All language subtitles for The Three Sisters (1970)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,700 --> 00:00:31,700 ТРИ СЕСТРЫ 2 00:00:33,500 --> 00:00:35,700 По пьесе Антона Чехова 3 00:01:03,239 --> 00:01:06,231 Отец умер ровно год назад. 4 00:01:07,176 --> 00:01:09,303 Как раз в этот день. 5 00:01:09,345 --> 00:01:11,074 В твои именины, Ирина. 6 00:01:12,381 --> 00:01:14,747 Было очень холодно, тогда шел снег. 7 00:01:17,153 --> 00:01:20,316 Мне казалось, я не переживу. 8 00:01:21,323 --> 00:01:24,315 Но вот прошел год, и мы вспоминаем об этом легко. 9 00:01:27,163 --> 00:01:29,131 И тогда также били часы. 10 00:01:30,766 --> 00:01:35,631 Помню, когда отца несли, то играла музыка, на кладбище стреляли. Он был генерал. 11 00:01:37,306 --> 00:01:39,604 Между тем народу шло мало. 12 00:01:40,776 --> 00:01:42,937 Впрочем, был снег тогда. 13 00:01:42,978 --> 00:01:44,775 Зачем вспоминать! 14 00:01:47,483 --> 00:01:50,611 Сегодня тепло, можно окна держать настежь. 15 00:01:51,387 --> 00:01:53,719 А березы еще не распускались. 16 00:01:56,158 --> 00:01:59,855 Отец получил бригаду одиннадцать лет назад. 17 00:01:59,895 --> 00:02:01,886 И выехал с нами из Москвы. 18 00:02:01,931 --> 00:02:05,731 И я отлично помню в начале мая вот в эту пору. 19 00:02:05,768 --> 00:02:08,794 В Москве уже все в цвету, тепло, все залито солнцем. 20 00:02:11,106 --> 00:02:13,506 Одиннадцать лет прошло. 21 00:02:13,542 --> 00:02:16,067 А я помню там все, как будто выехали вчера. 22 00:02:17,346 --> 00:02:21,373 Сегодня утром проснулась и захотелось на родину страстно. 23 00:02:23,319 --> 00:02:25,981 Черта с два! 24 00:02:28,757 --> 00:02:30,850 Не свисти, Маша. Как это ты можешь! 25 00:02:33,829 --> 00:02:35,922 Оттого, что я каждый день в гимназии и потом даю уроки до вечера,.. 26 00:02:35,965 --> 00:02:39,128 у меня постоянно болит голова и такие мысли, точно я уже состарилась. 27 00:02:39,168 --> 00:02:42,968 Я чувствую, как из меня выходят каждый день по каплям и силы и молодость. 28 00:02:43,005 --> 00:02:44,870 Уехать в Москву. 29 00:02:45,608 --> 00:02:48,270 Продать дом, покончить все здесь и - в Москву. 30 00:02:48,310 --> 00:02:50,175 Да! Скорее в Москву. 31 00:02:53,515 --> 00:02:58,145 Брат, вероятно, будет профессором, он все равно не станет жить здесь. 32 00:02:58,187 --> 00:02:59,814 Только вот остановка за бедной Машей. 33 00:02:59,855 --> 00:03:03,086 Маша будет приезжать в Москву на все лето, каждый год. 34 00:03:05,127 --> 00:03:07,322 Бог даст, все устроится. 35 00:03:09,198 --> 00:03:13,498 Хорошая погода сегодня. Я не знаю, отчего у меня на душе так светло! 36 00:03:13,535 --> 00:03:18,165 Сегодня утром вспомнила, что я именинница, и вдруг почувствовала радость. 37 00:03:19,441 --> 00:03:22,933 И вспомнила детство, когда еще была жива мама. 38 00:03:22,978 --> 00:03:24,639 Сегодня ты вся сияешь. 39 00:03:25,147 --> 00:03:27,377 Кажешься необыкновенно красивой. 40 00:03:27,416 --> 00:03:29,441 И Маша тоже красива. 41 00:03:29,485 --> 00:03:32,943 Андрей был бы хорош, только он располнел очень, это к нему не идет. 42 00:03:33,055 --> 00:03:36,252 А я постарела. 43 00:03:36,292 --> 00:03:38,988 Похудела сильно. 44 00:03:39,028 --> 00:03:42,293 Оттого, должно быть, что сержусь в гимназии на девочек. 45 00:03:42,932 --> 00:03:44,923 Мне всего-то двадцать восемь лет. 46 00:03:46,669 --> 00:03:49,263 Все хорошо, все от Бога,.. 47 00:03:49,305 --> 00:03:52,331 но мне кажется, если бы я вышла замуж и целый день сидела дома,.. 48 00:03:52,374 --> 00:03:54,774 то это было бы лучше. 49 00:03:55,611 --> 00:03:57,511 Я бы любила мужа. 50 00:03:58,013 --> 00:04:01,278 Такой вы вздор говорите, надоело вас слушать. 51 00:04:01,317 --> 00:04:03,444 Забыл сказать. 52 00:04:03,485 --> 00:04:06,921 Сегодня у вас с визитом будет наш новый батарейный командир Вершинин. 53 00:04:06,956 --> 00:04:08,947 - Ну, что ж! Очень рада. - Он старый? 54 00:04:08,991 --> 00:04:11,016 Нет, ничего. Самое большее, лет сорок. 55 00:04:12,194 --> 00:04:15,630 По-видимому, славный малый. Не глуп - это несомненно. 56 00:04:15,664 --> 00:04:18,326 Только говорит много. 57 00:04:18,367 --> 00:04:20,665 Интересный человек? 58 00:04:20,703 --> 00:04:24,833 Да, ничего себе, только жена, теща и две девочки. 59 00:04:24,873 --> 00:04:27,205 Притом женат во второй раз. 60 00:04:27,242 --> 00:04:30,336 Он делает визиты и везде говорит, что у него жена и две девочки. 61 00:04:30,379 --> 00:04:33,712 И здесь скажет. 62 00:04:33,749 --> 00:04:36,616 Жена какая-то полоумная. 63 00:04:37,987 --> 00:04:40,182 Часто покушается на самоубийство. 64 00:04:41,357 --> 00:04:43,484 Очевидно, чтобы насолить мужу. 65 00:04:43,525 --> 00:04:47,791 Одной рукой я поднимаю только полтора пуда, а двумя пять,.. 66 00:04:47,830 --> 00:04:49,798 даже шесть пудов. 67 00:04:50,532 --> 00:04:54,366 Из этого я заключаю, что два человека сильнее одного не вдвое,.. 68 00:04:54,403 --> 00:04:56,894 а втрое, даже больше… 69 00:04:57,506 --> 00:04:59,371 При выпадении волос… 70 00:05:00,509 --> 00:05:04,343 два золотника нафталина на полбутылки спирта. 71 00:05:04,380 --> 00:05:06,644 Растворить и употреблять ежедневно. 72 00:05:07,216 --> 00:05:10,549 - Иван Романыч, милый Иван Романыч! - Что, девочка моя, радость моя? 73 00:05:10,586 --> 00:05:13,020 Скажите мне, отчего я сегодня так счастлива? 74 00:05:13,055 --> 00:05:17,617 Точно я на парусах, надо мной широкое голубое небо,.. 75 00:05:17,659 --> 00:05:22,926 и носятся большие белые птицы. 76 00:05:22,965 --> 00:05:25,490 Птица моя белая… 77 00:05:25,534 --> 00:05:28,526 Когда я сегодня проснулась,.. 78 00:05:28,570 --> 00:05:31,095 встала и умылась, то мне вдруг стало казаться,.. 79 00:05:32,041 --> 00:05:35,568 что для меня все ясно на этом свете. 80 00:05:35,611 --> 00:05:38,079 И я знаю, как надо жить. 81 00:05:38,113 --> 00:05:40,138 Человек должен трудиться. 82 00:05:40,182 --> 00:05:43,913 Работать в поте лица, кто бы он ни был. 83 00:05:43,952 --> 00:05:48,980 И в этом одном заключается смысл и цель его жизни, его счастье, его восторги. 84 00:05:49,958 --> 00:05:53,052 Как хорошо быть рабочим,.. 85 00:05:53,095 --> 00:05:57,054 который встает чуть свет и бьет на улице камни. 86 00:05:57,099 --> 00:06:00,694 Или учителем, который учит детей. 87 00:06:00,736 --> 00:06:07,065 Боже мой, не то что человеком, лучше быть волом, лучше быть простою лошадью, только бы работать. 88 00:06:08,377 --> 00:06:10,311 Чем молодой женщиной, которая встает в двенадцать часов дня. 89 00:06:10,345 --> 00:06:14,338 Потом пьет в постели кофе, потом два часа одевается. 90 00:06:14,383 --> 00:06:17,750 Отец приучил нас вставать в семь часов. Теперь Ирина просыпается в семь... 91 00:06:17,786 --> 00:06:20,880 и, по крайней мере, до девяти лежит и о чем-то думает. 92 00:06:20,923 --> 00:06:23,448 А лицо серьезное! 93 00:06:23,492 --> 00:06:29,261 Ты привыкла видеть меня девочкой, и тебе странно, когда у меня серьезное лицо. 94 00:06:29,298 --> 00:06:30,959 Мне двадцать лет! 95 00:06:34,937 --> 00:06:39,271 Тоска по труду, о Боже мой, как она мне понятна! 96 00:06:39,308 --> 00:06:46,912 Родился я в Петербурге, холодном и праздном, в семье, которая никогда не знала труда и никаких забот. 97 00:06:46,949 --> 00:06:51,613 Помню, когда я приезжал домой из корпуса, то лакей стаскивал с меня сапоги. 98 00:06:52,521 --> 00:06:55,752 Я капризничал в это время, а моя мать смотрела на меня с благоговением. 99 00:06:55,791 --> 00:06:58,885 И удивлялась, когда другие на меня смотрели иначе. 100 00:06:58,927 --> 00:07:01,395 Меня оберегали от труда. 101 00:07:02,631 --> 00:07:04,531 Пришло время,.. 102 00:07:04,566 --> 00:07:07,228 надвигается на всех нас громада,.. 103 00:07:07,269 --> 00:07:09,635 готовится здоровая, сильная буря,.. 104 00:07:10,839 --> 00:07:16,334 и скоро сдует с нашего общества лень, равнодушие, предубеждение к труду,.. 105 00:07:16,378 --> 00:07:19,211 гнилую скуку, которая душит нас. 106 00:07:20,315 --> 00:07:22,681 Я буду работать, а через какие-нибудь двадцать пять - тридцать лет 107 00:07:22,718 --> 00:07:26,176 работать будет уже каждый человек. Каждый! 108 00:07:26,221 --> 00:07:29,281 - Я не буду работать. - Вы не в счет. 109 00:07:29,324 --> 00:07:32,919 Через двадцать пять лет вас уже не будет на свете, слава Богу. 110 00:07:32,961 --> 00:07:35,225 Года через два-три вы умрете от кондрашки,.. 111 00:07:35,297 --> 00:07:39,427 или я вспылю и всажу вам пулю в лоб, ангел мой. 112 00:07:39,468 --> 00:07:43,234 А я в самом деле никогда ничего не делал. Как вышел из университета. 113 00:07:43,272 --> 00:07:45,263 Даже ни одной книжки не прочел, а читал только одни газеты. 114 00:07:45,974 --> 00:07:51,435 Вот… Знаю по газетам, что был, положим, Добролюбов. 115 00:07:51,480 --> 00:07:54,711 А что он там писал - не знаю. 116 00:07:54,750 --> 00:07:57,048 Бог его знает. 117 00:07:58,487 --> 00:08:01,388 Вот… Зовут меня вниз. 118 00:08:05,227 --> 00:08:06,990 Кто-то ко мне пришел. 119 00:08:10,299 --> 00:08:11,960 Сейчас приду… погодите. 120 00:08:15,070 --> 00:08:17,402 Это он что-то выдумал. 121 00:08:17,439 --> 00:08:20,875 - Очевидно, принесет вам сейчас подарок. - Как это неприятно! 122 00:08:20,909 --> 00:08:23,935 Да, это ужасно. Он всегда делает глупости. 123 00:08:24,980 --> 00:08:27,505 У лукоморья дуб зеленый,.. 124 00:08:29,251 --> 00:08:31,879 златая цепь на дубе том. 125 00:08:42,030 --> 00:08:43,861 Ты сегодня невеселая, Маша. 126 00:08:48,670 --> 00:08:50,638 Куда ты? 127 00:08:50,672 --> 00:08:52,333 Домой. 128 00:08:54,977 --> 00:08:58,208 - Уходить с именин! - Все равно. 129 00:08:59,348 --> 00:09:01,248 Приду вечером. 130 00:09:03,018 --> 00:09:04,679 Прощай, моя хорошая. 131 00:09:04,720 --> 00:09:07,621 Желаю тебе еще раз, будь здорова, будь счастлива. 132 00:09:08,890 --> 00:09:10,881 В прежнее время, когда был жив отец,.. 133 00:09:11,526 --> 00:09:14,654 к нам на именины приходило всякий раз по тридцать - сорок офицеров. 134 00:09:15,397 --> 00:09:17,592 Было шумно. 135 00:09:17,633 --> 00:09:20,568 А сегодня только полтора человека. 136 00:09:20,602 --> 00:09:22,263 И тихо, как в пустыне. 137 00:09:22,871 --> 00:09:26,534 Я уйду… Сегодня я в мерехлюндии, невесело мне, и ты не слушай меня. 138 00:09:26,575 --> 00:09:28,702 - Ну, какая ты… - Я понимаю тебя, Маша. 139 00:09:28,744 --> 00:09:31,178 Не плачь. 140 00:09:31,213 --> 00:09:33,044 Сюда, батюшка мой. 141 00:09:36,318 --> 00:09:37,751 Входи, ноги у тебя чистые. 142 00:09:38,220 --> 00:09:41,212 Из земской управы, от Протопопова, Михаила Иваныча… Пирог. 143 00:09:42,190 --> 00:09:44,750 Спасибо. Поблагодари. 144 00:09:44,793 --> 00:09:46,886 - Чего? - Поблагодари! 145 00:09:46,928 --> 00:09:49,897 Нянечка, дай ему пирога. Ферапонт, иди, там тебе пирога дадут. 146 00:09:49,931 --> 00:09:52,422 - Чего? - Пойдем, батюшка Ферапонт Спиридоныч. 147 00:09:52,467 --> 00:09:54,196 Пойдем. 148 00:09:57,039 --> 00:10:00,941 Не люблю я Протопопова, этого Михаила Потапыча или Иваныча. 149 00:10:00,976 --> 00:10:03,877 - Его не следует приглашать. - Я не приглашала. 150 00:10:03,912 --> 00:10:05,345 И прекрасно. 151 00:10:30,238 --> 00:10:34,732 Самовар! Это ужасно! 152 00:10:34,776 --> 00:10:37,609 Голубчик Иван Романыч, что вы делаете! 153 00:10:37,646 --> 00:10:44,078 - Я говорил вам! - Иван Романыч, у вас просто стыда нет! 154 00:10:44,119 --> 00:10:45,814 Милые мои, хорошие мои,.. 155 00:10:46,688 --> 00:10:48,519 вы у меня единственные. 156 00:10:50,892 --> 00:10:52,689 Мне скоро шестьдесят, я старик. 157 00:10:52,728 --> 00:10:55,219 Одинокий, ничтожный старик. 158 00:10:56,998 --> 00:10:59,967 Ничего во мне нет хорошего, кроме этой любви к вам. 159 00:11:01,269 --> 00:11:03,999 И если бы не вы, то я бы давно уже не жил на свете. 160 00:11:07,209 --> 00:11:08,870 Милая, деточка моя. 161 00:11:10,946 --> 00:11:13,278 Я знал вас со дня вашего рождения. 162 00:11:13,315 --> 00:11:15,249 Носил на руках. 163 00:11:16,651 --> 00:11:18,642 Я любил покойницу маму. 164 00:11:18,687 --> 00:11:21,656 Но зачем такие дорогие подарки! 165 00:11:21,690 --> 00:11:23,555 Дорогие подарки. 166 00:11:23,592 --> 00:11:25,423 Ну вас совсем! 167 00:11:25,460 --> 00:11:28,452 Неси самовар туда… Дорогие подарки… 168 00:11:41,343 --> 00:11:45,677 Милые, полковник незнакомый! 169 00:11:45,714 --> 00:11:48,308 Уж пальто снял, деточки, сюда идет. 170 00:11:48,350 --> 00:11:51,376 Аринушка, ты же будь ласковая, вежливенькая. 171 00:11:51,787 --> 00:11:54,585 И завтракать уже давно пора… Господи… 172 00:11:54,623 --> 00:11:56,887 Вершинин, должно быть. 173 00:12:02,230 --> 00:12:05,256 Честь имею представиться: Вершинин. 174 00:12:06,268 --> 00:12:08,600 Очень, очень рад, что наконец я у вас. 175 00:12:09,438 --> 00:12:12,703 Какие вы стали! Ай! ай! 176 00:12:14,676 --> 00:12:16,337 Садитесь, пожалуйста. 177 00:12:21,216 --> 00:12:23,980 - Нам очень приятно. - Как я рад, как я рад! 178 00:12:26,154 --> 00:12:29,351 Я помню - три девочки. 179 00:12:29,391 --> 00:12:32,827 Лиц уж не помню, но что у вашего отца, полковника Прозорова... 180 00:12:32,861 --> 00:12:38,299 были три маленькие девочки, я отлично помню. Как идет время! Ой, ой, как идет время! 181 00:12:38,333 --> 00:12:40,665 Александр Игнатьевич из Москвы. 182 00:12:40,702 --> 00:12:43,933 Из Москвы? Вы из Москвы? 183 00:12:43,972 --> 00:12:45,530 Да, оттуда. 184 00:12:45,574 --> 00:12:50,705 Ваш покойный отец был там батарейным командиром, а я в той же бригаде офицером. 185 00:12:50,745 --> 00:12:53,213 Вот ваше лицо немножко помню, кажется. 186 00:12:53,915 --> 00:12:58,146 - А я вас - нет! - Оля! Оля! Подполковник Вершинин, оказывается, из Москвы. 187 00:12:58,285 --> 00:13:00,643 Вы, стало быть, Ольга Сергеевна, старшая. 188 00:13:00,689 --> 00:13:04,819 А вы Мария… А вы Ирина - младшая. 189 00:13:04,860 --> 00:13:06,851 - Вы из Москвы? - Да. 190 00:13:07,262 --> 00:13:10,959 Учился в Москве и начал службу в Москве, долго служил там. 191 00:13:10,999 --> 00:13:15,959 Наконец получил здесь батарею - перешел сюда, как видите. 192 00:13:17,472 --> 00:13:21,101 Я вас не помню, собственно, помню только, что вас было три сестры. 193 00:13:21,142 --> 00:13:24,543 Ваш отец сохранился у меня в памяти. 194 00:13:25,280 --> 00:13:29,944 Вот закрою глаза и вижу как живого. 195 00:13:32,020 --> 00:13:34,682 - Я у вас бывал в Москве. - Мне казалось, я всех помню. 196 00:13:34,723 --> 00:13:36,418 Меня зовут Александром Игнатьевичем. 197 00:13:36,458 --> 00:13:38,790 Александр Игнатьевич, вы из Москвы! 198 00:13:38,827 --> 00:13:42,285 - Ведь мы туда переезжаем. - Думаем, к осени уже будем там. 199 00:13:42,330 --> 00:13:44,264 Наш родной город, мы родились там. 200 00:13:44,966 --> 00:13:46,831 Теперь вспомнила! 201 00:13:46,868 --> 00:13:50,736 Помнишь, Оля, у нас говорили: "влюбленный майор"? 202 00:13:52,707 --> 00:13:56,609 Вы были тогда поручиком и в кого-то были влюблены. 203 00:13:56,645 --> 00:14:00,672 И вас все дразнили почему-то майором. 204 00:14:00,715 --> 00:14:04,913 Вот, вот… Влюбленный майор, это так. 205 00:14:04,953 --> 00:14:06,784 Только усов тогда у вас не было. 206 00:14:10,325 --> 00:14:13,021 О, как вы постарели! 207 00:14:14,296 --> 00:14:16,321 Как вы постарели! 208 00:14:16,364 --> 00:14:20,300 Да, когда меня звали влюбленным майором, я был еще молод. 209 00:14:21,136 --> 00:14:25,095 Был влюблен. Теперь не то. 210 00:14:25,140 --> 00:14:29,338 Но у вас еще ни одного седого волоса. Вы постарели, но еще не стары. 211 00:14:29,377 --> 00:14:31,436 Да, время неудержимо. 212 00:14:32,247 --> 00:14:35,114 - Вы давно из Москвы? - Одиннадцать лет. 213 00:14:36,200 --> 00:14:38,700 Ну, что ты, Маша, плачешь, чудачка. 214 00:14:39,354 --> 00:14:41,720 - И я заплачу. - Я ничего. 215 00:14:42,857 --> 00:14:45,348 - А на какой вы улице жили? - На Старой Басманной. 