All language subtitles for The.Barefoot.Executive.1971.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,482 --> 00:00:10,781 [Bell ringing] 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 3 00:00:21,396 --> 00:00:25,093 He's gonna make it right to the top 4 00:00:25,166 --> 00:00:29,068 That crazy movin' groovin' kid who just won't stop 5 00:00:29,137 --> 00:00:33,369 He's gonna rearrange the good ol' status quo 6 00:00:33,441 --> 00:00:35,204 And get it all together 7 00:00:35,276 --> 00:00:38,507 With the things he's got to know 8 00:00:39,180 --> 00:00:43,014 He's gonna make it He's gonna make it 9 00:00:43,084 --> 00:00:46,815 He's gonna take this cockeyed world and shake it 10 00:00:46,888 --> 00:00:51,188 He's gonna show them he's a winner in the end 11 00:00:51,259 --> 00:00:53,022 With a little bit of luck 12 00:00:54,128 --> 00:00:57,325 And a little bitty barefoot friend 13 00:01:02,203 --> 00:01:06,037 When they start rappin' that he's too young 14 00:01:06,107 --> 00:01:10,134 He makes his mind up that he'll wind up number one 15 00:01:10,211 --> 00:01:14,238 And the whole wide world will know that he's around 16 00:01:14,315 --> 00:01:19,776 Though other cats get uptight and try to put him down 17 00:01:19,854 --> 00:01:23,756 He's gonna make it He's gonna make it 18 00:01:23,825 --> 00:01:27,693 He's gonna take this cockeyed world and shake it 19 00:01:27,762 --> 00:01:31,926 He's gonna show them he's a winner in the end 20 00:01:32,000 --> 00:01:33,900 With a little bit of luck 21 00:01:34,802 --> 00:01:37,999 And a little bitty barefoot friend 22 00:01:41,175 --> 00:01:43,803 [horns honking] 23 00:01:45,947 --> 00:01:48,006 [Tires screeching] 24 00:02:27,522 --> 00:02:31,049 [Horn honking, tires screeching] 25 00:02:33,361 --> 00:02:37,092 When they start rappin' that he's too young 26 00:02:37,165 --> 00:02:41,465 He makes his mind up that he'll wind up number one 27 00:02:41,536 --> 00:02:45,438 And the whole wide world will know that he's around 28 00:02:45,506 --> 00:02:50,034 Though other cats get uptight and try to put him down 29 00:02:51,045 --> 00:02:54,776 He's gonna make it He's gonna make it 30 00:02:54,849 --> 00:02:58,808 He's gonna take this cockeyed world and shake it 31 00:02:58,886 --> 00:03:02,720 He's gonna show them he's a winner in the end 32 00:03:02,790 --> 00:03:04,758 With a little bit of luck 33 00:03:05,893 --> 00:03:09,056 And a little bitty barefoot friend 34 00:03:15,069 --> 00:03:19,233 - He's gonna make it - Little bitty barefoot friend 35 00:03:19,307 --> 00:03:22,834 - He's gonna make it - Little bitty barefoot friend 36 00:03:22,910 --> 00:03:26,778 - He's gonna make it - Little bitty barefoot friend 37 00:03:26,848 --> 00:03:31,615 - He's gonna make it - Little bitty barefoot friend 38 00:03:31,686 --> 00:03:34,314 Little bitty barefoot friend 39 00:04:01,516 --> 00:04:03,381 [horn honking] 40 00:04:04,552 --> 00:04:06,213 [Steven] Hi, Mark. 41 00:04:08,956 --> 00:04:10,753 Come on, Jen. It's almost over. 42 00:04:10,825 --> 00:04:14,158 I'll be there in a minute. I told Steve I'd wait for him. 43 00:04:14,228 --> 00:04:17,356 [Sighs] I suppose he's at that crummy night school again. 44 00:04:17,432 --> 00:04:19,866 Roger, everyone can't be a Stanford man. 45 00:04:19,934 --> 00:04:21,663 Unfortunately. 46 00:04:21,736 --> 00:04:25,069 But he drives everyone nuts. Especially Uncle. 47 00:04:25,139 --> 00:04:27,232 Well, he won't bother him tonight. 48 00:04:27,742 --> 00:04:29,403 [Roger] Anyone who graduates 49 00:04:29,477 --> 00:04:32,378 from the Moonrise Night School on Melrose Avenue 50 00:04:32,447 --> 00:04:35,007 is certainly not gonna make it at the network. 51 00:04:35,082 --> 00:04:37,482 - Hi, Rog. - Steve, it's about time. 52 00:04:37,552 --> 00:04:41,147 Yeah. We had this guest lecturer. This guy had a great idea about a story 53 00:04:41,222 --> 00:04:43,782 on Abe Lincoln's doctor's dog. It was a great idea. 54 00:04:43,858 --> 00:04:46,190 - Don't mention it tonight. - Yeah, okay. 55 00:04:46,260 --> 00:04:48,751 - Hey, how's the show going? - Not very well. 56 00:04:48,830 --> 00:04:51,321 - I haven't heard any laughs. - I'm not surprised. 57 00:04:51,399 --> 00:04:54,129 I saw it, it's a bomb. If Wilbanks'd just listen to me. 58 00:04:54,202 --> 00:04:56,261 You promised you wouldn't say anything. 59 00:04:56,337 --> 00:04:57,998 - Who's saying anything? - Shh. 60 00:04:58,072 --> 00:05:00,597 [Applause] 61 00:05:00,675 --> 00:05:05,578 Thank you. Thank you. How'd you like...? What did you...? 62 00:05:05,646 --> 00:05:09,412 Did you...? Harry, what did you think? 63 00:05:09,484 --> 00:05:12,544 Regardless of my personal feelings, Mr. Wilbanks, 64 00:05:12,620 --> 00:05:14,952 I think this show will have a very good rating. 65 00:05:15,623 --> 00:05:19,081 What do you mean, "regardless of your personal feelings"? 66 00:05:19,160 --> 00:05:23,221 Well, I... I just don't happen to like TV very much, that's all. 67 00:05:24,432 --> 00:05:27,230 He doesn't like TV. He's the morning program director. 68 00:05:27,301 --> 00:05:29,735 - Steve, please be quiet. - [Woman] Charming. 69 00:05:29,804 --> 00:05:32,272 - I mean, simply charming. - Ahhh. 70 00:05:32,340 --> 00:05:33,807 - [Man] Loved it. - Thank you. 71 00:05:33,875 --> 00:05:37,038 - Some of them liked it. - [Man] Jen, telephone. 72 00:05:37,111 --> 00:05:38,772 Of course they seemed to like it. 73 00:05:38,846 --> 00:05:41,246 He's vice president in charge of programming. 74 00:05:41,315 --> 00:05:44,409 Can you imagine what he'd do if someone didn't seem to like it? 75 00:05:44,485 --> 00:05:47,943 Yes, operator. Mr. Wilbanks, international calling. 76 00:05:48,022 --> 00:05:50,820 - It's Farnsworth. - Farnsworth. That vulture. 77 00:05:50,892 --> 00:05:53,952 - Now, really, he isn't that bad. - Yes, he is. I know that man. 78 00:05:54,028 --> 00:05:57,691 Every time he thinks I'm in trouble, he calls me up and congratulates me. 79 00:05:57,765 --> 00:06:01,531 I tell you, he does it every time. Hello, Farnsworth. 80 00:06:01,602 --> 00:06:05,197 What a show, Francis. What a show. 81 00:06:05,273 --> 00:06:10,176 - Thank you, Farnsworth. - It was so, so... different. 82 00:06:10,244 --> 00:06:13,873 - Different? - Yes, absolutely. 83 00:06:13,948 --> 00:06:16,416 Incidentally, Clifford dropped by. 84 00:06:16,484 --> 00:06:20,580 He sends regards from his entire staff at Continental. 85 00:06:20,655 --> 00:06:24,557 - Hiya, Francis. - Hello, Clifford. 86 00:06:24,625 --> 00:06:26,820 Well, I'm glad you liked it, Farnsworth, 87 00:06:26,894 --> 00:06:29,089 because, you see, what I was trying to do... 88 00:06:29,163 --> 00:06:31,358 [phone] We'll have lunch and talk about it. 89 00:06:31,432 --> 00:06:34,424 Well, good night, Francis, you old scoundrel. 90 00:06:34,502 --> 00:06:37,494 You've done it again. 91 00:06:40,841 --> 00:06:44,208 Well, I know I'm in trouble. They both congratulated me. 92 00:06:44,278 --> 00:06:47,645 Oh, well, don't worry. It's what our big brass thinks that counts. 93 00:06:47,715 --> 00:06:48,943 But what do they think? 94 00:06:49,016 --> 00:06:51,450 There hasn't been a word from New York. Roger! 95 00:06:51,519 --> 00:06:53,487 - Yes, sir? - Don't sneak up on me. 96 00:06:53,554 --> 00:06:55,044 Get me New York. 97 00:06:55,389 --> 00:06:57,949 They're lolling around there in the lap of luxury. 98 00:06:58,025 --> 00:07:00,459 We put on a new show. The president of the network 99 00:07:00,528 --> 00:07:02,792 doesn't call and tell me what he thinks of it. 100 00:07:02,863 --> 00:07:05,855 - Hi-line, Crampton, New York. - Good boy. He gets right... 101 00:07:05,933 --> 00:07:08,800 - What did you think of it? - Oh, well, the... 102 00:07:08,869 --> 00:07:10,894 - The audience liked it. - Yes, they did. 103 00:07:10,972 --> 00:07:12,371 But I'm still worried. 104 00:07:12,440 --> 00:07:15,534 Uncle Francis, I think you always over-worry our first show. 105 00:07:15,610 --> 00:07:16,838 Is that what you think? 106 00:07:16,911 --> 00:07:19,106 Well, let's hope that's the case this time. 107 00:07:19,180 --> 00:07:21,808 - Yes, sir, here he is. - [Mutters, clears throat] 108 00:07:21,882 --> 00:07:24,442 Hello, chief! How'd you like the show? 109 00:07:24,518 --> 00:07:27,453 Just fine, Wilbanks. Fine! 110 00:07:27,521 --> 00:07:29,250 Is there somebody there with you? 111 00:07:29,323 --> 00:07:32,019 Our sponsors are here. They watched the show with me. 112 00:07:32,093 --> 00:07:36,189 Oh, the sponsors are there. Well, what did they think of the show? 113 00:07:36,263 --> 00:07:39,164 They thought it was fine too, just fine. 114 00:07:39,233 --> 00:07:42,634 - How'd the showing go out there? - Fine, just fine. 115 00:07:42,703 --> 00:07:45,695 Several people laughed so hard they fell off their chairs. 116 00:07:45,773 --> 00:07:48,970 [Laughs] In fact, some of them are still applauding. 117 00:07:53,648 --> 00:07:55,912 Well, the ratings will be out in the morning. 118 00:07:55,983 --> 00:07:59,714 - They'll tell us the story, Francis. - Yes, they certainly will. 119 00:08:00,254 --> 00:08:03,849 - Good night, Francis. - Good night, chief. 120 00:08:04,692 --> 00:08:06,990 - [Applause] - Cut! 121 00:08:07,061 --> 00:08:09,120 [Wilbanks] Not now, for heaven's sakes. 122 00:08:09,196 --> 00:08:12,461 Ratings. That's all they think about are ratings. 123 00:08:12,533 --> 00:08:16,367 [Sighs] We get great audience response. You heard them clapping yourself. 124 00:08:16,437 --> 00:08:18,462 And they're worried about the ratings. 125 00:08:18,539 --> 00:08:21,007 It's enough to give a man nervous prostration. 126 00:08:21,075 --> 00:08:23,805 You look a little pale. Maybe I should get your pills. 127 00:08:23,878 --> 00:08:25,846 Yes, I feel a little pale. Get my pills. 128 00:08:25,913 --> 00:08:28,711 Love that casting, Francis. Love that casting! 129 00:08:28,783 --> 00:08:32,150 Yeah, wasn't it good? The fellow with the hat? Didn't you like him? 130 00:08:32,219 --> 00:08:35,017 Oh, Jen, uh, what'd you think of the show? 131 00:08:35,089 --> 00:08:37,557 Well, I thought it had certain possibilities. 132 00:08:37,625 --> 00:08:39,149 Did you? I'm glad to hear... 133 00:08:39,226 --> 00:08:44,357 - I thought next time, you could... - Post! Not tonight! 134 00:08:45,733 --> 00:08:48,668 Oh, he never listens. He'll never listen! 135 00:08:48,736 --> 00:08:50,328 Steve, did you slip him a note? 136 00:08:50,404 --> 00:08:53,532 Jen, all he needs is one good program idea. 137 00:08:53,607 --> 00:08:55,268 Steve! 138 00:08:56,911 --> 00:08:59,880 [Horn honks] 139 00:09:02,316 --> 00:09:04,978 [Horn continues honking] 140 00:09:12,259 --> 00:09:15,251 Mertons, will you stop blowing that infernal horn? 141 00:09:15,329 --> 00:09:17,889 - Wanted you to know I was here. - I know you're here. 142 00:09:17,965 --> 00:09:21,765 The neighborhood knows. You'd think you were picking up your date. 143 00:09:21,836 --> 00:09:24,828 And will you stop with the dusting? I'm in a hurry today! 144 00:09:24,905 --> 00:09:26,304 Yes, boss. 145 00:09:31,579 --> 00:09:35,481 Charlie, get off your bicycle, and put that paper on the porch. 146 00:09:35,549 --> 00:09:39,417 I'm just sick and tired of digging it out of the bushes every day. 147 00:09:44,425 --> 00:09:46,985 [Wilbanks] Careless, incompetent kids, 148 00:09:47,061 --> 00:09:49,222 grow up that way, then come to the networks. 149 00:09:49,296 --> 00:09:51,287 No wonder we're having these problems. 150 00:09:51,365 --> 00:09:53,959 Say, boss, would you ask Wilma to move her car? 151 00:09:54,034 --> 00:09:56,025 No, Wilma can't move her car! 152 00:09:56,103 --> 00:09:58,162 You've got a reverse gear in this thing. 153 00:09:58,239 --> 00:10:00,036 Oh, yeah. 154 00:10:01,575 --> 00:10:03,338 [Charlie] Hey, my bike! 155 00:10:03,410 --> 00:10:05,105 [Metal scraping] 156 00:10:11,552 --> 00:10:15,454 - My bike! My brand-new bike! - Now look what you've done. 157 00:10:15,523 --> 00:10:17,616 Yeah, careless, incompetent kids, huh? 158 00:10:17,691 --> 00:10:20,956 Not him. You! Well, don't worry about the bike... 159 00:10:21,028 --> 00:10:22,518 But the papers. 160 00:10:22,596 --> 00:10:24,564 If I don't deliver them, 161 00:10:24,632 --> 00:10:27,430 I won't win that trip to Catalina. 162 00:10:28,269 --> 00:10:31,170 I've been working all year on that trip to Catalina. 163 00:10:31,238 --> 00:10:34,799 Well, he's been working all year on the... 164 00:10:34,875 --> 00:10:37,810 Oh, put the darn papers in the car! 165 00:10:37,878 --> 00:10:42,838 How I ever let myself get saddled with my wife's relatives, I'll never know. 166 00:10:44,652 --> 00:10:47,018 [Tires screeching] 167 00:10:57,565 --> 00:11:00,159 - Hi, Steve. - Hi, Jen. 168 00:11:00,234 --> 00:11:03,226 I, uh, got something here for Wilbanks. 169 00:11:04,271 --> 00:11:07,206 Steve, you're supposed to deliver the mail, not read it. 170 00:11:07,274 --> 00:11:09,435 - It doesn't hurt anything. - Keep moving. 171 00:11:09,510 --> 00:11:11,637 Mr. Wilbanks should be here any second. 172 00:11:11,712 --> 00:11:14,647 You know how upset he gets when he sees you hanging around. 