All language subtitles for The Sinner - 03x03 - Part III.AMZN-NTb+ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,760 --> 00:00:10,630 [DRAMATIC MUSIC] 2 00:00:10,640 --> 00:00:15,249 ♪ ♪ 3 00:00:15,250 --> 00:00:20,940 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 4 00:00:24,320 --> 00:00:27,550 [STOVE CLICKING] 5 00:00:27,560 --> 00:00:29,967 [GAS HISSING] 6 00:00:32,520 --> 00:00:35,930 [AMBIENT MUSIC] 7 00:00:35,931 --> 00:00:42,769 ♪ ♪ 8 00:00:42,770 --> 00:00:49,020 [SHOVEL THUDDING] 9 00:00:51,900 --> 00:00:53,970 Hey. 10 00:00:53,980 --> 00:00:55,743 Hi. 11 00:00:57,410 --> 00:00:59,640 I'm sorry. 12 00:00:59,650 --> 00:01:02,290 I know I'm not easy to be with right now. 13 00:01:02,300 --> 00:01:04,370 I'm just... 14 00:01:04,380 --> 00:01:06,170 trying to figure things out. 15 00:01:08,610 --> 00:01:10,490 Figure what out? 16 00:01:12,040 --> 00:01:14,270 Everything, I guess. 17 00:01:17,810 --> 00:01:19,360 You think maybe, um, 18 00:01:19,370 --> 00:01:22,490 what you're going through is about the baby? 19 00:01:22,500 --> 00:01:23,889 Becoming a father? 20 00:01:23,890 --> 00:01:26,179 You know, all that shit with your dad, 21 00:01:26,180 --> 00:01:28,119 and then your mom passing. 22 00:01:28,120 --> 00:01:29,693 And it's all got to be coming up. 23 00:01:31,340 --> 00:01:32,940 I think you should talk to somebody. 24 00:01:32,950 --> 00:01:34,323 Do you believe in God? 25 00:01:36,840 --> 00:01:39,070 Do you really believe in some higher power 26 00:01:39,080 --> 00:01:41,620 who has some grand design? 27 00:01:43,150 --> 00:01:45,670 I want to, but... 28 00:01:45,680 --> 00:01:48,650 do you feel like you know why we're here? 29 00:01:48,660 --> 00:01:50,830 Or what happens when we die? 30 00:01:50,840 --> 00:01:52,330 We don't. 31 00:01:52,340 --> 00:01:54,635 It's all a total mystery. We don't know anything. 32 00:01:55,680 --> 00:01:58,349 But in spite of that, we're going to have a child? 33 00:01:58,350 --> 00:02:01,039 We're going to bring a baby into this fucked-up existence 34 00:02:01,040 --> 00:02:03,390 that we don't even understand? 35 00:02:03,400 --> 00:02:05,090 And then at some point, break it to them 36 00:02:05,100 --> 00:02:06,460 that they're going to die. 37 00:02:06,470 --> 00:02:08,519 That they have no choice. 38 00:02:08,520 --> 00:02:10,750 Why would we do that to our child? 39 00:02:10,760 --> 00:02:13,859 Jamie, we are having a baby 40 00:02:13,860 --> 00:02:15,989 to have more love in our lives. 41 00:02:15,990 --> 00:02:17,838 Or are we doing it because we're scared of dying, 42 00:02:17,840 --> 00:02:19,198 and we feel like this will make our lives 43 00:02:19,200 --> 00:02:21,370 have some kind of meaning? 44 00:02:21,380 --> 00:02:24,139 Like a spiritual Band-Aid. 45 00:02:24,140 --> 00:02:27,640 We feel better, but the child still has to face death alone. 46 00:02:27,650 --> 00:02:29,333 We just kick the can down the road. 47 00:02:29,334 --> 00:02:31,139 So, uh, what are you trying to say? 48 00:02:31,140 --> 00:02:33,170 You don't want to have our baby? 49 00:02:33,174 --> 00:02:35,718 [KETTLE WHISTLING] 50 00:02:37,730 --> 00:02:40,250 [QUIETLY] I am giving birth... 51 00:02:40,260 --> 00:02:42,299 in days. 52 00:02:42,300 --> 00:02:46,219 Jesus Christ, you don't get to do this. Not now. 53 00:02:46,220 --> 00:02:48,230 It's not like I'm choosing to do this. 54 00:02:48,240 --> 00:02:49,519 You are choosing. 55 00:02:49,520 --> 00:02:52,099 You know who did not have a choice? 56 00:02:52,100 --> 00:02:53,479 - My dad. - [KETTLE STOPS WHISTLING] 57 00:02:53,480 --> 00:02:56,899 My dad, who hauled cement 60 hours a week 58 00:02:56,900 --> 00:02:58,529 in Jamaica for shit. 59 00:02:58,530 --> 00:03:00,910 He didn't even have time to think. 60 00:03:00,920 --> 00:03:04,499 You, this... 61 00:03:04,500 --> 00:03:05,939 this is privilege. 62 00:03:05,940 --> 00:03:08,059 Don't. Don't put that on me right now. 63 00:03:08,060 --> 00:03:09,710 - That's not fair. - Life's not fair. 64 00:03:09,720 --> 00:03:11,119 You still got to pull it together and deal. 65 00:03:11,120 --> 00:03:13,710 What? So I don't get to have a moment because I'm white? 66 00:03:21,370 --> 00:03:23,265 You're walking away? We're talking. 67 00:03:23,270 --> 00:03:25,160 No. 68 00:03:25,170 --> 00:03:26,890 We're not talking. 69 00:03:26,900 --> 00:03:29,730 We will talk when you get some help. 70 00:03:35,620 --> 00:03:38,620 [SOMBER MUSIC] 71 00:03:38,630 --> 00:03:40,789 ♪ ♪ 72 00:03:40,790 --> 00:03:43,110 - Oh, hey. - Oh... 73 00:03:43,120 --> 00:03:44,190 It's you. 74 00:03:44,200 --> 00:03:46,329 I thought you were that policewoman. 75 00:03:46,330 --> 00:03:48,390 You spent the night? 76 00:03:48,400 --> 00:03:50,876 Most of it, I guess. 77 00:03:50,880 --> 00:03:52,899 - Oh, that's kind of you. - Yeah. 78 00:03:52,900 --> 00:03:54,790 I at least slept a few hours 79 00:03:54,800 --> 00:03:57,020 knowing that someone was out here. 80 00:03:57,030 --> 00:04:00,594 I brought this for whoever. 