216 00:14:45,393 --> 00:14:48,692 - И мы там тоже… - По ней я хаживал в Красные казармы. 217 00:14:48,730 --> 00:14:50,857 Помню,.. 218 00:14:50,899 --> 00:14:52,799 там по пути угрюмый мост. 219 00:14:54,436 --> 00:14:58,167 Одинокому становится грустно на душе. 220 00:15:05,880 --> 00:15:08,781 А здесь какая широкая, какая богатая река! 221 00:15:09,417 --> 00:15:11,942 - Чудесная река! - Да, но только холодно. 222 00:15:11,987 --> 00:15:14,353 - Здесь холодно и комары. - Что вы! 223 00:15:14,389 --> 00:15:18,257 Здесь такой здоровый, хороший,.. 224 00:15:18,293 --> 00:15:20,921 хороший славянский климат. 225 00:15:20,962 --> 00:15:22,793 Только странно,.. 226 00:15:22,831 --> 00:15:26,665 вокзал железной дороги в двадцати верстах... И никто не знает, почему это так. 227 00:15:26,701 --> 00:15:28,362 А я знаю, почему это так. 228 00:15:29,037 --> 00:15:32,131 Потому что если бы вокзал был близко, то не был бы далеко,.. 229 00:15:32,173 --> 00:15:34,903 а если он далеко, то, значит, не близко. 230 00:15:34,943 --> 00:15:37,935 Шутник, Василий Васильич. 231 00:15:37,979 --> 00:15:40,641 Теперь и я вспомнила вас. Помню. 232 00:15:40,682 --> 00:15:43,446 - Я вашу матушку знал. - Хорошая была,.. 233 00:15:43,485 --> 00:15:45,316 царство ей небесное. 234 00:15:46,921 --> 00:15:48,650 Мама в Москве погребена. 235 00:15:50,492 --> 00:15:54,189 Представьте, я уж начинаю забывать ее лицо. 236 00:15:54,229 --> 00:15:58,290 Так и о нас не будут помнить. 237 00:15:58,333 --> 00:16:01,598 - Забудут. - Да. Забудут. 238 00:16:01,636 --> 00:16:04,264 Такова уж судьба наша, ничего не поделаешь. 239 00:16:04,305 --> 00:16:09,106 То, что кажется нам серьезным, значительным,.. 240 00:16:09,144 --> 00:16:12,238 очень важным, придет время, - будет забыто,.. 241 00:16:12,280 --> 00:16:14,771 или будет казаться неважным. 242 00:16:25,493 --> 00:16:27,825 И может статься,.. 243 00:16:27,862 --> 00:16:32,526 наша теперешняя жизнь будет со временем казаться странной, неудобной, неумной. 244 00:16:33,501 --> 00:16:36,493 Недостаточно чистой, быть может, даже грешной. 245 00:16:37,100 --> 00:16:39,300 Кто знает? А быть может,.. 246 00:16:39,307 --> 00:16:45,869 нашу жизнь назовут высокой и вспомнят о ней с уважением. 247 00:16:45,914 --> 00:16:49,816 Теперь нет пыток, нет казней, нашествий,.. 248 00:16:50,752 --> 00:16:52,743 но вместе с тем сколько страданий! 249 00:16:52,787 --> 00:16:59,125 Цып, цып, цып… Барона кашей не корми, а только дай ему пофилософствовать. 250 00:16:59,160 --> 00:17:02,152 Василий Васильич, прошу вас оставить меня в покое. Это скучно наконец. 251 00:17:02,197 --> 00:17:03,721 Цып, цып, цып… 252 00:17:08,837 --> 00:17:12,637 Вы только что сказали, барон, нашу жизнь назовут высокой. 253 00:17:13,575 --> 00:17:15,440 Но люди всё же низенькие. 254 00:17:17,011 --> 00:17:19,309 Глядите, какой я низенький. 255 00:17:23,885 --> 00:17:27,286 Это Андрей играет, наш брат. 256 00:17:27,322 --> 00:17:32,021 Он у нас ученый. Должно быть, будет профессором. 257 00:17:32,060 --> 00:17:35,052 Папа был военным, а его сын избрал себе ученую карьеру. 258 00:17:35,096 --> 00:17:38,725 Мы сегодня его задразнили. Он, кажется, влюблен немножко. 259 00:17:38,767 --> 00:17:42,669 В одну здешнюю барышню. Сегодня она будет у нас, по всей вероятности. 260 00:17:42,704 --> 00:17:44,729 Ах, как она одевается! 261 00:17:45,540 --> 00:17:49,135 Не то чтобы некрасиво, не модно, а просто жалко. 262 00:17:49,177 --> 00:17:52,840 Андрей не влюблен - я не допускаю, все-таки у него вкус есть. 263 00:17:53,882 --> 00:17:59,252 Я вчера слышала, она выходит за Протопопова, председателя здешней управы. 264 00:17:59,287 --> 00:18:01,278 И прекрасно. 265 00:18:03,591 --> 00:18:05,252 Андрей? 266 00:18:07,262 --> 00:18:09,628 Поди сюда, милый. 267 00:18:09,664 --> 00:18:11,325 На минутку. 268 00:18:18,807 --> 00:18:21,139 - Это мой брат, Андрей Сергеич. - Вершинин. 269 00:18:21,176 --> 00:18:24,668 Прозоров. Вы к нам батарейным командиром? 270 00:18:24,712 --> 00:18:26,942 Можешь представить, полковник из Москвы. 271 00:18:26,981 --> 00:18:29,040 Да? Ну, поздравляю. 272 00:18:29,818 --> 00:18:31,786 Теперь мои сестрицы не дадут вам покою. 273 00:18:31,820 --> 00:18:34,345 Я уже успел надоесть вашим сестрам. 274 00:18:34,389 --> 00:18:38,382 Посмотрите, какую рамочку для портрета подарил мне сегодня Андрей! 275 00:18:38,426 --> 00:18:41,657 Это он сам сделал. 276 00:18:41,696 --> 00:18:43,687 Да… вещь… 277 00:18:43,731 --> 00:18:46,063 И вот ту рамочку, что над пианино, он тоже сделал. 278 00:18:46,100 --> 00:18:49,592 Он у нас и ученый, и на скрипке играет, и выпиливает разные штучки. 279 00:18:49,637 --> 00:18:52,868 У него манера - всегда уходить. Поди сюда! 280 00:18:52,907 --> 00:18:55,239 - Иди, иди! - Оставьте, пожалуйста. 281 00:18:55,276 --> 00:19:00,304 Какой смешной! Полковника Вершинина называли когда-то влюбленным майором, и он нисколько не сердился. 282 00:19:00,348 --> 00:19:02,543 - Нисколько! - А я хочу тебя назвать: влюбленный скрипач! 283 00:19:02,584 --> 00:19:07,214 - Или влюбленный профессор!.. - Он влюблен! Андрюша влюблен! 284 00:19:07,255 --> 00:19:10,747 - Ну, довольно, довольно. - Для любви одной природа нас на свет произвела! 285 00:19:10,792 --> 00:19:12,760 Довольно. 286 00:19:12,794 --> 00:19:15,729 Я всю ночь не спал и теперь немножко не в себе. 287 00:19:17,031 --> 00:19:20,296 До четырех часов читал, потом лег, но ничего не вышло. 288 00:19:20,335 --> 00:19:22,496 Думал о том, о сем. 289 00:19:23,504 --> 00:19:26,473 - Хочу перевести одну книжку с английского. - А вы читаете по-английски? 290 00:19:26,507 --> 00:19:30,170 Да. Отец, царство ему небесное, угнетал нас воспитанием. 291 00:19:31,045 --> 00:19:34,242 Это смешно и глупо, но в этом все-таки надо сознаться, после его смерти я стал полнеть, 292 00:19:34,282 --> 00:19:37,251 точно мое тело освободилось от гнета. 293 00:19:37,285 --> 00:19:39,617 Располнел в один год. 294 00:19:39,654 --> 00:19:42,919 Благодаря отцу я и сестры знаем французский, немецкий и английский языки. 295 00:19:42,957 --> 00:19:45,050 А Ирина знает еще по-итальянски. 296 00:19:45,093 --> 00:19:47,118 Но чего это стоило! 297 00:19:47,161 --> 00:19:51,154 В этом городе знать три языка ненужная роскошь. 298 00:19:51,199 --> 00:19:55,533 Даже и не роскошь, а какой-то ненужный придаток, вроде шестого пальца. 299 00:19:55,570 --> 00:19:57,697 Вот те на! 300 00:19:57,739 --> 00:20:01,903 Мне кажется, нет и не может быть такого скучного и унылого города,.. 301 00:20:01,943 --> 00:20:04,468 в котором был бы не нужен умный, образованный человек. 302 00:20:05,313 --> 00:20:09,647 Допустим, что среди ста тысяч населения этого города,.. 303 00:20:09,684 --> 00:20:13,142 конечно, отсталого и грубого,.. 304 00:20:13,187 --> 00:20:15,417 таких, как вы, только три. 305 00:20:15,924 --> 00:20:21,323 Само собою разумеется, вам не победить окружающей вас темной массы. 306 00:20:21,362 --> 00:20:25,093 Но все же вы не исчезнете, не останетесь без влияния. 307 00:20:25,133 --> 00:20:30,662 Таких, как вы, после вас явится уже, быть может, шесть, потом двенадцать и так далее. 308 00:20:30,705 --> 00:20:33,503 Пока наконец такие, как вы, не станут большинством. 309 00:20:33,541 --> 00:20:35,532 Через двести, триста лет... 310 00:20:35,576 --> 00:20:40,707 жизнь на земле будет невообразимо прекрасной, изумительной. 311 00:20:40,748 --> 00:20:43,444 Человеку нужна такая жизнь. 312 00:20:44,319 --> 00:20:50,386 И если ее нет пока, то он должен предчувствовать ее, ждать, мечтать. 313 00:20:51,592 --> 00:20:56,427 Он должен для этого видеть и знать больше, чем видели и знали его дед и отец. 314 00:20:58,199 --> 00:21:02,465 А вы жалуетесь, что знаете много лишнего. 315 00:21:04,639 --> 00:21:06,903 Я остаюсь завтракать. 316 00:21:06,941 --> 00:21:10,001 Право, все это следовало бы записать… 317 00:21:12,046 --> 00:21:15,880 Через много лет, вы говорите, жизнь на земле будет прекрасной, изумительной. Это правда. 318 00:21:15,917 --> 00:21:21,285 Но, чтобы участвовать в ней теперь, хотя издали, нужно приготовляться к ней, нужно работать. 319 00:21:21,322 --> 00:21:22,983 Да. 320 00:21:23,758 --> 00:21:28,491 Сколько, однако, у вас цветов! И квартира чудесная. Завидую! 321 00:21:29,764 --> 00:21:33,598 А я всю жизнь мою болтался по квартиркам с двумя стульями,.. 322 00:21:33,634 --> 00:21:35,602 с одним диваном и с печами, которые всегда дымят. 323 00:21:36,738 --> 00:21:42,967 У меня в жизни не хватало именно вот таких цветов. 324 00:21:45,279 --> 00:21:47,213 Эх! Ну, да что! 325 00:21:49,150 --> 00:21:52,449 Да, нужно работать. 326 00:21:53,721 --> 00:21:57,680 Вы небось думаете: расчувствовался немец. Но я, честное слово, русский. 327 00:21:57,725 --> 00:21:59,659 И по-немецки даже не говорю. 328 00:21:59,694 --> 00:22:02,788 Отец у меня православный… 329 00:22:05,967 --> 00:22:10,495 Я часто думаю,.. 330 00:22:10,538 --> 00:22:14,866 что, если бы начать жить снова, притом сознательно? 331 00:22:15,576 --> 00:22:19,672 Если бы одна жизнь, которая уже прожита,.. 332 00:22:19,714 --> 00:22:24,617 была, как говорится, начерно, другая - начисто! 333 00:22:25,653 --> 00:22:30,249 Тогда каждый из нас, я думаю, постарался бы прежде всего не повторять самого себя. 334 00:22:30,291 --> 00:22:33,158 У меня жена, двое девочек. 335 00:22:34,529 --> 00:22:36,827 притом жена дама нездоровая... 336 00:22:39,767 --> 00:22:43,203 Ну, а если бы начинать жизнь сначала, то я не женился бы… Нет, нет! 337 00:22:46,240 --> 00:22:50,040 Дорогая сестра, позволь мне поздравить тебя искренно, от души. 338 00:22:50,078 --> 00:22:53,241 Поздравить тебя с днем твоего ангела. 339 00:22:53,281 --> 00:22:56,648 Пожелать здоровья и всего того, что можно пожелать девушке твоих лет. 340 00:22:56,684 --> 00:22:58,412 И потом поднести тебе в подарок вот эту книжку. 341 00:22:58,554 --> 00:23:02,882 История нашей гимназии за пятьдесят лет, написанная мною. 342 00:23:02,924 --> 00:23:05,688 Здравствуйте, господа! Позвольте представиться,.. 343 00:23:05,726 --> 00:23:10,163 Кулыгин, учитель здешней гимназии. Надворный советник. 344 00:23:10,198 --> 00:23:13,827 В этой книжке ты найдешь список всех, кончивших курс в нашей гимназии... 345 00:23:13,868 --> 00:23:15,995 за эти пятьдесят лет. 346 00:23:16,037 --> 00:23:21,441 Сделал, что мог, пусть, кто может, сделает лучше (лат). 347 00:23:21,476 --> 00:23:24,411 Но ведь на Пасху ты уже подарил мне такую книжку. 348 00:23:24,445 --> 00:23:27,846 Не может быть! В таком случае отдай назад. 349 00:23:28,616 --> 00:23:30,777 Или вот лучше отдай полковнику. 350 00:23:30,818 --> 00:23:35,585 Возьмите, полковник. Когда-нибудь прочтете от скуки. 351 00:23:35,623 --> 00:23:37,557 Благодарю вас. 352 00:23:38,459 --> 00:23:42,156 - Я чрезвычайно рад, что познакомился… - Вы уходите? Нет, нет! 353 00:23:42,196 --> 00:23:44,858 - Вы останетесь у нас завтракать. Пожалуйста. - Прошу вас! 354 00:23:44,899 --> 00:23:48,335 Я, кажется, попал на именины. 355 00:23:48,369 --> 00:23:50,997 Простите, я не знал, не поздравил вас. 356 00:23:51,739 --> 00:23:55,573 Сегодня, господа, воскресный день, день отдыха. 357 00:23:55,610 --> 00:23:59,637 Будем же отдыхать, будем веселиться, каждый сообразно со своим возрастом и положением. 358 00:24:00,214 --> 00:24:05,447 Римляне были здоровы, потому что умели трудиться, умели и отдыхать. 359 00:24:05,486 --> 00:24:07,920 У них был "здоровый дух в здоровом теле" (лат). 360 00:24:10,791 --> 00:24:16,156 Жизнь их текла по известным формам. 361 00:24:16,731 --> 00:24:19,199 А то, что теряет свою форму, то кончается. 362 00:24:22,036 --> 00:24:23,936 Сегодня я весел. 363 00:24:25,273 --> 00:24:27,833 Маша меня любит. Моя жена меня любит. 364 00:24:29,877 --> 00:24:31,606 Я в отличном настроении духа. 365 00:24:32,680 --> 00:24:35,046 Маша, в четыре часа сегодня мы у директора. 366 00:24:35,082 --> 00:24:38,210 Устраивается прогулка педагогов и их семейств. 367 00:24:38,252 --> 00:24:40,311 - Не пойду я. - Милая Маша, почему? 368 00:24:40,354 --> 00:24:42,584 После об этом. 369 00:24:42,623 --> 00:24:45,217 Хорошо, я пойду, только отстань, пожалуйста. 370 00:24:47,361 --> 00:24:50,990 А затем вечер проведем у директора. 371 00:24:51,799 --> 00:24:55,758 Несмотря на свое болезненное состояние, этот человек старается прежде всего быть общественным. 372 00:24:56,504 --> 00:25:00,838 Превосходная, светлая личность. Великолепный человек. 373 00:25:02,410 --> 00:25:07,006 Вчера, после совета, он мне говорит: "Устал, Федор Ильич! Устал!" 374 00:25:14,422 --> 00:25:16,356 Ваши часы спешат на семь минут. 375 00:25:16,991 --> 00:25:18,822 Да, говорит, устал! 376 00:25:19,860 --> 00:25:22,954 Господа, милости просим, пожалуйте завтракать! Пирог! 377 00:25:22,997 --> 00:25:24,988 Пирог? Великолепно! 378 00:25:25,666 --> 00:25:29,432 Только смотрите: ничего не пить сегодня. Слышите? Вам вредно пить. 379 00:25:29,470 --> 00:25:31,461 Эва! У меня уж прошло. 380 00:25:31,505 --> 00:25:34,303 Два года как запоя не было. 381 00:25:34,342 --> 00:25:37,675 - Э, матушка, да не все ли равно! - Все-таки не смейте пить. 382 00:25:37,712 --> 00:25:39,145 Не смейте. 383 00:25:39,180 --> 00:25:44,584 Опять, черт подери, скучать целый вечер у директора! 384 00:25:44,619 --> 00:25:46,587 Я бы не пошел на вашем месте… Очень просто. 385 00:25:46,621 --> 00:25:49,886 - Не ходите, дуся моя. - Да, не ходите… 386 00:25:49,924 --> 00:25:52,324 Эта жизнь проклятая, невыносимая… 387 00:25:52,793 --> 00:25:54,488 Ну-у! 388 00:25:55,429 --> 00:25:57,488 Цып, цып, цып… 389 00:25:57,531 --> 00:25:59,999 Довольно, Василий Васильич. Будет! 390 00:26:00,034 --> 00:26:01,592 Цып, цып, цып… 391 00:26:08,576 --> 00:26:10,203 Ваше здоровье, полковник! 392 00:26:12,046 --> 00:26:16,312 Я педагог, и здесь, в доме, свой человек. Машин муж. 393 00:26:16,350 --> 00:26:19,444 Она добрая, очень добрая. 394 00:26:19,487 --> 00:26:21,546 Я выпью вот этой темной водки. 395 00:26:23,891 --> 00:26:25,620 - Ваше здоровье! - Спасибо. 396 00:26:26,460 --> 00:26:28,792 Мне у вас так хорошо! 397 00:26:34,268 --> 00:26:35,860 Андрей! 398 00:26:37,405 --> 00:26:39,066 Иди же наконец! 399 00:26:59,694 --> 00:27:01,685 Маша сегодня не в духе. 400 00:27:03,064 --> 00:27:05,692 Она вышла замуж восемнадцати лет,.. 401 00:27:05,733 --> 00:27:09,396 когда он казался ей самым умным человеком. 402 00:27:10,705 --> 00:27:12,263 А теперь не то. 403 00:27:12,306 --> 00:27:15,605 Он самый добрый, но не самый умный. 404 00:27:20,314 --> 00:27:22,043 О чем вы думаете? 405 00:27:24,385 --> 00:27:26,114 Так. 406 00:27:28,189 --> 00:27:30,953 Я не люблю и боюсь этого вашего Соленого. 407 00:27:31,726 --> 00:27:35,457 Он говорит одни глупости. 408 00:27:35,496 --> 00:27:38,294 Странный он человек. Мне и жаль его и досадно, но больше жаль. 409 00:27:38,332 --> 00:27:42,200 Мне кажется, он застенчив… Когда мы вдвоем с ним, то он бывает очень умен и ласков, 410 00:27:42,236 --> 00:27:45,501 а в обществе он грубый человек, бретер. 411 00:27:45,539 --> 00:27:48,667 Не ходите, пусть пока сядут за стол. 412 00:27:49,410 --> 00:27:51,810 О чем вы думаете? Вам сегодня двадцать. 413 00:27:51,846 --> 00:27:53,871 Сколько лет нам осталось впереди,.. 414 00:27:53,914 --> 00:27:56,246 длинный, длинный ряд дней, полных моей любви к вам. 415 00:27:56,283 --> 00:28:01,615 - Николай Львович, не говорите мне о любви. - У меня страстная жажда жизни, борьбы, труда. 416 00:28:01,655 --> 00:28:05,421 И эта жажда в душе слилась с любовью к вам, Ирина. 417 00:28:06,560 --> 00:28:09,393 И, как нарочно, вы прекрасны, и жизнь мне кажется такой прекрасной! 418 00:28:09,430 --> 00:28:12,365 О чем вы думаете? 419 00:28:12,400 --> 00:28:14,300 Вы говорите: прекрасна жизнь. 420 00:28:15,836 --> 00:28:19,365 Да, но если она только кажется такой! 421 00:28:19,407 --> 00:28:24,106 У нас, трех сестер, жизнь не была еще прекрасной. 