Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:52,446 --> 00:01:54,239
What are you doing?
3
00:01:56,241 --> 00:01:57,868
Nothing.
4
00:01:58,660 --> 00:02:01,913
- Are you watching porn?
- No!
5
00:02:10,339 --> 00:02:11,798
What's going on?
6
00:02:13,050 --> 00:02:15,052
Is that you...
7
00:02:15,177 --> 00:02:16,887
and Rakel?
8
00:02:21,600 --> 00:02:22,809
No.
9
00:02:23,727 --> 00:02:27,189
Will you please explain
what's going on Atli.
10
00:02:27,481 --> 00:02:29,524
- There's nothing going on.
- Are you cheating on me?
11
00:02:29,608 --> 00:02:31,401
No, I'm not cheating.
12
00:02:31,735 --> 00:02:32,861
Is that Rakel?
13
00:02:34,321 --> 00:02:35,614
No.
14
00:02:36,031 --> 00:02:37,991
Well, yes.
15
00:02:40,410 --> 00:02:41,703
Yes.
16
00:02:45,290 --> 00:02:46,625
Oh, darling. Did we wake you?
17
00:02:51,129 --> 00:02:52,881
- Get out.
- Out?
18
00:02:56,927 --> 00:02:59,388
Get out!
19
00:03:03,642 --> 00:03:10,232
Under the Tree
20
00:06:09,119 --> 00:06:11,371
Oh, it's you.
21
00:06:12,455 --> 00:06:14,416
What are you doing here?
22
00:06:16,126 --> 00:06:18,587
Oh, just some trouble back home.
23
00:06:24,217 --> 00:06:26,720
If you're staying here -
24
00:06:27,262 --> 00:06:29,264
you need to tell me.
25
00:06:29,806 --> 00:06:31,641
You startled me.
26
00:06:32,058 --> 00:06:35,520
- I was convinced it was your brother.
- Right.
27
00:06:40,317 --> 00:06:41,610
Hey.
28
00:06:42,736 --> 00:06:44,237
Hi.
29
00:06:44,988 --> 00:06:47,157
So you're mowing the lawn?
30
00:06:47,324 --> 00:06:49,826
Oh, yeah. It's grown so tall...
31
00:06:49,951 --> 00:06:52,370
About that, uhm...
32
00:06:52,913 --> 00:06:54,956
Regarding the tree.
33
00:06:56,875 --> 00:06:59,878
It's not that it isn't beautiful,
it's just...
34
00:07:00,503 --> 00:07:04,299
It's casting a big shadow onto our porch.
35
00:07:04,382 --> 00:07:05,675
Yes, right.
36
00:07:05,884 --> 00:07:09,179
Me and Inga have been discussing
if we should trim it a bit.
37
00:07:09,262 --> 00:07:11,473
It's already been talked
about for a while.
38
00:07:11,765 --> 00:07:14,601
Isn't it just a matter of...
39
00:07:14,768 --> 00:07:16,686
doing it?
40
00:07:18,188 --> 00:07:20,857
Right... We'll look into it.
41
00:07:23,318 --> 00:07:24,861
Alright then.
42
00:07:28,114 --> 00:07:30,533
- Hey, Atli.
- Hi.
43
00:07:35,038 --> 00:07:37,040
So how's my little Asa doing?
44
00:07:38,249 --> 00:07:40,919
She's just, very busy.
45
00:07:42,712 --> 00:07:44,297
At the kindergarten.
46
00:07:46,549 --> 00:07:48,051
How about you?
47
00:07:49,094 --> 00:07:51,721
I just started my summer holiday.
48
00:08:10,031 --> 00:08:11,741
I'm off then.
49
00:08:17,247 --> 00:08:19,040
Are you leaving?
50
00:08:45,316 --> 00:08:48,278
- I don't want you to take the car.
- Why not?
51
00:08:48,319 --> 00:08:50,363
It's your brother's car.
52
00:08:50,488 --> 00:08:53,116
Mom, Uggi always lent me his car.
53
00:09:01,082 --> 00:09:03,501
Could you go back inside?
54
00:09:45,627 --> 00:09:47,420
House Meeting
55
00:10:11,194 --> 00:10:12,821
Damn it.
56
00:10:12,862 --> 00:10:14,656
Agnes?
57
00:10:16,866 --> 00:10:18,910
Agnes, open up.
58
00:10:23,081 --> 00:10:26,167
What's going on?
Open up, I know you're in there.
59
00:10:30,380 --> 00:10:33,508
Agnes, open the bloody door.
60
00:10:35,426 --> 00:10:36,719
Hi there.
61
00:10:36,761 --> 00:10:37,971
Hi.
62
00:10:40,390 --> 00:10:42,350
I think I'm locked out.
63
00:10:42,433 --> 00:10:43,726
Right...
64
00:10:52,569 --> 00:10:53,736
There, there.
65
00:10:53,736 --> 00:10:55,238
Are you hungry?
66
00:10:55,363 --> 00:10:58,116
I called the gardener.
67
00:10:59,409 --> 00:11:01,661
No one's touching that tree.
68
00:11:01,911 --> 00:11:03,955
We could trim it a little.
69
00:11:04,414 --> 00:11:07,083
It's a pretty big shadow on their porch.
70
00:11:07,167 --> 00:11:12,672
It was never a problem before he
got divorced and Eybjorg moved in.
71
00:11:12,714 --> 00:11:13,965
Never.
72
00:11:15,884 --> 00:11:19,846
That cycling bitch can easily
move out of the shade.
73
00:11:19,929 --> 00:11:23,057
Since she's so obsessed with her tan.
74
00:11:26,102 --> 00:11:28,438
At least she takes care of herself.
75
00:11:41,618 --> 00:11:44,495
Hello, it's Agnes.
You know what to do.
76
00:11:44,537 --> 00:11:46,414
Thanks, bye.
77
00:12:52,313 --> 00:12:53,314
Agnes!
78
00:12:55,441 --> 00:12:57,527
Relax!
79
00:12:58,194 --> 00:12:59,279
Agnes!
80
00:13:03,241 --> 00:13:05,034
Agnes!
81
00:13:06,995 --> 00:13:08,579
Open up, please.
82
00:13:28,725 --> 00:13:29,809
Agnes!
83
00:13:30,393 --> 00:13:31,936
Can you stop?
84
00:13:31,978 --> 00:13:33,646
Can you pull over?
85
00:13:37,608 --> 00:13:40,903
Agnes, can you stop the car?
Can we talk? Can we -
86
00:13:47,702 --> 00:13:48,995
Agnes.
87
00:13:49,329 --> 00:13:51,497
Please, I'm asking you...
88
00:14:00,381 --> 00:14:02,425
Can you stop and talk to me?
89
00:14:17,940 --> 00:14:20,568
Whats wrong with you? Seriously.
90
00:14:23,946 --> 00:14:25,156
What's wrong with you?
91
00:14:25,198 --> 00:14:28,534
You don't answer the phone,
messages... nothing.
