All language subtitles for The.Flash.2014.S06E12.iNTERNAL.720p.WEB.h264-HILLARY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,926 --> 00:00:13,179 Barry, please! 2 00:00:13,221 --> 00:00:15,932 That's not me! 3 00:00:20,020 --> 00:00:23,565 This can't be happening. 4 00:00:23,606 --> 00:00:25,483 Are you real? 5 00:00:26,651 --> 00:00:28,111 No, of course you're not. 6 00:00:28,153 --> 00:00:29,821 That's it. That's it. 7 00:00:29,863 --> 00:00:32,198 I've finally lost it. 8 00:00:32,240 --> 00:00:34,659 It's okay. I-I'm real. 9 00:00:42,083 --> 00:00:43,251 Oh, my... 10 00:00:45,503 --> 00:00:47,047 I... 11 00:00:47,088 --> 00:00:50,341 Oh, I-I... 12 00:00:50,383 --> 00:00:52,719 I can't believe I'm talking to another person. 13 00:00:52,761 --> 00:00:55,096 It's been so long. 14 00:00:55,138 --> 00:00:56,514 Wait, I know you... 15 00:00:56,556 --> 00:00:57,950 You and your husband, Joseph Carver, 16 00:00:57,974 --> 00:00:59,559 you founded McCulloch Technologies. 17 00:00:59,601 --> 00:01:02,062 You're Eva McCulloch. 18 00:01:02,103 --> 00:01:04,564 But you're supposed to be dead. 19 00:01:04,606 --> 00:01:06,441 No. 20 00:01:06,483 --> 00:01:08,234 Not dead. 21 00:01:08,276 --> 00:01:09,944 Just trapped. 22 00:01:12,864 --> 00:01:14,616 Now so are you. 23 00:01:34,302 --> 00:01:37,555 You see, until now, this place was a whole world 24 00:01:37,597 --> 00:01:41,101 with one inhabitant... 25 00:01:41,142 --> 00:01:43,228 - Me. - This must be another Earth. 26 00:01:43,269 --> 00:01:45,897 Same Earth. Another dimension. 27 00:01:45,939 --> 00:01:48,399 You see, a mirror-version of Central City. 28 00:01:48,441 --> 00:01:52,362 Same city, same buildings, just empty. 29 00:01:54,572 --> 00:01:57,909 Who are you anyway? 30 00:01:57,951 --> 00:01:59,327 I'm Iris West-Allen. 31 00:01:59,369 --> 00:02:01,412 I'm a reporter for "The CC Citizen." 32 00:02:01,454 --> 00:02:03,081 Never heard of it. 33 00:02:03,123 --> 00:02:04,833 Not that it matters. 34 00:02:04,874 --> 00:02:06,626 God, it feels so good to have a conversation 35 00:02:06,668 --> 00:02:08,837 that's not one-sided. 36 00:02:08,878 --> 00:02:11,965 Everything is backwards. 37 00:02:12,006 --> 00:02:13,341 Eva, you said that this place 38 00:02:13,383 --> 00:02:15,677 was a mirror-version of our own. 39 00:02:15,718 --> 00:02:17,846 How is that possible? 40 00:02:17,887 --> 00:02:20,765 Think of it like this: 41 00:02:20,807 --> 00:02:22,976 Our reality is observed by three dimensions: 42 00:02:23,017 --> 00:02:24,811 Width, depth, and length. 43 00:02:24,853 --> 00:02:26,437 The superstring theory posits 44 00:02:26,479 --> 00:02:28,815 that there are other realities, 45 00:02:28,857 --> 00:02:32,360 fractal dimensions humans can't see. 46 00:02:32,402 --> 00:02:34,487 So... 47 00:02:34,529 --> 00:02:36,656 Two sides. 48 00:02:36,698 --> 00:02:39,200 One, our world. 49 00:02:39,242 --> 00:02:42,120 The other is just some empty reflection. 50 00:02:44,247 --> 00:02:45,456 I'm a quantum engineer. 51 00:02:45,498 --> 00:02:48,585 It's... it's my wheelhouse. 52 00:02:54,716 --> 00:02:57,719 Yeah, that is a side-effect of this dimension. 53 00:02:57,760 --> 00:03:01,556 I... I barely notice them anymore. 54 00:03:02,974 --> 00:03:04,767 How did you end up here, Eva? 55 00:03:04,809 --> 00:03:06,394 Six years ago, 56 00:03:06,436 --> 00:03:09,772 I was developing the technology 57 00:03:09,814 --> 00:03:12,192 to open doors to other planes of existence. 58 00:03:12,233 --> 00:03:14,152 I was in my office 59 00:03:14,194 --> 00:03:17,780 the night Harrison Wells' dream went up in smoke. 60 00:03:28,541 --> 00:03:30,627 I've been here ever since. 61 00:03:30,668 --> 00:03:32,754 Dark matter must have washed over that mirror 62 00:03:32,795 --> 00:03:34,839 and created a doorway. 63 00:03:34,881 --> 00:03:37,675 I was in this office when I got pulled in too. 64 00:03:37,717 --> 00:03:39,969 But that's not all. 65 00:03:40,011 --> 00:03:41,614 There is someone else on the other side of that mirror, 66 00:03:41,638 --> 00:03:42,680 another me. 67 00:03:42,722 --> 00:03:44,849 How is that possible, Eva? 68 00:03:44,891 --> 00:03:48,144 A fractal variable caused by the mirror. 69 00:03:48,186 --> 00:03:50,396 A duplicate of you. 70 00:03:50,438 --> 00:03:51,957 You mean the mirror left a fake clone of me 71 00:03:51,981 --> 00:03:53,775 in the real world? 72 00:03:53,816 --> 00:03:55,026 We're getting out of here. 73 00:03:55,068 --> 00:03:56,945 I've tried. For six years, 74 00:03:56,986 --> 00:03:59,447 I've been in my own personal hell. 75 00:03:59,489 --> 00:04:01,741 Eva, I have to go home. 76 00:04:01,783 --> 00:04:04,410 I'm sorry you're stuck here, but... 77 00:04:06,788 --> 00:04:10,333 I thought I was gonna die here alone. 78 00:04:10,375 --> 00:04:12,877 At least now there's two of us. 79 00:04:14,754 --> 00:04:16,631 Investigation into the disappearance 80 00:04:16,673 --> 00:04:18,549 of socialite Sue Dearbon. 81 00:04:18,591 --> 00:04:22,845 Day 274 82 00:04:22,887 --> 00:04:26,140 since her parents first hired me to find her. 83 00:04:27,976 --> 00:04:30,645 Status update. 84 00:04:30,687 --> 00:04:32,146 Nothing. 85 00:04:32,188 --> 00:04:33,940 Sue's trail went cold in Midway City 86 00:04:33,982 --> 00:04:36,818 after Remington Meister provided a dead end. 87 00:04:36,859 --> 00:04:39,445 However, she was there. 88 00:04:39,487 --> 00:04:41,698 Meister confirmed that much. 89 00:04:41,739 --> 00:04:45,451 Hey, what are you still doing here... oh, seriously? 90 00:04:45,493 --> 00:04:47,161 Ralph. When I left last night, 91 00:04:47,203 --> 00:04:49,372 you were standing here staring at the exact same board, 92 00:04:49,414 --> 00:04:50,957 same as the night before. 93 00:04:50,999 --> 00:04:52,208 Honey, don't you think maybe 94 00:04:52,250 --> 00:04:53,793 it's time you got a little help? 95 00:04:53,835 --> 00:04:56,504 - And a shower? - Cecile, this is my process. 96 00:04:56,546 --> 00:04:58,589 I work things out with the only person 97 00:04:58,631 --> 00:04:59,976 that can keep up with my beautiful detective mind. 98 00:05:00,000 --> 00:05:01,026 That can keep up with my beautiful detective mind. 99 00:05:01,050 --> 00:05:02,719 - Me. - You could work with me. 100 00:05:02,760 --> 00:05:04,887 We took down the FEMA guy together, that was so great. 