All language subtitles for Western (2017).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:26,417 --> 00:01:30,209 I wanted to get there tomorrow night. - That wasn't going to happen. 3 00:01:30,209 --> 00:01:32,417 We couldn't have known about customs. 4 00:01:32,417 --> 00:01:35,167 It'd be a miracle if they didn't question something. 5 00:01:40,876 --> 00:01:41,917 Food's here. 6 00:01:43,917 --> 00:01:45,167 Great. 7 00:01:46,876 --> 00:01:48,917 I've lost my appetite. 8 00:01:50,584 --> 00:01:52,209 Guys, come get your keys. 9 00:01:52,209 --> 00:01:54,876 Keys? - First come, first served. 10 00:01:56,376 --> 00:01:59,792 What are you doing here? Where are you going? 11 00:01:59,792 --> 00:02:01,376 Bulgaria. 12 00:02:01,376 --> 00:02:03,459 How come? - Work. 13 00:02:04,376 --> 00:02:07,001 Work? You can work in Germany. 14 00:02:09,001 --> 00:02:13,251 How many cards? I can say what I need, right? 15 00:02:13,959 --> 00:02:15,209 17 and four. 16 00:02:16,084 --> 00:02:18,126 I'm dead anyway! 17 00:02:31,167 --> 00:02:34,584 Shit, the whole road's blocked. It's all over the ground. 18 00:02:37,876 --> 00:02:40,084 Great, more extra work. 19 00:02:42,959 --> 00:02:45,376 More trees up there, Vincent? 20 00:02:46,709 --> 00:02:47,959 Boris? 21 00:02:48,459 --> 00:02:50,876 Come on. We've got other stuff to do. 22 00:02:52,959 --> 00:02:55,709 This'll set us back again. - Oh, well. 23 00:03:44,376 --> 00:03:45,751 Hey, newbie. 24 00:03:47,876 --> 00:03:50,292 Just getting the guys a drink. 25 00:03:51,292 --> 00:03:53,876 You got skills or not? 26 00:03:54,959 --> 00:03:56,792 What do you need? 27 00:03:56,792 --> 00:03:58,751 Show me what you've got. 28 00:04:15,917 --> 00:04:17,376 Alright. 29 00:04:19,792 --> 00:04:22,001 You been away on a job before? 30 00:04:23,251 --> 00:04:24,917 Not abroad. 31 00:04:25,376 --> 00:04:27,292 You a wise guy? 32 00:04:33,876 --> 00:04:35,959 I'm here to earn money. 33 00:04:48,167 --> 00:04:51,876 Here you go. Everyone helps themselves. 34 00:04:52,709 --> 00:04:54,917 Just serve it. 35 00:04:54,917 --> 00:04:57,501 Who washed the dishes? - Good question. 36 00:04:58,084 --> 00:04:59,876 Who washed these? 37 00:05:02,376 --> 00:05:03,584 Boris. 38 00:05:03,876 --> 00:05:06,876 Can our Russian give us a lesson? - You're our translator. 39 00:05:06,876 --> 00:05:08,209 Boris! 40 00:05:08,209 --> 00:05:09,667 What? 41 00:05:09,667 --> 00:05:11,959 If I want to talk to a girl. 42 00:05:12,209 --> 00:05:14,292 A girl? - Right, exactly. 43 00:05:14,584 --> 00:05:17,001 How so? - Don't lick it. 44 00:05:17,001 --> 00:05:19,501 How do I say "Hi" to her nicely? 45 00:05:19,751 --> 00:05:23,709 How would you... I can translate... 46 00:05:23,709 --> 00:05:26,917 Just a nice "hello." - Then you say nicely, 47 00:05:26,917 --> 00:05:28,209 "Hello." 48 00:05:29,251 --> 00:05:32,084 Can't talk to a woman like that. 49 00:05:32,876 --> 00:05:35,084 Who knows when I'll get to the village? 50 00:05:35,501 --> 00:05:38,376 I thought Sunday was our swim day. 51 00:05:38,667 --> 00:05:41,667 Pass the ashtray, I want a smoke. 52 00:05:41,667 --> 00:05:45,459 I'd love to go shooting here. - With a bow and arrow? 53 00:05:46,001 --> 00:05:47,376 No, for real. 54 00:05:49,209 --> 00:05:51,584 With a G36 or something. 55 00:05:51,584 --> 00:05:54,251 I bet they've got one in the village. 56 00:05:54,251 --> 00:05:56,459 What would you shoot at? 57 00:05:57,876 --> 00:06:01,626 What is there left to shoot up in Bulgaria? Everything's already busted. 58 00:06:03,001 --> 00:06:05,501 This isn't the Foreign Legion. 59 00:06:06,209 --> 00:06:09,251 They wouldn't let you in anyway. - And they'd let you in? 60 00:06:09,584 --> 00:06:11,709 It's not for weaklings. 61 00:06:13,209 --> 00:06:16,751 It's sink or swim. - And you'd be in Africa now. 62 00:06:16,751 --> 00:06:21,292 War is war, life is life. You can't just lump them together. 63 00:06:25,751 --> 00:06:27,376 Brief overview. 64 00:06:27,917 --> 00:06:30,001 The fish ladder's going there. 65 00:06:31,001 --> 00:06:32,792 The sluices go here. 66 00:06:32,792 --> 00:06:35,126 It's all marked out. Turbines there. 67 00:06:37,792 --> 00:06:41,667 Problem is, the river's in the wrong place. 68 00:06:41,667 --> 00:06:43,501 We'll do some leveling. 69 00:06:45,709 --> 00:06:48,376 We'll extend the natural embankment. 70 00:06:48,376 --> 00:06:50,084 And the road? - Right. 71 00:06:50,084 --> 00:06:53,626 That'll happen when the water's gone. - I have to get my equipment in here. 72 00:06:54,626 --> 00:06:58,084 You want that river gone? - Yeah, so we can bring it around here. 73 00:06:58,084 --> 00:06:59,917 We have to block it up there. 74 00:07:03,209 --> 00:07:06,376 What materials should we use? - Anything here. 75 00:07:09,251 --> 00:07:10,917 Put your cigarette out. 76 00:07:48,584 --> 00:07:51,126 On your marks, get set, mount! 77 00:07:58,084 --> 00:08:00,876 I thought this could be the flagpole. 78 00:08:02,001 --> 00:08:04,084 If we lengthen it. 79 00:08:04,084 --> 00:08:05,751 Know what I mean? 80 00:08:10,084 --> 00:08:11,709 Which corner? 81 00:08:11,709 --> 00:08:16,584 The inside would be best. If it's outside, it might tip over. 82 00:08:20,501 --> 00:08:22,417 It has to go on the outside. 83 00:08:23,876 --> 00:08:25,959 I don't believe it. - What? 84 00:08:26,376 --> 00:08:29,751 Have you gone totally nuts? - Yeah, we have. 85 00:08:30,084 --> 00:08:32,292 Or else we wouldn't be here, right? 86 00:08:34,709 --> 00:08:37,126 Have you considered the locals? 87 00:08:37,126 --> 00:08:39,084 We do nothing else. 88 00:08:39,084 --> 00:08:41,584 We're building them a water power plant. 89 00:08:47,626 --> 00:08:49,376 Looks awesome. 90 00:08:56,917 --> 00:08:58,667 Muggy, right? 91 00:09:00,376 --> 00:09:02,292 The heat kills you. 92 00:09:03,876 --> 00:09:07,376 My jam will make you guys lick the jar clean. 93 00:09:17,251 --> 00:09:19,209 What's going on here? 94 00:09:20,292 --> 00:09:21,876 What are you doing? 95 00:09:27,001 --> 00:09:28,876 Are you from up there? 96 00:09:35,917 --> 00:09:37,292 I don't understand you. 97 00:09:37,917 --> 00:09:40,501 I bet he's one of the Germans. 98 00:09:43,292 --> 00:09:44,959 This land... - Jens? 99 00:09:45,667 --> 00:09:46,792 Put the knife away. 100 00:09:47,126 --> 00:09:48,709 ...is Georgi's. - Put it away. 101 00:09:53,626 --> 00:09:56,417 Don't you know this is Georgi's land? The nut trees... 102 00:09:56,876 --> 00:09:58,417 the plums... 103 00:10:00,001 --> 00:10:03,584 I don't understand you guys! - What are you doing here? 104 00:10:10,292 --> 00:10:11,876 Man, oh man... 105 00:10:16,751 --> 00:10:19,084 They were after something. 106 00:10:19,417 --> 00:10:21,876 Like scouts, you know? Really! 107 00:10:21,876 --> 00:10:24,751 Checking things out, seeing who we are... 108 00:10:24,751 --> 00:10:28,292 I didn't understand them. Sorry. 109 00:10:28,292 --> 00:10:32,501 They weren't necessarily hostile, but we should watch out. 110 00:11:03,376 --> 00:11:05,876 Marcel! We're going this way! 111 00:11:27,292 --> 00:11:29,792 Why can't you listen? 112 00:11:30,501 --> 00:11:31,917 I said this way! 113 00:11:34,584 --> 00:11:37,167 Dumbass, get that thing out of there! 114 00:11:44,084 --> 00:11:45,251 Sorry. 115 00:11:45,251 --> 00:11:46,876 This sucks. 116 00:11:59,209 --> 00:12:02,417 Jens, what's up? Can you bring us a few beers? 117 00:12:03,376 --> 00:12:06,001 You're getting on my nerves. 118 00:12:06,626 --> 00:12:09,626 Know what I'm doing? - Bringing me a beer? 119 00:12:09,876 --> 00:12:12,417 Going for a swim. - You forgot something. 