All language subtitles for The.Magicians.US.S05E06.480p.x264-mSD[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,072 --> 00:00:09,379 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:09,422 --> 00:00:10,661 You're not right, El, and we both know why. 3 00:00:10,685 --> 00:00:11,836 You said you don't remember what happened 4 00:00:11,860 --> 00:00:12,817 when you were possessed, but Julia does. 5 00:00:12,861 --> 00:00:14,210 And I don't. 6 00:00:14,253 --> 00:00:16,865 I don't know why you're accusing me of lying. 7 00:00:16,908 --> 00:00:19,955 Eliot, let me out. 8 00:00:19,998 --> 00:00:21,260 We're looking for Stoppard. 9 00:00:21,304 --> 00:00:23,001 Mom? Mom, what's wrong? 10 00:00:23,045 --> 00:00:25,134 Moms die every day. Circle of life. 11 00:00:25,177 --> 00:00:27,025 We know you're trying to look out for your mom. 12 00:00:27,049 --> 00:00:28,354 You're saying you'll leave? 13 00:00:28,398 --> 00:00:30,095 - Sorry, man. - I'm not going anywhere. 14 00:00:30,139 --> 00:00:31,967 The Harmonic Convergence. 15 00:00:32,010 --> 00:00:33,708 AKA the end of the world. 16 00:00:33,751 --> 00:00:34,946 The convergence will only occur 17 00:00:34,970 --> 00:00:36,928 during this perfect alignment. 18 00:00:36,972 --> 00:00:39,409 If we move the moon out of position... 19 00:00:39,452 --> 00:00:42,717 No Convergence, no Circumstance, no apocalypse. 20 00:00:42,760 --> 00:00:45,023 If you have moon brain, then you will see her aura. 21 00:00:45,067 --> 00:00:47,112 If it is green, she is listening. 22 00:00:47,156 --> 00:00:50,855 Only then may you ask her to move. 23 00:00:50,899 --> 00:00:53,379 You will need a piece of her. - Like a moon rock? 24 00:00:53,423 --> 00:00:54,859 In here, boss. 25 00:00:54,903 --> 00:00:57,035 Ladies. 26 00:00:57,079 --> 00:00:58,123 You're moving the moon? 27 00:00:58,167 --> 00:00:59,167 Yeah. 28 00:01:02,998 --> 00:01:05,217 Uh, guys? 29 00:01:05,261 --> 00:01:07,306 I think we broke the moon. 30 00:01:09,205 --> 00:01:11,207 NASA estimates just hours 31 00:01:11,250 --> 00:01:13,818 before the first pieces reach our atmosphere. 32 00:01:13,862 --> 00:01:17,169 In a tweet, the president stressed the need for calm, 33 00:01:17,213 --> 00:01:20,738 saying, "We will fix the moon decisively. 34 00:01:20,782 --> 00:01:24,437 The American people have absolutely nothing to fear." 35 00:01:31,227 --> 00:01:35,231 I know we are dealing with the lunapocalypse problem, 36 00:01:35,274 --> 00:01:37,973 but I have to insist that we all take a minute 37 00:01:38,016 --> 00:01:41,150 for a little self-care/pizza, okay? 38 00:01:41,193 --> 00:01:42,238 Okay. 39 00:01:42,281 --> 00:01:43,979 Cautioning everyone that 40 00:01:44,022 --> 00:01:45,937 though the world appears to be coming to an end, 41 00:01:45,981 --> 00:01:48,157 everyone's behavior will still be counted 42 00:01:48,200 --> 00:01:49,941 when the time comes for judgment. 43 00:01:49,985 --> 00:01:53,249 Feeling the wrong kind of boned right now. 44 00:01:53,292 --> 00:01:55,120 At least the Harmonic Convergence 45 00:01:55,164 --> 00:01:56,731 isn't happening anymore. 46 00:01:59,298 --> 00:02:02,214 I just have this bad feeling. 47 00:02:02,258 --> 00:02:03,825 Hey. 48 00:02:03,868 --> 00:02:06,741 We'll figure out how to stop this. 49 00:02:06,784 --> 00:02:09,308 I mean, on the off-chance the president doesn't. 50 00:02:09,352 --> 00:02:11,136 Let's review. 51 00:02:11,180 --> 00:02:14,096 Emergency code words if this all goes shit-shaped? 52 00:02:14,139 --> 00:02:16,098 Um... 53 00:02:16,141 --> 00:02:17,316 Really? 54 00:02:17,360 --> 00:02:18,491 Kidding. Okay. 55 00:02:19,536 --> 00:02:20,798 As follows. 56 00:02:20,842 --> 00:02:23,018 "Credenza," no questions asked. 57 00:02:23,061 --> 00:02:24,541 "Inglenook," tie those fools up, 58 00:02:24,584 --> 00:02:26,325 toss 'em through the Fillory portal. 59 00:02:26,369 --> 00:02:28,110 "Chifforobe," flee to Canada. 60 00:02:28,153 --> 00:02:30,025 "Armoire," shield up, stat. 61 00:02:30,068 --> 00:02:31,287 "Kimono"... 62 00:02:31,330 --> 00:02:32,897 both: All hell has broken loose. 63 00:02:32,941 --> 00:02:35,857 Time and hope are quickly running out. 64 00:02:35,900 --> 00:02:38,468 Everything I'm seeing says the first chunk's gonna hit 65 00:02:38,511 --> 00:02:40,818 around 10:00 p.m. 66 00:02:40,862 --> 00:02:42,298 We have 12 hours. 67 00:02:46,258 --> 00:02:47,259 Uh, look. 68 00:02:47,303 --> 00:02:48,497 What if we created a massive portal 69 00:02:48,521 --> 00:02:49,914 in the atmosphere? 70 00:02:49,958 --> 00:02:51,022 No, we need a specialist, 71 00:02:51,046 --> 00:02:53,962 and the meta-math is just... it's too... 72 00:02:54,005 --> 00:02:55,833 this is really bad, Julia. 73 00:02:55,877 --> 00:02:57,443 Nuh-uh. 74 00:02:57,487 --> 00:02:59,837 Don't you dare give up. 75 00:03:00,969 --> 00:03:02,448 This math is so damn frustrating. 76 00:03:02,492 --> 00:03:03,885 Yeah, but you'll get it. 77 00:03:06,061 --> 00:03:07,845 Jesus. 78 00:03:07,889 --> 00:03:09,151 What happened to your shoe? 79 00:03:09,194 --> 00:03:10,369 Have you been out there? 80 00:03:10,413 --> 00:03:12,937 It is the literal end of the actual world. 81 00:03:12,981 --> 00:03:14,461 No, it's not. We're gonna stop it. 82 00:03:14,504 --> 00:03:16,854 Yeah, tell that to the rioters and the prayer circles 83 00:03:16,898 --> 00:03:18,856 and people fucking in the streets. 84 00:03:18,900 --> 00:03:20,423 I can't believe this is happening. 85 00:03:20,466 --> 00:03:22,468 I'm just numb. 86 00:03:22,512 --> 00:03:25,167 Try the truffled prosciutto, it's incredible. 87 00:03:27,038 --> 00:03:29,084 I did have one idea 88 00:03:29,127 --> 00:03:31,303 after my very bad idea to take the subway. 89 00:03:31,347 --> 00:03:34,306 Okay, do you know Richard's Reverse Entropy spell? 90 00:03:34,350 --> 00:03:35,457 We already talked about it. 91 00:03:35,481 --> 00:03:36,632 Unfortunately, it's just way too small. 92 00:03:36,656 --> 00:03:39,137 True, but I reworked it. 93 00:03:39,181 --> 00:03:41,966 And check my math. 94 00:03:44,316 --> 00:03:47,406 This is fantastic, but... 95 00:03:47,450 --> 00:03:50,061 I don't think we have enough cooperative power. 96 00:03:50,105 --> 00:03:52,324 Chances are high for a surge in the next 12 hours. 97 00:03:52,368 --> 00:03:53,369 We could use it. 98 00:03:53,412 --> 00:03:54,979 And we have enough hedges 99 00:03:55,023 --> 00:03:59,505 around the world on standby to do it with us, so... 100 00:03:59,549 --> 00:04:01,464 That might not be enough. 101 00:04:01,507 --> 00:04:02,595 We make it enough. 102 00:04:02,639 --> 00:04:04,380 Today we are saving the world, 103 00:04:04,423 --> 00:04:06,991 and this time it's gonna stick. 104 00:04:07,035 --> 00:04:08,079 Damn right, we are. 105 00:04:08,123 --> 00:04:09,907 Okay. 106 00:04:11,648 --> 00:04:13,519 But just in case... 107 00:04:14,607 --> 00:04:18,046 Anything I need to say to you? 108 00:04:18,089 --> 00:04:19,177 Jules, we're good. 109 00:04:22,964 --> 00:04:24,966 Scientists around the world 110 00:04:25,009 --> 00:04:26,619 have been sending out their predictions 111 00:04:26,663 --> 00:04:28,534 for what we should expect in the coming hours. 