101 00:05:04,929 --> 00:05:06,764 You're not loving that, all right. 102 00:05:06,806 --> 00:05:08,141 - Um... - Cecile, you know me. 103 00:05:08,182 --> 00:05:10,393 I-I like doing things my own way. 104 00:05:10,435 --> 00:05:12,061 Ralph... 105 00:05:12,103 --> 00:05:14,063 every Holmes needs a Watson. 106 00:05:15,356 --> 00:05:17,317 - Hang on. - Mm-mm. 107 00:05:19,360 --> 00:05:20,987 What is it? 108 00:05:21,029 --> 00:05:22,905 So a couple months ago, I put up these alerts 109 00:05:22,947 --> 00:05:25,616 on Sue's bank accounts, trusts, and credit cards. 110 00:05:25,658 --> 00:05:29,203 Apparently, she just made a small deposit on.. 111 00:05:29,245 --> 00:05:31,914 An apartment in Central City. 112 00:05:31,956 --> 00:05:33,499 See? Told you. 113 00:05:33,541 --> 00:05:36,044 - Only partner I need is... - This guy. 114 00:05:36,085 --> 00:05:38,546 - Mm-hmm. - See you. 115 00:05:41,299 --> 00:05:43,676 Oh, wow, something definitely just died in here. 116 00:05:52,393 --> 00:05:54,062 Kara and Lex Luthor? 117 00:05:54,103 --> 00:05:55,521 Man, this post-Crisis world 118 00:05:55,563 --> 00:05:56,874 gets harder to understand every day. 119 00:05:56,898 --> 00:05:58,608 Right? 120 00:05:58,649 --> 00:06:00,318 - Man. - What's wrong? 121 00:06:00,360 --> 00:06:02,153 I'm still sore 122 00:06:02,195 --> 00:06:05,073 from our little double date with Amunet and Goldface. 123 00:06:05,114 --> 00:06:06,407 So, so weird. 124 00:06:06,449 --> 00:06:07,760 Maybe you should stay home today. 125 00:06:07,784 --> 00:06:09,911 No, no. 126 00:06:09,952 --> 00:06:12,163 Are you working on more Black Hole stuff? 127 00:06:12,205 --> 00:06:13,956 Yeah, I think I am getting 128 00:06:13,998 --> 00:06:16,959 really close to taking this son of a bitch down. 129 00:06:17,001 --> 00:06:19,128 Yeah. 130 00:06:19,170 --> 00:06:20,630 That's the mirror gun? 131 00:06:20,671 --> 00:06:22,298 Yeah, it contains bleeding-edge 132 00:06:22,340 --> 00:06:23,758 reflective micro-chip technology. 133 00:06:23,800 --> 00:06:25,426 If I can examine the gun up close, 134 00:06:25,468 --> 00:06:27,387 then maybe I can find some kind of small clue 135 00:06:27,428 --> 00:06:29,639 that connects the gun to Black Hole 136 00:06:29,680 --> 00:06:32,475 since McCulloch created it. 137 00:06:32,517 --> 00:06:34,936 It's still in the Starchives, right? 138 00:06:34,977 --> 00:06:36,896 Yeah, yeah, it is. 139 00:06:36,938 --> 00:06:40,441 Could you, um, get it for me? 140 00:06:40,483 --> 00:06:42,944 Uh... 141 00:06:42,985 --> 00:06:44,463 I-I mean, unlocking a weapon like that 142 00:06:44,487 --> 00:06:46,197 sounds like a bad idea. 143 00:06:46,239 --> 00:06:48,533 Barry, it's me. 144 00:06:48,574 --> 00:06:50,952 I-I know, but I mean, after what just happened 145 00:06:50,993 --> 00:06:52,662 with you and Carver... W-What if the gun 146 00:06:52,703 --> 00:06:54,205 fell into the wrong hands? 147 00:06:54,247 --> 00:06:55,265 Just like the cold gun fell into Snart's. 148 00:06:55,289 --> 00:06:57,208 It won't, trust me. 149 00:06:57,250 --> 00:06:59,460 Iris, I... look, you I trust, 150 00:06:59,502 --> 00:07:01,129 but, um, the guy who just tried to 151 00:07:01,170 --> 00:07:03,005 to have you assassinated, 152 00:07:03,047 --> 00:07:04,507 not so much. 153 00:07:04,549 --> 00:07:06,968 I mean, and if Black Hole had a weapon 154 00:07:07,009 --> 00:07:08,553 as powerful as the mirror gun, 155 00:07:08,594 --> 00:07:10,847 I mean, there's no telling what could happen. 156 00:07:10,888 --> 00:07:12,974 - Yeah, you're right. - I will... um, 157 00:07:13,015 --> 00:07:14,183 I'll try a different angle. 158 00:07:16,519 --> 00:07:18,104 I'm just being cautious. 159 00:07:18,146 --> 00:07:20,565 Yeah, I know, I get it. 160 00:07:20,606 --> 00:07:22,358 Have fun. 161 00:07:22,400 --> 00:07:24,652 Okay. 162 00:07:39,333 --> 00:07:41,544 Not exactly the Ritz. 163 00:07:47,675 --> 00:07:48,968 Get down! 164 00:07:55,808 --> 00:07:57,393 What the hell, lady? 165 00:07:57,435 --> 00:07:59,228 Hey, I just saved your life. 166 00:07:59,270 --> 00:08:00,980 You're welcome, by the way. 167 00:08:03,608 --> 00:08:06,611 Oh, my God. 168 00:08:06,652 --> 00:08:08,863 It's you. 169 00:08:08,905 --> 00:08:10,948 You're Sue Dearbon. 170 00:08:10,990 --> 00:08:13,409 In the flesh. 171 00:08:13,451 --> 00:08:16,412 And you are? 172 00:08:20,666 --> 00:08:22,293 - No one followed us. - We're clear. 173 00:08:22,335 --> 00:08:24,879 Sue, I... I have been looking for you 174 00:08:24,921 --> 00:08:26,881 - for nine months. - Ouch. 175 00:08:26,923 --> 00:08:28,633 I hope you don't bill by the hour. 176 00:08:28,674 --> 00:08:30,301 Where have you been? 177 00:08:30,343 --> 00:08:32,196 A-and why did your apartment explode in my face? 178 00:08:32,220 --> 00:08:33,638 Yeah, hate it when that happens. 179 00:08:33,679 --> 00:08:35,407 - Look, I'm serious. - Now who set that bomb? 180 00:08:35,431 --> 00:08:36,891 Why are they trying to kill you? 181 00:08:36,933 --> 00:08:38,935 And how long has this been going on for? 182 00:08:38,976 --> 00:08:41,521 - Uh, my ex. - Because I know too much. 183 00:08:41,562 --> 00:08:43,814 About nine months. You done? 184 00:08:43,856 --> 00:08:45,525 No, I'm most certainly not done. 185 00:08:45,566 --> 00:08:48,611 Why is your ex sending you explosive candy grams? 186 00:08:48,653 --> 00:08:51,739 Ooh, the cheap stuff. 187 00:08:54,575 --> 00:08:57,286 Look. Drinks later. 188 00:08:57,328 --> 00:08:59,622 Spilling your guts to tell a tragic story? 189 00:08:59,664 --> 00:09:01,499 - That'd be now. - Fine. 190 00:09:01,541 --> 00:09:03,834 I fell in love with a murderer. 191 00:09:03,876 --> 00:09:06,170 Happy? 192 00:09:10,675 --> 00:09:12,343 John Loring. 193 00:09:12,385 --> 00:09:16,013 Turns out Mr. Dreamy Muscles and charisma-for-miles 194 00:09:16,055 --> 00:09:18,641 was also a major arms dealer on the black market. 