120 00:12:12,709 --> 00:12:14,626 I don't think so. 121 00:12:14,626 --> 00:12:16,876 Meinhard, throw me a beer! 122 00:12:19,667 --> 00:12:21,167 Can you do it? 123 00:12:24,959 --> 00:12:28,667 Just what I wanted to see! You deserve it! 124 00:12:28,667 --> 00:12:30,251 You shouldn't have moved. 125 00:12:32,751 --> 00:12:34,917 Freshened up now? 126 00:12:34,917 --> 00:12:39,084 Tommy, you should've kept drifting. I would've fished you out at the site. 127 00:12:40,376 --> 00:12:42,251 Look, a Fata Morgana. 128 00:12:42,917 --> 00:12:44,751 Where did they come from? 129 00:13:02,917 --> 00:13:05,626 Take it off! - Nice and slow! 130 00:13:06,209 --> 00:13:07,584 Real slow. 131 00:13:09,251 --> 00:13:10,251 Look at that. 132 00:13:14,501 --> 00:13:15,959 Hot stuff. 133 00:13:17,459 --> 00:13:19,376 Here's your beer. 134 00:13:26,626 --> 00:13:27,917 Tommy, watch this. 135 00:13:30,501 --> 00:13:32,126 Vincent, get it! 136 00:13:37,001 --> 00:13:38,126 Go for it! 137 00:13:40,959 --> 00:13:42,917 We've got the hat, at least. 138 00:13:51,917 --> 00:13:53,251 Thanks. 139 00:13:57,167 --> 00:13:58,292 My lady. 140 00:13:59,167 --> 00:14:01,126 Come and get it. 141 00:14:02,251 --> 00:14:03,917 Can I have my hat back? 142 00:14:09,709 --> 00:14:11,584 What do you want? 143 00:14:11,584 --> 00:14:13,584 Give her the hat. 144 00:14:14,376 --> 00:14:16,376 What is this? Come here. 145 00:14:16,376 --> 00:14:17,876 Give her the hat. 146 00:14:19,084 --> 00:14:20,959 Come on, give me my hat! 147 00:14:20,959 --> 00:14:22,792 You're right. Come and get it. 148 00:14:28,376 --> 00:14:30,292 Viara, be careful! 149 00:14:30,584 --> 00:14:32,251 Look at that. 150 00:14:35,376 --> 00:14:37,584 Sonofabitch, give me my hat. 151 00:14:37,584 --> 00:14:39,084 You pig! 152 00:14:42,584 --> 00:14:45,501 Quit jerking her around and give her the hat. 153 00:14:45,501 --> 00:14:46,917 Yes, Mom. 154 00:14:50,209 --> 00:14:52,417 Enough. Give me my hat. 155 00:14:57,209 --> 00:14:59,084 No! Viara! No! 156 00:15:04,751 --> 00:15:06,751 Vincent, what are you doing? 157 00:15:07,876 --> 00:15:08,751 Idiot! 158 00:15:29,251 --> 00:15:30,709 Come back! 159 00:15:35,167 --> 00:15:37,126 Sure, you're all smarter. 160 00:15:38,584 --> 00:15:41,001 You went a bit too far, huh? 161 00:15:54,501 --> 00:15:56,876 Isn't the heat driving you crazy? 162 00:15:56,876 --> 00:15:58,376 Not yet. - Get a hat. 163 00:15:59,084 --> 00:16:02,001 I've got one down below. - I'm heading up. 164 00:16:10,001 --> 00:16:11,584 Lunch! 165 00:16:20,167 --> 00:16:22,667 Get the machine out of the sun. - Alright. 166 00:17:22,584 --> 00:17:25,584 I want to go that way, not that way. 167 00:17:29,001 --> 00:17:30,959 You can't beat me. 168 00:19:23,251 --> 00:19:24,876 They're mine. 169 00:19:25,376 --> 00:19:27,417 I've got... - What? 170 00:19:27,792 --> 00:19:29,251 No, no. 171 00:19:41,917 --> 00:19:43,709 You. Cigarette? 172 00:19:45,376 --> 00:19:46,626 I don't have any. 173 00:19:48,792 --> 00:19:50,959 Where are you from? 174 00:19:58,459 --> 00:19:59,709 Meinhard. 175 00:20:00,751 --> 00:20:03,251 Where's this guy from? You know him? 176 00:20:03,251 --> 00:20:05,084 We're getting acquainted. 177 00:20:07,417 --> 00:20:09,001 I just asked for a cigarette. 178 00:20:10,917 --> 00:20:12,292 Germany. 179 00:20:13,167 --> 00:20:15,292 Sophisticated people, educated! 180 00:20:15,626 --> 00:20:17,417 Bravo, you two. 181 00:20:17,417 --> 00:20:19,751 Having a nice chat with the German. 182 00:20:19,751 --> 00:20:23,876 We're telling the guy... - After I refused him a cigarette. 183 00:20:23,876 --> 00:20:27,459 I'm telling him there used to be Germans here. 184 00:20:27,459 --> 00:20:29,376 There used to be, but... 185 00:20:29,751 --> 00:20:31,917 They're civilized, decent. 186 00:20:31,917 --> 00:20:34,876 He's clearly not one of the decent ones. 187 00:20:35,417 --> 00:20:37,626 Come on, give the man a cigarette. 188 00:20:40,001 --> 00:20:43,084 During the war, they were orderly and neat. 189 00:20:43,084 --> 00:20:46,001 And honest! Always honest and upright... 190 00:20:46,959 --> 00:20:48,626 Cigarette. 191 00:20:48,626 --> 00:20:50,501 One. No more. - Thank you. 192 00:20:50,501 --> 00:20:53,167 Because of them. Otherwise you'd get nothing. 193 00:20:54,126 --> 00:20:57,376 It won't happen again. Let him have a smoke. 194 00:20:57,792 --> 00:20:59,292 The Germans... 195 00:21:00,292 --> 00:21:04,084 put homemade lamps on the backs of donkeys 196 00:21:05,001 --> 00:21:08,584 lit them and sent the donkeys along the border 197 00:21:08,584 --> 00:21:10,584 between Bulgaria and Greece. 198 00:21:11,917 --> 00:21:14,876 The Greeks aimed their rifles. 199 00:21:17,251 --> 00:21:19,417 The donkey walked on. 200 00:21:21,126 --> 00:21:23,584 The Germans came from behind. 201 00:21:24,292 --> 00:21:26,917 And attacked. Bang, bang, bang. Finished. 202 00:21:28,292 --> 00:21:29,501 Horse. 203 00:21:30,667 --> 00:21:32,667 The horse is Adrian's. 204 00:21:33,251 --> 00:21:35,084 Where living? 205 00:21:52,126 --> 00:21:53,709 What does he want? 206 00:21:54,084 --> 00:21:55,917 He says it's his horse. 207 00:21:56,876 --> 00:21:59,584 It's your uncle's. - What's up? 208 00:22:05,084 --> 00:22:07,209 Vanko, let's take the horse and go. 209 00:22:18,001 --> 00:22:19,167 Get down. 210 00:22:20,584 --> 00:22:23,001 Vanko, let's take it and go. 211 00:22:28,084 --> 00:22:31,667 Why are you giving it to him? - Maybe he spoke to my uncle. 212 00:22:38,126 --> 00:22:41,376 Get the horse. - What do you want me to do? 213 00:22:54,917 --> 00:22:57,792 Nice. - Maybe as a cutlet, yeah. 214 00:22:58,584 --> 00:23:00,251 Where did you get him? 215 00:23:01,501 --> 00:23:03,792 Unbelievable, dude! 216 00:23:09,167 --> 00:23:11,667 Don't you think someone's looking for it? 217 00:23:11,667 --> 00:23:13,292 It's a beast, right? 218 00:23:41,876 --> 00:23:44,167 I used to braid my sister's hair. 219 00:23:45,417 --> 00:23:46,876 Like... 220 00:23:50,084 --> 00:23:52,501 Want us to leave you guys alone? 221 00:23:53,167 --> 00:23:55,626 Is it ladies' night or something? 222 00:23:57,376 --> 00:23:59,209 Come on, don't be like that. 223 00:23:59,459 --> 00:24:01,501 We know you have a dick. 224 00:24:02,792 --> 00:24:03,876 Helga? 225 00:24:04,459 --> 00:24:05,876 Hey, it's Helmut. 226 00:24:07,584 --> 00:24:09,959 I'll use the rubber band from the fish bag. 227 00:24:09,959 --> 00:24:13,084 What? You washed your hands, right? - Yes. 228 00:24:13,084 --> 00:24:16,584 I wouldn't forget your birthday. You know me. 229 00:24:17,167 --> 00:24:20,084 Do you use conditioner and all? - The whole works. 230 00:24:20,084 --> 00:24:21,209 Helga? 231 00:24:21,209 --> 00:24:23,084 It gets real soft. - I know. 232 00:24:23,084 --> 00:24:24,917 I'd love hair like that. 233 00:24:28,126 --> 00:24:30,292 Quit fidgeting! - Alright. 234 00:24:32,167 --> 00:24:35,417 We got cut off in the middle of the call. 235 00:24:35,792 --> 00:24:38,876 I'll try again tomorrow. - A "snap!" 236 00:24:41,709 --> 00:24:43,459 He heard something. 237 00:24:44,667 --> 00:24:46,667 Something snapped again. 238 00:24:47,376 --> 00:24:50,584 They see us, but we can't see them. 239 00:24:51,084 --> 00:24:55,167 Two options: Either we make lots of noise or we creep up. 240 00:24:55,417 --> 00:24:57,626 Someone coming with me? - Yeah. 241 00:24:57,626 --> 00:24:59,209 One's enough. 242 00:25:06,001 --> 00:25:08,376 Two guys, up there! 243 00:25:10,792 --> 00:25:12,209 They're running away! 244 00:25:27,251 --> 00:25:28,959 The lights are gone, huh? 245 00:25:52,376 --> 00:25:54,626 Look at that: civilization. 246 00:25:55,459 --> 00:25:57,417 There are guys over there. 247 00:25:59,792 --> 00:26:01,667 Party central. 248 00:26:05,001 --> 00:26:06,709 There's another one. 249 00:26:10,584 --> 00:26:12,167 Signs of life. 250 00:26:21,792 --> 00:26:24,584 Let's go back to the square. - To take another look. 251 00:26:29,001 --> 00:26:31,626 These villages are like time travel, right? 