112 00:04:28,578 --> 00:04:31,189 Though the tides remain mysteriously intact, 113 00:04:31,233 --> 00:04:33,496 expect volcanic activity, 114 00:04:33,539 --> 00:04:36,542 tectonic shifts, disrupted weather patterns, 115 00:04:36,586 --> 00:04:39,023 and strange behavior from animal life. 116 00:04:42,548 --> 00:04:45,116 And to Sharon Cappanelli from ninth grade: 117 00:04:45,160 --> 00:04:46,552 I lied. 118 00:04:46,596 --> 00:04:48,946 It was my tampon, and that was your girlfriend. 119 00:04:48,990 --> 00:04:50,295 I'm not sorry. 120 00:04:50,339 --> 00:04:52,036 Thanks for spreading the word, Pete. 121 00:04:52,080 --> 00:04:53,124 Stand by. 122 00:04:54,604 --> 00:04:55,997 Everyone's set. 123 00:04:56,040 --> 00:04:57,476 We're just waiting for the surge. 124 00:05:10,620 --> 00:05:12,404 You guys feel that? 125 00:05:12,448 --> 00:05:13,492 It's the surge. 126 00:05:13,536 --> 00:05:15,103 - It's cresting. - We should... 127 00:05:15,146 --> 00:05:16,931 - Go. - Pete, now! 128 00:05:36,298 --> 00:05:37,603 Did it work? 129 00:05:45,481 --> 00:05:47,396 It didn't work. 130 00:05:47,439 --> 00:05:49,964 We failed. 131 00:06:09,157 --> 00:06:12,029 Feeling the wrong kind of boned... 132 00:06:12,073 --> 00:06:13,639 right now. 133 00:06:13,683 --> 00:06:16,164 At least the Harmonic Convergence 134 00:06:16,207 --> 00:06:17,992 isn't happening anymore. 135 00:06:18,035 --> 00:06:19,558 Although the world's greatest minds 136 00:06:19,602 --> 00:06:21,473 are locked in a desperate race to save humanity 137 00:06:21,517 --> 00:06:23,649 from this sudden lunar cataclysm, 138 00:06:23,693 --> 00:06:26,348 time and hope are quickly running out. 139 00:06:26,391 --> 00:06:28,152 Everything I'm seeing says the first chunk's 140 00:06:28,176 --> 00:06:29,481 gonna hit around 10:00 p.m. 141 00:06:29,525 --> 00:06:31,309 We have 12 hours. 142 00:06:35,096 --> 00:06:36,053 Uh, look, what if we created 143 00:06:36,097 --> 00:06:37,533 a massive portal in the atmosphere? 144 00:06:37,576 --> 00:06:40,057 We need a specialist, and the meta-math is just... 145 00:06:40,101 --> 00:06:42,407 it's too... this is really bad, Julia. 146 00:06:42,451 --> 00:06:44,105 Am I crazy, or... 147 00:06:44,148 --> 00:06:45,715 This already happened, right? 148 00:06:45,758 --> 00:06:47,412 This math is so damn frustrating. 149 00:06:47,456 --> 00:06:48,674 This did. 150 00:06:48,718 --> 00:06:50,502 This did already happen. 151 00:06:50,546 --> 00:06:51,634 Ow! 152 00:06:51,677 --> 00:06:53,157 Not a dream. 153 00:06:53,201 --> 00:06:55,507 Hey, am I on something, 154 00:06:55,551 --> 00:06:57,509 or did we try this plan yesterday? 155 00:06:57,553 --> 00:06:58,684 We're... 156 00:06:58,728 --> 00:07:00,599 At Westbrook's estate? 157 00:07:03,559 --> 00:07:04,559 Jesus. 158 00:07:05,691 --> 00:07:07,128 What happened to your shoe? 159 00:07:07,171 --> 00:07:09,086 Have you been out there? 160 00:07:09,130 --> 00:07:11,306 It's the literal end of the actual world. 161 00:07:11,349 --> 00:07:13,264 - No, it's not. - We're stopping it. 162 00:07:13,308 --> 00:07:15,092 Tell that to the rioters, prayer circles, 163 00:07:15,136 --> 00:07:17,442 and people fucking in the streets. 164 00:07:17,486 --> 00:07:20,228 Both: We're in a time loop. 165 00:07:22,273 --> 00:07:24,101 Excuse us while we briefly sidebar. 166 00:07:26,408 --> 00:07:28,453 Why exactly is this happening? 167 00:07:28,497 --> 00:07:30,455 - "Why is anything?" - he asked, 168 00:07:30,499 --> 00:07:32,216 still freaked, 'cause the last thing he remembers 169 00:07:32,240 --> 00:07:33,806 is all of Earth ending. 170 00:07:33,850 --> 00:07:34,807 It felt so inevitable. 171 00:07:34,851 --> 00:07:35,808 I know. 172 00:07:35,852 --> 00:07:38,115 But why us, now? 173 00:07:38,159 --> 00:07:39,247 Time loop? 174 00:07:39,290 --> 00:07:41,553 Of course we're the chosen ones. 175 00:07:41,597 --> 00:07:42,685 We're us. 176 00:07:44,295 --> 00:07:45,557 Okay, everybody. 177 00:07:45,601 --> 00:07:47,124 What is going on with you two? 178 00:07:47,168 --> 00:07:49,213 Quick recap, Kady's plan won't work. 179 00:07:49,257 --> 00:07:52,521 We tried it, and the moon still crashed into the Earth. 180 00:07:52,564 --> 00:07:55,437 - Uh, okay. - What do you mean, "tried it"? 181 00:07:55,480 --> 00:07:57,569 We suspect we're in a time loop. 182 00:07:57,613 --> 00:07:58,788 How? 183 00:07:58,831 --> 00:08:00,616 Obviously... 184 00:08:00,659 --> 00:08:04,402 the moon's a wily cunt who doesn't wanna die. 185 00:08:04,446 --> 00:08:05,708 Okay. 186 00:08:05,751 --> 00:08:07,840 All right, so no reverse entropy. 187 00:08:07,884 --> 00:08:09,538 What do you guys suggest? 188 00:08:09,581 --> 00:08:12,149 We cast Vinnola's Oxygen Saver on Penny 23, 189 00:08:12,193 --> 00:08:13,498 then he travels to the moon. 190 00:08:13,542 --> 00:08:14,891 It's easier to do a portal there. 191 00:08:14,934 --> 00:08:16,110 Look, GPS is kinda broken. 192 00:08:16,153 --> 00:08:17,328 I might end up in a wall. 193 00:08:17,372 --> 00:08:20,418 - It's the apocalypse. - Gonna need you to try. 194 00:08:23,813 --> 00:08:25,380 Fuck all of you. 195 00:08:25,423 --> 00:08:26,423 Fine. 196 00:08:31,473 --> 00:08:33,257 You got this, man. 197 00:08:40,786 --> 00:08:41,787 - Oh... oh, no! - No! 198 00:08:51,623 --> 00:08:52,581 Okay, forget the moon. 199 00:08:52,624 --> 00:08:54,539 Let's move the Earth. 200 00:08:54,583 --> 00:08:56,280 Kady, get your hedge bitches on the horn. 201 00:08:56,324 --> 00:08:57,716 We got cooperating to do. 202 00:08:57,760 --> 00:08:59,153 I'm on it. 203 00:09:02,199 --> 00:09:03,157 Okay. 204 00:09:03,200 --> 00:09:04,221 I found a spell that can hold 205 00:09:04,245 --> 00:09:05,645 the pieces in suspension, we just... 206 00:09:05,681 --> 00:09:08,423 right, good to assume we can all do sphincter magic? 207 00:09:16,518 --> 00:09:18,476 Could we make this very big? 208 00:09:20,478 --> 00:09:22,306 Mother-shit! 209 00:09:22,350 --> 00:09:23,699 You... you okay? 210 00:09:23,742 --> 00:09:26,484 - No, Julia. - I'm not okay. 211 00:09:26,528 --> 00:09:27,528 Bless you. 212 00:09:28,660 --> 00:09:30,575 Whoa. 213 00:09:30,619 --> 00:09:31,794 Allow me to explain. 214 00:09:31,837 --> 00:09:34,318 So here we are, eight loops in. 215 00:09:34,362 --> 00:09:35,928 Ten. 216 00:09:35,972 --> 00:09:37,645 If these loops sent us back even a little earlier, 217 00:09:37,669 --> 00:09:39,497 we could stop Marina from bad-touching 218 00:09:39,541 --> 00:09:41,586 this whole situation, but we can't. 219 00:09:41,630 --> 00:09:42,979 Okay, so we need time magic. 220 00:09:43,022 --> 00:09:44,763 I know a horomancer who builds machines. 221 00:09:44,807 --> 00:09:45,764 Maybe he has something. 222 00:09:45,808 --> 00:09:47,331 Fantastic, vámanos. 223 00:09:47,375 --> 00:09:48,767 One problem... 224 00:09:48,811 --> 00:09:51,205 I kind of let his mom die last time I saw him. 225 00:09:51,248 --> 00:09:52,249 Oh. 226 00:09:53,555 --> 00:09:54,991 Oh, come on. 227 00:09:55,034 --> 00:09:56,862 Like you guys are all saints? 228 00:09:56,906 --> 00:09:59,300 You're in a time loop? 229 00:09:59,343 --> 00:10:00,562 Well, why you two? 230 00:10:00,605 --> 00:10:01,563 'Cause we're the best-looking. 231 00:10:01,606 --> 00:10:02,651 Here. 232 00:10:02,694 --> 00:10:04,740 This is Penny's address. 233 00:10:04,783 --> 00:10:05,804 Margo, what are you doing? 