173 00:11:14,715 --> 00:11:16,012 - He's not in yet? - Mm-mm. 174 00:11:16,083 --> 00:11:18,574 I can't say I blame him after that show last night. 175 00:11:18,652 --> 00:11:21,348 Steve, please just forget about last night's show. 176 00:11:21,422 --> 00:11:25,290 Okay. I've seen disasters in my time, but that one really takes the cake. 177 00:11:27,127 --> 00:11:28,958 - Good morning. - Good morning. 178 00:11:29,029 --> 00:11:30,860 - Did you happen to get my note? - Yes. 179 00:11:30,931 --> 00:11:34,025 Every time I put my hand in my pocket, I got your note. 180 00:11:34,101 --> 00:11:38,094 Now you listen to me, Steven. I'm not interested in your theories on ratings. 181 00:11:38,172 --> 00:11:40,970 And I'm certainly not interested in doing a show called 182 00:11:41,041 --> 00:11:44,704 Abraham Lincoln's Doctor's Dog, whatever that is. 183 00:11:47,214 --> 00:11:48,772 What is it? 184 00:11:48,849 --> 00:11:51,317 Uh, well, sir, it's very interesting. 185 00:11:51,385 --> 00:11:54,354 You see, we had a guest speaker from our school last night. 186 00:11:54,421 --> 00:11:56,855 A Mr. E.Z. Potter. You've probably heard of him. 187 00:11:56,924 --> 00:11:58,949 - E.Z. Potter? - Yes. He's from up north. 188 00:11:59,026 --> 00:12:00,891 - Up north? Where up north? - Tulare. 189 00:12:00,961 --> 00:12:03,122 - Tulare? - Yeah. 190 00:12:03,197 --> 00:12:07,691 He's got a surefire approach for making a top-rated TV show. 191 00:12:07,768 --> 00:12:09,963 - He does? - And it's very logical too. 192 00:12:10,037 --> 00:12:12,972 It's been historically proven that the American people 193 00:12:13,040 --> 00:12:16,271 have always preferred stories about, number one, Abe Lincoln, 194 00:12:16,343 --> 00:12:19,471 number two, doctors and number three, dogs. 195 00:12:19,546 --> 00:12:22,515 So the most popular and highest rated show of all, 196 00:12:22,583 --> 00:12:25,245 would be a show about Abe Lincoln's doctor's dog. 197 00:12:27,354 --> 00:12:29,083 And that is the kind of a show 198 00:12:29,156 --> 00:12:32,148 your TV friend from Tulare wants me to make? 199 00:12:32,226 --> 00:12:34,820 Well, actually, he's not in TV, sir. He's in radio. 200 00:12:34,895 --> 00:12:36,260 - [Wilbanks] Radio? - Yes. 201 00:12:36,330 --> 00:12:39,424 - They don't have a TV station up there. - They don't? 202 00:12:39,500 --> 00:12:42,401 [Mertons] Abraham Lincoln's doctor's dog? 203 00:12:42,469 --> 00:12:43,959 - Yeah. - Title's kinda long, 204 00:12:44,038 --> 00:12:45,562 but it sounds like a good idea. 205 00:12:45,639 --> 00:12:48,631 - Wait in the car. - Oh. 206 00:12:51,812 --> 00:12:54,303 Now you listen to me, Post. You get this straight. 207 00:12:54,381 --> 00:12:56,406 Your job here is to deliver the mail. 208 00:12:56,483 --> 00:12:59,145 And that is all you are to do is to deliver the mail. 209 00:12:59,219 --> 00:13:01,414 I am not interested in your quacky theories 210 00:13:01,488 --> 00:13:05,322 that come from your quacky teachers that teach in your quacky night school. 211 00:13:05,392 --> 00:13:08,725 Yes, sir. But actually, in this case, it wasn't a teacher. 212 00:13:08,796 --> 00:13:13,062 I know what he was! He was a radio man from Tulare! 213 00:13:13,901 --> 00:13:15,869 [Wilbanks] Anything important, Jen? 214 00:13:15,936 --> 00:13:19,133 Oh, yes, sir. Mr. Crampton called from New York. 215 00:13:19,206 --> 00:13:21,436 He did? Well, why didn't you tell me that? 216 00:13:21,508 --> 00:13:24,875 When the president of the network calls, don't let me stand around 217 00:13:24,945 --> 00:13:27,641 talking about Abraham Lincoln's dog's doctor. 218 00:13:27,715 --> 00:13:31,082 Uh, Abe Lincoln's doctor's dog, sir. There's a difference. 219 00:13:31,151 --> 00:13:34,177 I don't care what it is. How long ago did he call? 220 00:13:34,254 --> 00:13:36,017 - [Jen] About an hour ago. - An hour? 221 00:13:36,090 --> 00:13:37,751 You should've called me at home. 222 00:13:37,825 --> 00:13:39,588 Well, I did, but you weren't there. 223 00:13:39,660 --> 00:13:42,094 Your wife said you were out on some deliveries. 224 00:13:42,162 --> 00:13:45,097 Oh, yeah... deliveries, yeah. Well, get him on the phone. 225 00:13:45,165 --> 00:13:47,497 He said it wouldn't be necessary to call back. 226 00:13:47,568 --> 00:13:49,832 Just pick him up at the airport next Tuesday. 227 00:13:49,903 --> 00:13:53,930 He didn't want to talk to me? [Stammering] Did he see the ratings? 228 00:13:54,008 --> 00:13:56,272 I imagine he had, because he asked if you had. 229 00:13:56,343 --> 00:14:00,074 - He did? Where are they? - No, they're in the other pile. 230 00:14:00,147 --> 00:14:02,615 Why didn't you say so? I'm under pressure. 231 00:14:06,754 --> 00:14:09,814 - Well, he's sure in a bad mood. - Steve! 232 00:14:09,890 --> 00:14:13,587 Why did you bring up Abe Lincoln's doctor's dog on a day like this? 233 00:14:13,660 --> 00:14:16,060 - [Wilbanks] Oh, no! - I was just trying to help. 234 00:14:16,130 --> 00:14:17,597 Nothing wrong with that. 235 00:14:17,664 --> 00:14:20,428 Oh, these are terrible! These are catastrophic! 236 00:14:20,501 --> 00:14:22,662 - Just relax. You'll be fine. - Oh, sure. 237 00:14:22,736 --> 00:14:25,830 You just got excited. You took too much oxygen in your system. 238 00:14:25,906 --> 00:14:27,635 I had an aunt who had that problem. 239 00:14:27,708 --> 00:14:30,142 Used to help to blow into a paper bag. Ever tried? 240 00:14:30,210 --> 00:14:31,734 I never tried that. Helped? 241 00:14:31,812 --> 00:14:33,473 - She just blew right in... - Yes. 242 00:14:33,547 --> 00:14:35,811 - Don't you have anything to do? - Yes, sir. 243 00:14:35,883 --> 00:14:39,011 - Well, do it! - I'll see you tonight, Jen. 244 00:14:39,653 --> 00:14:43,555 Jen, you know I never interfere in the personal lives of my employees, but... 245 00:14:43,624 --> 00:14:47,993 [gulps]... how can you stand that boy? Blow into a paper bag. 246 00:14:48,062 --> 00:14:51,793 I don't know. I guess I'm just kind of hooked, sir. 247 00:14:52,866 --> 00:14:55,027 [Sobbing, speaking Italian] 248 00:14:55,069 --> 00:14:58,163 There, there, Mama. Everything is gonna be all right. 249 00:14:58,238 --> 00:15:00,468 You'll get over it, Mama. Don't worry. 250 00:15:00,541 --> 00:15:01,530 What's the matter? 251 00:15:01,608 --> 00:15:04,338 We've got to go to San Francisco. 252 00:15:04,411 --> 00:15:06,345 [Sobbing continues] 253 00:15:13,153 --> 00:15:16,020 Hi. Hey, what's the matter with the Bernaduccis? 254 00:15:16,090 --> 00:15:18,524 [Crying] They have to go to San Francisco. 255 00:15:18,592 --> 00:15:21,857 That's what they said. So what's the matter with San Francisco? 256 00:15:21,929 --> 00:15:23,988 Hey, what's everybody sniffling about? 257 00:15:24,064 --> 00:15:26,999 Mr. Bernaducci's been transferred. 258 00:15:27,067 --> 00:15:29,934 With all that fog and dampness, they can't take Raffles. 259 00:15:30,003 --> 00:15:33,063 - He gets colds too easily. - Oh. 260 00:15:33,140 --> 00:15:35,973 And after having him all these years. 261 00:15:36,043 --> 00:15:38,841 Don't take it so hard. What'd they do, stick him in a zoo? 262 00:15:38,912 --> 00:15:42,575 - No. - Did they put him away or something? 263 00:15:42,649 --> 00:15:44,879 No, not that! 264 00:15:46,954 --> 00:15:49,422 Jen, you didn't take him? 265 00:15:54,862 --> 00:15:57,057 [Steve] Oh, no! 266 00:15:57,131 --> 00:15:59,190 Well, I couldn't let them put him in a zoo. 267 00:15:59,266 --> 00:16:01,860 I'd have found that real easy to do. 268 00:16:07,007 --> 00:16:09,305 [Steve sighs] 269 00:16:12,913 --> 00:16:16,440 - Do you think he'll be happy here? - I don't know why you're bothering. 270 00:16:16,517 --> 00:16:18,712 He'll be nothing but trouble. 271 00:16:18,785 --> 00:16:20,309 Steve! 272 00:16:23,257 --> 00:16:24,724 Will you listen to me? 273 00:16:24,791 --> 00:16:27,885 [Jen] He only had three people in this world up until tonight. 274 00:16:27,961 --> 00:16:29,952 - Mr. And Mrs. Bernaducci and me. - Aw. 275 00:16:30,030 --> 00:16:32,692 Now he only has me and I'm not going to let him down. 276 00:16:32,766 --> 00:16:34,791 You're treating him like a human being. 277 00:16:34,868 --> 00:16:38,531 He's just a hard-to-get-along-with, miserable, spoiled chimp! 278 00:16:38,605 --> 00:16:41,472 Seems to me you're the one acting hard to get along with. 279 00:16:41,542 --> 00:16:44,409 Oh, I'm sorry. Look, can we just stick him in the bedroom? 280 00:16:44,478 --> 00:16:46,446 I'm not going to do any such thing. 281 00:16:46,513 --> 00:16:50,210 He has been through enough today without locking him in some bedroom. 282 00:16:50,284 --> 00:16:53,879 Now you just go in and watch TV with him while I finish dinner. 283 00:16:55,455 --> 00:16:57,480 [Sighs] 284 00:16:59,993 --> 00:17:02,018 [Cawing] 285 00:17:11,438 --> 00:17:13,929 [Angry grunting] 286 00:17:17,244 --> 00:17:20,236 - What are you doing to him? - I didn't do anything to him. 287 00:17:22,449 --> 00:17:25,646 Oh, he can't see the TV from there. 288 00:17:42,169 --> 00:17:45,104 "Mother Carey's Chickens." 289 00:17:47,107 --> 00:17:50,201 [TV] I guess you know, you're witnessing one of the wildest 290 00:17:50,277 --> 00:17:53,007 slam-bang football games played anywhere. 291 00:18:01,555 --> 00:18:04,456 ...snapped to Humphrey. He fakes a handoff... 292 00:18:09,830 --> 00:18:11,764 - [changes channel] - Leave it alone. 293 00:18:11,832 --> 00:18:15,324 - [Angry screeching] - What did you do to him now? 294 00:18:15,402 --> 00:18:17,529 Nothing. I didn't do anything to him. 295 00:18:19,706 --> 00:18:21,697 Oh, Steve. 296 00:18:21,775 --> 00:18:24,437 You changed the station. You can't do that. 297 00:18:24,511 --> 00:18:26,172 What do you mean, I can't do that? 298 00:18:26,246 --> 00:18:28,771 [Jen] If he likes a program and you change it, 299 00:18:28,849 --> 00:18:31,181 he gets all upset. He does it to me all the time. 300 00:18:31,251 --> 00:18:33,719 [Steve] Well, he's not gonna do it to me. Jen. 301 00:18:33,787 --> 00:18:36,915 Steve, just try and be a little patient, okay? 302 00:18:36,990 --> 00:18:39,117 Patient, my foot. You expect me to sit here 303 00:18:39,192 --> 00:18:42,719 and watch a lousy show called Mother Carey's Chickens? 304 00:18:42,796 --> 00:18:46,254 Well, it's over anyway, so it doesn't make any difference. 305 00:18:46,333 --> 00:18:50,099 It makes a lot of difference. That chimp is spoiled rotten. 306 00:18:50,170 --> 00:18:51,899 He's not spoiled. He's lonely. 307 00:18:51,972 --> 00:18:54,167 Now, let him have his own way tonight, okay? 308 00:18:54,241 --> 00:18:57,039 Steve, would you please pour the wine? Dinner's ready. 309 00:19:01,615 --> 00:19:04,345 Stay tuned to this station for Star Journey 310 00:19:04,418 --> 00:19:06,818 which follows immediately. 311 00:19:07,754 --> 00:19:11,053 Star Journey's coming on. They expect that to rate number one. 312 00:19:11,124 --> 00:19:13,115 Oh, good. I want to see that. 313 00:19:13,193 --> 00:19:17,755 ...episode of The Maxwell Family, the program for all ages. 314 00:19:17,831 --> 00:19:21,767 Maxwells. If you think we're gonna watch that soap opera, you're crazy. 315 00:19:22,736 --> 00:19:25,068 [Angry screeching] 316 00:19:25,138 --> 00:19:27,106 - What happened now? - It's that creep. 317 00:19:27,174 --> 00:19:29,142 He doesn't want to watch Star Journey. 318 00:19:29,209 --> 00:19:32,007 - Steve, he's not a creep. - Well, he sure acts like one. 319 00:19:32,879 --> 00:19:35,871 He did it again. Jen, will you do something? 320 00:19:35,949 --> 00:19:38,850 Steve, just let him have his own way tonight, okay? 321 00:19:38,919 --> 00:19:42,377 You mean we can't watch Star Journey on account of that crummy chimp? 322 00:19:42,456 --> 00:19:45,118 Just tonight. Please? 323 00:19:45,659 --> 00:19:47,854 All right. 324 00:19:48,795 --> 00:19:50,387 With all the pets in the world, 325 00:19:50,464 --> 00:19:54,457 you gotta end up with a chimp that likes bad TV! 326 00:19:57,771 --> 00:20:01,207 [Phone ringing, typewriter clacking] 327 00:20:01,274 --> 00:20:05,506 [Wilbanks] Mother Carey's Chickens and The Maxwell Family? 328 00:20:05,579 --> 00:20:07,206 Well, who would ever figure 329 00:20:07,280 --> 00:20:09,805 that those two shows would end up on top? 330 00:20:09,883 --> 00:20:12,374 Nobody in this town, that's for sure. 331 00:20:12,452 --> 00:20:14,613 [Sighs] 332 00:20:18,625 --> 00:20:21,287 - Oh, hi, Rog. - Keep moving. 333 00:20:27,734 --> 00:20:30,498 Mother Carey's Chickens and The Maxwell Family? 334 00:20:30,570 --> 00:20:34,006 - [Phone ringing] - Huh. Hmm. 335 00:20:35,575 --> 00:20:37,873 [Gunshots, horses galloping] 336 00:20:43,717 --> 00:20:47,153 - Look, aren't these cute? - Yeah, they're real cute. 337 00:20:47,220 --> 00:20:50,951 - Steve, show some interest. - I said, they're real cute. 338 00:20:52,092 --> 00:20:54,424 I think I'll get them all. 339 00:20:55,429 --> 00:20:57,488 [Cow moos] 340 00:20:57,564 --> 00:20:59,327 Why don't you guys beat it, huh? 341 00:20:59,399 --> 00:21:01,890 We like the chimp, mister. 342 00:21:08,008 --> 00:21:10,806 [Choir singing] 343 00:21:18,718 --> 00:21:20,811 [Bugle plays Reveille] 344 00:21:29,663 --> 00:21:32,393 [Jen] Now don't do that. Come on. 345 00:21:33,900 --> 00:21:37,927 Thank you, ladies and gentlemen, for watching The Fastest Gun. 346 00:21:38,004 --> 00:21:40,768 It is your loyal viewing that has made our program 347 00:21:40,841 --> 00:21:43,935 one of America's top-rated shows. 