81 00:04:02,020 --> 00:04:03,959 I was a photographer at first, 82 00:04:03,960 --> 00:04:06,470 so I like to shoot a lot of reference. 83 00:04:06,475 --> 00:04:09,269 Some models even sit for me, which is nice. 84 00:04:09,270 --> 00:04:11,350 Always men? 85 00:04:11,360 --> 00:04:13,190 Mostly. 86 00:04:13,200 --> 00:04:15,960 For some reason, I see them more clearly. 87 00:04:15,970 --> 00:04:17,660 He looks familiar. 88 00:04:17,670 --> 00:04:19,969 That's Tom from the Gulf station. 89 00:04:19,970 --> 00:04:21,990 Oh. 90 00:04:22,000 --> 00:04:24,589 Ooh, uh... and... 91 00:04:24,590 --> 00:04:26,189 Nick Haas and Jamie Burns, 92 00:04:26,190 --> 00:04:28,990 they never modeled for you? 93 00:04:29,000 --> 00:04:31,370 I wouldn't forget that, no. 94 00:04:31,380 --> 00:04:34,609 And you never met them outside of work? 95 00:04:34,610 --> 00:04:36,490 I keep asking myself that. 96 00:04:36,500 --> 00:04:38,257 That's what's been keeping me up at night. 97 00:04:38,258 --> 00:04:41,660 - No. - It's just hard to believe 98 00:04:41,670 --> 00:04:44,810 that they'd dig a grave on your property for no reason. 99 00:04:44,820 --> 00:04:46,700 Well, what did Jamie Burns say? 100 00:04:46,710 --> 00:04:49,149 He says he doesn't know anything about it. 101 00:04:49,150 --> 00:04:50,680 He was in the car. 102 00:04:50,690 --> 00:04:52,150 That doesn't necessarily mean 103 00:04:52,160 --> 00:04:55,399 that their motives were aligned. 104 00:04:56,290 --> 00:04:57,776 What does it mean? 105 00:04:58,760 --> 00:04:59,990 Yeah. 106 00:05:02,830 --> 00:05:06,535 You keep looking at me like you think I'm hiding something. 107 00:05:08,050 --> 00:05:09,849 It's just... 108 00:05:09,850 --> 00:05:11,530 there has to be a reason. 109 00:05:11,540 --> 00:05:12,789 I agree, 110 00:05:12,790 --> 00:05:15,610 and I-I don't exactly feel comfortable 111 00:05:15,620 --> 00:05:19,019 sitting here waiting for the guy, Jamie Burns, 112 00:05:19,020 --> 00:05:21,410 to come back and finish what he started. 113 00:05:21,420 --> 00:05:23,268 You don't have someone you could stay with for a while? 114 00:05:23,270 --> 00:05:25,699 I have deadlines. This is where I work. 115 00:05:25,700 --> 00:05:27,270 I can't just uproot everything. 116 00:05:27,280 --> 00:05:30,740 Well, don't you have some kind of security system here? 117 00:05:30,750 --> 00:05:32,770 You got cameras or something, right? 118 00:05:32,780 --> 00:05:35,440 I have an old shotgun in the shed. 119 00:05:35,450 --> 00:05:37,769 Well, you ought to have some kind of security anyway, right? 120 00:05:37,770 --> 00:05:41,130 I mean, your paintings... you get a pretty good price for them. 121 00:05:41,140 --> 00:05:44,114 Oh, you've been researching me. 122 00:05:47,420 --> 00:05:50,300 I'm working a case, so... 123 00:05:51,997 --> 00:05:54,541 [TRAIN RUMBLING] 124 00:05:57,880 --> 00:06:00,171 [WHISPERS] Shit. 125 00:06:00,172 --> 00:06:03,966 [SOMBER MUSIC] 126 00:06:03,967 --> 00:06:05,379 Excuse me, sir. 127 00:06:05,380 --> 00:06:07,800 You're kind of taking up two spots. 128 00:06:07,810 --> 00:06:09,389 You can fit. 129 00:06:09,390 --> 00:06:11,141 [ALARM ENGAGE BEEPS] 130 00:06:17,900 --> 00:06:21,280 All right, one. 131 00:06:22,540 --> 00:06:24,370 Very good. 132 00:06:24,380 --> 00:06:26,500 Tickets, please. 133 00:06:28,030 --> 00:06:30,290 Thank you very much. 134 00:06:36,740 --> 00:06:38,961 You got a problem, bro? 135 00:06:41,800 --> 00:06:43,470 [SCOFFS] 136 00:06:43,480 --> 00:06:46,299 [UNEASY MUSIC] 137 00:06:46,300 --> 00:06:54,180 ♪ ♪ 138 00:06:54,190 --> 00:06:55,894 What the hell? 139 00:06:58,420 --> 00:07:01,220 [SCOFFS] Fuck this. 140 00:07:12,250 --> 00:07:13,440 Whoa, there you are. 141 00:07:13,450 --> 00:07:15,500 - [GRUNTS] - You're okay? 142 00:07:15,510 --> 00:07:17,090 Yeah, yeah, fine. 143 00:07:17,100 --> 00:07:19,010 Just a little bit of sciatica. 144 00:07:19,020 --> 00:07:20,539 It comes and goes. 145 00:07:20,540 --> 00:07:22,540 Ah, yeah. Yeah, my dad had that once. 146 00:07:22,550 --> 00:07:24,330 Got laid up for months. 147 00:07:24,340 --> 00:07:26,070 You got anything for the pain? 148 00:07:26,080 --> 00:07:27,690 Pills make me too drowsy. 149 00:07:27,700 --> 00:07:29,049 What do you got? 150 00:07:29,050 --> 00:07:31,730 Forensics, they found fibers and hairs at the site. 151 00:07:31,740 --> 00:07:33,559 - You talked to Burns? - Yeah, yeah. 152 00:07:33,560 --> 00:07:35,780 He said he didn't know anything about a grave. 153 00:07:35,790 --> 00:07:38,630 Think that's bullshit? 154 00:07:38,640 --> 00:07:40,910 How long on the DNA? 155 00:07:40,920 --> 00:07:42,830 A couple of days. I don't know. 156 00:07:42,840 --> 00:07:45,610 - Anything from college? - Yeah. 157 00:07:45,620 --> 00:07:49,900 Jamie left school mid-term on his own. 158 00:07:49,910 --> 00:07:53,370 But he was in the middle of a disciplinary hearing. 159 00:07:53,380 --> 00:07:56,059 Apparently, he attacked his roommate. 