234 00:10:05,828 --> 00:10:07,438 Favorite coffee shop, 235 00:10:07,482 --> 00:10:09,571 hipster club where we suspect he DJ's on the weekend, 236 00:10:09,614 --> 00:10:11,834 and it's your lucky day... his Travelling's borked, 237 00:10:11,877 --> 00:10:13,662 so he's a sitting duck in a scarf. 238 00:10:13,705 --> 00:10:15,881 Margo, we can't just kill Penny. 239 00:10:15,925 --> 00:10:18,536 We don't; he dies anyway, along with everyone. 240 00:10:18,580 --> 00:10:20,756 This is basic trolley problem shit. 241 00:10:20,799 --> 00:10:21,800 Ovary up. 242 00:10:21,844 --> 00:10:22,888 Okay. 243 00:10:22,932 --> 00:10:24,368 If I wanted revenge on Penny, 244 00:10:24,412 --> 00:10:26,457 I would've gotten that a long time ago. 245 00:10:30,331 --> 00:10:33,377 You've got particles all over you. 246 00:10:33,421 --> 00:10:34,615 Were you spritzed with something? 247 00:10:34,639 --> 00:10:35,945 Spritzed, like with what? 248 00:10:35,988 --> 00:10:37,555 Something that nebulized 249 00:10:37,599 --> 00:10:39,383 a cloud of temporal permanence around you? 250 00:10:39,427 --> 00:10:40,906 Mm. 251 00:10:40,950 --> 00:10:42,604 Both: "Permanence." 252 00:10:43,953 --> 00:10:45,433 For men and women. 253 00:10:45,476 --> 00:10:47,565 Yeah, I may have accidentally stolen 254 00:10:47,609 --> 00:10:50,873 a weird perfume bottle from a time witch in Fillory. 255 00:10:50,916 --> 00:10:52,744 Okay, whatever you really did, 256 00:10:52,788 --> 00:10:54,268 it's created a field around you both 257 00:10:54,311 --> 00:10:56,357 that would explain why you're... 258 00:10:56,400 --> 00:10:57,358 in a time loop. 259 00:10:57,401 --> 00:10:58,489 Ah. 260 00:10:58,533 --> 00:10:59,933 And here we thought we were special. 261 00:11:00,970 --> 00:11:03,755 - What are you doing? - Helping. 262 00:11:03,799 --> 00:11:05,298 You said it's the end of the world, right? 263 00:11:05,322 --> 00:11:06,410 That is right. 264 00:11:06,454 --> 00:11:07,933 I think I can hop you guys back 265 00:11:07,977 --> 00:11:10,414 a full 48 hours so you can prevent this. 266 00:11:10,458 --> 00:11:12,068 Oh, really? Just like that? 267 00:11:12,111 --> 00:11:14,679 Well, it's really goddamn complicated, 268 00:11:14,723 --> 00:11:16,290 but I'm a genius. 269 00:11:17,682 --> 00:11:19,075 - Oh. - Oh. 270 00:11:19,118 --> 00:11:21,425 Here we go. 271 00:11:24,472 --> 00:11:26,300 Are we time traveling right now? 272 00:11:28,519 --> 00:11:29,607 The hell? 273 00:11:29,651 --> 00:11:31,609 What's wrong? 274 00:11:31,653 --> 00:11:34,438 Nothing's working... at all. 275 00:11:34,482 --> 00:11:35,720 Are you saying your shit's broken? 276 00:11:35,744 --> 00:11:36,701 I hope so. 277 00:11:36,745 --> 00:11:38,007 The alternative is... 278 00:11:38,050 --> 00:11:40,314 all time magic's in some kind of lockdown. 279 00:11:40,357 --> 00:11:41,445 What could even do that? 280 00:11:41,489 --> 00:11:43,665 Something powerful... 281 00:11:43,708 --> 00:11:44,666 and ancient. 282 00:11:44,709 --> 00:11:46,798 You mean like the moon? 283 00:11:46,842 --> 00:11:50,324 Maybe if I just fix this and bypass the oscillation... 284 00:11:50,367 --> 00:11:51,760 Hey, no rush, but in 30 seconds, 285 00:11:51,803 --> 00:11:53,718 we're all gonna die. 286 00:11:53,762 --> 00:11:54,806 This'll get you there. 287 00:11:54,850 --> 00:11:56,373 Not in one piece, but... 288 00:11:56,417 --> 00:11:57,766 Wait, what? 289 00:11:59,724 --> 00:12:01,509 - Shit. - I'm sorry. 290 00:12:01,552 --> 00:12:02,552 Oh, well. 291 00:12:07,969 --> 00:12:09,120 I cannot believe we didn't consider 292 00:12:09,144 --> 00:12:10,537 going to Jane Chatwin first. 293 00:12:10,580 --> 00:12:12,582 Well, she is a person that may be upset with us. 294 00:12:12,626 --> 00:12:14,236 Yes. 295 00:12:16,325 --> 00:12:17,935 - No. - Huh. 296 00:12:17,979 --> 00:12:19,372 Time magic's locked down, 297 00:12:19,415 --> 00:12:22,201 and the portal to Fillory's blocked. 298 00:12:22,244 --> 00:12:25,117 This smacks of a not-so-random coincidence. 299 00:12:27,554 --> 00:12:29,077 Okay. 300 00:12:29,121 --> 00:12:31,297 We can still get there. Penny can't do shit. 301 00:12:31,340 --> 00:12:33,014 What about that other Traveller dickbucket, 302 00:12:33,038 --> 00:12:34,363 - Gavin what's-his-name? - Everything I'm seeing 303 00:12:34,387 --> 00:12:36,191 says the first chunk's gonna hit around 10:00 p.m... 304 00:12:36,215 --> 00:12:39,000 We know! 12 hours. 305 00:12:39,044 --> 00:12:41,481 - We're seeing this wrong. - We're missing something. 306 00:12:41,524 --> 00:12:44,049 Uh, maybe we need to take a step back. 307 00:12:44,092 --> 00:12:45,920 Start thinking outside the box. 308 00:12:45,963 --> 00:12:48,836 - What do you suggest? - Remember Professor Soto? 309 00:12:48,879 --> 00:12:51,099 - Oh, the one with the pants? - Yeah. 310 00:12:51,143 --> 00:12:52,448 He had that ridiculous test 311 00:12:52,492 --> 00:12:53,971 everyone thought was impossible. 312 00:12:54,015 --> 00:12:55,253 That we solved because we rule. 313 00:12:55,277 --> 00:12:57,192 - Solved how? - You want me to remember 314 00:12:57,236 --> 00:12:59,020 a solution I came up with at a rager 315 00:12:59,064 --> 00:13:01,153 doing upside-down shots in a fur bikini? 316 00:13:01,196 --> 00:13:02,980 You say rager, 317 00:13:03,024 --> 00:13:05,331 I say problem-solving session. 318 00:13:05,374 --> 00:13:08,508 That's how we do: we put our minds on something different 319 00:13:08,551 --> 00:13:11,163 and we catch the solution out of the corner of our eye. 320 00:13:11,206 --> 00:13:12,338 So is this actually a plan 321 00:13:12,381 --> 00:13:13,532 or do you just wanna blow off steam? 322 00:13:13,556 --> 00:13:15,341 Two birds, Bambi. 323 00:13:15,384 --> 00:13:18,344 Besides, we're stuck in a game that keeps hitting reset. 324 00:13:18,387 --> 00:13:21,521 Infinite time, zero consequences. 325 00:13:21,564 --> 00:13:23,305 Just you and me saving the world 326 00:13:23,349 --> 00:13:24,915 through unbridled hedonism. 327 00:13:24,959 --> 00:13:28,310 Mm, fun. Let's do it. 328 00:13:31,400 --> 00:13:32,923 Eliot. 329 00:13:34,403 --> 00:13:35,491 Hey. 330 00:13:35,535 --> 00:13:37,058 Uh, hey. 331 00:13:37,102 --> 00:13:38,383 Did someone just knock on the door? 332 00:13:38,407 --> 00:13:40,061 We going? 333 00:13:42,107 --> 00:13:43,108 Yeah. 334 00:13:45,588 --> 00:13:48,374 Okay, miscreants. 335 00:13:48,791 --> 00:13:51,272 It's Armageddon. So die as you lived... 336 00:13:51,315 --> 00:13:52,578 Boring. 337 00:13:52,621 --> 00:13:53,990 Or join us in an end-of-the-world soiree 338 00:13:54,014 --> 00:13:55,581 and die legends. 339 00:13:55,624 --> 00:13:56,582 Your choice. 340 00:13:56,625 --> 00:13:58,671 You heard the man. 341 00:14:00,629 --> 00:14:01,978 Come on! 342 00:14:04,024 --> 00:14:05,504 It's a tie! 343 00:14:05,547 --> 00:14:06,983 Anything? 344 00:14:07,027 --> 00:14:08,768 Not yet! 345 00:14:11,379 --> 00:14:12,379 Oh! 346 00:14:24,827 --> 00:14:26,089 ♪ Gimme your control 347 00:14:27,613 --> 00:14:28,788 Mmm. 348 00:14:28,831 --> 00:14:29,831 Eliot! 349 00:14:33,532 --> 00:14:35,969 - El, El. - You look like you saw a ghost. 350 00:14:36,012 --> 00:14:38,449 Hey, ask it how we stop the moon. 351 00:14:38,493 --> 00:14:39,949 - Actually, I think I might... - Wait! 352 00:14:39,973 --> 00:14:42,584 Oh, my God, I think I got something. 353 00:14:42,628 --> 00:14:44,499 An idea. 354 00:14:44,543 --> 00:14:45,543 Hit me. 355 00:14:47,067 --> 00:14:48,982 Cock and balls, I forgot. 