719 --> 00:33:53,247 l suppose l can do some patchwork and mending and such. 422 00:34:02,633 --> 00:34:06,501 You're working your fingers to the bone as it is. 423 00:34:07,805 --> 00:34:13,107 Pretty as they are. l sure wish l could have given you an easier life. 424 00:34:13,177 --> 00:34:15,509 You're doing fine. 425 00:34:17,281 --> 00:34:22,378 l just want my children to be able to go to school so they can read and write. 426 00:34:22,453 --> 00:34:24,785 And go to church. 427 00:34:58,022 --> 00:35:00,081 l'm ashamed of you, little girl. 428 00:35:00,157 --> 00:35:03,888 You let that ringtail fool you like this, you'll never be a coonhound. 429 00:35:03,961 --> 00:35:06,259 You either, Dan. 430 00:35:08,833 --> 00:35:11,996 You'll never fool them again. Not never. 431 00:36:11,328 --> 00:36:12,955 Doggone. 432 00:36:18,002 --> 00:36:19,697 All right. 433 00:36:19,770 --> 00:36:22,637 Now, l made a promise and l'll keep it. 434 00:36:22,706 --> 00:36:25,766 We'll get that coon, whatever it takes. 435 00:36:25,843 --> 00:36:27,401 Yeah. 436 00:36:38,789 --> 00:36:42,486 (Billy) Those dogs must have thought I'd lost my marbles. 437 00:36:42,560 --> 00:36:44,084 Anyone else would have. 438 00:36:45,563 --> 00:36:50,398 I didn't know how I was gonna do it. but a promise is a promise. 439 00:37:16,627 --> 00:37:19,061 Billy. Billy. 440 00:37:20,431 --> 00:37:22,626 Come on, son. 441 00:37:24,134 --> 00:37:27,865 l couldn't come home. My dogs put one up a tree. 442 00:37:27,938 --> 00:37:30,338 Oh, that's a big sycamore. 443 00:37:30,407 --> 00:37:32,068 Biggest in the whole river bottom. 444 00:37:32,142 --> 00:37:36,169 There ain't no use cutting down a tree like this just for one coon. 445 00:37:36,247 --> 00:37:39,842 - Come on, Billy. Let's go home. - l can't, Poppa. 446 00:37:39,917 --> 00:37:42,215 You can't? Why? 447 00:37:42,286 --> 00:37:44,550 l made a bargain with the dogs. 448 00:37:44,622 --> 00:37:48,615 l told 'em if they put one up a tree, l'd do the rest. 449 00:37:48,692 --> 00:37:51,820 They done their part. lt's up to me to do mine. 450 00:37:56,000 --> 00:37:59,094 Let me take a look at those hands. 451 00:37:59,169 --> 00:38:01,467 - Does that hurt? - lt's all right. 452 00:38:01,538 --> 00:38:06,601 You gonna cut down a tree like this, Billy, you need a man-size axe. 453 00:38:10,147 --> 00:38:13,139 - Here are my gloves. - Thanks, Pa. 454 00:38:13,217 --> 00:38:16,243 And before you swing that axe, l want you to eat these eggs. 455 00:38:16,320 --> 00:38:18,413 You can share the biscuits with the hounds. OK? 456 00:38:18,489 --> 00:38:20,252 All right. 457 00:38:24,762 --> 00:38:27,196 Billy, can you handle this? 458 00:38:29,466 --> 00:38:30,490 Yes, Grandpa. 459 00:38:30,934 --> 00:38:35,337 Well, l guess every boy should have a tree like this to chop down once in his lifetime. 460 00:38:35,406 --> 00:38:38,068 We're gonna have enough wood for three seasons. 461 00:38:38,142 --> 00:38:40,610 You take care now, all right? 462 00:40:16,740 --> 00:40:19,231 l just can't do it, little girl. 463 00:40:20,744 --> 00:40:22,939 My strength's all gone. 464 00:40:26,016 --> 00:40:28,678 Haven't l done my fair share? 465 00:40:31,422 --> 00:40:34,220 Can't you help me a little? 466 00:40:57,080 --> 00:40:58,945 (wood creaking) 467 00:41:08,025 --> 00:41:10,357 Come on, Ann. Come on, Dan. 468 00:41:46,663 --> 00:41:51,293 (Billy) Ma always regretted the cap she made me out of that first coonhide. 469 00:41:51,368 --> 00:41:55,031 She said after that I had raccoon on the brain. 470 00:41:56,473 --> 00:42:00,239 Lucky for me. it turns out the price we were getting for those skins 471 00:42:00,310 --> 00:42:03,006 was turning what I loved doing most in the world 472 00:42:03,080 --> 00:42:06,243 into a whole lot of money for the family. 473 00:42:07,484 --> 00:42:10,942 Meanwhile. me and my dogs were getting known in those parts. 474 00:42:11,021 --> 00:42:14,149 on account of bringing in the most skins to Grandpa's store. 475 00:42:14,892 --> 00:42:17,190 l tell you, l never seen anything like it in my life. 476 00:42:17,261 --> 00:42:19,821 When that male redbone grabbed that raccoon by the tail, 477 00:42:19,897 --> 00:42:21,455 he wasn't anywhere nears a tree. 478 00:42:21,532 --> 00:42:23,022 - ls that right? - That's right. 479 00:42:23,100 --> 00:42:26,558 And last week, we sent a bundle of furs like you wouldn't believe. 480 00:42:26,637 --> 00:42:29,800 lf they're as good as you say they are, you ought to enter in that fall competition. 481 00:42:29,873 --> 00:42:32,637 Might have a chance to win, and find out how good they really are. 482 00:42:32,709 --> 00:42:34,506 Oh, they're good. They're good. 483 00:42:34,578 --> 00:42:36,978 - There's the boy now. - Hey, Billy. How you doing? 484 00:42:37,047 --> 00:42:40,244 Your grandpa's been bragging up a storm about you, boy. 485 00:42:40,317 --> 00:42:42,979 lf you and your redbones is half as good as he says, 486 00:42:43,053 --> 00:42:46,648 l got a pesky ringtail out there been getting into my chickens, stealing eggs. 487 00:42:46,723 --> 00:42:49,658 - Could use your help one of these nights. - Just tell me when. 488 00:42:49,726 --> 00:42:51,717 Anytime this week. How's Thursday night? 489 00:42:51,795 --> 00:42:54,559 - That should be all right. - All right. l gotta get going. 