252 00:26:32,084 --> 00:26:33,876 Going back in time. 253 00:26:38,292 --> 00:26:39,376 More villagers. 254 00:26:50,501 --> 00:26:52,459 Now they know we're here. 255 00:26:53,792 --> 00:26:55,001 We're back! 256 00:26:55,251 --> 00:26:56,917 Only took 70 years... 257 00:27:17,584 --> 00:27:19,876 Man, what kind of place is this? 258 00:27:26,292 --> 00:27:28,001 What's this? 259 00:27:29,084 --> 00:27:32,001 Doesn't look like a bunker or a cowshed. 260 00:27:48,376 --> 00:27:49,876 Come on. 261 00:27:51,667 --> 00:27:53,792 Pedal to the metal! 262 00:29:14,459 --> 00:29:15,917 You mean Krassi? 263 00:29:16,251 --> 00:29:17,792 Yeah, call him. 264 00:29:20,292 --> 00:29:21,584 Give it here. 265 00:29:22,959 --> 00:29:26,292 Hi, Krassi. Sorry to call so late. 266 00:29:27,209 --> 00:29:29,126 It's important, brother. 267 00:29:31,084 --> 00:29:33,251 You can't say "No." 268 00:29:35,084 --> 00:29:38,376 We have to do it tonight. Tomorrow is too late. 269 00:29:42,126 --> 00:29:43,126 Buddy, listen... 270 00:29:44,084 --> 00:29:45,709 Isn't the camp...? 271 00:29:45,709 --> 00:29:48,459 You're about to meet a German. A hitch-hiker. 272 00:29:48,959 --> 00:29:50,876 Says he's from the camp. 273 00:29:50,876 --> 00:29:52,292 Germany? 274 00:29:52,292 --> 00:29:55,209 I thought he was fleeing across the border! 275 00:29:58,917 --> 00:30:00,376 We're coming over. 276 00:30:01,209 --> 00:30:03,209 Greece is right there. 277 00:30:04,167 --> 00:30:05,376 Greece. 278 00:30:06,876 --> 00:30:09,917 That's the border. Aren't you scared? 279 00:30:10,876 --> 00:30:13,376 There are refugees. - No understand. 280 00:30:13,667 --> 00:30:15,167 Machine guns. 281 00:30:16,792 --> 00:30:18,459 Soldiers, soldiers! 282 00:30:25,667 --> 00:30:27,917 Me too... soldier. 283 00:30:29,959 --> 00:30:31,209 Me, soldier. 284 00:30:32,667 --> 00:30:34,876 You? - Me, soldier. 285 00:30:37,626 --> 00:30:38,876 Légionnaire. 286 00:30:43,917 --> 00:30:45,876 - Légionnaire? - Légionnaire. 287 00:30:49,376 --> 00:30:50,709 Afghanistan. 288 00:30:51,709 --> 00:30:53,084 Africa. 289 00:30:53,626 --> 00:30:54,501 Killer? 290 00:30:55,209 --> 00:30:56,667 You a killer? 291 00:31:00,126 --> 00:31:01,751 Have you killed anyone? 292 00:31:03,584 --> 00:31:04,876 Anyone? 293 00:31:10,501 --> 00:31:13,584 They forbade him to talk about it. 294 00:31:14,584 --> 00:31:15,917 Of course. 295 00:31:23,084 --> 00:31:24,584 Krassi, what's up? 296 00:31:24,584 --> 00:31:26,084 What's up. 297 00:31:35,126 --> 00:31:36,876 I'm worried. 298 00:31:36,876 --> 00:31:38,501 Let's go. 299 00:31:38,501 --> 00:31:40,001 We're going. 300 00:31:40,459 --> 00:31:42,209 Where did you find him? 301 00:31:48,084 --> 00:31:49,376 France? 302 00:31:49,376 --> 00:31:50,667 Légion. 303 00:31:57,417 --> 00:31:58,751 Impossible... 304 00:32:20,626 --> 00:32:22,584 The flag's gone. 305 00:32:24,959 --> 00:32:27,084 That's not funny. 306 00:32:27,417 --> 00:32:30,626 What? - Did you take the flag down or what? 307 00:32:30,626 --> 00:32:33,209 Very funny. Are you messing with us? 308 00:32:33,209 --> 00:32:34,876 No way. 309 00:32:35,584 --> 00:32:37,709 Someone must've been here. 310 00:32:42,459 --> 00:32:45,376 So how did you get back here so quickly? 311 00:32:46,417 --> 00:32:49,209 My inner compass told me the way. 312 00:35:31,376 --> 00:35:33,376 He's the guy we picked up. 313 00:35:33,376 --> 00:35:35,167 Me speak German. 314 00:35:37,584 --> 00:35:39,709 You knowing girl 315 00:35:41,584 --> 00:35:43,292 from our village? 316 00:35:44,501 --> 00:35:46,626 What you doing with this girl? 317 00:35:47,292 --> 00:35:48,709 Flirt or what? - Me? 318 00:35:48,959 --> 00:35:50,084 You. 319 00:35:50,376 --> 00:35:52,584 Viara was in the river. 320 00:35:52,584 --> 00:35:54,584 Her hat fell off. 321 00:35:54,584 --> 00:35:56,751 You also in there? 322 00:35:58,584 --> 00:35:59,709 Not me. 323 00:36:00,917 --> 00:36:02,792 Where did you find him? 324 00:36:02,792 --> 00:36:04,584 A co-worker. Find out the name. 325 00:36:04,584 --> 00:36:08,001 That co-worker in this village: big problem, my friend. 326 00:36:08,459 --> 00:36:09,959 Understanding? 327 00:36:11,167 --> 00:36:12,584 Alright, guys? 328 00:36:13,876 --> 00:36:15,084 Alright? 329 00:36:18,417 --> 00:36:20,251 You wanted to see me. 330 00:36:20,251 --> 00:36:22,001 I'm Adrian. 331 00:36:22,001 --> 00:36:23,501 And you? 332 00:36:30,751 --> 00:36:32,751 You like the horse? 333 00:36:33,084 --> 00:36:34,417 Horse? 334 00:36:40,459 --> 00:36:42,459 Nice stones. Where'd you get them? 335 00:36:56,501 --> 00:36:58,001 Hey, Légionnaire! 336 00:36:58,459 --> 00:37:01,292 Vanko on the horse, super! 337 00:37:01,667 --> 00:37:03,792 He'll teach you to ride. 338 00:37:04,084 --> 00:37:06,501 You, jockey. Learn from professional. 339 00:37:36,459 --> 00:37:37,876 Hi, guys. 340 00:37:39,126 --> 00:37:40,917 I'm a bit late. 341 00:37:54,126 --> 00:37:55,417 Well? 342 00:37:56,167 --> 00:37:58,126 Were you on guard duty? 343 00:38:02,376 --> 00:38:04,459 Everything OK with the equipment? 344 00:38:05,126 --> 00:38:06,626 Perfect. 345 00:38:07,084 --> 00:38:08,709 No one was there, right? 346 00:38:09,459 --> 00:38:12,084 Who would've been there? - Well... 347 00:38:12,667 --> 00:38:15,626 we don't do it for nothing. Oh, well. 348 00:38:15,876 --> 00:38:18,209 Have a good night. - You, too. 349 00:38:18,209 --> 00:38:20,417 See you tomorrow. - Sweet dreams. 350 00:38:39,376 --> 00:38:42,084 I need to sleep, too. Early start. 351 00:38:42,084 --> 00:38:43,376 Good night. 352 00:38:43,751 --> 00:38:45,084 Night. 353 00:38:48,376 --> 00:38:50,584 We need at least six truckloads. 354 00:38:50,584 --> 00:38:52,667 Guys, can I get some help? 355 00:38:53,292 --> 00:38:54,917 Because I say so. 356 00:38:55,376 --> 00:38:56,876 We're busy! 357 00:39:02,626 --> 00:39:07,084 Can't you manage a little dish washing? - Call that a little? 358 00:39:40,376 --> 00:39:43,209 But that's not how it is, Jürgen. 359 00:39:44,167 --> 00:39:46,584 Are you here or am I? 360 00:39:46,584 --> 00:39:49,376 This isn't what we signed up for. 361 00:39:51,584 --> 00:39:53,876 I don't know what to do with the guys. 362 00:39:54,376 --> 00:39:56,417 We don't even have drinking water. 363 00:39:58,667 --> 00:40:01,167 I know we're behind. 364 00:40:02,084 --> 00:40:03,667 Let's do that. 365 00:40:04,001 --> 00:40:05,792 OK, talk soon. 366 00:40:25,084 --> 00:40:26,501 Hey, it's me. 367 00:40:27,459 --> 00:40:29,667 It's not going so well. 368 00:40:38,501 --> 00:40:40,876 Honey, we talked about this. 369 00:40:43,959 --> 00:40:45,792 Your own apartment? 370 00:40:46,501 --> 00:40:48,417 You found another guy or what? 371 00:40:56,584 --> 00:40:57,876 Sonja... 372 00:40:58,626 --> 00:41:01,084 Let's try one more time. 373 00:41:04,126 --> 00:41:06,084 I'll be back. 374 00:41:24,084 --> 00:41:25,251 Understand? 375 00:41:27,626 --> 00:41:28,917 Let's see. 376 00:41:42,876 --> 00:41:44,376 To the left! 377 00:41:52,001 --> 00:41:53,126 Woah. 378 00:42:01,459 --> 00:42:02,876 You're a Légionnaire? 379 00:42:03,792 --> 00:42:06,376 Trick. Show me a trick. 380 00:42:22,376 --> 00:42:23,751 Your legs. 381 00:42:28,876 --> 00:42:32,667 Every stone has its place, OK? Go on. 382 00:42:33,376 --> 00:42:35,501 Like he understands you! 383 00:42:35,501 --> 00:42:37,626 Give him a smaller stone. 384 00:42:41,959 --> 00:42:44,876 You put them down and I'll choose them. 385 00:42:47,001 --> 00:42:48,459 Smaller. 