160 00:07:56,060 --> 00:07:57,478 Well, we should track that guy down. 161 00:07:57,480 --> 00:07:58,699 I did. 162 00:07:58,700 --> 00:08:01,499 He's a dermatologist. 163 00:08:01,500 --> 00:08:04,070 He works in the city. 164 00:08:04,080 --> 00:08:06,080 I'll have to head down there later today. 165 00:08:06,090 --> 00:08:07,520 Oh, okay, good, good. 166 00:08:07,530 --> 00:08:09,339 You want company? 167 00:08:09,340 --> 00:08:12,389 [STAMMERS] Well, no, I'm fine. 168 00:08:12,390 --> 00:08:13,890 - I'm fine. - Got you. 169 00:08:13,900 --> 00:08:16,558 Yeah, who dreams of becoming a dermatologist, right? 170 00:08:16,559 --> 00:08:19,430 [LAUGHS] Yeah, how much fun could that be? 171 00:08:20,890 --> 00:08:22,599 Okay, don't forget to take a look 172 00:08:22,600 --> 00:08:24,699 at the early writings of Winston Churchill. 173 00:08:24,700 --> 00:08:26,460 We'll go over that next time. 174 00:08:26,470 --> 00:08:28,820 [OVERLAPPING CHATTER] 175 00:08:31,950 --> 00:08:33,430 I'm so sorry, Mr. B. 176 00:08:33,440 --> 00:08:35,080 I didn't want my parents to say anything. 177 00:08:35,090 --> 00:08:36,493 I didn't even want to show them the letter. 178 00:08:36,494 --> 00:08:38,190 But my mom was being like a crazy person... 179 00:08:38,200 --> 00:08:40,259 - It's okay. - I'm so pissed at them. 180 00:08:40,260 --> 00:08:41,739 I need to talk to you. 181 00:08:41,740 --> 00:08:43,410 But not here. 182 00:08:43,420 --> 00:08:46,504 Meet me at Three Brothers over on Lexington at 3:30. 183 00:08:46,505 --> 00:08:48,714 Off-campus? 184 00:08:48,715 --> 00:08:51,379 Um, well, I have model U.N. at... 185 00:08:51,380 --> 00:08:53,670 You're skipping that. 3:30. 186 00:08:53,680 --> 00:08:56,040 Okay, um... 187 00:08:56,050 --> 00:08:58,210 see you there then. 188 00:08:59,350 --> 00:09:00,809 Jamie Burns. 189 00:09:00,810 --> 00:09:03,519 Does he know that we're speaking? 190 00:09:03,520 --> 00:09:06,339 I mean, is he going to find out? 191 00:09:06,340 --> 00:09:08,950 I'm just trying to get some background information 192 00:09:08,960 --> 00:09:11,369 for context, so no. 193 00:09:11,370 --> 00:09:14,229 [SIGHS] Uh, well, 194 00:09:14,230 --> 00:09:17,750 when we were roommates sophomore year, 195 00:09:17,760 --> 00:09:18,869 everything was fine. 196 00:09:18,870 --> 00:09:21,979 We were friendly, but not too close. 197 00:09:21,980 --> 00:09:23,584 Just perfect roommate distance, you know? 198 00:09:23,585 --> 00:09:25,630 So we re-upped junior year, 199 00:09:25,640 --> 00:09:28,079 and that's when he completely changed. 200 00:09:28,080 --> 00:09:29,129 Why was that? 201 00:09:29,130 --> 00:09:31,490 It was this guy he started hanging out with, 202 00:09:31,500 --> 00:09:32,589 Nick Haas. 203 00:09:32,590 --> 00:09:34,930 He's a weird guy... dark. 204 00:09:34,940 --> 00:09:37,230 Jamie kind of fell under his spell. 205 00:09:37,240 --> 00:09:38,890 They were inseparable. 206 00:09:38,900 --> 00:09:41,900 Jamie got really distant. He wouldn't speak to me. 207 00:09:41,910 --> 00:09:43,789 And I'd catch him looking at me sometimes 208 00:09:43,790 --> 00:09:46,819 - like he hated me. - He ever threaten you? 209 00:09:46,820 --> 00:09:49,149 No, not really. 210 00:09:49,150 --> 00:09:52,580 But then, uh, one morning, 211 00:09:52,590 --> 00:09:54,580 it's maybe 6:00 a.m., I wake up. 212 00:09:54,590 --> 00:09:57,510 I find him sitting on the floor covered in dirt, 213 00:09:57,520 --> 00:10:00,030 his hands bloody, just staring at the wall. 214 00:10:00,040 --> 00:10:01,979 He wouldn't speak. 215 00:10:01,980 --> 00:10:04,810 Drugs? Something... 216 00:10:04,820 --> 00:10:05,899 No, it felt different than that. 217 00:10:05,900 --> 00:10:09,004 He... he seemed almost... too alive. 218 00:10:10,020 --> 00:10:11,110 That was my limit. 219 00:10:11,120 --> 00:10:14,990 I took some pictures of him to petition for a room change. 220 00:10:15,000 --> 00:10:17,610 - [FOOTSTEPS APPROACH] - And, uh... 221 00:10:17,620 --> 00:10:18,930 That's when he attacked me. 222 00:10:20,180 --> 00:10:21,600 For taking pictures? 223 00:10:21,610 --> 00:10:25,499 No, at some point, I put my hand on his shoulder, 224 00:10:25,500 --> 00:10:29,149 like, to get his attention, and it was like a trip wire. 225 00:10:29,150 --> 00:10:31,669 He started screaming, pushing me. 226 00:10:31,670 --> 00:10:33,390 He took this damn lava lamp 227 00:10:33,400 --> 00:10:35,150 and cracked me over the head with it. 228 00:10:35,160 --> 00:10:37,190 I had 22 stitches. 229 00:10:37,200 --> 00:10:39,742 It really screwed up my year. 230 00:10:39,743 --> 00:10:42,319 Pictures... you still have those? 231 00:10:42,320 --> 00:10:44,169 Uh, yeah, somewhere. 232 00:10:44,170 --> 00:10:46,238 I could find them and send them over to you if you like. 233 00:10:46,240 --> 00:10:47,520 Great, great. 234 00:10:47,530 --> 00:10:50,059 [OMINOUS MUSIC] 235 00:10:50,060 --> 00:10:52,130 Appreciate the time. 236 00:10:52,140 --> 00:10:54,560 - [CLEARS THROAT] - Uh, Detective. 