490 00:42:54,631 --> 00:42:56,599 - All right. Take it easy. - Barley's waiting in the field. 491 00:42:56,667 --> 00:42:58,225 All righty. 492 00:42:58,302 --> 00:43:00,099 - We'll see you later. - All right. 493 00:43:00,170 --> 00:43:01,330 Hey. 494 00:43:01,405 --> 00:43:03,703 Where's them hounds we been hearing so much about? 495 00:43:03,774 --> 00:43:05,935 Back home. 496 00:43:06,009 --> 00:43:10,173 - Ma needs a big sack of cornmeal. - All righty. 497 00:43:10,247 --> 00:43:12,272 Here you go. And here's the Pritchards'. 498 00:43:12,349 --> 00:43:14,408 You boys need anything else? 499 00:43:14,484 --> 00:43:17,749 Uh... gimme two plugs of tobacco. 500 00:43:17,821 --> 00:43:21,814 - Little young for that, ain't you? - lt's for my pa. 501 00:43:24,528 --> 00:43:27,588 Is them hounds of yours really as good as the old man says they are? 502 00:43:27,664 --> 00:43:30,497 My grandpa doesn't lie. Why? 503 00:43:30,567 --> 00:43:33,536 Well, since you're so sure of yourself, wanna make a bet? 504 00:43:33,604 --> 00:43:35,834 - No. - What's the matter? You chicken? 505 00:43:35,906 --> 00:43:38,033 (imitates chicken) 506 00:43:38,108 --> 00:43:40,474 No. l just don't wanna. 507 00:43:40,544 --> 00:43:42,774 Billy, get yourself a peppermint there. 508 00:43:42,846 --> 00:43:46,680 - Sure this is for your pa? - lt's for my pa, all right. 509 00:43:47,618 --> 00:43:49,848 Tobacco... 510 00:43:49,920 --> 00:43:52,184 So what-- 511 00:43:52,255 --> 00:43:55,486 Now, what do you boys think you're doing? What do you think you're doing in here? 512 00:43:55,559 --> 00:43:58,426 Get out of my store, right now! 513 00:43:58,495 --> 00:44:00,895 You're gonna have a fine time explaining this to your pa. 514 00:44:00,964 --> 00:44:03,455 Two plugs of tobacco he never seen. 515 00:44:03,533 --> 00:44:05,262 l better get going. 516 00:44:05,335 --> 00:44:07,735 Remember to tell your folks. Sunday, supper at my place. 517 00:44:07,804 --> 00:44:08,702 - OK. - OK. 518 00:44:08,772 --> 00:44:09,704 - Thanks. - Take care now. 519 00:44:09,773 --> 00:44:12,367 - See you on Sunday. - OK. 520 00:44:13,744 --> 00:44:15,871 Hey, Billy boy. How you doing, you chicken? 521 00:44:15,946 --> 00:44:17,379 - (imitates chicken) - Come on. 522 00:44:17,447 --> 00:44:19,438 Come on, here we go. Come on. 523 00:44:19,516 --> 00:44:21,677 - Come on! - What's going on out here? 524 00:44:21,752 --> 00:44:24,380 - Come on. - Hey, hey! 525 00:44:24,454 --> 00:44:26,684 Can't you Pritchards do nothing but make trouble? 526 00:44:26,757 --> 00:44:29,521 We ain't looking to cause trouble. Just bet. 527 00:44:29,593 --> 00:44:31,083 - Bet? - Bet. 528 00:44:31,161 --> 00:44:34,221 - On what? - Well, we got a ringtail out near our place 529 00:44:34,297 --> 00:44:36,288 that no dog's been smart enough to tree yet. 530 00:44:36,366 --> 00:44:39,631 Every time they think they got him treed, he just disappears. 531 00:44:39,703 --> 00:44:42,968 Twice as big as you ever saw, and they call him the ghost coon. 532 00:44:43,040 --> 00:44:45,668 We got $5 says yours dog can't tree him. 533 00:44:45,742 --> 00:44:49,007 l know my dogs can tree him, but we don't hold to betting. 534 00:44:49,079 --> 00:44:51,707 - Told you he was too chicken. - (imitates chicken) 535 00:44:51,782 --> 00:44:54,148 Wait there, whoa, whoa, hold it. You say $5? 536 00:44:54,217 --> 00:44:56,185 - $5. - Just count Billy in on that. 537 00:44:56,253 --> 00:44:58,721 - Grandpa. - Now, you just take this. OK? 538 00:44:58,789 --> 00:45:01,451 Hold onto that. You hold onto your money, he'll hold onto his money. 539 00:45:01,525 --> 00:45:05,052 But Grandpa, you said the Good Book says a wager's a fool's argument. 540 00:45:05,128 --> 00:45:08,120 The Good Book never had to deal with no Pritchards. 541 00:45:08,198 --> 00:45:10,962 This better be on the fair and square, or l'll be talking to your pa. 542 00:45:11,034 --> 00:45:15,528 Oh, it'll be fair. My pa would beat us to a pulp if he caught us cheating. 543 00:45:15,605 --> 00:45:20,065 'Bout meeting old Billy and his hounds in our pasture today? Around sunset. 544 00:45:20,143 --> 00:45:22,077 - l'll be there. - He'll be there. 545 00:45:22,145 --> 00:45:24,511 Don't forget the $5. 546 00:45:24,581 --> 00:45:27,243 - Yeah. - (Grandpa) Hey, hey. 547 00:45:27,317 --> 00:45:30,445 - We're gonna be rich. - Easiest $5 l'll ever see. 548 00:45:30,520 --> 00:45:32,681 You mean two. l'm getting three, you know. 549 00:45:32,756 --> 00:45:34,553 lt was my idea. 550 00:45:34,624 --> 00:45:36,990 Billy, l have never asked nothing of no man on earth, 551 00:45:37,060 --> 00:45:42,123 but l am asking you to get that so-called ghost coon. 552 00:45:47,537 --> 00:45:51,029 All right, all right. Come here. Come here. 553 00:45:51,641 --> 00:45:57,204 OK, you two. We gotta find this ghost coon tonight, and show those Pritchards. 554 00:45:57,280 --> 00:46:00,738 Grandpa's counting on us, you understand? 555 00:46:01,985 --> 00:46:03,475 All right. 556 00:46:03,553 --> 00:46:05,646 Come on. Come on. 557 00:46:06,289 --> 00:46:08,416 Come on, little girl. 558 00:46:10,927 --> 00:46:14,090 This'll hold him. We don't want him fighting with those cooning dogs. 559 00:46:14,164 --> 00:46:14,926 (dogs barking) 560 00:46:14,998 --> 00:46:16,989 That's them. Come on. 561 00:46:35,352 --> 00:46:36,376 Attagirl. 