92
00:14:28,951 --> 00:14:31,579
At", this is my work.
93
00:14:31,954 --> 00:14:32,955
Please leave.
94
00:14:32,997 --> 00:14:36,125
You've changed the lock.
I can't even get my clothes.
95
00:14:36,209 --> 00:14:38,419
What's going on?
96
00:14:41,339 --> 00:14:42,840
We have a child together.
97
00:14:42,882 --> 00:14:46,677
You should have thought of
that before you cheated on me.
98
00:14:52,225 --> 00:14:55,645
I didn't cheat on you.
I've told you many times.
99
00:14:55,686 --> 00:14:58,481
Will you leave? This isn't
the place to discuss this.
100
00:14:59,107 --> 00:15:00,483
Give me the key.
101
00:15:01,776 --> 00:15:04,237
Everyone's looking at us.
102
00:15:07,782 --> 00:15:09,367
Give me the key.
103
00:15:09,992 --> 00:15:11,244
No.
104
00:15:13,579 --> 00:15:14,705
Give me the key.
105
00:15:15,164 --> 00:15:16,999
Give me the key! Give me the key!
106
00:15:17,125 --> 00:15:19,293
Calm down!
107
00:15:20,294 --> 00:15:21,504
You relax!
108
00:15:21,546 --> 00:15:24,257
- I'm trying to talk to my wife!
- Calm down, what's your problem?
109
00:15:24,298 --> 00:15:25,716
This is a workplace.
110
00:15:25,758 --> 00:15:27,844
I can't even see my daughter.
111
00:16:15,766 --> 00:16:17,935
Is that difficult?
112
00:16:19,437 --> 00:16:22,523
- What?
- Looks like you're running away from something...
113
00:16:22,523 --> 00:16:27,069
Don't be scared of turning 40.
Us girls all get older.
114
00:16:28,905 --> 00:16:31,782
I hope you have a permit for that dog.
115
00:16:32,658 --> 00:16:35,536
Yes, Inga. We have a permit.
116
00:16:35,620 --> 00:16:37,914
Have you had him wormed?
117
00:16:40,958 --> 00:16:42,752
He gets his shots.
118
00:16:42,793 --> 00:16:46,422
And we always keep him on a leash.
119
00:16:47,215 --> 00:16:49,217
Except when he's in our yard.
120
00:16:49,258 --> 00:16:51,469
And in my yard.
121
00:16:51,802 --> 00:16:55,139
I'm a bit tired of
cleaning up after your dog.
122
00:16:56,849 --> 00:17:01,521
While you keep complaining
about the tree in my yard.
123
00:17:01,812 --> 00:17:04,982
You can easily move out of the shade.
124
00:17:05,399 --> 00:17:10,071
And stop sending that loser
Konrad to complain for you.
125
00:17:19,121 --> 00:17:21,207
I'm telling you,
she's totally insane.
126
00:17:21,249 --> 00:17:22,750
I know.
127
00:17:23,459 --> 00:17:27,171
She's been unstable since
their older boy disappeared.
128
00:17:27,255 --> 00:17:28,881
Disappeared?
129
00:17:31,008 --> 00:17:35,429
- Didn't he just kill himself?
- No one knows.
130
00:17:38,391 --> 00:17:41,561
Very likely, but they never found the body.
131
00:17:41,769 --> 00:17:45,439
Do you think that justifies her behaviour?
132
00:17:45,606 --> 00:17:47,984
Of course not, my love.
133
00:17:48,776 --> 00:17:51,112
This is intolerable.
134
00:17:52,196 --> 00:17:53,948
And that tree...
135
00:17:53,990 --> 00:17:56,242
is coming down.
136
00:18:08,045 --> 00:18:11,841
- It's the fifteenth.
- Oh yes. Of course.
137
00:20:02,952 --> 00:20:04,662
Goddamn it.
138
00:20:05,204 --> 00:20:07,289
What did she say?
139
00:20:07,832 --> 00:20:11,585
She just said, if we couldn't handle it,
140
00:20:11,669 --> 00:20:14,588
they would take care of it.
141
00:20:15,631 --> 00:20:17,842
She's making threats.
142
00:20:18,426 --> 00:20:20,845
Are you serious?
143
00:20:21,637 --> 00:20:24,515
They've really got some nerve, these people.
144
00:20:24,932 --> 00:20:32,606
We can't knock on their door
and accuse them of slashing our tires.
145
00:20:32,898 --> 00:20:36,944
You could go and ask if they saw anything.
146
00:20:37,987 --> 00:20:40,114
See how they react.
147
00:20:46,078 --> 00:20:47,496
Goddamn it.
148
00:21:02,344 --> 00:21:03,721
Eybjorg.
149
00:21:03,846 --> 00:21:05,598
- Yes.
- I'm sorry.
150
00:21:06,307 --> 00:21:12,188
I'm not sure if you saw
that all of my tires are flat.
151
00:21:13,647 --> 00:21:15,149
- What?
- Yes.
152
00:21:16,567 --> 00:21:20,863
It's as if someone slashed them last night.
153
00:21:23,449 --> 00:21:25,117
- Really?
- Yes.
154
00:21:26,243 --> 00:21:28,245
You didn't notice anything?
155
00:21:31,123 --> 00:21:33,250
Maybe it was your wife?
156
00:21:33,709 --> 00:21:35,336
What do you mean by that?
157
00:21:35,461 --> 00:21:38,923
Just admit what you've done, you cow.
158
00:21:41,217 --> 00:21:44,553
Cow? And how about you, then?
159
00:21:44,595 --> 00:21:46,847
What's going on?
160
00:21:47,556 --> 00:21:51,477
They're accusing me of
slashing their tires.
161
00:21:51,685 --> 00:21:55,564
We're just asking and
she started insulting Inga.
162
00:21:55,981 --> 00:21:58,234
Who's insulting who?
163
00:21:58,442 --> 00:22:02,905
Do you really think I'd stoop
so low as to slash your tires?
164
00:22:03,155 --> 00:22:04,406
This is ridiculous.
165
00:22:04,406 --> 00:22:08,285
It's because our tree is casting
a shadow on your porch.
166
00:22:08,410 --> 00:22:13,999
Listen. Not everyone is crazy
like you, slinging dog shit around.
167
00:22:14,250 --> 00:22:17,211
You can call me names if you like
168
00:22:17,503 --> 00:22:22,967
but don't touch my tree
or my car tires.
169
00:22:22,967 --> 00:22:26,762
Are you really accusing
her of slashing your tires?
170
00:22:26,762 --> 00:22:28,264
Have you lost your mind?
171
00:22:28,639 --> 00:22:32,059
The only thing we've asked
is that you trim that tree
172
00:22:32,101 --> 00:22:34,353
because of the shadow on our porch.
173
00:22:34,603 --> 00:22:36,355
And don't call me a loser Inga.
174
00:22:36,438 --> 00:22:39,608
Just because I've been
understanding about that damn tree.