386 00:42:50,209 --> 00:42:52,584 A memento of your time here. 387 00:42:53,667 --> 00:42:55,084 Face. 388 00:42:55,876 --> 00:42:57,209 Take it. 389 00:43:00,584 --> 00:43:01,751 Face. 390 00:43:02,167 --> 00:43:05,376 Face! Gulzet face, Meinhard face. 391 00:43:05,792 --> 00:43:07,667 Adrian face. - Face. 392 00:43:08,001 --> 00:43:10,417 The stone, also face. - Well. 393 00:43:13,084 --> 00:43:14,917 Water. - To drink. 394 00:43:15,917 --> 00:43:17,876 "Voda." - "Voda," yes. 395 00:43:26,667 --> 00:43:27,959 Hit it hard. 396 00:43:28,751 --> 00:43:30,792 Don't be gentle. It can't feel. 397 00:43:35,459 --> 00:43:36,626 Muscles. 398 00:43:36,876 --> 00:43:39,126 Why here "voda," 399 00:43:41,001 --> 00:43:42,459 but not in camp? 400 00:43:43,084 --> 00:43:46,584 There's no water in the camp? The system. 401 00:43:49,876 --> 00:43:52,751 It alternates. - Water. For tobacco. 402 00:43:53,251 --> 00:43:56,001 The tobacco's being harvested. - Ah, tobacco. 403 00:43:56,251 --> 00:43:57,501 Meinhard! 404 00:43:57,876 --> 00:43:59,584 Cigarette? Break? 405 00:43:59,584 --> 00:44:01,584 First work, then fun. 406 00:44:01,584 --> 00:44:04,126 First work. Germans only working. 407 00:44:04,626 --> 00:44:08,501 Want a break? - You taught him well. 408 00:44:13,001 --> 00:44:14,917 Where is your co-workers? 409 00:44:15,751 --> 00:44:17,709 Camp - Camp? 410 00:44:18,126 --> 00:44:20,876 Doing what? Sleeping? Work done? 411 00:44:20,876 --> 00:44:21,917 And... 412 00:44:23,459 --> 00:44:24,917 cellphone and... 413 00:44:26,876 --> 00:44:28,917 enjoying the sun. - Freedom. 414 00:44:32,709 --> 00:44:35,084 Another question: What do you call a truck? 415 00:44:35,876 --> 00:44:37,209 Truck, yeah? 416 00:44:37,209 --> 00:44:38,501 A 40-ton truck. 417 00:44:38,501 --> 00:44:39,751 How much? - 40 tons. 418 00:44:40,292 --> 00:44:41,584 40 tons? 419 00:44:41,584 --> 00:44:44,251 Water? - You need 40 tons or...? 420 00:44:44,251 --> 00:44:46,709 No, we ordered. Gravel. 421 00:44:47,084 --> 00:44:51,292 They ordered 40 tons of gravel. - Gravel! Small stones. 422 00:44:51,292 --> 00:44:54,376 But it hasn't arrived. - Why? 423 00:44:54,917 --> 00:44:59,126 Adrian, where can you get gravel? - I only have big stones. 424 00:44:59,376 --> 00:45:03,209 Adrian knows everything. - Tell him about the quarries. 425 00:45:03,209 --> 00:45:05,626 Adrian knows more... - No gravel here. 426 00:45:06,167 --> 00:45:07,792 On the road, 427 00:45:08,167 --> 00:45:09,959 five kilometers away, 428 00:45:10,584 --> 00:45:13,167 is his quarry. 429 00:45:19,751 --> 00:45:21,084 Wait for me. 430 00:45:21,959 --> 00:45:23,501 I'll be right back. 431 00:45:31,876 --> 00:45:33,626 Look after him! 432 00:46:07,251 --> 00:46:09,126 Do you have a napkin? 433 00:46:09,126 --> 00:46:12,001 Shall I bring you one, or will you get them yourself? 434 00:46:25,876 --> 00:46:27,251 Like that. 435 00:46:31,626 --> 00:46:32,876 Stick. 436 00:46:34,417 --> 00:46:36,167 Stick. - Stick. 437 00:46:37,084 --> 00:46:38,209 Stick. 438 00:47:23,084 --> 00:47:24,209 Veneta? 439 00:47:25,876 --> 00:47:28,084 Ask if he likes it spicy. 440 00:47:28,084 --> 00:47:30,167 If he likes what? - Spicy peppers. 441 00:47:30,167 --> 00:47:31,209 How should I? 442 00:47:32,501 --> 00:47:34,959 "In the salad, do you like spicy peppers?" 443 00:47:36,292 --> 00:47:37,626 Spicy peppers? 444 00:47:42,292 --> 00:47:44,751 He doesn't. - But I've chopped them already. 445 00:47:58,084 --> 00:48:00,084 Adrian's coming back. 446 00:48:00,084 --> 00:48:01,584 With everyone else. 447 00:48:02,001 --> 00:48:03,876 We'd better finish up. 448 00:48:29,876 --> 00:48:31,084 This Russia? 449 00:48:31,876 --> 00:48:33,917 Russian? - Russian. 450 00:48:33,917 --> 00:48:35,126 "Rusko!" 451 00:48:35,126 --> 00:48:38,001 Remnants of communism. - Good truck. 452 00:48:38,376 --> 00:48:39,709 Good quality. 453 00:48:40,084 --> 00:48:41,751 Super! - Good motor. 454 00:48:41,751 --> 00:48:43,167 Super modern. 455 00:48:50,376 --> 00:48:51,709 Paradise. 456 00:48:57,917 --> 00:48:59,917 We'll understand each other. 457 00:49:03,959 --> 00:49:05,292 That's the valve. 458 00:49:05,292 --> 00:49:06,667 For the water. 459 00:49:08,417 --> 00:49:10,001 Left. Right. 460 00:49:10,584 --> 00:49:13,459 Adrian has water. Meinhard, no water. 461 00:49:13,459 --> 00:49:16,126 Meinhard has water. Adrian, no water. 462 00:49:16,126 --> 00:49:17,376 Valve. 463 00:49:17,709 --> 00:49:19,292 Ah, lever. 464 00:49:46,667 --> 00:49:48,584 Face. - Face. 465 00:49:54,459 --> 00:49:55,584 Surprise. 466 00:50:07,459 --> 00:50:08,917 There's energy up there. 467 00:50:09,584 --> 00:50:11,292 For fighting. 468 00:50:11,876 --> 00:50:13,959 Up there, on the head. 469 00:50:14,792 --> 00:50:16,292 On the face. 470 00:50:35,709 --> 00:50:37,126 Wait for me here. 471 00:50:38,751 --> 00:50:40,126 Some business. 472 00:51:01,376 --> 00:51:04,126 Forget it. - There are no friends in business. 473 00:51:07,876 --> 00:51:09,417 Where did he come from? 474 00:51:09,417 --> 00:51:10,876 Germany. 475 00:51:12,376 --> 00:51:13,709 Bodyguard. 476 00:51:16,667 --> 00:51:19,501 A German bodyguard falls from the sky. 477 00:51:21,251 --> 00:51:22,876 Come on, go. 478 00:51:24,667 --> 00:51:25,501 Go. 479 00:51:28,376 --> 00:51:29,584 Come on. 480 00:51:51,459 --> 00:51:55,751 I'd have thought the caretaker could fix it, but it's just not happening. 481 00:51:56,084 --> 00:51:59,167 If this goes on, our work will be a disaster. 482 00:51:59,167 --> 00:52:00,709 Fantastic. 483 00:52:02,584 --> 00:52:04,376 Look who it is. 484 00:52:07,584 --> 00:52:09,001 Cheers. 485 00:52:09,001 --> 00:52:12,584 Where'd you get that? - Greetings from the village. 486 00:52:12,584 --> 00:52:16,959 You been making liquor all day? - Which barn did you find it in? 487 00:52:19,167 --> 00:52:20,417 Moonshine. 488 00:52:20,792 --> 00:52:23,001 Come on, serve the hooch. 489 00:52:23,584 --> 00:52:24,959 What is it? 490 00:52:27,001 --> 00:52:28,959 What's it called? - Rakia. 491 00:52:28,959 --> 00:52:31,084 Rakia? Raki or what? 492 00:52:31,667 --> 00:52:34,917 Have you tried it? Can you gargle with it? 493 00:52:34,917 --> 00:52:36,376 Here's to your village! 494 00:52:40,417 --> 00:52:42,751 What's the village like? They got water? 495 00:52:43,501 --> 00:52:46,251 Water? What for? We have raki. 496 00:52:46,251 --> 00:52:48,959 But we can't use rakia to mix concrete. 497 00:52:52,084 --> 00:52:53,792 There's not enough water. 498 00:52:54,751 --> 00:52:57,584 It's shared between three villages. 499 00:52:57,876 --> 00:53:01,584 There's a lever and the water gets rationed. 500 00:53:02,209 --> 00:53:03,876 What kind of lever? 501 00:53:06,376 --> 00:53:08,209 Want to steal the water? 502 00:53:08,584 --> 00:53:09,584 If we have to. 503 00:53:10,751 --> 00:53:12,459 I wouldn't call it "stealing." 504 00:53:13,292 --> 00:53:16,959 If my site needs water, I'll make sure we get it. 505 00:53:16,959 --> 00:53:19,084 They can't wait to meet you. 506 00:53:20,084 --> 00:53:22,292 Good to know. I'll have to visit them. 507 00:53:23,376 --> 00:53:25,251 Just show me the way. 508 00:53:25,251 --> 00:53:27,709 On the way back, show me the lever. 509 00:53:27,709 --> 00:53:29,376 Don't forget the flag. 510 00:53:30,417 --> 00:53:33,084 How much do you want to steal? A ton? 511 00:53:33,792 --> 00:53:36,417 You can do it once, but not all the time. 512 00:53:36,417 --> 00:53:38,876 The problem is, there's not enough. 513 00:53:38,876 --> 00:53:40,584 We got that. 514 00:53:40,584 --> 00:53:44,292 If we offer them something... 515 00:53:44,292 --> 00:53:48,126 Who's in charge of distribution? We need to contact them. 516 00:53:48,126 --> 00:53:50,251 Life isn't always as simple... 517 00:53:50,709 --> 00:53:52,667 as you think. 518 00:53:54,876 --> 00:53:55,876 Sit down. 519 00:54:47,084 --> 00:54:49,084 You're either with us or against us. 520 00:54:49,084 --> 00:54:50,917 Or your trip's over. 521 00:54:59,709 --> 00:55:01,751 Violence isn't my thing. 