237 00:10:56,150 --> 00:10:58,020 If you need someone to come in 238 00:10:58,030 --> 00:11:00,340 and testify against his character, 239 00:11:00,350 --> 00:11:02,380 I'll make the time. 240 00:11:02,390 --> 00:11:04,643 [DARK MUSIC] 241 00:11:04,650 --> 00:11:07,760 ♪ ♪ 242 00:11:09,400 --> 00:11:13,290 What I'm trying to say is you're making a mistake. 243 00:11:13,300 --> 00:11:14,609 I don't understand. 244 00:11:14,610 --> 00:11:17,010 Emma, I know you. 245 00:11:17,020 --> 00:11:20,199 I know how wound up you get about doing well. 246 00:11:20,200 --> 00:11:22,339 I know you're taking Adderall to compete... 247 00:11:22,340 --> 00:11:23,958 - That's not true. - I've seen you passing pills 248 00:11:23,960 --> 00:11:25,706 with Lisa. I know what you're doing. 249 00:11:27,540 --> 00:11:29,750 It's just to help me focus. Really, I promise. 250 00:11:29,760 --> 00:11:31,178 - Look, I don't care... - I shouldn't be punished 251 00:11:31,180 --> 00:11:32,699 - for trying to do well. - I don't care about the Adderall. 252 00:11:32,700 --> 00:11:35,339 I don't care, okay? 253 00:11:35,340 --> 00:11:37,300 My point is that going to Brown 254 00:11:37,310 --> 00:11:39,829 is only going to make things worse. 255 00:11:39,830 --> 00:11:42,879 You're killing yourself to get good grades. 256 00:11:42,880 --> 00:11:45,720 Going to an Ivy and meeting the right people... 257 00:11:45,730 --> 00:11:48,459 doing what everyone else is doing... 258 00:11:48,460 --> 00:11:50,550 it's a dead end. 259 00:11:51,900 --> 00:11:55,050 But you've been telling me to go this whole time. 260 00:11:55,060 --> 00:11:56,630 I was wrong. 261 00:11:56,640 --> 00:11:58,360 Really wrong. 262 00:12:01,150 --> 00:12:04,033 You just can't let other people tell you what to do. 263 00:12:04,034 --> 00:12:06,579 - But I chose Brown. - Because you think you have to go. 264 00:12:06,580 --> 00:12:08,370 Emma, think. God damn it. 265 00:12:08,380 --> 00:12:10,279 You're a smart girl. Can you think bigger with me 266 00:12:10,280 --> 00:12:11,293 for just a second? 267 00:12:13,720 --> 00:12:16,590 We are living on a giant rock. 268 00:12:16,600 --> 00:12:19,730 We are flying through space, and no one knows anything. 269 00:12:19,740 --> 00:12:21,670 School makes you think they have the answers, 270 00:12:21,680 --> 00:12:23,619 but they don't. No one does. 271 00:12:23,620 --> 00:12:25,490 Well, if that's true, 272 00:12:25,500 --> 00:12:27,142 then I shouldn't believe you either. 273 00:12:27,143 --> 00:12:29,936 You're right. You shouldn't. 274 00:12:31,990 --> 00:12:34,729 I can't not go. I mean, my parents... 275 00:12:34,730 --> 00:12:35,739 Screw your parents. 276 00:12:35,740 --> 00:12:37,410 That's easy for you to say that. 277 00:12:37,420 --> 00:12:39,379 You want to keep feeling the way you do now? 278 00:12:39,380 --> 00:12:41,010 Stressed out and scared 279 00:12:41,020 --> 00:12:43,509 and never thinking you're good enough? 280 00:12:43,510 --> 00:12:47,019 Look, I know you're unhappy. 281 00:12:47,020 --> 00:12:49,830 I have watched you be unhappy for three years now. 282 00:12:49,840 --> 00:12:51,749 Is that how you want to live? 283 00:12:51,750 --> 00:12:54,510 You think you're finally going to get somewhere, arrive, 284 00:12:54,520 --> 00:12:56,899 but trust me, I did that, and you never get there. 285 00:12:56,900 --> 00:12:59,298 You never feel like... 286 00:12:59,299 --> 00:13:01,759 [SOMBER MUSIC] 287 00:13:01,760 --> 00:13:06,848 ♪ ♪ 288 00:13:07,880 --> 00:13:09,770 I'm sorry, I... 289 00:13:09,780 --> 00:13:11,311 I should... 290 00:13:12,800 --> 00:13:16,730 - What? - I'm sorry. This... 291 00:13:16,740 --> 00:13:18,480 this isn't fair. 292 00:13:20,710 --> 00:13:22,560 I-I gotta... 293 00:13:23,900 --> 00:13:25,210 I'm sorry. 294 00:13:35,620 --> 00:13:38,660 [THUNDER RUMBLING] 295 00:13:45,290 --> 00:13:50,139 [THUDDING] 296 00:13:50,140 --> 00:13:53,895 [HEAVY MUSIC] 297 00:13:53,910 --> 00:14:00,652 ♪ ♪ 298 00:14:04,322 --> 00:14:09,703 [THUDDING CONTINUES] 299 00:14:16,918 --> 00:14:19,503 [THUDDING CONTINUES] 300 00:14:19,504 --> 00:14:22,465 [UNSETTLING MUSIC] 301 00:14:22,470 --> 00:14:27,970 ♪ ♪ 302 00:14:27,971 --> 00:14:31,057 - [THUDDING CONTINUES] - [MUSIC INTENSIFIES] 303 00:14:32,267 --> 00:14:34,769 [HONKING] 304 00:14:41,480 --> 00:14:46,140 [PHONE BUZZING] 305 00:14:56,416 --> 00:15:00,127 [BLUESY MUSIC] 306 00:15:00,128 --> 00:15:06,927 ♪ ♪ 307 00:15:11,830 --> 00:15:13,590 [TAPPING ON WINDOW] 308 00:15:13,600 --> 00:15:17,389 [EERIE MUSIC] 309 00:15:17,390 --> 00:15:24,620 ♪ ♪ 310 00:15:29,200 --> 00:15:30,299 [THUD] 311 00:15:30,300 --> 00:15:31,580 [RUSTLES AND SHATTERS] 312 00:15:31,590 --> 00:15:33,760 God damn it. 313 00:15:33,770 --> 00:15:38,458 [TAPPING CONTINUES] 314 00:15:40,168 --> 00:15:41,829 [TAPPING] 315 00:15:41,830 --> 00:15:43,230 [SIGHS] 316 00:16:03,090 --> 00:16:05,900 [FOOTSTEPS APPROACHING] 317 00:16:07,600 --> 00:16:09,620 - Hi. - Hi. 318 00:16:09,630 --> 00:16:12,120 - Oh, my God. - You're right on time. 319 00:16:12,130 --> 00:16:14,330 Contractions are about seven minutes apart. 