422 00:28:27,348 --> 00:28:30,749 Текут у меня слезы. Это не нужно… 423 00:28:30,785 --> 00:28:33,618 Работать нужно, работать. 424 00:28:34,588 --> 00:28:38,354 Оттого нам невесело и смотрим мы на жизнь так мрачно,.. 425 00:28:38,392 --> 00:28:42,692 что не знаем труда. 426 00:28:42,730 --> 00:28:45,255 Мы родились от людей, презиравших труд. 427 00:28:47,401 --> 00:28:49,130 Я опоздала. 428 00:28:51,539 --> 00:28:53,837 Кажется, причесана ничего себе. 429 00:28:54,308 --> 00:28:57,800 Милая Ирина Сергеевна, поздравляю вас! 430 00:28:58,779 --> 00:29:01,304 У вас много гостей, мне, право, совестно. 431 00:29:01,348 --> 00:29:04,215 - Здравствуйте, барон! - Ну, вот и Наталия Ивановна. Здравствуйте, моя милая! 432 00:29:04,251 --> 00:29:07,687 С именинницей. У вас такое большое общество, я смущена ужасно. 433 00:29:07,721 --> 00:29:09,848 Полно, у нас всё свои. 434 00:29:09,890 --> 00:29:11,915 На вас зеленый пояс! 435 00:29:13,694 --> 00:29:15,457 Милая, это нехорошо! 436 00:29:15,496 --> 00:29:20,025 Разве есть примета? 437 00:29:20,067 --> 00:29:22,297 Нет, просто не идет… 438 00:29:22,336 --> 00:29:24,304 И как-то странно… 439 00:29:24,338 --> 00:29:30,208 Да? Но ведь это не зеленый, а скорее матовый. 440 00:29:41,755 --> 00:29:45,525 Желаю тебе, Ирина, жениха хорошего. 441 00:29:45,559 --> 00:29:47,789 Пора тебе уж выходить. 442 00:29:48,729 --> 00:29:51,926 Наталья Ивановна, и вам женишка желаю. 443 00:29:51,966 --> 00:29:54,264 У Натальи Ивановны уже есть женишок. 444 00:29:55,336 --> 00:29:57,031 Выпью рюмочку винца! 445 00:29:58,672 --> 00:30:02,164 Эхма, жизнь малиновая, где наша не пропадала! 446 00:30:02,243 --> 00:30:05,178 Ты ведешь себя на три с минусом. 447 00:30:05,212 --> 00:30:08,807 А наливка вкусная. На чем это настояно? 448 00:30:08,849 --> 00:30:11,750 - На тараканах. - Фу! Фу! Какое отвращение! 449 00:30:11,785 --> 00:30:15,619 За ужином будет жареная индейка и сладкий пирог с яблоками. Господа, вечером приходите. 450 00:30:15,656 --> 00:30:17,351 - Позвольте и мне прийти вечером! - Пожалуйста. 451 00:30:17,391 --> 00:30:19,689 У них попросту. 452 00:30:19,727 --> 00:30:24,130 - Для любви одной природа нас на свет произвела. - Перестаньте, господа! Не надоело вам. 453 00:30:24,164 --> 00:30:28,601 - Однако уже завтракают. - Завтракают? Да, уже завтракают… 454 00:30:28,636 --> 00:30:30,797 Погоди минутку! 455 00:30:33,974 --> 00:30:35,805 Раз! 456 00:30:35,876 --> 00:30:38,003 Еще минуту терпения. 457 00:30:44,418 --> 00:30:46,079 Два! Теперь готово! 458 00:30:46,120 --> 00:30:50,181 Поздравляю, желаю всего, всего! 459 00:30:50,224 --> 00:30:54,524 Погода сегодня очаровательная, одно великолепие. Сегодня все утро гулял с гимназистами. 460 00:30:55,963 --> 00:30:58,796 Я преподаю в гимназии гимнастику. 461 00:30:58,832 --> 00:31:01,960 Можете двигаться, Ирина Сергеевна, можете! 462 00:31:02,002 --> 00:31:04,402 Вы сегодня интересны. 463 00:31:04,438 --> 00:31:07,271 Вот, между прочим, волчок… Удивительный звук. 464 00:31:13,747 --> 00:31:16,409 Какая прелесть! 465 00:31:17,451 --> 00:31:19,919 У лукоморья дуб зеленый,.. 466 00:31:20,955 --> 00:31:22,980 златая цепь на дубе том. 467 00:31:24,959 --> 00:31:27,723 Ну, зачем я это говорю? Привязалась ко мне эта фраза с самого утра. 468 00:31:27,761 --> 00:31:31,288 - Тринадцать за столом! - Господа, неужели вы придаете значение предрассудкам? 469 00:31:31,332 --> 00:31:35,735 Если тринадцать за столом, то, значит, есть тут влюбленные. 470 00:31:36,403 --> 00:31:39,167 Уж не вы ли, Иван Романович, чего доброго? 471 00:31:40,774 --> 00:31:43,607 Я старый грешник. 472 00:31:43,644 --> 00:31:46,841 А вот отчего Наталья Ивановна сконфузилась, решительно понять не могу. 473 00:31:52,953 --> 00:31:55,251 Полно, не обращайте внимания! Погодите! 474 00:31:55,289 --> 00:31:57,723 Мне стыдно… Я не знаю, что со мной делается. 475 00:31:57,758 --> 00:32:01,592 Умоляю, не волнуйтесь. Уверяю вас, они шутят, они от доброго сердца. 476 00:32:01,629 --> 00:32:05,827 Идите сюда к окну, нас здесь не видно им. 477 00:32:07,001 --> 00:32:10,061 Я так не привыкла бывать в обществе! 478 00:32:10,104 --> 00:32:14,370 О молодость, чудная, прекрасная молодость! 479 00:32:15,542 --> 00:32:19,535 Верьте мне, верьте… Мне так хорошо, душа полна любви, восторга. 480 00:32:19,580 --> 00:32:21,673 О, нас не видят! Не видят! 481 00:32:22,750 --> 00:32:24,741 Будьте моей женой! 482 00:32:25,486 --> 00:32:27,750 Я вас люблю, люблю… 483 00:33:16,003 --> 00:33:19,268 Ты, Андрюша, что делаешь? Читаешь? 484 00:33:20,240 --> 00:33:22,435 Ничего, я так только… 485 00:33:49,269 --> 00:33:50,896 Ты что, Наташа? 486 00:33:50,938 --> 00:33:54,897 Смотрю, огня нет ли. 487 00:33:54,942 --> 00:33:57,775 Теперь Масленица. 488 00:33:57,811 --> 00:34:01,076 Прислуга сама не своя, гляди да и гляди, чтоб чего не вышло. 489 00:34:04,518 --> 00:34:07,180 - Который час? - Девятого четверть. 490 00:34:07,221 --> 00:34:09,348 А Ольги и Ирины до сих пор еще нет. 491 00:34:10,224 --> 00:34:11,782 Все трудятся, бедняжки. 492 00:34:11,825 --> 00:34:16,125 Сегодня утром говорю твоей сестре: "Побереги себя, Ирина, голубчик". И не слушает. 493 00:34:17,030 --> 00:34:19,396 - Четверть девятого, говоришь? - Да. 494 00:34:21,368 --> 00:34:25,395 Я боюсь, Бобик наш совсем не здоров. Отчего он холодный такой? 495 00:34:26,173 --> 00:34:30,234 Вчера у него был жар, а сегодня холодный весь. 496 00:34:30,778 --> 00:34:33,872 - Я так боюсь! - Ничего, Наташа. Мальчик здоров. 497 00:34:33,914 --> 00:34:37,782 Но все-таки лучше пускай диета. Я боюсь. 498 00:34:39,119 --> 00:34:43,522 И сегодня в десятом часу, говорили, ряженые у нас будут. 499 00:34:43,557 --> 00:34:45,548 Лучше бы они не приходили, Андрюша. 500 00:34:45,592 --> 00:34:48,789 Право, я не знаю. Их ведь звали. 501 00:34:49,329 --> 00:34:53,322 Сегодня мальчишечка проснулся утром и глядит на меня, и вдруг улыбнулся. 502 00:34:53,367 --> 00:34:57,599 Значит, узнал. Дети понимают, отлично понимают. 503 00:34:59,339 --> 00:35:03,070 Так, значит, Андрюша, я скажу, чтобы ряженых не принимали. 504 00:35:03,644 --> 00:35:07,512 Да ведь это как сестры. Они тут хозяйки. 505 00:35:07,548 --> 00:35:12,815 И они тоже, я им скажу. Они добрые… 506 00:35:14,721 --> 00:35:17,087 К ужину я велела простокваши. 507 00:35:17,124 --> 00:35:21,117 Доктор говорит, тебе нужно одну простоквашу есть, иначе не похудеешь. 508 00:35:22,162 --> 00:35:24,096 Бобик холодный. 509 00:35:24,865 --> 00:35:28,699 Я боюсь, ему холодно в его комнате, пожалуй. Надо поместить его в другой комнате. 510 00:35:28,735 --> 00:35:32,831 Хотя бы до теплой погоды. Например, у Ирины комната как раз для ребенка. 511 00:35:32,873 --> 00:35:35,171 Замечательная будет комната для ребенка. 512 00:35:35,809 --> 00:35:39,074 Надо ей сказать, она пока может с Ольгой в одной комнате. 513 00:35:41,148 --> 00:35:42,945 - Андрюшанчик? - Что? 514 00:35:42,983 --> 00:35:45,110 Отчего ты молчишь? 515 00:35:45,152 --> 00:35:46,881 Так, задумался. 516 00:35:47,688 --> 00:35:49,485 Да и нечего говорить. 517 00:35:52,492 --> 00:35:54,255 Да… 518 00:35:55,395 --> 00:35:57,727 Что-то я хотела тебе сказать. 519 00:35:57,764 --> 00:36:01,427 Ах да, там из управы Ферапонт пришел, тебя спрашивает. 520 00:36:01,468 --> 00:36:03,129 Позови его. 521 00:36:19,553 --> 00:36:23,717 - Здравствуй, душа моя. Что скажешь? - Председатель прислал книжку... 522 00:36:23,757 --> 00:36:25,657 и бумагу какую-то. 523 00:36:27,160 --> 00:36:29,025 - Вот. - Спасибо. 524 00:36:30,831 --> 00:36:34,597 Отчего же ты пришел так не рано? Ведь девятый час уже. 525 00:36:34,635 --> 00:36:37,365 - Чего? - Я говорю, поздно пришел, уже девятый час. 526 00:36:37,404 --> 00:36:42,398 Так точно. Я пришел к вам, еще светло было, да не пускали всё. 527 00:36:42,442 --> 00:36:44,433 Барин, говорят, занят. 528 00:36:45,112 --> 00:36:47,706 Ну что ж. Занят так занят. 529 00:36:47,748 --> 00:36:49,613 Спешить мне некуда. 530 00:36:50,517 --> 00:36:52,178 - Чего? - Ничего. 531 00:36:54,554 --> 00:36:56,454 Завтра пятница. 532 00:36:57,858 --> 00:36:59,758 У нас нет присутствия. 533 00:37:01,561 --> 00:37:03,995 Но я все равно приду… Займусь. 534 00:37:04,932 --> 00:37:06,797 Дома скучно. 535 00:37:08,001 --> 00:37:12,233 Сегодня от скуки, от нечего делать, я взял в руки вот эту книгу. 536 00:37:12,272 --> 00:37:15,366 Старые университетские лекции. 537 00:37:16,510 --> 00:37:19,308 Господи, только подумать. 538 00:37:20,480 --> 00:37:22,471 Я секретарь земской управы. 539 00:37:23,216 --> 00:37:25,047 Где председательствует Протопопов. 540 00:37:25,686 --> 00:37:28,917 И самое большее, на что я могу надеяться, - это быть членом земской управы! 541 00:37:29,823 --> 00:37:34,453 В то время, как мне снится каждую ночь, что я профессор Московского университета, знаменитый ученый. 542 00:37:35,462 --> 00:37:37,054 Которым гордится русская земля! 543 00:37:37,097 --> 00:37:40,589 Не могу знать… Слышу-то плохо. 544 00:37:41,601 --> 00:37:44,968 Если бы ты слышал как следует, то я, быть может, и не говорил бы с тобой. 545 00:37:45,439 --> 00:37:47,339 Мне нужно говорить с кем-нибудь. 546 00:37:48,208 --> 00:37:52,304 А жена меня не понимает, сестер я боюсь почему-то. 547 00:37:52,346 --> 00:37:55,213 Боюсь, что они засмеют меня, застыдят. 548 00:37:56,283 --> 00:37:58,046 Я не пью, трактиров не люблю. 549 00:37:59,353 --> 00:38:02,117 Но с каким удовольствием я посидел бы теперь в Москве у Тестова. 550 00:38:03,090 --> 00:38:06,355 Или в Большом Московском, голубчик мой. 551 00:38:06,393 --> 00:38:14,027 А в Москве, в управе давеча рассказывал подрядчик, какие-то купцы ели блины. 552 00:38:14,067 --> 00:38:17,366 Один, который съел сорок блинов, будто помер. 553 00:38:17,404 --> 00:38:21,340 Не то сорок, не то пятьдесят. Не упомню. 554 00:38:23,777 --> 00:38:27,941 Сидишь в Москве, в громадной зале ресторана, никого не знаешь, и тебя никто не знает. 555 00:38:28,982 --> 00:38:31,450 И в то же время не чувствуешь себя чужим. 556 00:38:31,952 --> 00:38:33,886 А здесь ты всех знаешь,.. 557 00:38:33,920 --> 00:38:37,412 и тебя все знают, но чужой, чужой. 558 00:38:37,457 --> 00:38:39,618 - Чего? - Ничего. 559 00:38:39,659 --> 00:38:48,457 И тот же подрядчик сказывал - может, и врет, - будто поперек всей Москвы канат протянут. 560 00:38:49,469 --> 00:38:54,036 - Для чего? - Не могу знать. Подрядчик говорил. 561 00:38:56,176 --> 00:38:57,939 Чепуха. 562 00:38:58,879 --> 00:39:00,710 Ты был когда-нибудь в Москве? 563 00:39:02,382 --> 00:39:04,373 Не был. Не привел Бог. 564 00:39:06,186 --> 00:39:08,984 Не знаю. 565 00:39:11,291 --> 00:39:14,920 После смерти отца, например,.. 566 00:39:16,263 --> 00:39:20,858 мы долго не могли привыкнуть к тому, что у нас уже нет денщиков. 567 00:39:21,268 --> 00:39:25,398 Но и помимо привычки, мне кажется, говорит во мне просто справедливость. 568 00:39:26,440 --> 00:39:28,772 Может быть, в других местах и не так,.. 569 00:39:28,809 --> 00:39:33,178 но в нашем городе самые порядочные,.. 570 00:39:33,213 --> 00:39:35,977 самые благородные и воспитанные люди - это военные. 571 00:39:37,484 --> 00:39:40,317 Мне пить хочется. Я бы выпил чаю. 572 00:39:41,054 --> 00:39:42,715 Скоро дадут. 573 00:39:43,423 --> 00:39:46,756 Меня выдали замуж, когда мне было восемнадцать лет. 574 00:39:47,794 --> 00:39:51,025 И я своего мужа боялась, потому что он был учителем. 575 00:39:51,064 --> 00:39:53,055 А я тогда едва кончила курс. 576 00:39:53,934 --> 00:39:57,563 Он казался мне тогда ужасно ученым, умным и важным. 577 00:39:58,605 --> 00:40:01,130 А теперь уж не то, к сожалению. 578 00:40:01,174 --> 00:40:03,699 Так… да. 579 00:40:03,743 --> 00:40:08,339 Про мужа я не говорю, к нему я привыкла. 580 00:40:08,381 --> 00:40:11,077 Но между штатскими вообще так много людей грубых, нелюбезных, невоспитанных. 581 00:40:11,118 --> 00:40:13,780 Меня волнует, оскорбляет грубость. 582 00:40:13,820 --> 00:40:16,948 Я страдаю, когда вижу, что человек недостаточно тонок, недостаточно мягок, любезен. 583 00:40:18,058 --> 00:40:21,824 Когда мне случается быть среди учителей, товарищей мужа, то я просто страдаю. 584 00:40:22,529 --> 00:40:24,190 Да-с. 585 00:40:25,832 --> 00:40:31,532 Русскому человеку в высшей степени свойствен возвышенный образ мыслей. 586 00:40:31,571 --> 00:40:34,335 О скажите, почему в жизни он хватает так невысоко? 587 00:40:35,208 --> 00:40:37,301 Почему? 588 00:40:39,179 --> 00:40:40,840 Почему? 589 00:40:43,517 --> 00:40:45,280 Вы сегодня немножко не в духе. 590 00:40:46,019 --> 00:40:48,783 Может быть. Я сегодня не обедал. 591 00:40:52,592 --> 00:40:56,289 Ничего не ел с утра. 592 00:41:00,734 --> 00:41:04,431 У меня дочь больна немножко. 593 00:41:05,105 --> 00:41:07,096 А когда болеют мои девочки, то мною овладевает тревога. 594 00:41:07,140 --> 00:41:11,008 Меня мучает совесть за то, что у них такая мать. 595 00:41:11,044 --> 00:41:18,246 О, если бы вы видели ее сегодня! Что за ничтожество! Мы начали браниться с семи часов утра, а в девять я хлопнул дверью и ушел. 596 00:41:19,152 --> 00:41:22,246 Я никогда не говорю об этом. 597 00:41:23,056 --> 00:41:24,751 Странно,.. 598 00:41:24,791 --> 00:41:28,158 жалуюсь только вам одной. 599 00:41:30,497 --> 00:41:33,625 Не сердитесь на меня. 600 00:41:34,000 --> 00:41:37,763 Кроме вас одной, у меня нет никого, никого. 601 00:41:41,308 --> 00:41:44,004 Какой шум в печке. 602 00:41:46,046 --> 00:41:49,311 У нас незадолго до смерти отца гудело в трубе. Вот точно так. 603 00:41:49,349 --> 00:41:52,045 - Вы с предрассудками? - Да. 604 00:41:52,085 --> 00:41:53,814 Странно это. 605 00:41:59,893 --> 00:42:05,127 Вы великолепная, чудная женщина. 606 00:42:05,632 --> 00:42:07,293 Великолепная, чудная! 607 00:42:08,435 --> 00:42:11,893 Здесь темно, но я вижу блеск ваших глаз. 608 00:42:13,240 --> 00:42:15,037 Здесь светлей… 609 00:42:29,422 --> 00:42:37,230 Я люблю, люблю, люблю. 610 00:42:37,931 --> 00:42:39,762 Люблю ваши глаза,.. 611 00:42:41,167 --> 00:42:43,294 ваши движения,.. 612 00:42:43,336 --> 00:42:45,236 которые мне снятся. 613 00:42:45,839 --> 00:42:48,467 Великолепная, чудная женщина! 614 00:42:49,542 --> 00:42:52,705 Когда вы говорите со мной так, то я почему-то смеюсь. 615 00:42:52,746 --> 00:42:56,512 Хотя мне страшно. Не повторяйте, прошу вас. 616 00:42:57,550 --> 00:42:59,984 А впрочем, говорите, мне все равно. 617 00:43:00,720 --> 00:43:02,483 Мне все равно. 618 00:43:09,195 --> 00:43:12,187 Сюда идут, говорите о чем-нибудь другом. 619 00:43:12,232 --> 00:43:14,700 Это вы? Здравствуйте. 620 00:43:16,369 --> 00:43:18,166 Вот я и дома наконец. 621 00:43:24,911 --> 00:43:27,744 Сейчас приходит одна дама,.. 622 00:43:28,315 --> 00:43:33,048 и телеграфирует своему брату в Саратов,.. 623 00:43:33,486 --> 00:43:35,477 что у ней сегодня сын умер. 624 00:43:36,623 --> 00:43:38,750 И никак не может вспомнить адреса. 625 00:43:38,792 --> 00:43:41,955 Так и послала без адреса, просто в Саратов. 626 00:43:43,730 --> 00:43:45,459 Плачет. 627 00:43:46,433 --> 00:43:48,560 И я ей нагрубила ни с того ни с сего. 628 00:43:50,403 --> 00:43:52,234 Так глупо вышло. 629 00:43:55,442 --> 00:43:58,104 Сегодня у нас ряженые? 630 00:43:58,678 --> 00:44:01,909 - Да. - Отдохнуть. Устала. 631 00:44:02,449 --> 00:44:06,408 Когда вы приходите с должности, то кажетесь такой молоденькой, несчастненькой. 632 00:44:06,453 --> 00:44:08,318 Устала. 633 00:44:09,322 --> 00:44:11,847 Нет, не люблю я телеграфа, не люблю. 634 00:44:11,891 --> 00:44:14,724 Надо поискать другую должность, а эта не по мне. 635 00:44:14,761 --> 00:44:17,229 Чего я так хотела, о чем мечтала, того-то в ней именно и нет. 636 00:44:17,263 --> 00:44:20,824 Труд без поэзии, без мыслей. 637 00:44:22,769 --> 00:44:24,999 Это доктор. Постучите ему. 638 00:44:26,106 --> 00:44:27,767 Устала. 639 00:44:32,812 --> 00:44:34,609 Сейчас придет. 