522 00:55:32,126 --> 00:55:33,501 Look at this. 523 00:55:35,001 --> 00:55:38,792 Fucking rude, driving right up here. - When in Rome... 524 00:55:38,792 --> 00:55:40,792 They've really settled in. 525 00:55:40,792 --> 00:55:44,084 We could invite friends over, have a bonfire and a barbecue... 526 00:55:45,292 --> 00:55:47,251 See his belt? 527 00:55:50,626 --> 00:55:53,709 What's the gun for? - Business. Gravel. 528 00:55:53,709 --> 00:55:57,584 No idea what they want. - If you're on business, why the gun? 529 00:55:57,876 --> 00:55:59,751 Is that your business? 530 00:56:01,626 --> 00:56:02,459 Gravel. 531 00:56:06,126 --> 00:56:07,626 Materials. Gravel. 532 00:56:08,209 --> 00:56:11,459 You want to do business with me. - I'll get some from a friend. 533 00:56:11,459 --> 00:56:13,667 You need gravel, right? 534 00:56:14,001 --> 00:56:17,709 Why's he so happy? - Cause he's bamboozling us. 535 00:56:17,709 --> 00:56:19,876 I guess the mafia screwed them. 536 00:56:20,251 --> 00:56:24,501 You want to sell me the gravel I already paid for? 537 00:56:24,501 --> 00:56:26,626 We've got everything we need, thanks. 538 00:56:26,959 --> 00:56:29,959 We don't want to buy back our own materials. 539 00:56:30,251 --> 00:56:33,917 You don't have any gravel. Look. 540 00:56:33,917 --> 00:56:36,792 You have no gravel. 541 00:56:36,792 --> 00:56:39,584 Is he saying we need it? 542 00:56:39,584 --> 00:56:42,626 It's a mafia deal. Black market. 543 00:56:46,626 --> 00:56:48,376 You know him? 544 00:56:50,292 --> 00:56:51,459 Who's the boss? 545 00:56:53,876 --> 00:56:55,626 You or him? 546 00:56:57,376 --> 00:56:58,417 No! 547 00:56:58,792 --> 00:57:00,584 In the river, you... 548 00:57:01,792 --> 00:57:03,792 pushed the woman underwater. 549 00:57:04,917 --> 00:57:06,876 You did it and no other. 550 00:57:07,376 --> 00:57:09,126 I get what you're saying. 551 00:57:09,917 --> 00:57:14,126 But what do you want? Do you want to do business with me or what? 552 00:57:14,584 --> 00:57:18,167 They're just on vacation here, so he's not interested. 553 00:57:19,209 --> 00:57:21,084 It's pretty. Fresh air. 554 00:57:21,709 --> 00:57:23,584 Like a resort, right? 555 00:57:26,376 --> 00:57:28,251 He thinks it's funny, 556 00:57:28,251 --> 00:57:31,959 but soon you'll be crying. Soon you'll be crying... 557 00:57:32,876 --> 00:57:34,001 Let's go. 558 00:57:34,001 --> 00:57:35,876 He'll come to me. 559 00:57:36,126 --> 00:57:37,876 You'll come to me. 560 00:57:37,876 --> 00:57:40,001 Bye, then. - That's life. 561 00:57:42,459 --> 00:57:43,876 Made new friends? 562 00:57:43,876 --> 00:57:46,084 Today and tomorrow, I'm in the village. 563 00:57:54,459 --> 00:57:56,876 You been flirting, Meinhard? 564 00:57:58,376 --> 00:58:00,209 Who's the one dreaming of fucking? 565 00:58:01,209 --> 00:58:03,917 I don't know what you dream about. 566 00:59:14,626 --> 00:59:17,209 They're really going at it. Not bad. 567 00:59:18,459 --> 00:59:20,792 Want to have a go, Tommy? - For sure. 568 00:59:26,167 --> 00:59:27,209 Go on, Tommy! 569 00:59:32,251 --> 00:59:34,709 Do you have sunflower seeds in Germany? 570 00:59:39,167 --> 00:59:40,751 Only flower. 571 00:59:42,292 --> 00:59:43,876 They're good. 572 00:59:44,376 --> 00:59:45,501 Bulgarian. 573 00:59:49,376 --> 00:59:51,084 You, you, you... Who? 574 00:59:53,417 --> 00:59:54,459 Well? 575 01:00:03,584 --> 01:00:04,917 Who's wrestling? 576 01:00:06,084 --> 01:00:07,459 Germany vs. Bulgaria! 577 01:00:12,126 --> 01:00:13,417 Too fast! 578 01:00:13,417 --> 01:00:15,876 That doesn't count! 579 01:00:19,084 --> 01:00:21,126 What's the boss up to? 580 01:00:24,001 --> 01:00:26,417 Hey, look behind you! 581 01:00:26,417 --> 01:00:27,876 Ask what he wants. 582 01:00:42,459 --> 01:00:45,792 All I can say is "Sorry." It just happened. 583 01:00:53,792 --> 01:00:55,626 Why do you do that? 584 01:00:57,667 --> 01:00:59,001 Oh, German? 585 01:01:18,001 --> 01:01:19,584 Money on the table. 586 01:01:24,251 --> 01:01:25,876 Friend! 587 01:01:25,876 --> 01:01:27,876 Where are you from? Germany? 588 01:01:29,209 --> 01:01:32,626 Iljo, he has money. - We can squeeze him dry. 589 01:01:42,084 --> 01:01:43,626 A new player. 590 01:01:44,292 --> 01:01:45,876 Watch out, guys. 591 01:01:55,709 --> 01:01:58,292 Two lev so you can buy a coffee tomorrow. 592 01:01:58,709 --> 01:02:00,459 He gets two. - Exactly. 593 01:02:00,459 --> 01:02:01,584 Six. 594 01:02:15,667 --> 01:02:16,876 Fold. 595 01:02:18,251 --> 01:02:20,084 That's a lot. It's getting serious. 596 01:02:22,917 --> 01:02:24,667 Kosta, do you have that much? 597 01:02:27,251 --> 01:02:28,709 All in. 598 01:02:36,876 --> 01:02:38,959 Don't try to keep up. He's well-paid. 599 01:02:39,209 --> 01:02:41,251 While you slave away. 600 01:02:56,084 --> 01:02:58,459 One, two, three, four. Game over! 601 01:03:00,001 --> 01:03:02,667 I'm done. Kosta is a terrible player. 602 01:04:27,376 --> 01:04:28,584 Is he OK? 603 01:04:32,167 --> 01:04:35,417 He must be sick. What happened to the boy? 604 01:04:38,876 --> 01:04:40,417 Wake up. 605 01:04:41,959 --> 01:04:43,084 Wait... 606 01:04:44,376 --> 01:04:45,917 Vanko? Come on! 607 01:04:47,126 --> 01:04:48,584 You OK? 608 01:04:49,917 --> 01:04:51,001 What happened? 609 01:04:54,959 --> 01:04:56,709 Who did it? 610 01:04:57,376 --> 01:05:00,876 It was a joke. He hit me. - Sorry. 611 01:05:03,417 --> 01:05:04,917 Look what happened. 612 01:05:06,376 --> 01:05:08,376 Alright? - Yeah, I'm fine. 613 01:05:11,792 --> 01:05:12,917 You OK? 614 01:05:20,084 --> 01:05:22,876 Father and mother are not here. 615 01:05:24,584 --> 01:05:26,126 Because of money. 616 01:05:26,376 --> 01:05:30,501 Working in Greece. Here in Bulgaria, no work. 617 01:05:30,501 --> 01:05:32,084 In Greece, working. 618 01:05:32,084 --> 01:05:33,501 Mom, Dad. - Greece. 619 01:05:35,209 --> 01:05:37,376 Me and my wife 620 01:05:38,459 --> 01:05:41,126 take care of him. 621 01:05:41,876 --> 01:05:46,001 If something happened, and it was your fault... 622 01:05:46,001 --> 01:05:47,584 But apparently it was his fault. 623 01:05:47,959 --> 01:05:49,001 It's all good. 624 01:05:55,501 --> 01:05:56,709 Aunt. 625 01:05:59,209 --> 01:06:00,584 His aunt. 626 01:06:01,126 --> 01:06:04,001 Why are you petting him? He deserved it. 627 01:06:04,459 --> 01:06:06,084 He has two lumps already. 628 01:06:10,792 --> 01:06:12,292 Here they are! 629 01:06:17,667 --> 01:06:19,376 Paying a visit. 630 01:06:20,917 --> 01:06:22,292 How's it going? 631 01:06:23,084 --> 01:06:26,251 One sport after the other: wrestling, then drinking. 632 01:06:26,251 --> 01:06:28,376 I jumped onto him from the truck. 633 01:06:28,376 --> 01:06:31,417 From the truck? - And straight to the ground. 634 01:06:35,417 --> 01:06:36,626 Not me. 635 01:06:38,376 --> 01:06:39,709 His fault? 636 01:06:41,084 --> 01:06:42,876 I really didn't mean it. 637 01:06:43,376 --> 01:06:46,459 Bravo, Vanko. You've seen stars for the first time. 638 01:06:47,167 --> 01:06:48,709 All heroes have battle scars. 639 01:06:49,792 --> 01:06:51,292 Cheers! 640 01:06:57,084 --> 01:06:59,251 He's German. 641 01:07:00,792 --> 01:07:03,084 He's apologizing. 642 01:07:03,626 --> 01:07:05,584 Because he's innocent. 643 01:07:06,251 --> 01:07:07,584 Bulgaria. 644 01:07:08,709 --> 01:07:12,376 He's fond of Bulgaria. - He says he's fond of Bulgaria. 645 01:07:12,876 --> 01:07:14,584 He likes it here. 646 01:07:14,584 --> 01:07:16,084 Bulgaria's beautiful. 647 01:07:16,084 --> 01:07:18,167 But Germany's beautiful, too. 648 01:07:18,751 --> 01:07:21,667 You're young. You'll live a long time. 649 01:07:24,917 --> 01:07:26,751 You get along. 