320 00:16:14,340 --> 00:16:17,204 - We have time. - Okay. 321 00:16:17,205 --> 00:16:18,709 - Hey. - Hey. 322 00:16:18,710 --> 00:16:21,918 Yeah. You okay? 323 00:16:23,600 --> 00:16:26,070 Well, it feels intense, 324 00:16:26,080 --> 00:16:29,341 kind of like a gripping. But, yeah, I'm okay. 325 00:16:29,342 --> 00:16:30,427 For now. 326 00:16:32,160 --> 00:16:33,929 I'm happy. 327 00:16:33,930 --> 00:16:35,839 Yeah? 328 00:16:35,840 --> 00:16:37,976 Yeah. 329 00:16:37,980 --> 00:16:40,645 - Good, good. - Yeah. 330 00:16:42,100 --> 00:16:44,330 [INHALES AND EXHALES] 331 00:16:44,340 --> 00:16:48,319 How do we keep the tub temp consistent? 332 00:16:48,320 --> 00:16:50,750 Oh, hey. 333 00:16:50,760 --> 00:16:51,990 - Hey. - You're here. 334 00:16:52,000 --> 00:16:54,250 Brian's been here all afternoon. 335 00:16:54,260 --> 00:16:55,827 I'd like him to stay if that's okay. 336 00:16:55,830 --> 00:16:58,940 All afternoon? Y-you called him first? 337 00:16:58,955 --> 00:17:00,909 He was home. 338 00:17:00,910 --> 00:17:03,289 [WHISPERS] Right. 339 00:17:03,290 --> 00:17:04,670 [WHIMPERING] Okay, B. 340 00:17:04,680 --> 00:17:07,830 - Oh, okay, okay, okay. - Okay, deep breaths. 341 00:17:07,840 --> 00:17:09,730 Okay, here we go. [GROANS] 342 00:17:09,740 --> 00:17:11,500 - You're doing great. - [WHINES] 343 00:17:11,510 --> 00:17:13,990 ALL: [EXHALING] 344 00:17:14,000 --> 00:17:16,549 Well, when is he free? 345 00:17:16,550 --> 00:17:20,430 Should a ten-year-old be that busy? 346 00:17:23,700 --> 00:17:25,190 No, I know. 347 00:17:25,200 --> 00:17:27,549 I know. It's... 348 00:17:27,550 --> 00:17:30,619 All right. 349 00:17:30,620 --> 00:17:33,323 Just let me know. 350 00:17:44,560 --> 00:17:45,700 [PINGS] 351 00:17:47,850 --> 00:17:50,160 _ 352 00:17:51,966 --> 00:17:56,638 [OMINOUS MUSIC] 353 00:17:56,640 --> 00:18:03,853 ♪ ♪ 354 00:18:09,640 --> 00:18:13,100 _ 355 00:18:17,700 --> 00:18:20,245 [CRYING] 356 00:18:20,260 --> 00:18:25,542 [THUDDING] 357 00:18:44,420 --> 00:18:48,982 [GROANING] 358 00:18:53,500 --> 00:18:55,488 Oh, oh, my God. 359 00:18:55,490 --> 00:18:58,170 Oh, my God... 360 00:18:58,180 --> 00:19:01,077 [BABY CRYING] 361 00:19:01,080 --> 00:19:03,510 - Oh, my God. - It's a boy. 362 00:19:03,520 --> 00:19:05,789 - Oh, my God. - We have a son. 363 00:19:05,790 --> 00:19:09,127 We have a son. [LAUGHS] 364 00:19:09,150 --> 00:19:14,460 - Daddy, your honor here. - Oh, yeah, yeah. All right... 365 00:19:14,470 --> 00:19:16,676 - Right here? - Mm-hmm. 366 00:19:16,680 --> 00:19:18,289 [SNIP] 367 00:19:18,290 --> 00:19:19,750 All right. 368 00:19:19,760 --> 00:19:21,190 [BABY CRYING] 369 00:19:21,200 --> 00:19:23,089 Hey. 370 00:19:23,090 --> 00:19:26,769 Okay, okay, okay. 371 00:19:26,770 --> 00:19:29,750 [HEAVY MUSIC] 372 00:19:29,760 --> 00:19:36,890 ♪ ♪ 373 00:19:40,540 --> 00:19:41,920 Well, you want to make sure 374 00:19:41,930 --> 00:19:46,619 that security techs install those varifocal lens cameras. 375 00:19:46,620 --> 00:19:48,660 I don't know what that means, 376 00:19:48,670 --> 00:19:50,543 but I'll make sure I pretend to. 377 00:19:50,550 --> 00:19:53,639 And you can get that emergency call button. 378 00:19:53,640 --> 00:19:56,249 - Mm. - And keep it on your keychain. 379 00:19:56,250 --> 00:20:00,189 I-I know this is designed to make me feel more secure, 380 00:20:00,190 --> 00:20:02,290 but it's not. 381 00:20:02,300 --> 00:20:06,150 Well, it makes some of the rest of us feel better. 382 00:20:06,160 --> 00:20:08,200 Well, that's something. 383 00:20:09,500 --> 00:20:12,760 See this red oak would be a great camera position. 384 00:20:12,770 --> 00:20:14,275 That's a healthy looking tree, isn't it? 385 00:20:14,276 --> 00:20:17,589 Yeah, I'm not so lucky with my blue spruces. 386 00:20:17,590 --> 00:20:20,520 I lost a bunch to needle cast last year. 387 00:20:20,530 --> 00:20:25,230 I can help with that. I have a fungicide that will mitigate it. 388 00:20:26,930 --> 00:20:30,340 I've never met anybody with a mitigating fungicide. 389 00:20:32,860 --> 00:20:34,919 Yeah, it can help. 390 00:20:34,920 --> 00:20:36,449 So this is you over here? 391 00:20:36,450 --> 00:20:39,510 Going this way, it's all the way out to that aspen grove? 392 00:20:39,520 --> 00:20:41,970 - Yup, up to the road. - Uh-huh. 393 00:20:44,000 --> 00:20:45,890 Help me. 394 00:20:49,600 --> 00:20:50,930 Thanks. 395 00:20:51,900 --> 00:20:53,399 I didn't do very much. 396 00:20:53,400 --> 00:20:55,369 You're pretty steady on your own. 397 00:20:55,370 --> 00:20:58,420 Well, one of us had to make the first move. 398 00:21:02,160 --> 00:21:05,150 [SOFT MUSIC] 399 00:21:05,160 --> 00:21:07,100 ♪ ♪ 400 00:21:07,110 --> 00:21:09,360 Hun? 401 00:21:10,790 --> 00:21:12,020 Hey. 402 00:21:12,030 --> 00:21:14,030 You barely slept the last few nights. 403 00:21:14,040 --> 00:21:15,128 Why don't you go lay down? 404 00:21:15,129 --> 00:21:18,890 What if something happens and he stops breathing? 