356 00:15:03,039 --> 00:15:05,694 This isn't working. 357 00:15:05,738 --> 00:15:07,609 No offense, Rajit. 358 00:15:07,653 --> 00:15:08,653 It's Todd. 359 00:15:09,655 --> 00:15:10,656 No. 360 00:15:10,699 --> 00:15:12,048 Come back when you're Rajit. 361 00:15:12,092 --> 00:15:14,616 Okay. 362 00:15:14,660 --> 00:15:16,009 You know, I've been thinking... 363 00:15:16,052 --> 00:15:17,932 clearly we need something a little bit stronger. 364 00:15:17,967 --> 00:15:19,534 No, we need an idea. 365 00:15:19,578 --> 00:15:20,796 You know what? 366 00:15:20,840 --> 00:15:23,146 I'm gonna go hydrate and, I don't know... 367 00:15:23,190 --> 00:15:25,975 stare at moon chunks hurtling straight for Earth. 368 00:15:26,019 --> 00:15:27,760 Can't be worse than discovering 369 00:15:27,803 --> 00:15:30,414 I just jacked Todd off for three time loops in a row. 370 00:15:33,983 --> 00:15:36,769 Eliot. 371 00:15:37,987 --> 00:15:39,554 No... 372 00:15:39,598 --> 00:15:42,688 It's never happening. 373 00:15:42,731 --> 00:15:45,647 Leave me alone. 374 00:15:47,606 --> 00:15:50,783 ♪ I never, never, never, get so close ♪ 375 00:15:50,826 --> 00:15:53,133 ♪ It's under control 376 00:15:53,176 --> 00:15:56,527 ♪ I'm reachin' the end of a hallway ♪ 377 00:15:56,571 --> 00:15:58,529 ♪ I never, never, never 378 00:15:58,573 --> 00:16:01,141 ♪ Been so out my body 379 00:16:12,152 --> 00:16:15,895 I can walk away from you all fucking day! 380 00:16:17,897 --> 00:16:20,421 Pardon me, Brenda. I'm gonna get this. 381 00:16:31,040 --> 00:16:32,607 I got a lead. 382 00:16:32,651 --> 00:16:34,696 I've been talking to this weird oceanographer guy 383 00:16:34,740 --> 00:16:36,219 who no joke has a dolphin harem, 384 00:16:36,263 --> 00:16:39,701 but he also knows some real shit about... 385 00:16:39,745 --> 00:16:41,529 Hey, what's up with you? 386 00:16:41,572 --> 00:16:42,704 What's up? 387 00:16:42,748 --> 00:16:44,706 Is... 388 00:16:44,750 --> 00:16:48,710 my brain is a snake eating its tail, 389 00:16:48,754 --> 00:16:51,234 and the tail is another snake eating its tail. 390 00:16:51,278 --> 00:16:53,584 - Jesus. - Okay, you stay here. 391 00:16:53,628 --> 00:16:56,065 I'll report back with some research. 392 00:17:08,121 --> 00:17:10,601 I figured it out, El. 393 00:17:10,645 --> 00:17:13,648 From talking to that dolphin fucker. 394 00:17:13,692 --> 00:17:16,172 Everything he said checked out. 395 00:17:16,216 --> 00:17:19,567 We need to go to Fisher Beach. It's kind of out of the way. 396 00:17:19,610 --> 00:17:21,961 Lifeguard station 17. 397 00:17:23,571 --> 00:17:24,809 Everything I'm seeing says the first chunk's 398 00:17:24,833 --> 00:17:26,574 gonna hit around 10:00 p.m... Eliot. 399 00:17:26,617 --> 00:17:28,968 - We have 12 hours. - Hey. 400 00:17:29,011 --> 00:17:31,187 I got the answer. You can take a breather. 401 00:17:31,231 --> 00:17:33,276 Not right now, Margo. 402 00:17:33,320 --> 00:17:35,278 Okay, "Leaving Las Vegas." 403 00:17:35,322 --> 00:17:36,889 I was happy to give you space 404 00:17:36,932 --> 00:17:39,021 to tell your Monster secrets in your own time, 405 00:17:39,065 --> 00:17:41,981 but we're stuck in the Jean Paul Sarte bullshit 406 00:17:42,024 --> 00:17:43,634 and you're getting worse fast. 407 00:17:43,678 --> 00:17:45,612 I told you, this isn't important right now, okay? 408 00:17:45,636 --> 00:17:46,855 Whatever it is, 409 00:17:46,899 --> 00:17:48,683 you remember it's not your fault, okay? 410 00:17:48,727 --> 00:17:50,685 This math is so damn frustrating. 411 00:17:50,729 --> 00:17:52,861 Can we just stop the moon first, please? 412 00:17:52,905 --> 00:17:54,825 Not if your liver falls out of your twat first. 413 00:17:54,863 --> 00:17:56,125 Let's talk about it. 414 00:17:56,169 --> 00:17:57,257 No. 415 00:17:57,300 --> 00:18:00,651 - Seems like we have to. - It's me. 416 00:18:00,695 --> 00:18:01,740 Don't be a coward. 417 00:18:01,783 --> 00:18:03,263 Stop. 418 00:18:04,960 --> 00:18:08,659 It's still in me, okay? 419 00:18:13,708 --> 00:18:16,319 I am seeing what I am seeing. 420 00:18:16,363 --> 00:18:18,147 Some pieces of him must've held on. 421 00:18:18,191 --> 00:18:20,019 The Monster is gone. 422 00:18:20,062 --> 00:18:22,848 I exorcised it and Q threw it into the Seam. 423 00:18:22,891 --> 00:18:24,937 The only thing here is you medicating 424 00:18:24,980 --> 00:18:28,201 instead of facing your memories and your feelings 425 00:18:28,244 --> 00:18:30,769 and I empathize, I do. 426 00:18:30,812 --> 00:18:33,772 But I think you're forgetting you can tell me anything. 427 00:18:33,815 --> 00:18:37,819 I just told you, and you didn't believe me. 428 00:18:37,863 --> 00:18:39,560 I love you. 429 00:18:39,603 --> 00:18:41,257 Even when you're nuts. 430 00:18:41,301 --> 00:18:43,303 But our window's 12 hours to stop the moon 431 00:18:43,346 --> 00:18:45,044 or it's game over again, 432 00:18:45,087 --> 00:18:47,873 and I need it to be fixed before I go as nuts as you, 433 00:18:47,916 --> 00:18:49,570 so just sit this round out... 434 00:18:49,613 --> 00:18:50,919 - No. - And I'll go alone. 435 00:18:50,963 --> 00:18:52,268 - No, no, no. - Please, please. 436 00:18:52,312 --> 00:18:53,704 I can... 437 00:18:53,748 --> 00:18:55,141 You can't. 438 00:18:55,184 --> 00:18:56,814 Keep it together, I can keep it together. 439 00:18:56,838 --> 00:18:58,598 - See you yesterday. - I can keep it together. 440 00:18:58,622 --> 00:19:00,929 Please. No, Margo. 441 00:19:30,916 --> 00:19:33,701 I'm feeling the wrong kind of boned right now. 442 00:19:33,744 --> 00:19:35,355 Okay. 443 00:19:35,398 --> 00:19:37,270 I'm sorry. 444 00:19:37,313 --> 00:19:39,141 What you said yesterday... 445 00:19:39,185 --> 00:19:40,882 Yesterday at Westbrook's house? 446 00:19:47,323 --> 00:19:50,109 Yesterday before you went to Fisher Beach. 447 00:19:50,152 --> 00:19:53,286 I didn't go to Fisher Beach. 448 00:19:53,329 --> 00:19:55,941 - You don't... - At around 10 p.m. 449 00:19:55,984 --> 00:19:58,639 - We have 12 hours. - You don't remember. 450 00:19:58,682 --> 00:20:00,119 Remember that tit-chafe Marina 451 00:20:00,162 --> 00:20:02,382 showed up and broke the moon? How could I forget? 452 00:20:05,820 --> 00:20:08,823 Did Josh just sneeze on the pizza? 453 00:20:16,276 --> 00:20:17,799 So let's release that ache, 454 00:20:17,843 --> 00:20:20,324 that desire for control. 455 00:20:20,367 --> 00:20:25,528 Understand the moment we're in. Accept our state of being. 456 00:20:25,577 --> 00:20:27,448 Take a breath. 457 00:20:27,492 --> 00:20:30,626 Send a prayer up to the god of your understanding. 458 00:20:30,669 --> 00:20:33,759 Send a prayer and accept. Amen. 459 00:20:33,803 --> 00:20:36,457 - Amen, - Thank you. 460 00:20:36,501 --> 00:20:40,505 You've momentarily lessened my existential dread. 461 00:20:44,640 --> 00:20:47,512 This may be the end. 462 00:20:47,556 --> 00:20:50,384 No, I'm not reading this. 463 00:20:50,428 --> 00:20:52,648 Okay, asshole. 464 00:20:52,691 --> 00:20:54,388 Bring it. 465 00:20:54,432 --> 00:20:56,521 I just wanna say... 466 00:20:57,783 --> 00:21:02,396 This world is flawed. 467 00:21:02,440 --> 00:21:05,791 We each have good in us... and bad. 468 00:21:05,835 --> 00:21:08,620 Every day we fight to let the good win. 469 00:21:08,664 --> 00:21:11,492 This... this is the last day. 470 00:21:11,536 --> 00:21:13,407 Think about those who you love. 471 00:21:13,451 --> 00:21:15,801 Turn off the TV and be with them. 472 00:21:15,845 --> 00:21:16,845 Thank you and good... 473 00:21:20,066 --> 00:21:21,502 I'm sorry. 