195 00:09:18,683 --> 00:09:20,434 So why does Loring want you dead? 196 00:09:20,476 --> 00:09:23,729 Because I stumbled across his client lists, 197 00:09:23,771 --> 00:09:25,481 weapons inventory, and everything else 198 00:09:25,523 --> 00:09:27,984 that exposes him for the bag of crap that he is. 199 00:09:28,025 --> 00:09:30,152 The first time he tried to kill me, 200 00:09:30,194 --> 00:09:32,071 I was asleep. 201 00:09:32,113 --> 00:09:33,656 All right, well... 202 00:09:35,324 --> 00:09:37,118 - Who are you calling, Slick? - Your parents. 203 00:09:37,159 --> 00:09:39,745 To let 'em know you're safe. 204 00:09:39,787 --> 00:09:41,330 Hmm. 205 00:09:41,372 --> 00:09:44,584 What... Come on, I just switched plans. 206 00:09:44,625 --> 00:09:46,419 John can track your phone. 207 00:09:46,460 --> 00:09:48,671 You call my parents, they're dead. 208 00:09:48,713 --> 00:09:50,482 All right, then, uh, we'll go to the police. 209 00:09:50,506 --> 00:09:52,300 I know a Precinct Captain who can help us. 210 00:09:52,341 --> 00:09:55,177 The last time I tried that, they tried to kill me too. 211 00:09:55,219 --> 00:09:56,637 John's got cops on the payroll 212 00:09:56,679 --> 00:09:58,764 in every city he does business. 213 00:10:01,058 --> 00:10:03,603 Then what's your plan to get out of this? 214 00:10:03,644 --> 00:10:07,690 Sue, you can't run forever. 215 00:10:07,732 --> 00:10:09,025 Who says I'm running? 216 00:10:10,693 --> 00:10:13,237 You and Loring are hunting each other. 217 00:10:13,279 --> 00:10:14,822 That's why you're in Central City. 218 00:10:14,864 --> 00:10:17,074 John's in town for a massive sale. 219 00:10:17,116 --> 00:10:20,119 If I can get damning evidence on what he's doing, 220 00:10:20,161 --> 00:10:21,912 he goes to jail. 221 00:10:21,954 --> 00:10:23,205 And I go home. 222 00:10:23,247 --> 00:10:26,083 I smell a mystery. 223 00:10:26,125 --> 00:10:28,127 I smell... 224 00:10:28,169 --> 00:10:29,587 Expired milk. 225 00:10:29,629 --> 00:10:31,130 Look, everything is gonna be fine. 226 00:10:31,172 --> 00:10:32,816 Your parents hired me to do whatever it takes 227 00:10:32,840 --> 00:10:33,966 to bring you home safely. 228 00:10:34,008 --> 00:10:36,177 And that's what I'm gonna do. 229 00:10:36,218 --> 00:10:38,429 - How? - Easy. 230 00:10:38,471 --> 00:10:40,723 I'm gonna find Loring, I'm gonna get your evidence, 231 00:10:40,765 --> 00:10:42,224 then I'm gonna take it to CCPD. 232 00:10:42,266 --> 00:10:44,560 And after I do that, I'm gonna take you home. 233 00:10:44,602 --> 00:10:48,439 - John's a killer. - You'd be risking your life. 234 00:10:48,481 --> 00:10:50,399 For me. 235 00:10:50,441 --> 00:10:55,404 If you get killed... 236 00:10:55,446 --> 00:10:58,115 my parents are out good money. 237 00:10:58,157 --> 00:11:00,034 I'm coming with you. 238 00:11:02,787 --> 00:11:06,248 1,322. 1,322. 239 00:11:06,290 --> 00:11:11,504 1,322. 1,322. Okay. 240 00:11:11,545 --> 00:11:13,839 Eva, there has got to be a way out of here 241 00:11:13,881 --> 00:11:15,025 that we haven't thought of yet. 242 00:11:15,049 --> 00:11:16,884 There isn't. 243 00:11:16,926 --> 00:11:19,428 There's only two options in this place: 244 00:11:19,470 --> 00:11:22,139 Survival or madness. 245 00:11:22,181 --> 00:11:23,641 1,322... 246 00:11:23,683 --> 00:11:26,477 Eva, my husband will be looking for me, please. 247 00:11:26,519 --> 00:11:30,147 - This is how it all starts! - Don't you understand? 248 00:11:30,189 --> 00:11:32,608 You sit here and you think everything's gonna work out. 249 00:11:32,650 --> 00:11:34,860 You can't possibly stay here forever, 250 00:11:34,902 --> 00:11:40,032 and then 1,322. 251 00:11:40,074 --> 00:11:42,094 That's how many times I've tried to escape this place. 252 00:11:42,118 --> 00:11:45,121 That's how many times I've failed. 253 00:11:45,162 --> 00:11:48,082 1,322 reminders 254 00:11:48,124 --> 00:11:50,876 that I'm never leaving this place. 255 00:11:53,087 --> 00:11:56,674 So please don't... 256 00:11:56,716 --> 00:11:58,843 give me another one. 257 00:12:06,851 --> 00:12:09,854 I'm having a really bad hair day. 258 00:12:13,232 --> 00:12:15,735 I'm sorry. I... 259 00:12:15,776 --> 00:12:19,155 I've been alone for a very long time. 260 00:12:19,196 --> 00:12:21,657 Well, you're not anymore. 261 00:12:21,699 --> 00:12:24,076 We just need one way out of here, Eva. 262 00:12:24,118 --> 00:12:25,745 That's it. 263 00:12:30,082 --> 00:12:32,668 Sam Scudder. 264 00:12:32,710 --> 00:12:34,336 Who? 265 00:12:34,378 --> 00:12:37,256 - He was one of the bad guys. - He trapped... 266 00:12:37,298 --> 00:12:39,925 Someone in a mirror a few years ago. 267 00:12:39,967 --> 00:12:42,553 And my friends got him out by bringing it to absolute zero. 268 00:12:42,595 --> 00:12:44,221 We... 269 00:12:44,263 --> 00:12:46,557 Eva, we just need to find some liquid nitrogen. 270 00:12:46,599 --> 00:12:48,100 Well, I-I have a lab down the hall. 271 00:12:48,142 --> 00:12:49,894 There should be some in there. 272 00:12:49,935 --> 00:12:52,354 The nitrogen should slow down the mirror's molecules 273 00:12:52,396 --> 00:12:54,940 to the lowest enthalpy state possible. 274 00:12:54,982 --> 00:12:57,026 Oh, my God. 275 00:12:57,067 --> 00:12:59,069 This could work. 276 00:13:05,534 --> 00:13:07,453 Hey, Barr. Morning. 277 00:13:07,495 --> 00:13:08,996 - Hey. - You got a sec? 278 00:13:09,038 --> 00:13:10,372 Yeah, what's up, Captain? 279 00:13:10,414 --> 00:13:11,749 - Eh. - Yeah, that never gets old. 280 00:13:11,791 --> 00:13:13,793 - Yeah, it kinda does. - Um, listen. 281 00:13:13,834 --> 00:13:17,254 There was a house fire on Batton Street last month. 282 00:13:17,296 --> 00:13:18,631 - Okay. - The occupant died 283 00:13:18,672 --> 00:13:20,299 of smoke inhalation. 284 00:13:20,341 --> 00:13:22,968 I'm wondering if you could take a second look. 285 00:13:23,010 --> 00:13:24,946 Joe, this case was already declared an accident. 286 00:13:24,970 --> 00:13:27,097 Yeah. 287 00:13:27,139 --> 00:13:30,643 I need, uh, fresh pair of eyes on it. 288 00:13:30,684 --> 00:13:32,645 Okay, I mean, what am I looking for? 289 00:13:32,686 --> 00:13:35,397 Whatever you find. 290 00:13:35,439 --> 00:13:37,149 Joe, I mean, I've got a mountain of cases 291 00:13:37,191 --> 00:13:38,526 I need to go through. 