175
00:22:39,733 --> 00:22:44,405
Why was this never an issue
before you got divorced
176
00:22:44,530 --> 00:22:46,407
and got a younger model?
177
00:22:48,284 --> 00:22:51,745
You're not worth saving.
Neither you or your cycling bitch.
178
00:22:52,329 --> 00:22:53,664
What did you call her?
179
00:22:53,706 --> 00:22:56,166
You're not worth saving.
180
00:22:57,877 --> 00:22:59,211
- Afternoon.
- Afternoon.
181
00:22:59,420 --> 00:23:00,462
Baldvin?
182
00:23:01,755 --> 00:23:02,756
That's me.
183
00:23:03,591 --> 00:23:04,967
I'm here to look at a tree.
184
00:23:05,050 --> 00:23:07,595
- That won't happen.
- Why?
185
00:23:07,720 --> 00:23:09,346
No, you can leave.
186
00:23:26,488 --> 00:23:29,033
Hi. Aren't you Asa's dad?
187
00:23:29,116 --> 00:23:31,535
What? Yes.
188
00:23:39,543 --> 00:23:41,253
Hi!
189
00:23:42,129 --> 00:23:43,380
How are you?
190
00:23:44,340 --> 00:23:45,966
I've missed you so much.
191
00:23:46,050 --> 00:23:47,801
- What are you doing?
- Building blocks.
192
00:23:47,801 --> 00:23:50,387
Building blocks?
Wow, can you show me?
193
00:23:53,140 --> 00:23:55,142
- Hi there.
- Hello.
194
00:23:56,060 --> 00:23:58,687
- Are you building this house?
- Yes.
195
00:23:58,812 --> 00:24:00,522
It's really nice.
196
00:24:00,606 --> 00:24:04,860
- Who lives in this house?
- Me, you and mom.
197
00:24:07,988 --> 00:24:10,366
Listen, we're going to go for a while.
198
00:24:10,407 --> 00:24:11,617
Oh?
199
00:24:11,617 --> 00:24:14,244
Do you want to go for a drive?
200
00:24:14,703 --> 00:24:16,330
We'll be back before four.
201
00:24:16,372 --> 00:24:17,831
Alright...
202
00:24:22,544 --> 00:24:24,338
Wait a minute.
203
00:24:24,421 --> 00:24:28,092
These things can be really sensitive.
204
00:24:29,009 --> 00:24:31,345
You know, people separating.
205
00:24:34,056 --> 00:24:36,308
Asa, can I see you on the swing?
206
00:24:36,934 --> 00:24:39,561
- Why?
- Because I need to talk with Joel.
207
00:24:39,979 --> 00:24:41,230
It's Esra.
208
00:24:41,522 --> 00:24:42,731
Oh, alright then.
209
00:24:42,898 --> 00:24:45,567
Show me how high you can swing. I'll watch.
210
00:24:49,113 --> 00:24:50,823
Am I separating?
211
00:24:52,074 --> 00:24:54,702
That's what Agnes tells us.
212
00:24:54,910 --> 00:25:00,374
And since things are changing,
she'll pick up Asa.
213
00:25:00,499 --> 00:25:06,714
And handle all communication,
as primary custodian.
214
00:25:06,880 --> 00:25:08,132
So, I don't have custody?
215
00:25:08,465 --> 00:25:10,009
I'm her father, right?
216
00:25:12,094 --> 00:25:17,141
I don't know, it's really hard
for us, getting caught in between.
217
00:25:17,725 --> 00:25:21,228
These are sensitive situations,
you can understand that?
218
00:25:21,395 --> 00:25:23,105
No, I don't understand.
219
00:25:23,605 --> 00:25:25,899
Asa, come on, we're leaving.
220
00:25:30,529 --> 00:25:34,491
It's not appropriate to take
her during school hours.
221
00:25:35,117 --> 00:25:39,621
We have a certain framework and
it's important that it isn't disturbed.
222
00:25:42,374 --> 00:25:43,667
You know I'm her father.
223
00:25:43,709 --> 00:25:47,004
Yes, but we have to listen
to the primary custodian.
224
00:25:47,254 --> 00:25:48,756
It's the rules.
225
00:25:49,006 --> 00:25:52,760
It's not up to us. You two should talk.
226
00:25:54,595 --> 00:25:56,847
- This is not ok!
- Say goodbye to Joel.
227
00:25:56,889 --> 00:25:58,348
Bye.
228
00:26:44,019 --> 00:26:46,772
This is our spot.
229
00:27:00,619 --> 00:27:02,162
Thanks darling.
230
00:27:04,373 --> 00:27:05,582
Damn it.
231
00:27:08,794 --> 00:27:12,047
Honey, I need to talk on the phone.
Just wait here.
232
00:27:13,632 --> 00:27:14,675
Hello.
233
00:27:14,675 --> 00:27:15,717
Where are you?
234
00:27:15,759 --> 00:27:16,927
- Us?
- Yes
235
00:27:18,137 --> 00:27:19,221
We're camping.
236
00:27:19,763 --> 00:27:21,598
Don't give me that attitude.
237
00:27:22,015 --> 00:27:23,517
I'm not giving you any attitude.
238
00:27:23,684 --> 00:27:27,187
Ok, I don't care.
Just get back right now.
239
00:27:27,271 --> 00:27:31,066
I told that dude Joel
we'd be back by four.
240
00:27:31,233 --> 00:27:34,027
You don't pull a child
out of school, just like that.
241
00:27:34,069 --> 00:27:36,488
It doesn't work like that.
242
00:27:36,572 --> 00:27:38,198
Agnes, she's my child too.
243
00:27:38,448 --> 00:27:40,909
And what's this primary custodian crap?
244
00:27:41,410 --> 00:27:42,452
That's me.
245
00:27:42,494 --> 00:27:44,288
I don't have time for this bullshit.
246
00:28:00,637 --> 00:28:04,892
Daddy, do you remember
when we went camping?
247
00:28:08,562 --> 00:28:10,981
It rained the whole time.
248
00:28:21,200 --> 00:28:23,827
When are you coming back home?
249
00:28:27,748 --> 00:28:29,208
Soon.
250
00:28:29,917 --> 00:28:31,084
Soon.
251
00:29:26,515 --> 00:29:33,897
76... 77... 78...
252
00:29:33,939 --> 00:29:37,818
Daddy, you have 78 hairs in your nose.
253
00:29:38,735 --> 00:29:40,362
Really?
254
00:29:40,404 --> 00:29:44,616
- How many do you have?
- None, only old men have nose hair.
255
00:29:44,616 --> 00:29:46,535
Only old men?
256
00:29:48,745 --> 00:29:51,498
Asa, show me how fast you
can wrap everything up.
257
00:29:51,540 --> 00:29:52,749
Why?
258
00:29:52,833 --> 00:29:55,002
Because mom is waiting at school.
259
00:29:55,002 --> 00:29:58,755
- I don't want to go.
- We're running really late.
260
00:29:58,755 --> 00:30:00,424
Please, sweetheart.