562 00:46:36,453 --> 00:46:38,978 They got the scent. 563 00:46:39,055 --> 00:46:41,421 Get him, Dan. Come on, let's go. 564 00:47:03,547 --> 00:47:06,243 (Billy) Attagirl. Come on. 565 00:47:10,320 --> 00:47:11,947 - lt's the ghost coon, all right. - Yep. 566 00:47:12,022 --> 00:47:14,616 He always goes this way. Come on. 567 00:47:22,632 --> 00:47:24,827 Hurry up, Rainie. Let's go. 568 00:48:05,041 --> 00:48:08,477 (Rubin) That's him. He always finds that tree. 569 00:48:08,545 --> 00:48:10,672 There's no holes up there or nothing. 570 00:48:10,747 --> 00:48:13,841 We've been up there. He just disappears. 571 00:48:20,390 --> 00:48:21,379 He's gone. 572 00:48:21,458 --> 00:48:24,791 - He's the ghost coon. - We want our five bucks. 573 00:48:48,251 --> 00:48:50,276 What you doing up there, boy? 574 00:48:50,353 --> 00:48:52,412 He ain't up there. He's gone. 575 00:48:53,823 --> 00:48:56,758 Come on down here and pay up. 576 00:49:00,997 --> 00:49:03,693 That son of a gun. 577 00:49:11,942 --> 00:49:14,103 You were right. 578 00:49:14,177 --> 00:49:17,203 He's gone. He's disappeared. 579 00:49:20,750 --> 00:49:23,378 He's the ghost coon, all right. 580 00:49:23,453 --> 00:49:24,579 (barking) 581 00:49:24,654 --> 00:49:26,781 lt's old Blue. 582 00:49:27,857 --> 00:49:29,984 Look out, Dan. 583 00:49:35,265 --> 00:49:37,256 Hey, get off him. 584 00:49:37,334 --> 00:49:39,268 (scream) 585 00:49:42,572 --> 00:49:45,700 He's hurt real bad. l'm gonna get my pa. 586 00:49:56,553 --> 00:49:57,713 ( ''Sweet Beulah Land'' by Alison Krauss) 587 00:49:57,787 --> 00:50:01,951 I'm kind of homesick 588 00:50:02,025 --> 00:50:05,392 For that country 589 00:50:06,396 --> 00:50:11,766 To which I've never 590 00:50:11,835 --> 00:50:15,828 Been before 591 00:50:16,840 --> 00:50:21,903 No sad goodbyes 592 00:50:21,978 --> 00:50:26,312 Will there be spoken 593 00:50:27,317 --> 00:50:32,949 For time won't matter 594 00:50:33,023 --> 00:50:36,823 Any more 595 00:50:38,328 --> 00:50:43,288 Beulah land 596 00:50:43,366 --> 00:50:48,463 I'm longing for you 597 00:50:49,472 --> 00:50:53,738 And someday 598 00:50:53,810 --> 00:50:59,214 On thee I'll stand 599 00:51:00,483 --> 00:51:05,182 Where my home 600 00:51:05,255 --> 00:51:11,387 Shall be eternal 601 00:51:13,196 --> 00:51:17,895 Beulah land 602 00:51:17,967 --> 00:51:21,869 Sweet Beulah land 603 00:51:21,938 --> 00:51:23,997 (Will) Don't go blaming yourself, Billy. 604 00:51:24,074 --> 00:51:26,269 l'm the reason he's dead. 605 00:51:27,277 --> 00:51:30,212 Billy, if anybody's at fault, it's me. 606 00:51:30,280 --> 00:51:36,651 - l'm the one who called those boys' bet. - lt's nobody's fault. lt was an accident. 607 00:51:46,596 --> 00:51:52,296 You can stop worrying, Momma, 'cause l ain't never going hunting again. 608 00:52:10,954 --> 00:52:12,683 Come on, now, girls. 609 00:52:12,755 --> 00:52:15,315 Hurry up. Grandpa's waiting. 610 00:52:15,391 --> 00:52:18,792 l have an idea, Jenny, this ain't just a Sunday dinner we're going to. 611 00:52:18,862 --> 00:52:21,626 Why? Do you think he's got something else up his sleeve? 612 00:52:21,698 --> 00:52:24,792 Knowing your father, it could be anything, 613 00:52:24,868 --> 00:52:27,837 especially where Billy's concerned. 614 00:52:33,376 --> 00:52:34,673 All right, Jenny. 615 00:52:34,744 --> 00:52:37,235 - l know you want some more tater pie. - Thank you, no. 616 00:52:37,313 --> 00:52:39,941 - Uh, Will? You? How about some? - No, no. l couldn't. 617 00:52:40,016 --> 00:52:41,711 Girls? Huh? 618 00:52:41,784 --> 00:52:45,845 - No thanks, Grandpa. l'm stuffed. - l'm full, too. 619 00:52:45,922 --> 00:52:49,187 Sarah, did you know this is your grandma's favorite recipe? 620 00:52:49,259 --> 00:52:50,226 No more, Grandpa. 621 00:52:50,293 --> 00:52:52,557 Now, what are you trying to do to us, George? 622 00:52:52,629 --> 00:52:55,120 l'll just throw it to the critters, then. 623 00:52:55,198 --> 00:52:57,758 All right, Poppa. What is it? 624 00:52:57,834 --> 00:53:00,029 - What's on your mind? - Mind? l-- 625 00:53:00,103 --> 00:53:02,901 Well, you must have some purpose for laying out a feed like this. 626 00:53:02,972 --> 00:53:04,837 No, l just wanted Jenny to get out of the kitchen 627 00:53:04,908 --> 00:53:07,206 and sample some real cooking here. 628 00:53:07,277 --> 00:53:08,938 Poppa, will you stop your teasing? 629 00:53:09,012 --> 00:53:10,809 You've got something up your sleeve, and what is it? 630 00:53:10,880 --> 00:53:14,008 l don't. l got nothing up my sleeve, that's a promise. 631 00:53:14,083 --> 00:53:16,017 But, uh... 632 00:53:16,085 --> 00:53:20,522 ...l do have a little thing here in my pocket that might be of interest to you. 633 00:53:20,590 --> 00:53:23,388 Billy, why don't you read that out? 634 00:53:26,796 --> 00:53:30,095 ''Ozark championship coon hunt to be held.'' 635 00:53:30,166 --> 00:53:31,895 There you go. 636 00:53:31,968 --> 00:53:32,832 l don't know about y'all, 637 00:53:32,902 --> 00:53:36,804 but l've always been interested in being in a real coon hunt. 638 00:53:36,873 --> 00:53:40,707 Billy, all you have to do is enter old Dan and little Ann and we're in the contest. 639 00:53:40,777 --> 00:53:43,041 l told you, Grandpa. 640 00:53:43,112 --> 00:53:45,672 l ain't never going hunting again. 