292 00:13:38,567 --> 00:13:40,236 Ones that haven't been solved already. 293 00:13:40,277 --> 00:13:43,239 Okay, all I can say 294 00:13:43,280 --> 00:13:45,533 is that you'd be doing me a favor. 295 00:13:45,574 --> 00:13:47,326 And whatever you find, Barr, 296 00:13:47,368 --> 00:13:50,037 bring it directly to me. 297 00:13:50,079 --> 00:13:52,122 Okay. 298 00:13:52,164 --> 00:13:54,041 Thank you. 299 00:13:59,588 --> 00:14:00,923 John owns that warehouse. 300 00:14:00,965 --> 00:14:03,384 That's where the deal will go down. 301 00:14:03,425 --> 00:14:05,511 Where are you going? 302 00:14:05,553 --> 00:14:07,555 - I'm going with you. - No, no, no, no, no. 303 00:14:07,596 --> 00:14:09,181 Oh, look, I get it. 304 00:14:09,223 --> 00:14:10,766 Chivalry's your brand. 305 00:14:10,808 --> 00:14:12,202 You're an MIT grad, speak six languages, 306 00:14:12,226 --> 00:14:13,853 and you play polo. 307 00:14:13,894 --> 00:14:15,734 You belong in a country club, not in the field. 308 00:14:17,106 --> 00:14:18,750 You belong in the 19th Century with your Victorian, 309 00:14:18,774 --> 00:14:20,568 save-the-damsel-in-distress crap. 310 00:14:20,609 --> 00:14:22,695 Loring doesn't know that I'm coming, 311 00:14:22,736 --> 00:14:24,989 so I have the element of surprise. 312 00:14:25,030 --> 00:14:26,490 You, on the other hand, 313 00:14:26,532 --> 00:14:27,843 he might kinda know that you're coming. 314 00:14:27,867 --> 00:14:30,369 Translation: Stay in the car, please. 315 00:14:52,266 --> 00:14:55,561 I hope Loring looks good in orange. 316 00:14:57,813 --> 00:14:59,976 Uh, I don't suppose you're a fellow bird watcher? 317 00:15:00,000 --> 00:15:01,920 Uh, I don't suppose you're a fellow bird watcher? 318 00:15:03,193 --> 00:15:04,737 Huh. 319 00:15:17,333 --> 00:15:18,500 Hey, Vin Diesel! 320 00:15:22,421 --> 00:15:25,799 You still want me to wait in the car? 321 00:15:36,685 --> 00:15:39,855 So you mind telling me how you know martial arts? 322 00:15:39,897 --> 00:15:41,690 My parents sent me to Kyoto for a summer. 323 00:15:41,732 --> 00:15:43,609 Trained with a blind sensei. 324 00:15:43,651 --> 00:15:45,778 - Taught me everything I know. - Really? 325 00:15:45,819 --> 00:15:47,321 No. 326 00:15:47,363 --> 00:15:50,074 I trained with a guy named Frank at a YMCA. 327 00:15:50,115 --> 00:15:51,659 Will you relax? 328 00:15:51,700 --> 00:15:53,869 We're safe here. John's not stupid. 329 00:15:53,911 --> 00:15:55,055 Killing me in a public place? 330 00:15:55,079 --> 00:15:56,664 Uh-uh, it's not gonna happen. 331 00:15:56,705 --> 00:15:59,249 I'm sorry, I believe he blew up an apartment 332 00:15:59,291 --> 00:16:00,417 to get to you. 333 00:16:00,459 --> 00:16:01,478 That building was scheduled 334 00:16:01,502 --> 00:16:03,003 for demolition next month. 335 00:16:03,045 --> 00:16:05,714 But he does know that someone's after him now. 336 00:16:05,756 --> 00:16:07,216 It'll make him harder to get to. 337 00:16:07,257 --> 00:16:08,467 Thanks to you. 338 00:16:10,427 --> 00:16:12,054 Where are you going? 339 00:16:12,096 --> 00:16:13,222 Sorry, Slick. 340 00:16:13,263 --> 00:16:14,640 I can't partner up with someone 341 00:16:14,682 --> 00:16:15,825 who doesn't think I can pull my own weight. 342 00:16:15,849 --> 00:16:17,726 - Hang on a second, Sue. - Hang on. 343 00:16:17,768 --> 00:16:20,145 Will you just hang on one second, please? 344 00:16:20,187 --> 00:16:21,939 Look, when I take a case, 345 00:16:21,981 --> 00:16:24,274 I see it through to the end. 346 00:16:24,316 --> 00:16:26,652 And this doesn't end until you're safe. 347 00:16:26,694 --> 00:16:28,445 Do you trust me, Ralph? 348 00:16:30,280 --> 00:16:32,324 I just met you. 349 00:16:32,366 --> 00:16:34,159 But you did save my keister. 350 00:16:34,201 --> 00:16:37,496 Twice. And that means I owe you. 351 00:16:37,538 --> 00:16:38,706 And I always pay my debts. 352 00:16:38,747 --> 00:16:41,125 I'll take that as a yes. 353 00:16:41,166 --> 00:16:42,835 So... 354 00:16:42,876 --> 00:16:45,337 without those pictures... We are back to square one. 355 00:16:45,379 --> 00:16:47,297 Fortunately, we still have John's ledger. 356 00:16:47,339 --> 00:16:49,008 He keeps a detailed record of every deal 357 00:16:49,049 --> 00:16:50,050 he's ever made in it. 358 00:16:50,092 --> 00:16:51,593 Years of evidence against him. 359 00:16:51,635 --> 00:16:52,594 But his office is still on the seventh floor 360 00:16:52,636 --> 00:16:54,263 of that warehouse. 361 00:16:54,304 --> 00:16:55,907 Which has probably doubled its security by now. 362 00:16:55,931 --> 00:16:57,450 But the sewer system, that's a good way in. 363 00:16:57,474 --> 00:16:59,035 Those tunnels, they lead directly to the center 364 00:16:59,059 --> 00:17:00,578 - of the building. - And then we time our entry 365 00:17:00,602 --> 00:17:02,354 - for when the guards... - Change shifts. 366 00:17:02,396 --> 00:17:04,416 And then we mosey up the stairs into Loring's office, 367 00:17:04,440 --> 00:17:05,566 we get the prize. 368 00:17:05,607 --> 00:17:07,234 Well, you are slick. 369 00:17:07,276 --> 00:17:11,530 Oh, my God, Ralph, you found her! 370 00:17:11,572 --> 00:17:13,574 Oh, technically, I found him. 371 00:17:15,325 --> 00:17:16,952 Sue Dearbon. 372 00:17:16,994 --> 00:17:18,287 - Hi. - Hi. 373 00:17:18,328 --> 00:17:19,872 - Cecile Horton. - Meta-human attorney. 374 00:17:19,913 --> 00:17:22,249 But I also have 20 years of experience 375 00:17:22,291 --> 00:17:23,709 defending non-meta-humans. 376 00:17:23,751 --> 00:17:25,627 The law is my game, Cecile is my name. 377 00:17:25,669 --> 00:17:27,713 I can cover you no matter what you've had going on 378 00:17:27,755 --> 00:17:28,982 - all this time. - Just need a quick word. 379 00:17:29,006 --> 00:17:33,135 Oh, gotcha. Just one sec. 380 00:17:33,177 --> 00:17:35,054 Listen, we're... we're... 381 00:17:35,095 --> 00:17:37,264 We're kind of in the middle of something. 382 00:17:37,306 --> 00:17:38,950 Uh, Sue's been on the run for the last year. 383 00:17:38,974 --> 00:17:41,185 It turns out that someone's after her. 384 00:17:42,728 --> 00:17:45,439 And you're her knight in shining armor? 