261
00:30:20,652 --> 00:30:22,070
- Afternoon.
- Afternoon.
262
00:30:32,080 --> 00:30:34,541
- Are you ok?
- We went camping.
263
00:30:35,375 --> 00:30:37,085
We went to IKEA.
264
00:30:37,544 --> 00:30:41,006
Am I not allowed to take
my daughter for a drive?
265
00:30:41,381 --> 00:30:45,969
No, he's back.
But I want to report this.
266
00:30:46,053 --> 00:30:47,095
What are you doing?
267
00:30:47,137 --> 00:30:50,182
- Come on, let mom and dad talk.
- Asa, Asa darling.
268
00:30:50,265 --> 00:30:53,101
Nothing you can do? I have witnesses.
269
00:30:53,268 --> 00:30:55,395
He took her,
without permission.
270
00:30:55,395 --> 00:30:58,106
Are you seriously calling the police?
271
00:30:58,982 --> 00:31:02,694
Here's Esra, he works at the kindergarten.
272
00:31:02,778 --> 00:31:04,571
He can explain.
273
00:31:04,696 --> 00:31:06,782
You called the police?
274
00:31:06,948 --> 00:31:08,575
We went to IKEA.
275
00:31:08,784 --> 00:31:11,328
I was going to be here by four,
but we fell asleep.
276
00:31:11,661 --> 00:31:13,330
Can we talk?
277
00:31:14,664 --> 00:31:16,083
What's going on?
278
00:31:16,208 --> 00:31:18,585
The staff are telling me
we're separating?
279
00:31:19,211 --> 00:31:22,214
In that case we should talk,
about things like custody.
280
00:31:22,339 --> 00:31:24,466
Yeah, that's not yours to decide.
281
00:31:24,633 --> 00:31:26,259
Oh, not my decision.
282
00:31:26,802 --> 00:31:27,969
I see...
283
00:31:28,637 --> 00:31:29,971
It's not fair...
284
00:31:30,013 --> 00:31:33,767
I don't feel safe around you.
Why should I trust you with Asa?
285
00:31:33,934 --> 00:31:38,230
- Trust me with...
- You show up at work and abuse me.
286
00:31:38,355 --> 00:31:40,190
- Abuse you?
- Yes.
287
00:31:41,191 --> 00:31:43,443
- What?
- Yes, he's threatening.
288
00:31:43,860 --> 00:31:45,654
I'm threatening?
289
00:32:33,910 --> 00:32:35,287
That's it.
290
00:32:36,455 --> 00:32:39,124
Not even a teenager would
go to all this trouble.
291
00:32:39,332 --> 00:32:40,834
Being so precise.
292
00:32:41,084 --> 00:32:43,712
What a load of bullshit.
293
00:32:44,754 --> 00:32:46,173
I'm going to talk to them.
294
00:32:46,256 --> 00:32:48,008
No, Konrad, don't do it.
295
00:32:48,633 --> 00:32:50,719
Don't give them the satisfaction.
296
00:32:54,514 --> 00:32:56,516
Should we just accept this?
297
00:32:56,641 --> 00:32:58,643
They'll just deny everything.
298
00:32:59,603 --> 00:33:02,481
It will only make us look like fools.
299
00:33:28,131 --> 00:33:30,467
It'll be alright.
300
00:34:06,253 --> 00:34:09,005
Don't you find this a little dramatic?
301
00:34:09,256 --> 00:34:10,590
Security cameras?
302
00:34:11,424 --> 00:34:13,593
Not given what's happened.
303
00:34:13,677 --> 00:34:15,637
A lot of people have them.
304
00:34:15,845 --> 00:34:21,101
Couldn't it just be some kid,
fooling around with his new knife?
305
00:34:21,560 --> 00:34:23,103
They did it.
306
00:34:23,728 --> 00:34:25,855
I'm off to choir practice.
307
00:34:27,482 --> 00:34:31,486
- Did you feed the cat?
- I haven't seen the cat for a while.
308
00:34:34,155 --> 00:34:36,825
- See you.
- Bye.
309
00:34:40,579 --> 00:34:43,164
What's happening with you and Agnes?
310
00:34:43,790 --> 00:34:46,251
I don't know, to be honest.
311
00:34:47,043 --> 00:34:49,879
Only scumbags cheat.
312
00:34:50,213 --> 00:34:54,426
- I didn't cheat.
- Just like the asshole next door.
313
00:34:58,888 --> 00:35:01,224
She's not taking the child away from you.
314
00:35:01,391 --> 00:35:04,436
Well, thanks for dinner.
315
00:35:05,186 --> 00:35:07,564
I want to see my Asa.
316
00:35:11,026 --> 00:35:13,236
I'll just call Agnes.
317
00:35:13,528 --> 00:35:15,864
Mom, don't do that.
318
00:38:09,078 --> 00:38:10,121
So, uhmm...
319
00:38:10,747 --> 00:38:13,208
I think we should start the meeting
320
00:38:13,333 --> 00:38:15,460
we have a lot on the agenda
321
00:38:15,919 --> 00:38:17,504
so let's get straight to it.
322
00:38:17,545 --> 00:38:19,172
- Afternoon.
- Afternoon.
323
00:38:20,423 --> 00:38:22,133
Are you kidding me?
324
00:38:23,760 --> 00:38:24,886
What?
325
00:38:28,348 --> 00:38:30,099
He doesn't live here.
326
00:38:31,142 --> 00:38:32,977
Yes, well...
327
00:38:33,144 --> 00:38:35,271
- Yes?
- Close the door honey.
328
00:38:35,522 --> 00:38:36,523
Yes.
329
00:38:37,482 --> 00:38:39,818
- There's coffee.
- Yes, thanks.
330
00:38:48,910 --> 00:38:52,247
Yes, I think it's best we start.
331
00:38:52,622 --> 00:38:55,416
It's absolutely disgusting.
332
00:38:56,501 --> 00:38:59,963
It's been said time and time again.
333
00:39:00,004 --> 00:39:01,881
And nothing changes.
334
00:39:01,881 --> 00:39:05,718
Your noises echo around the building.
335
00:39:05,760 --> 00:39:07,637
We can hear every word.
336
00:39:07,637 --> 00:39:10,682
From one apartment to another, you know?
337
00:39:10,723 --> 00:39:14,769
And people are trying to sleep,
she needs to rest.
338
00:39:14,894 --> 00:39:17,730
And and the language we hear.
339
00:39:17,772 --> 00:39:21,150
Echoing around the building,
into our ears.
340
00:39:21,317 --> 00:39:24,279
No living being should ever
hear such language.
341
00:39:24,320 --> 00:39:25,321
Never!
342
00:39:27,115 --> 00:39:29,200
Is someone being loud?
343
00:39:29,784 --> 00:39:32,328
Being loud? Absolutely.
344
00:39:34,789 --> 00:39:37,625
Finger up the ass.
345
00:39:39,502 --> 00:39:41,379
We've called the police.