348 00:21:44,010 --> 00:21:45,841 [Gunshots continue] 349 00:21:52,819 --> 00:21:55,583 [Jazz music on TV] 350 00:21:55,655 --> 00:21:57,213 What are you doing here? 351 00:21:57,290 --> 00:22:00,054 I thought I'd spend a little time with your roommate. 352 00:22:00,126 --> 00:22:02,594 - Well, how'd you get in? - The landlady. 353 00:22:02,662 --> 00:22:05,631 - She's real nice. - She sure is. 354 00:22:06,833 --> 00:22:08,858 [Raffles hooting] 355 00:22:11,004 --> 00:22:13,302 - Can you beat that? - [Jen] Beat what? 356 00:22:13,373 --> 00:22:14,806 [Stammering] Oh, nothing. 357 00:22:14,875 --> 00:22:16,137 - Hey, Jen? - [Jen] What? 358 00:22:16,209 --> 00:22:19,645 I know we're gonna go out for supper tonight, but let's just skip it. 359 00:22:19,713 --> 00:22:21,544 Well, how come? Why should we? 360 00:22:21,615 --> 00:22:24,106 Well, there's some shows I wanted to see tonight. 361 00:22:24,184 --> 00:22:27,449 We'll call Chicken Lickin', it'll be just as much fun, honest. 362 00:22:32,692 --> 00:22:34,091 [Waltz plays] 363 00:22:41,902 --> 00:22:44,564 [Gunshots] 364 00:23:05,392 --> 00:23:07,587 [Screeching] 365 00:23:09,262 --> 00:23:11,730 [Raffles hooting] 366 00:23:17,837 --> 00:23:19,896 [Angry screeching] 367 00:23:25,612 --> 00:23:27,307 [Dog barking] 368 00:23:33,019 --> 00:23:36,455 [Steve] Why, that little son of a gun. He picked them all! 369 00:23:36,523 --> 00:23:39,890 7:30 to 12:00. Holy smoke, he knows! 370 00:23:39,960 --> 00:23:41,359 [Wilbanks] Jen? 371 00:23:41,428 --> 00:23:44,295 - He knows. - Who knows? 372 00:23:44,364 --> 00:23:46,525 Animals. Just like in the westerns. 373 00:23:46,600 --> 00:23:50,263 Nobody sees the rattlesnake because he's hidden behind the sagebrush. 374 00:23:50,337 --> 00:23:53,795 It's the horse who rears and saves the cowboy's life. 375 00:23:53,873 --> 00:23:56,671 - He knows! - I hope so. 376 00:23:58,645 --> 00:24:02,547 Oh, you're gonna thank your lucky stars I came along. 377 00:24:03,350 --> 00:24:06,114 You'll kiss the ground I walk on. 378 00:24:06,186 --> 00:24:08,120 [Phone ringing] 379 00:24:08,188 --> 00:24:09,416 I will? 380 00:24:10,090 --> 00:24:13,651 He knows. He knows! 381 00:24:18,965 --> 00:24:21,365 If it happened once, it might be an accident. 382 00:24:21,434 --> 00:24:26,337 But he picks the number one show every single night! He knows! 383 00:24:26,406 --> 00:24:28,636 [Horn honking] 384 00:24:32,779 --> 00:24:35,509 Hey. He knows. 385 00:24:36,650 --> 00:24:38,345 [Tires screeching] 386 00:24:40,353 --> 00:24:42,844 [Siren wails] 387 00:24:51,998 --> 00:24:55,092 - I'm gonna be rich. - Well, that's just wonderful. 388 00:24:55,168 --> 00:24:58,365 - Now may I see your driver's license? - Sure. 389 00:24:59,706 --> 00:25:03,198 Thank you. Okay. 390 00:25:14,254 --> 00:25:17,417 You look just like a friend of mine. 391 00:25:28,401 --> 00:25:30,494 - Steve! - For you! 392 00:25:30,570 --> 00:25:33,095 Oh, Steve, they're beautiful! 393 00:25:33,773 --> 00:25:36,173 But you really shouldn't have spent the money. 394 00:25:36,242 --> 00:25:39,109 Don't worry. There'll be a lot more where that came from. 395 00:25:39,179 --> 00:25:42,842 You know, it's a funny thing. Everything seems to be going wrong for you. 396 00:25:42,916 --> 00:25:45,646 One day you turn a corner and your whole life changes. 397 00:25:45,719 --> 00:25:48,347 All of a sudden you got the world in your hip pocket. 398 00:25:48,421 --> 00:25:51,288 - It's amazing, isn't it? - Yeah. 399 00:25:53,993 --> 00:25:57,588 Raffles? Hey, uh, where is he, Jen? 400 00:25:57,664 --> 00:26:00,827 - Oh, he's with Roger. - Roger? 401 00:26:00,900 --> 00:26:02,891 Yeah, they left about ten minutes ago. 402 00:26:02,969 --> 00:26:04,493 Why? What for? Where'd he go? 403 00:26:04,571 --> 00:26:05,799 They went for a walk. 404 00:26:05,872 --> 00:26:07,601 He went for a walk with that creep? 405 00:26:07,674 --> 00:26:10,074 [Jen] I told you before, he's not a creep! 406 00:26:10,143 --> 00:26:13,203 - How could you do this to me? - [Sighs] 407 00:26:15,782 --> 00:26:18,444 [Western music on TV] 408 00:26:31,731 --> 00:26:35,030 - [Steve] Oh, hi, Rog. - [Roger] Hi. What are you doing here? 409 00:26:35,101 --> 00:26:37,433 You were taking a walk. I thought I'd join you. 410 00:26:37,504 --> 00:26:40,996 You know, there is something really weird going on here. 411 00:26:41,074 --> 00:26:42,336 Uh, what? 412 00:26:42,408 --> 00:26:45,707 I... I think that chimp actually likes TV. 413 00:26:47,847 --> 00:26:49,474 [Steve] You've gotta be kidding. 414 00:26:49,549 --> 00:26:52,211 [Roger] No, he actually seems to be entertained. 415 00:26:52,285 --> 00:26:55,152 - Look, he really likes it. - No, no. It's just the lights. 416 00:26:55,221 --> 00:26:58,748 Certain light attracts certain animals. That's a scientific fact. 417 00:26:58,825 --> 00:27:00,486 [Roger] I never heard that. 418 00:27:00,560 --> 00:27:03,757 [Steve] You didn't know that? I thought everybody knew that. 419 00:27:03,830 --> 00:27:05,923 I learned that at Moonrise Night School. 420 00:27:05,999 --> 00:27:08,490 - On Melrose Avenue? - [Screeching] 421 00:27:09,736 --> 00:27:11,727 - What's the matter? - I don't know. 422 00:27:11,805 --> 00:27:14,330 I've never seen him act like this. What did you do? 423 00:27:14,407 --> 00:27:18,002 I didn't do anything to him. Look, he's gone mad! 424 00:27:18,077 --> 00:27:20,671 Well, you must've stepped on his paw or something. 425 00:27:20,747 --> 00:27:23,409 [Roger] How could I step on his paw from over here? 426 00:27:24,617 --> 00:27:27,711 - [Screeching] - Good heav... 427 00:27:28,521 --> 00:27:31,422 Uh, excuse me. Here, let me help you. I'm terribly sorry. 428 00:27:35,695 --> 00:27:37,219 [Man] Good. We got it. 429 00:27:37,297 --> 00:27:39,390 Come on, fellow. We're all through here. 430 00:27:39,465 --> 00:27:42,059 Vicious little... Keep that ape away from me. 431 00:27:42,135 --> 00:27:43,932 - Come on. Over here. - On the table. 432 00:27:44,003 --> 00:27:47,063 Thank heaven you're here. You can't believe what happened. 433 00:27:47,140 --> 00:27:50,541 - We're not finished yet. - Rog, don't worry about a thing. 434 00:27:50,610 --> 00:27:53,044 We've got the bail. We'll have you out in no time. 435 00:27:53,112 --> 00:27:56,980 How could you let me be associated with a beast like that? He's a monster. 436 00:27:57,050 --> 00:28:00,645 He's not a monster. Something just got into him, that's all. 437 00:28:00,720 --> 00:28:02,711 [Man yelling] 438 00:28:11,064 --> 00:28:12,361 [Crowd cheering] 439 00:28:12,432 --> 00:28:14,400 [Blowing raspberry] 440 00:28:15,401 --> 00:28:18,165 Maybe he just doesn't like basketball. 441 00:28:18,238 --> 00:28:21,264 [Policeman] Oh, he doesn't? I happen to like it very... 442 00:28:23,176 --> 00:28:25,269 That thing's not a monster? 443 00:28:25,345 --> 00:28:27,609 That's gonna cost you 75 bucks. 444 00:28:28,448 --> 00:28:31,611 - For what? That? - [Cop] Come on, fella. 445 00:28:31,684 --> 00:28:34,585 It's gonna cost at least 75 bucks to get that thing fixed. 446 00:28:34,654 --> 00:28:37,054 [Steve] Okay. Who do I pay to bail the chimp out? 447 00:28:37,123 --> 00:28:41,457 - We take care of it right here. - Wait a minute. What about me? 448 00:28:41,527 --> 00:28:43,051 Gee, I'm sorry, Rog. 449 00:28:43,129 --> 00:28:45,757 I'm out of money. I gotta get some more. Don't worry. 450 00:28:46,266 --> 00:28:50,259 You're bailing that chimp out and letting me stay here in this dump? 451 00:28:50,336 --> 00:28:51,997 Wait just a minute, mac. 452 00:28:52,071 --> 00:28:55,165 This is a pretty nice place. We happen to like it down here. 453 00:28:55,241 --> 00:28:57,402 Well, you have to. I don't. 454 00:28:57,944 --> 00:29:00,640 Steve, we aren't gonna leave Roger here? 455 00:29:00,713 --> 00:29:04,080 Gee, we've gotta be realistic about this thing, Jen. I mean, uh... 456 00:29:04,150 --> 00:29:07,085 It's Roger or the chimp, and this is no place for a chimp. 457 00:29:07,153 --> 00:29:10,088 Well, it's no place for me, either! 458 00:29:10,156 --> 00:29:12,090 Wave goodbye to Uncle Roger now. 459 00:29:12,158 --> 00:29:13,955 [Raffles hooting] 460 00:29:15,261 --> 00:29:17,286 Miserable chimp. 461 00:29:18,731 --> 00:29:21,427 - Poor little guy. - Poor little guy, my foot. 462 00:29:21,501 --> 00:29:23,594 It's back to the Bernaduccis for him. 463 00:29:23,670 --> 00:29:25,695 Oh, no, wait a minute. You can't do that. 464 00:29:25,772 --> 00:29:27,603 What are you getting excited about? 465 00:29:27,674 --> 00:29:29,335 - I need him! - You need him? 466 00:29:29,409 --> 00:29:31,400 [Stammering] I mean, I don't need him. 467 00:29:31,477 --> 00:29:34,503 Why would you wanna give a poor little guy like this away? 468 00:29:34,580 --> 00:29:35,979 I mean, that's inhumane! 469 00:29:36,049 --> 00:29:38,415 Inhumane? He's the one that's inhumane. 470 00:29:38,484 --> 00:29:41,578 He's already broken two TV sets and a plate glass window. 471 00:29:41,654 --> 00:29:44,885 Look, Jen, maybe he's trying to get something out of his system. 472 00:29:44,958 --> 00:29:47,017 Just give him a few days. He'll be okay. 473 00:29:47,093 --> 00:29:48,924 [Raffles hooting] 474 00:29:48,995 --> 00:29:50,792 Okay, I'll give him till Saturday. 475 00:29:50,863 --> 00:29:54,264 Good. By Saturday, he'll be acting like a different chimp. 476 00:29:54,334 --> 00:29:55,858 I guarantee it. 477 00:30:19,759 --> 00:30:21,784 [Crowd cheering] 478 00:30:27,400 --> 00:30:31,063 - I just can't understand it. - Understand what? 479 00:30:31,137 --> 00:30:33,901 Why he'd give me tickets to take you to the ball game. 480 00:30:33,973 --> 00:30:36,237 That's because you don't understand Steve. 481 00:30:36,309 --> 00:30:38,402 He has a lot of nice qualities about him. 482 00:30:39,445 --> 00:30:41,276 [Roger] Like what? 483 00:30:41,347 --> 00:30:43,076 Well, he's charitable. 484 00:30:43,149 --> 00:30:45,447 He gave you tickets to take me to the game. 485 00:30:45,518 --> 00:30:48,749 Yeah, but I still think there's some motive behind that. 486 00:30:48,821 --> 00:30:51,915 And he's honest. Nobody can say he's not honest. 487 00:30:51,991 --> 00:30:54,255 [Jen] And as far as being trustworthy, 488 00:30:54,327 --> 00:30:57,091 I don't know anyone I would trust more than Steve. 489 00:30:57,163 --> 00:30:59,154 And he's loyal and brave and... 490 00:30:59,232 --> 00:31:03,032 [Roger] Jen, will you forget it? You're making him sound like a boy scout. 491 00:31:03,102 --> 00:31:05,570 [Raffles hooting] 492 00:31:16,049 --> 00:31:18,540 Come on, Raffles. 493 00:31:25,691 --> 00:31:28,125 [Grunting] 494 00:31:49,916 --> 00:31:54,182 You have to believe me. I've got a scientific approach to rating TV shows. 495 00:31:54,253 --> 00:31:57,780 It'll revolutionize this whole industry. We can put UBC right on top. 496 00:31:57,857 --> 00:31:59,688 Jen, I'm going to be very busy today. 497 00:31:59,759 --> 00:32:05,197 Will you see to it that I am not disturbed unless absolutely necessary? 498 00:32:09,635 --> 00:32:12,661 I've got the key to this industry, and he won't listen to me. 499 00:32:12,738 --> 00:32:15,366 Steve, just leave Mr. Wilbanks alone today. 500 00:32:15,441 --> 00:32:17,466 Mr. Crampton's coming in from New York, 501 00:32:17,543 --> 00:32:19,033 and he's nervous as a kitten. 502 00:32:19,112 --> 00:32:21,512 Wait a minute. Crampton's coming in tomorrow? 503 00:32:21,581 --> 00:32:24,948 That's perfect. Uh, look, I won't be able to see you tonight. 504 00:32:25,017 --> 00:32:27,485 I've got some homework I want to do. 505 00:32:28,821 --> 00:32:30,755 [Birds squawking] 506 00:32:41,067 --> 00:32:43,092 The programs of this station... 507 00:32:43,169 --> 00:32:47,765 Okay, 12:30 to 1:00, channel 18. 508 00:32:47,840 --> 00:32:50,775 Okay, that does it. You can go to bed now. 509 00:32:50,843 --> 00:32:52,435 You've had a hard day's work. 510 00:32:52,512 --> 00:32:55,447 And if this doesn't convince them, I don't know what will. 511 00:32:55,515 --> 00:32:58,109 [America the Beautiful plays] 512 00:32:59,318 --> 00:33:01,252 "Dear Mr. Crampton. 513 00:33:01,320 --> 00:33:04,585 As a loyal member of the United Broadcasting Corporation, 514 00:33:04,657 --> 00:33:09,822 I must tell you that I seem to have a strange ability 515 00:33:09,896 --> 00:33:11,796 which enables me to pick the shows 516 00:33:11,864 --> 00:33:14,662 the American people like best." 517 00:33:19,672 --> 00:33:21,867 [Motorcycle approaching] 518 00:33:21,941 --> 00:33:23,499 [Horn honks] 519 00:33:24,777 --> 00:33:27,405 Hey, Mertons, the old limo's looking pretty slick. 520 00:33:27,480 --> 00:33:30,415 It better. I have to pick up the big man. 521 00:33:30,483 --> 00:33:33,179 Yeah, I heard about that. Hey, listen. 522 00:33:33,252 --> 00:33:35,379 Would you mind slipping this to Crampton? 523 00:33:35,454 --> 00:33:36,716 Uh, no, I can't do that. 524 00:33:36,789 --> 00:33:40,452 If the boss caught me passing your notes to the chief... [cutting sound] 525 00:33:40,526 --> 00:33:42,585 Don't worry. I got something big. 526 00:33:42,662 --> 00:33:46,154 It's our chance to put the network on top. I can prove it to Crampton. 