385 00:17:45,481 --> 00:17:48,025 Ralph, I love it! 386 00:17:48,067 --> 00:17:50,360 By the way, you two? Hmm. 387 00:17:50,402 --> 00:17:53,155 When I read the both of you with my powers, 388 00:17:53,197 --> 00:17:55,282 I could barely tell you apart. 389 00:17:55,324 --> 00:17:57,868 Like, emotionally speaking, 390 00:17:57,910 --> 00:18:01,997 you and Sue are definitely surfing the same wave. 391 00:18:02,039 --> 00:18:03,415 Just trying to keep her safe. 392 00:18:03,457 --> 00:18:05,459 I mean, it's not like we're dating. 393 00:18:11,298 --> 00:18:15,094 I can't believe I didn't think of this before. 394 00:18:16,637 --> 00:18:19,389 You would have, eventually. 395 00:18:31,777 --> 00:18:34,029 What's happening? 396 00:18:42,621 --> 00:18:44,665 No. 397 00:18:44,706 --> 00:18:46,208 It should've worked. 398 00:18:46,250 --> 00:18:47,709 No. 399 00:18:50,045 --> 00:18:52,506 No. 400 00:19:05,060 --> 00:19:08,730 I really thought I was going back to my old life. 401 00:19:08,772 --> 00:19:10,691 Eva, you will. 402 00:19:10,732 --> 00:19:13,777 It doesn't even matter anymore. 403 00:19:15,737 --> 00:19:18,907 My sweet Joseph. 404 00:19:18,949 --> 00:19:20,617 We were so in love. 405 00:19:23,579 --> 00:19:26,915 I saw him in the mirror. 406 00:19:26,957 --> 00:19:28,500 I watched him for five years 407 00:19:28,542 --> 00:19:34,047 as he mourned, grieved, and... 408 00:19:34,089 --> 00:19:36,842 moved on. 409 00:19:36,884 --> 00:19:40,137 And I can't... I... 410 00:19:40,179 --> 00:19:42,639 I can't move on. 411 00:20:11,501 --> 00:20:14,546 - Gah! - Oh, my gosh. Nash. 412 00:20:14,588 --> 00:20:17,299 I didn't think anyone else would be down here. 413 00:20:18,759 --> 00:20:20,302 I-I lost something down here, so. 414 00:20:20,344 --> 00:20:22,346 - Oh, right. - Well, that makes sense. 415 00:20:22,387 --> 00:20:24,890 These Starchives are so massive. 416 00:20:24,932 --> 00:20:27,184 - Okay. - Okay. 417 00:20:28,685 --> 00:20:30,437 I'm sorry, what were you doing down here? 418 00:20:30,479 --> 00:20:32,731 Cisco asked me to hold down the fort 419 00:20:32,773 --> 00:20:34,149 while he, uh... 420 00:20:34,191 --> 00:20:35,567 He wanted me to take the inventory, 421 00:20:35,609 --> 00:20:37,611 so I gotta do that. It sucks. 422 00:20:37,653 --> 00:20:38,820 That's a lie. 423 00:20:43,867 --> 00:20:45,369 Uh, what are you doing here? 424 00:20:45,410 --> 00:20:47,079 I lost Nora's journal. 425 00:20:47,120 --> 00:20:49,122 I haven't seen it for a couple weeks. 426 00:20:49,164 --> 00:20:50,916 And, um... 427 00:20:50,958 --> 00:20:52,709 you know, it's the only thing I have left 428 00:20:52,751 --> 00:20:54,461 of my daughter, so. 429 00:20:54,503 --> 00:20:58,507 - Ah, must be hard. - You would know, wouldn't you? 430 00:20:58,548 --> 00:21:00,968 Now that I think about it, that's probably... 431 00:21:01,009 --> 00:21:02,844 I am digging up the past, 432 00:21:02,886 --> 00:21:05,097 and, you know, maybe I should 433 00:21:05,138 --> 00:21:08,267 start living in the present. 434 00:21:08,308 --> 00:21:09,768 - So should we all. - Mm-hmm. 435 00:21:09,810 --> 00:21:11,979 But it's difficult for you. 436 00:21:12,020 --> 00:21:14,106 Isn't it, Nash? 437 00:21:14,147 --> 00:21:17,192 There's so much unfinished business. 438 00:21:17,234 --> 00:21:18,902 - Look, Nash. - Right. 439 00:21:18,944 --> 00:21:21,655 Barry doesn't know about this. 440 00:21:21,697 --> 00:21:23,073 He'll be crushed if he knew 441 00:21:23,115 --> 00:21:25,200 that I lost anything of Nora's, so. 442 00:21:25,242 --> 00:21:28,870 Could you maybe not mention 443 00:21:28,912 --> 00:21:30,539 me being down here? 444 00:21:30,580 --> 00:21:33,917 Maybe you should mention why you're down here. 445 00:21:33,959 --> 00:21:35,335 It'll be our little secret. 446 00:21:35,377 --> 00:21:37,754 I always knew I liked you. 447 00:22:06,533 --> 00:22:08,493 Loring's office is right up those stairs. 448 00:22:08,535 --> 00:22:12,247 Last one there buys the Gingold. 449 00:22:12,289 --> 00:22:13,790 Hey! 450 00:22:13,832 --> 00:22:15,834 Freeze! Stop or we'll shoot! 451 00:22:23,925 --> 00:22:25,635 - At least he's not a pack rat. - Focus. 452 00:22:25,677 --> 00:22:26,803 Um... 453 00:22:29,431 --> 00:22:31,099 - Not finding it. - Search faster. 454 00:22:33,977 --> 00:22:36,021 - Think I've got something. - That's not a ledger. 455 00:22:36,063 --> 00:22:38,315 No, it's a key for a safety deposit box 456 00:22:38,357 --> 00:22:40,192 at the CC Mercantile Bank. 457 00:22:40,233 --> 00:22:44,112 Where I'm guessing your ex hid the ledger for safe keeping. 458 00:22:44,154 --> 00:22:47,032 Good point. Time to go. 459 00:22:51,870 --> 00:22:53,955 Whoa! 460 00:22:53,997 --> 00:22:55,874 Uh, we have a problem. 461 00:22:55,916 --> 00:22:58,835 - Do you trust me? - Define trust. 462 00:22:58,877 --> 00:23:00,295 Hang on. 463 00:23:00,337 --> 00:23:01,755 Are you crazy? 464 00:23:01,797 --> 00:23:03,173 Sometimes? 465 00:23:03,215 --> 00:23:04,716 Don't let go. 466 00:23:17,646 --> 00:23:19,481 We just... 467 00:23:19,523 --> 00:23:21,942 You just... 468 00:23:21,983 --> 00:23:23,610 You're the Elongated Man? 469 00:23:23,652 --> 00:23:25,862 Yeah, I'm just full of surprises. 470 00:23:33,453 --> 00:23:34,913 How... how did you become 471 00:23:34,955 --> 00:23:37,749 the Elongated Man, anyway? 472 00:23:37,791 --> 00:23:39,084 I was brutally experimented on 473 00:23:39,126 --> 00:23:40,961 by a covert organization for years. 474 00:23:41,002 --> 00:23:43,964 They forced me to consume rubber-based polymer compounds. 475 00:23:44,005 --> 00:23:46,633 - Seriously? - No. 476 00:23:46,675 --> 00:23:49,177 I rode a bus. 477 00:23:49,219 --> 00:23:54,724 So you're, like, an honest-to-God superhero. 478 00:23:54,766 --> 00:23:56,143 What's that like? 479 00:23:56,184 --> 00:23:57,412 It's like any other job you love. 480 00:23:57,436 --> 00:24:00,856 It's rewarding as hell. 481 00:24:00,897 --> 00:24:03,567 But boy, the hours? Let me tell you. 482 00:24:03,608 --> 00:24:05,110 Seriously. 483 00:24:05,152 --> 00:24:08,321 You're like a... 484 00:24:08,363 --> 00:24:09,448 good person. 485 00:24:09,489 --> 00:24:10,657 I helped you get a key. 486 00:24:10,699 --> 00:24:11,658 It's no ledger. 