405 00:21:20,390 --> 00:21:22,510 Babe. 406 00:21:22,520 --> 00:21:24,930 Baby... 407 00:21:26,450 --> 00:21:28,240 He is a champion, 408 00:21:28,250 --> 00:21:31,280 first-in-his-class breather. 409 00:21:31,290 --> 00:21:32,687 Hey. 410 00:21:32,690 --> 00:21:34,840 You just got to loosen up a bit 411 00:21:34,850 --> 00:21:37,439 or you're going to wear yourself out. 412 00:21:37,440 --> 00:21:39,939 I'll just stay a bit longer, okay? 413 00:21:39,940 --> 00:21:42,400 Okay, I think maybe five minutes... 414 00:21:42,410 --> 00:21:43,840 Yeah, yeah, I got it. 415 00:21:43,850 --> 00:21:45,310 I got it. 416 00:21:45,320 --> 00:21:47,260 - Okay. - Yeah. 417 00:21:51,210 --> 00:21:54,080 [THUDDING] 418 00:21:54,090 --> 00:21:56,960 [UNEASY MUSIC] 419 00:21:56,970 --> 00:22:05,379 ♪ ♪ 420 00:22:05,380 --> 00:22:08,120 [THUDDING CONTINUES] 421 00:22:18,580 --> 00:22:21,359 Hey. 422 00:22:21,360 --> 00:22:23,879 Aw, yeah? 423 00:22:23,880 --> 00:22:28,990 [GURGLING AND CRYING] 424 00:22:34,070 --> 00:22:35,750 Package for you. 425 00:22:35,760 --> 00:22:36,959 For me? 426 00:22:36,960 --> 00:22:39,712 Yup, it's from Michigan. 427 00:22:44,200 --> 00:22:45,301 Thank you. 428 00:22:57,350 --> 00:22:58,680 Detective Ambrose. 429 00:22:58,690 --> 00:23:00,800 [STAMMERS] What? 430 00:23:00,810 --> 00:23:02,229 Huh? What's up? 431 00:23:02,230 --> 00:23:03,790 DNA came in. 432 00:23:03,800 --> 00:23:06,160 Jamie Burns is a match with the samples from the grave site. 433 00:23:07,810 --> 00:23:09,400 Thanks. 434 00:23:17,500 --> 00:23:20,999 Shh, I just got him to quiet down. 435 00:23:21,000 --> 00:23:22,797 What are you doing here? 436 00:23:22,800 --> 00:23:26,470 Leela needed to lie down for a bit, 437 00:23:26,480 --> 00:23:27,970 so I took over. 438 00:23:27,980 --> 00:23:29,386 He's doing great. 439 00:23:29,387 --> 00:23:30,509 I'll take him. 440 00:23:30,510 --> 00:23:33,179 He just fell asleep. It's okay. 441 00:23:33,180 --> 00:23:34,809 - Just give him to me. - Trust me, Jamie. 442 00:23:34,810 --> 00:23:36,979 I know from personal experience. 443 00:23:36,980 --> 00:23:38,271 Once you get him down like this, you just... 444 00:23:38,272 --> 00:23:41,110 Give me my son, okay? 445 00:23:43,160 --> 00:23:44,318 Okay. 446 00:23:44,320 --> 00:23:45,750 Sure. 447 00:23:45,760 --> 00:23:47,890 Come here, buddy. 448 00:23:50,860 --> 00:23:53,729 [CRYING] 449 00:23:53,730 --> 00:23:56,700 [SHUSHING] 450 00:23:56,710 --> 00:23:59,584 [UNSETTLING MUSIC] 451 00:23:59,610 --> 00:24:02,030 ♪ ♪ 452 00:24:02,040 --> 00:24:04,390 Shh, shh, shh, shh, shh! 453 00:24:21,981 --> 00:24:25,349 [MELANCHOLIC MUSIC] 454 00:24:25,350 --> 00:24:33,284 ♪ ♪ 455 00:24:40,780 --> 00:24:43,126 You just won't leave me alone, will you? 456 00:24:43,127 --> 00:24:45,970 I can't seem to. 457 00:24:49,090 --> 00:24:52,890 You know, you can stop lying now 458 00:24:52,900 --> 00:24:54,847 because it's over. 459 00:24:54,850 --> 00:24:57,560 I know what you did. 460 00:24:57,570 --> 00:24:59,540 What are you talking about? 461 00:24:59,550 --> 00:25:02,480 I know you were at the grave. 462 00:25:02,490 --> 00:25:06,030 We got a DNA report that proves it. 463 00:25:08,970 --> 00:25:11,280 This thing isn't going to go away. 464 00:25:14,480 --> 00:25:17,203 So I was at the grave. What does that prove? 465 00:25:17,230 --> 00:25:19,430 You lied to me. 466 00:25:20,860 --> 00:25:22,909 I know that in college, 467 00:25:22,910 --> 00:25:25,789 you attacked your roommate. 468 00:25:25,790 --> 00:25:29,119 And I know that something happened that night 469 00:25:29,120 --> 00:25:30,790 between you and Nick 470 00:25:30,800 --> 00:25:33,460 that made you snap. 471 00:25:33,470 --> 00:25:36,830 And I know that after the accident, 472 00:25:36,840 --> 00:25:38,558 you killed him. 473 00:25:38,560 --> 00:25:41,930 You kept him from calling for help. 474 00:25:41,940 --> 00:25:46,190 And then you wiped your prints off his cell phone. 475 00:25:46,200 --> 00:25:49,735 That's true, isn't it? 476 00:25:49,740 --> 00:25:52,430 [TENSE MUSIC] 477 00:25:52,440 --> 00:25:55,198 ♪ ♪ 478 00:25:55,199 --> 00:25:57,660 It's manslaughter. 479 00:26:02,020 --> 00:26:03,860 How do you even prove that? 480 00:26:03,870 --> 00:26:06,980 What kind of evidence do you have? 481 00:26:12,550 --> 00:26:14,760 You don't, do you? 482 00:26:16,440 --> 00:26:20,690 I just want you to know I'm watching you. 483 00:26:20,700 --> 00:26:22,810 Why do you care so much about this? 484 00:26:25,740 --> 00:26:27,310 You broke the law. 485 00:26:29,750 --> 00:26:31,569 That's not it. 486 00:26:36,630 --> 00:26:39,529 Anyway, this whole thing is over now. 487 00:26:39,530 --> 00:26:41,820 Is it? 488 00:26:41,830 --> 00:26:45,420 I think you let Nick die 489 00:26:45,430 --> 00:26:50,629 because you didn't like that he had a hold on you. 490 00:26:50,630 --> 00:26:53,289 But he still does. 491 00:26:53,290 --> 00:26:55,300 Doesn't he? 492 00:26:58,320 --> 00:27:03,719 I mean, assuming you're right, 493 00:27:03,720 --> 00:27:06,939 what would you do about it? 494 00:27:06,940 --> 00:27:08,730 If you were me. 495 00:27:08,731 --> 00:27:12,860 I'd accept the help I'm offered. 