641 00:53:45,748 --> 00:53:49,741 l ain't talking about you entering, l'm talking about entering the dogs. 642 00:53:49,819 --> 00:53:52,617 Giving them dogs a chance to prove how good they are. 643 00:53:52,689 --> 00:53:54,179 Best in Oklahoma. 644 00:53:54,257 --> 00:53:57,385 Do you know l made a record of every coon he treed? 645 00:53:57,460 --> 00:54:00,554 l took it over to J.B. Johnson, down at the courthouse. 646 00:54:00,630 --> 00:54:04,999 He made some kind of notary's affidavit, or something like that. 647 00:54:05,068 --> 00:54:07,832 Turns out there ain't a pair of dogs in this county can hold a candle to his. 648 00:54:07,904 --> 00:54:09,769 - That's enough, now. - Enough? 649 00:54:09,839 --> 00:54:14,606 Well, they're Billy's dogs. He worked for 'em. lt's gotta be his decision. 650 00:54:17,981 --> 00:54:21,781 Maybe l will have one more tiny slice of that tater pie. 651 00:54:21,851 --> 00:54:24,115 Then l think l need to get started on cleaning up the dishes. 652 00:54:24,187 --> 00:54:26,553 (Grandpa) Oh, no you don't. That's Alice and me and Sarah. 653 00:54:26,623 --> 00:54:28,352 We're gonna do that, aren't we, girls? 654 00:54:28,424 --> 00:54:32,258 - l'll wash, and Sarah can dry. - Maybe l wanna wash. 655 00:54:32,328 --> 00:54:35,297 (Will) Maybe Billy and l can take a look at the pump and see what's causing that leak. 656 00:54:35,365 --> 00:54:37,526 (Grandpa) No, Will. No, no. Relax. Wilkins are coming Tuesday-- 657 00:54:37,600 --> 00:54:39,363 l'll do it. 658 00:54:39,435 --> 00:54:40,459 Hmm? 659 00:54:40,536 --> 00:54:42,595 Grandpa's right. 660 00:54:42,672 --> 00:54:45,072 Dan and Ann are the best. 661 00:54:45,675 --> 00:54:48,576 They have the right to prove it. 662 00:54:50,046 --> 00:54:51,980 Well, l think that settles it. 663 00:54:52,048 --> 00:54:54,243 (Grandpa) All right, then. 664 00:55:17,907 --> 00:55:20,171 Howdy. 665 00:55:23,313 --> 00:55:27,682 Well, l expected a mess of people, but nothing like this. 666 00:55:27,750 --> 00:55:30,981 There's those fellers who were hunting over at our place a while back. 667 00:55:31,054 --> 00:55:34,888 Mr. Bellington. He won the competition last year. 668 00:55:35,525 --> 00:55:40,622 - He must be here to win again. - We'll see about that. Right, Billy? 669 00:55:41,664 --> 00:55:43,564 - Afternoon, folks. - Howdy. 670 00:55:43,633 --> 00:55:46,033 - How you doing? - Good. 671 00:55:46,969 --> 00:55:51,406 l'm collecting for the pool, if you're interested. Cash pool. 672 00:55:51,474 --> 00:55:52,907 - Cash pool? - Uh-huh. 673 00:55:52,975 --> 00:55:54,806 Howdy, Sheriff. 674 00:55:55,411 --> 00:56:02,544 Well, if it isn't the boy who tried to fight every kid in town. 675 00:56:02,618 --> 00:56:04,882 All at the same time. 676 00:56:04,954 --> 00:56:06,319 Ain't that right? 677 00:56:06,389 --> 00:56:09,654 - Are these the same pups? - Yes, sir. They sure are. 678 00:56:09,726 --> 00:56:12,024 They sure grew into some fine-looking dogs. 679 00:56:12,095 --> 00:56:13,995 Ah, thank you. 680 00:56:14,063 --> 00:56:18,261 Pa, Grandpa? This is the sheriff l told you about, from Tahlequah. 681 00:56:18,334 --> 00:56:20,825 Abe O'Donnell. l'm pleased to meet you at last. 682 00:56:20,903 --> 00:56:23,235 Will Coleman. Thank you for looking after my boy. 683 00:56:23,306 --> 00:56:24,933 George Randall. 684 00:56:25,007 --> 00:56:27,339 You said, uh, you said something about a cash pool? 685 00:56:27,410 --> 00:56:32,507 Oh, yeah. Yeah, each contestant puts in $5. Make up a cash pool. 686 00:56:32,582 --> 00:56:35,380 Whoever wins, wins it, and the cup. 687 00:56:35,451 --> 00:56:36,884 - $5? - Now, now wait a minute. 688 00:56:36,953 --> 00:56:39,922 l think we'd better go along with that, there. 689 00:56:39,989 --> 00:56:42,219 That's like finding money. 690 00:56:42,291 --> 00:56:45,783 That ought to be $5. Put it in their name, though, if you will. 691 00:56:45,862 --> 00:56:48,160 - Coleman. - Coleman. 692 00:56:48,231 --> 00:56:51,029 ( ''Old Joe Clark'' by Dr. Carl Farinelli) 693 00:57:20,763 --> 00:57:23,527 But the point is, there ain't a pair of hounds out here 694 00:57:23,599 --> 00:57:25,931 that ain't gonna be struggling to keep up with these two dogs. 695 00:57:26,002 --> 00:57:28,334 That's a promise, there. 696 00:57:33,509 --> 00:57:35,841 Let me have your attention in here, gentlemen. 697 00:57:35,912 --> 00:57:37,140 All right? 698 00:57:37,213 --> 00:57:39,078 I got a special bulletin. 699 00:57:39,148 --> 00:57:45,109 Carl Brown's dogs have treed the first coon of this contest, not 20 minutes ago. 700 00:57:45,188 --> 00:57:47,816 And the dogs are on the trail of another one. 701 00:57:47,890 --> 00:57:51,291 Hate to tell you this, but old Carl may whip you before you even get a chance to start. 702 00:57:51,360 --> 00:57:54,454 - Hear that, Grandpa? - Yeah, l heard it. 703 00:57:54,530 --> 00:57:56,555 They almost have two coons already. 704 00:57:56,632 --> 00:58:00,159 Now, don't you start quitting before you get started here. 705 00:58:00,236 --> 00:58:03,569 l don't know. There's some mighty fine hounds out there. 706 00:58:03,639 --> 00:58:06,267 lsn't what they're doing, they're just stirring 'em up for when you get out there. 