487 00:24:11,700 --> 00:24:12,868 Well, Loring's ledger 488 00:24:12,909 --> 00:24:14,786 will definitely be in the box 489 00:24:14,828 --> 00:24:16,288 that goes with this. 490 00:24:16,329 --> 00:24:17,873 Now we know where the box is located. 491 00:24:17,914 --> 00:24:19,916 All we have to do is open it. 492 00:24:19,958 --> 00:24:22,711 And then you can get back to your life. 493 00:24:22,752 --> 00:24:25,380 Listen... 494 00:24:25,422 --> 00:24:28,216 I want you to know how much I appreciate you 495 00:24:28,258 --> 00:24:31,344 trusting me with your secret. 496 00:24:31,386 --> 00:24:34,055 It means a lot. 497 00:24:36,850 --> 00:24:38,518 Uh... 498 00:24:38,560 --> 00:24:40,061 I can call my friends at CCPD 499 00:24:40,103 --> 00:24:42,439 and get a warrant for Loring's deposit box. 500 00:24:42,481 --> 00:24:43,541 Shouldn't take more than a day. 501 00:24:43,565 --> 00:24:45,317 We don't have a day. 502 00:24:45,358 --> 00:24:46,735 Loring's already spooked. 503 00:24:46,776 --> 00:24:48,212 He could move that box at any minute. 504 00:24:48,236 --> 00:24:50,447 I feel like our only chance at... 505 00:24:50,489 --> 00:24:51,907 - Nah, it's too crazy. - Come on. 506 00:24:51,948 --> 00:24:53,658 Share your thoughts with the class. 507 00:24:55,243 --> 00:24:57,078 What if... 508 00:24:59,122 --> 00:24:59,977 We break into CC Mercantile Bank now? 509 00:25:00,001 --> 00:25:02,000 We break into CC Mercantile Bank now? 510 00:25:02,042 --> 00:25:03,376 Just us. 511 00:25:03,418 --> 00:25:04,687 And take the ledger for ourselves. 512 00:25:04,711 --> 00:25:06,254 Believe that's called stealing. 513 00:25:06,296 --> 00:25:08,632 Oh, come on, Slick. 514 00:25:08,673 --> 00:25:10,467 You're also a P.I. 515 00:25:10,509 --> 00:25:12,802 You can't tell me you've always operated by the book. 516 00:25:12,844 --> 00:25:16,181 No, but I can't commit a crime. 517 00:25:18,767 --> 00:25:20,268 I get it. 518 00:25:20,310 --> 00:25:22,229 And I respect that. 519 00:25:22,270 --> 00:25:24,898 But Ralph, I'm not a hero. 520 00:25:24,940 --> 00:25:26,691 So if this is the only chance I have 521 00:25:26,733 --> 00:25:29,694 to see my parents again, 522 00:25:29,736 --> 00:25:32,072 I have to take it. 523 00:25:32,113 --> 00:25:34,074 Sue... 524 00:25:34,115 --> 00:25:35,492 being a hero, 525 00:25:35,534 --> 00:25:39,037 it's about helping innocent people. 526 00:25:39,079 --> 00:25:41,957 I'm not gonna let you do this alone. 527 00:25:41,998 --> 00:25:43,667 - You're not? - No. 528 00:25:43,708 --> 00:25:46,044 But we do this my way. 529 00:25:46,086 --> 00:25:48,296 We get inside, get the ledger, 530 00:25:48,338 --> 00:25:51,591 and immediately bring it to my friends at CCPD. 531 00:25:51,633 --> 00:25:54,386 Deal or no deal? 532 00:25:57,055 --> 00:25:58,682 Deal. 533 00:26:01,935 --> 00:26:04,145 So? What did you find out? 534 00:26:04,187 --> 00:26:05,438 - These scorch marks. - Mm-hmm. 535 00:26:05,480 --> 00:26:06,773 They're giant burns like 536 00:26:06,815 --> 00:26:09,192 sunlight through a magnifying glass. 537 00:26:09,234 --> 00:26:11,695 So in your expert CSI opinion... 538 00:26:11,736 --> 00:26:14,406 The fire was started by UV light rays. 539 00:26:14,447 --> 00:26:18,410 Same way Dr. Light torched "The Citizen." 540 00:26:19,661 --> 00:26:21,329 All right, Joe. 541 00:26:21,371 --> 00:26:22,872 What's going on? 542 00:26:22,914 --> 00:26:25,959 Look, this isn't the only file I found 543 00:26:26,001 --> 00:26:29,588 where it looks like something had fallen through the cracks. 544 00:26:29,629 --> 00:26:33,675 All of these cases involve accidental deaths. 545 00:26:33,717 --> 00:26:35,218 All the victims are associated 546 00:26:35,260 --> 00:26:37,596 with this guy Joseph Carver. 547 00:26:37,637 --> 00:26:41,182 I'm start to think that somebody here in CCPD 548 00:26:41,224 --> 00:26:43,518 is helping him cover this up. 549 00:26:47,397 --> 00:26:48,940 You think there's a mole here? 550 00:26:48,982 --> 00:26:51,401 Carver's influence runs deep, man. 551 00:26:51,443 --> 00:26:54,279 Governors, mayor, CEOs. 552 00:26:54,321 --> 00:26:57,157 Okay, all right, um, 553 00:26:57,198 --> 00:26:59,951 look, this is what Iris is already investigating. 554 00:26:59,993 --> 00:27:02,912 Her lead had to do with the mirror gun 555 00:27:02,954 --> 00:27:05,248 that we stole from McCulloch Technologies last year. 556 00:27:05,290 --> 00:27:08,043 It fell through because I wouldn't give it to her. 557 00:27:08,084 --> 00:27:09,461 Why didn't you give it to her? 558 00:27:09,502 --> 00:27:10,938 - I mean, was it dangerous? - Yeah, yeah. 559 00:27:10,962 --> 00:27:12,505 I mean, it could put her in danger. 560 00:27:12,547 --> 00:27:13,566 Yeah, I don't trust what the world might do 561 00:27:13,590 --> 00:27:15,050 if that gun got out there. 562 00:27:15,091 --> 00:27:16,676 Yeah, well, the world is crazy, 563 00:27:16,718 --> 00:27:19,679 but it's clear that Carver is really dangerous. 564 00:27:19,721 --> 00:27:22,265 Iris is your partner and family, 565 00:27:22,307 --> 00:27:24,100 and I don't think we can trust this right now 566 00:27:24,142 --> 00:27:27,687 with anybody other than family. 567 00:27:31,524 --> 00:27:32,960 I'm sorry you're not gonna see your husband again, 568 00:27:32,984 --> 00:27:35,070 but it's easier if you just accept it. 569 00:27:35,111 --> 00:27:39,699 Eva, you said that you wanna go back to your old life. 570 00:27:39,741 --> 00:27:42,952 Look, maybe it's gone, but you can start a new one. 571 00:27:44,204 --> 00:27:46,581 I'm glad it's broken. 572 00:27:48,541 --> 00:27:50,919 I'm glad it's broken. 573 00:27:53,004 --> 00:27:56,758 I'm tired of looking at a world that doesn't want me anyway. 574 00:27:56,800 --> 00:28:00,762 I'm tired of waiting for someone to come and rescue me. 575 00:28:00,804 --> 00:28:03,598 And I'm sick and tired of people 576 00:28:03,640 --> 00:28:06,476 telling me that everything is gonna be all right. 577 00:28:06,518 --> 00:28:08,311 Because it isn't. 578 00:28:08,353 --> 00:28:11,356 It's never gonna be all right! 579 00:28:11,398 --> 00:28:13,441 Never! 580 00:28:22,117 --> 00:28:25,704 What just happened? 