496 00:27:14,790 --> 00:27:17,090 You mean confess. 497 00:27:18,930 --> 00:27:20,440 Yeah. 498 00:27:43,391 --> 00:27:47,978 [CAMERA SHUTTERING] 499 00:27:54,750 --> 00:28:00,279 [INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT] 500 00:28:00,280 --> 00:28:02,910 Nick Haas, I remember well. 501 00:28:02,920 --> 00:28:06,287 Brilliant young man. A bit eccentric. 502 00:28:06,288 --> 00:28:09,583 You only find students of his caliber every once in a while. 503 00:28:09,584 --> 00:28:14,110 He was with him, Jamie Burns. 504 00:28:14,120 --> 00:28:16,020 He survived the accident. 505 00:28:16,030 --> 00:28:17,959 He was also in your class. 506 00:28:17,960 --> 00:28:20,670 Obviously didn't make as much of an impression on me. 507 00:28:20,680 --> 00:28:21,846 Sorry. 508 00:28:21,850 --> 00:28:24,640 His former roommate 509 00:28:24,650 --> 00:28:27,269 took this picture. 510 00:28:27,270 --> 00:28:29,200 This is why I came here. 511 00:28:29,210 --> 00:28:30,469 Übermensch. 512 00:28:30,470 --> 00:28:32,779 From what I understand, it's Nietzsche. 513 00:28:32,780 --> 00:28:35,399 It means some kind of Superman. 514 00:28:35,400 --> 00:28:37,140 A bit reductive in translation, 515 00:28:37,150 --> 00:28:38,260 but yes, that's right. 516 00:28:38,270 --> 00:28:40,189 The highest form of man. 517 00:28:40,190 --> 00:28:43,420 And Nick and Jamie would have covered Nietzsche 518 00:28:43,430 --> 00:28:45,160 in your philosophy seminar. 519 00:28:45,170 --> 00:28:47,940 Many disaffected young men take to Nietzsche. 520 00:28:47,950 --> 00:28:49,457 It's usually just a phase. 521 00:28:49,458 --> 00:28:52,449 Pretty strong stuff from what I've read. 522 00:28:52,450 --> 00:28:55,749 Übermensch ignoring morality. 523 00:28:55,750 --> 00:28:56,962 No, that's not quite right. 524 00:28:56,963 --> 00:28:59,449 The Übermensch creates his own morality. 525 00:28:59,450 --> 00:29:01,730 Nietzsche contends that our modern ways 526 00:29:01,740 --> 00:29:03,750 have led us to lose our faith. 527 00:29:03,760 --> 00:29:04,769 God is dead. 528 00:29:04,770 --> 00:29:09,099 It's up to the Übermensch to forge new values to live by. 529 00:29:09,100 --> 00:29:10,290 It's a challenge, 530 00:29:10,300 --> 00:29:13,090 one that requires will and discipline. 531 00:29:13,100 --> 00:29:15,980 And if somebody were to rise to that challenge? 532 00:29:15,990 --> 00:29:19,229 Ostensibly, you conquer fear. 533 00:29:19,230 --> 00:29:22,330 Live at a higher level than common man. 534 00:29:22,340 --> 00:29:24,659 Discover the truth of existence. 535 00:29:24,660 --> 00:29:27,059 That's probably what appealed to these two. 536 00:29:27,060 --> 00:29:29,060 So you become your own God. 537 00:29:29,070 --> 00:29:30,370 You try. 538 00:29:30,380 --> 00:29:33,250 But there are pitfalls. 539 00:29:33,260 --> 00:29:35,199 Such as? 540 00:29:35,200 --> 00:29:38,029 The temptation towards elitism. 541 00:29:38,030 --> 00:29:42,039 Belief in one's self-created superiority. 542 00:29:42,040 --> 00:29:45,790 Hitler used Nietzsche to justify the Holocaust, 543 00:29:45,800 --> 00:29:46,847 for instance. 544 00:29:46,850 --> 00:29:49,390 That's a bit of a slippery slope. 545 00:29:49,400 --> 00:29:51,352 Nietzsche warned of it himself. 546 00:29:51,353 --> 00:29:54,840 "If you gaze long enough into the abyss, 547 00:29:54,850 --> 00:29:58,484 the abyss will gaze back into you." 548 00:30:07,740 --> 00:30:10,740 Emma Hughes's parents are livid. 549 00:30:10,750 --> 00:30:13,130 Isn't that their resting state? 550 00:30:13,140 --> 00:30:15,540 I had to talk them down off a cliff. 551 00:30:15,550 --> 00:30:18,337 They want to take this issue to the Trustees. 552 00:30:18,340 --> 00:30:21,229 What did you say to Emma? 553 00:30:21,230 --> 00:30:22,560 What did they say to you? 554 00:30:22,570 --> 00:30:23,990 Well, apparently she's questioning 555 00:30:24,000 --> 00:30:26,910 whether or not she wants to go to college at all now 556 00:30:26,920 --> 00:30:28,012 thanks to you. 557 00:30:28,013 --> 00:30:30,724 Maybe they should listen to their daughter. 558 00:30:31,830 --> 00:30:33,059 What did you say to her? 559 00:30:33,060 --> 00:30:34,999 I encouraged her to think independently. 560 00:30:35,000 --> 00:30:36,272 Isn't that what we do here? 561 00:30:36,290 --> 00:30:39,590 Jamie... [MURMURS] 562 00:30:41,750 --> 00:30:43,819 What is going on with you? 563 00:30:43,820 --> 00:30:45,153 I just, I don't understand... 564 00:30:45,154 --> 00:30:46,810 I'm only trying to help her. 565 00:30:46,820 --> 00:30:49,449 No, you're deliberately sabotaging her. 566 00:30:49,450 --> 00:30:52,119 Who do you care about? 567 00:30:52,120 --> 00:30:57,418 Really. Is it Emma? Or your job? 568 00:30:58,900 --> 00:31:00,421 I'm pulling Emma out of your class. 569 00:31:00,422 --> 00:31:02,269 That's not going to help with anything. 