527 00:33:46,232 --> 00:33:49,258 Our network on top? [Laughing, snorting] 528 00:33:49,335 --> 00:33:50,927 Forget it. 529 00:33:52,939 --> 00:33:55,601 Guess I was mistaken. You're another one of those. 530 00:33:55,675 --> 00:33:57,142 Wait a minute. 531 00:33:59,078 --> 00:34:00,636 Another one of those what? 532 00:34:00,713 --> 00:34:03,614 One of those who has something against young people. 533 00:34:03,683 --> 00:34:05,674 I never said that. 534 00:34:05,751 --> 00:34:08,447 What's wrong with a young man getting ahead, anyway? 535 00:34:08,521 --> 00:34:12,048 I mean, didn't William Pitt become prime minister of England at 24? 536 00:34:12,124 --> 00:34:13,819 What about Alexander Hamilton? 537 00:34:13,893 --> 00:34:16,657 He signed the Declaration of Independence at 19. 538 00:34:16,729 --> 00:34:20,028 Alexander the Great. How old was he when he conquered Macedonia? 539 00:34:20,800 --> 00:34:22,529 - I forget. - And Louis XIV. 540 00:34:22,602 --> 00:34:26,504 The greatest ruler France had. You know, he became king at the age of four. 541 00:34:26,572 --> 00:34:27,561 Four? 542 00:34:27,640 --> 00:34:31,201 There was even a British king who took over when he was nine months old. 543 00:34:31,277 --> 00:34:35,270 I can go through history and show people that became great leaders at early ages. 544 00:34:35,348 --> 00:34:38,215 Huh. Yeah, but what's that got to do with... 545 00:34:38,284 --> 00:34:41,720 Here he comes. I know you'll find the time to slip it to Mr. Crampton. 546 00:34:41,787 --> 00:34:43,687 - Morning, Mr. Wilbanks. - Morning. 547 00:34:43,756 --> 00:34:45,656 - Have a nice trip. - Have a nice trip? 548 00:34:45,725 --> 00:34:47,317 I'm only going to the airport. 549 00:34:47,393 --> 00:34:50,055 Well, have a nice trip to the airport. 550 00:34:50,129 --> 00:34:54,031 Something must be wrong, Wilbanks. We're always third in the ratings. 551 00:34:54,100 --> 00:34:57,592 Which would be all right, but there are only three networks! 552 00:34:57,670 --> 00:35:01,538 We come up with loser after loser, disaster after disaster. 553 00:35:01,607 --> 00:35:05,134 But chief, I've been through 47 pilot films this year... 554 00:35:05,211 --> 00:35:08,374 Well, maybe it's your staff. Have you got experienced people? 555 00:35:08,447 --> 00:35:10,677 Well, experience is hard to come by, chief. 556 00:35:10,750 --> 00:35:13,150 All you've got available to you are young kids, 557 00:35:13,219 --> 00:35:16,279 running around, trying to tell you how to run your business. 558 00:35:16,355 --> 00:35:19,085 Speaking of kids telling you how to run your business, 559 00:35:19,158 --> 00:35:20,785 this is for you, Mr. Crampton. 560 00:35:22,395 --> 00:35:24,226 [Sighs] Is that from Steven Post? 561 00:35:24,297 --> 00:35:27,425 [Wilbanks] Why would you bother the chief with that? 562 00:35:27,500 --> 00:35:29,832 Isn't it bad enough that I'm bothered by him? 563 00:35:29,902 --> 00:35:33,770 He says he's got a foolproof method of determining the top-rated programs. 564 00:35:33,839 --> 00:35:36,000 Hmm. He's ambitious. 565 00:35:36,075 --> 00:35:38,441 He's rated all of last night's shows. 566 00:35:38,511 --> 00:35:41,503 "Check with the overnight ratings. You'll see I'm right." 567 00:35:41,580 --> 00:35:43,411 Don't pay any attention to that kid. 568 00:35:43,482 --> 00:35:47,578 He'll drive you nuts. He's 21 years old, and thinks he should run the network. 569 00:35:47,653 --> 00:35:50,520 Well, I don't think age has anything to do with it, boss. 570 00:35:50,589 --> 00:35:53,353 - I didn't ask you! - What's wrong with a young man 571 00:35:53,426 --> 00:35:55,621 running the network? Look at William Pitt. 572 00:35:55,695 --> 00:35:58,528 He was only 24, and he was president of England. 573 00:35:58,597 --> 00:36:02,624 And Alexander the Great. How old was he when he conquered Macedonia? 574 00:36:02,702 --> 00:36:05,296 How would I know? Just drive the car. 575 00:36:05,371 --> 00:36:08,829 Look at all them little kids that was kings of different countries. 576 00:36:08,908 --> 00:36:11,502 Like this little kid that was only four years old, 577 00:36:11,577 --> 00:36:14,705 and he was king of France. And there's one kid, 578 00:36:14,780 --> 00:36:17,681 he was the king of England, he was only nine months! 579 00:36:17,750 --> 00:36:22,653 Nine months? A person became king of England at nine months? 580 00:36:22,722 --> 00:36:24,690 I don't remember anything about that. 581 00:36:24,757 --> 00:36:26,622 You don't? [Laughing, snorting] 582 00:36:29,595 --> 00:36:33,087 - Tell him to drive the car. - Drive the car. 583 00:36:39,939 --> 00:36:42,669 You rated every show exactly like our rating service. 584 00:36:42,742 --> 00:36:44,642 How'd you do that, young man? 585 00:36:44,710 --> 00:36:47,338 I guess I just have an instinct for what people like. 586 00:36:47,413 --> 00:36:50,041 He's got an instinct for getting people in trouble. 587 00:36:50,116 --> 00:36:51,105 Just a minute. 588 00:36:51,183 --> 00:36:53,174 - You can't listen to punks. - Francis. 589 00:36:53,252 --> 00:36:54,583 [Wilbanks complaining] 590 00:36:54,653 --> 00:36:56,518 Francis! 591 00:36:57,123 --> 00:37:00,183 I'm out here to replace some shows that... 592 00:37:00,259 --> 00:37:02,386 Well, they're not doing too well. 593 00:37:02,461 --> 00:37:05,021 How would you like to look at some new films with me? 594 00:37:05,097 --> 00:37:07,429 - I'd be honored. - That's carrying it too far. 595 00:37:07,500 --> 00:37:09,934 I think I could do a lot better if I took them home. 596 00:37:10,002 --> 00:37:12,562 My powers of concentration are stronger that way. 597 00:37:12,638 --> 00:37:14,572 [Wilbanks] Never mind. 598 00:37:14,640 --> 00:37:17,268 No film leaves this studio. That's company policy. 599 00:37:17,343 --> 00:37:19,811 He's right. Just be in our viewing room at 6:00. 600 00:37:19,879 --> 00:37:24,248 Francis, we'll see how good the boy really is. 601 00:37:25,184 --> 00:37:26,708 [Nervous chuckle] 602 00:37:42,401 --> 00:37:44,892 [Crampton] That looks good. It's encouraging. 603 00:37:46,038 --> 00:37:49,064 [Wilbanks] Yeah, I think we're on the right track. 604 00:37:49,141 --> 00:37:51,871 - What was that? - What? 605 00:37:51,944 --> 00:37:53,309 [Crampton] What was that? 606 00:37:53,379 --> 00:37:56,507 One of our plumbers, sir. He's a terrific little guy. Really. 607 00:37:56,582 --> 00:37:59,915 Shortest plumber I've ever seen. I hope you're paying minimum. 608 00:37:59,985 --> 00:38:02,078 - I don't hire the plumbers. - You coming? 609 00:38:02,154 --> 00:38:04,987 - I'll be right up. - Find out who hires plumbers. 610 00:38:54,607 --> 00:38:57,542 Stan, don't use the mail elevator for a couple of minutes. 611 00:38:57,610 --> 00:39:00,477 - I got some important stuff on it. - Sure, Steve. 612 00:39:14,994 --> 00:39:17,394 Jen! Uh, hi. [Nervous chuckle] 613 00:39:17,463 --> 00:39:20,330 What have you been up to? I've been looking for you all day. 614 00:39:20,399 --> 00:39:24,233 Oh, kind of in and out. You know how it is. What's up? 615 00:39:24,303 --> 00:39:27,966 Well, I wanted to talk to you. I'm worried about my chimp. 616 00:39:28,040 --> 00:39:30,907 [Jen] He's calmed down like you said, but maybe too much. 617 00:39:30,976 --> 00:39:34,707 - Uh, uh, what do you mean? - He doesn't seem to be himself. 618 00:39:34,780 --> 00:39:37,180 He has no energy, no spunk, nothing. 619 00:39:37,249 --> 00:39:39,547 He's even stopped watching TV. 620 00:39:39,618 --> 00:39:42,314 He probably got a hold of bad bananas or something. 621 00:39:42,388 --> 00:39:44,822 Bananas? Would they bother a chimp? 622 00:39:44,890 --> 00:39:48,223 Uh, sure. If he got a hold of some bad ones, they would. 623 00:39:48,294 --> 00:39:49,727 Hmm. 624 00:39:55,267 --> 00:39:57,963 Steve, what's the matter with you? You seem nervous. 625 00:39:58,037 --> 00:40:00,267 Uh, I gotta go to that screening. 626 00:40:00,339 --> 00:40:02,307 You know, big shots and everything. 627 00:40:02,374 --> 00:40:05,207 It's already started. What are you standing here for? 628 00:40:05,277 --> 00:40:08,440 Uh, I was just waiting for some mail to come up. 629 00:40:08,514 --> 00:40:10,641 [Laughs] Then you have to push the button. 630 00:40:12,952 --> 00:40:16,217 Yeah. I was just thinking about doing that. 631 00:40:19,525 --> 00:40:20,924 What is the matter with you? 632 00:40:20,993 --> 00:40:23,223 You act like you're trying to get rid of me. 633 00:40:23,295 --> 00:40:26,822 Oh, Jen, you know I'd never do a thing like that. 634 00:40:29,068 --> 00:40:31,195 If you want a ride home, you better come on. 635 00:40:31,270 --> 00:40:32,931 Okay. 636 00:40:35,307 --> 00:40:39,368 You know, Steve, sometimes you act really weird. 637 00:40:40,980 --> 00:40:44,279 I'll see you later, Jen. [Sighs] 638 00:41:06,739 --> 00:41:09,367 - [Country music plays] - Is that you, Post? 639 00:41:09,441 --> 00:41:11,102 Uh, yes, sir. Sorry I'm late. 640 00:41:11,176 --> 00:41:13,110 Yes. Well, we're showing a few scenes 641 00:41:13,178 --> 00:41:15,009 from The Happy Harringtons first. 642 00:41:15,080 --> 00:41:17,878 We're confident it's our strongest replacement show. 643 00:41:17,950 --> 00:41:19,918 But feel free to have your own opinion. 644 00:41:19,985 --> 00:41:21,418 Thank you, sir. 645 00:41:26,525 --> 00:41:27,924 [Blowing raspberry] 646 00:41:27,993 --> 00:41:30,553 - What was that? - I didn't say anything. 647 00:41:30,629 --> 00:41:32,563 I get asthma every once in a while. 648 00:41:32,631 --> 00:41:36,192 You better have that checked. That's the worst I've heard. 649 00:41:36,835 --> 00:41:38,769 [Blows raspberry] 650 00:41:38,837 --> 00:41:42,136 Post, if you don't like the show, just say so! 651 00:41:42,207 --> 00:41:44,038 Uh, I'm sorry, sir. 652 00:41:44,109 --> 00:41:46,805 I, uh, I think I'll get my asthma spray. 653 00:41:46,879 --> 00:41:49,109 I keep it in the projection booth. 654 00:41:49,181 --> 00:41:52,776 [Crampton] Why would he keep his asthma spray in the projection booth? 655 00:41:52,851 --> 00:41:57,185 - Well, he... I don't know. - Oh, you don't know. 656 00:41:57,256 --> 00:41:59,781 Can you ever answer anything but "I don't know"? 657 00:41:59,858 --> 00:42:01,018 - Stevie. - Hi, Tom. 658 00:42:01,093 --> 00:42:03,357 What do you got, a replacement for Wilbanks? 659 00:42:03,429 --> 00:42:05,693 No, he's a pet. I'm watching him for a friend. 660 00:42:05,764 --> 00:42:07,231 Hey, he's really great. 661 00:42:07,299 --> 00:42:09,790 I gotta go back. How about him watching from here? 662 00:42:09,868 --> 00:42:11,802 - He won't be any problem. - Sure. 663 00:42:11,870 --> 00:42:15,533 I'm glad to have someone to talk to. It gets lonely in here by yourself. 664 00:42:17,209 --> 00:42:20,007 Now, don't let me down. Thanks a lot, Tom. 665 00:42:20,079 --> 00:42:22,206 Sure, Steve. 666 00:42:26,318 --> 00:42:28,377 [Drum roll] 667 00:42:30,055 --> 00:42:32,580 [Announcer] UBC proudly presents... 668 00:42:35,394 --> 00:42:38,090 ...Devil Dan! 669 00:42:39,732 --> 00:42:42,895 Dumb kid. I told him to save this for the last, chief. 670 00:42:42,968 --> 00:42:45,163 I'm sorry about this. Save it! 671 00:42:45,237 --> 00:42:48,468 [Crampton] I know it isn't much, but we have to look at them all. 672 00:42:48,540 --> 00:42:50,007 Don't save it! 673 00:42:54,847 --> 00:42:57,008 Devil Dan? Audience appeal? 674 00:42:57,082 --> 00:42:59,482 - You've gotta be kidding. - [Steve] Not at all. 675 00:42:59,551 --> 00:43:02,179 Devil Dan would start this network to the top. 676 00:43:02,254 --> 00:43:04,620 Yes, well, my boy, I think we at the network 677 00:43:04,690 --> 00:43:06,885 have our fingers on the pulse of the public, 678 00:43:06,959 --> 00:43:08,859 and it reads Happy Harringtons to us. 679 00:43:08,927 --> 00:43:13,557 But sir, people just won't buy that stuff anymore. That show is a dog. 680 00:43:13,632 --> 00:43:16,226 Well, yes, we do appreciate your suggestion. 681 00:43:16,301 --> 00:43:19,634 If we ever need you again, we'll be sure and get in touch. 682 00:43:21,340 --> 00:43:25,208 - Ruthless, bald audacity. - That's what I'm trying to tell you. 683 00:43:25,277 --> 00:43:27,507 That boy is blind to everything human... 684 00:43:27,579 --> 00:43:29,479 Figure a way to quietly get rid of him. 685 00:43:29,548 --> 00:43:30,640 Oh, I can handle that. 686 00:43:30,716 --> 00:43:34,652 I'm going east, I'll take care of things there. Get hold of publicity. 687 00:43:34,720 --> 00:43:37,883 The Happy Harringtons are replacing Riot Squadron Saturday. 688 00:43:37,956 --> 00:43:39,821 Tell them we want a big splurge on it. 689 00:43:39,892 --> 00:43:42,588 Right, chief. I'll take care of it on this end. Right. 690 00:43:42,661 --> 00:43:45,129 They just won't listen. Nobody will listen. 691 00:43:45,197 --> 00:43:47,722 They were nice enough to ask you to see the film. 692 00:43:47,800 --> 00:43:50,268 You gave them your opinion, they didn't like it. 693 00:43:50,335 --> 00:43:52,803 - You can't blame them. - But they're wrong, Jen. 694 00:43:52,871 --> 00:43:54,964 Well, how do you know they're wrong? 