640 00:44:36,850 --> 00:44:39,045 Надо бы принять какие-нибудь меры. 641 00:44:39,085 --> 00:44:42,816 Вчера доктор и наш Андрей были в клубе и опять проигрались. 642 00:44:42,856 --> 00:44:47,725 - Говорят, Андрей двести рублей проиграл. - Что ж теперь делать! 643 00:44:47,761 --> 00:44:50,423 Две недели назад проиграл, в декабре проиграл. 644 00:44:50,463 --> 00:44:55,326 Скорее бы все проиграл, быть может, уехали бы из этого города. 645 00:44:56,870 --> 00:44:59,498 Мне Москва снится каждую ночь. 646 00:45:00,907 --> 00:45:02,898 Я совсем как помешанная. 647 00:45:03,943 --> 00:45:06,002 Мы переезжаем туда в июне. 648 00:45:06,045 --> 00:45:09,071 А до июня осталось еще… февраль, март, апрель, май… почти полгода! 649 00:45:09,115 --> 00:45:13,211 Надо только, чтобы Наташа не узнала как-нибудь о проигрыше. 650 00:45:14,120 --> 00:45:15,815 Ей, я думаю, все равно. 651 00:45:28,601 --> 00:45:30,364 Вот пришел. 652 00:45:31,504 --> 00:45:33,301 Он заплатил за квартиру? 653 00:45:33,373 --> 00:45:36,171 Нет. За восемь месяцев ни копеечки. 654 00:45:36,776 --> 00:45:38,869 Очевидно, забыл. 655 00:45:41,147 --> 00:45:43,047 Как он важно сидит! 656 00:45:47,821 --> 00:45:50,585 Что вы молчите, Александр Игнатьич? 657 00:45:51,958 --> 00:45:54,051 Не знаю. Чаю хочется. 658 00:45:54,527 --> 00:45:58,827 Полжизни за стакан чаю! 659 00:45:59,866 --> 00:46:03,927 С утра ничего не ел. 660 00:46:05,438 --> 00:46:08,202 - Ирина Сергеевна! - Что вам? 661 00:46:08,241 --> 00:46:09,902 Пожалуйте сюда. 662 00:46:09,943 --> 00:46:11,740 Идите сюда (фр). 663 00:46:12,412 --> 00:46:14,573 Я без вас не могу. 664 00:46:34,601 --> 00:46:36,330 Что ж? 665 00:46:36,769 --> 00:46:40,170 Если не дают чаю, то давайте хоть пофилософствуем. 666 00:46:42,609 --> 00:46:44,406 Давайте. 667 00:46:49,516 --> 00:46:52,212 - О чем? - О чем? 668 00:46:52,785 --> 00:46:57,051 Давайте помечтаем… например, о той жизни, какая будет после нас,.. 669 00:46:57,090 --> 00:46:58,819 лет через двести - триста. 670 00:46:58,858 --> 00:47:00,849 После нас? Хорошо. 671 00:47:03,129 --> 00:47:06,360 После нас будут летать на воздушных шарах. 672 00:47:06,399 --> 00:47:08,560 Изменятся пиджаки. 673 00:47:08,601 --> 00:47:10,592 Откроют, быть может, шестое чувство. 674 00:47:11,638 --> 00:47:13,868 И разовьют его. 675 00:47:14,474 --> 00:47:18,376 Но жизнь останется все та же, жизнь трудная. 676 00:47:19,012 --> 00:47:21,207 Полная тайн и счастливая. 677 00:47:23,316 --> 00:47:28,178 И через тысячу лет человек будет так же вздыхать: "Ах, тяжко жить!" 678 00:47:28,221 --> 00:47:32,624 Вместе с тем точно так же, как теперь, он будет бояться и не хотеть смерти. 679 00:47:32,659 --> 00:47:34,786 Что вы? 680 00:47:34,827 --> 00:47:38,422 Не знаю. Сегодня весь день смеюсь с утра. 681 00:47:39,232 --> 00:47:44,431 Я кончил там же, где и вы, в академии я не был. 682 00:47:44,470 --> 00:47:47,667 Читаю я много, но выбирать книг не умею. 683 00:47:47,707 --> 00:47:50,699 И читаю, быть может, совсем не то, что нужно. 684 00:47:50,743 --> 00:47:55,974 Но все же, мне кажется, самое главное и настоящее я знаю, крепко знаю. 685 00:47:57,016 --> 00:48:00,315 Счастья нет, не должно быть и не будет для нас. 686 00:48:00,353 --> 00:48:02,913 Мы должны только работать и работать. 687 00:48:02,956 --> 00:48:08,817 А счастье - это удел наших далеких потомков. 688 00:48:30,316 --> 00:48:36,118 Не я, то хоть потомки потомков моих. 689 00:48:37,423 --> 00:48:39,618 - Но если я счастлив! - Нет. 690 00:48:40,460 --> 00:48:43,020 Очевидно, мы не понимаем друг друга. 691 00:48:43,062 --> 00:48:45,189 Ну, как мне убедить вас? 692 00:48:46,432 --> 00:48:49,128 Она смеется без всякого повода. 693 00:48:49,168 --> 00:48:50,897 Жизнь останется такою же, как и была, она не меняется. 694 00:48:50,937 --> 00:48:54,168 Остается постоянною, следуя своим собственным законам. 695 00:48:54,207 --> 00:48:58,610 Перелетные птицы, журавли, например, летят и летят. 696 00:48:59,679 --> 00:49:04,139 Они летят и будут лететь, какие бы философы ни завелись среди них. 697 00:49:04,183 --> 00:49:06,583 - Все-таки смысл? - Смысл… 698 00:49:13,292 --> 00:49:15,351 Взгляните. 699 00:49:15,395 --> 00:49:17,659 Вот снег идет. Какой смысл? 700 00:49:22,835 --> 00:49:25,998 Мне кажется, человек должен быть верующим. 701 00:49:28,341 --> 00:49:30,434 Или должен искать веры. 702 00:49:30,476 --> 00:49:32,671 Иначе жизнь его пуста. 703 00:49:32,712 --> 00:49:34,304 Пуста. 704 00:49:34,347 --> 00:49:39,541 Жить и не знать, для чего журавли летят, для чего дети родятся, для чего звезды на небе. 705 00:49:41,487 --> 00:49:44,479 Или знать, для чего живешь, или же все пустяки,.. 706 00:49:45,324 --> 00:49:47,315 трын-трава. 707 00:49:48,428 --> 00:49:52,660 Все-таки жалко, что молодость прошла… 708 00:49:52,699 --> 00:49:56,294 У Гоголя сказано: скучно жить на этом свете, господа! 709 00:49:57,136 --> 00:50:00,105 Жребий брошен. Вы знаете, Мария Сергеевна, я подал в отставку. 710 00:50:00,139 --> 00:50:03,870 Слышала. И ничего я не вижу в этом хорошего. Не люблю я штатских. 711 00:50:03,910 --> 00:50:07,141 Все равно… Я некрасив, какой я военный? 712 00:50:07,180 --> 00:50:09,205 Ну, да все равно, впрочем… Буду работать. 713 00:50:09,248 --> 00:50:12,445 Хоть один день в моей жизни поработать так, чтобы прийти вечером домой,.. 714 00:50:12,485 --> 00:50:15,147 в утомлении повалиться в постель и уснуть тотчас же. 715 00:50:15,188 --> 00:50:17,850 Рабочие, должно быть, спят крепко! 716 00:50:23,196 --> 00:50:26,165 Сейчас на Московской у Пыжикова купил для вас цветных карандашей. 717 00:50:26,199 --> 00:50:28,030 И вот этот ножичек… 718 00:50:28,067 --> 00:50:30,467 Вы привыкли обращаться со мной, как с маленькой. 719 00:50:30,503 --> 00:50:32,562 Но ведь я уже выросла. 720 00:50:33,372 --> 00:50:36,136 - Какая прелесть! - Доктор, сколько вам лет? 721 00:50:37,110 --> 00:50:39,442 Мне? Тридцать два. 722 00:50:42,915 --> 00:50:44,883 Я сейчас покажу вам другой пасьянс. 723 00:50:58,364 --> 00:51:01,026 - Однако какой ветер! - Да. 724 00:51:01,067 --> 00:51:03,126 Надоела зима. 725 00:51:03,169 --> 00:51:05,694 Я уже и забыла, какое лето. 726 00:51:05,738 --> 00:51:08,332 Выйдет пасьянс, я вижу. Будем в Москве. 727 00:51:08,374 --> 00:51:12,140 Нет, не выйдет. Видите, осьмерка легла на двойку пик. Значит, вы не будете в Москве. 728 00:51:12,678 --> 00:51:15,613 Цицикар. Здесь свирепствует оспа. 729 00:51:16,582 --> 00:51:18,846 Маша, чай кушать, матушка. 730 00:51:19,886 --> 00:51:22,252 Пожалуйте, ваше высокоблагородие. 731 00:51:22,288 --> 00:51:26,019 - Простите, батюшка, забыла имя, отчество. - Принеси сюда, няня. Туда не пойду. 732 00:51:26,058 --> 00:51:28,856 - Няня! - Иду-у! 733 00:51:30,429 --> 00:51:34,229 Грудные дети прекрасно понимают. 734 00:51:34,267 --> 00:51:36,997 "Здравствуй, говорю, Бобик". 735 00:51:37,036 --> 00:51:41,234 "Здравствуй, милый!". Он взглянул на меня как-то особенно. 736 00:51:42,275 --> 00:51:46,405 Вы думаете, во мне говорит только мать, но нет, нет, уверяю вас! 737 00:51:46,445 --> 00:51:49,972 Это необыкновенный ребенок. 738 00:51:50,950 --> 00:51:55,887 Если бы этот ребенок был мой, то я изжарил бы его на сковородке и съел бы. 739 00:52:00,393 --> 00:52:02,327 Грубый, невоспитанный человек! 740 00:52:03,729 --> 00:52:06,721 Счастлив тот, кто не замечает, лето теперь или зима. 741 00:52:07,567 --> 00:52:11,264 Мне кажется, если бы я была в Москве, то относилась бы равнодушно к погоде. 742 00:52:11,304 --> 00:52:13,966 Так же и вы не будете замечать Москвы, когда будете жить в ней. 743 00:52:14,674 --> 00:52:16,539 Счастья у нас нет и не бывает. 744 00:52:17,510 --> 00:52:19,603 Мы только желаем его. 745 00:52:20,213 --> 00:52:22,204 Где же конфеты? 746 00:52:23,082 --> 00:52:25,482 - Соленый съел. - Все? 747 00:52:29,422 --> 00:52:31,856 - Вам письмо, батюшка. - Мне? 748 00:52:33,626 --> 00:52:35,526 От дочери. 749 00:52:43,035 --> 00:52:44,969 Да, конечно… 750 00:52:46,005 --> 00:52:49,406 Я, извините, Мария Сергеевна, уйду потихоньку. Чаю не буду пить. 751 00:52:52,845 --> 00:52:55,313 - Вечно эти истории… - Что такое? 752 00:52:56,015 --> 00:52:57,710 Не секрет? 753 00:52:59,018 --> 00:53:01,646 Жена опять отравилась. 754 00:53:01,687 --> 00:53:06,147 Надо идти. Я пройду незаметно. 755 00:53:06,192 --> 00:53:08,956 Ужасно неприятно все это. 756 00:53:08,995 --> 00:53:11,463 Милая моя, славная, хорошая женщина. 757 00:53:12,064 --> 00:53:13,861 Я здесь пройду потихоньку. 758 00:53:24,577 --> 00:53:28,035 Куда ж он? А я чай подала. 759 00:53:29,081 --> 00:53:31,572 - Экой какой. - Отстань! 760 00:53:31,617 --> 00:53:34,177 Пристаешь тут, покоя от тебя нет. 761 00:53:34,220 --> 00:53:36,245 Надоела ты мне, старая! 762 00:53:36,289 --> 00:53:38,780 Что ж ты обижаешься? Милая! 763 00:53:39,358 --> 00:53:41,986 Анфиса! Сидит там... 764 00:53:42,028 --> 00:53:46,192 Дайте же мне сесть! Расселись тут с картами. 765 00:53:46,232 --> 00:53:49,292 - Пейте чай! - Ты, Машка, злая. 766 00:53:49,335 --> 00:53:51,530 Раз я злая, не говорите со мной. 767 00:53:51,570 --> 00:53:53,162 Не трогайте меня! 768 00:53:53,205 --> 00:53:56,368 Не трогайте ее, не трогайте… 769 00:53:57,276 --> 00:53:59,005 Там, кажется, коньяк… 770 00:53:59,045 --> 00:54:02,476 Прошу извинить меня, Мари, но у вас несколько грубые манеры (фр). 771 00:54:02,515 --> 00:54:06,781 - А куда ушел Александр Игнатьич? - Домой. У него опять с женой что-то необычайное. 772 00:54:19,966 --> 00:54:25,097 Все вы сидите одни, о чем-то думаете. 773 00:54:25,938 --> 00:54:27,769 Ну, давайте мириться. 774 00:54:27,807 --> 00:54:29,536 Давайте выпьем коньяку. 775 00:54:36,282 --> 00:54:40,412 Сегодня мне придется играть на пианино всю ночь, вероятно, играть всякий вздор. 776 00:54:40,453 --> 00:54:42,182 Куда ни шло! 777 00:54:42,221 --> 00:54:45,452 Почему мириться? Я с вами не ссорился. 778 00:54:45,491 --> 00:54:48,824 Всегда вы возбуждаете такое чувство, как будто между нами что-то произошло. 779 00:54:48,861 --> 00:54:51,261 У вас характер странный, надо сознаться. 780 00:54:51,297 --> 00:54:54,926 Я странен, не странен кто ж! Не сердись, Алеко! 781 00:54:56,302 --> 00:54:58,600 И при чем тут Алеко… 782 00:55:02,575 --> 00:55:04,304 Когда я вдвоем с кем-нибудь, то ничего, я как все. 783 00:55:04,343 --> 00:55:08,541 Но в обществе я уныл, застенчив и говорю всякий вздор. 784 00:55:09,482 --> 00:55:13,441 Я часто сержусь на вас, вы постоянно придираетесь ко мне. 785 00:55:13,486 --> 00:55:15,215 Но все же вы мне симпатичны почему-то. 786 00:55:15,254 --> 00:55:18,917 Куда ни шло, напьюсь сегодня. Выпьем! 787 00:55:18,958 --> 00:55:20,687 Выпьем. 788 00:55:23,362 --> 00:55:26,422 Я против вас, барон, никогда ничего не имел. 789 00:55:27,600 --> 00:55:30,535 Но у меня характер Лермонтова. 790 00:55:31,871 --> 00:55:35,363 Я даже немножко похож на Лермонтова, как говорят. 791 00:55:37,943 --> 00:55:40,537 Подаю в отставку. Баста! 792 00:55:43,082 --> 00:55:45,050 Пять лет все раздумывал... 793 00:55:45,084 --> 00:55:47,609 и наконец решил. Буду работать. 794 00:55:47,653 --> 00:55:50,554 И угощение было тоже настоящее кавказское. 795 00:55:51,323 --> 00:55:55,817 Суп с луком, а на жаркое - чехартма, мясное. 796 00:55:55,861 --> 00:56:00,289 Черемша вовсе не мясо, а растение вроде нашего лука. 797 00:56:00,332 --> 00:56:05,235 Нет-с, ангел мой. Чехартма не лук, а жаркое из баранины. 798 00:56:05,271 --> 00:56:07,262 А я вам говорю, черемша - лук. 799 00:56:07,306 --> 00:56:09,467 Довольно, господа! Прошу вас! 800 00:56:09,508 --> 00:56:11,908 Когда придут ряженые? 801 00:56:11,944 --> 00:56:14,777 Обещали к девяти, значит, сейчас. 802 00:56:14,814 --> 00:56:19,115 Ах, вы, сени, мои сени, сени новые мои. 803 00:56:19,151 --> 00:56:21,415 Сени новые, кленовые, решетчаты-е! 804 00:56:23,856 --> 00:56:28,452 Черт возьми, давайте выпьем, Андрюша, давайте выпьем на "ты". 805 00:56:28,494 --> 00:56:31,054 И я с тобой, Андрюша, в Москву, в университет. 806 00:56:31,097 --> 00:56:33,827 В какой? В Москве два университета. 807 00:56:34,667 --> 00:56:37,397 - В Москве один университет. - А я вам говорю - два. 808 00:56:37,436 --> 00:56:39,131 Пускай хоть три. Тем лучше. 809 00:56:39,171 --> 00:56:41,765 В Москве два университета! 810 00:56:42,508 --> 00:56:45,875 В Москве два университета: старый и новый. 811 00:56:46,946 --> 00:56:51,406 А если вам неугодно слушать, если мои слова раздражают вас,.. 812 00:56:51,450 --> 00:56:54,647 то я могу не говорить. Я даже могу уйти в другую комнату. 813 00:56:54,687 --> 00:56:56,917 Браво, браво! 814 00:56:56,956 --> 00:56:59,754 Господа, начинайте, я сажусь играть! 815 00:56:59,792 --> 00:57:03,387 Смешной этот Соленый. 816 00:57:11,437 --> 00:57:16,101 Барон пьян, барон пьян, барон пьян! 817 00:57:41,333 --> 00:57:43,494 Что такое? 818 00:57:43,536 --> 00:57:46,369 Нам пора уходить. Будьте здоровы. 819 00:57:46,939 --> 00:57:50,841 - Позвольте… А ряженые? - Ряженых не будет. 820 00:57:50,876 --> 00:57:54,312 Видишь ли, моя милая, Наташа говорит, что Бобик не совсем здоров. 821 00:57:54,346 --> 00:57:56,371 Одним словом, я не знаю, мне решительно все равно. 822 00:57:57,416 --> 00:58:01,352 - Бобик нездоров! - Где наша не пропадала! 823 00:58:01,987 --> 00:58:04,387 Гонят, стало быть, надо уходить. 824 00:58:05,357 --> 00:58:08,520 Не Бобик болен, а она сама… Вот! 825 00:58:09,728 --> 00:58:11,457 Мещанка! 826 00:58:13,966 --> 00:58:16,434 Какая жалость! Я рассчитывал провести вечерок. 827 00:58:16,468 --> 00:58:18,766 Но если болен ребеночек, то, конечно… 828 00:58:18,804 --> 00:58:20,669 Я завтра принесу ему игрушек. 829 00:58:21,907 --> 00:58:26,207 Я сегодня нарочно выспался после обеда, думал, что всю ночь буду танцевать. 830 00:58:26,245 --> 00:58:28,236 Ведь теперь только девять часов. 831 00:58:29,682 --> 00:58:32,048 Жениться я не успел,.. 832 00:58:33,686 --> 00:58:36,712 потому что жизнь промелькнула, как молния,.. 833 00:58:38,023 --> 00:58:42,357 да и потому, что безумно любил твою матушку, которая была замужем. 834 00:58:42,394 --> 00:58:45,886 Жениться не нужно. Не нужно, потому что скучно. 835 00:58:47,466 --> 00:58:49,525 Так-то оно так, да одиночество. 836 00:58:51,370 --> 00:58:56,774 Как там ни философствуй, а одиночество страшная штука, голубчик мой. 837 00:58:58,210 --> 00:59:01,077 Хотя, в сущности… конечно, решительно все равно! 838 00:59:02,314 --> 00:59:06,410 - Пойдемте скорей. - Что же спешить? Успеем. 839 00:59:06,452 --> 00:59:08,443 Я боюсь, жена бы не остановила. 840 00:59:11,123 --> 00:59:15,355 Сегодня я играть не стану, только так посижу. Нездоровится. 841 00:59:15,394 --> 00:59:18,830 Что мне делать, Иван Романыч, от одышки? 842 00:59:19,999 --> 00:59:23,264 Что спрашивать! Не помню, голубчик. 843 00:59:23,302 --> 00:59:24,769 Не знаю. 844 00:59:25,471 --> 00:59:27,200 Что там? 845 00:59:27,239 --> 00:59:29,639 Ряженые! 846 00:59:29,675 --> 00:59:32,200 Скажи, нянечка, дома нет никого. 847 00:59:32,244 --> 00:59:34,075 Пусть извинят. 848 00:59:51,397 --> 00:59:53,262 А где же все? 849 00:59:54,233 --> 00:59:56,463 Ушли домой. 850 00:59:56,502 --> 00:59:58,732 Странно. 851 00:59:58,771 --> 01:00:00,671 Вы одни тут? 852 01:00:01,340 --> 01:00:04,173 Одна. 853 01:00:07,179 --> 01:00:09,010 Прощайте. 854 01:00:10,082 --> 01:00:13,813 Давеча я вел себя недостаточно сдержанно, нетактично. 855 01:00:14,353 --> 01:00:17,117 Но вы не такая, как все, вы высоки и чисты. 856 01:00:17,790 --> 01:00:20,953 Вам видна правда. 857 01:00:20,993 --> 01:00:23,962 Только вы одна можете понять меня. 858 01:00:24,630 --> 01:00:27,497 Я люблю, глубоко, бесконечно люблю… 859 01:00:27,533 --> 01:00:30,400 - Прощайте! Уходите. - Я не могу жить без вас. 860 01:00:30,436 --> 01:00:33,462 О мое блаженство! 861 01:00:33,505 --> 01:00:35,735 О счастье! 