650 01:07:26,751 --> 01:07:28,251 You get along well. 651 01:07:28,709 --> 01:07:29,959 Family! 652 01:07:31,084 --> 01:07:33,501 The head of the family. - Our mother. 653 01:07:34,459 --> 01:07:35,751 She's our mother. 654 01:07:36,251 --> 01:07:38,167 Do you have family? 655 01:07:39,876 --> 01:07:41,709 Do you have family? 656 01:07:42,126 --> 01:07:43,876 A family? A wife? 657 01:07:43,876 --> 01:07:46,126 Me? No. - I have a wife. 658 01:07:47,709 --> 01:07:49,417 Freedom. - Freedom. 659 01:07:49,417 --> 01:07:51,084 Free. - Free. 660 01:07:56,959 --> 01:07:58,751 That's why he doesn't have one. 661 01:07:58,751 --> 01:08:00,084 My life 662 01:08:01,001 --> 01:08:03,001 is sometimes complicated. 663 01:08:06,084 --> 01:08:07,084 Now we need help. 664 01:08:10,709 --> 01:08:12,917 Better late than never. 665 01:08:13,917 --> 01:08:15,251 It's fine. 666 01:08:15,959 --> 01:08:17,459 It happens. 667 01:08:18,251 --> 01:08:20,376 A drink? - I'll have one. 668 01:08:27,084 --> 01:08:28,626 Cheers, everyone. 669 01:08:32,167 --> 01:08:33,584 Bodyguard. 670 01:08:34,251 --> 01:08:35,459 You good? 671 01:08:41,167 --> 01:08:43,167 Vanko is your friend. 672 01:08:43,584 --> 01:08:47,001 I have eyes. I see everything. I watch. 673 01:08:48,792 --> 01:08:50,751 With weapons. - No. 674 01:08:51,376 --> 01:08:53,001 Knives. 675 01:08:53,001 --> 01:08:54,251 No. 676 01:08:54,251 --> 01:08:57,001 Don't put ideas in his head. 677 01:08:57,001 --> 01:08:59,292 Or you'll have to deal with me. 678 01:08:59,876 --> 01:09:01,876 There's no one else. 679 01:09:01,876 --> 01:09:03,876 I take care of him. 680 01:09:05,792 --> 01:09:08,876 I had some money, but it's all gone. 681 01:09:08,876 --> 01:09:12,084 Look. I built a kind of terrace. 682 01:09:12,376 --> 01:09:14,209 Mind the step. 683 01:09:14,209 --> 01:09:16,959 I don't want you to trip over it. 684 01:09:18,459 --> 01:09:22,376 I can watch the street from here. 685 01:09:22,376 --> 01:09:26,292 The neighbors pass by, we chat a bit. 686 01:09:26,292 --> 01:09:29,501 Kosta? - Oh, you've made friends? 687 01:09:29,501 --> 01:09:31,209 Poker? Money? 688 01:09:31,584 --> 01:09:33,126 Poker? Money? 689 01:09:38,001 --> 01:09:39,751 From here, 690 01:09:39,751 --> 01:09:41,876 I can see Ali Botush. 691 01:09:42,584 --> 01:09:45,126 Ali Botush is a big mountain. 692 01:09:45,709 --> 01:09:48,084 There might still be snow on top. 693 01:09:59,751 --> 01:10:01,084 Kids? 694 01:10:09,417 --> 01:10:10,626 Three? 695 01:10:11,792 --> 01:10:13,084 America. 696 01:10:13,084 --> 01:10:14,209 England. 697 01:10:18,501 --> 01:10:19,501 Alone. 698 01:10:22,667 --> 01:10:24,084 Problem. 699 01:10:27,709 --> 01:10:29,626 Life gives and takes away. 700 01:10:29,876 --> 01:10:31,001 Freedom. 701 01:10:33,376 --> 01:10:34,751 Kids? No. 702 01:10:42,584 --> 01:10:45,001 America, England, Germany... 703 01:10:49,876 --> 01:10:52,001 Tell me about the planet. 704 01:10:52,917 --> 01:10:54,126 The planet. 705 01:10:57,292 --> 01:10:59,001 You've traveled far. 706 01:10:59,459 --> 01:11:01,084 Here and there. 707 01:11:03,459 --> 01:11:06,584 What do you think of this colorful world, this planet? 708 01:11:09,292 --> 01:11:10,876 You've been everywhere. 709 01:11:24,126 --> 01:11:25,751 The world is like a... 710 01:11:26,751 --> 01:11:28,126 How should I put it? 711 01:11:31,126 --> 01:11:32,584 Like animals. 712 01:11:36,376 --> 01:11:39,167 Either you eat or you get eaten. 713 01:11:41,376 --> 01:11:43,917 The stronger one always wins. 714 01:11:46,084 --> 01:11:49,376 And we're strong enough for the world. 715 01:11:51,792 --> 01:11:54,126 You are strong. I am strong. 716 01:11:54,792 --> 01:11:56,126 For planet. 717 01:11:57,417 --> 01:11:59,251 He who's strongest... 718 01:12:04,417 --> 01:12:06,751 I always have family in my heart. 719 01:12:07,876 --> 01:12:09,459 Including my brother. 720 01:12:11,584 --> 01:12:13,084 My "bratt." 721 01:12:15,376 --> 01:12:19,167 I lost a brother. - You're saying something sad. 722 01:12:22,001 --> 01:12:23,667 Is your brother gone? 723 01:12:24,501 --> 01:12:26,126 My brother is... 724 01:12:30,501 --> 01:12:32,459 Looking down from up there. 725 01:12:32,459 --> 01:12:34,209 I'm sorry to hear. 726 01:12:38,376 --> 01:12:39,751 He's here. 727 01:13:02,126 --> 01:13:03,667 Me, your brother. 728 01:13:47,167 --> 01:13:49,001 Do you have a headache? 729 01:13:49,001 --> 01:13:50,584 Does your head hurt? 730 01:14:01,167 --> 01:14:03,417 Such a beautiful sun. 731 01:14:03,417 --> 01:14:05,667 You should be working. 732 01:14:08,459 --> 01:14:09,792 Go, go. 733 01:14:12,084 --> 01:14:13,709 Go to work. 734 01:17:21,167 --> 01:17:22,917 Is it on? 735 01:17:25,751 --> 01:17:27,167 Ready? 736 01:18:16,084 --> 01:18:17,626 Look, dude. 737 01:18:18,084 --> 01:18:19,876 The first pepper. 738 01:18:20,709 --> 01:18:22,167 What a beast. 739 01:18:23,751 --> 01:18:26,084 Great, huh? - Have you seen the horse? 740 01:18:26,084 --> 01:18:28,126 No, I haven't seen it either. 741 01:19:01,876 --> 01:19:03,084 Tobacco. 742 01:19:03,376 --> 01:19:04,626 Tobacco. 743 01:19:05,459 --> 01:19:06,626 Tobacco. 744 01:19:17,292 --> 01:19:18,792 Thread it on. 745 01:19:23,167 --> 01:19:24,667 To dry it. 746 01:19:25,709 --> 01:19:27,292 Wait, wait... 747 01:19:37,251 --> 01:19:39,084 It has to dry, like this... 748 01:19:46,376 --> 01:19:48,167 If only you understood me. 749 01:19:50,584 --> 01:19:52,709 I don't understand German. 750 01:20:30,709 --> 01:20:33,292 Later, cigarettes. Tobacco. 751 01:20:33,959 --> 01:20:35,876 Is one of these for sale? 752 01:20:46,792 --> 01:20:48,876 There's nothing to keep me at home. 753 01:20:52,167 --> 01:20:53,751 No house. 754 01:21:20,292 --> 01:21:22,126 Not pay for you, but for... 755 01:21:22,126 --> 01:21:23,584 Wait, wait. 756 01:21:23,584 --> 01:21:25,126 Don't run away. 757 01:21:25,417 --> 01:21:26,876 Smile. 758 01:21:26,876 --> 01:21:29,084 Laugh, sweetie. That's it. 759 01:21:31,251 --> 01:21:32,292 Are you retarded? 760 01:21:32,959 --> 01:21:34,417 What was that? 761 01:21:34,417 --> 01:21:36,709 Explain yourself or I'll smack you. 762 01:21:37,959 --> 01:21:40,084 What's up? Want it right now? 763 01:21:40,084 --> 01:21:41,376 Get lost. 764 01:21:42,292 --> 01:21:44,292 I'd watch out. 765 01:21:48,167 --> 01:21:50,667 So who turned it off? - The water? 766 01:21:50,667 --> 01:21:52,501 Boris, can you translate? 767 01:21:52,501 --> 01:21:54,751 I'm asking who turned off the water. 768 01:21:55,709 --> 01:21:59,709 He's saying someone turned off the water yesterday. 769 01:21:59,959 --> 01:22:02,167 There's no water in the village. 770 01:22:02,709 --> 01:22:04,626 Did you do that? 771 01:22:04,626 --> 01:22:06,751 I caused the problem, yes. 772 01:22:06,751 --> 01:22:08,209 He did it. 773 01:22:08,876 --> 01:22:11,292 To solve my own problem. 774 01:22:11,292 --> 01:22:13,792 Apologize and don't do it again. 775 01:22:14,167 --> 01:22:16,501 He's very, very angry. 776 01:22:16,501 --> 01:22:19,584 You can't just turn off the water. 777 01:22:19,584 --> 01:22:22,376 We have to show some respect. - Boris... 778 01:22:23,667 --> 01:22:26,709 We're here to achieve things. - I know, but... 779 01:22:26,709 --> 01:22:28,792 We're building infrastructure. 780 01:22:29,292 --> 01:22:33,001 We're helping them. - But not with force. 781 01:22:39,501 --> 01:22:42,626 Sit down. - Violeta, find another chair. 782 01:22:47,084 --> 01:22:48,251 My friend. 783 01:22:48,584 --> 01:22:49,917 Your favorite guy. 784 01:22:51,917 --> 01:22:53,084 You'll remember him. 785 01:22:53,959 --> 01:22:56,251 He's insisting that you translate. 786 01:22:57,459 --> 01:22:59,084 You'll see when you get here. 787 01:23:00,001 --> 01:23:01,501 We'll wait. 788 01:23:01,501 --> 01:23:03,084 What's this about? 