707 00:58:06,342 --> 00:58:10,972 You're gonna lick 'em, boy. You're gonna lick 'em good. 708 00:58:13,149 --> 00:58:15,208 (barking/baying) 709 00:58:15,685 --> 00:58:18,518 - Sounds like they're onto one already. - Yeah. 710 00:58:18,588 --> 00:58:21,113 - Well, howdy, folks. - Hey, Mr. Kyle. 711 00:58:21,190 --> 00:58:23,658 - You remember my boy. - Sure do. 712 00:58:23,726 --> 00:58:26,126 Well, say, them your hounds, son? 713 00:58:26,195 --> 00:58:31,656 Oh, l figured you'd get you some, but boy, l didn't think that they'd be such fine ones. 714 00:58:31,734 --> 00:58:33,861 - Uh, what line'd you draw? - Third. 715 00:58:33,936 --> 00:58:37,463 - Say, you're a little unlucky. - How come unlucky? 716 00:58:37,540 --> 00:58:42,170 Well, our Mr. Bellington has got his hounds in the best shape ever. 717 00:58:42,245 --> 00:58:47,649 There may not be any ringtails left by the time you boys get out there. 718 00:58:47,717 --> 00:58:51,448 Mr. Bellington better not start shining up that award before he gets his hands on it, 719 00:58:51,521 --> 00:58:52,579 l'll tell you that. 720 00:58:52,655 --> 00:58:54,213 These two dogs here are gonna smell out 721 00:58:54,290 --> 00:58:57,657 every coon from here to Arkansas and back. 722 00:58:59,962 --> 00:59:03,989 l'm gonna go get a little shuteye, fellas. Good luck. 723 00:59:04,066 --> 00:59:05,363 He was dead 724 00:59:05,434 --> 00:59:06,958 l rammed my finger down his throat 725 00:59:07,036 --> 00:59:09,004 And l pulled out a chicken head 726 00:59:09,071 --> 00:59:10,868 Fare thee well, old Joe Clark 727 00:59:10,940 --> 00:59:12,601 Fare thee well, l say 728 00:59:12,675 --> 00:59:14,302 Fare thee well, old Joe Clark 729 00:59:14,377 --> 00:59:16,174 Haven't got long to stay 730 00:59:22,051 --> 00:59:24,019 Them's nothing. 731 00:59:24,086 --> 00:59:26,646 - We just got started. - l can't wait. 732 00:59:26,722 --> 00:59:28,917 All right, all right. 733 00:59:28,991 --> 00:59:31,050 Come on, everybody. Come on. 734 00:59:31,127 --> 00:59:33,288 The eliminations are over. 735 00:59:33,362 --> 00:59:37,025 Finalists are: no surprise, Hud Bellington. 736 00:59:38,401 --> 00:59:41,063 All right, all right. 737 00:59:41,137 --> 00:59:43,128 Carl Brown. 738 00:59:47,243 --> 00:59:50,303 And our newcomer, Billy Coleman. 739 00:59:54,483 --> 00:59:57,782 Now, we're gonna start at sundown. 740 00:59:58,287 --> 01:00:01,222 And the hounds that bring in the most coonskins 741 01:00:01,290 --> 01:00:04,782 by sunup tomorrow morning's gonna win that cup. 742 01:00:08,397 --> 01:00:10,661 Not to mention that cash pool. 743 01:00:15,671 --> 01:00:17,434 Good luck. 744 01:00:18,374 --> 01:00:22,310 - Well, these hounds are raring to go. - So am l, Kyle. So am l. 745 01:00:22,378 --> 01:00:25,176 Get outta there. 746 01:00:25,247 --> 01:00:26,475 How you doing, boys? 747 01:00:26,549 --> 01:00:28,278 - Howdy. - Hey, how you doing? 748 01:00:28,351 --> 01:00:29,682 Pretty good. 749 01:00:29,752 --> 01:00:32,277 - Good luck, Mr. Bellington. - Well, thank you, young man. 750 01:00:32,355 --> 01:00:34,414 Course, l won't be relying on good luck. 751 01:00:34,490 --> 01:00:39,120 l'm gonna be relying on the finest pair of coonhounds l've ever owned. 752 01:00:39,195 --> 01:00:41,891 Good luck to you. See you. 753 01:00:41,964 --> 01:00:45,559 - Let's go feed these guys. - Sure thing, Hud. 754 01:00:49,572 --> 01:00:51,665 Come on, Billy. We got a long night. 755 01:00:51,741 --> 01:00:54,073 Let's get some rest. 756 01:00:57,913 --> 01:00:59,471 (thunder) 757 01:01:01,150 --> 01:01:04,586 - (Billy) We're in luck. - (Grandpa) How's that, boy? 758 01:01:04,654 --> 01:01:07,589 (Billy) You know how coons like to feed before a coming storm. 759 01:01:07,657 --> 01:01:10,251 Lots to feed on in them pools. 760 01:01:10,326 --> 01:01:12,487 - Crawdads and minnows. - Let's stop here, then. 761 01:01:12,561 --> 01:01:14,529 - OK. - Whoa. 762 01:01:14,597 --> 01:01:16,656 (Billy) Come on, let's go, Ann. Come on. 763 01:01:16,732 --> 01:01:18,529 (Grandpa) OK, little girl. Get ready to go. 764 01:01:18,601 --> 01:01:21,661 - Sounds like they're onto one already. - Let 'em go, let 'em go. 765 01:01:21,737 --> 01:01:24,035 OK. Go! 766 01:01:24,106 --> 01:01:26,870 - (Will) Come on, let's go. - Yeah! 767 01:01:26,942 --> 01:01:30,742 - Yeah, all right! Come on, let's go. - Here we go. 768 01:01:45,394 --> 01:01:48,227 Son, are you ready for number two? 769 01:01:48,297 --> 01:01:50,390 Ready as l'll ever be. 770 01:01:50,466 --> 01:01:52,866 Let's get 'em. 771 01:01:54,704 --> 01:01:57,036 - (Grandpa) First one. That's the first one. - Yeah. 772 01:02:00,810 --> 01:02:04,610 Whoa. Whoa! Ain't this the Coleman buggy? 773 01:02:04,680 --> 01:02:06,773 How they gonna make it back to camp? 774 01:02:11,887 --> 01:02:15,015 - How did you and Mr. Bellington do? - Yeah, we got lucky. 775 01:02:15,091 --> 01:02:18,549 We got three of 'em, before this blasted storm blew in. 776 01:02:18,627 --> 01:02:21,619 That puts you ahead. Brad and me got skunks. 777 01:02:21,697 --> 01:02:23,562 And the Coleman boy? He still out there? 778 01:02:23,632 --> 01:02:27,762 He hasn't come in yet. lf l know that boy, he ain't got no quit in him. 779 01:02:27,837 --> 01:02:30,328 Billy. Hold up. Hold up, Billy. 780 01:02:31,640 --> 01:02:32,766 Son. 781 01:02:32,842 --> 01:02:35,504 OK, in a storm like this the coons'll be heading towards the den. 782 01:02:35,578 --> 01:02:38,103 Hope Dan and Ann tree 'em before they get there. 