346
00:39:41,546 --> 00:39:43,256
- You've called the police?
- Yes.
347
00:39:43,506 --> 00:39:46,092
Oh, yes we have.
348
00:39:47,343 --> 00:39:50,179
Yeah, you can laugh. Ha, ha.
349
00:39:50,346 --> 00:39:52,432
Yes. You're rude!
350
00:39:52,432 --> 00:39:53,600
Yes!
351
00:39:54,267 --> 00:39:56,895
The situation has become serious.
352
00:39:57,520 --> 00:40:02,442
I agree with Engilbert,
with what he's saying.
353
00:40:03,026 --> 00:40:05,486
It can't go on like this.
354
00:40:07,196 --> 00:40:11,034
We've had enough and
we have to trust
355
00:40:11,242 --> 00:40:14,454
that this is the end of it!
356
00:40:14,495 --> 00:40:16,998
After this meeting this has to end!
357
00:40:17,040 --> 00:40:19,459
So now let's move on
358
00:40:19,834 --> 00:40:21,419
this issue is settled!
359
00:40:21,836 --> 00:40:23,713
And our next issue
is the drainage.
360
00:40:23,796 --> 00:40:26,925
We have to put in new drainage
361
00:40:28,051 --> 00:40:29,886
and we have an offer
362
00:40:30,511 --> 00:40:31,554
for the job.
363
00:40:31,721 --> 00:40:33,932
RS contractors
364
00:40:33,973 --> 00:40:35,350
that will...
365
00:40:37,894 --> 00:40:39,145
Do you want one?
366
00:40:41,773 --> 00:40:47,028
The offer is under 2 million, which is
a very good offer.
367
00:40:47,153 --> 00:40:51,783
Yes, it's very good.
All inclusive.
368
00:40:52,075 --> 00:40:55,078
Isn't this your uncle's company
that did the sewage?
369
00:40:55,828 --> 00:40:58,539
I can't see that the owner of
the company is relevant.
370
00:40:58,998 --> 00:41:00,833
Can I ask you a question?
371
00:41:00,917 --> 00:41:02,669
Most of you know Atli?
372
00:41:02,877 --> 00:41:05,588
Or you've at least seen
him in the corridor.
373
00:41:05,588 --> 00:41:08,591
If you look at him,
really look at him
374
00:41:08,841 --> 00:41:10,259
what do you see?
375
00:41:11,552 --> 00:41:19,227
Did you know that he films himself
having sex with other women?
376
00:41:20,269 --> 00:41:21,854
Then masturbates to the videos.
377
00:41:21,980 --> 00:41:23,356
Agnes.
378
00:41:24,774 --> 00:41:26,275
What are you saying?
379
00:41:26,359 --> 00:41:30,613
He films himself having sex
and then masturbates watching it.
380
00:41:30,655 --> 00:41:31,698
Oh?
381
00:41:32,323 --> 00:41:34,242
Do you think that's normal?
382
00:41:35,076 --> 00:41:36,703
Sure.
383
00:41:39,539 --> 00:41:40,915
You think so?
384
00:41:41,165 --> 00:41:42,583
I just can't...
385
00:41:42,792 --> 00:41:46,087
I hadn't started masturbating.
386
00:41:46,587 --> 00:41:49,799
I think you and At"...
387
00:41:50,008 --> 00:41:55,722
need to find a different...
we're here to discuss the drainage.
388
00:42:56,949 --> 00:42:58,409
Hello?
389
00:43:35,571 --> 00:43:37,573
Where's Asa?
390
00:43:45,540 --> 00:43:46,999
Get out.
391
00:43:47,333 --> 00:43:48,918
Where's Asa?
392
00:43:49,544 --> 00:43:52,088
She stayed with my mom last night.
393
00:43:58,803 --> 00:44:00,304
And?
394
00:44:01,389 --> 00:44:04,725
- Did you have fun?
- I went outwith the girls.
395
00:44:07,311 --> 00:44:08,938
Did someone stay here?
396
00:44:10,064 --> 00:44:13,401
- Huh?
- That's none of your business.
397
00:44:31,377 --> 00:44:35,423
I don't care what you do,
but can you forgive me?
398
00:44:36,215 --> 00:44:38,009
I don't know.
399
00:44:40,761 --> 00:44:46,100
- You can't keep her away from me like this.
- Right now, the answer's no.
400
00:44:55,109 --> 00:44:56,485
How about later?
401
00:44:56,611 --> 00:44:58,112
I don't know.
402
00:44:59,071 --> 00:45:02,450
I don't even know how I'll feel next week.
403
00:45:07,079 --> 00:45:08,831
Should we talk next week?
404
00:45:08,873 --> 00:45:11,167
You cheated on me, deal with it.
405
00:45:11,792 --> 00:45:13,461
How many times are we going to do this?
406
00:45:13,502 --> 00:45:17,965
I've never cheated and that video
is from way before we met.
407
00:45:18,049 --> 00:45:22,678
I don't care whether you had your
dick inside her now or then.
408
00:45:22,803 --> 00:45:25,097
You went behind my back, emotionally.
409
00:45:25,181 --> 00:45:27,391
- It had nothing to do with emotion.
- Didn't it?
410
00:45:27,516 --> 00:45:28,517
No.
411
00:45:28,559 --> 00:45:31,229
I remember how you were
at Palli and Elin's wedding
412
00:45:31,604 --> 00:45:34,523
Rubbing against her like some horny chimp.
413
00:45:34,690 --> 00:45:37,443
I can't believe we're talking
about this once again.
414
00:45:37,610 --> 00:45:41,656
Who knows if you were masturbating
to that video the whole time.
415
00:45:41,822 --> 00:45:43,950
I wasn't.
416
00:45:43,991 --> 00:45:45,701
Was it the first time?
417
00:45:51,916 --> 00:45:54,043
Does she know about it?
418
00:46:01,467 --> 00:46:03,761
What did you do last night?
419
00:46:38,713 --> 00:46:41,090
Do you recognize these gnomes?
420
00:46:42,758 --> 00:46:45,553
No, I can't say that I do.
421
00:46:48,764 --> 00:46:50,516
Have you seen my cat?
422
00:46:50,558 --> 00:46:52,601
- Have I seen your cat?
- Yes.
423
00:46:52,810 --> 00:46:54,770
No, is it missing?
424
00:46:55,604 --> 00:46:57,606
It has vanished.
425
00:46:57,732 --> 00:46:59,483
Oh, dear.
426
00:47:01,777 --> 00:47:03,112
Where's Eybjorg?
427
00:47:03,195 --> 00:47:05,114
Eybjorg went cycling.
428
00:47:08,617 --> 00:47:12,538
Are you also going to blame her
because your cat is missing?
429
00:47:35,561 --> 00:47:41,067
There's nothing from when you
go out and find the gnomes.
430
00:47:43,277 --> 00:47:47,281
- How can that be?
- I don't know.
431
00:47:48,032 --> 00:47:51,327
Or maybe the cat just went for a long walk.