695 00:43:55,040 --> 00:43:58,840 I just know it. I really know it! 696 00:43:59,978 --> 00:44:02,310 And I know of a way to make them listen too. 697 00:44:59,238 --> 00:45:01,900 Can I have your attention? Your attention. 698 00:45:01,974 --> 00:45:04,909 Thank you. I want you all to make yourselves comfortable, 699 00:45:04,977 --> 00:45:06,945 and I want you to enjoy yourselves. 700 00:45:07,012 --> 00:45:11,312 But I would suggest that you hold your applause until after the show. 701 00:45:11,383 --> 00:45:13,943 That way you won't miss any of the jokes. 702 00:45:14,019 --> 00:45:15,486 [Polite laughter] 703 00:45:22,427 --> 00:45:24,292 [Drum roll] 704 00:45:24,363 --> 00:45:28,697 [Announcer] Ladies and gentlemen, stay tuned for UBC's hilarious new show, 705 00:45:28,767 --> 00:45:32,396 The Happy Harringtons! 706 00:45:32,471 --> 00:45:35,031 UBC proudly presents... 707 00:45:37,910 --> 00:45:39,969 ...Devil Dan! 708 00:45:40,045 --> 00:45:42,605 - Devil Dan? - How did that happen? 709 00:45:42,681 --> 00:45:46,208 What's going on here? In all my years, I've never seen this happen. 710 00:45:46,285 --> 00:45:48,480 It's those boobs in the transmitting room. 711 00:45:48,553 --> 00:45:51,351 I'll get to the bottom of this if I have to fire every one. 712 00:45:51,423 --> 00:45:52,890 Get me a phone. 713 00:45:52,958 --> 00:45:55,722 [Steve] There's no sense in calling anyone. 714 00:45:55,794 --> 00:45:57,819 You see, I changed the program. 715 00:45:57,896 --> 00:45:59,796 - You? - [Crowd gasps] 716 00:45:59,865 --> 00:46:02,732 Yes, sir. I know it may seem a little upsetting right now, 717 00:46:02,801 --> 00:46:06,498 but believe me, it's in the best interest of the company. 718 00:46:06,571 --> 00:46:10,940 Do you realize that you have altered the will of a network? 719 00:46:11,009 --> 00:46:14,445 And I, uh, I suppose you want me to resign? 720 00:46:14,513 --> 00:46:16,606 No. You're fired. 721 00:46:19,718 --> 00:46:22,278 - [Phone ringing] - [Sighs] 722 00:46:22,354 --> 00:46:24,447 Mr. Wilbanks, New York on the phone. 723 00:46:24,523 --> 00:46:27,720 That's Crampton! What am I going to tell Crampton? 724 00:46:33,098 --> 00:46:36,295 - Steve. - Hey, look, Jen, don't worry. 725 00:46:36,368 --> 00:46:38,666 Everything's gonna be okay, really. 726 00:46:44,042 --> 00:46:46,943 [Sighs] Big dummy. 727 00:46:47,012 --> 00:46:49,276 You see? That's what happens 728 00:46:49,348 --> 00:46:51,475 when you have a Moonrise Night School man 729 00:46:51,550 --> 00:46:54,144 in the network business. 730 00:46:54,219 --> 00:46:56,449 Why don't you shut up? 731 00:47:02,494 --> 00:47:04,962 [Engine starts] 732 00:47:16,608 --> 00:47:18,235 - Hi. - Hi. 733 00:47:18,310 --> 00:47:20,938 - Where are you going? - I guess I'll get a hamburger. 734 00:47:21,013 --> 00:47:23,140 Well, I'm kinda hungry too. 735 00:47:23,882 --> 00:47:26,442 Look, Jen, maybe you'd better go back inside. 736 00:47:26,518 --> 00:47:28,076 I mean, uh, 737 00:47:28,153 --> 00:47:31,281 I'm not really the most popular guy in the world right now. 738 00:47:47,139 --> 00:47:50,336 - You really want a hamburger? - Uh-huh. 739 00:47:50,409 --> 00:47:52,536 You look kinda funny riding back there. 740 00:47:52,611 --> 00:47:56,012 Who said I was afraid of looking funny? 741 00:48:12,197 --> 00:48:13,926 [Man] Holy mackerel! 742 00:48:14,332 --> 00:48:17,324 Oh, good morning, Mr. Wilbanks! 743 00:48:20,639 --> 00:48:24,302 Oh, Mr. Wilbanks! Say, that was really something. 744 00:48:24,376 --> 00:48:27,345 A real touch of genius. Congratulations. 745 00:48:28,213 --> 00:48:29,771 Thank you. 746 00:48:31,616 --> 00:48:32,981 - Good morning. - Morning. 747 00:48:33,051 --> 00:48:34,484 Hey, that was terrific. 748 00:48:34,553 --> 00:48:37,716 How'd you come up with something like that? Congratulations. 749 00:48:37,789 --> 00:48:39,882 I beg your pardon? 750 00:48:42,060 --> 00:48:45,757 Very clever, Wilbanks. Congratulations. 751 00:48:45,831 --> 00:48:48,527 Oh, thank you. Thank you. 752 00:48:48,600 --> 00:48:51,262 - [Jen] Just a minute. - Can you tell me what all... 753 00:48:51,336 --> 00:48:54,271 - Mr. Wilbanks, New York. - Oh. Hello? 754 00:48:54,339 --> 00:48:57,900 What time do you get to work? I've spent half the day trying to reach you. 755 00:48:57,976 --> 00:49:00,604 Oh, you see, there's a three hour time difference, 756 00:49:00,679 --> 00:49:04,308 and where it's 12:00 noon in New York, out here it's only... 757 00:49:04,382 --> 00:49:07,510 Don't tell me what time it is in New York. Get him! 758 00:49:07,586 --> 00:49:10,146 - Who? - Who? 759 00:49:10,222 --> 00:49:12,281 Haven't you read the trade papers yet? 760 00:49:12,357 --> 00:49:14,791 Trade papers? Uh... 761 00:49:17,629 --> 00:49:20,598 - Wilbanks? - Oh, no! How... 762 00:49:20,665 --> 00:49:24,294 - Wilbanks, are you there? - Uh, yes, I'm... I'm here. 763 00:49:24,369 --> 00:49:26,496 Well, listen, sign him to a contract. 764 00:49:26,571 --> 00:49:29,199 We don't want anyone stealing him from us. 765 00:49:29,274 --> 00:49:31,799 But, uh, chief, I fired him. 766 00:49:31,877 --> 00:49:34,675 - You what? - Well, don't you remember? 767 00:49:34,746 --> 00:49:37,271 I told you on the phone, and you told me... 768 00:49:37,349 --> 00:49:39,476 Don't tell me what I told you. 769 00:49:39,551 --> 00:49:42,679 I know what I told you. Just get that boy back. 770 00:49:43,488 --> 00:49:45,820 He's a genius! 771 00:49:45,891 --> 00:49:47,859 Uh, I'll certainly do my best, chief, 772 00:49:47,926 --> 00:49:49,325 but I don't know whether... 773 00:49:49,394 --> 00:49:51,123 Of course you don't know whether. 774 00:49:51,196 --> 00:49:54,222 I'll be out tomorrow. Have that boy in your office at 1:00. 775 00:49:54,299 --> 00:49:55,732 And have the press there. 776 00:49:55,800 --> 00:49:58,428 From now on, I'll manage this myself! 777 00:49:58,503 --> 00:50:01,404 On behalf of the board of directors of this network, 778 00:50:01,473 --> 00:50:05,273 I take great pleasure in the following announcement. 779 00:50:05,343 --> 00:50:08,506 Steven Post has been made our new program director. 780 00:50:08,580 --> 00:50:12,311 - A boy that age, program director? - What's the matter with a boy that age? 781 00:50:12,384 --> 00:50:13,578 Look at William Pitt. 782 00:50:13,652 --> 00:50:16,314 He was prime minister of England when he was only 24. 783 00:50:16,388 --> 00:50:20,722 And Alexander the Great? How old was he when he conquered Macedonia? 784 00:50:20,792 --> 00:50:22,817 No, we here at the network 785 00:50:22,894 --> 00:50:26,728 are convinced that Steven Post is a young man of unique talent, 786 00:50:26,798 --> 00:50:29,289 well-qualified to join the executive team 787 00:50:29,367 --> 00:50:32,393 that will lead UBC to the very top. 788 00:50:32,470 --> 00:50:34,597 If the kid's going to be program director, 789 00:50:34,673 --> 00:50:36,538 what's going to happen to Wilbanks? 790 00:50:36,608 --> 00:50:40,169 Oh, we haven't forgotten Mr. Wilbanks. He's moved on too. 791 00:50:40,245 --> 00:50:44,944 He'll be vice president in charge of cultural relations. 792 00:50:45,016 --> 00:50:47,712 - What's that? - We'll let Wilbanks explain. 793 00:50:47,786 --> 00:50:51,449 - What is it, Mr. Wilbanks? - [Clears throat] That's very... 794 00:50:51,523 --> 00:50:56,392 You see, whenever we have the... Uh, I don't know what it is. 795 00:51:00,465 --> 00:51:03,332 Steve, it's so wonderful. 796 00:51:03,902 --> 00:51:08,396 Huh? Yeah. Yeah, well, uh... 797 00:51:08,473 --> 00:51:10,668 Mr. Crampton thought I ought to have a place 798 00:51:10,742 --> 00:51:13,006 where I can kinda, oh, entertain and stuff. 799 00:51:13,078 --> 00:51:15,308 On account of my new job, you know? 800 00:51:15,380 --> 00:51:17,473 Oh, Steve, I'm so happy for you. 801 00:51:17,549 --> 00:51:20,518 You should be so proud of yourself. 802 00:51:20,585 --> 00:51:23,019 And just think, you did it all on your own. 803 00:51:23,088 --> 00:51:25,454 [Nervous chuckle] Yeah. 804 00:51:38,236 --> 00:51:40,101 Hey! 805 00:51:43,708 --> 00:51:47,200 Come on, sweetheart. Thattaboy. Come on, baby. 806 00:51:47,279 --> 00:51:50,043 Thattaboy. There you go. 807 00:51:50,115 --> 00:51:53,141 Yeah, I love you too. Watch the movie. 808 00:51:53,218 --> 00:51:55,516 [Music plays] 809 00:51:59,090 --> 00:52:00,580 How about this one, Post? 810 00:52:00,659 --> 00:52:02,684 - I don't know yet. - He doesn't know yet. 811 00:52:02,761 --> 00:52:05,252 No, he wants to run it. 812 00:52:16,141 --> 00:52:18,075 - It's good. - Oh, another winner. 813 00:52:18,143 --> 00:52:20,168 Yeah, yeah, he likes it. 814 00:52:20,245 --> 00:52:22,179 - [Muttering] - Yeah. 815 00:52:47,272 --> 00:52:49,604 Congratulations, Steve. 816 00:52:51,509 --> 00:52:52,908 Uh, on what? 817 00:52:52,977 --> 00:52:55,741 On the award you're gonna win tonight. 818 00:52:55,814 --> 00:52:58,282 Hey, look, Jen, I haven't won that yet. 819 00:52:58,350 --> 00:53:02,411 Well, you will. If you're not TV man of the year, who is? 820 00:53:02,487 --> 00:53:04,614 [Steve] Uh, Jen... 821 00:53:04,689 --> 00:53:08,591 When are you gonna tell me about those locks? 822 00:53:08,660 --> 00:53:11,561 There? Uh... 823 00:53:11,629 --> 00:53:13,460 I can't. 824 00:53:13,531 --> 00:53:15,897 Well, you see, it's kinda like my war room. 825 00:53:15,967 --> 00:53:17,798 It's where I make all my decisions. 826 00:53:17,869 --> 00:53:20,133 [Steve] It's, uh... It's very private. 827 00:53:22,340 --> 00:53:24,831 Well, do I ever get to see? 828 00:53:26,911 --> 00:53:28,538 Yeah, I'll show you sometime. 829 00:53:29,781 --> 00:53:33,080 - Steve, what's the matter? - Nothing. 830 00:53:33,151 --> 00:53:36,177 - Uh, I was just thinking. - About what? 831 00:53:37,188 --> 00:53:39,622 Ah, it's a lot of stuff you wouldn't understand. 832 00:53:39,691 --> 00:53:41,852 I might. 833 00:53:42,360 --> 00:53:45,727 Well, I was thinking about people. 834 00:53:45,797 --> 00:53:48,493 People like Vasco da Gama. 835 00:53:48,566 --> 00:53:50,534 - Like who? - Yeah, he was a discoverer. 836 00:53:50,602 --> 00:53:53,093 - He discovered the West Indies. - I know, but... 837 00:53:53,171 --> 00:53:56,163 Isn't it just as good to discover something as invent it? 838 00:53:56,241 --> 00:53:57,640 - I guess. - Where would we be 839 00:53:57,709 --> 00:53:59,870 if people didn't discover things? 840 00:53:59,944 --> 00:54:04,278 Just like some great scientist who... Well, maybe he's not so great, 841 00:54:04,349 --> 00:54:07,284 but he discovers a lab assistant who's doing all the work. 842 00:54:07,352 --> 00:54:09,616 But the scientist takes all the credit. Why? 843 00:54:09,687 --> 00:54:11,780 Because he discovered him. 844 00:54:11,856 --> 00:54:14,347 Well, there's nothing wrong with that, is there? 845 00:54:15,660 --> 00:54:17,594 No, I guess not. 846 00:54:19,130 --> 00:54:22,065 Good. That's the way I had it figured. 847 00:54:26,805 --> 00:54:28,966 [Fanfare plays] 848 00:54:40,151 --> 00:54:42,346 And now, ladies and gentlemen, 849 00:54:42,420 --> 00:54:44,888 the most coveted prize of all: 850 00:54:44,956 --> 00:54:48,084 TV's "Man of the Year" award. 851 00:54:48,159 --> 00:54:50,093 And the winner is... 852 00:54:51,129 --> 00:54:53,290 [envelope tearing] 853 00:54:54,599 --> 00:54:57,090 ...Steven Post, - Yeah! Yeah! 854 00:54:57,168 --> 00:55:00,103 President of the United Broadcasting Corporation. 855 00:55:00,171 --> 00:55:01,638 President? 856 00:55:03,174 --> 00:55:05,472 Vice president. 857 00:55:16,654 --> 00:55:19,851 Ladies and gentlemen, I'm sorry. 858 00:55:19,924 --> 00:55:23,826 I mean, vice president. But at any rate, 859 00:55:23,895 --> 00:55:27,797 Steven Post is television's man of the year! 860 00:55:27,866 --> 00:55:29,834 [Music plays] 861 00:55:52,156 --> 00:55:54,454 And now the key. 862 00:55:54,526 --> 00:55:56,585 [Applause] 863 00:56:02,300 --> 00:56:03,824 Congratulations, Crampton. 864 00:56:03,902 --> 00:56:06,700 - Thank you. Thank you. - You have a fine young man. 865 00:56:06,771 --> 00:56:08,830 Thank you, Clifford. We're proud of him. 866 00:56:08,907 --> 00:56:12,570 You should be. Your sponsors seem to like him. Gave him a nice little car. 867 00:56:12,644 --> 00:56:15,044 Yes, he's a man who's going right to the top. 868 00:56:15,113 --> 00:56:17,741 The very top, indeed. 869 00:56:17,815 --> 00:56:19,407 Francis. 870 00:56:21,085 --> 00:56:22,985 Excuse us, girls. 871 00:56:24,622 --> 00:56:27,989 We gotta do something about that boy. We've built a Frankenstein. 872 00:56:28,059 --> 00:56:31,517 - We have. He's already got my job. - But now it's getting serious. 873 00:56:31,596 --> 00:56:34,190 - Now it's getting serious? - How does the boy do it? 874 00:56:34,265 --> 00:56:35,289 I don't know how. 875 00:56:35,366 --> 00:56:37,960 I just know he's not smart enough to do it on his own. 876 00:56:38,036 --> 00:56:40,436 - What have you done about it? - What should I do? 877 00:56:40,505 --> 00:56:43,633 - I'm in cultural relations. - The basics, man. The basics. 878 00:56:43,708 --> 00:56:46,438 Have you searched his office, grilled his secretary, 879 00:56:46,511 --> 00:56:48,342 tapped his phone, had him followed? 880 00:56:48,413 --> 00:56:51,280 No. Wouldn't that be unethical? 