783 01:02:38,180 --> 01:02:40,341 Hope they're about as hungry and cold as we are. 784 01:02:40,416 --> 01:02:42,407 (barking) 785 01:02:44,320 --> 01:02:47,016 - l hear 'em. - Billy! Hold on, Billy. 786 01:02:48,491 --> 01:02:50,459 Son. 787 01:02:50,526 --> 01:02:52,687 Wait a minute. 788 01:02:52,762 --> 01:02:54,753 Hold on, boy. 789 01:02:56,132 --> 01:02:58,532 Sounds like they're up ahead. 790 01:03:05,841 --> 01:03:08,435 Billy. 791 01:03:08,511 --> 01:03:10,502 Come here! 792 01:03:31,967 --> 01:03:34,936 - (Billy & Will) They got one. - (Sheriff) Hell, would you believe it? 793 01:03:36,038 --> 01:03:38,336 - All right. - Yeah. 794 01:03:38,407 --> 01:03:39,499 Wait. 795 01:03:40,009 --> 01:03:41,977 - There's two. - Two? 796 01:03:42,044 --> 01:03:43,978 No. No. 797 01:03:44,046 --> 01:03:45,638 - There's three. - Three coons? 798 01:03:45,714 --> 01:03:48,114 Ain't that something, Grandpa? 799 01:03:48,184 --> 01:03:49,344 Grandpa? 800 01:03:49,418 --> 01:03:51,113 - George? - Grandpa? 801 01:03:51,187 --> 01:03:54,384 - He was right behind me. - Grandpa. 802 01:03:56,559 --> 01:03:57,924 The dogs can find him. 803 01:03:57,993 --> 01:04:00,359 Son, we better go find your grandpa. lt's getting bad. 804 01:04:00,429 --> 01:04:03,830 The dogs'll stay on that tree with them coons up there. 805 01:04:03,899 --> 01:04:07,665 Dan, Ann? You need to understand something. 806 01:04:07,736 --> 01:04:10,364 Grandpa's in trouble, and we need to help him. 807 01:04:10,439 --> 01:04:13,533 Now, you two are the only ones who can find him in this here storm, 808 01:04:13,609 --> 01:04:15,543 so you have to forget about the hunt... 809 01:04:15,611 --> 01:04:17,602 ...and winning. 810 01:04:19,582 --> 01:04:23,518 Come on, now. Let's go. Come on, let's go. Come on! 811 01:04:31,260 --> 01:04:35,060 - Come on this way, boy. - Seems this storm is letting up. 812 01:04:35,130 --> 01:04:37,860 Pa, they can't find him. 813 01:04:37,933 --> 01:04:41,300 Here, smell for Grandpa. Here, smell for Grandpa. Smell for Grandpa. 814 01:04:41,370 --> 01:04:42,803 Smell. Smell. 815 01:04:42,872 --> 01:04:44,863 They lost him. 816 01:04:48,377 --> 01:04:50,777 Oh, they're onto another coon, now. 817 01:05:00,289 --> 01:05:01,483 They got something. 818 01:05:01,557 --> 01:05:03,548 Go get Billy. Go on. 819 01:05:09,365 --> 01:05:11,526 That's them. They found him. 820 01:05:11,600 --> 01:05:13,363 - George. - Grandpa. 821 01:05:21,277 --> 01:05:23,074 Grandpa. Grandpa, are you all right? 822 01:05:23,145 --> 01:05:25,375 - l'm all right, boy. - Where you hurt? 823 01:05:25,447 --> 01:05:28,541 lt's the leg. l think it broke. 824 01:05:28,617 --> 01:05:32,178 OK. Billy, l need... l need a fair-sized branch, OK? 825 01:05:32,254 --> 01:05:34,347 ls he gonna be all right? 826 01:05:34,423 --> 01:05:35,856 - OK. - He's gonna be fine. 827 01:05:35,925 --> 01:05:39,691 l'm gonna go for help. lt's starting to let up. 828 01:05:42,097 --> 01:05:43,689 (groans) 829 01:05:43,766 --> 01:05:46,257 OK. Sorry, Grandpa. l'm sorry. 830 01:05:46,335 --> 01:05:49,793 - We didn't get those coons, though. - Aw... 831 01:05:49,872 --> 01:05:53,330 - We got Grandpa, though. - You got no coons? 832 01:06:03,218 --> 01:06:07,848 Hey, Billy. They're about to give that trophy away. Ain't you gonna come? 833 01:06:07,923 --> 01:06:09,914 l'd rather not, Pa. 834 01:06:09,992 --> 01:06:14,088 Well, if that's the way you feel, l ain't gonna tell you otherwise. 835 01:06:14,163 --> 01:06:17,496 You're a good man. You proved it again last night. 836 01:06:19,268 --> 01:06:20,292 Yeah. 837 01:06:27,977 --> 01:06:30,275 Hey, George. Better late than never. 838 01:06:30,346 --> 01:06:35,181 You know, l think he broke this leg just to get some attention, don't you? 839 01:06:35,250 --> 01:06:37,445 l bet l could still beat you in a footrace, Sheriff. 840 01:06:37,519 --> 01:06:39,680 Bet you can. 841 01:06:39,755 --> 01:06:43,691 l think it's safe to say this is the most exciting hunt l've ever been on. 842 01:06:43,759 --> 01:06:45,021 l'll say amen to that. 843 01:06:45,094 --> 01:06:50,191 All right, everybody. Now we come to the moment we've all been waiting for. 844 01:06:50,265 --> 01:06:52,495 Presentation of this beautiful cup. 845 01:06:52,568 --> 01:06:56,470 l don't think anybody's gonna be surprised when l call the winner up here, 846 01:06:56,538 --> 01:07:00,599 'cause this is the fourth year in a row for this fella. 847 01:07:00,676 --> 01:07:06,444 l declare the winner of the 20th Annual Coonhound Championship 848 01:07:06,515 --> 01:07:09,245 to be Hud Bellington. 849 01:07:13,422 --> 01:07:15,982 Here you go, sir. Congratulations. 850 01:07:16,058 --> 01:07:18,390 Thank you, Sheriff. 851 01:07:18,460 --> 01:07:20,257 (lone applause) 852 01:07:27,636 --> 01:07:31,732 Thank you, young man. That was a sportsman-like thing for you to do. 853 01:07:31,807 --> 01:07:34,071 l know how you felt about winning this cup, 854 01:07:34,143 --> 01:07:36,043 'cause l know how you feel about your dogs, 855 01:07:36,111 --> 01:07:38,636 and for good reason. 856 01:07:38,714 --> 01:07:41,046 Now, about this trophy. 857 01:07:41,116 --> 01:07:44,085 To be truthful, folks, l didn't sleep real good last night. 