432
00:47:53,037 --> 00:47:57,166
- Like cats do.
- It has never been away for this long.
433
00:47:58,417 --> 00:48:01,587
Then he pulls a chainsaw from his trunk.
434
00:48:01,837 --> 00:48:03,631
- A chainsaw?
- Yes.
435
00:48:04,215 --> 00:48:08,719
- Are you sure?
- Yes, I know what a chainsaw looks like.
436
00:48:10,930 --> 00:48:13,182
- Hello?
- Atli Baldvinsson?
437
00:48:13,224 --> 00:48:14,308
Yes.
438
00:48:14,350 --> 00:48:17,895
My name is Vilhjalmur and
I'm with the police in Reykjavik.
439
00:48:17,937 --> 00:48:19,021
Ok.
440
00:48:19,063 --> 00:48:20,940
I need you to
come to the station.
441
00:48:20,940 --> 00:48:24,610
It's related to property damage
at a kindergarten.
442
00:48:24,693 --> 00:48:25,986
You know what I mean?
443
00:48:26,612 --> 00:48:28,614
Yes. I guess so.
444
00:48:47,258 --> 00:48:50,136
Are you seriously staying here tonight?
445
00:48:50,719 --> 00:48:54,348
- Is that really necessary?
- When they've started breaking in?
446
00:48:55,224 --> 00:48:57,852
Why did he have a chainsaw?
447
00:48:58,102 --> 00:49:02,648
I don't know. It doesn't mean he was
going to cut down your tree.
448
00:49:02,731 --> 00:49:04,358
Maybe.
449
00:49:07,278 --> 00:49:08,904
Your back shouldn't have
to suffer this.
450
00:49:08,904 --> 00:49:10,322
- I'll stay here tonight.
- You?
451
00:49:10,364 --> 00:49:12,116
Yes, me.
452
00:49:12,616 --> 00:49:17,455
I'll stay in the tent if you help
me find a good lawyer.
453
00:49:21,584 --> 00:49:24,670
- The police just called.
- The police?
454
00:49:24,920 --> 00:49:26,172
Why, what for?
455
00:49:26,297 --> 00:49:30,009
- Agnes is pressing charges.
- What for?
456
00:49:30,801 --> 00:49:33,345
I don't know. Maybe I went too far.
457
00:49:34,013 --> 00:49:37,308
What's happening,
has everyone lost their mind?
458
00:49:39,143 --> 00:49:41,770
I thought you were going to
reach an agreement.
459
00:49:41,854 --> 00:49:43,772
Like grown-ups.
460
00:49:55,075 --> 00:49:57,703
Hi, it's Rakel.
461
00:49:59,955 --> 00:50:03,375
I just got a really weird phone call.
462
00:50:04,793 --> 00:50:06,837
From Agnes.
463
00:50:29,902 --> 00:50:32,112
What were you thinking?
464
00:50:33,155 --> 00:50:34,949
I don't know.
465
00:50:35,032 --> 00:50:37,409
Has anyone seen it? Other than her.
466
00:50:37,451 --> 00:50:38,619
No.
467
00:50:39,578 --> 00:50:41,121
Really?
468
00:50:41,247 --> 00:50:42,873
Yes.
469
00:50:45,376 --> 00:50:47,670
Let me see it.
470
00:51:10,234 --> 00:51:12,778
- Is that in Barcelona?
- Uh-huh.
471
00:51:13,112 --> 00:51:15,781
Oh, god. That's right.
472
00:51:19,618 --> 00:51:21,620
Why do you still have it?
473
00:51:22,246 --> 00:51:24,331
It was just on my computer.
474
00:51:25,082 --> 00:51:29,044
Atli, don't even try this,
you obviously kept it.
475
00:51:34,216 --> 00:51:35,551
I love you..
476
00:51:44,310 --> 00:51:45,644
Give me a kiss.
477
00:51:57,781 --> 00:51:59,158
The ass.
478
00:52:06,790 --> 00:52:08,876
One kiss?
479
00:52:32,274 --> 00:52:34,777
What are you doing?
480
00:52:35,235 --> 00:52:36,987
Atli...
481
00:52:37,446 --> 00:52:38,739
Jesus Christ!
482
00:52:38,822 --> 00:52:40,949
Delete it.
483
00:52:42,117 --> 00:52:45,579
What if some idiot stole your computer?
484
00:52:45,704 --> 00:52:48,999
Then what? I'm the next Kim Kardashian.
485
00:52:53,253 --> 00:52:55,839
Have you been watching this regularly?
486
00:52:56,924 --> 00:52:58,050
No.
487
00:52:58,384 --> 00:53:02,221
Atli, you know there's nothing between us.
488
00:53:02,388 --> 00:53:04,264
I know that.
489
00:53:06,684 --> 00:53:07,893
What is it then?
490
00:53:07,935 --> 00:53:09,687
It's just, you know...
491
00:53:11,897 --> 00:53:14,650
something else.
492
00:53:15,150 --> 00:53:16,652
What?
493
00:53:19,363 --> 00:53:21,156
I was horny, alright?
494
00:53:21,156 --> 00:53:24,159
- Do I need to explain it any further?
- No.
495
00:53:24,326 --> 00:53:26,995
- Am I guilty of something?
- No.
496
00:53:28,080 --> 00:53:31,875
People delete things like
this when they break up.
497
00:53:35,379 --> 00:53:37,297
I know.
498
00:53:39,133 --> 00:53:40,968
Want some coffee?
499
00:53:43,679 --> 00:53:48,600
You need to have a magistrate
declare official custody.
500
00:53:49,351 --> 00:53:50,352
Alright.
501
00:53:50,436 --> 00:53:55,733
He'll try for a reconciliation
and suggest a joint custody arrangement.
502
00:53:56,734 --> 00:54:00,738
If that leads to nothing,
the magistrate will rule.
503
00:54:02,531 --> 00:54:04,908
And how long will it take?
504
00:54:05,033 --> 00:54:07,286
Weeks. Months.
505
00:54:07,327 --> 00:54:11,498
And in the meantime, you have
no right to see Asa.
506
00:54:11,540 --> 00:54:13,959
- You take milk?
- No thanks.
507
00:54:18,714 --> 00:54:20,883
How's your mom?
508
00:54:23,218 --> 00:54:24,803
She's always the same.
509
00:54:25,971 --> 00:54:27,389
And you?
510
00:54:29,349 --> 00:54:30,893
Just...
511
00:54:34,188 --> 00:54:37,065
You haven't dealt with it?
512
00:54:57,252 --> 00:55:00,506
And this recording,
was made with her consent?
513
00:55:04,134 --> 00:55:06,303
I suppose so.
514
00:55:08,263 --> 00:55:11,683
- He kept it the whole time?
- I guess so.
515
00:55:14,269 --> 00:55:17,022
I understand you're angry.
516
00:55:17,523 --> 00:55:21,109
When someone goes behind
your back like that.