862 01:00:35,774 --> 01:00:39,039 Роскошные, чудные, изумительные глаза,.. 863 01:00:39,078 --> 01:00:42,536 каких я не видел ни у одной женщины. - Перестаньте, Василий Васильич! 864 01:00:42,581 --> 01:00:44,742 Первый раз я говорю о любви к вам. 865 01:00:45,751 --> 01:00:49,915 И точно я не на земле, а на другой планете. Ну, да все равно. 866 01:00:50,923 --> 01:00:52,948 Насильно мил не будешь, конечно. 867 01:00:53,992 --> 01:00:57,826 Но счастливых соперников у меня не должно быть. 868 01:00:58,931 --> 01:01:00,831 Не должно. 869 01:01:01,567 --> 01:01:04,968 Клянусь вам всем святым,.. 870 01:01:05,003 --> 01:01:07,403 соперника я убью. 871 01:01:08,173 --> 01:01:10,038 О чудная! 872 01:01:14,880 --> 01:01:19,146 Вы простите, Василий Васильич, я не знала, что вы здесь, я по-домашнему. 873 01:01:19,818 --> 01:01:21,683 Мне все равно. 874 01:01:23,222 --> 01:01:24,951 Прощайте! 875 01:01:34,633 --> 01:01:36,498 А ты устала, милая, бедная моя девочка! 876 01:01:36,535 --> 01:01:38,400 Ложилась бы спать пораньше. 877 01:01:40,272 --> 01:01:42,900 - Бобик спит? - Спит. 878 01:01:43,976 --> 01:01:46,740 Но неспокойно спит. Кстати, милая,.. 879 01:01:46,779 --> 01:01:50,476 я хотела тебе сказать, да все то тебя нет, то мне некогда. 880 01:01:50,516 --> 01:01:54,008 Бобику в теперешней детской, мне кажется, холодно и сыро. 881 01:01:54,052 --> 01:01:56,282 А твоя комната такая хорошая для ребенка. 882 01:01:56,321 --> 01:01:59,188 Милая, родная, переберись пока к Оле! 883 01:01:59,224 --> 01:02:01,192 Куда? 884 01:02:01,226 --> 01:02:05,287 Ты с Олей будешь в одной комнате, пока что, а твою комнату Бобику. 885 01:02:05,330 --> 01:02:07,264 Он такой милашка. 886 01:02:07,299 --> 01:02:11,463 Сегодня я говорю ему: "Бобик, ты мой! Мой!" 887 01:02:11,503 --> 01:02:14,063 А он на меня смотрит своими глазеночками. 888 01:02:14,873 --> 01:02:18,331 Должно быть, Ольга. Как она поздно! 889 01:02:28,854 --> 01:02:30,617 Протопопов? 890 01:02:32,124 --> 01:02:34,024 Какой чудак. 891 01:02:35,093 --> 01:02:38,551 Приехал Протопопов, зовет меня покататься с ним на тройке. 892 01:02:42,701 --> 01:02:44,692 Какие странные эти мужчины. 893 01:02:46,004 --> 01:02:50,638 Поехать разве на четверть часика прокатиться? 894 01:02:52,444 --> 01:02:55,174 Скажи, сейчас. 895 01:02:56,381 --> 01:02:59,578 Звонят… там Ольга, должно быть. 896 01:03:02,354 --> 01:03:05,721 Вот тебе и раз. А говорили, что у них будет вечер. 897 01:03:06,425 --> 01:03:11,124 Странно, я ушел недавно, полчаса назад, и ждали ряженых. 898 01:03:11,563 --> 01:03:13,929 - Все ушли. - И Маша ушла? 899 01:03:14,700 --> 01:03:16,497 Куда она ушла? 900 01:03:17,069 --> 01:03:20,300 А зачем Протопопов внизу ждет на тройке? 901 01:03:21,707 --> 01:03:23,504 Кого он ждет? 902 01:03:23,542 --> 01:03:25,635 Не задавайте вопросов… Я устала. 903 01:03:25,677 --> 01:03:27,338 Ну, капризница… 904 01:03:27,379 --> 01:03:31,645 Совет только что кончился. Я замучилась. Наша начальница больна, теперь я вместо нее. 905 01:03:31,683 --> 01:03:35,175 Голова, голова болит, голова… 906 01:03:37,689 --> 01:03:41,682 Андрей проиграл вчера в карты двести рублей. Весь город говорит об этом. 907 01:03:42,694 --> 01:03:45,754 Да, и я устал на совете. 908 01:03:46,398 --> 01:03:52,236 Жена моя сейчас вздумала попугать меня,.. 909 01:03:52,971 --> 01:03:59,775 едва не отравилась. Все обошлось, и я рад, отдыхаю теперь. 910 01:04:00,779 --> 01:04:02,747 Стало быть, надо уходить? 911 01:04:04,783 --> 01:04:06,648 Что ж, позвольте пожелать всего хорошего. 912 01:04:08,820 --> 01:04:14,357 Федор Ильич,.. поедемте со мной куда-нибудь! 913 01:04:14,393 --> 01:04:17,419 Я дома не могу оставаться, совсем не могу. 914 01:04:17,462 --> 01:04:19,293 Поедемте! 915 01:04:19,331 --> 01:04:21,731 Устал. Не поеду. 916 01:04:22,534 --> 01:04:25,196 - Жена домой пошла? - Должно быть. 917 01:04:29,308 --> 01:04:31,139 Прощай. 918 01:04:32,177 --> 01:04:34,668 Завтра и послезавтра целый день отдыхать. 919 01:04:34,713 --> 01:04:36,704 Целых два дня. 920 01:04:38,283 --> 01:04:40,979 Всего хорошего! 921 01:04:44,122 --> 01:04:46,590 Чаю очень хочется. 922 01:04:46,625 --> 01:04:50,220 Рассчитывал провести вечер в приятном обществе и... 923 01:04:50,262 --> 01:04:52,253 О, призрачная надежда людская! (лат) 924 01:04:53,765 --> 01:04:56,256 Винительный падеж при восклицании. 925 01:05:04,242 --> 01:05:06,904 Значит, один поеду. 926 01:05:10,849 --> 01:05:13,113 Голова болит, голова... 927 01:05:15,087 --> 01:05:18,454 Андрей проиграл… весь город говорит… 928 01:05:19,458 --> 01:05:21,119 Пойду лягу. 929 01:05:27,466 --> 01:05:29,331 Через полчаса я буду дома. 930 01:05:31,236 --> 01:05:33,136 Только проедусь немножко. 931 01:05:51,623 --> 01:05:53,352 В Москву! 932 01:05:54,026 --> 01:05:55,550 В Москву! 933 01:05:56,161 --> 01:05:57,788 В Москву! 934 01:06:18,950 --> 01:06:26,786 Сидят теперь внизу под лестницей… Я говорю - "пожалуйте наверх, нешто, говорю, можно так", - плачут. 935 01:06:26,825 --> 01:06:29,487 И на дворе какие-то… тоже раздетые. 936 01:06:29,528 --> 01:06:31,723 Вот это серенькое возьми… И вот это. 937 01:06:31,763 --> 01:06:34,755 Кофточку тоже… И эту юбку бери, нянечка… 938 01:06:34,800 --> 01:06:37,997 Кирсановский переулок весь сгорел, очевидно. 939 01:06:38,036 --> 01:06:39,799 Это возьми… Это возьми… 940 01:06:39,838 --> 01:06:42,773 Вершинины, бедные, напугались… Их дом едва не сгорел. 941 01:06:42,808 --> 01:06:45,368 Пусть у нас переночуют… домой их нельзя пускать. 942 01:06:45,410 --> 01:06:48,345 У бедного Федотика все сгорело, ничего не осталось. 943 01:06:48,380 --> 01:06:52,874 Ферапонта позвала бы, Олюшка, а то не донесу. 944 01:06:52,918 --> 01:06:56,945 Не дозвонишься… Подите сюда, кто там есть! 945 01:06:56,988 --> 01:06:58,649 Ферапонт. 946 01:06:58,690 --> 01:07:00,988 Какой это ужас! И как надоело! 947 01:07:02,327 --> 01:07:06,627 Вот возьми снеси вниз… Там под лестницей стоят барышни Колотилины. 948 01:07:06,665 --> 01:07:09,896 - Отдай им. И это отдай. - Слушаю. 949 01:07:09,935 --> 01:07:13,769 В двенадцатом году Москва тоже горела. 950 01:07:13,805 --> 01:07:17,172 - Французы удивлялись. - Иди, ступай. 951 01:07:17,209 --> 01:07:20,076 - Слушаю. - Нянечка, милая, все отдавай. 952 01:07:20,312 --> 01:07:24,009 Ничего нам не надо, все отдавай, нянечка. Я устала, едва на ногах стою. 953 01:07:24,049 --> 01:07:26,381 Вершининых нельзя отпускать домой. 954 01:07:26,418 --> 01:07:28,852 Девочки лягут в гостиной,.. 955 01:07:28,887 --> 01:07:33,051 а Александра Игнатьича вниз к барону. Доктор, как нарочно, пьян,.. 956 01:07:33,091 --> 01:07:36,254 ужасно пьян, и к нему никого нельзя. 957 01:07:36,294 --> 01:07:40,390 И жену Вершинина тоже в гостиной. 958 01:07:40,432 --> 01:07:44,334 Олюшка, милая, не гони ты меня! Не гони! 959 01:07:44,369 --> 01:07:47,304 Глупости ты говоришь, няня. Никто тебя не гонит. 960 01:07:47,339 --> 01:07:51,571 Родная моя, золотая моя, я тружусь, я работаю. 961 01:07:51,610 --> 01:07:57,071 Слаба стану, все скажут: пошла! А куда я пойду? Куда? 962 01:07:57,115 --> 01:08:01,984 - 80 лет. Восемьдесят второй год… - Ты посиди, нянечка. 963 01:08:02,020 --> 01:08:05,854 Устала ты, бедная… Отдохни, моя хорошая. 964 01:08:05,891 --> 01:08:07,756 Побледнела как! 965 01:08:10,428 --> 01:08:14,421 Там, говорят, поскорее нужно составить общество для помощи погорельцам. 966 01:08:14,466 --> 01:08:17,765 Что ж? Прекрасная мысль. Вообще нужно помогать бедным людям, это обязанность богатых. 967 01:08:17,803 --> 01:08:22,536 Бобик и Софочка спят себе, спят как ни в чем не бывало. 968 01:08:24,009 --> 01:08:26,978 У нас так много народу везде, куда ни пойдешь, полон дом. 969 01:08:27,913 --> 01:08:31,371 Теперь в городе инфлюэнца, боюсь, как бы не захватили дети. 970 01:08:31,416 --> 01:08:34,044 В этой комнате не видно пожара, тут покойно. 971 01:08:34,085 --> 01:08:36,246 Да… Я, должно быть, растрепанная. 972 01:08:37,222 --> 01:08:39,087 Говорят, я пополнела… 973 01:08:39,724 --> 01:08:41,692 и неправда! Ничуть! 974 01:08:43,461 --> 01:08:45,793 При мне не смей сидеть! Встань! 975 01:08:46,865 --> 01:08:49,095 Ступай отсюда! 976 01:08:51,203 --> 01:08:54,502 И зачем ты держишь эту старуху, не понимаю! 977 01:08:54,539 --> 01:08:58,339 Извини, я тоже не понимаю… 978 01:08:58,376 --> 01:09:02,608 Ни к чему она тут. Она крестьянка, должна в деревне жить. 979 01:09:02,647 --> 01:09:06,014 Я люблю в доме порядок! Лишних не должно быть в доме. 980 01:09:07,886 --> 01:09:11,720 Ты, бедняжка, устала! 981 01:09:12,891 --> 01:09:14,791 Устала наша начальница! 982 01:09:18,230 --> 01:09:21,495 А когда моя Софочка вырастет и поступит в гимназию, я буду тебя бояться. 983 01:09:21,533 --> 01:09:24,627 - Не буду я начальницей. - Тебя выберут, Олечка. Это решено. 984 01:09:24,669 --> 01:09:26,603 Я откажусь. Не могу… 985 01:09:27,806 --> 01:09:32,038 Ты сейчас так грубо обошлась с няней. 986 01:09:32,077 --> 01:09:36,104 Прости, я не в состоянии переносить… в глазах потемнело… 987 01:09:36,147 --> 01:09:39,674 Прости, Оля, прости… Я не хотела тебя огорчать. 988 01:09:46,625 --> 01:09:50,083 Пойми, милая. 989 01:09:50,128 --> 01:09:52,653 Мы воспитаны, быть может, странно,.. 990 01:09:52,697 --> 01:09:56,463 но я не переношу этого. Подобное отношение угнетает меня, я заболеваю. 991 01:09:56,501 --> 01:09:59,334 Прости, прости! 992 01:09:59,371 --> 01:10:03,330 - В деревне ей было бы лучше. - Она уже тридцать лет у нас. 993 01:10:03,375 --> 01:10:06,708 Она не способна к труду, она только спит или сидит. 994 01:10:06,745 --> 01:10:09,475 - И пускай сидит. - Как пускай сидит? 995 01:10:09,514 --> 01:10:11,209 Но ведь она же прислуга. 996 01:10:11,249 --> 01:10:15,583 Я тебя не понимаю, Оля. 997 01:10:15,620 --> 01:10:19,147 У меня нянька есть, кормилица есть, у нас горничная, кухарка. 998 01:10:19,190 --> 01:10:22,125 Для чего же нам еще эта старуха? Для чего? 999 01:10:24,663 --> 01:10:26,631 В эту ночь я постарела на десять лет. 1000 01:10:27,132 --> 01:10:29,327 Нам нужно уговориться, Оля. 1001 01:10:29,367 --> 01:10:32,063 Ты в гимназии, я - дома. 1002 01:10:32,103 --> 01:10:35,561 У тебя ученье, у меня - хозяйство. И если я говорю что насчет прислуги,.. 1003 01:10:35,607 --> 01:10:37,575 то знаю, что говорю. 1004 01:10:37,609 --> 01:10:41,337 И чтоб завтра же не было здесь этой старой воровки, старой хрычовки. 1005 01:10:43,348 --> 01:10:46,010 Не сметь меня раздражать! Не сметь! 1006 01:10:48,253 --> 01:10:52,053 Право, если ты не переберешься вниз, то мы всегда будем ссориться. 1007 01:10:52,090 --> 01:10:53,955 Это ужасно. 1008 01:11:00,398 --> 01:11:02,059 Где Маша? 1009 01:11:03,668 --> 01:11:07,035 Пора бы уже домой. Пожар, говорят, стихает. 1010 01:11:10,141 --> 01:11:12,371 Сгорел только один квартал. 1011 01:11:12,410 --> 01:11:16,403 А ведь был ветер, вначале казалось, что горит весь город. 1012 01:11:20,885 --> 01:11:22,614 Утомился. Олечка моя милая. 1013 01:11:23,755 --> 01:11:28,385 Я часто думаю: если бы не Маша, то я на тебе бы женился, Олечка. 1014 01:11:28,426 --> 01:11:30,189 Ты очень хорошая. 1015 01:11:32,764 --> 01:11:34,561 Замучился. 1016 01:11:34,599 --> 01:11:36,191 Что это? 1017 01:11:36,234 --> 01:11:41,600 Как нарочно, у доктора запой, пьян он ужасно. 1018 01:11:43,108 --> 01:11:45,201 Вот он идет сюда, кажется… Слышите? 1019 01:11:45,243 --> 01:11:47,507 Экий какой, право… я спрячусь… 1020 01:11:47,545 --> 01:11:51,037 Два года не пил, а тут вдруг взял и напился. 1021 01:11:51,082 --> 01:11:52,913 Этакий разбойник. 1022 01:11:57,689 --> 01:11:59,680 Черт бы всех побрал… 1023 01:12:01,593 --> 01:12:04,323 Думают, что я доктор, умею лечить всякие болезни,.. 1024 01:12:06,498 --> 01:12:08,227 а я не знаю решительно ничего. 1025 01:12:11,636 --> 01:12:16,096 В прошлую среду лечил на Засыпи женщину - умерла, и я виноват, что она умерла. 1026 01:12:19,611 --> 01:12:22,045 Кое-что знал лет двадцать пять назад,.. 1027 01:12:23,448 --> 01:12:25,279 а теперь ничего не помню. 1028 01:12:41,699 --> 01:12:43,860 О, если бы не существовать! 1029 01:12:49,541 --> 01:12:53,875 Третьего дня разговор в клубе; говорят, Шекспир, Вольтер… 1030 01:12:55,547 --> 01:12:57,811 Я не читал,.. 1031 01:12:57,849 --> 01:12:59,510 совсем не читал. 1032 01:13:00,251 --> 01:13:02,412 А на лице своем показал, будто читал. 1033 01:13:03,521 --> 01:13:05,250 И другие тоже, как я. 1034 01:13:06,958 --> 01:13:09,620 И та женщина, что уморил в среду, вспомнилась. 1035 01:13:11,963 --> 01:13:13,794 Пошлость! Низость! 1036 01:13:14,732 --> 01:13:16,529 И стало на душе криво, гадко, мерзко. 1037 01:13:18,703 --> 01:13:20,466 Пошел запил… 1038 01:13:21,873 --> 01:13:24,706 Здесь посидим. Сюда никто не войдет. 1039 01:13:40,792 --> 01:13:44,785 Если бы не солдаты, то сгорел бы весь город. 1040 01:13:45,363 --> 01:13:47,194 Молодцы! 1041 01:13:48,233 --> 01:13:50,167 Золотой народ! 1042 01:13:52,103 --> 01:13:53,900 Который час, господа? 1043 01:13:53,938 --> 01:13:55,667 Уже четвертый час. 1044 01:13:56,241 --> 01:13:58,072 Светает. 1045 01:13:59,811 --> 01:14:03,508 Все сидят в зале, никто не уходит. 1046 01:14:03,548 --> 01:14:05,345 И ваш этот Соленый сидит. 1047 01:14:06,684 --> 01:14:08,675 Вы бы, доктор, шли спать. 1048 01:14:10,288 --> 01:14:12,256 Ничего-с… Благодарю-с. 1049 01:14:13,291 --> 01:14:16,556 Назюзюкался, Иван Романыч! 1050 01:14:17,729 --> 01:14:19,754 Молодец! 1051 01:14:19,797 --> 01:14:22,425 "Истина в вине", - как говорили римляне. 1052 01:14:26,004 --> 01:14:30,100 На пожаре я загрязнился весь, ни на что не похож. 1053 01:14:31,809 --> 01:14:38,748 Вчера я мельком слышал, будто нашу бригаду хотят перевести куда-то далеко. 1054 01:14:38,783 --> 01:14:42,116 Одни говорят, в Царство Польское, другие - будто в Читу. 1055 01:14:42,153 --> 01:14:43,984 Я тоже слышал. 1056 01:14:45,623 --> 01:14:47,557 Город тогда совсем опустеет. 1057 01:14:48,660 --> 01:14:50,594 И мы уедем! 1058 01:14:57,669 --> 01:14:59,728 Вдребезги! 1059 01:14:59,771 --> 01:15:02,399 Разбить такую дорогую вещь! 1060 01:15:03,441 --> 01:15:06,774 Ах, Иван Романыч! Ноль с минусом вам за поведение! 1061 01:15:07,912 --> 01:15:09,174 Это часы покойной мамы. 1062 01:15:11,082 --> 01:15:12,845 Может быть. 1063 01:15:13,551 --> 01:15:16,543 Мамы так мамы. 1064 01:15:19,290 --> 01:15:21,224 Может, я не разбивал,.. 1065 01:15:22,093 --> 01:15:24,186 а только кажется, что разбил. 1066 01:15:26,331 --> 01:15:28,265 Ничего я не знаю,.. 1067 01:15:30,368 --> 01:15:32,165 никто ничего не знает. 1068 01:15:36,441 --> 01:15:38,341 Что смотрите? 1069 01:15:41,446 --> 01:15:45,507 У Наташи романчик с Протопоповым, а вы не видите. 1070 01:15:46,551 --> 01:15:51,284 Вы вот сидите тут и ничего не видите, а у Наташи романчик с Протопоповым. 1071 01:15:53,691 --> 01:15:55,420 Не угодно ль этот финик вам принять… 1072 01:16:11,676 --> 01:16:13,667 Как все это, в сущности, странно! 1073 01:16:17,081 --> 01:16:20,778 Когда начался пожар, я побежал скорей домой. 1074 01:16:21,819 --> 01:16:24,811 Подхожу, смотрю - дом наш цел и невредим и вне опасности. 1075 01:16:25,456 --> 01:16:28,482 Но мои две девочки стоят у порога... 1076 01:16:28,526 --> 01:16:30,357 в одном белье. 1077 01:16:31,296 --> 01:16:33,423 Матери нет. 1078 01:16:33,464 --> 01:16:39,892 И у девочек на лицах тревога, ужас, мольба. 1079 01:16:39,937 --> 01:16:41,598 Не знаю что. 1080 01:16:41,639 --> 01:16:43,436 Сердце у меня сжалось. 1081 01:16:44,375 --> 01:16:49,142 Боже мой, думаю, что придется пережить еще этим девочкам в течение долгой жизни! 1082 01:16:50,381 --> 01:16:54,784 Я хватаю их, бегу и все думаю одно,.. 1083 01:16:54,819 --> 01:16:56,753 что им придется еще пережить на этом свете! 1084 01:16:59,957 --> 01:17:04,423 Прихожу сюда, а мать здесь, кричит, сердится. 1085 01:17:11,469 --> 01:17:18,068 И когда мои девочки стояли у порога в одном белье,.. 