474 00:21:21,546 --> 00:21:23,504 Were you listening to that? 475 00:21:23,548 --> 00:21:25,942 It was so depressing. 476 00:21:25,985 --> 00:21:27,639 Not really. 477 00:21:27,683 --> 00:21:29,554 Hey, you okay? 478 00:21:29,598 --> 00:21:30,555 Not really. 479 00:21:30,599 --> 00:21:32,644 Me neither. 480 00:21:32,688 --> 00:21:35,342 Cookie? 481 00:21:35,386 --> 00:21:36,648 Yeah. 482 00:21:39,042 --> 00:21:41,000 I have to admit... 483 00:21:41,044 --> 00:21:42,828 I don't think their spell will work. 484 00:21:42,872 --> 00:21:45,788 It won't. 485 00:21:45,831 --> 00:21:48,704 Can't believe I'm about to die. 486 00:21:48,747 --> 00:21:51,707 You are, but... 487 00:21:51,750 --> 00:21:54,971 then you'll just start all over again. 488 00:21:57,103 --> 00:21:59,366 We're in a time loop. 489 00:21:59,410 --> 00:22:00,977 Shut up. 490 00:22:01,020 --> 00:22:03,544 Seriously? 491 00:22:03,588 --> 00:22:04,850 That's a relief. 492 00:22:04,894 --> 00:22:07,853 Like, uh, "Groundhog Day"? 493 00:22:07,897 --> 00:22:09,420 Or "Russian Doll"? 494 00:22:09,463 --> 00:22:11,988 Or "Happy Death Day" or "Happy Death Day 2U"? 495 00:22:12,031 --> 00:22:13,076 Or "Source Code"? 496 00:22:13,119 --> 00:22:15,687 Oh, that "X-Files". The "Star Trek". 497 00:22:15,731 --> 00:22:17,994 "Edge of Tomorrow" but really "All You Need Is Kill" 498 00:22:18,037 --> 00:22:20,866 and it's, like, why change the title like that, right? 499 00:22:20,910 --> 00:22:22,433 Wow. 500 00:22:22,476 --> 00:22:24,783 You really love time loop stories, don't you? 501 00:22:24,827 --> 00:22:26,437 And you're awake in the loop. 502 00:22:26,480 --> 00:22:28,787 You're the hero. I am totally jealous. 503 00:22:32,922 --> 00:22:35,576 Hey, you wanna get out of here? 504 00:22:35,620 --> 00:22:37,491 I've got this place on my bucket list 505 00:22:37,535 --> 00:22:39,972 and well, uh... it's gotta be now. 506 00:22:40,016 --> 00:22:43,106 - And to Sharon Cappanelli from ninth grade: I lied. 507 00:22:43,149 --> 00:22:44,934 - Man. - It was my tampon, 508 00:22:44,977 --> 00:22:47,153 - and that was your girlfriend. - Time loops. 509 00:22:47,197 --> 00:22:49,025 Gnarly. 510 00:22:49,068 --> 00:22:51,462 Extremely gnarly. 511 00:22:51,505 --> 00:22:52,744 So you're talking to me about it. 512 00:22:52,768 --> 00:22:55,596 Yeah. 513 00:22:55,640 --> 00:22:59,035 As opposed to Alice, Julia, or Kady. 514 00:22:59,078 --> 00:23:01,124 Or, to state the obvious, 515 00:23:01,167 --> 00:23:02,734 Margo. 516 00:23:02,778 --> 00:23:05,737 I kind of blew it beyond repair with Margo. 517 00:23:05,781 --> 00:23:07,173 How is anything beyond repair 518 00:23:07,217 --> 00:23:10,220 when you're stuck in a time loop? 519 00:23:10,263 --> 00:23:11,743 Well, 520 00:23:11,787 --> 00:23:14,528 she was awake with me for a while and then 521 00:23:14,572 --> 00:23:19,098 she got kicked out somehow, and now I am utterly alone. 522 00:23:19,142 --> 00:23:21,144 Well, if I'm learning anything 523 00:23:21,187 --> 00:23:23,755 from these squishy pierogi tacos 524 00:23:23,799 --> 00:23:25,539 is that not everything belongs together. 525 00:23:28,151 --> 00:23:29,935 How can we help? 526 00:23:29,979 --> 00:23:32,068 Help save the world? 527 00:23:33,112 --> 00:23:35,941 Honestly, I don't know. 528 00:23:35,985 --> 00:23:38,988 It might not be possible. 529 00:23:39,031 --> 00:23:41,512 This might be it. 530 00:23:41,555 --> 00:23:46,125 Me, alone, in this particular 12 hours. 531 00:23:46,169 --> 00:23:47,910 Eternally. 532 00:23:47,953 --> 00:23:49,128 Okay. 533 00:23:49,172 --> 00:23:51,957 Sounds like a lot for you. 534 00:23:52,001 --> 00:23:55,961 So, uh, anything I can do to help you? 535 00:23:56,005 --> 00:23:58,485 I wish. 536 00:23:58,529 --> 00:24:00,836 Because the longer this goes on, the more certain I am 537 00:24:00,879 --> 00:24:03,795 that the Monster is inside of me and trying to get out. 538 00:24:03,839 --> 00:24:06,276 Good metaphor. 539 00:24:06,319 --> 00:24:07,973 I'm being literal. 540 00:24:08,017 --> 00:24:09,801 Oh. 541 00:24:09,845 --> 00:24:10,845 Shit. 542 00:24:12,630 --> 00:24:14,023 It's worse every loop. 543 00:24:15,154 --> 00:24:16,590 I hear its voice, 544 00:24:16,634 --> 00:24:18,767 I see blood on the walls, 545 00:24:18,810 --> 00:24:21,857 I... I see this door. 546 00:24:21,900 --> 00:24:23,989 It wants out. 547 00:24:24,033 --> 00:24:25,817 Have you tried letting it out? 548 00:24:25,861 --> 00:24:27,819 Why in God's name would I do that? 549 00:24:27,863 --> 00:24:29,255 I... I... I'm just spitballing. 550 00:24:29,299 --> 00:24:32,128 A lot of the time in these movies 551 00:24:32,171 --> 00:24:33,999 the solution of the problem 552 00:24:34,043 --> 00:24:37,742 is facing the thing you're most afraid of. 553 00:24:37,786 --> 00:24:40,571 What if I die? 554 00:24:40,614 --> 00:24:41,920 What if you do? 555 00:24:49,928 --> 00:24:52,278 Why?! 556 00:24:52,322 --> 00:24:54,803 Anyway. 557 00:24:54,846 --> 00:24:57,022 You're not upset you're about to die? 558 00:25:00,069 --> 00:25:03,202 I don't love it. 559 00:25:03,246 --> 00:25:05,596 But you'll figure out a way to fix this. 560 00:25:13,038 --> 00:25:14,866 The world's greatest minds 561 00:25:14,910 --> 00:25:16,061 are locked in a desperate race to save humanity. 562 00:25:16,085 --> 00:25:17,695 Everything I'm seeing says 563 00:25:17,738 --> 00:25:19,194 the first chunk's gotta hit around 10 p.m. 564 00:25:19,218 --> 00:25:21,786 We have 12 hours. 565 00:25:23,701 --> 00:25:25,679 What if we create a massive portal in the atmosphere? 566 00:25:25,703 --> 00:25:26,922 We'd need a specialist. 567 00:26:27,852 --> 00:26:29,288 Charlton? 568 00:26:29,332 --> 00:26:30,420 Well, fuck! 569 00:26:37,244 --> 00:26:39,420 How the hell are you here? 570 00:26:39,464 --> 00:26:42,205 I was trapped wandering your Remembrances 571 00:26:42,249 --> 00:26:45,121 when mercifully you decided not to sleep for five days 572 00:26:45,165 --> 00:26:46,645 and broke your brain. 573 00:26:46,688 --> 00:26:49,299 That gave me an opening to contact you. 574 00:26:49,343 --> 00:26:51,171 That voice? 575 00:26:51,214 --> 00:26:52,520 That was you? 576 00:26:52,564 --> 00:26:54,304 Yes, of course. 577 00:26:54,348 --> 00:26:56,176 When all the scary creatures were pulled out, 578 00:26:56,219 --> 00:26:58,396 I held on tight as I could in your Happy Place, 579 00:26:58,439 --> 00:27:01,094 and, well... here we are. 580 00:27:02,356 --> 00:27:04,576 This place was so vivid in your mind, 581 00:27:04,619 --> 00:27:07,666 but there is nothing like the real thing, is there? 582 00:27:07,709 --> 00:27:11,452 The sights, the sounds, the... 583 00:27:11,496 --> 00:27:12,627 smells! 584 00:27:12,671 --> 00:27:16,414 Oh, I forgot about smells, Eliot. 585 00:27:16,457 --> 00:27:18,285 They're overwhelmingly unpleasant. 586 00:27:18,328 --> 00:27:21,375 - Those messages? - That was you, too? 587 00:27:21,419 --> 00:27:24,509 "I'm still here"? "Let me out"? 588 00:27:24,552 --> 00:27:25,597 Yes. 589 00:27:25,640 --> 00:27:27,381 I wanted you to know 590 00:27:27,425 --> 00:27:28,837 that I was still here and I wanted to be let out. 591 00:27:28,861 --> 00:27:31,516 In red paint? 