517
00:55:22,653 --> 00:55:27,241
Asa's interests are most important
in this separation.
518
00:55:27,491 --> 00:55:29,201
What's best for her.
519
00:55:30,577 --> 00:55:35,624
Children have the right to love
both of their parents.
520
00:55:36,291 --> 00:55:40,587
Even if the parents don't
love each other any more.
521
00:55:41,713 --> 00:55:44,758
Wow! How nice.
522
00:55:45,801 --> 00:55:48,428
- Can I keep it?
- Yes.
523
00:55:48,846 --> 00:55:53,141
- I'll make another for grandma.
- She'd like that.
524
00:55:57,938 --> 00:56:01,775
This isn't just about that fucking video.
525
00:56:01,817 --> 00:56:05,195
- You shouldn't curse.
- You're right.
526
00:56:05,487 --> 00:56:07,281
Sorry angel.
527
00:56:07,865 --> 00:56:10,868
We haven't been happy for awhile.
528
00:56:12,202 --> 00:56:16,790
I've felt like he's just... numb.
529
00:56:18,000 --> 00:56:20,252
As if he wasn't there.
530
00:56:20,752 --> 00:56:23,171
I tried to get him to do
something about it.
531
00:56:23,255 --> 00:56:25,757
But nothing happened.
532
00:56:26,174 --> 00:56:28,427
Yes. I understand.
533
00:56:28,594 --> 00:56:31,430
Maybe it's an excuse, I don't know...
534
00:56:32,890 --> 00:56:37,311
the whole thing with Uggi
has really affected us all.
535
00:56:38,270 --> 00:56:40,063
Especially Atli.
536
00:56:40,689 --> 00:56:42,858
Though he'd never show it.
537
00:56:44,735 --> 00:56:49,907
Are you going to go forward
with those charges?
538
00:57:19,895 --> 00:57:21,104
Hi?
539
00:57:24,441 --> 00:57:25,943
Mom?
540
00:57:30,238 --> 00:57:31,657
Mom!
541
00:57:37,412 --> 00:57:38,705
Mom!
542
00:57:39,373 --> 00:57:41,124
She's missing.
543
00:57:42,751 --> 00:57:44,252
She will be back.
544
00:57:49,841 --> 00:57:51,385
I just wanted
545
00:57:51,718 --> 00:57:53,220
one more time
546
00:57:56,890 --> 00:57:58,225
to tell him
547
00:57:59,309 --> 00:58:01,561
how much I love him.
548
00:58:17,703 --> 00:58:22,749
That bitch knew exactly what she was doing.
549
00:58:23,250 --> 00:58:26,461
By making my cat disappear like that.
550
00:58:27,462 --> 00:58:30,173
Clever of her.
551
00:58:48,692 --> 00:58:50,861
It's Uggi's birthday.
552
00:58:52,446 --> 00:58:54,823
Let's cook a leg of lamb.
553
00:58:56,199 --> 00:58:58,577
His favourite.
554
00:59:01,204 --> 00:59:03,206
You have to stop it.
555
00:59:05,208 --> 00:59:08,378
You were always such a wimp.
556
00:59:08,628 --> 00:59:11,173
Constantly whining.
557
00:59:11,673 --> 00:59:15,177
Uggi was much tougher than you.
558
00:59:39,451 --> 00:59:44,206
Cheers Uggi dear and Happy Birthday.
559
00:59:49,503 --> 00:59:52,881
Happy Birthday to you.
560
00:59:53,465 --> 00:59:55,842
Happy Birthday to you.
561
00:59:56,802 --> 01:00:00,889
Happy Birthday dear Uggi.
562
01:00:02,766 --> 01:00:05,727
Happy Birthday to you.
563
01:00:22,160 --> 01:00:23,662
He killed himself.
564
01:00:24,538 --> 01:00:27,207
Can you just please stop it.
565
01:00:27,707 --> 01:00:28,959
Can you?
566
01:00:29,376 --> 01:00:30,961
Dad?
567
01:01:16,089 --> 01:01:17,632
Step inside.
568
01:01:19,050 --> 01:01:23,013
Even though your mom has gone nuts
569
01:01:23,305 --> 01:01:27,893
we can always hide at
the bottom of a bottle.
570
01:01:34,983 --> 01:01:39,863
It's difficult to admit my dear Atli
571
01:01:40,906 --> 01:01:46,661
but sometimes I wish Uggi
had died in front of her.
572
01:01:50,540 --> 01:01:55,212
Then there wouldn't be
this constant doubt.
573
01:02:01,968 --> 01:02:03,428
It's over.
574
01:02:03,553 --> 01:02:06,806
That's what I've been trying to tell her.
575
01:02:08,350 --> 01:02:10,602
She just doesn't want to face it.
576
01:02:12,771 --> 01:02:16,816
I've been trying to have
him declared deceased.
577
01:02:17,442 --> 01:02:19,986
She won't hear of it.
578
01:02:34,960 --> 01:02:39,256
I met Agnes and Asa.
579
01:02:40,840 --> 01:02:43,134
Why didn't you tell me?
580
01:02:43,218 --> 01:02:44,970
I'm telling you now.
581
01:02:45,720 --> 01:02:47,013
And?
582
01:02:47,973 --> 01:02:50,100
She's got a temper.
583
01:02:50,850 --> 01:02:52,394
Just like you.
584
01:02:58,650 --> 01:03:01,027
And I'm the wanker that cheated on her.
585
01:03:01,111 --> 01:03:03,196
She didn't say that.
586
01:03:03,738 --> 01:03:05,657
But you hurt her.
587
01:03:14,833 --> 01:03:19,838
I took pictures like that of me
and your mother back in the days.
588
01:03:20,130 --> 01:03:21,464
Dad, really!
589
01:03:21,589 --> 01:03:23,967
Just never got them developed.
590
01:03:30,807 --> 01:03:33,476
They probably exist somewhere.
591
01:03:34,561 --> 01:03:37,355
Maybe I should dig them up?
592
01:03:38,231 --> 01:03:39,482
Stop it!
593
01:03:45,322 --> 01:03:46,906
One more.
594
01:03:56,708 --> 01:03:58,335
Askur...
595
01:04:00,837 --> 01:04:02,172
Askur.
596
01:04:02,547 --> 01:04:04,049
Come here boy.
597
01:04:06,885 --> 01:04:09,554
Come here... Come on.
598
01:04:32,285 --> 01:04:33,536
Askur!
599
01:04:39,501 --> 01:04:41,002
Askur!
600
01:05:05,527 --> 01:05:08,154
- This is Askur, right?
- Yes.
601
01:05:11,241 --> 01:05:15,078
So you're Eybjorg Kristjansdottir?
602
01:05:15,328 --> 01:05:16,496
Yes.
603
01:05:36,433 --> 01:05:40,103
I'd like to take the corpse home with me.
604
01:05:42,105 --> 01:05:43,189
Yes.
605
01:06:00,874 --> 01:06:03,001
- Afternoon.
- Afternoon.