858 01:07:44,153 --> 01:07:46,417 And the reason l didn't sleep real good is 'cause 859 01:07:46,488 --> 01:07:49,480 l knew that young Coleman's dogs here treed three coons, 860 01:07:49,558 --> 01:07:51,685 in addition to the one earlier, 861 01:07:51,760 --> 01:07:56,094 which would've given him four to my dogs' three. 862 01:07:56,165 --> 01:07:59,965 l also know that he called his dogs off them coons 863 01:08:00,035 --> 01:08:03,436 and abandoned them there to go find his grandpa. 864 01:08:03,505 --> 01:08:05,063 Now, l know the rul ebook states 865 01:08:05,140 --> 01:08:07,734 that you're supposed to present the skins to the judges. 866 01:08:07,810 --> 01:08:10,005 But, in all honesty, 867 01:08:10,079 --> 01:08:14,175 l don't want my dogs winning a championship that wasn't theirs clear. 868 01:08:14,249 --> 01:08:20,313 So l hereby declare Billy Coleman and his fine redbones 869 01:08:20,389 --> 01:08:24,723 champions and winners of this beautiful trophy. 870 01:08:26,061 --> 01:08:28,552 (Sheriff) Come on up here, son. 871 01:08:32,601 --> 01:08:35,126 There you go. 872 01:08:36,105 --> 01:08:38,266 (Bellington) Take it, son. You won it fair and square. 873 01:08:38,340 --> 01:08:41,503 But you better be ready to give it back next year, 'cause me and my Walkers 874 01:08:41,577 --> 01:08:46,014 are gonna beat the britches off you and these redbones here. 875 01:08:47,549 --> 01:08:50,040 (Grandpa) Folks. Folks. 876 01:08:50,119 --> 01:08:52,178 Folks. 877 01:08:52,254 --> 01:08:56,452 l don't know how you feel right now, but from where l'm standing, l... 878 01:08:56,525 --> 01:09:02,020 l think Mr. Bellington deserves a real Oklahoma hand for this here. 879 01:09:07,469 --> 01:09:10,666 Uh... how about this cash pool? 880 01:09:10,739 --> 01:09:13,674 Well, l reckon he won that fair and square too, Sheriff. 881 01:09:13,742 --> 01:09:15,471 Whoo! Yes, all right. 882 01:09:50,345 --> 01:09:53,178 Billy. Where's your father? 883 01:09:53,248 --> 01:09:57,582 Grandpa hurt his leg a bit. Pa's fixing him up. He'll be here soon. 884 01:09:57,653 --> 01:09:59,587 What happened? 885 01:10:01,690 --> 01:10:05,888 He just had a little fall. Pa says he'll be all right. 886 01:10:06,895 --> 01:10:09,693 What is it, Billy? 887 01:10:12,868 --> 01:10:15,200 We won. 888 01:10:15,270 --> 01:10:17,363 - You what? - We won. 889 01:10:17,439 --> 01:10:20,840 Little Dan and Ann and me, we won first prize. 890 01:10:21,843 --> 01:10:24,903 Here. This is for you, Ma. 891 01:10:24,980 --> 01:10:28,108 We won the best-looking dogs prize, too. 892 01:10:28,183 --> 01:10:30,743 Or at least, little Ann did. 893 01:10:31,620 --> 01:10:33,986 So we can move to Tulsa. 894 01:10:34,056 --> 01:10:36,547 So you can have your dream, too. 895 01:10:41,129 --> 01:10:43,927 What about you and your dogs, Billy? 896 01:10:43,999 --> 01:10:48,129 We'll be all right. They can chase cars and squirrels. 897 01:11:00,649 --> 01:11:02,640 (barking) 898 01:11:20,969 --> 01:11:23,403 (Billy) I knew our days on the farm were numbered. 899 01:11:23,472 --> 01:11:28,774 so me and my dogs took to the woods whenever my schoolwork was done. 900 01:11:33,348 --> 01:11:37,341 It was like we were drinking up the moonlight while we could. 901 01:11:37,419 --> 01:11:40,013 and we couldn't get enough of it. 902 01:11:51,166 --> 01:11:53,157 (barking) 903 01:12:17,693 --> 01:12:20,355 Ann, get back. Get back. 904 01:12:37,212 --> 01:12:39,476 Dan! 905 01:12:42,617 --> 01:12:45,211 (snarling/yelping) 906 01:12:50,192 --> 01:12:51,853 Ann! 907 01:12:55,397 --> 01:12:56,887 Yaa, yaa! 908 01:12:59,434 --> 01:13:01,561 Ann, come back. 909 01:13:13,215 --> 01:13:15,547 Stay, Dan. Stay. 910 01:13:25,660 --> 01:13:27,525 Dan. 911 01:13:27,596 --> 01:13:30,292 lt's OK, Dan. 912 01:13:36,405 --> 01:13:38,339 lt's all right. 913 01:13:40,742 --> 01:13:42,733 (whines) 914 01:13:47,849 --> 01:13:49,840 Good girl. Good girl. 915 01:13:55,924 --> 01:13:57,915 lt's all right. 916 01:14:45,941 --> 01:14:50,241 (Billy) In the days that followed. we all grieved for old Dan. 917 01:14:50,312 --> 01:14:54,476 It was hard to know whose heart was broke the most. 918 01:14:54,549 --> 01:14:57,450 Pa, l'm gonna go check on little Ann. 919 01:15:08,663 --> 01:15:10,688 What's wrong, little girl? 920 01:15:10,765 --> 01:15:13,199 You have to eat something. 921 01:15:14,803 --> 01:15:16,794 Please? 922 01:15:28,183 --> 01:15:30,845 (Billy) Sometimes you just know what's gonna happen, 923 01:15:30,919 --> 01:15:35,049 even if you won't listen to the voice that tells you so. 924 01:15:35,123 --> 01:15:38,854 And as sure as I knew that winter was coming and we were moving to Tulsa. 925 01:15:38,927 --> 01:15:44,160 I knew little Ann's heart was broke. and she didn't want to live without old Dan. 926 01:15:44,232 --> 01:15:46,291 But I wasn't gonna admit it. 927 01:15:46,368 --> 01:15:49,269 and I wasn't gonna let her go without a fight. 928 01:15:50,939 --> 01:15:52,964 Little Ann. 929 01:15:53,141 --> 01:15:55,132 Little Ann. 930 01:15:57,946 --> 01:16:00,210 Ann. 931 01:16:00,282 --> 01:16:02,341 Little Ann. 932 01:16:02,417 --> 01:16:03,679 Where is she? 933 01:16:03,752 --> 01:16:05,811 She ain't in the barn, son. Have you checked in the house? 934 01:16:05,887 --> 01:16:08,219 l looked there already. 