581 00:28:25,745 --> 00:28:28,581 I think we just found our way out of here. 582 00:28:30,542 --> 00:28:32,752 And you're sure this is necessary? 583 00:28:32,794 --> 00:28:34,671 A credible tip came in to CCPD 584 00:28:34,713 --> 00:28:37,799 saying this branch was a target for robbery, so yes. 585 00:28:37,841 --> 00:28:40,927 Well, this is the only way in or out of the vault. 586 00:28:40,969 --> 00:28:42,345 The inner gate is fitted 587 00:28:42,387 --> 00:28:44,097 with an anti-theft electrical system. 588 00:28:44,139 --> 00:28:46,850 Opening or closing it without the manager's key 589 00:28:46,891 --> 00:28:49,769 automatically activates a 50,000 volt fail-safe. 590 00:28:49,811 --> 00:28:51,730 An electric fence to keep the cattle in. 591 00:28:51,771 --> 00:28:53,273 - Yeah. - Smart. 592 00:28:53,314 --> 00:28:54,691 Thanks, pal. 593 00:28:56,818 --> 00:29:00,447 Sweet Fancy Moses. 594 00:29:00,488 --> 00:29:03,283 Mmm. 595 00:29:03,324 --> 00:29:07,078 Huh, I understand why people are grossed out when I do that. 596 00:29:07,120 --> 00:29:08,538 Your turn, Slick. 597 00:29:08,580 --> 00:29:10,165 Oh, right. 598 00:29:15,378 --> 00:29:17,714 You know, besides a passion for fisticuffs 599 00:29:17,756 --> 00:29:19,674 you've got a real knack for detective work. 600 00:29:19,716 --> 00:29:22,427 You ever think about getting behind a desk? 601 00:29:22,469 --> 00:29:25,346 Ugh, that sounds worse than my boarding school. 602 00:29:25,388 --> 00:29:26,931 Or the times my parents made me take 603 00:29:26,973 --> 00:29:28,433 horseback riding lessons. 604 00:29:28,475 --> 00:29:30,769 Or learning French every Saturday 605 00:29:30,810 --> 00:29:34,397 at the US Embassy in Paris. 606 00:29:36,816 --> 00:29:40,779 Gee, your childhood sounds just awful. 607 00:29:40,820 --> 00:29:43,740 I didn't say it was awful. 608 00:29:43,782 --> 00:29:46,868 It just wasn't me. 609 00:29:46,910 --> 00:29:48,369 The truth is, 610 00:29:48,411 --> 00:29:52,081 I always hated the whole socialite scene. 611 00:29:52,123 --> 00:29:54,667 Which is why, one day, I woke up and realized 612 00:29:54,709 --> 00:29:57,587 I had no idea who I was. 613 00:29:57,629 --> 00:29:59,976 Guess I still haven't figured out exactly where I belong. 614 00:30:00,000 --> 00:30:01,817 Guess I still haven't figured out exactly where I belong. 615 00:30:01,841 --> 00:30:03,384 Poor little rich girl. 616 00:30:03,426 --> 00:30:05,386 How could she be so lost? 617 00:30:05,428 --> 00:30:09,474 No, I... I get it. 618 00:30:09,516 --> 00:30:12,185 I used to wear that uniform you've got on. 619 00:30:12,227 --> 00:30:15,063 I was a cop. A damn good one. 620 00:30:15,104 --> 00:30:19,234 And then that ended abruptly, and I got lost too. 621 00:30:19,275 --> 00:30:23,321 And I rode that bus, and found where I belong. 622 00:30:23,363 --> 00:30:25,865 So you're saying there's hope for me? 623 00:30:25,907 --> 00:30:28,993 There is from where I'm standing. 624 00:30:32,664 --> 00:30:34,791 So, partner. 625 00:30:37,293 --> 00:30:40,630 - It's a big moment. - You mind if I do the honors? 626 00:30:40,672 --> 00:30:43,466 Of course. 627 00:30:43,508 --> 00:30:45,593 You earned it. 628 00:30:55,645 --> 00:30:57,981 - Found it. - Must be a tiny ledger. 629 00:30:58,022 --> 00:31:00,502 Now what do you say we get out of here and play "Mario Kart"... 630 00:31:04,863 --> 00:31:06,239 What the hell? 631 00:31:09,701 --> 00:31:13,079 I guess you're not the only one that's full of surprises. 632 00:31:20,670 --> 00:31:22,230 We are this close to taking down Loring. 633 00:31:24,966 --> 00:31:27,719 Sue, why are you doing this? 634 00:31:27,760 --> 00:31:30,805 - Who cares about Loring? - I don't even know the guy. 635 00:31:30,847 --> 00:31:32,390 I do, however, 636 00:31:32,432 --> 00:31:34,851 know where he keeps his valuables. 637 00:31:38,813 --> 00:31:40,940 There never was a ledger. 638 00:31:40,982 --> 00:31:42,442 - Keep going. - That's why you rented 639 00:31:42,483 --> 00:31:44,569 an apartment in Central City. 640 00:31:44,611 --> 00:31:47,155 You knew I was keeping tabs on you, 641 00:31:47,196 --> 00:31:50,366 so... so you lured me in. 642 00:31:50,408 --> 00:31:53,036 You rigged your own apartment to explode for... 643 00:31:53,077 --> 00:31:54,954 For what? Just to sell the story of... 644 00:31:54,996 --> 00:31:57,415 Of sympathetic socialite running for her life? 645 00:31:57,457 --> 00:31:59,918 You bought it. 646 00:31:59,959 --> 00:32:02,128 But don't feel bad. 647 00:32:02,170 --> 00:32:03,713 You're a good guy. 648 00:32:03,755 --> 00:32:05,423 And a hero. 649 00:32:05,465 --> 00:32:07,508 You probably see the best in everyone. 650 00:32:07,550 --> 00:32:11,137 Me, I see what I want 651 00:32:11,179 --> 00:32:12,931 and I take it. 652 00:32:12,972 --> 00:32:14,349 You used my detective mind 653 00:32:14,390 --> 00:32:17,352 to track down Loring's deposit box. 654 00:32:17,393 --> 00:32:20,396 You... you played everyone. 655 00:32:20,438 --> 00:32:24,901 Your parents are desperate to find you. 656 00:32:24,943 --> 00:32:26,378 Do they even know what you really are? 657 00:32:26,402 --> 00:32:29,530 No. That's our little secret. 658 00:32:29,572 --> 00:32:34,369 If they found out their only daughter was a thief, 659 00:32:34,410 --> 00:32:36,037 they'd be devastated. 660 00:32:36,079 --> 00:32:38,164 So you keep your mouth shut about who I am, 661 00:32:38,206 --> 00:32:40,750 I keep mine shut about who you are. 662 00:32:40,792 --> 00:32:44,045 Deal, Elongated Man? 663 00:32:44,087 --> 00:32:48,132 Sue, was anything you told me real? 664 00:32:48,174 --> 00:32:50,385 Yes. 665 00:32:50,426 --> 00:32:51,719 And no. 666 00:32:51,761 --> 00:32:53,012 See you around, Slick. 667 00:33:10,613 --> 00:33:11,864 You're all under arrest. 668 00:33:11,906 --> 00:33:13,491 Nice try, officer. 669 00:33:13,533 --> 00:33:16,285 But I have a silent alarm on my deposit box. 670 00:33:16,327 --> 00:33:18,579 So I know you stole that from me. 671 00:33:20,790 --> 00:33:22,417 No phone. 672 00:33:22,458 --> 00:33:23,751 Can't stretch through these bars 673 00:33:23,793 --> 00:33:26,254 without getting seriously toasty. 674 00:33:30,466 --> 00:33:32,552 Always come prepared. 