881 00:56:51,349 --> 00:56:53,442 Unethical? Get with it, Wilbanks. 882 00:56:53,518 --> 00:56:56,510 It's a desperate situation. It requires desperate means. 883 00:56:56,588 --> 00:56:58,818 Find out how that boy is doing it! 884 00:57:56,214 --> 00:57:58,876 [Maid] Hasta la vista, Senor Post. 885 00:58:01,319 --> 00:58:02,547 Hasta, hasta. 886 00:58:33,418 --> 00:58:35,249 [Knocks] Hello in there. 887 00:58:39,424 --> 00:58:41,654 Can you hear me? 888 00:58:43,628 --> 00:58:44,993 Are you a prisoner? 889 00:58:47,665 --> 00:58:51,226 [Knocking] Knock twice if you can hear me. 890 00:58:53,137 --> 00:58:56,629 - [Knocking] - Thank heaven. 891 00:58:57,608 --> 00:59:01,203 - I'm a friend. - [Raspberry] 892 00:59:01,279 --> 00:59:04,043 - I beg your pardon? - [Raspberry] 893 00:59:04,115 --> 00:59:07,710 He sounds gagged! That dirty, ruthless... 894 00:59:11,956 --> 00:59:13,821 [Steve] Hey, I'm back! 895 00:59:15,827 --> 00:59:17,488 Oh! 896 00:59:19,630 --> 00:59:21,598 [Knocking] 897 00:59:22,500 --> 00:59:25,867 [Laughs] Okay, okay! 898 00:59:25,937 --> 00:59:27,905 [Knocking] 899 00:59:27,972 --> 00:59:30,463 Okay! Don't go wild! 900 00:59:32,477 --> 00:59:34,741 [Knocking] 901 00:59:34,812 --> 00:59:35,972 Hey, take it easy. 902 00:59:41,853 --> 00:59:43,514 Wait a minute. Not the ballet. 903 00:59:43,588 --> 00:59:46,250 That'll wreck your taste for sure. 904 00:59:46,324 --> 00:59:49,122 [Steve] You're supposed to pick the top-rated shows. 905 00:59:49,193 --> 00:59:52,060 You got that finger of yours on the heartbeat of America. 906 00:59:52,130 --> 00:59:53,757 Don't louse it up! 907 00:59:55,933 --> 00:59:59,334 I'll put on some coffee, then we'll take a look at those new pilots. 908 01:00:00,972 --> 01:00:03,668 [Steve] You want some pizza tonight? I got two kinds. 909 01:00:03,741 --> 01:00:06,471 Plain and with pepperoni. You want the pepperoni? 910 01:00:06,544 --> 01:00:09,980 - [Raspberry] - Okay, you get the plain one. 911 01:00:27,532 --> 01:00:29,693 [Steve] Okay, it's ready! 912 01:00:57,028 --> 01:00:59,428 All right. Showtime. 913 01:01:08,306 --> 01:01:12,208 [Steve] Now, one of these days, I'm gonna show you how to thread this thing. 914 01:01:12,276 --> 01:01:14,710 I keep forgetting that. 915 01:01:17,315 --> 01:01:20,978 It'd sure be great if you could pick another Devil Dan. 916 01:01:56,153 --> 01:01:58,781 Who was in the room? That's what I wanna know. 917 01:01:58,856 --> 01:02:00,653 [Roger] Well, first of all, 918 01:02:00,725 --> 01:02:03,717 there were three television sets in front of three chairs. 919 01:02:03,794 --> 01:02:07,753 - Three sets? - Yeah, and a projector and a screen. 920 01:02:07,832 --> 01:02:10,824 Then there was this tree with a whole bunch of bananas on it. 921 01:02:10,902 --> 01:02:12,870 Bananas? Ba... That could be it. 922 01:02:12,937 --> 01:02:16,304 - Bananas could be brain food. - Oh, yeah. They are. 923 01:02:16,374 --> 01:02:18,865 Jen, get me Dr. Schmidt in Research on the phone. 924 01:02:18,943 --> 01:02:21,377 - I'm sure he's gone home. - I know he's gone home. 925 01:02:21,445 --> 01:02:23,572 Get him on the phone. He's probably got... 926 01:02:23,648 --> 01:02:25,616 - What is it, Roger? - It's not bananas. 927 01:02:25,683 --> 01:02:28,174 It's that phantom roommate he keeps locked up. 928 01:02:28,252 --> 01:02:30,914 [Roger] I looked everywhere, but I couldn't see him. 929 01:02:30,988 --> 01:02:33,115 They were talking, but I couldn't see him. 930 01:02:33,190 --> 01:02:36,387 Well, let's get down to basics. Tell me what you did see, 931 01:02:36,460 --> 01:02:39,258 and don't tell me about the thing around your leg again. 932 01:02:39,330 --> 01:02:41,525 - [Snorts, laughs] - It was weird. 933 01:02:41,599 --> 01:02:44,397 Whoever it was was wearing a little red cap 934 01:02:44,468 --> 01:02:46,026 with a blue bon-bon on the top. 935 01:02:46,103 --> 01:02:49,869 - It was just gliding along. - Hello? Hello? 936 01:02:49,941 --> 01:02:52,808 There were empty banana skins everywhere. 937 01:02:52,877 --> 01:02:57,610 And then, this hairy arm grabbed me right in the closet. 938 01:02:57,682 --> 01:03:01,277 [Roger] It was hideous. There was no head, no body, no feet. 939 01:03:01,352 --> 01:03:03,843 - [Phone] Hello? - Just a hairy arm. 940 01:03:03,921 --> 01:03:06,788 [Wilbanks] Jen, what are you doing? 941 01:03:06,857 --> 01:03:10,088 - Excuse me. - Dr. Schmidt, Francis Wilbanks. 942 01:03:10,161 --> 01:03:13,858 Uh, tell me, doctor, are bananas brain food? 943 01:03:13,931 --> 01:03:18,334 Bananas? Brain food? Well, I couldn't say for sure, 944 01:03:18,402 --> 01:03:22,429 but I do recall a certain tribe in New Guinea who subscribed to the theory 945 01:03:22,506 --> 01:03:24,770 that bananas were indeed, a brain food. 946 01:03:24,842 --> 01:03:27,436 [Doorbell rings] 947 01:03:33,017 --> 01:03:35,281 - Oh, hi, Jen. - Hello, Vasco da Gama. 948 01:03:35,353 --> 01:03:36,684 - What? - Oh, you know. 949 01:03:36,754 --> 01:03:39,086 He was the one who discovered the West Indies. 950 01:03:39,156 --> 01:03:43,252 He was a discoverer. Discoverers are just as important as inventors. 951 01:03:43,327 --> 01:03:46,956 Like the mad scientist who keeps his assistant locked in the basement. 952 01:03:47,031 --> 01:03:49,090 I didn't say anything about a scientist. 953 01:03:49,166 --> 01:03:51,100 - I want my chimp. - What? 954 01:03:51,168 --> 01:03:53,363 I know, Steve. 955 01:03:53,437 --> 01:03:56,031 They never listened to me, Jen. 956 01:03:56,107 --> 01:03:58,234 They wouldn't have for a million years! 957 01:03:58,309 --> 01:03:59,867 Steve, open this door. 958 01:03:59,944 --> 01:04:02,139 I didn't even have a car. I had a motorcycle. 959 01:04:02,213 --> 01:04:06,513 Now I got a DeTomaso Mangusta. A brand-new DeTomaso Mangusta. 960 01:04:06,584 --> 01:04:09,417 I mean it, Steve. Now, you open that door! 961 01:04:10,921 --> 01:04:13,981 Uh... Look, Jen. 962 01:04:15,026 --> 01:04:17,085 I did it for you. 963 01:04:17,161 --> 01:04:21,962 I mean, why would you ever want to marry a mail boy? 964 01:04:22,033 --> 01:04:25,901 I kidded myself, but that's all I knew I'd ever be. 965 01:04:31,442 --> 01:04:33,637 You never said you wanted to marry me. 966 01:04:33,711 --> 01:04:35,804 Well, uh... 967 01:04:36,447 --> 01:04:38,711 That's because I was a mail boy. 968 01:04:38,783 --> 01:04:42,219 I mean, uh, I didn't even have a car. 969 01:04:42,286 --> 01:04:43,719 Just a motorcycle. 970 01:04:45,289 --> 01:04:48,690 I told you before, there's nothing the matter with a motorcycle. 971 01:04:50,394 --> 01:04:52,521 [Raffles hooting, knocking] 972 01:04:52,596 --> 01:04:56,726 Uh, I guess he recognized your voice. 973 01:04:59,970 --> 01:05:02,803 I'm kinda glad you... you found out. I... 974 01:05:02,873 --> 01:05:05,842 I was trying to figure out a way to tell you. 975 01:05:07,945 --> 01:05:10,277 [Hooting] 976 01:05:11,782 --> 01:05:14,012 [Steve] You see, Jen, it is working. 977 01:05:14,085 --> 01:05:16,553 He is happy. 978 01:05:16,620 --> 01:05:18,554 Look, we could have it all. 979 01:05:18,622 --> 01:05:21,489 I'm not hurting anybody, either. 980 01:05:21,559 --> 01:05:23,891 I guess you've been treating him pretty good. 981 01:05:25,129 --> 01:05:26,960 Why don't, um... 982 01:05:27,031 --> 01:05:29,761 Why don't we just keep it in the family? 983 01:05:29,834 --> 01:05:32,234 Okay, he can stay. 984 01:05:32,303 --> 01:05:34,737 But remember, I get visitation rights. 985 01:05:35,773 --> 01:05:37,331 Yeah. 986 01:05:39,610 --> 01:05:42,306 [Bob] Hey, Steve. Hey, you're looking really sharp. 987 01:05:42,379 --> 01:05:43,971 - [Steve] New job. - [Bob] Yeah. 988 01:05:44,048 --> 01:05:46,881 What happened to that chimp you used to bring around? 989 01:05:46,951 --> 01:05:48,418 Not so loud. Not around here. 990 01:05:48,486 --> 01:05:52,047 Yeah? I mean, he sure liked Devil Dan, didn't he? 991 01:05:52,123 --> 01:05:54,921 I mean, I've never seen anything like it. He just... 992 01:06:00,231 --> 01:06:03,098 The manager said room 1123 993 01:06:03,167 --> 01:06:05,692 is directly across from Post's apartment. 994 01:06:05,769 --> 01:06:07,964 - Now we'll see. - Oh, see what? 995 01:06:08,038 --> 01:06:10,165 I can understand your skepticism, Uncle. 996 01:06:10,241 --> 01:06:12,232 This has been a gigantic puzzle, 997 01:06:12,309 --> 01:06:14,743 but I put the pieces together, and they all fit. 998 01:06:14,812 --> 01:06:16,939 Oh, fit, my foot. This is ridiculous. 999 01:06:21,152 --> 01:06:23,120 I didn't believe a mail boy could do it. 1000 01:06:23,187 --> 01:06:25,178 I'm not gonna believe a chimp can do it. 1001 01:06:25,256 --> 01:06:28,054 - It's a wild goose chase. - You mean, wild monkey chase. 1002 01:06:28,125 --> 01:06:30,184 - [Snorting, laughing] - It's not funny. 1003 01:06:30,261 --> 01:06:33,890 - Stop that simple laughing. - Sorry, boss. 1004 01:06:40,137 --> 01:06:42,162 I don't like this. I don't like it at all. 1005 01:06:42,239 --> 01:06:44,332 There must be something criminal. 1006 01:06:44,408 --> 01:06:46,808 Oh, Uncle, we're not doing anything criminal. 1007 01:06:46,877 --> 01:06:49,812 Then why do I feel like a peeping Tom? 1008 01:06:53,551 --> 01:06:55,678 [Roger] Okay. Look. 1009 01:07:04,929 --> 01:07:07,625 Well, so what? It's just that mail boy sitting there 1010 01:07:07,698 --> 01:07:10,064 all by himself, looking at TV. 1011 01:07:11,302 --> 01:07:14,203 [Roger] Look. Quick, quick! Look. 1012 01:07:19,643 --> 01:07:22,407 Good heavens. 1013 01:07:25,049 --> 01:07:29,315 [Wilbanks] I think we finally may be getting somewhere. 1014 01:07:48,672 --> 01:07:51,232 Here! See what I mean? See what I... 1015 01:07:54,278 --> 01:07:57,008 [Crampton] Yes, I do. He's watching Smuggler's Gold. 1016 01:07:57,081 --> 01:07:58,844 That's the number one-rated show. 1017 01:07:58,916 --> 01:08:02,579 That's what I've been trying to tell you. The chimp is picking the shows. 1018 01:08:02,653 --> 01:08:06,783 Well, we can't really tell. He might not even know what he's looking at. 1019 01:08:06,857 --> 01:08:09,348 Oh, a commercial break. 1020 01:08:18,869 --> 01:08:20,962 [Crampton] Wilbanks, he knows! 1021 01:08:21,038 --> 01:08:25,668 He really knows. He got a beer during the commercial. 1022 01:08:26,644 --> 01:08:29,340 [Roger] Proof positive. 1023 01:08:29,413 --> 01:08:33,509 [Wilbanks] Oh, that's a sure sign if I've ever seen one. 1024 01:08:35,619 --> 01:08:39,282 Wilbanks, get that chimp. 1025 01:09:05,549 --> 01:09:07,608 - What are we doing here? - Just follow me. 1026 01:09:07,685 --> 01:09:11,678 I didn't get where I am without planning ahead. Come on. 1027 01:09:13,624 --> 01:09:17,060 - [Wind whistling] - [Wheezing] 1028 01:09:18,429 --> 01:09:21,296 Hey, boss, don't ya think it'd be better if I stayed here 1029 01:09:21,365 --> 01:09:24,664 - and cut people off at the pass? - Cut them off at the pass? 1030 01:09:24,735 --> 01:09:27,533 You don't want people bothering you out on the ledge. 1031 01:09:27,604 --> 01:09:30,437 Will you stop that silly talk and come on? 1032 01:09:30,507 --> 01:09:32,839 But, boss, I... I get sick when I look down. 1033 01:09:32,910 --> 01:09:34,036 Well, then look up. 1034 01:09:34,111 --> 01:09:36,102 I have the same problem when I look up. 1035 01:09:36,180 --> 01:09:39,479 Get prepared to be sick. I can't handle that chimp by myself. 1036 01:09:39,550 --> 01:09:40,539 But, boss... 1037 01:09:43,420 --> 01:09:45,615 [wheezing] 1038 01:10:09,079 --> 01:10:10,808 [Wheezing] 1039 01:10:10,881 --> 01:10:13,475 Will you stop that simple wheezing? 1040 01:10:13,550 --> 01:10:16,883 I can't help it. This always happens to me at high altitudes. 1041 01:10:16,954 --> 01:10:20,685 You're only 200 feet up. Let go of me. 1042 01:10:20,758 --> 01:10:23,352 Ohhhhh! 1043 01:10:23,427 --> 01:10:26,089 [Straining] 1044 01:10:32,569 --> 01:10:34,867 I told you to stay with me. 1045 01:10:46,083 --> 01:10:48,449 [Whimpering] 1046 01:11:00,431 --> 01:11:02,797 A-ha! Hello, little fella. 1047 01:11:02,866 --> 01:11:05,232 Let's go for a walk, huh? That's a good fella. 1048 01:11:05,302 --> 01:11:07,634 That's the worst experience I ever had. 1049 01:11:07,704 --> 01:11:10,332 Yeah. The door, the door. Come on. 1050 01:11:12,376 --> 01:11:15,607 Boss, the door is locked. 1051 01:11:15,679 --> 01:11:18,011 Uh... Well, of course it's locked. 1052 01:11:18,081 --> 01:11:19,912 You don't expect him to leave it open 1053 01:11:19,983 --> 01:11:23,009 with a valuable chimp like that in here, do you? 1054 01:11:26,957 --> 01:11:28,982 We're not going out there again, are we? 1055 01:11:29,059 --> 01:11:30,822 Why not? The chimp isn't afraid. 1056 01:11:30,894 --> 01:11:33,158 He's used to swinging around in high places. 1057 01:11:33,230 --> 01:11:34,754 [Wilbanks] Come on! 1058 01:11:37,634 --> 01:11:39,761 [Mertons wheezing] 1059 01:11:42,039 --> 01:11:44,837 Oh, no! Now you did it with that wheezing. 1060 01:11:44,908 --> 01:11:47,399 - You scared the chimp. - Sorry, boss. 1061 01:11:47,478 --> 01:11:50,379 Sorry doesn't feed the bulldog. 