789 01:23:03,501 --> 01:23:06,501 We're trying to fix the water problem at the site. 790 01:23:08,584 --> 01:23:10,959 If they only use our gray water, 791 01:23:11,584 --> 01:23:14,084 it could be a good thing for us. 792 01:23:21,876 --> 01:23:23,376 Hi, Viara. - Hi. 793 01:23:29,917 --> 01:23:31,417 My daughter. 794 01:23:31,417 --> 01:23:33,251 That's his daughter. 795 01:23:33,667 --> 01:23:37,084 Her Bulgarian is better than mine, anyway. 796 01:23:38,751 --> 01:23:40,709 Bye. - Bye. 797 01:23:41,417 --> 01:23:43,209 What's going on? 798 01:23:44,001 --> 01:23:45,917 You have to translate. 799 01:23:45,917 --> 01:23:47,792 OK. What? 800 01:23:49,084 --> 01:23:52,709 Viara, we have a solution for the village. 801 01:23:52,709 --> 01:23:54,584 They can solve the problem. 802 01:23:55,501 --> 01:24:00,126 We'll deepen the well and install a bigger, longer pipe. 803 01:24:00,667 --> 01:24:04,626 With a bigger pump, so the pressure is constant. 804 01:24:04,626 --> 01:24:05,876 Again? 805 01:24:05,876 --> 01:24:09,584 Deepen the well and install a more powerful pump. 806 01:24:11,084 --> 01:24:13,667 How long will the work take? 807 01:24:14,126 --> 01:24:15,584 How long? 808 01:24:15,584 --> 01:24:18,876 A month, a month-and-a-half. - One to one-and-a-half months. 809 01:24:19,251 --> 01:24:21,251 Too long. - That's too long. 810 01:24:23,001 --> 01:24:25,084 We could start tomorrow, 811 01:24:27,084 --> 01:24:28,376 if... 812 01:24:32,209 --> 01:24:34,751 I could take your daughter out to dinner. 813 01:24:38,459 --> 01:24:40,459 No, you can't. 814 01:24:44,459 --> 01:24:46,959 Viara, what's so terrible 815 01:24:47,209 --> 01:24:49,001 about me buying you dinner? 816 01:24:51,376 --> 01:24:54,709 Smoked food keeps better. - And the hot stuff? 817 01:24:56,876 --> 01:25:01,376 Keep playing with the fire up here and you'll stay frustrated. 818 01:25:02,251 --> 01:25:06,751 It's a blessing when you reach 40 and your testosterone diminishes. 819 01:25:08,459 --> 01:25:10,417 Had a shower, boss? 820 01:25:10,417 --> 01:25:13,417 Cold water? Looks like it canceled out the Viagra. 821 01:25:14,376 --> 01:25:16,084 Isn't it working? 822 01:25:16,084 --> 01:25:17,376 "Viagra?" 823 01:25:17,959 --> 01:25:21,584 Watch what you say, and who you say it to. 824 01:25:21,959 --> 01:25:24,959 Back off or you'll see a different side of me. 825 01:25:24,959 --> 01:25:26,376 I'm talking! 826 01:25:26,792 --> 01:25:30,084 Keep your shit to yourself, or we'll get real friendly. 827 01:25:30,376 --> 01:25:32,459 We are friendly. - Quiet. 828 01:25:33,084 --> 01:25:35,876 Or you'll see a different side. Shut your mouth! 829 01:25:42,459 --> 01:25:44,751 The pill's backfired on him. 830 01:25:45,667 --> 01:25:47,876 Tomorrow's a new day, Tommy. 831 01:27:22,167 --> 01:27:24,001 There was a guy here. 832 01:27:24,626 --> 01:27:26,584 Five minutes ago. 833 01:27:27,001 --> 01:27:29,626 And? - Asked for a Légionnaire. 834 01:27:29,626 --> 01:27:31,667 I think he meant you. 835 01:27:34,376 --> 01:27:36,459 Did he want anything in particular? 836 01:27:36,459 --> 01:27:39,959 Not really. I didn't understand what he wanted. 837 01:27:42,209 --> 01:27:44,376 I told you he's fishy. 838 01:27:44,376 --> 01:27:46,917 Who's fishy? - I'll tell you later. 839 01:27:46,917 --> 01:27:48,626 Hi. - Hi. 840 01:27:58,792 --> 01:28:03,001 I can't wait till we've installed the drill and are finally finished here. 841 01:28:03,626 --> 01:28:05,917 It's one problem after the next. 842 01:28:06,626 --> 01:28:08,667 Is the rumor true? 843 01:28:08,917 --> 01:28:10,709 The great Légionnaire! 844 01:28:13,126 --> 01:28:14,959 Have you seen the horse? 845 01:28:19,917 --> 01:28:23,709 Meinhard, who was that guy that was here earlier? 846 01:28:23,709 --> 01:28:25,167 A friend. 847 01:28:41,376 --> 01:28:42,709 Tornado? 848 01:28:47,876 --> 01:28:49,292 Hey, Adrian. 849 01:28:54,376 --> 01:28:55,751 It happens. 850 01:28:57,959 --> 01:29:00,251 It probably fell from up there. 851 01:29:00,251 --> 01:29:03,292 Any chance? - No, definitely not. 852 01:29:06,292 --> 01:29:09,376 It's fate. - It won't pull through. 853 01:29:10,876 --> 01:29:12,709 Shame. A beautiful animal. 854 01:29:15,251 --> 01:29:16,751 That's life. 855 01:29:43,792 --> 01:29:45,376 Into the motor. 856 01:29:45,376 --> 01:29:47,001 Into the heart. 857 01:29:52,084 --> 01:29:53,167 Go ahead. 858 01:30:13,084 --> 01:30:15,876 Well done. You did well. 859 01:30:16,126 --> 01:30:18,251 It's fine. - Don't worry about it. 860 01:30:18,251 --> 01:30:21,709 What do we do with the horse? - Leave it here? 861 01:30:21,709 --> 01:30:23,376 It's what friends do. 862 01:31:10,959 --> 01:31:13,084 Adrian! - It's not easy. 863 01:31:14,084 --> 01:31:16,292 With the jackhammer, right? - What? 864 01:31:16,584 --> 01:31:19,417 With the jackhammer? - Yeah, that's better. 865 01:31:24,709 --> 01:31:27,376 I'll tell him to use the jackhammer. 866 01:31:41,876 --> 01:31:45,917 It was healthy. - Doesn't matter, it's a horse. 867 01:31:45,917 --> 01:31:49,626 He'll take it. That's the price. You have no other choice. 868 01:31:50,751 --> 01:31:54,584 He'll pick it up and pay for transport and everything. 869 01:32:12,376 --> 01:32:13,917 What are you doing? 870 01:32:13,917 --> 01:32:15,167 Working. 871 01:32:15,167 --> 01:32:17,292 Working? We had an agreement. 872 01:32:17,876 --> 01:32:20,501 When will you stop screwing me over? 873 01:32:20,501 --> 01:32:23,084 Look, times have changed. 874 01:32:23,584 --> 01:32:26,501 You were cozy, but now new people are in power. 875 01:32:26,501 --> 01:32:29,584 I'll close your quarry, then you'll see who's cozy. 876 01:32:29,584 --> 01:32:33,292 I'll give you 20 lev if you want. - 20 lev, great! 877 01:32:33,626 --> 01:32:36,126 How much do you want? 100? - Stop the equipment. 878 01:32:36,126 --> 01:32:37,876 It's legal. - Legal? 879 01:32:37,876 --> 01:32:39,626 It's all legal. - My ass! 880 01:32:39,626 --> 01:32:44,376 I've told him 100 times up to where he can dig. Look how much he's dug. 881 01:32:45,501 --> 01:32:48,084 If you don't know the score, butt out. 882 01:32:50,376 --> 01:32:52,417 I don't want to argue with you. 883 01:32:52,417 --> 01:32:56,084 I'll get in trouble if I look the other way. 884 01:32:56,626 --> 01:32:59,084 You're looking the other way for me? - Sure. 885 01:33:00,876 --> 01:33:02,917 Why are you laughing? 886 01:33:02,917 --> 01:33:05,084 None of your business. 887 01:33:05,084 --> 01:33:07,501 Why are you laughing? - Don't touch me. 888 01:33:08,209 --> 01:33:10,584 None of your business. - I warned you. 889 01:33:11,126 --> 01:33:12,292 Don't touch me. 890 01:33:14,001 --> 01:33:15,751 Who's he? 891 01:33:15,751 --> 01:33:18,376 Vassil, calm down. - No, I won't. 892 01:33:18,709 --> 01:33:20,709 Get your dog off me. - Get lost. 893 01:33:20,709 --> 01:33:22,584 Get your dog off me. 894 01:33:22,584 --> 01:33:25,251 Know what happens if you aim at the powerful? 895 01:33:25,251 --> 01:33:26,417 Calm down. 896 01:33:26,417 --> 01:33:28,876 Take the gun off him. - He won't listen. 897 01:33:33,459 --> 01:33:35,876 What's this about? - Calm down. 898 01:33:36,626 --> 01:33:37,501 Come on. 899 01:33:38,209 --> 01:33:40,001 He understands nothing. 900 01:33:41,126 --> 01:33:43,001 That's trouble. 901 01:33:46,667 --> 01:33:48,001 Fuck. 902 01:33:49,001 --> 01:33:50,501 That could've gotten ugly. 903 01:34:01,251 --> 01:34:02,584 Calm down. 904 01:34:03,001 --> 01:34:04,959 I would've killed him. - It's OK. 905 01:34:04,959 --> 01:34:07,584 I don't give a damn! He shouldn't touch you! 906 01:34:12,584 --> 01:34:14,417 Have a smoke. 907 01:34:15,292 --> 01:34:16,876 Have a smoke. 