1086 01:17:18,109 --> 01:17:22,978 и улица была красной от огня, был страшный шум. 1087 01:17:24,148 --> 01:17:26,742 То я подумал, что нечто похожее происходило много лет назад,.. 1088 01:17:26,784 --> 01:17:29,651 когда набегал неожиданно враг,.. 1089 01:17:29,687 --> 01:17:31,678 грабил, зажигал… 1090 01:17:33,858 --> 01:17:35,689 Между тем,.. 1091 01:17:36,728 --> 01:17:42,724 в сущности, какая разница между тем, что есть и что было! 1092 01:17:42,767 --> 01:17:45,827 А пройдет еще немного времени, каких-нибудь двести - триста лет,.. 1093 01:17:45,870 --> 01:17:51,733 и на нашу теперешнюю жизнь так же будут смотреть и со страхом и с насмешкой. 1094 01:17:51,776 --> 01:17:54,939 О, наверное, какая это будет жизнь. 1095 01:17:54,979 --> 01:17:57,243 Какая жизнь! 1096 01:17:57,281 --> 01:17:59,442 Простите. 1097 01:18:01,052 --> 01:18:03,520 Сегодня у меня какое-то особенное настроение. 1098 01:18:04,222 --> 01:18:08,852 Хочется жить чертовски. 1099 01:18:19,036 --> 01:18:20,697 Погорел. 1100 01:18:21,773 --> 01:18:23,434 Погорел! 1101 01:18:24,942 --> 01:18:27,001 Весь дочиста! 1102 01:18:29,280 --> 01:18:32,477 Что ж за шутки. Все сгорело? 1103 01:18:32,517 --> 01:18:35,418 Все дочиста. Ничего не осталось. 1104 01:18:35,453 --> 01:18:39,355 И гитара сгорела, и фотография сгорела, и все мои письма. 1105 01:18:39,957 --> 01:18:43,688 И хотел подарить вам записную книжечку - тоже сгорела. 1106 01:18:43,728 --> 01:18:47,323 Нет, пожалуйста, уходите, Василий Васильич. Сюда нельзя. 1107 01:18:47,365 --> 01:18:50,266 Почему же это барону можно, а мне нельзя? 1108 01:18:50,768 --> 01:18:53,896 Надо уходить в самом деле. 1109 01:18:53,938 --> 01:18:57,305 - Как пожар? - Говорят, стихает. 1110 01:18:57,341 --> 01:19:01,277 Нет, мне положительно странно, почему это барону можно, а мне нельзя? 1111 01:19:08,386 --> 01:19:10,911 Хорошо-с, так и запишем. 1112 01:19:15,626 --> 01:19:18,186 Ну и одеколон у этого Соленого. 1113 01:19:23,501 --> 01:19:25,230 Барон спит! 1114 01:19:27,905 --> 01:19:29,566 Барон! 1115 01:19:32,343 --> 01:19:34,311 Устал я, однако. 1116 01:19:35,480 --> 01:19:37,209 Кирпичный завод… 1117 01:19:38,416 --> 01:19:41,044 Это я не брежу,.. 1118 01:19:41,085 --> 01:19:44,885 а в самом деле скоро поеду на кирпичный завод, начну работать… 1119 01:19:46,190 --> 01:19:48,090 Уже был разговор. 1120 01:19:49,427 --> 01:19:51,520 Вы такая бледная. 1121 01:19:52,997 --> 01:19:55,329 Прекрасная, обаятельная. 1122 01:19:56,200 --> 01:19:59,431 О, поедемте со мной, поедемте работать вместе! 1123 01:20:00,304 --> 01:20:02,238 Николай Львович, уходите отсюда. 1124 01:20:02,273 --> 01:20:05,436 Вы здесь? Я не вижу. Прощайте, я пойду. 1125 01:20:06,743 --> 01:20:08,506 У вас слезы на глазах. 1126 01:20:10,013 --> 01:20:11,674 Ложитесь спать. 1127 01:20:12,315 --> 01:20:14,681 Уж светает… начинается утро. 1128 01:20:15,418 --> 01:20:18,114 Если бы мне было позволено отдать за вас жизнь свою! 1129 01:20:18,154 --> 01:20:22,352 Николай Львович, уходите! Ну что, право… 1130 01:20:23,593 --> 01:20:25,254 Ухожу. 1131 01:20:34,170 --> 01:20:35,831 Ты спишь, Федор? 1132 01:20:39,075 --> 01:20:40,736 А? 1133 01:20:41,411 --> 01:20:43,106 Шел бы домой. 1134 01:20:51,821 --> 01:20:58,393 Милая моя Маша, дорогая моя Маша. 1135 01:20:58,428 --> 01:21:01,795 - Она утомилась. Дал бы ей отдохнуть, Федя. - Сейчас уйду. 1136 01:21:03,400 --> 01:21:07,359 Жена моя хорошая, славная. 1137 01:21:08,738 --> 01:21:11,605 Люблю тебя, мою единственную. 1138 01:21:16,713 --> 01:21:18,977 Нет, право, она удивительная. 1139 01:21:19,015 --> 01:21:23,008 Женат я на тебе семь лет, а кажется, что венчались только вчера. 1140 01:21:23,053 --> 01:21:26,420 Честное слово. Нет, право, ты удивительная женщина. 1141 01:21:28,558 --> 01:21:31,254 Я доволен, я доволен, я доволен! 1142 01:21:32,128 --> 01:21:34,653 Надоело, надоело, надоело… 1143 01:21:35,799 --> 01:21:38,768 И вот не выходит у меня из головы… 1144 01:21:39,970 --> 01:21:43,098 Просто возмутительно. Сидит гвоздем в голове. 1145 01:21:43,707 --> 01:21:46,369 Не могу молчать. Я про Андрея. 1146 01:21:46,409 --> 01:21:49,469 Заложил он этот дом в банке. 1147 01:21:49,512 --> 01:21:52,777 И все деньги забрала его жена, а ведь дом принадлежит не ему одному. 1148 01:21:52,816 --> 01:21:55,649 А нам четверым! Он должен это знать, если он порядочный человек. 1149 01:21:55,685 --> 01:21:59,678 Охота тебе, Маша! На что тебе? 1150 01:21:59,723 --> 01:22:02,715 Андрюша кругом должен, ну, и Бог с ним. 1151 01:22:03,360 --> 01:22:04,759 Это, во всяком случае, возмутительно. 1152 01:22:04,794 --> 01:22:08,093 Мы с тобой не бедны. Я работаю. 1153 01:22:08,665 --> 01:22:10,963 И еще уроки даю. 1154 01:22:11,568 --> 01:22:14,628 Я честный человек. Простой… 1155 01:22:14,671 --> 01:22:17,299 "Все свое ношу с собой", как говорится. (лат) 1156 01:22:18,041 --> 01:22:21,272 Мне ничего не нужно, но меня возмущает несправедливость. 1157 01:22:22,679 --> 01:22:24,670 Ступай домой, Федор! 1158 01:22:25,882 --> 01:22:30,785 Ты устала, отдохни с полчасика, а я подожду тебя дома. 1159 01:22:33,023 --> 01:22:34,820 Спи. 1160 01:22:37,360 --> 01:22:40,727 Я доволен, я доволен, я доволен. 1161 01:22:55,311 --> 01:22:58,212 В самом деле, как измельчал наш Андрей. 1162 01:23:00,517 --> 01:23:06,255 И постарел около этой женщины! 1163 01:23:07,323 --> 01:23:09,985 Как он выдохся. 1164 01:23:11,394 --> 01:23:14,329 Когда-то готовился в профессора. 1165 01:23:15,665 --> 01:23:21,069 А вчера хвалился, что попал наконец в члены земской управы. 1166 01:23:21,104 --> 01:23:23,038 Он член управы,.. 1167 01:23:23,840 --> 01:23:25,705 а Протопопов председатель. 1168 01:23:27,477 --> 01:23:29,707 Весь город говорит, смеется. 1169 01:23:30,580 --> 01:23:33,845 И только он один ничего не знает и не видит. 1170 01:23:34,951 --> 01:23:38,648 И вот все побежали на пожар, а он... 1171 01:23:38,688 --> 01:23:43,318 сидит у себя в комнате и никакого внимания. 1172 01:23:44,160 --> 01:23:46,151 Только на скрипке играет. 1173 01:23:48,064 --> 01:23:49,691 О, ужасно! 1174 01:23:49,732 --> 01:23:51,563 Я не могу, не могу переносить больше! 1175 01:23:52,168 --> 01:23:54,193 Выбросьте меня, выбросьте! 1176 01:23:54,237 --> 01:23:56,705 Что ты, что ты? Милая! 1177 01:23:56,739 --> 01:23:58,866 Куда? 1178 01:23:58,908 --> 01:24:01,172 Куда все ушло? 1179 01:24:01,211 --> 01:24:03,645 О, Боже мой, Боже мой! Я все забыла, забыла. 1180 01:24:04,147 --> 01:24:06,843 У меня перепуталось в голове. 1181 01:24:08,685 --> 01:24:12,177 Я не помню, как по-итальянски окно или вот потолок. 1182 01:24:12,222 --> 01:24:17,717 Все забываю, каждый день забываю, а жизнь уходит и никогда не вернется. 1183 01:24:19,262 --> 01:24:21,389 Никогда мы не уедем в Москву. 1184 01:24:22,332 --> 01:24:25,392 - Я вижу, что не уедем. - Милая, милая... 1185 01:24:25,435 --> 01:24:27,266 О, я несчастная! 1186 01:24:27,303 --> 01:24:30,295 Не могу я работать, не стану работать. 1187 01:24:30,340 --> 01:24:35,869 Мне уже двадцать четвертый год и ничего, ничего, никакого удовлетворения. 1188 01:24:35,912 --> 01:24:37,903 А время идет. 1189 01:24:39,349 --> 01:24:44,544 И все кажется, что уходишь от настоящей прекрасной жизни, уходишь все дальше и дальше, в какую-то пропасть. 1190 01:24:44,587 --> 01:24:46,919 Я в отчаянии, и как я жива,.. 1191 01:24:46,956 --> 01:24:49,447 как не убила себя до сих пор. - Не плачь, моя девочка. 1192 01:24:49,492 --> 01:24:52,052 Я не плачу. 1193 01:24:54,330 --> 01:24:56,127 Довольно. 1194 01:24:57,534 --> 01:25:01,061 Ну, вот я уже не плачу. 1195 01:25:04,507 --> 01:25:06,236 Довольно. 1196 01:25:10,180 --> 01:25:12,171 Послушай меня, милая. 1197 01:25:13,783 --> 01:25:17,150 Говорю тебе как сестра, как друг. 1198 01:25:17,187 --> 01:25:19,212 Если хочешь моего совета,.. 1199 01:25:21,191 --> 01:25:23,182 выходи за барона. 1200 01:25:24,294 --> 01:25:26,285 Ведь ты его уважаешь,.. 1201 01:25:26,329 --> 01:25:28,354 высоко ценишь. 1202 01:25:28,398 --> 01:25:31,697 Он, правда, некрасивый, но он такой порядочный. 1203 01:25:31,734 --> 01:25:36,000 Ведь замуж выходят не из любви, а только для того, чтобы исполнить свой долг. 1204 01:25:36,039 --> 01:25:38,132 И я бы вышла без любви. 1205 01:25:38,174 --> 01:25:41,473 Кто бы ни посватал, все равно бы пошла, лишь бы порядочный человек. 1206 01:25:41,511 --> 01:25:43,342 Даже за старика бы пошла. 1207 01:25:46,316 --> 01:25:50,218 Я все ждала, переселимся в Москву,.. 1208 01:25:51,554 --> 01:25:56,619 Там мне встретится мой настоящий, я мечтала о нем, любила. 1209 01:25:58,661 --> 01:26:03,291 Но оказалось, все вздор, все вздор. 1210 01:26:04,167 --> 01:26:07,330 Милая моя, прекрасная сестра, я все понимаю. 1211 01:26:10,974 --> 01:26:14,705 Когда барон Николай Львович оставил военную службу и пришел к нам в пиджаке, 1212 01:26:14,744 --> 01:26:17,838 то показался мне таким некрасивым, что я даже заплакала. 1213 01:26:18,615 --> 01:26:21,584 Он спрашивает: "Что вы плачете?" Как я ему скажу! 1214 01:26:24,854 --> 01:26:30,887 Но если бы Бог привел ему жениться на тебе, то я была бы счастлива. Тут ведь другое, совсем другое. 1215 01:26:44,707 --> 01:26:47,335 Она ходит так, как будто она подожгла. 1216 01:26:47,377 --> 01:26:51,541 Ты, Маша, глупая. Самая глупая в нашей семье - это ты. Извини, пожалуйста. 1217 01:26:53,149 --> 01:26:57,415 Мне хочется каяться, милые сестры. 1218 01:26:58,688 --> 01:27:01,486 Томится душа моя. 1219 01:27:02,358 --> 01:27:06,728 Покаюсь вам и уж больше никому, никогда… 1220 01:27:08,398 --> 01:27:12,095 Это моя тайна, но вы все должны знать. 1221 01:27:15,438 --> 01:27:17,406 Я люблю, люблю! 1222 01:27:18,308 --> 01:27:20,173 Люблю этого человека! 1223 01:27:20,209 --> 01:27:22,143 Вы его только что видели. 1224 01:27:23,446 --> 01:27:25,539 Ну, да что там. 1225 01:27:25,581 --> 01:27:28,448 - Я люблю Вершинина. - Оставь это. Я все равно не слышу. 1226 01:27:29,285 --> 01:27:31,276 Что же делать! 1227 01:27:35,958 --> 01:27:37,823 Он казался мне сначала странным. 1228 01:27:38,695 --> 01:27:40,663 Потом я жалела его. 1229 01:27:40,697 --> 01:27:42,460 Потом полюбила,.. 1230 01:27:42,498 --> 01:27:48,194 полюбила с его голосом, его словами, его движениями,.. 1231 01:27:48,237 --> 01:27:50,762 двумя девочками… - Я не слышу все равно. 1232 01:27:50,807 --> 01:27:54,072 Э, глупая ты, Оля. 1233 01:27:54,110 --> 01:27:57,079 Люблю - такая, значит, судьба моя. Значит, доля моя такая. 1234 01:27:57,113 --> 01:27:59,741 И он меня любит… Это все страшно. 1235 01:28:01,984 --> 01:28:03,884 О моя милая... 1236 01:28:03,920 --> 01:28:05,820 Что из нас будет... 1237 01:28:06,456 --> 01:28:08,583 Как-то мы проживем нашу жизнь? 1238 01:28:10,193 --> 01:28:12,093 Когда читаешь роман какой-нибудь,.. 1239 01:28:12,128 --> 01:28:15,689 то кажется, что все это старо и все так понятно,.. 1240 01:28:16,599 --> 01:28:18,658 а как сама полюбишь,.. 1241 01:28:20,103 --> 01:28:22,594 то и видно тебе, что никто ничего не знает,.. 1242 01:28:22,638 --> 01:28:24,629 и каждый должен решать сам за себя. 1243 01:28:27,543 --> 01:28:31,104 Милые мои, сестры мои. 1244 01:28:31,147 --> 01:28:33,240 Призналась вам,.. 1245 01:28:33,282 --> 01:28:35,512 теперь буду молчать. 1246 01:28:35,551 --> 01:28:37,951 Буду теперь, как гоголевский сумасшедший. 1247 01:28:38,621 --> 01:28:42,057 Молчание… молчание… 1248 01:28:43,459 --> 01:28:46,587 Что тебе нужно? Я не понимаю. 1249 01:28:46,629 --> 01:28:49,894 Я, Андрей Сергеевич, уже говорил раз десять. 1250 01:28:49,932 --> 01:28:53,925 Во-первых, я тебе не Андрей Сергеевич, а ваше высокоблагородие! 1251 01:28:53,970 --> 01:28:58,498 Пожарные, ваше высокородие, просят, позвольте на реку садом проехать. 1252 01:28:58,541 --> 01:29:00,839 А то кругом ездиют, ездиют,.. 1253 01:29:00,877 --> 01:29:03,971 чистое наказание. - Хорошо. Скажи, хорошо. 1254 01:29:06,149 --> 01:29:08,208 Надоели. 1255 01:29:08,251 --> 01:29:09,912 Где Ольга? 1256 01:29:12,054 --> 01:29:14,249 Я пришел к тебе,.. 1257 01:29:14,290 --> 01:29:18,056 дай мне ключ от шкапа, я затерял свой. 1258 01:29:19,562 --> 01:29:21,393 Разозлил меня этот Ферапонт. 1259 01:29:22,565 --> 01:29:26,899 Я сказал ему глупость… Ваше высокоблагородие… 1260 01:29:31,073 --> 01:29:33,007 Что же ты молчишь, Оля? 1261 01:29:34,777 --> 01:29:39,111 Пора уже оставить эти глупости и не дуться так, здорово живешь. 1262 01:29:41,984 --> 01:29:44,680 Ты, Маша, здесь, Ирина здесь, ну вот прекрасно. 1263 01:29:44,987 --> 01:29:48,081 Объяснимся начистоту, раз навсегда. 1264 01:29:48,958 --> 01:29:51,825 - Что вы имеете против меня? Что? - Оставь, Андрюша. 1265 01:29:51,861 --> 01:29:55,262 - Завтра объяснимся. - Не волнуйся. Я совершенно хладнокровно вас спрашиваю,.. 1266 01:29:55,298 --> 01:29:57,459 что вы имеете против меня? Говорите прямо. 1267 01:30:02,438 --> 01:30:04,372 Прощай, милая. 1268 01:30:04,407 --> 01:30:06,534 Прощай, Оля, господь с тобой. 1269 01:30:06,576 --> 01:30:10,137 Прощай, Андрей. Уходи, они утомлены. 1270 01:30:11,781 --> 01:30:15,547 В самом деле, Андрюша, отложим до завтра… Спать пора. 1271 01:30:15,585 --> 01:30:17,849 Только скажу и уйду. 1272 01:30:18,454 --> 01:30:20,251 Сейчас... 1273 01:30:24,193 --> 01:30:28,857 Во-первых, вы имеете что-то против Наташи, моей жены. 1274 01:30:29,832 --> 01:30:32,665 И это я замечаю с самого дня моей свадьбы. 1275 01:30:34,704 --> 01:30:37,104 Наташа прекрасный, честный человек,.. 1276 01:30:37,139 --> 01:30:39,073 прямой и благородный. 1277 01:30:40,042 --> 01:30:42,272 Вот мое мнение. 1278 01:30:44,247 --> 01:30:48,377 Свою жену я люблю и уважаю и требую, чтобы ее уважали также и другие. 1279 01:30:51,454 --> 01:30:55,515 А все ваши неудовольствия, простите, это просто капризы. 1280 01:30:58,327 --> 01:31:02,991 Во-вторых, вы как будто сердитесь за то, что я не профессор. 1281 01:31:03,833 --> 01:31:06,495 Но я служу в земстве, я член земской управы,.. 1282 01:31:07,803 --> 01:31:10,863 и это свое служение считаю таким же святым и высоким,.. 1283 01:31:11,974 --> 01:31:14,204 как служение науке. 1284 01:31:17,146 --> 01:31:19,637 В-третьих, я еще имею сказать, что заложил дом,.. 1285 01:31:19,682 --> 01:31:23,709 не испросив у вас позволения. В этом я виноват,... 1286 01:31:25,421 --> 01:31:27,286 и прошу меня извинить. 1287 01:31:28,724 --> 01:31:30,919 Меня побудили к этому долги. 1288 01:31:32,228 --> 01:31:34,628 Тридцать пять тысяч. 1289 01:31:36,499 --> 01:31:39,263 Я уже не играю в карты, давно бросил. 1290 01:31:40,236 --> 01:31:43,899 Но главное, что могу сказать в свое оправдание, вы девушки получаете пенсию. 1291 01:31:43,940 --> 01:31:48,537 Я же не имел… заработка, так сказать… 1292 01:31:50,313 --> 01:31:52,713 Маши здесь нет? 1293 01:31:52,748 --> 01:31:56,479 Где же она? Это странно. 1294 01:31:58,220 --> 01:32:00,051 Не слушают. 1295 01:32:02,491 --> 01:32:06,621 Наташа превосходный, честный человек. 1296 01:32:08,731 --> 01:32:11,757 Когда я женился, я думал, что мы будем счастливы. 1297 01:32:16,339 --> 01:32:18,204 Все счастливы. 1298 01:32:21,110 --> 01:32:23,305 Милые мои сестры... 1299 01:32:26,282 --> 01:32:28,182 Дорогие сестры... 1300 01:32:28,718 --> 01:32:31,949 Не верьте мне, не верьте… 1301 01:32:39,829 --> 01:32:42,127 Где Маша? 1302 01:32:42,164 --> 01:32:43,927 Здесь Маши нет? 1303 01:32:46,135 --> 01:32:48,626 Удивительное дело. 1304 01:32:52,375 --> 01:32:54,309 Оля! Кто это стучит в пол? 1305 01:32:55,077 --> 01:32:57,511 Это доктор Иван Романыч. Он пьян. 1306 01:33:01,150 --> 01:33:03,380 Какая беспокойная ночь! 1307 01:33:06,822 --> 01:33:10,155 Оля, слышала, бригаду берут от нас? 1308 01:33:12,328 --> 01:33:14,421 Переводят куда-то далеко. 1309 01:33:15,064 --> 01:33:16,861 Это слухи только. 