1062 01:11:51,081 --> 01:11:52,776 Where'd he go? 1063 01:11:59,790 --> 01:12:02,486 - [Wilbanks] There he is. - Where? [screaming] 1064 01:12:04,561 --> 01:12:06,927 [Mertons] Boss, help! [Wheezing] 1065 01:12:06,997 --> 01:12:09,659 - [Kicking windowpane] - [Barking] 1066 01:12:11,535 --> 01:12:14,436 - [Wheezing] - Stop wheezing! 1067 01:12:14,505 --> 01:12:17,303 [Wilbanks] What are you doing? Wait! Ow! 1068 01:12:17,374 --> 01:12:19,171 - [Wheezing] - [Groaning] 1069 01:12:19,243 --> 01:12:23,111 Help! Oh! Not the tie, not the tie! 1070 01:12:23,180 --> 01:12:26,479 Ah! Get the... Oh, get the... Oh! Oh. 1071 01:12:26,550 --> 01:12:28,313 [Grunting] 1072 01:12:33,257 --> 01:12:36,249 Oh, just watch it. Oh. 1073 01:12:37,561 --> 01:12:40,121 Now, don't touch me. Just don't touch me. 1074 01:12:40,197 --> 01:12:41,858 Yes, boss. 1075 01:12:43,934 --> 01:12:46,266 I can't understand what happened to your car. 1076 01:12:46,336 --> 01:12:48,429 I guess they had to gas it up or something. 1077 01:12:48,505 --> 01:12:51,030 - That's okay. I'm in no hurry. - I better check. 1078 01:12:53,443 --> 01:12:56,412 - [Sighing] - [Raffles hooting] 1079 01:13:01,218 --> 01:13:03,448 How did you get down here? 1080 01:13:09,793 --> 01:13:12,023 Oh, no. 1081 01:13:12,095 --> 01:13:14,427 What do we do now? 1082 01:13:15,299 --> 01:13:17,995 [Grunts, screams] 1083 01:13:18,068 --> 01:13:21,936 [Wheezing] 1084 01:13:30,747 --> 01:13:32,647 Now don't panic. 1085 01:13:32,716 --> 01:13:34,809 We'll just crawl back in the kid's room. 1086 01:13:34,885 --> 01:13:38,844 He's bound to have a phone and we'll call somebody and have them get us. 1087 01:13:38,922 --> 01:13:39,911 [Wheezing] 1088 01:13:51,768 --> 01:13:53,429 [Wheezing] 1089 01:13:55,872 --> 01:13:58,864 Oh, I left that darn window open too far. 1090 01:13:58,942 --> 01:14:01,274 No more open window for you. 1091 01:14:04,748 --> 01:14:06,443 I'll see you later. 1092 01:14:14,157 --> 01:14:15,590 How'd he get back in there? 1093 01:14:15,659 --> 01:14:17,251 [Wilbanks] How would I know? 1094 01:14:17,327 --> 01:14:19,227 [Grunts] This is locked too. 1095 01:14:19,296 --> 01:14:21,127 [Wheezing] What do we do? 1096 01:14:21,198 --> 01:14:22,893 Well, maybe he can unlock it. 1097 01:14:22,966 --> 01:14:24,900 He seems able to do everything else. 1098 01:14:24,968 --> 01:14:26,629 - [Wheezing] - For the last time, 1099 01:14:26,703 --> 01:14:28,364 will you stop that wheezing? 1100 01:14:28,438 --> 01:14:32,670 [Chuckling] Little fella? Turn the handle. 1101 01:14:32,743 --> 01:14:35,143 You're gonna love it. That's it. Yes. 1102 01:14:35,212 --> 01:14:38,511 There you go. Yes. Yes. 1103 01:14:38,982 --> 01:14:40,279 [Hiccup] 1104 01:14:40,350 --> 01:14:44,309 - You're not gonna start that? - I can't help it, boss. [hiccup] 1105 01:14:44,388 --> 01:14:45,980 We don't have to stand up again? 1106 01:14:46,056 --> 01:14:48,422 Of course we have to stand up! Get up! Get up! 1107 01:14:48,492 --> 01:14:52,485 Maybe we can attract some attention, help get off of this thing. 1108 01:14:52,562 --> 01:14:56,123 Boss, this is awful. [hiccup] 1109 01:14:56,199 --> 01:14:59,066 Stop hiccupping! First you wheeze and then you hiccup! 1110 01:14:59,136 --> 01:15:01,468 I can't help it. I hiccup when I get nervous. 1111 01:15:01,538 --> 01:15:03,005 [Hiccup] 1112 01:15:03,073 --> 01:15:06,907 Stop it! I can't stand it! Don't you understand that? 1113 01:15:06,977 --> 01:15:10,071 - Just try holding your breath. - That never works with me. 1114 01:15:10,147 --> 01:15:13,082 Maybe if you get me a glass of water. That sometimes helps. 1115 01:15:13,150 --> 01:15:15,983 All right. I'll get... How can I get you a glass of water? 1116 01:15:16,053 --> 01:15:17,782 - I can't... - [sirens wailing] 1117 01:15:17,854 --> 01:15:20,652 Come on! Glass of water. 1118 01:15:27,197 --> 01:15:29,631 It's an ambulance, police cars. 1119 01:15:29,700 --> 01:15:32,601 Well, you wanted to attract attention. 1120 01:15:38,141 --> 01:15:41,577 Oh, here we go again. K-7, this is 10-Sugar-Charlie. 1121 01:15:41,645 --> 01:15:43,340 [Radio] Come in. 1122 01:15:43,413 --> 01:15:45,176 We're here. The report checks out. 1123 01:15:45,248 --> 01:15:48,581 We got a couple of nuts trying to commit suicide. 1124 01:15:48,652 --> 01:15:50,950 Give me that thing. 1125 01:15:51,021 --> 01:15:54,684 All right, now, just... just take it easy up there. 1126 01:15:54,758 --> 01:15:59,991 Everything's gonna be all right. Above all, don't jump. 1127 01:16:00,063 --> 01:16:02,896 He thinks we're gonna jump. 1128 01:16:02,966 --> 01:16:05,264 No, we're not going to jump! 1129 01:16:05,335 --> 01:16:08,031 - [Screaming] - [Wheezing] 1130 01:16:08,105 --> 01:16:12,064 [Hiccup] Hey, boss, I'm losing my buttons. [wheezing] 1131 01:16:33,363 --> 01:16:34,887 We almost lost one that time. 1132 01:16:34,965 --> 01:16:37,763 This is gonna be a tough one, Vince. 1133 01:16:37,834 --> 01:16:40,894 Here, take this outta the way. Take it over to the truck. 1134 01:16:41,838 --> 01:16:44,272 Bring them in. Bring them on in. 1135 01:16:51,314 --> 01:16:54,511 Hey, the fire engines are stopping here. 1136 01:16:54,584 --> 01:16:56,108 [Sniffs] Do you smell smoke? 1137 01:16:56,186 --> 01:16:59,246 No, I don't smell smoke. The building isn't on fire. 1138 01:16:59,322 --> 01:17:01,620 - [Wheezing] - Stop the wheezing, will you? 1139 01:17:01,691 --> 01:17:06,025 Please stop! First you wheeze, then hiccup, then wheeze again! 1140 01:17:06,096 --> 01:17:08,656 You're enough to drive anybody nuts! 1141 01:17:08,732 --> 01:17:10,700 - Oh, I am, am I? - Yes! 1142 01:17:10,767 --> 01:17:13,167 Well, you're my boss. 1143 01:17:13,236 --> 01:17:15,101 Maybe I shouldn't say this, 1144 01:17:15,172 --> 01:17:18,369 but you've been complaining ever since we've been up here. 1145 01:17:18,441 --> 01:17:20,705 If you don't like the way I wheeze and hiccup, 1146 01:17:20,777 --> 01:17:23,268 why don't you go find your own ledge to stand on? 1147 01:17:23,346 --> 01:17:25,541 - [Wheezing] - What? 1148 01:17:32,255 --> 01:17:34,052 Maybe they're coming to rescue us. 1149 01:17:34,124 --> 01:17:37,560 They're not coming to rescue us. That's our news helicopter. 1150 01:17:37,627 --> 01:17:39,686 Our own network is taking pictures of us? 1151 01:17:39,763 --> 01:17:41,754 [Wilbanks] That's exactly what I mean. 1152 01:17:41,832 --> 01:17:45,097 We interrupt to bring you a newscast of a suicide try 1153 01:17:45,168 --> 01:17:48,296 on Wilshire Boulevard in Los Angeles. 1154 01:17:48,371 --> 01:17:51,807 Oh, isn't it sad how many nuts are running around loose today? 1155 01:17:51,875 --> 01:17:53,740 It certainly is, sweetheart. 1156 01:17:53,810 --> 01:17:56,802 Our special UBC helicopter enables us to bring you 1157 01:17:56,880 --> 01:17:59,940 an exclusive close-up view of the pair attempting suicide. 1158 01:18:00,016 --> 01:18:02,075 These pictures, live from the scene. 1159 01:18:02,152 --> 01:18:05,087 There you are. Another first for UBC. 1160 01:18:08,825 --> 01:18:11,055 Oh, no! 1161 01:18:16,933 --> 01:18:19,800 Oh, now I've had experience of this type of thing before. 1162 01:18:19,870 --> 01:18:22,236 Anything can make them panicky and jump. 1163 01:18:22,305 --> 01:18:24,535 May I have the mike, please? 1164 01:18:24,608 --> 01:18:26,473 Now, gentlemen, remain calm. 1165 01:18:26,543 --> 01:18:28,670 No problem can't be solved. 1166 01:18:28,745 --> 01:18:31,179 Will you listen to me, gentlemen, now? I repeat: 1167 01:18:31,248 --> 01:18:33,580 There is no problem that cannot be solved. 1168 01:18:33,650 --> 01:18:35,777 - What'd he say? - I don't know. 1169 01:18:35,852 --> 01:18:38,514 Sounds like some kind of a foreign language. 1170 01:18:39,623 --> 01:18:41,352 Now, it must be very cold up there. 1171 01:18:41,424 --> 01:18:43,483 Why don't you go in and get some coffee? 1172 01:18:43,560 --> 01:18:46,188 It's Father O'Leary from St. Timothy's. 1173 01:18:46,263 --> 01:18:47,594 What's he doing here? 1174 01:18:47,664 --> 01:18:50,599 He probably came over to talk us out of suicide. 1175 01:18:50,667 --> 01:18:53,329 He can talk me out of it real easy. 1176 01:18:53,403 --> 01:18:55,234 Now hang on, men. 1177 01:18:55,305 --> 01:18:58,570 - Hang on for one more minute. - The life net's ready now. 1178 01:18:58,642 --> 01:19:01,110 Oh, good. Very good. Come with me, Vince. 1179 01:19:01,177 --> 01:19:04,203 Oh, I'm ruined. I'm ruined! 1180 01:19:04,281 --> 01:19:06,442 - [Wheezing] - What's Crampton gonna say? 1181 01:19:06,516 --> 01:19:08,211 You lame brain. 1182 01:19:08,285 --> 01:19:11,743 You thick-skulled, pin-headed, dim-witted bumbler! 1183 01:19:15,625 --> 01:19:17,650 - Hey, boss, look. A net. - Huh? 1184 01:19:19,129 --> 01:19:21,757 [Mertons] You don't suppose they expect us to jump? 1185 01:19:21,831 --> 01:19:25,130 No, that's probably just there for safety. 1186 01:19:25,201 --> 01:19:27,999 If Father O'Leary gets up here, 1187 01:19:28,071 --> 01:19:31,199 I'm gonna have him sneak me out the back way. 1188 01:19:31,274 --> 01:19:35,176 I helped him with his bazaar last year. 1189 01:19:35,245 --> 01:19:38,408 Gentlemen! Gentlemen! Stop right where you are. Don't move! 1190 01:19:38,481 --> 01:19:41,575 - Father O'Leary! - Where? [screaming] 1191 01:19:41,651 --> 01:19:44,176 [Wilbanks] I wanted to go out the back way! 1192 01:19:44,254 --> 01:19:45,551 [Fireman] Over that way! 1193 01:19:45,622 --> 01:19:48,250 - That's it. - [Screaming] 1194 01:19:50,327 --> 01:19:54,320 - [Chattering] - [Man] Ease it over here. 1195 01:19:54,397 --> 01:19:56,922 [Chattering continues] 1196 01:19:57,000 --> 01:19:59,491 [Man] Why would he try to commit suicide? 1197 01:20:01,237 --> 01:20:04,764 [Wilbanks] Get the chimp! Get the chimp! It's not bananas! 1198 01:20:04,841 --> 01:20:06,570 It's not bananas, it's the chimp! 1199 01:20:06,643 --> 01:20:09,976 He picks the shows, believe me. He knows. It's the chimp. 1200 01:20:10,046 --> 01:20:13,482 Bananas don't have anything to do with it. Get the chimp. 1201 01:20:13,550 --> 01:20:18,044 It's the chimp. He's the one. Help! Help! 1202 01:20:19,022 --> 01:20:21,889 - [Engine starting] - There was a chimp, 1203 01:20:21,958 --> 01:20:25,485 came down the building before they discovered those guys up there. 1204 01:20:25,562 --> 01:20:27,223 It belonged to Steven Post. 1205 01:20:27,297 --> 01:20:29,527 Steven Post? The TV wonder boy? 1206 01:20:29,599 --> 01:20:32,159 - There's the other one. - This one was out with him. 1207 01:20:32,235 --> 01:20:34,032 [Cop] What were you doing up there? 1208 01:20:34,104 --> 01:20:36,129 I was walking along on the tenth floor 1209 01:20:36,206 --> 01:20:38,106 and I seen this nut out on the ledge. 1210 01:20:38,174 --> 01:20:41,007 So I went out there to try to talk him out of jumping. 1211 01:20:41,077 --> 01:20:43,511 - Then this window got stuck... - Wait a minute. 1212 01:20:43,580 --> 01:20:46,276 You didn't happen to see him. You work for Wilbanks. 1213 01:20:46,349 --> 01:20:49,375 - Everyone knows that. Come on. - Talk him out of jumping? 1214 01:20:49,452 --> 01:20:52,080 Please, what are you talking about? 1215 01:20:52,155 --> 01:20:53,952 [Cop] All right! Hold it! Hold it! 1216 01:20:54,024 --> 01:20:56,652 Look. We're gonna arrive at the truth of this thing, 1217 01:20:56,726 --> 01:20:58,921 so you might as well tell us now. 1218 01:20:58,995 --> 01:21:03,625 Well, my boss wanted me to help him get this kid's chimp. 1219 01:21:03,700 --> 01:21:07,033 The chimp belongs to Steven Post? What'd he want him for? 1220 01:21:07,103 --> 01:21:10,334 - [Horn honks] - Come on! Out with it! 1221 01:21:10,407 --> 01:21:12,773 Well, it sounds kinda crazy but, 1222 01:21:12,842 --> 01:21:16,141 my boss thinks the chimp can pick the best TV shows. 1223 01:21:16,212 --> 01:21:19,670 Pretty funny, huh? [Snorting, laughing] 1224 01:21:38,134 --> 01:21:39,726 - Excuse me! - Yeah, what? 1225 01:21:39,803 --> 01:21:42,601 This story about a chimp selecting our TV shows. 1226 01:21:42,672 --> 01:21:46,608 - What about it? - Well, do you believe it? 1227 01:21:46,676 --> 01:21:50,339 Of course, I believe it. I knew it all the time. 1228 01:21:52,315 --> 01:21:54,146 [Jackhammer starts] 1229 01:21:56,019 --> 01:21:57,452 Uh, madam? 1230 01:21:57,520 --> 01:22:00,921 What do you think of the rumor of a chimp selecting our TV shows? 1231 01:22:00,990 --> 01:22:04,153 A chimp picking TV shows? Ridiculous. 1232 01:22:04,227 --> 01:22:06,491 Well, you know how those rumors get started. 1233 01:22:06,563 --> 01:22:08,190 - I know I... - Wait a minute! 1234 01:22:08,264 --> 01:22:12,291 Those stations have been switching and canceling my favorite shows for years. 1235 01:22:12,368 --> 01:22:14,859 Maybe a chimp is behind this mess. 1236 01:22:14,938 --> 01:22:16,030 - Oh, no. - It's a plot. 1237 01:22:16,106 --> 01:22:18,165 - You're all in on it. - We have nothing... 1238 01:22:18,241 --> 01:22:20,971 I am so sick and tired of liking a show 1239 01:22:21,044 --> 01:22:24,036 and having it pulled off the air or put in another time. 1240 01:22:24,114 --> 01:22:25,775 - Madam... - It drives you crazy. 1241 01:22:25,849 --> 01:22:29,945 I'm getting to the point, I'd like to take the TV and throw it out the window. 