592 00:27:31,559 --> 00:27:33,692 Right, like strawberries and Santa Claus. 593 00:27:33,735 --> 00:27:35,433 And blood, Charlton. 594 00:27:35,476 --> 00:27:37,130 Well, perhaps it was a touch ominous. 595 00:27:37,173 --> 00:27:38,566 As was the creepy whisper. 596 00:27:38,610 --> 00:27:39,674 I was trying to be polite. 597 00:27:39,698 --> 00:27:40,742 Well... 598 00:27:43,571 --> 00:27:46,400 It is nice to have a non-imaginary imaginary friend 599 00:27:46,444 --> 00:27:47,793 for the end of the world, I guess. 600 00:27:47,836 --> 00:27:49,229 Half-imaginary. 601 00:27:49,272 --> 00:27:52,232 I was passenger in your unconscious. 602 00:27:52,275 --> 00:27:56,497 Now, I'm still in your head. 603 00:27:56,541 --> 00:27:58,543 But the conscious part? 604 00:27:58,586 --> 00:28:01,720 I can't tell you how much of an improvement this is. 605 00:28:01,763 --> 00:28:03,548 Your Happy Place is nice 606 00:28:03,591 --> 00:28:06,376 and I was able to see everything you were doing here, 607 00:28:06,420 --> 00:28:08,335 but... 608 00:28:08,378 --> 00:28:11,338 well, there's no substitute for being heard. 609 00:28:11,381 --> 00:28:13,272 Especially since I often disagree with your choices, 610 00:28:13,296 --> 00:28:14,733 and I'd like to share my opinions. 611 00:28:14,776 --> 00:28:16,561 Oh, that's peachy. 612 00:28:16,604 --> 00:28:18,301 Well, let's start now. 613 00:28:20,303 --> 00:28:23,263 Opinion on what to do next? 614 00:28:23,306 --> 00:28:25,134 Oh, well, I'd think that's obvious. 615 00:28:25,178 --> 00:28:27,180 Is it? 616 00:28:27,223 --> 00:28:28,660 In case you didn't notice, 617 00:28:28,703 --> 00:28:30,768 Margo was sort of driving the bus on this whole thing 618 00:28:30,792 --> 00:28:32,490 before I screwed up and lost her. 619 00:28:32,533 --> 00:28:34,753 You didn't lose her, Eliot. 620 00:28:34,796 --> 00:28:36,624 She's out of the loops, Charlton. 621 00:28:36,668 --> 00:28:39,888 No, I simply mean I don't think that's about you. 622 00:28:39,932 --> 00:28:43,762 I think she got too close to the answer. 623 00:28:43,805 --> 00:28:45,459 Perhaps that's why 624 00:28:45,503 --> 00:28:49,158 she was thrown from your shared loop experience. 625 00:28:49,202 --> 00:28:51,813 That does have the ring of logic to it. 626 00:28:51,857 --> 00:28:53,902 Margo mentioned a beach, did she not? 627 00:28:53,946 --> 00:28:56,383 Fisher Beach. 628 00:28:57,819 --> 00:29:00,735 Okay. 629 00:29:00,779 --> 00:29:02,215 Let's go. 630 00:29:02,258 --> 00:29:04,913 Why is there no one here? 631 00:29:04,957 --> 00:29:06,480 I think it's a 632 00:29:06,524 --> 00:29:09,135 cancel-your-beach-trip kind of day today. 633 00:29:09,178 --> 00:29:10,615 Psst... keep your eyes peeled 634 00:29:10,658 --> 00:29:13,661 for anyone or anything who might not want us here. 635 00:29:17,970 --> 00:29:20,363 Is that phone wire? 636 00:29:25,586 --> 00:29:27,849 Are phones generally used underwater? 637 00:29:33,376 --> 00:29:35,335 I think we got a lead. 638 00:29:35,378 --> 00:29:36,945 Lifeguard station 17. 639 00:29:36,989 --> 00:29:38,381 That's the same track Margo was on. 640 00:29:38,425 --> 00:29:39,861 This didn't go well for her, 641 00:29:39,905 --> 00:29:41,535 so perhaps we should discuss before going in there, okay? 642 00:29:41,559 --> 00:29:43,430 Ovary up, Charlton. 643 00:29:53,571 --> 00:29:56,661 Uh... 644 00:29:56,704 --> 00:29:57,836 I guess... 645 00:29:57,879 --> 00:30:00,839 off and whales? 646 00:30:02,014 --> 00:30:04,538 What is the purpose of this distraction? 647 00:30:04,582 --> 00:30:06,845 With whom are we speaking? 648 00:30:06,888 --> 00:30:08,890 We are the whales. 649 00:30:08,934 --> 00:30:11,501 Like... 650 00:30:11,545 --> 00:30:12,981 all of them? 651 00:30:13,025 --> 00:30:14,722 Of course. 652 00:30:14,766 --> 00:30:17,290 Why do you speak through a TV? 653 00:30:17,333 --> 00:30:18,683 Why do you? 654 00:30:18,726 --> 00:30:20,293 What is the nature of your query? 655 00:30:20,336 --> 00:30:22,774 Okay, I don't really know how to explain this. 656 00:30:22,817 --> 00:30:24,645 Um... 657 00:30:24,689 --> 00:30:26,778 okay, so you probably don't know this but we... 658 00:30:26,821 --> 00:30:28,649 we are in a time loop. 659 00:30:28,693 --> 00:30:30,869 We are aware of the disturbance. 660 00:30:30,912 --> 00:30:32,784 Oh, huh. 661 00:30:32,827 --> 00:30:35,003 Whales grok time loops. 662 00:30:36,004 --> 00:30:37,876 So do you happen to remember 663 00:30:37,919 --> 00:30:39,965 if a woman named Margo came to see you? 664 00:30:40,008 --> 00:30:43,533 Uh, brilliant, about yea high, maybe a little brusque. 665 00:30:43,577 --> 00:30:45,448 A contemptuous creature. 666 00:30:45,492 --> 00:30:47,973 We were compelled to wash away her temporal immunity. 667 00:30:48,016 --> 00:30:51,585 You took her Permanence off. 668 00:30:51,629 --> 00:30:52,891 Why? 669 00:30:52,934 --> 00:30:55,850 Her manner was appalling. 670 00:30:55,894 --> 00:30:58,287 That... 671 00:30:58,331 --> 00:31:00,681 does sound like Margo, okay. 672 00:31:00,725 --> 00:31:03,553 I apologize for her bedside manner, and I just... 673 00:31:03,597 --> 00:31:07,645 I humbly and I respectfully ask, do you... 674 00:31:07,688 --> 00:31:10,822 do you have any insight into this loop that we're in? 675 00:31:10,865 --> 00:31:12,824 Our magic caused it. 676 00:31:13,999 --> 00:31:15,957 You're... magicians? 677 00:31:16,001 --> 00:31:20,919 - Pay attention! - We will explain once. 678 00:31:20,962 --> 00:31:23,661 Our ancestors made a pact with the Old Gods 679 00:31:23,704 --> 00:31:25,314 and so we spend our lives 680 00:31:25,358 --> 00:31:27,447 tracing sigils into the ocean floor. 681 00:31:27,490 --> 00:31:29,971 This task is crucial. 682 00:31:31,799 --> 00:31:33,453 Why? 683 00:31:33,496 --> 00:31:37,587 To ensure the Kraken stays dormant. 684 00:31:37,631 --> 00:31:39,372 Like the... 685 00:31:39,415 --> 00:31:40,634 the Kraken-kraken? 686 00:31:40,678 --> 00:31:42,418 What's a Kraken-kraken? 687 00:31:42,462 --> 00:31:43,898 Should the Kraken ever awaken 688 00:31:43,942 --> 00:31:46,945 it would soon consume the world. 689 00:31:46,988 --> 00:31:49,774 Okay, got it. 690 00:31:49,817 --> 00:31:52,341 So, the loops. Why? 691 00:31:52,385 --> 00:31:53,778 The moon colliding with Earth 692 00:31:53,821 --> 00:31:55,649 obliterated our protective sigils 693 00:31:55,693 --> 00:31:57,738 causing the Kraken to rise. 694 00:31:59,784 --> 00:32:01,350 Kinda seems like a hat on a hat 695 00:32:01,394 --> 00:32:02,893 when you've already got a moon apocalypse. 696 00:32:02,917 --> 00:32:04,440 A bit flippant for a creature 697 00:32:04,484 --> 00:32:07,530 who caused said apocalypse. 698 00:32:07,574 --> 00:32:10,403 Fortunately, our ancestors implemented a failsafe. 699 00:32:10,446 --> 00:32:13,014 If the Kraken awakens, it sends Earth back 12 hours 700 00:32:13,058 --> 00:32:16,801 to allow another chance to avert catastrophe. 701 00:32:16,844 --> 00:32:19,412 Whereupon it'll all just keep happening 702 00:32:19,455 --> 00:32:21,588 because the fucking moon is broken. 703 00:32:21,631 --> 00:32:23,503 So it would seem. 704 00:32:23,546 --> 00:32:25,766 Well... uh... well, if you're... if you're magicians, 705 00:32:25,810 --> 00:32:28,638 then maybe you can help fix the moon? 706 00:32:28,682 --> 00:32:29,814 We cannot. 