1310 01:33:18,467 --> 01:33:20,401 Останемся мы тогда одни. 1311 01:33:23,272 --> 01:33:25,263 - Оля! - Ну? 1312 01:33:27,009 --> 01:33:33,279 Милая, дорогая, я уважаю, я ценю барона. 1313 01:33:34,617 --> 01:33:36,517 Он прекрасный человек. 1314 01:33:38,721 --> 01:33:41,281 Я выйду за него, согласна. 1315 01:33:42,091 --> 01:33:44,059 Только поедем в Москву! 1316 01:33:45,895 --> 01:33:47,988 Лучше Москвы ничего нет на свете! 1317 01:33:49,198 --> 01:33:50,790 Поедем! 1318 01:33:54,537 --> 01:33:56,061 Поедем! 1319 01:34:23,399 --> 01:34:27,836 Вы хороший, мы жили так дружно. 1320 01:34:29,271 --> 01:34:31,398 - Еще раз… Прощайте, дорогой мой. - До свиданья! 1321 01:34:32,942 --> 01:34:35,137 - До свиданья! - Не до свиданья, а прощайте,.. 1322 01:34:35,177 --> 01:34:37,407 мы больше уж никогда не увидимся! - Кто знает! 1323 01:34:37,446 --> 01:34:43,047 - Вот я и заплакал. - Стойте... Еще в последний раз. 1324 01:34:43,586 --> 01:34:45,554 Спасибо за все, за все! 1325 01:34:45,588 --> 01:34:47,351 Да постой! 1326 01:34:48,791 --> 01:34:50,656 Пишите же нам. Непременно пишите. 1327 01:34:51,694 --> 01:34:53,286 Прощайте, деревья! 1328 01:34:53,329 --> 01:34:54,956 Гоп-гоп! 1329 01:34:54,997 --> 01:34:57,898 Прощай, эхо! 1330 01:34:57,933 --> 01:35:01,232 Чего доброго, женитесь там в Польше. 1331 01:35:01,270 --> 01:35:04,569 Жена-полька обнимет и скажет: 1332 01:35:04,607 --> 01:35:06,666 "Кохане!" 1333 01:35:08,310 --> 01:35:10,335 Осталось меньше часа. 1334 01:35:10,379 --> 01:35:13,314 Из нашей батареи только Соленый пойдет на барже,.. 1335 01:35:13,349 --> 01:35:15,374 мы же со строевой частью. 1336 01:35:15,851 --> 01:35:18,012 И в городе наступит тишина и спокойствие. 1337 01:35:18,053 --> 01:35:20,749 И скучища страшная. 1338 01:35:21,824 --> 01:35:24,258 - А Мария Сергеевна где? - Маша в саду. 1339 01:35:24,293 --> 01:35:27,524 - С ней проститься. - Прощайте, надо уходить,.. 1340 01:35:27,563 --> 01:35:30,760 а то я заплачу… Прекрасно мы здесь пожили. 1341 01:35:31,734 --> 01:35:33,599 Это вам на память. 1342 01:35:33,636 --> 01:35:35,501 Книжка с карандашиком. 1343 01:35:35,538 --> 01:35:37,096 Гоп-гоп! 1344 01:35:37,139 --> 01:35:38,697 Прощайте. 1345 01:35:48,284 --> 01:35:49,945 Ушли… 1346 01:35:54,456 --> 01:35:56,447 А со мной забыли проститься. 1347 01:35:58,994 --> 01:36:00,723 Вы же чего? 1348 01:36:01,397 --> 01:36:03,592 Да и я как-то забыл. 1349 01:36:04,266 --> 01:36:06,632 Впрочем, скоро увижусь с ними,.. 1350 01:36:07,636 --> 01:36:09,433 ухожу завтра. 1351 01:36:10,005 --> 01:36:11,734 Еще один денек остался. 1352 01:36:12,374 --> 01:36:14,467 Через год дадут мне отставку,.. 1353 01:36:15,477 --> 01:36:18,537 опять приеду сюда и буду доживать свой век около вас. 1354 01:36:19,415 --> 01:36:21,406 Мне до пенсии только один годочек остался. 1355 01:36:22,718 --> 01:36:25,243 Приеду сюда к вам и изменю жизнь коренным образом. 1356 01:36:25,287 --> 01:36:27,847 А вам надо бы изменить жизнь, голубчик. 1357 01:36:27,890 --> 01:36:29,790 Да. Чувствую. 1358 01:36:32,728 --> 01:36:40,535 Тарара… бумбия… сижу на тумбе я… 1359 01:36:40,569 --> 01:36:43,367 Неисправим Иван Романыч! 1360 01:36:43,405 --> 01:36:44,997 Неисправим. 1361 01:36:45,040 --> 01:36:48,476 Да, вот к вам бы на выучку. Тогда бы исправился. 1362 01:36:50,646 --> 01:36:54,343 Федор сбрил себе усы. Видеть не могу! 1363 01:37:03,092 --> 01:37:04,753 Иван Романыч,.. 1364 01:37:05,761 --> 01:37:10,323 я страшно обеспокоена. Вы вчера были на бульваре, скажите, что произошло там? 1365 01:37:10,366 --> 01:37:12,664 Что произошло? Ничего. 1366 01:37:13,535 --> 01:37:15,196 Пустяки. 1367 01:37:17,706 --> 01:37:20,937 - Все равно! - Так рассказывают, будто Соленый и барон... 1368 01:37:20,976 --> 01:37:25,743 встретились вчера на бульваре около театра. - Перестаньте! Ну что, право. 1369 01:37:28,584 --> 01:37:33,044 Около театра… Соленый стал придираться к барону,.. 1370 01:37:33,088 --> 01:37:36,455 а тот не стерпел, сказал что-то обидное. 1371 01:37:37,126 --> 01:37:39,720 Не знаю. Чепуха все. 1372 01:37:39,762 --> 01:37:44,659 Говорят, будто Соленый влюблен в Ирину и будто возненавидел барона. 1373 01:37:46,268 --> 01:37:48,896 Это понятно. 1374 01:37:49,705 --> 01:37:51,468 Ирина очень хорошая девушка. 1375 01:37:52,207 --> 01:37:55,335 Она даже похожа на Машу. Я ее люблю, Машу. 1376 01:37:55,377 --> 01:37:57,242 Ау! Гоп-гоп! 1377 01:37:59,114 --> 01:38:01,480 Меня как-то все пугает сегодня. 1378 01:38:10,559 --> 01:38:12,459 У меня уже все готово. 1379 01:38:12,494 --> 01:38:14,826 Я после обеда отправляю свои вещи. 1380 01:38:19,902 --> 01:38:21,995 Мы с бароном завтра венчаемся,.. 1381 01:38:23,038 --> 01:38:26,235 завтра же уезжаем на кирпичный завод,.. 1382 01:38:26,275 --> 01:38:28,937 и послезавтра я уже в школе,.. 1383 01:38:30,346 --> 01:38:33,873 начинается новая жизнь. 1384 01:38:37,820 --> 01:38:40,550 Сейчас придет подвода за вещами. 1385 01:38:49,465 --> 01:38:51,330 Славная моя, хорошая. 1386 01:38:52,434 --> 01:38:55,267 Золотая моя. 1387 01:38:55,304 --> 01:38:58,273 Далеко вы ушли, не догонишь вас. 1388 01:38:59,842 --> 01:39:03,710 Остался я позади, точно перелетная птица, которая состарилась,.. 1389 01:39:03,746 --> 01:39:05,907 не может лететь. 1390 01:39:06,715 --> 01:39:09,775 Летите, мои милые, летите с Богом! 1391 01:39:16,191 --> 01:39:19,285 Напрасно, Федор Ильич, вы усы себе сбрили. 1392 01:39:20,229 --> 01:39:22,220 Будет вам! 1393 01:39:32,041 --> 01:39:36,375 Вот сегодня уйдут военные, и все опять пойдет по-старому. 1394 01:39:37,813 --> 01:39:40,611 Что бы там ни говорили,.. 1395 01:39:40,649 --> 01:39:42,810 Маша хорошая, честная женщина,.. 1396 01:39:44,620 --> 01:39:46,611 я ее очень люблю... 1397 01:39:47,456 --> 01:39:49,424 и благодарю свою судьбу. 1398 01:39:50,793 --> 01:39:52,556 Конечно, я умный человек,.. 1399 01:39:52,594 --> 01:39:55,529 умнее очень многих, но счастье не в этом. 1400 01:40:12,514 --> 01:40:15,210 А завтра вечером я уже не буду слышать этой "Молитвы девы". 1401 01:40:16,518 --> 01:40:18,452 Не буду встречаться с Протопоповым. 1402 01:40:19,188 --> 01:40:21,179 А Протопопов сидит там в гостиной. 1403 01:40:21,223 --> 01:40:23,691 Начальница еще не приехала? 1404 01:40:23,725 --> 01:40:25,556 Нет. За ней послали. 1405 01:40:26,962 --> 01:40:28,953 Как мне трудно жить здесь одной, без Оли. 1406 01:40:29,798 --> 01:40:32,926 Она живет в гимназии, она начальница. 1407 01:40:32,968 --> 01:40:35,368 А я одна, мне скучно, нечего делать. 1408 01:40:37,372 --> 01:40:42,173 Я так и решила: если мне не суждено быть в Москве, то так тому и быть. 1409 01:40:43,412 --> 01:40:46,773 Все в божьей воле, это правда. 1410 01:40:46,949 --> 01:40:48,712 Николай Львович сделал мне предложение. 1411 01:40:49,651 --> 01:40:53,348 Что ж? Подумала и решила. Он хороший человек,.. 1412 01:40:55,023 --> 01:40:57,014 удивительно даже, такой хороший. 1413 01:40:58,994 --> 01:41:02,361 Только вот вчера произошло что-то,.. 1414 01:41:02,397 --> 01:41:04,627 какая-то тайна нависла надо мной. 1415 01:41:04,666 --> 01:41:06,429 Чепуха. 1416 01:41:07,803 --> 01:41:09,327 Начальница! 1417 01:41:09,371 --> 01:41:12,431 Приехала начальница. Пойдем. 1418 01:41:16,678 --> 01:41:35,462 Та-ра-ра… бумбия… сижу на тумбе я… 1419 01:41:38,267 --> 01:41:40,394 Сидит себе здесь, посиживает… 1420 01:41:41,303 --> 01:41:42,964 А что? 1421 01:41:43,872 --> 01:41:45,635 - Случилось что? - Нет. 1422 01:41:46,475 --> 01:41:48,272 Ничего. 1423 01:41:50,879 --> 01:41:53,313 Скажите,.. 1424 01:41:53,348 --> 01:41:55,578 вы любили мою мать? 1425 01:41:56,251 --> 01:41:59,550 Очень. 1426 01:42:01,590 --> 01:42:03,387 А она вас? 1427 01:42:05,661 --> 01:42:07,492 Этого я уже не помню. 1428 01:42:14,536 --> 01:42:16,231 Мой здесь? 1429 01:42:17,239 --> 01:42:21,539 Так когда-то наша кухарка Марфа говорила про своего городового: мой. 1430 01:42:21,577 --> 01:42:23,875 - Мой здесь? - Нет еще. 1431 01:42:28,650 --> 01:42:31,915 Когда берешь счастье урывочками, по кусочкам, потом его теряешь,.. 1432 01:42:31,954 --> 01:42:35,054 как я, то мало-помалу грубеешь, становишься злющей. 1433 01:42:37,192 --> 01:42:39,683 Вот тут у меня кипит! 1434 01:42:41,029 --> 01:42:42,690 Тут. 1435 01:42:50,005 --> 01:42:52,064 Вот Андрей наш, братец. 1436 01:42:53,475 --> 01:42:55,375 Все надежды пропали. 1437 01:42:57,579 --> 01:43:01,447 Тысячи народа поднимали колокол,.. 1438 01:43:02,551 --> 01:43:05,145 потрачено было много труда и денег,.. 1439 01:43:05,921 --> 01:43:07,912 а он вдруг упал и разбился. 1440 01:43:09,057 --> 01:43:11,048 Вдруг, ни с того ни с сего. 1441 01:43:12,561 --> 01:43:14,426 Так и Андрей… 1442 01:43:17,065 --> 01:43:19,590 И когда наконец в доме успокоятся. 1443 01:43:19,635 --> 01:43:21,500 Такой шум. 1444 01:43:22,604 --> 01:43:24,333 Скоро. 1445 01:43:26,742 --> 01:43:29,472 У меня часы старинные, с боем. 1446 01:43:32,247 --> 01:43:37,082 Первая, вторая и пятая батарея уйдут ровно в час. 1447 01:43:39,288 --> 01:43:42,655 - А я завтра. - Навсегда? 1448 01:43:42,691 --> 01:43:46,183 Может, через год вернусь. 1449 01:43:46,762 --> 01:43:49,060 Хотя, Бог его знает… все равно… 1450 01:43:49,731 --> 01:43:53,098 Опустеет город. 1451 01:43:54,369 --> 01:43:57,497 Что-то произошло вчера около театра. 1452 01:43:57,539 --> 01:44:01,532 Все говорят, а я не знаю. 1453 01:44:01,576 --> 01:44:03,544 Ничего. 1454 01:44:03,578 --> 01:44:05,478 Глупости. 1455 01:44:06,148 --> 01:44:09,481 Соленый стал придираться к барону,.. 1456 01:44:10,285 --> 01:44:12,685 а тот вспылил и оскорбил его. 1457 01:44:12,721 --> 01:44:14,780 И вышло так, что Соленый обязан был вызвать его на дуэль. 1458 01:44:17,759 --> 01:44:19,693 Пора бы, кажется, уж. 1459 01:44:22,097 --> 01:44:25,396 В половине первого, в казенной роще, что отсюда видать за рекой. 1460 01:44:25,434 --> 01:44:27,129 Пиф-паф. 1461 01:44:30,072 --> 01:44:32,472 Соленый воображает, что он Лермонтов. 1462 01:44:33,842 --> 01:44:35,833 И даже стихи пишет. 1463 01:44:38,347 --> 01:44:41,373 Вот шутки шутками, а уж у него третья дуэль. 1464 01:44:42,300 --> 01:44:47,421 - У кого? - У Соленого. - А у барона? 1465 01:44:49,491 --> 01:44:51,482 Что у барона? 1466 01:44:55,263 --> 01:44:59,757 В голове у меня перепуталось… Все-таки я говорю, не следует им позволять. 1467 01:44:59,801 --> 01:45:01,666 Он может ранить барона или даже убить. 1468 01:45:02,404 --> 01:45:05,100 Барон хороший человек,.. 1469 01:45:05,140 --> 01:45:10,373 но одним бароном больше, одним меньше - не все ли равно? 1470 01:45:10,412 --> 01:45:14,041 Пускай! Все равно! 1471 01:45:14,082 --> 01:45:16,983 Это Скворцов кричит, секундант. В лодке сидит. 1472 01:45:17,586 --> 01:45:19,417 Пусть подождет. 1473 01:45:19,454 --> 01:45:22,184 По-моему, участвовать на дуэли просто безнравственно. 1474 01:45:23,024 --> 01:45:25,356 И даже присутствовать на ней, хотя бы в качестве врача. 1475 01:45:25,394 --> 01:45:28,022 Так вот целый день говорят, говорят. 1476 01:45:28,797 --> 01:45:32,699 Живешь в таком климате, того гляди, снег пойдет,.. 1477 01:45:32,734 --> 01:45:35,862 и тут еще эти разговоры. 1478 01:45:35,904 --> 01:45:39,601 Я не пойду в дом, я не могу туда ходить. 1479 01:45:39,641 --> 01:45:41,734 Когда придет Вершинин, скажете мне. 1480 01:45:46,815 --> 01:45:48,908 Смотрите. 1481 01:45:48,950 --> 01:45:51,350 А уже летят перелетные птицы. 1482 01:45:52,387 --> 01:45:54,116 Лебеди или гуси. 1483 01:45:55,123 --> 01:45:56,954 Милые мои. 1484 01:45:57,526 --> 01:45:59,323 Счастливые мои. 1485 01:46:04,966 --> 01:46:07,935 Опустеет наш дом. 1486 01:46:08,804 --> 01:46:10,738 Уедут офицеры, уедете вы. 1487 01:46:11,373 --> 01:46:13,273 Сестра замуж выйдет. 1488 01:46:14,443 --> 01:46:16,502 И останусь в доме я один. 1489 01:46:17,546 --> 01:46:19,673 А жена? 1490 01:46:19,714 --> 01:46:21,511 Жена есть жена. 1491 01:46:22,517 --> 01:46:25,748 Она честная, порядочная, ну, добрая. 1492 01:46:28,323 --> 01:46:37,260 Но в ней есть нечто принижающее ее до мелкого, слепого, этакого шершавого животного. 1493 01:46:37,299 --> 01:46:39,529 Во всяком случае, она не человек. 1494 01:46:39,568 --> 01:46:43,436 Говорю вам как другу, единственному человеку, которому могу открыть свою душу. 1495 01:46:44,840 --> 01:46:48,776 За что, отчего я так люблю ее или, по крайней мере, любил. 1496 01:46:51,780 --> 01:46:59,647 Я, брат, завтра уезжаю, может, никогда не увидимся. 1497 01:47:01,456 --> 01:47:03,321 Так вот тебе мой совет. 1498 01:47:05,193 --> 01:47:06,922 Знаешь, надень шапку,.. 1499 01:47:07,596 --> 01:47:09,564 возьми в руки палку и уходи. 1500 01:47:10,465 --> 01:47:12,592 Уходи и иди, иди без оглядки. 1501 01:47:13,235 --> 01:47:15,396 И чем дальше уйдешь, тем лучше. 1502 01:47:15,437 --> 01:47:18,600 Доктор, пора! Уже половина первого. 1503 01:47:19,708 --> 01:47:21,437 Сейчас,.. 1504 01:47:22,811 --> 01:47:25,780 надоели вы мне все. 1505 01:47:26,281 --> 01:47:31,048 Если кто спросит меня, Андрюша, то скажешь, что я сейчас. 1506 01:47:32,954 --> 01:47:35,047 Ох-хо-хо! 1507 01:47:36,725 --> 01:47:41,094 Он ахнуть не успел, как на него медведь насел. 1508 01:47:41,129 --> 01:47:44,257 - Что вы кряхтите, старик? - Ну! 1509 01:47:44,769 --> 01:47:49,933 - Как здоровье? - Как масло коровье. 1510 01:47:51,006 --> 01:47:53,167 Старик волнуется напрасно. 1511 01:47:53,208 --> 01:47:58,805 Я позволю себе немного, я только подстрелю его, как вальдшнепа. 1512 01:48:01,917 --> 01:48:04,010 Вот вылил сегодня целый флакон,.. 1513 01:48:05,153 --> 01:48:07,087 а они все пахнут. 1514 01:48:09,291 --> 01:48:12,226 Они у меня пахнут трупом. 1515 01:48:14,195 --> 01:48:16,720 Так-с… Помните стихи? 1516 01:48:16,765 --> 01:48:21,828 А он, мятежный, ищет бури, как будто в бурях есть покой. 1517 01:48:23,672 --> 01:48:25,333 Да. 1518 01:48:26,541 --> 01:48:30,807 Он ахнуть не успел, как на него медведь насел. 1519 01:48:39,321 --> 01:48:41,380 Бумаги подписать… 1520 01:48:41,423 --> 01:48:43,948 Отстань от меня! Отстань! Умоляю! 1521 01:48:43,992 --> 01:48:46,552 На то ведь и бумаги, чтоб их подписывать. 1522 01:48:51,900 --> 01:48:55,802 Это, кажется, единственный человек в городе, который рад, что уходят военные. 1523 01:48:57,372 --> 01:48:59,272 Это понятно. 1524 01:49:01,109 --> 01:49:03,009 Наш город опустеет теперь. 1525 01:49:05,480 --> 01:49:08,074 - Милая, я сейчас приду. - Куда ты? 1526 01:49:08,116 --> 01:49:12,849 Мне нужно в город, затем… проводить товарищей. 1527 01:49:12,887 --> 01:49:14,650 Неправда. 1528 01:49:17,158 --> 01:49:20,594 Николай, отчего ты такой рассеянный сегодня? 1529 01:49:21,896 --> 01:49:24,364 Что вчера произошло около театра? 1530 01:49:25,133 --> 01:49:27,397 Через час я вернусь... 1531 01:49:27,435 --> 01:49:29,266 и опять буду с тобой. 1532 01:49:30,372 --> 01:49:32,101 Ненаглядная моя. 1533 01:49:33,942 --> 01:49:36,843 Уже пять лет прошло, как я люблю тебя, и все не могу привыкнуть. 1534 01:49:36,878 --> 01:49:38,743 И ты кажешься мне все прекраснее. 1535 01:49:39,347 --> 01:49:41,372 Какие прелестные, чудные волосы! 1536 01:49:41,416 --> 01:49:43,077 Какие глаза! 1537 01:49:43,852 --> 01:49:47,720 Я увезу тебя завтра, мы будем работать, будем богаты. Ты будешь счастлива. 1538 01:49:49,324 --> 01:49:52,487 Только вот одно, только одно. 1539 01:49:52,527 --> 01:49:54,358 Ты меня не любишь! 1540 01:49:58,166 --> 01:50:00,066 Это не в моей власти. 1541 01:50:01,803 --> 01:50:04,601 Я буду твоей женой, и верной и покорной,.. 1542 01:50:04,639 --> 01:50:07,574 но любви нет. 1543 01:50:09,611 --> 01:50:11,374 Что же делать! 1544 01:50:12,313 --> 01:50:14,304 Я не любила ни разу в жизни. 1545 01:50:16,217 --> 01:50:18,583 У тебя беспокойный взгляд. 1546 01:50:20,355 --> 01:50:22,755 Скажи мне что-нибудь. 1547 01:50:24,025 --> 01:50:26,152 - Что? Что сказать? - Что-нибудь. 1548 01:50:28,063 --> 01:50:30,190 Полно! Полно! 