675 00:33:32,593 --> 00:33:34,929 - You don't wanna do this. - Yeah, I do. 676 00:33:34,971 --> 00:33:36,681 I'm that guy. 677 00:33:50,278 --> 00:33:51,988 You're not getting rid of me that easily. 678 00:33:53,489 --> 00:33:55,992 - Give us a minute. - Kill 'em both. 679 00:33:59,704 --> 00:34:01,247 I'm inside you? 680 00:34:01,289 --> 00:34:02,725 Do you have any idea how disgusting this is? 681 00:34:02,749 --> 00:34:05,126 - I'm saving your life. - No, you're not. 682 00:34:05,168 --> 00:34:06,544 We are not partners. 683 00:34:06,586 --> 00:34:07,813 I have handled being shot at before. 684 00:34:07,837 --> 00:34:09,213 Why does that not surprise me? 685 00:34:09,255 --> 00:34:11,049 - Let me out. - Sure, I'll let you out. 686 00:34:11,090 --> 00:34:12,484 And then I'll take you to Iron Heights 687 00:34:12,508 --> 00:34:14,594 as soon as these idiots run out of ammo. 688 00:34:16,763 --> 00:34:18,931 - Ugh, do you ever shut up? - Do something. 689 00:34:18,973 --> 00:34:20,767 I am doing something. 690 00:34:20,808 --> 00:34:22,119 What's your contribution to this quaint little scenario? 691 00:34:22,143 --> 00:34:23,352 Oh, wait, nothing. 692 00:34:23,394 --> 00:34:25,438 This is all your fault. 693 00:34:28,149 --> 00:34:30,276 Always come prepared. 694 00:34:53,633 --> 00:34:55,551 Is there anyone that doesn't want to kill you? 695 00:34:55,593 --> 00:34:57,261 Not really. 696 00:35:05,436 --> 00:35:07,230 I have really gotta learn Spanish. 697 00:35:18,407 --> 00:35:20,535 You want the diamond? 698 00:35:20,576 --> 00:35:21,744 Come and get it. 699 00:36:14,839 --> 00:36:17,967 Looks like we've both been had. 700 00:36:23,139 --> 00:36:25,600 She softened him up. 701 00:36:25,641 --> 00:36:27,143 Let's finish the job. 702 00:36:34,775 --> 00:36:36,110 It's all yours, Captain West. 703 00:36:36,152 --> 00:36:38,779 - Thanks, Flash. - Clear this out, guys. 704 00:36:38,821 --> 00:36:40,865 - Hey, bud. - Flash. 705 00:36:40,907 --> 00:36:42,074 - Yeah. - It's him. 706 00:36:42,116 --> 00:36:43,951 He's the one who robbed us. 707 00:36:43,993 --> 00:36:45,494 Excuse me? 708 00:36:45,536 --> 00:36:46,930 That's a case of mistaken identity, sir. 709 00:36:46,954 --> 00:36:49,290 I'm sure Captain West can explain. 710 00:36:49,332 --> 00:36:52,543 It's all right. 711 00:36:52,585 --> 00:36:54,378 Hey man, I'm sorry I got word late, 712 00:36:54,420 --> 00:36:56,714 but I searched the whole area. Ultraviolet's gone. 713 00:36:56,756 --> 00:36:59,759 Couldn't stop her. But don't worry, we'll get her. 714 00:36:59,800 --> 00:37:01,093 I promise. 715 00:37:01,135 --> 00:37:04,138 I wasn't talking about Ultraviolet. 716 00:37:09,977 --> 00:37:11,729 Loring's in custody, 717 00:37:11,771 --> 00:37:13,665 but facial recognition isn't picking her up anywhere 718 00:37:13,689 --> 00:37:15,566 in Central City. 719 00:37:15,608 --> 00:37:18,277 Looks like Sue Dearbon has vanished. 720 00:37:18,319 --> 00:37:19,862 Again. 721 00:37:19,904 --> 00:37:21,948 That's on me. 722 00:37:21,989 --> 00:37:23,074 She played me, Iris. 723 00:37:23,115 --> 00:37:26,535 Like... Coltrane's soprano sax. 724 00:37:26,577 --> 00:37:28,371 Ralph, you can't beat yourself up. 725 00:37:28,412 --> 00:37:30,557 I mean, it's not like you knew who you were dealing with. 726 00:37:30,581 --> 00:37:33,417 I'm supposed to be a master detective! 727 00:37:33,459 --> 00:37:35,419 Ralph, we've all put our trust in people 728 00:37:35,461 --> 00:37:38,005 who have betrayed us. God knows I have. 729 00:37:38,047 --> 00:37:40,758 I'm gonna go tear down my crime board. 730 00:37:44,804 --> 00:37:48,641 It's gonna take him a while to get over this one. 731 00:37:49,767 --> 00:37:53,604 Hey, Joe told me that you came by CCPD today. 732 00:37:53,646 --> 00:37:55,286 I think I know why you didn't come say hi. 733 00:38:08,661 --> 00:38:11,080 What happened to it falling into the wrong hands? 734 00:38:11,122 --> 00:38:14,250 These are the right hands. 735 00:38:14,292 --> 00:38:17,128 Joe and I found evidence linking Carver's assassins 736 00:38:17,169 --> 00:38:18,546 to more killings. 737 00:38:18,587 --> 00:38:21,507 Crimes that CCPD thought were accidents. 738 00:38:21,549 --> 00:38:25,678 Black Hole is a lot more dangerous than I even realized. 739 00:38:25,720 --> 00:38:28,848 But if you can use this in your investigation in any way 740 00:38:28,889 --> 00:38:30,891 to bring down Carver and his people faster, 741 00:38:30,933 --> 00:38:34,937 then that's a good thing. 742 00:38:34,979 --> 00:38:39,567 And while I don't trust the world... 743 00:38:39,608 --> 00:38:41,902 I do trust you. 744 00:38:41,944 --> 00:38:43,904 With everything. 745 00:38:49,035 --> 00:38:51,912 Thank you. 746 00:38:58,502 --> 00:39:00,463 You have a connection to the mirror, even 747 00:39:00,504 --> 00:39:04,508 when it's broken. 748 00:39:04,550 --> 00:39:07,178 Now who sounds crazy? 749 00:39:07,219 --> 00:39:09,972 I've seen a lot of strange things in the last six years. 750 00:39:10,014 --> 00:39:13,017 You being able to control that mirror is the least of it. 751 00:39:13,059 --> 00:39:15,644 Sam Scudder could even travel through them. 752 00:39:15,686 --> 00:39:18,147 Well, I'm not a meta-criminal who jumps through mirrors 753 00:39:18,189 --> 00:39:19,815 to rob banks. 754 00:39:19,857 --> 00:39:21,692 I know. 755 00:39:21,734 --> 00:39:23,486 You're much more than that. 756 00:39:23,527 --> 00:39:25,446 We're the only people in this world, Eva, 757 00:39:25,488 --> 00:39:29,325 so trust me when I say that you're stronger than you think. 758 00:39:29,367 --> 00:39:32,370 You're a survivor. 759 00:39:32,411 --> 00:39:38,292 Now prove it. 760 00:39:44,715 --> 00:39:47,093 You did it. Now keep going. 761 00:40:22,586 --> 00:40:26,090 1,323... 762 00:40:45,276 --> 00:40:47,361 I'm still with you. 763 00:40:59,790 --> 00:41:02,501 How did I do that? 764 00:41:06,922 --> 00:41:09,633 I don't know. 765 00:41:09,675 --> 00:41:12,011 But I promise you, we will figure it out. 766 00:41:53,385 --> 00:41:56,180 Game on. 767 00:42:19,328 --> 00:42:20,913 Greg, move your head. 53669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.