707 00:32:29,857 --> 00:32:31,772 We must maintain our sigils. 708 00:32:31,816 --> 00:32:33,426 Okay. 709 00:32:33,469 --> 00:32:36,821 If you don't fix the moon, the Kraken's just... 710 00:32:36,864 --> 00:32:38,692 just gonna keep krakening. 711 00:32:38,736 --> 00:32:40,694 This distraction has gone on too long. 712 00:32:40,738 --> 00:32:41,956 Wait... no, no, no. 713 00:32:42,000 --> 00:32:43,566 We must attend to the sigils. 714 00:32:43,610 --> 00:32:44,567 - Hold on. - Do not contact us again. 715 00:32:44,611 --> 00:32:45,655 No, no, no, no, no. 716 00:32:45,699 --> 00:32:46,874 No! 717 00:32:46,918 --> 00:32:49,747 Uh... 718 00:32:49,790 --> 00:32:50,878 oh, shit. 719 00:32:55,646 --> 00:32:58,866 Feeling the wrong kind of boned right now. 720 00:32:59,674 --> 00:33:01,415 Oh, okay. 721 00:33:01,458 --> 00:33:05,419 Bye, I guess. 722 00:33:07,508 --> 00:33:09,379 What am I supposed to do? 723 00:33:09,423 --> 00:33:11,468 I can't fix the moon. That won't work. 724 00:33:11,512 --> 00:33:14,341 You can't help, you're non-corporeal. 725 00:33:14,384 --> 00:33:15,690 True. 726 00:33:19,041 --> 00:33:21,652 But... 727 00:33:21,696 --> 00:33:23,524 you're not alone. 728 00:33:26,701 --> 00:33:30,182 So whales really are powerful magicians. 729 00:33:30,226 --> 00:33:32,184 I knew they did weird stuff on the ocean floor, 730 00:33:32,228 --> 00:33:33,185 I just didn't realize it was... 731 00:33:33,229 --> 00:33:34,448 - Wait. - Yes, Alice... 732 00:33:34,491 --> 00:33:36,101 tell me what else you know about whales. 733 00:33:36,145 --> 00:33:37,799 Um... 734 00:33:37,842 --> 00:33:39,670 their closest cousin is the hippo. 735 00:33:39,714 --> 00:33:42,369 Um, their mating season is in the fall. 736 00:33:42,412 --> 00:33:43,761 That is so sad for them. 737 00:33:43,805 --> 00:33:45,435 What if they never get to make love again? 738 00:33:45,459 --> 00:33:46,808 Though I am one to talk. 739 00:33:46,851 --> 00:33:48,220 I mean, it's been over a thousand years. 740 00:33:48,244 --> 00:33:49,637 That's not exactly what I needed. 741 00:33:49,680 --> 00:33:51,595 Well, you asked me what I knew. 742 00:33:51,639 --> 00:33:53,423 Is there any info about the Kraken 743 00:33:53,467 --> 00:33:55,077 that might point us in a direction? 744 00:33:55,120 --> 00:33:56,644 - Whoa-ho-ho! - Okay. 745 00:33:56,687 --> 00:34:01,257 Well, you have your Lovecraftian god-Krakens. 746 00:34:01,300 --> 00:34:02,780 Uh, and then there's the 747 00:34:02,824 --> 00:34:05,217 D&D Kraken which is sort of six-of-one. 748 00:34:05,261 --> 00:34:08,438 And then, of course, there's "Clash of the Titans", 749 00:34:08,482 --> 00:34:09,787 both the original 750 00:34:09,831 --> 00:34:10,851 - and the remake. - Thank you. 751 00:34:10,875 --> 00:34:12,703 With the very famous line... 752 00:34:12,747 --> 00:34:14,226 Thank you, Josh. 753 00:34:15,358 --> 00:34:16,794 Every time the Kraken awakens, 754 00:34:16,838 --> 00:34:18,448 time jumps back 12 hours. 755 00:34:18,492 --> 00:34:19,730 Which would be great if it took us back 756 00:34:19,754 --> 00:34:21,408 to before the moon broke. 757 00:34:22,321 --> 00:34:24,149 What if we 758 00:34:24,193 --> 00:34:27,152 get the time loop spell to trigger a couple hours early? 759 00:34:27,196 --> 00:34:29,416 Why don't we just kill all the damn whales? 760 00:34:29,459 --> 00:34:31,548 Well, that's clearly what you tried to do 761 00:34:31,592 --> 00:34:33,202 when they took away your Permanence. 762 00:34:33,245 --> 00:34:35,247 But she's right. 763 00:34:35,291 --> 00:34:38,337 Maybe we need to let out the thing that scares us. 764 00:34:38,381 --> 00:34:40,862 Maybe we need to, uh, to... 765 00:34:40,905 --> 00:34:42,254 Release the Kraken! 766 00:34:42,298 --> 00:34:44,561 Exactly, yeah. 767 00:34:44,605 --> 00:34:46,171 But earlier. 768 00:34:46,215 --> 00:34:49,871 Early... early enough to a time before the heist. 769 00:34:49,914 --> 00:34:51,742 Shit, we're almost out of time. 770 00:34:56,530 --> 00:34:58,445 Look, if the whales have the power 771 00:34:58,488 --> 00:35:01,578 to take away your Permanence, this could be your last shot. 772 00:35:01,622 --> 00:35:04,755 No presh, but you're our only hope. 773 00:35:07,758 --> 00:35:09,717 I will do my very best. 774 00:35:20,554 --> 00:35:22,512 Surely, you jest. 775 00:35:22,556 --> 00:35:24,601 I know, I know. 776 00:35:24,645 --> 00:35:27,299 It goes against everything you've ever believed in, 777 00:35:27,343 --> 00:35:28,562 and I fully respect that, 778 00:35:28,605 --> 00:35:30,477 but the only way to fix this 779 00:35:30,520 --> 00:35:34,219 is to release the Kraken right now. 780 00:35:35,220 --> 00:35:36,874 Well, I don't think they liked that. 781 00:35:36,918 --> 00:35:38,310 - What? - No. 782 00:35:38,354 --> 00:35:39,790 Damn it! 783 00:35:39,834 --> 00:35:41,749 Eliot? 784 00:35:41,792 --> 00:35:43,490 Please be careful. 785 00:35:43,533 --> 00:35:45,317 Uh, you don't know what they will do. 786 00:35:45,361 --> 00:35:46,405 Hey! 787 00:35:48,364 --> 00:35:49,626 You know I'm right! 788 00:35:50,845 --> 00:35:53,500 I know you're listening. 789 00:35:53,543 --> 00:35:56,198 You know, I have it on good authority 790 00:35:56,241 --> 00:35:59,375 that mating season is in the fall. 791 00:35:59,418 --> 00:36:00,811 Do you never wanna fuck again? 792 00:36:00,855 --> 00:36:02,509 Eliot, that was too personal. 793 00:36:02,552 --> 00:36:03,814 Uh... 794 00:36:03,858 --> 00:36:05,816 okay, uh, sorry. 795 00:36:05,860 --> 00:36:08,950 Look, I get it. 796 00:36:08,993 --> 00:36:10,952 Look, I get it... your ancestors made a deal, 797 00:36:10,995 --> 00:36:13,476 but special circumstances, okay? 798 00:36:13,520 --> 00:36:15,913 Just let it out for 30 seconds. 799 00:36:15,957 --> 00:36:18,916 I will fix this and then, you know, uh, 800 00:36:18,960 --> 00:36:21,702 the Kraken will be back in its safe little sea bed 801 00:36:21,745 --> 00:36:25,880 and, uh, you can maintain your sigils for all of eternity. 802 00:36:25,923 --> 00:36:27,882 You gotta trust me. 803 00:36:27,925 --> 00:36:30,580 Just release the goddamn Kraken. 804 00:36:30,624 --> 00:36:33,888 Please, please, please, please, please. 805 00:36:36,847 --> 00:36:37,847 Look. 806 00:37:00,958 --> 00:37:02,220 Hi there! 807 00:37:02,264 --> 00:37:04,745 Uh... 808 00:37:04,788 --> 00:37:06,616 are you the Kraken? 809 00:37:06,660 --> 00:37:08,792 No. 810 00:37:15,669 --> 00:37:17,235 Josh, Margo, Penny. 811 00:37:17,279 --> 00:37:18,889 You guys go inside, loop all the cameras, 812 00:37:18,933 --> 00:37:20,587 open the side door for Natasha. 813 00:37:20,630 --> 00:37:22,632 I'll be outside waiting with Eliot and Alice. 814 00:37:22,676 --> 00:37:24,416 Holy shit. 815 00:37:24,460 --> 00:37:26,375 Holy shit. 816 00:37:26,418 --> 00:37:27,942 Holy shit. 817 00:37:27,985 --> 00:37:31,598 This is before the moon broke. 818 00:37:31,641 --> 00:37:33,251 It worked. 819 00:37:33,295 --> 00:37:34,731 - Okay, break. - Sorry. 820 00:37:38,779 --> 00:37:40,737 Um, could you just, uh... could you... 821 00:37:40,781 --> 00:37:41,932 You're freaking out, aren't you? 822 00:37:41,956 --> 00:37:43,479 - No. - Look, you can pull 823 00:37:43,522 --> 00:37:45,524 the ripcord now. Get out, we'll handle this. 824 00:37:45,568 --> 00:37:47,526 Margo. 825 00:37:47,570 --> 00:37:50,442 Credenza. 