606
01:06:03,793 --> 01:06:05,503
Have you seen our dog?
607
01:06:06,337 --> 01:06:07,422
We don't know where he is.
608
01:06:08,131 --> 01:06:10,216
- No, I haven't seen him.
- Are you sure?
609
01:06:10,341 --> 01:06:12,010
- Am I sure?
- Yes.
610
01:06:14,929 --> 01:06:16,514
- Inga?
- Yes.
611
01:06:16,723 --> 01:06:18,725
Have you seen their dog?
612
01:06:21,936 --> 01:06:23,104
No.
613
01:06:24,606 --> 01:06:26,399
It's not here.
614
01:06:28,401 --> 01:06:32,155
But if it's found somewhere
dead by a roadside
615
01:06:32,572 --> 01:06:35,700
You're most welcome to
bury it under my tree.
616
01:06:38,203 --> 01:06:40,538
It's a good place to rest.
617
01:06:49,964 --> 01:06:54,511
- What did they say?
- She just mouthed off.
618
01:06:57,847 --> 01:06:59,015
Fucking hell.
619
01:06:59,599 --> 01:07:02,644
I just wanted to wipe
that smirk off her face.
620
01:07:03,770 --> 01:07:06,773
- Let's call the police.
- And say what?
621
01:07:07,607 --> 01:07:09,776
Fucking hell!
622
01:07:10,985 --> 01:07:13,112
Relax, darling.
623
01:07:16,533 --> 01:07:19,118
Sorry. You're right.
624
01:08:32,150 --> 01:08:33,568
- Hi.
- Hi.
625
01:08:33,610 --> 01:08:36,863
I have an application for custodial rights.
626
01:08:41,326 --> 01:08:44,704
- Request for joint custody.
- Yeah, that.
627
01:08:50,084 --> 01:08:54,297
- When can I expect to hear something?
- It's the summer holidays.
628
01:08:54,964 --> 01:08:56,382
Ok.
629
01:09:01,095 --> 01:09:02,472
And?
630
01:09:02,847 --> 01:09:04,807
Nothing happens in the meantime?
631
01:09:04,807 --> 01:09:06,851
No, it's summer holidays.
632
01:09:29,666 --> 01:09:31,417
- Askur.
- Yes!
633
01:10:23,177 --> 01:10:25,638
Who does a thing like this?
634
01:10:27,056 --> 01:10:30,935
How crazy can you be?
How evil?
635
01:10:32,186 --> 01:10:34,063
Is that Askur?
636
01:10:34,105 --> 01:10:39,026
Eybjorg had a nervous breakdown,
when we found him on our doorstep.
637
01:10:39,694 --> 01:10:43,573
We just came from the doctor,
we're trying to have a child.
638
01:10:45,032 --> 01:10:49,203
Do you think this is the end of it?
This is not the end of it!
639
01:10:54,500 --> 01:10:57,003
What's going on around here?
640
01:10:58,045 --> 01:10:59,464
What is this?
641
01:10:59,589 --> 01:11:02,175
Don't listen to their bullshit.
642
01:11:02,258 --> 01:11:05,094
Having a baby at their age.
643
01:11:05,303 --> 01:11:07,805
I've never heard such bullshit.
644
01:11:09,307 --> 01:11:13,186
Did you have their dog stuffed?
645
01:11:13,895 --> 01:11:16,189
Where's our cat?
646
01:11:18,232 --> 01:11:21,944
Did you kill their dog and
have it stuffed?
647
01:11:23,571 --> 01:11:25,907
At least they know where it is.
648
01:11:25,948 --> 01:11:28,117
What do you mean?
649
01:11:28,409 --> 01:11:29,952
Have you lost your mind?
650
01:11:29,994 --> 01:11:36,042
What do you think I mean?
Do you always have to be so slow?
651
01:11:45,384 --> 01:11:48,429
I'm off to choir practice.
652
01:12:07,865 --> 01:12:08,908
Atli...
653
01:12:09,450 --> 01:12:11,536
this summer has been awful.
654
01:12:13,579 --> 01:12:16,666
And it hasn't been easy for Asa, either.
655
01:12:18,543 --> 01:12:21,546
We're not happy together.
656
01:12:21,838 --> 01:12:24,966
And maybe we've never been?
657
01:12:28,010 --> 01:12:30,930
Our relationship started
one night in a bar.
658
01:12:31,389 --> 01:12:34,809
And it probably should have
ended that same night.
659
01:12:35,142 --> 01:12:41,649
But it produced a little miracle,
that kept us together.
660
01:12:42,024 --> 01:12:47,363
We're always arguing,
in a constant tug-of-war;
661
01:12:47,864 --> 01:12:51,033
we've begun to hurt each other.
662
01:12:53,995 --> 01:12:56,455
Why are we acting this way?
663
01:12:56,789 --> 01:13:00,459
Instead of focusing on the most
precious thing we have?
664
01:13:04,130 --> 01:13:07,341
What her grandfather says
is absolutely right.
665
01:13:07,466 --> 01:13:12,555
A child has a right to love - and
to be loved - by both parents.
666
01:13:13,014 --> 01:13:16,642
Even if the parents don't
love each other anymore.
667
01:13:31,991 --> 01:13:36,078
You asked whether I could forgive you.
668
01:13:36,704 --> 01:13:40,207
Yes, Atli, I can forgive you.
669
01:13:40,875 --> 01:13:43,461
And I hope that you
can forgive me, too.
670
01:13:52,470 --> 01:13:55,890
We've made many mistakes
in our relationship.
671
01:13:56,599 --> 01:14:00,561
And we've both behaved like
idiots these past few weeks.
672
01:14:00,645 --> 01:14:04,523
But we still have the chance
to do one thing right.
673
01:14:06,317 --> 01:14:08,819
Let's separate right.
674
01:14:09,779 --> 01:14:15,159
For us, but first and
foremost for Asa.
675
01:16:44,225 --> 01:16:46,352
What the hell are you doing?
676
01:16:46,852 --> 01:16:48,771
Have you gone crazy?
677
01:16:49,396 --> 01:16:51,857
You killed our dog!
678
01:16:55,653 --> 01:16:56,695
Atli!
679
01:20:43,130 --> 01:20:44,590
What?
680
01:20:48,719 --> 01:20:49,762
It's your fault.
681
01:20:50,012 --> 01:20:52,514
It was an accident.
682
01:20:53,682 --> 01:20:54,767
Admit it.
683
01:20:54,933 --> 01:20:57,519
It was you, who pushed me.
684
01:20:58,645 --> 01:21:00,939
You know better. You pushed me.
685
01:21:02,316 --> 01:21:04,526
Are you crazy?
686
01:21:04,610 --> 01:21:06,362
Get out.
687
01:22:14,513 --> 01:22:16,265
Have you gone insane?!
688
01:22:16,306 --> 01:22:17,599
Admit it!
689
01:22:17,641 --> 01:22:18,725
Get out!
689
01:22:19,305 --> 01:22:25,321
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
46992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.