908 01:34:17,751 --> 01:34:19,417 Calm down. 909 01:34:20,876 --> 01:34:23,376 I'd kill a guy like that! 910 01:34:23,376 --> 01:34:24,876 Story's over. 911 01:34:24,876 --> 01:34:27,126 I'm telling you, have a smoke. 912 01:34:28,584 --> 01:34:31,417 The pessimist says, "Couldn't have been worse." 913 01:34:31,417 --> 01:34:33,584 The optimist says, "Could've been worse." 914 01:34:34,876 --> 01:34:38,167 Who would've thought we'd shoot a horse today? 915 01:34:40,626 --> 01:34:42,917 And we almost shot a man, too! 916 01:34:43,751 --> 01:34:45,917 The guilty are always scared. 917 01:34:46,459 --> 01:34:49,917 Wanting something is one thing. Getting it is something else. 918 01:35:53,167 --> 01:35:55,876 Next time, you'll be lying here. 919 01:35:58,001 --> 01:36:00,792 I didn't do it on purpose. It was an accident. 920 01:36:00,792 --> 01:36:03,792 Next time, it'll be you. - It just happened. 921 01:36:06,626 --> 01:36:08,209 Was it your horse? 922 01:36:12,126 --> 01:36:13,751 Just get over it. 923 01:36:14,501 --> 01:36:15,917 Get over it. 924 01:36:19,876 --> 01:36:21,667 We came here to work. 925 01:37:04,459 --> 01:37:05,876 Hey. - Hi there. 926 01:37:05,876 --> 01:37:08,084 Is that gravel? - Sure is: gravel. 927 01:37:08,084 --> 01:37:09,167 Great. 928 01:37:09,167 --> 01:37:10,667 Howdy, ranger! 929 01:37:12,292 --> 01:37:14,084 Hi. - Hey, guys. 930 01:37:14,084 --> 01:37:16,417 All good. - He trusts us today. 931 01:37:20,251 --> 01:37:21,251 Maria! 932 01:37:21,501 --> 01:37:22,876 Beer? 933 01:38:04,084 --> 01:38:05,292 May I? 934 01:38:07,167 --> 01:38:08,751 Where's Vincent? 935 01:38:09,292 --> 01:38:11,001 Is he coming? 936 01:38:12,626 --> 01:38:14,376 Were you expecting him? 937 01:38:14,376 --> 01:38:15,626 Yes, 938 01:38:15,626 --> 01:38:17,459 to translate. 939 01:38:19,876 --> 01:38:21,376 Translator. 940 01:38:26,209 --> 01:38:27,209 Good. 941 01:38:38,209 --> 01:38:39,584 I'm off. 942 01:38:43,001 --> 01:38:44,626 May I join you? 943 01:39:01,876 --> 01:39:03,376 What's up? 944 01:39:06,792 --> 01:39:09,209 Is there a problem? - No, we're just chatting. 945 01:39:10,292 --> 01:39:11,667 Bye. 946 01:39:14,709 --> 01:39:16,376 I have to go. 947 01:39:20,084 --> 01:39:21,376 Such a short walk? 948 01:39:25,917 --> 01:39:27,584 What does your name mean? 949 01:39:28,167 --> 01:39:31,084 Faith. - Faith. Don't you have faith in me? 950 01:39:32,959 --> 01:39:34,876 Thanks. - Don't you have faith in me? 951 01:39:41,001 --> 01:39:42,667 How long have you been away? 952 01:39:43,126 --> 01:39:44,417 Five years. 953 01:39:47,626 --> 01:39:48,876 Thanks. 954 01:39:53,167 --> 01:39:55,084 I love this village. 955 01:39:55,376 --> 01:39:57,459 I always miss it. 956 01:39:58,626 --> 01:40:00,584 Don't you get homesick? 957 01:40:06,209 --> 01:40:08,209 What's homesick? 958 01:40:16,001 --> 01:40:19,209 Have you and Vincent known each other for long? 959 01:40:22,709 --> 01:40:23,959 Friends? 960 01:40:23,959 --> 01:40:25,292 Co-workers. 961 01:40:28,876 --> 01:40:30,667 Lots of questions. 962 01:41:05,876 --> 01:41:09,417 Take a seat, man. Have a drink. - Sit down. 963 01:41:09,417 --> 01:41:12,459 Check out his shirt. - Were you at a wedding? 964 01:41:13,376 --> 01:41:15,084 I doubt it. 965 01:41:15,584 --> 01:41:17,376 He's all dressed up. 966 01:41:19,084 --> 01:41:20,584 Hey, guys! 967 01:41:21,584 --> 01:41:22,876 Sit down. 968 01:41:22,876 --> 01:41:24,667 Have a drink. 969 01:41:26,459 --> 01:41:27,959 Where've you been? 970 01:41:28,209 --> 01:41:29,959 I had stuff to do. 971 01:41:31,417 --> 01:41:34,417 All finished? - Chores have to be done. 972 01:41:36,084 --> 01:41:38,126 Meinhard! Captain, how many? 973 01:41:40,209 --> 01:41:42,167 Commander, how many... 974 01:41:42,167 --> 01:41:43,792 ...stars? 975 01:41:47,584 --> 01:41:50,209 How many years in Iraq? 976 01:41:50,209 --> 01:41:52,501 One, two, three, four... 977 01:41:52,501 --> 01:41:54,667 How many years in Iraq? 978 01:41:56,126 --> 01:41:58,876 Did you kill? Did you kill anyone? 979 01:42:06,001 --> 01:42:08,751 Killing isn't as easy as you think. 980 01:42:09,501 --> 01:42:11,376 It's not easy... 981 01:42:11,792 --> 01:42:13,876 ...to kill someone. 982 01:42:14,876 --> 01:42:16,167 You're forced to. 983 01:42:17,084 --> 01:42:19,959 It's the law of the jungle. The strongest... 984 01:42:19,959 --> 01:42:22,584 Maybe he's traumatized. 985 01:42:23,126 --> 01:42:25,792 Maybe he was a cook? - Head chef. 986 01:42:27,084 --> 01:42:29,084 With a chef's hat! 987 01:42:42,209 --> 01:42:43,751 Going for a walk? 988 01:42:44,792 --> 01:42:46,376 I don't understand. 989 01:42:47,084 --> 01:42:48,959 The other night, 990 01:42:48,959 --> 01:42:50,751 we were drunk. 991 01:42:51,917 --> 01:42:55,001 We played cards and I lost all my money. 992 01:42:56,959 --> 01:43:01,001 If you can, please give it back. 993 01:43:01,376 --> 01:43:03,376 You had your chance. 994 01:43:04,209 --> 01:43:08,876 I have problems at home. Please give it back. 995 01:43:12,251 --> 01:43:13,584 Buddy. 996 01:43:16,084 --> 01:43:19,667 Problems at home because of money. 997 01:43:28,084 --> 01:43:30,501 All of it. - Now go. 998 01:43:31,376 --> 01:43:32,584 Go. 999 01:43:36,001 --> 01:43:37,459 Get lost. 1000 01:43:41,292 --> 01:43:43,959 Please give it back if you can. - Get lost. 1001 01:43:44,376 --> 01:43:45,626 Go! 1002 01:43:45,626 --> 01:43:47,209 You don't want to? 1003 01:43:48,001 --> 01:43:50,251 You'll go back to Germany anyway. 1004 01:43:51,292 --> 01:43:53,751 Why waste my time on you? 1005 01:44:29,001 --> 01:44:31,084 Here's what you get, dude. 1006 01:44:40,251 --> 01:44:42,001 He's got a knife! 1007 01:44:49,917 --> 01:44:51,417 Asshole. 1008 01:45:55,584 --> 01:45:56,959 What's up? 1009 01:45:57,209 --> 01:45:58,876 Come on, get in. 1010 01:49:10,001 --> 01:49:11,209 Souvenir. 1011 01:49:13,126 --> 01:49:15,084 From me. To you. 1012 01:49:37,376 --> 01:49:38,959 What's that? 1013 01:49:39,792 --> 01:49:41,792 What happened there? - Nothing. 1014 01:49:42,959 --> 01:49:45,959 Nothing? Oh, in Bulgarian! "Nothing." 1015 01:50:16,001 --> 01:50:17,126 Adrian? 1016 01:50:17,709 --> 01:50:19,376 Have you seen Adrian? 1017 01:50:46,626 --> 01:50:49,376 I'm here. - Haven't seen you in a while. 1018 01:51:05,876 --> 01:51:07,709 Overall, I'm satisfied. 1019 01:51:08,751 --> 01:51:10,584 Have they graduated yet? 1020 01:51:10,584 --> 01:51:13,876 Ours is a third-year student in Sofia. 1021 01:51:36,084 --> 01:51:37,417 Wait! 1022 01:51:37,876 --> 01:51:39,876 You've been showing off lately. 1023 01:51:39,876 --> 01:51:41,459 Real strong, real brave. 1024 01:51:41,459 --> 01:51:43,459 Brave enough to mess with women. 1025 01:51:43,459 --> 01:51:46,084 Why not mess with a Bulgarian man? - Stop it. 1026 01:51:47,001 --> 01:51:49,167 How long do we have to put up with you? 1027 01:51:55,584 --> 01:51:56,792 Asshole! 1028 01:51:57,792 --> 01:51:59,251 Fraud! 1029 01:51:59,584 --> 01:52:01,876 Look, he's down. - So what? 1030 01:52:02,376 --> 01:52:04,084 He deserved it. 1031 01:52:04,584 --> 01:52:06,376 Let's get a drink. 1032 01:52:06,667 --> 01:52:08,292 I don't care about that dumb-ass. 1033 01:52:09,626 --> 01:52:11,626 A German Légionnaire! 1034 01:52:40,209 --> 01:52:41,417 You OK? 1035 01:52:47,667 --> 01:52:50,167 That's how villages are. Anything can happen. 1036 01:52:51,417 --> 01:52:53,376 Vanko doesn't need that. 1037 01:52:56,292 --> 01:52:59,167 What are you searching for here? 1038 02:00:27,376 --> 02:00:30,584 Translation: Katie Revell, Matthew Way 1039 02:00:30,584 --> 02:00:33,626 Subtitles: Way Film Translation UG 1040 02:00:34,305 --> 02:00:40,506 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 67462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.