826 00:37:50,486 --> 00:37:52,836 Don't ask questions, just do what you say? 827 00:37:52,880 --> 00:37:54,751 Mm-hmm. 828 00:37:54,795 --> 00:37:56,666 Fine. 829 00:37:56,710 --> 00:37:58,537 Okay. 830 00:37:58,581 --> 00:38:00,496 Slight change of plans. 831 00:38:03,315 --> 00:38:05,361 We are so close to saving everyone. 832 00:38:05,404 --> 00:38:06,425 You can't take that away from us now. 833 00:38:06,449 --> 00:38:07,928 Look, whatever it is you're after 834 00:38:07,972 --> 00:38:09,515 what's the point if there's no world left? 835 00:38:09,539 --> 00:38:13,151 There'll still be a world, just not as many people. 836 00:38:13,195 --> 00:38:14,544 Have you met people? 837 00:38:14,587 --> 00:38:17,808 I've met people, many people. 838 00:38:17,851 --> 00:38:19,636 How many people have you met? 839 00:38:19,679 --> 00:38:22,508 Because I bet I've met more people. 840 00:38:22,552 --> 00:38:24,945 What the fuck is wrong with you? 841 00:38:24,989 --> 00:38:26,686 Hi. 842 00:38:26,730 --> 00:38:28,340 What the hell did... 843 00:38:30,299 --> 00:38:31,822 Hell, yes. 844 00:38:35,391 --> 00:38:36,914 What the... how did you... 845 00:38:36,957 --> 00:38:38,394 Julia, now. 846 00:39:02,983 --> 00:39:03,941 Hey! 847 00:39:03,984 --> 00:39:05,725 Hot pizza! 848 00:39:05,769 --> 00:39:07,988 That's one pizza we definitely can enjoy. 849 00:39:08,032 --> 00:39:10,904 All right. Oh, nice pour right there. 850 00:39:12,515 --> 00:39:14,865 Yes, cheers, cheers, yes. 851 00:39:14,908 --> 00:39:16,475 Bam! 852 00:39:16,519 --> 00:39:17,955 - All right, Emeril. - Fresco pizza! 853 00:39:17,998 --> 00:39:20,436 Yes, cheers. 854 00:39:20,479 --> 00:39:21,524 Whoo! 855 00:39:29,749 --> 00:39:32,187 You don't want a drink? 856 00:39:34,406 --> 00:39:37,453 Actually, I desperately do not. 857 00:39:37,496 --> 00:39:38,908 - That's concerning. - Those time loops 858 00:39:38,932 --> 00:39:40,934 must've really did a number on you. 859 00:39:42,458 --> 00:39:43,720 So... 860 00:39:44,982 --> 00:39:48,464 You're right, I have been pushing you away. 861 00:39:48,507 --> 00:39:51,293 Yeah, no shit. 862 00:39:51,336 --> 00:39:53,338 It's just... 863 00:39:58,778 --> 00:40:01,390 I do remember the Monster. 864 00:40:01,433 --> 00:40:05,742 It was bad and bloody and, um... 865 00:40:07,483 --> 00:40:09,789 Those memories are, like, right here. 866 00:40:09,833 --> 00:40:12,531 And, um... 867 00:40:12,575 --> 00:40:14,664 you know, maybe I really do need that drink. 868 00:40:14,707 --> 00:40:17,536 I don't get why you feel like you have to go it alone. 869 00:40:21,627 --> 00:40:23,977 I don't either. 870 00:40:24,021 --> 00:40:25,979 My logical brain knows without a doubt 871 00:40:26,023 --> 00:40:27,720 that I'm better with you. 872 00:40:27,764 --> 00:40:29,374 Yes, and same. 873 00:40:35,032 --> 00:40:37,469 Tell your coping mechanisms to back off... 874 00:40:39,036 --> 00:40:41,256 Or I'll punch 'em in the dick. 875 00:40:41,299 --> 00:40:44,433 During the loops, we were in it together 876 00:40:44,476 --> 00:40:47,044 and then you were gone, and... 877 00:40:47,087 --> 00:40:48,872 shocking revelation... 878 00:40:48,915 --> 00:40:50,676 I am utterly miserable when you're not around. 879 00:40:50,700 --> 00:40:53,268 Yeah, I know. 880 00:40:53,311 --> 00:40:54,834 I don't know if that's fair to you. 881 00:40:54,878 --> 00:40:57,837 What are you talking about? 882 00:40:57,881 --> 00:40:59,448 The other thing I learned 883 00:40:59,491 --> 00:41:02,451 being in the loops with you for so long... 884 00:41:02,494 --> 00:41:05,454 you're not exactly who you used to be. 885 00:41:05,497 --> 00:41:06,498 You've... 886 00:41:06,542 --> 00:41:07,891 Please don't say aged. 887 00:41:07,934 --> 00:41:11,938 You've evolved, Margo Hanson. 888 00:41:11,982 --> 00:41:13,636 You've become more of your true self. 889 00:41:13,679 --> 00:41:15,725 You've earned it. 890 00:41:18,075 --> 00:41:20,991 And I don't want to ask you to take a step back 891 00:41:21,034 --> 00:41:23,733 just so I can try and catch up. 892 00:41:23,776 --> 00:41:25,125 Oh. 893 00:41:25,169 --> 00:41:26,953 I was a mess you had to untangle in there 894 00:41:26,997 --> 00:41:31,436 just so you could soldier on, and... once you did, 895 00:41:31,480 --> 00:41:34,004 you figured out how to fix all of this. 896 00:41:34,047 --> 00:41:35,155 And then you picked up the baton 897 00:41:35,179 --> 00:41:36,746 and actually did the thing. 898 00:41:36,789 --> 00:41:39,488 - I got lucky. - No. 899 00:41:42,099 --> 00:41:47,060 It's 'cause you understand me better than anyone. 900 00:41:47,104 --> 00:41:50,020 Mm-hmm. 901 00:41:50,063 --> 00:41:51,630 So quit acting like you're the screw-up 902 00:41:51,674 --> 00:41:53,502 and get on my level, El. 903 00:41:56,853 --> 00:41:59,029 You did it. 904 00:41:59,072 --> 00:42:00,813 You did when the world was on the line, 905 00:42:00,857 --> 00:42:02,728 now do it for yourself. 906 00:42:11,911 --> 00:42:13,913 I don't know if I want to get on your level 907 00:42:13,957 --> 00:42:15,785 knowing that you jacked off Todd. 908 00:42:15,828 --> 00:42:18,570 - I did not. - Yeah, you did. 909 00:42:19,571 --> 00:42:21,660 I did not. 910 00:42:27,144 --> 00:42:28,101 The hell? 911 00:42:28,145 --> 00:42:29,538 Coming. 912 00:42:31,061 --> 00:42:32,932 Oh, thank God! 913 00:42:32,976 --> 00:42:34,194 I've tried every other 914 00:42:34,238 --> 00:42:36,066 magical Penthouse in the city and... 915 00:42:36,109 --> 00:42:38,721 - Todd. - Wh... uh, what... 916 00:42:38,764 --> 00:42:40,200 Why are you here? 917 00:42:40,244 --> 00:42:42,072 I need your help. 918 00:42:42,115 --> 00:42:43,789 Something just happened that feels way above my pay grade, 919 00:42:43,813 --> 00:42:45,138 and you were the first person I thought of 920 00:42:45,162 --> 00:42:46,859 who could help me handle it. 921 00:42:46,903 --> 00:42:49,079 Okay, it's a weird one. Just hear me out, okay? 922 00:42:49,122 --> 00:42:53,039 So this pig dude who kind of looks like 923 00:42:53,083 --> 00:42:54,867 that one guy Paul Giamatti played 924 00:42:54,911 --> 00:42:56,565 in that one show with all the wigs 925 00:42:56,608 --> 00:42:58,218 told me I'm supposed to do a quest. 926 00:42:58,262 --> 00:42:59,916 Seriously? 927 00:42:59,959 --> 00:43:01,874 That asshole went to you? 928 00:43:01,918 --> 00:43:03,746 Wow. Ha. 929 00:43:03,789 --> 00:43:06,444 Yeah, he's extremely committed to finding a dude. 930 00:43:06,488 --> 00:43:09,534 Yeah, it's fine, Todd. We fixed it. 931 00:43:09,578 --> 00:43:12,668 - Are you sure? - Yeah, yes, I'm sure. 932 00:43:12,711 --> 00:43:14,887 The Harmonic Convergence isn't happening anymore. 933 00:43:14,931 --> 00:43:16,454 The who now? 934 00:43:16,498 --> 00:43:17,977 The end of the world? 935 00:43:18,021 --> 00:43:19,544 Uh, no. 936 00:43:19,588 --> 00:43:22,852 He did say the end of something but not that. 937 00:43:22,895 --> 00:43:24,767 He was talking about Fillory. 938 00:43:24,810 --> 00:43:26,856 Remind me, is Fillory real? 939 00:43:28,901 --> 00:43:32,035 The end of Fillory? 940 00:43:32,078 --> 00:43:33,210 So... 941 00:43:33,253 --> 00:43:35,560 so we saved the wrong world? 942 00:43:39,651 --> 00:43:41,610 So we're not done. 943 00:43:44,569 --> 00:43:46,963 Of course. 63932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.