935 01:16:44,192 --> 01:16:46,524 l don't understand. 936 01:16:47,529 --> 01:16:49,929 l prayed for both of my dogs. 937 01:16:51,132 --> 01:16:54,158 And now they're both dead. 938 01:16:55,971 --> 01:16:58,565 Your momma said some prayers, too, Billy, 939 01:16:58,640 --> 01:17:03,077 and 'cause of your dogs those prayers were answered. 940 01:17:03,511 --> 01:17:08,744 l need to get started. Little Ann deserves a proper burial box. 941 01:17:26,601 --> 01:17:28,296 Momma? 942 01:17:29,304 --> 01:17:31,966 Do you think God made a heaven for dogs? 943 01:17:33,508 --> 01:17:35,669 l'm sure He did, Billy. 944 01:17:36,578 --> 01:17:38,910 l'm sure He did. 945 01:17:52,694 --> 01:17:54,992 lf we want to get to Wagoner by night, we better get going. 946 01:17:55,063 --> 01:17:56,655 We're just about ready. 947 01:17:56,731 --> 01:17:58,995 - You're supposed to sit in the back. - Uh-uh. 948 01:17:59,067 --> 01:18:00,625 l don't want to hear any more out of either of you now. 949 01:18:00,702 --> 01:18:03,728 l want you to just sit where l told you. Here, hold that. 950 01:18:03,805 --> 01:18:05,864 l want to hold Momma's hat. 951 01:18:06,041 --> 01:18:08,373 l want to hold Momma's hat. 952 01:18:09,611 --> 01:18:12,205 That's everything, Pa. 953 01:18:12,280 --> 01:18:14,475 Can l go down the river just one more time? 954 01:18:14,549 --> 01:18:16,881 All right, son. 955 01:18:19,621 --> 01:18:21,316 Don't linger. 956 01:18:38,573 --> 01:18:41,406 Momma, Poppa. 957 01:18:41,476 --> 01:18:43,910 Come here, hurry. 958 01:18:58,693 --> 01:19:01,025 Ain't that something? 959 01:19:10,672 --> 01:19:13,232 lt's a red fern. 960 01:19:13,308 --> 01:19:15,037 lt's beautiful. 961 01:19:15,110 --> 01:19:19,604 Maybe the Lord's trying to tell you something, Billy. 962 01:19:22,517 --> 01:19:26,214 (Billy) They say only an angel can plant those seeds. 963 01:19:26,287 --> 01:19:29,848 and whenever that happened those ferns never died, 964 01:19:29,924 --> 01:19:32,620 and that spot was sacred forever. 965 01:19:44,706 --> 01:19:47,869 I never made it back to those mountains. 966 01:19:47,942 --> 01:19:50,137 But I can still hear the wind in the trees, 967 01:19:50,211 --> 01:19:53,374 and the sounds of my dogs baying at those coons. 968 01:19:53,448 --> 01:19:56,645 rolling over the hills under the moonlight. 969 01:19:56,718 --> 01:19:59,346 I hope to go back one day. 970 01:19:59,420 --> 01:20:04,551 To stand by the graves of my dogs in that valley by the river. 971 01:20:04,626 --> 01:20:06,958 where the red fern grows. 972 01:20:43,264 --> 01:20:47,462 ( ''Shoulder To Shoulder'' by Jerry Douglas) 973 01:21:27,141 --> 01:21:29,735 ( ''Way Back When'' by Steve Holy) 974 01:21:43,358 --> 01:21:45,588 There was a time 975 01:21:45,660 --> 01:21:49,460 When they played for the love of the game 976 01:21:50,465 --> 01:21:53,434 When a soldier gave his life 977 01:21:53,501 --> 01:21:56,368 He knew it wasn't in vain 978 01:21:58,373 --> 01:22:01,206 A time when a father offered 979 01:22:01,276 --> 01:22:04,040 More than just his name 980 01:22:05,046 --> 01:22:08,675 When everybody stood behind 981 01:22:08,750 --> 01:22:12,151 The promises they made 982 01:22:14,255 --> 01:22:18,021 That was somewhere way back when 983 01:22:18,092 --> 01:22:21,823 That's the way the world was then 984 01:22:21,896 --> 01:22:25,593 When "I Love You" meant forever 985 01:22:25,667 --> 01:22:29,262 Up until the very end 986 01:22:29,337 --> 01:22:33,239 Not like the way that things are now 987 01:22:33,308 --> 01:22:36,766 Where the lawyers write the vows 988 01:22:36,844 --> 01:22:41,304 I want the kind of love our parents had 989 01:22:41,382 --> 01:22:43,748 We can learn from them 990 01:22:44,752 --> 01:22:46,845 The ways 991 01:22:46,921 --> 01:22:50,857 The ways of way back when 992 01:22:53,828 --> 01:22:56,319 There was a time when love 993 01:22:56,397 --> 01:22:59,195 Was saved for the wedding day 994 01:23:01,135 --> 01:23:07,040 It's safe to say that kind of thing don't happen today 995 01:23:08,810 --> 01:23:11,540 It wasn't so long ago 996 01:23:11,612 --> 01:23:14,445 We bowed our heads and prayed 997 01:23:15,450 --> 01:23:19,250 And faith was more than just a word 998 01:23:19,320 --> 01:23:22,653 You heard some preacher say 999 01:23:24,759 --> 01:23:27,523 That was somewhere way back when 1000 01:23:28,529 --> 01:23:31,987 That's the way the world was then 1001 01:23:32,066 --> 01:23:36,560 I want the kind of love our parents had 1002 01:23:36,637 --> 01:23:39,834 We can learn from them 1003 01:23:39,907 --> 01:23:42,034 The ways 1004 01:23:42,110 --> 01:23:46,171 The ways of way back when 1005 01:23:55,189 --> 01:24:00,092 ( ''If I Could Only Go Back Again'' by Jim Witter) 1006 01:24:08,069 --> 01:24:13,302 If I could only go back again 1007 01:24:14,308 --> 01:24:19,302 To the places where I've been 1008 01:24:20,648 --> 01:24:25,642 Feeling love as we did then 1009 01:24:25,720 --> 01:24:30,919 If I could only go back 1010 01:24:31,926 --> 01:24:37,762 If I could only go back 1011 01:24:37,832 --> 01:24:43,896 To live in your heart again 1012 01:24:43,971 --> 01:24:50,103 To love and let life begin 1013 01:24:50,178 --> 01:24:56,174 To run free as the wind 1014 01:24:56,250 --> 01:25:02,246 Forever 80220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.