1549 01:50:30,231 --> 01:50:34,497 Какие пустяки, какие глупые мелочи иногда приобретают в жизни значение вдруг, ни с того ни с сего. 1550 01:50:34,536 --> 01:50:38,165 По-прежнему смеешься над ними, считаешь пустяками,.. 1551 01:50:38,206 --> 01:50:41,334 и все же идешь и чувствуешь, что у тебя нет сил остановиться. 1552 01:50:41,376 --> 01:50:45,278 О, не будем говорить об этом! Мне весело. 1553 01:50:45,313 --> 01:50:49,340 Я точно первый раз в жизни вижу эти ели, клены, березы,.. 1554 01:50:50,719 --> 01:50:55,019 И все смотрит на меня с любопытством и ждет. 1555 01:50:55,857 --> 01:50:57,688 Какие красивые деревья. 1556 01:50:58,727 --> 01:51:02,823 И, в сущности, какая должна быть около них красивая жизнь! 1557 01:51:02,864 --> 01:51:05,025 Ау! Гоп-гоп! 1558 01:51:05,066 --> 01:51:06,897 Надо идти, уже пора. 1559 01:51:08,903 --> 01:51:11,838 Вот дерево засохло. 1560 01:51:13,341 --> 01:51:16,799 Но все же оно вместе с другими качается от ветра. 1561 01:51:16,845 --> 01:51:19,109 Так, мне кажется,.. 1562 01:51:19,147 --> 01:51:22,913 если я и умру, то все же буду участвовать в жизни так или иначе. 1563 01:51:25,420 --> 01:51:27,149 Прощай, моя милая. 1564 01:51:31,025 --> 01:51:35,223 Твои бумаги, что ты мне дала, лежат у меня на столе, под календарем. 1565 01:51:35,263 --> 01:51:37,197 - И я с тобой пойду. - Нет, нет! 1566 01:51:46,141 --> 01:51:47,631 - Ирина! - Что? 1567 01:51:47,675 --> 01:51:51,907 Я не пил сегодня кофе. Скажешь, чтобы мне сварили? 1568 01:51:54,616 --> 01:51:58,814 Андрей Сергеич, бумаги-то ведь не мои, а казенные. 1569 01:51:58,853 --> 01:52:00,844 Не я их выдумал. 1570 01:52:02,924 --> 01:52:05,825 О, где оно, куда ушло мое прошлое,.. 1571 01:52:08,496 --> 01:52:12,796 когда я был молод, весел, умен? 1572 01:52:15,837 --> 01:52:22,099 Отчего мы, едва начавши жить, становимся скучны, серы, неинтересны? 1573 01:52:23,912 --> 01:52:26,403 Город наш существует уже двести лет,.. 1574 01:52:26,447 --> 01:52:31,180 в нем сто тысяч жителей только едят, пьют, спят,.. 1575 01:52:32,120 --> 01:52:34,350 потом умирают. 1576 01:52:34,389 --> 01:52:36,152 Жены обманывают мужей,.. 1577 01:52:36,191 --> 01:52:39,160 а мужья лгут, делают вид, что ничего не видят. 1578 01:52:42,197 --> 01:52:46,463 И неотразимо пошлое влияние гнетет детей,.. 1579 01:52:46,501 --> 01:52:48,594 и искра Божия гаснет в них. 1580 01:52:50,438 --> 01:52:54,568 И они становятся такими же жалкими, похожими друг на друга мертвецами, как их отцы и матери. 1581 01:52:56,177 --> 01:52:58,805 - Что тебе? - Бумаги подписать. 1582 01:52:58,847 --> 01:53:00,644 Надоел ты мне. 1583 01:53:02,283 --> 01:53:05,684 Сейчас швейцар из казенной палаты сказывал,.. 1584 01:53:05,720 --> 01:53:10,555 будто зимой в Петербурге мороз был в двести градусов. 1585 01:53:12,760 --> 01:53:14,660 Настоящее противно,.. 1586 01:53:15,964 --> 01:53:18,694 но зато когда я думаю о будущем, то как хорошо! 1587 01:53:20,034 --> 01:53:21,899 И вдали забрезжит свет,.. 1588 01:53:22,937 --> 01:53:28,603 я вижу свободу, я вижу, как я и дети мои становимся свободны от праздности, от квасу, 1589 01:53:28,643 --> 01:53:31,134 от гуся с капустой,.. 1590 01:53:32,280 --> 01:53:34,214 от сна после обеда,.. 1591 01:53:35,550 --> 01:53:38,144 от подлого тунеядства. 1592 01:53:38,186 --> 01:53:41,678 Две тысячи людей померзло будто. 1593 01:53:42,223 --> 01:53:47,183 Не то в Петербурге, не то в Москве - не упомню. 1594 01:53:48,730 --> 01:53:50,493 Милые мои сестры,.. 1595 01:53:52,267 --> 01:53:54,098 чудные мои сестры! 1596 01:53:55,970 --> 01:53:58,564 Маша, сестра моя… 1597 01:54:00,174 --> 01:54:02,165 Кто здесь разговаривает так громко? 1598 01:54:02,210 --> 01:54:05,008 Это ты, Андрюша? Софочку разбудишь. 1599 01:54:05,046 --> 01:54:09,073 Не шумите, Софии уже заснула. Вы — медведь! [фр, говорит с ошибками] 1600 01:54:09,117 --> 01:54:12,746 Если хочешь разговаривать, то отдай колясочку с ребенком кому-нибудь другому. 1601 01:54:12,787 --> 01:54:15,585 Ферапонт, возьми у барина колясочку! 1602 01:54:15,623 --> 01:54:18,456 - Слушаю. - Я говорю тихо. 1603 01:54:18,493 --> 01:54:24,691 - Бобик! Шалун Бобик! - Ладно, пересмотрю и, что нужно, подпишу. Завтра заходи. 1604 01:54:34,208 --> 01:54:38,008 - Наш сад как проходной двор. - Бобик, как зовут твою маму? 1605 01:54:38,046 --> 01:54:40,014 Милый, милый! 1606 01:54:40,048 --> 01:54:43,074 А это кто? 1607 01:54:43,685 --> 01:54:46,313 Это тетя Оля. 1608 01:54:46,354 --> 01:54:48,948 Скажи тете: здравствуй, Оля! 1609 01:54:52,160 --> 01:54:54,025 Няня, дай этим музыкантам что-нибудь! 1610 01:54:57,031 --> 01:55:01,365 Уходите с Богом, сердечные. 1611 01:55:01,636 --> 01:55:03,467 Горький народ. 1612 01:55:03,504 --> 01:55:08,999 От сытости не заиграешь. 1613 01:55:10,945 --> 01:55:13,709 Здравствуй, Ариша! 1614 01:55:14,716 --> 01:55:17,241 И-и, деточка, вот живу! Вот живу! 1615 01:55:17,285 --> 01:55:24,218 В гимназии на казенной квартире вместе с Олюшкой. 1616 01:55:24,258 --> 01:55:26,522 Определил Господь на старости лет. 1617 01:55:26,561 --> 01:55:30,930 Отродясь я, грешница, так не жила. 1618 01:55:31,599 --> 01:55:34,329 И мне цельная комнатка. 1619 01:55:35,069 --> 01:55:37,367 И кроватка. 1620 01:55:38,039 --> 01:55:43,671 Все казенное. Проснусь ночью... 1621 01:55:43,711 --> 01:55:46,680 и - о Господи, матерь Божия,.. 1622 01:55:46,714 --> 01:55:49,740 счастливей меня человека нету! 1623 01:55:52,487 --> 01:55:55,388 Сейчас уходим, Ольга Сергеевна. Мне пора. 1624 01:55:56,591 --> 01:56:02,526 Я желаю вам всего, всего… 1625 01:56:03,297 --> 01:56:05,492 Где Мария Сергеевна? 1626 01:56:05,533 --> 01:56:07,797 Она где-то в саду… Я пойду поищу ее. 1627 01:56:07,835 --> 01:56:09,826 Будьте добры. Я тороплюсь. 1628 01:56:09,871 --> 01:56:12,738 Пойду и я поищу. Машенька. 1629 01:56:17,812 --> 01:56:19,837 Все имеет свой конец. 1630 01:56:20,615 --> 01:56:25,348 Вот и мы расстаемся. 1631 01:56:26,921 --> 01:56:29,151 Город давал нам что-то вроде завтрака,.. 1632 01:56:29,190 --> 01:56:32,682 пили шампанское, городской голова говорил речь. 1633 01:56:33,728 --> 01:56:40,190 Я ел и слушал, а душой был здесь, у вас. 1634 01:56:42,070 --> 01:56:45,938 Привык я к вам. 1635 01:56:47,141 --> 01:56:49,132 Увидимся ли мы еще когда-нибудь? 1636 01:56:49,877 --> 01:56:51,777 Должно быть, нет. 1637 01:56:52,346 --> 01:56:54,940 Все делается не по-нашему. 1638 01:56:54,982 --> 01:56:57,678 Я не хотела быть начальницей, и все-таки сделалась ею. 1639 01:56:57,718 --> 01:57:00,050 В Москве, значит, не быть. 1640 01:57:03,257 --> 01:57:05,418 Спасибо вам за все. 1641 01:57:05,460 --> 01:57:07,587 Простите мне, если что не так. 1642 01:57:08,362 --> 01:57:15,531 Много, очень уж много я говорил - и за это простите, не поминайте лихом. 1643 01:57:16,471 --> 01:57:18,439 Что ж это Маша не идет? 1644 01:57:20,808 --> 01:57:23,902 Что же еще вам сказать на прощание? 1645 01:57:25,746 --> 01:57:27,907 О чем пофилософствовать? 1646 01:57:29,750 --> 01:57:32,651 Жизнь тяжела. 1647 01:57:33,354 --> 01:57:36,221 Прежде человечество было занято войнами,.. 1648 01:57:36,257 --> 01:57:42,196 заполняя все свое существование походами, набегами, победами, теперь же все это отжило,.. 1649 01:57:42,930 --> 01:57:46,866 оставив после себя громадное пустое место, которое пока нечем заполнить. 1650 01:57:46,901 --> 01:57:49,699 Человечество страстно ищет и, конечно, найдет. 1651 01:57:51,472 --> 01:57:54,202 Ах, только бы поскорее! 1652 01:57:56,077 --> 01:58:02,073 Если бы, знаете, к трудолюбию прибавить образование, а к образованию трудолюбие. 1653 01:58:04,085 --> 01:58:05,950 Мне, однако, пора… 1654 01:58:06,954 --> 01:58:08,854 Вот она идет. 1655 01:58:13,094 --> 01:58:15,654 - Я пришел проститься. - Прощай. 1656 01:58:21,469 --> 01:58:23,232 Будет, будет… 1657 01:58:28,042 --> 01:58:29,805 Пиши мне. 1658 01:58:31,379 --> 01:58:33,347 Не забывай! 1659 01:58:36,117 --> 01:58:39,416 Пусти меня… пора… 1660 01:58:40,254 --> 01:58:44,088 Ольга Сергеевна, возьмите ее, мне уже пора. 1661 01:58:48,696 --> 01:58:50,596 Будет, Маша! Перестань, милая. 1662 01:58:51,132 --> 01:58:56,230 Ничего, пусть поплачет, пусть… 1663 01:58:57,572 --> 01:59:03,204 Хорошая моя Маша, добрая моя Маша… Ты моя жена, и я счастлив, что бы там ни было. 1664 01:59:03,244 --> 01:59:07,203 Я не жалуюсь, не делаю тебе ни одного упрека. 1665 01:59:07,248 --> 01:59:11,776 Вот и Оля свидетельница… Начнем жить опять по-старому. 1666 01:59:11,819 --> 01:59:14,083 И я тебе ни одного слова, ни намека… 1667 01:59:14,121 --> 01:59:18,251 У лукоморья дуб зеленый, златая цепь па дубе том… 1668 01:59:18,292 --> 01:59:20,920 Златая цепь на дубе том… 1669 01:59:21,329 --> 01:59:23,058 Я с ума схожу! 1670 01:59:23,764 --> 01:59:27,222 - У лукоморья… дуб зеленый… - Успокойся… Дай ей воды. 1671 01:59:27,268 --> 01:59:30,237 - Тише, милая. - Я больше не плачу! 1672 01:59:30,271 --> 01:59:32,398 Она уже не плачет… она добрая… 1673 01:59:32,440 --> 01:59:36,672 У лукоморья дуб зеленый, златая цепь на дубе том. 1674 01:59:37,345 --> 01:59:39,142 Кот зеленый... 1675 01:59:39,180 --> 01:59:41,171 Я путаю. 1676 01:59:43,884 --> 01:59:45,681 Неудачная жизнь… 1677 01:59:45,720 --> 01:59:48,348 Ничего мне теперь не нужно. 1678 01:59:48,389 --> 01:59:50,414 Я сейчас успокоюсь. 1679 01:59:52,360 --> 01:59:56,421 Все равно… Что значит у лукоморья? 1680 01:59:56,464 --> 01:59:59,331 Почему это слово у меня в голове? 1681 01:59:59,367 --> 02:00:01,597 - Путаются мысли. - Успокойся. 1682 02:00:01,636 --> 02:00:04,537 Успокойся, Маша. Ну, вот умница. 1683 02:00:04,572 --> 02:00:06,540 Пойдем в комнату. 1684 02:00:06,574 --> 02:00:10,101 Не пойду я туда. Я в дом уже не хожу, и не пойду. 1685 02:00:12,947 --> 02:00:14,812 Давайте посидим вместе. 1686 02:00:15,516 --> 02:00:17,484 Хоть помолчим. 1687 02:00:25,493 --> 02:00:27,256 Ведь завтра я уезжаю. 1688 02:00:28,195 --> 02:00:37,127 Вчера в третьем классе у одного мальчугана я отнял вот усы и бороду. 1689 02:00:39,373 --> 02:00:43,173 Похож на учителя немецкого языка. 1690 02:00:43,210 --> 02:00:46,145 Смешные эти мальчишки. 1691 02:00:46,180 --> 02:00:51,550 - В самом деле похож на вашего немца. - Да. 1692 02:00:52,820 --> 02:00:54,651 Будет, Маша! 1693 02:00:56,557 --> 02:01:00,926 Что? С Софочкой посидит Протопопов. 1694 02:01:00,961 --> 02:01:03,191 А Бобика пусть покатает Андрей Сергеич. 1695 02:01:03,230 --> 02:01:05,130 Столько хлопот с детьми. 1696 02:01:05,166 --> 02:01:08,067 Ирина, ты завтра уезжаешь? 1697 02:01:09,070 --> 02:01:12,733 Такая жалость. Останься еще хоть недельку. 1698 02:01:15,242 --> 02:01:17,608 Ну вас совсем, испугали! 1699 02:01:19,046 --> 02:01:22,812 Я к тебе привыкла, и расстаться с тобой, ты думаешь, мне будет легко? 1700 02:01:22,850 --> 02:01:25,410 В твою комнату я велю переселить Андрея с его скрипкой. 1701 02:01:25,453 --> 02:01:27,887 Пусть там пилит! 1702 02:01:27,922 --> 02:01:30,049 А в его комнату мы поместим Софочку. 1703 02:01:30,891 --> 02:01:32,984 Дивный, чудный ребенок! 1704 02:01:33,794 --> 02:01:38,665 Сегодня она посмотрела на меня такими глазками и потом говорит: "мама"! 1705 02:01:39,300 --> 02:01:41,825 Прекрасный ребенок, это верно. 1706 02:01:42,336 --> 02:01:44,361 Значит, завтра я уже одна тут. 1707 02:01:46,006 --> 02:01:49,237 Велю прежде всего срубить эту еловую аллею,.. 1708 02:01:49,276 --> 02:01:51,210 потом вот этот клен. 1709 02:01:51,245 --> 02:01:52,837 По вечерам он такой некрасивый. 1710 02:01:54,448 --> 02:01:56,439 Милая, совсем не к лицу тебе этот пояс. 1711 02:01:56,484 --> 02:01:59,942 Это безвкусица. 1712 02:01:59,987 --> 02:02:02,285 Надо что-нибудь светленькое. 1713 02:02:02,323 --> 02:02:06,123 И тут везде я велю понасажать цветочков, цветочков, и будет запах. 1714 02:02:08,028 --> 02:02:10,292 Зачем здесь на скамье валяется вилка? 1715 02:02:13,534 --> 02:02:17,595 Зачем здесь на скамье валяется вилка, я спрашиваю? Молчать! 1716 02:02:17,671 --> 02:02:19,764 Разошлась! 1717 02:02:25,546 --> 02:02:27,309 Уходят. 1718 02:02:31,385 --> 02:02:33,182 Уходят наши. 1719 02:02:34,989 --> 02:02:36,752 Счастливый им путь! 1720 02:02:38,726 --> 02:02:42,787 - Надо домой. Где моя шляпа и тальма? - Я в дом отнес. Принесу сейчас. 1721 02:02:42,830 --> 02:02:45,264 Да, теперь можно по домам. Пора. 1722 02:02:48,402 --> 02:02:50,097 Ольга Сергеевна! 1723 02:02:50,671 --> 02:02:52,639 Что? 1724 02:02:52,673 --> 02:02:54,868 - Что? - Ничего. 1725 02:02:57,211 --> 02:02:59,111 Не знаю, как сказать вам. 1726 02:03:00,581 --> 02:03:03,641 - Барон застрелен. - Не может быть! 1727 02:03:03,684 --> 02:03:05,584 Такая история. 1728 02:03:06,520 --> 02:03:08,579 Утомился я, замучился. 1729 02:03:10,157 --> 02:03:12,091 Больше не хочу говорить. 1730 02:03:13,093 --> 02:03:15,459 - Впрочем, все равно! - Что случилось? 1731 02:03:15,496 --> 02:03:17,327 Ужасный сегодня день. 1732 02:03:19,700 --> 02:03:21,668 Я не знаю, как тебе сказать, моя дорогая. 1733 02:03:23,070 --> 02:03:24,970 Что? 1734 02:03:25,005 --> 02:03:27,769 Говорите скорей: что? 1735 02:03:27,808 --> 02:03:29,867 Сейчас на дуэли убит барон. 1736 02:03:44,625 --> 02:03:46,422 Утомился. 1737 02:03:47,394 --> 02:03:50,363 Пусть поплачут. 1738 02:03:50,397 --> 02:03:52,661 Не все ли равно! 1739 02:03:52,700 --> 02:03:58,100 Та-ра-ра-бумбия… сижу на тумбе я. 1740 02:04:13,254 --> 02:04:15,119 О, как играет музыка! 1741 02:04:16,924 --> 02:04:18,721 Они уходят от нас. 1742 02:04:21,695 --> 02:04:27,362 Один ушел совсем, совсем, навсегда. 1743 02:04:39,647 --> 02:04:41,581 Мы останемся одни,.. 1744 02:04:43,951 --> 02:04:49,256 чтобы начать нашу жизнь снова. 1745 02:04:50,558 --> 02:04:52,150 Надо жить. 1746 02:04:52,826 --> 02:04:54,760 Надо жить! 1747 02:04:57,631 --> 02:05:00,498 Придет время, все узнают, зачем все это. 1748 02:05:02,303 --> 02:05:05,295 Для чего эти страдания. 1749 02:05:07,174 --> 02:05:09,506 Никаких не будет тайн. 1750 02:05:11,946 --> 02:05:15,712 А пока надо жить. 1751 02:05:16,483 --> 02:05:18,678 Надо работать. 1752 02:05:18,719 --> 02:05:21,381 Только работать! 1753 02:05:21,422 --> 02:05:27,122 Завтра я поеду одна, буду учить в школе. 1754 02:05:27,928 --> 02:05:30,621 И всю свою жизнь отдам тем, кому она, быть может, нужна. 1755 02:05:34,301 --> 02:05:36,166 Теперь осень. 1756 02:05:36,870 --> 02:05:38,770 Скоро придет зима. 1757 02:05:39,907 --> 02:05:41,898 Засыплет снегом. 1758 02:05:43,677 --> 02:05:45,542 А я буду работать. 1759 02:05:52,019 --> 02:05:56,149 Музыка играет так весело, бодро,.. 1760 02:05:58,225 --> 02:06:00,625 и хочется жить! 1761 02:06:02,963 --> 02:06:06,592 О, Боже мой! Пройдет время, и мы уйдем навеки, нас забудут,.. 1762 02:06:06,634 --> 02:06:12,303 забудут наши лица, голоса и сколько нас было. 1763 02:06:12,339 --> 02:06:18,369 Но страдания наши перейдут в радость для тех, кто будет жить после нас. 1764 02:06:20,547 --> 02:06:24,347 Счастье и мир настанут на земле. 1765 02:06:24,385 --> 02:06:28,616 И помянут нас добрым словом. 1766 02:06:30,924 --> 02:06:33,119 О, милые сестры,.. 1767 02:06:33,894 --> 02:06:36,328 жизнь наша еще не кончена. 1768 02:06:37,498 --> 02:06:39,432 Будем жить! 1769 02:06:42,770 --> 02:06:47,673 Музыка играет так весело, так радостно,.. 1770 02:06:50,444 --> 02:06:54,847 и, кажется, еще немного, и мы узнаем, зачем мы живем, зачем страдаем. 1771 02:06:56,283 --> 02:06:58,274 Если бы знать. 1772 02:07:00,287 --> 02:07:02,187 Если бы знать. 1773 02:07:03,924 --> 02:07:09,123 Тара-ра-бумбия... 1774 02:07:10,364 --> 02:07:14,027 Сижу на тумбе я… 1775 02:07:15,936 --> 02:07:17,597 Какая разница! 1776 02:07:18,839 --> 02:07:21,273 Все равно! 1777 02:07:25,512 --> 02:07:27,412 Если бы знать. 1778 02:07:29,550 --> 02:07:31,415 Если бы знать. 1779 02:09:31,416 --> 02:09:35,416 Субтитры: minyaev (2016) 185545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.