1242 01:22:30,019 --> 01:22:32,214 The last show I liked, they took off the air. 1243 01:22:32,288 --> 01:22:35,655 The minute I got to like it, off the air. How do I know what happened? 1244 01:22:35,725 --> 01:22:37,420 I don't know what happened to John. 1245 01:22:44,968 --> 01:22:47,801 Has the man from the Justice Department arrived yet? 1246 01:22:47,871 --> 01:22:49,532 - Everybody's here, sir. - Good. 1247 01:22:49,606 --> 01:22:50,868 That's good. 1248 01:22:58,481 --> 01:23:01,177 [Pounding gavel] 1249 01:23:01,251 --> 01:23:03,947 Gentlemen, television has had problems before. 1250 01:23:04,020 --> 01:23:06,284 We can work this one out if we keep cool heads! 1251 01:23:06,356 --> 01:23:08,221 [Chattering] 1252 01:23:08,291 --> 01:23:11,055 "Keep cool heads." 1253 01:23:11,127 --> 01:23:15,962 Your Wilbanks says you've got a monkey picking programs, 1254 01:23:16,032 --> 01:23:18,865 and you want us to "keep cool heads." 1255 01:23:18,935 --> 01:23:21,733 - I was delirious. - Don't give us that! 1256 01:23:21,804 --> 01:23:24,568 For ten years you've been the third-rated network. 1257 01:23:24,641 --> 01:23:28,042 Suddenly, you jump to number one. Now, there has to be a reason. 1258 01:23:28,111 --> 01:23:30,238 You don't have the personnel to do that. 1259 01:23:30,313 --> 01:23:32,713 Just a minute. I've plenty of personnel. 1260 01:23:32,782 --> 01:23:34,010 - I have... - Oh, shut up. 1261 01:23:34,083 --> 01:23:36,984 Mr. Crampton. We've had a tacit understanding 1262 01:23:37,053 --> 01:23:39,487 to share technological advances. 1263 01:23:39,556 --> 01:23:42,457 It seems to me that you've betrayed that understanding. 1264 01:23:42,525 --> 01:23:45,085 - [Both] We have not. - [Man] Just a minute. 1265 01:23:45,161 --> 01:23:47,595 I must speak for the Justice Department. 1266 01:23:47,664 --> 01:23:51,430 We can have no understandings between networks, 1267 01:23:51,501 --> 01:23:54,334 - tacit or otherwise. - [Crampton] Oh, come on, Harry. 1268 01:23:54,404 --> 01:23:58,067 How can the Department call a little chimpanzee a tech... 1269 01:23:58,141 --> 01:24:01,235 - So there's a chimp. - Then there is a chimp? 1270 01:24:01,311 --> 01:24:03,279 [Chattering] 1271 01:24:03,346 --> 01:24:06,179 [Gavel pounds] Gentlemen, please. 1272 01:24:06,249 --> 01:24:08,479 Admittedly, there is a chimp. 1273 01:24:08,551 --> 01:24:10,485 [Crampton] And he does like TV. 1274 01:24:10,553 --> 01:24:13,351 And it seems he does prefer the top-rated shows. 1275 01:24:13,423 --> 01:24:17,189 And he does go to the refrigerator and get a beer during the commercials. 1276 01:24:17,260 --> 01:24:20,821 - [Commotion] - [Man] Gentlemen! 1277 01:24:21,664 --> 01:24:26,931 If the American people ever found out that a chimpanzee 1278 01:24:27,003 --> 01:24:32,168 was selecting programs, it would be the end of TV. 1279 01:24:32,242 --> 01:24:33,800 Gentlemen. 1280 01:24:33,876 --> 01:24:37,710 I have a simple solution to the whole problem. 1281 01:24:37,780 --> 01:24:42,649 - Yes? - We must destroy the chimp. 1282 01:24:42,719 --> 01:24:45,654 [Man] Oh, no, no. I can't see it at all. 1283 01:24:46,689 --> 01:24:49,283 - We can't do that. - Oh, no. We couldn't... 1284 01:24:49,359 --> 01:24:53,386 Why, we'd have those societies for the prevention of things all over our backs. 1285 01:24:53,463 --> 01:24:55,795 That would be the end of our dog food accounts. 1286 01:24:55,865 --> 01:24:59,392 - I think I have an idea. - I hope it's better than the bananas. 1287 01:24:59,469 --> 01:25:01,630 It's practical and humane. 1288 01:25:01,704 --> 01:25:04,798 You see, a chimp belongs in a jungle, not in a network office. 1289 01:25:04,874 --> 01:25:07,342 We know that, Dr. Schmidt. That's the problem. 1290 01:25:07,410 --> 01:25:10,607 What we do is buy the chimp, return him to the jungle. 1291 01:25:10,680 --> 01:25:13,444 He'll be happy, the networks will continue on as usual 1292 01:25:13,516 --> 01:25:16,383 and we will be rid of Steven Post once and for all! 1293 01:25:16,452 --> 01:25:18,352 Brilliant, Schmidt, brilliant. 1294 01:25:18,421 --> 01:25:20,582 Bravo! Beautiful! That's the one. 1295 01:25:20,657 --> 01:25:24,855 We certainly have the money. And every man has his price. 1296 01:25:24,927 --> 01:25:27,395 [Chattering] 1297 01:25:30,833 --> 01:25:35,031 So that's what they think, huh? Every man's got his price. 1298 01:25:35,104 --> 01:25:37,971 Well, don't worry. I don't. 1299 01:25:38,875 --> 01:25:41,776 Steve, why don't we take him and blow this place? 1300 01:25:41,844 --> 01:25:43,243 Forget this whole rat race. 1301 01:25:43,313 --> 01:25:46,077 I don't want them to put him in a jungle. 1302 01:25:46,149 --> 01:25:50,916 Jen, they can't get to me. I can't be bought. 1303 01:25:52,121 --> 01:25:55,147 $500,000. 1304 01:25:56,326 --> 01:25:57,725 Right. 1305 01:25:58,928 --> 01:26:02,591 $500,000. That's a... That's a lot of money. 1306 01:26:02,665 --> 01:26:06,362 Well, of course it's a lot of money. How can you even hesitate? 1307 01:26:06,436 --> 01:26:09,462 - Well, I don't know... - Your future is on the line. 1308 01:26:09,539 --> 01:26:10,836 Now you listen to this. 1309 01:26:10,907 --> 01:26:13,569 You turn us down, you'll never work again. 1310 01:26:13,643 --> 01:26:17,204 Come on. Be smart, boy. 1311 01:26:18,848 --> 01:26:21,408 - I, uh... I have a problem. - A problem? 1312 01:26:21,484 --> 01:26:24,112 Yes, sir. You see, someone else is involved and I... 1313 01:26:24,187 --> 01:26:26,382 Son, no more bickering. All right. 1314 01:26:26,456 --> 01:26:29,721 This will be our final offer. Take it or leave it. 1315 01:26:29,792 --> 01:26:31,851 One million dollars. 1316 01:26:39,469 --> 01:26:41,960 One million dollars. 1317 01:27:04,293 --> 01:27:06,488 You did it. 1318 01:27:07,163 --> 01:27:10,860 - You took the money. - One million dollars, Jen. 1319 01:27:12,101 --> 01:27:14,331 You know what they're going to do with him. 1320 01:27:14,937 --> 01:27:16,666 It was take it or leave it. 1321 01:27:16,739 --> 01:27:20,402 Besides, maybe a chimp does belong in the jungle. 1322 01:27:21,944 --> 01:27:24,344 - Not that one. - Jen. 1323 01:27:25,248 --> 01:27:30,151 We can get married now. We've got everything. 1324 01:27:31,988 --> 01:27:34,616 I thought we did for a while. 1325 01:27:35,925 --> 01:27:37,290 Now we have nothing. 1326 01:27:40,296 --> 01:27:43,288 I don't even think I like you very much anymore. 1327 01:27:53,676 --> 01:27:56,236 [Men chattering] 1328 01:28:19,869 --> 01:28:22,497 [Soft hooting] 1329 01:28:43,059 --> 01:28:47,189 [Mertons] Boss. What I don't understand is why do you have to go? 1330 01:28:47,263 --> 01:28:50,198 Well, it's just too important a mission 1331 01:28:50,266 --> 01:28:52,496 to trust to, uh, underlings. 1332 01:28:52,568 --> 01:28:55,128 Yeah, but all the other networks are here. 1333 01:28:55,204 --> 01:28:58,367 Oh, I get it. You don't trust each other. 1334 01:28:58,441 --> 01:29:00,272 [Snorting, laughing] 1335 01:29:00,343 --> 01:29:02,641 Well, of course we trust each other. 1336 01:29:02,712 --> 01:29:05,647 Where would you get a ridiculous idea like that? 1337 01:29:05,715 --> 01:29:09,310 It's just that we're getting together to have a little, uh, outing. 1338 01:29:09,385 --> 01:29:12,047 Yes. And you're in charge while we're gone. 1339 01:29:12,121 --> 01:29:14,851 Me in charge? You're kidding? 1340 01:29:14,924 --> 01:29:17,358 We've never been more serious! 1341 01:29:17,426 --> 01:29:20,293 Well, what am I supposed to do? 1342 01:29:20,363 --> 01:29:24,060 Absolutely nothing. If anyone asks a question, you don't know the answer. 1343 01:29:24,133 --> 01:29:26,499 [Crampton] Anyone wants a decision, stall. 1344 01:29:26,569 --> 01:29:29,970 Don't do anything at all! Do you think you can handle that? 1345 01:29:30,039 --> 01:29:32,030 Yeah. 1346 01:29:42,251 --> 01:29:43,843 Now what? 1347 01:29:47,290 --> 01:29:50,259 Uh, Mr. Wilbanks, can I talk to you for a minute? 1348 01:29:50,326 --> 01:29:52,590 - About what? - Well, uh... 1349 01:29:52,662 --> 01:29:55,290 You see, I was wondering if maybe you'd reconsider. 1350 01:29:55,364 --> 01:29:58,424 I give you the million dollars back, you give me the chimp? 1351 01:29:58,501 --> 01:30:02,562 Well, certainly not, Post. Are you crazy? A deal is a deal. 1352 01:30:02,638 --> 01:30:06,369 - That's all there is to it! - Of all the nerve! 1353 01:30:08,210 --> 01:30:10,110 [Horn honking] 1354 01:30:11,080 --> 01:30:13,173 [Brakes squealing] 1355 01:30:20,022 --> 01:30:23,048 [Airplane engine starting, idling] 1356 01:30:42,612 --> 01:30:43,943 [Roger] All set, Uncle. 1357 01:30:44,013 --> 01:30:47,972 Mertons is in charge till we get back. Help him all you can. 1358 01:30:49,285 --> 01:30:51,310 Mertons is in charge? 1359 01:30:56,859 --> 01:30:59,555 Now, open the door, Roger. 1360 01:31:24,086 --> 01:31:25,917 Gee, I'm sorry, Steve. 1361 01:31:25,988 --> 01:31:28,582 But I guess you can't have everything. 1362 01:31:29,592 --> 01:31:33,221 Boy, I'd sure do it different if I had another chance. 1363 01:31:50,046 --> 01:31:52,537 Boy, you gentlemen sure picked an isolated spot. 1364 01:31:52,615 --> 01:31:55,516 I don't think this place has ever been explored. 1365 01:31:55,584 --> 01:31:58,485 Well, uh, don't worry, about the chimp. 1366 01:31:58,554 --> 01:32:00,715 He's used to fending for himself. 1367 01:32:00,790 --> 01:32:02,690 Okay, if you'll clear this area, 1368 01:32:02,758 --> 01:32:06,524 I'm gonna open this and there's gonna be suction. I don't want to lose you. 1369 01:32:06,595 --> 01:32:08,756 Right. We'll watch it from back there. 1370 01:32:08,831 --> 01:32:12,130 [Captain] Okay, uh, take it easy back there, huh, gentlemen? 1371 01:32:12,201 --> 01:32:15,398 And by all means, uh, don't touch any of those levers. 1372 01:32:15,471 --> 01:32:19,066 Don't worry about that chute. It's guaranteed to open in ten seconds. 1373 01:32:19,709 --> 01:32:21,609 Oh! Don't touch that lever. Oh. 1374 01:32:21,677 --> 01:32:24,703 That's a no-no. Ooh. Don't do that. No, no, no. 1375 01:32:24,780 --> 01:32:27,146 - Are you comfortable, chief? - Just fine. 1376 01:32:27,216 --> 01:32:29,480 As soon as the chimp is out, we'll have lunch. 1377 01:32:29,552 --> 01:32:31,486 - Oh, that'll be nice. - All right. 1378 01:32:31,554 --> 01:32:33,249 Here we go. Open up. 1379 01:32:33,322 --> 01:32:36,553 [Wind whistling] Out we go. Jump. Jump. 1380 01:32:36,625 --> 01:32:38,923 - [Raffles grunting] - When you throw him out, 1381 01:32:38,994 --> 01:32:41,827 be sure you throw him far enough so he's in the pictures! 1382 01:32:41,897 --> 01:32:44,525 - Here we go. Out we go. No? - [Screeching] 1383 01:32:44,600 --> 01:32:47,296 - Will you throw him out? - I don't think he wants to go. 1384 01:32:47,369 --> 01:32:50,736 I don't think he wants to go. Put your foot out. Here we go. 1385 01:32:50,806 --> 01:32:53,741 - Get rid of him! - Foot up. Come on. Get out. 1386 01:33:00,583 --> 01:33:02,949 Oh, Mr. Crampton! 1387 01:33:03,018 --> 01:33:06,078 Oh, Mr. Crampton! 1388 01:33:36,585 --> 01:33:39,076 [Captain] I think I can explain this, guys. 1389 01:33:39,155 --> 01:33:43,683 We were cruising up there at 2,000 feet, and the wind... 1390 01:33:48,430 --> 01:33:50,625 [dialing phone] 1391 01:34:03,212 --> 01:34:06,272 Hello? Oh, Steve! 1392 01:34:06,348 --> 01:34:09,215 [Mertons] Yeah. Yeah. I... 1393 01:34:09,285 --> 01:34:12,652 I seem to be calling for a friend of yours. 1394 01:34:12,721 --> 01:34:15,554 Say, uh, this is gonna be hard to believe 1395 01:34:15,624 --> 01:34:18,320 but you remember that chance you were talking about? 1396 01:34:18,394 --> 01:34:21,192 Well, ya got it! [Snorting, laughing] 1397 01:34:21,263 --> 01:34:23,390 Yeah! [snorting, laughing] 1398 01:34:23,465 --> 01:34:27,196 It was that simple. I gave Mertons the million, and he gave me the chimp. 1399 01:34:27,269 --> 01:34:29,703 It must have been tough to give up all that money. 1400 01:34:29,772 --> 01:34:33,833 Mertons needed it to finance a force to find Wilbanks and the rest of them. 1401 01:34:33,909 --> 01:34:37,345 You know, when you think about it, it wasn't even my money. 1402 01:34:37,413 --> 01:34:40,473 It was yours. He's your chimp. 1403 01:34:40,549 --> 01:34:43,643 You mean, I gave up a million bucks? 1404 01:34:43,719 --> 01:34:46,119 [Chuckles] Yep. 1405 01:34:46,188 --> 01:34:50,318 You know what, Steve? I don't even think we're gonna miss it. 1406 01:34:50,392 --> 01:34:52,189 [Woman on TV] And now an exclusive. 1407 01:34:52,261 --> 01:34:54,957 Steven Post, television's man of the year, 1408 01:34:55,030 --> 01:34:58,727 resigned his position today as vice president of UBC, 1409 01:34:58,801 --> 01:35:01,361 and took as his bride, Miss Jennifer Scott, 1410 01:35:01,437 --> 01:35:04,372 his private secretary and childhood sweetheart. 1411 01:35:04,440 --> 01:35:06,840 Their honeymoon destination is unknown, 1412 01:35:06,909 --> 01:35:09,002 but wherever they go, their many friends 1413 01:35:09,078 --> 01:35:12,377 wish this storybook couple the storybook ending: 1414 01:35:12,448 --> 01:35:15,645 That they live happily ever after. 1415 01:35:16,305 --> 01:35:22,739 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 114025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.