570 00:31:02,270 --> 00:31:04,340 Her parents have asked that you not communicate 571 00:31:04,350 --> 00:31:06,801 with her again, and I think it's a good idea. 572 00:31:06,802 --> 00:31:08,053 Well, fuck you then. 573 00:31:09,500 --> 00:31:11,010 Excuse me? 574 00:31:13,680 --> 00:31:17,130 We may have been colleagues before I became your boss, 575 00:31:17,140 --> 00:31:19,105 but you cannot speak to me that way. 576 00:31:19,106 --> 00:31:21,309 Are we done? 577 00:31:21,310 --> 00:31:23,060 Yes, I think we are. 578 00:31:23,070 --> 00:31:24,520 For the moment. 579 00:31:28,860 --> 00:31:31,701 Oh, oh, that's great. 580 00:31:31,702 --> 00:31:34,579 That's great, and how are we doing on inventory? 581 00:31:34,580 --> 00:31:36,740 Did you place that order? 582 00:31:38,280 --> 00:31:41,560 Great. Oh, yeah... [VOICE FADES] 583 00:31:43,590 --> 00:31:44,999 Attaboy. 584 00:31:45,000 --> 00:31:48,480 Dream away, little guy. 585 00:31:50,050 --> 00:31:51,589 Dream away. 586 00:31:51,590 --> 00:31:54,880 [THUDDING] 587 00:32:00,300 --> 00:32:04,310 [UNSETTLING MUSIC] 588 00:32:04,320 --> 00:32:09,448 ♪ ♪ 589 00:32:22,880 --> 00:32:26,120 He looks just like you. 590 00:32:28,210 --> 00:32:32,380 - Give him to me. - No, please. 591 00:32:33,530 --> 00:32:35,057 He needs to learn. 592 00:32:38,490 --> 00:32:40,390 Give him to me. 593 00:33:00,450 --> 00:33:02,580 [GASPS] 594 00:33:02,590 --> 00:33:05,044 [WAILING] 595 00:33:05,045 --> 00:33:08,250 [CRACK] 596 00:33:08,257 --> 00:33:11,927 [INTENSE MUSIC] 597 00:33:11,930 --> 00:33:17,139 ♪ ♪ 598 00:33:17,140 --> 00:33:19,040 Hey. 599 00:33:19,050 --> 00:33:21,270 Hey, what's going on? 600 00:33:21,280 --> 00:33:22,469 Take him. 601 00:33:22,470 --> 00:33:24,620 Is he okay? 602 00:33:24,630 --> 00:33:25,941 [MURMURING] Jamie. 603 00:33:25,960 --> 00:33:29,970 Hi, baby. Okay, okay. 604 00:33:41,940 --> 00:33:43,249 Anything good? 605 00:33:43,250 --> 00:33:46,795 - Nah, still working. - Yeah. 606 00:33:49,480 --> 00:33:51,341 Michigan VA Home. 607 00:33:51,360 --> 00:33:53,761 Something from your old man? 608 00:33:53,770 --> 00:33:57,629 Yeah. Personal effects. 609 00:33:57,630 --> 00:34:01,060 Oh, I didn't know. 610 00:34:02,540 --> 00:34:05,640 Oh, shit, Harry. I-I'm sorry. 611 00:34:05,650 --> 00:34:07,210 That's okay. 612 00:34:07,220 --> 00:34:09,401 I mean, I know you weren't close, 613 00:34:09,402 --> 00:34:11,660 but, you know, still. 614 00:34:11,670 --> 00:34:14,189 [SIGHS] Your father. 615 00:34:14,190 --> 00:34:15,940 Barely. 616 00:34:15,950 --> 00:34:18,730 Anyway, hey, condolences, man. 617 00:34:18,740 --> 00:34:20,871 [PATS BACK] 618 00:34:22,240 --> 00:34:24,410 [PHONE BEEPS] 619 00:34:24,420 --> 00:34:27,560 Uh... yeah? 620 00:34:27,570 --> 00:34:30,389 Detective Ambrose, you got a Jamie Burns here for you. 621 00:34:30,390 --> 00:34:31,840 Looks pretty upset. 622 00:34:40,700 --> 00:34:41,934 Okay. 623 00:34:41,950 --> 00:34:45,369 [PANTING] Okay. 624 00:34:45,370 --> 00:34:47,300 Easy. Just take it easy. 625 00:34:47,310 --> 00:34:48,599 Yeah, it's just, 626 00:34:48,600 --> 00:34:50,549 I'm trying to hold it together, all right? 627 00:34:50,550 --> 00:34:52,770 - I really am, I am. - Good. 628 00:34:52,780 --> 00:34:55,572 But what? What is it? 629 00:34:59,140 --> 00:35:01,912 What the hell are they talking about in there? 630 00:35:01,920 --> 00:35:05,999 - Jamie. - [BREATHING HARD] Okay. 631 00:35:06,000 --> 00:35:08,640 - Is anybody hurt? - No, no, I just... 632 00:35:08,650 --> 00:35:12,519 I was... I was holding my baby... 633 00:35:12,520 --> 00:35:15,249 And? 634 00:35:15,250 --> 00:35:17,629 You were holding your baby, and? 635 00:35:17,630 --> 00:35:19,910 Help me. Please help me. 636 00:35:19,920 --> 00:35:22,389 I will, I will. 637 00:35:22,390 --> 00:35:25,227 But you got to tell me what's going on. 638 00:35:25,240 --> 00:35:28,660 [PANTING] 639 00:35:33,000 --> 00:35:36,320 Captain, I'm just going to escort Mr. Burns 640 00:35:36,330 --> 00:35:39,399 for a consultation at St. Emilia's Hospital. 641 00:35:39,400 --> 00:35:41,270 Okay, sure. 642 00:35:41,280 --> 00:35:43,529 I'll catch up with you tomorrow. 643 00:35:43,530 --> 00:35:44,820 Great. 644 00:35:50,430 --> 00:35:52,780 And what happens after that? 645 00:35:52,790 --> 00:35:56,133 The doctors are going to ask you a few questions. 646 00:35:56,150 --> 00:35:58,580 We can at least get you something 647 00:35:58,590 --> 00:36:01,780 to calm your system down. 648 00:36:01,790 --> 00:36:04,600 I'm so fucked. 649 00:36:04,610 --> 00:36:06,560 No, you're not. 650 00:36:06,580 --> 00:36:10,050 You have a child now. 651 00:36:10,060 --> 00:36:12,357 You're going to have to get better for him. 652 00:36:12,358 --> 00:36:14,510 Hey. 653 00:36:14,520 --> 00:36:17,710 It's like Nick infected me. 654 00:36:17,720 --> 00:36:20,640 I didn't want it, but now I can't get it out of me. 655 00:36:34,540 --> 00:36:36,270 You can do this. 656 00:36:36,280 --> 00:36:38,790 A step at a time. 657 00:36:38,800 --> 00:36:40,160 Right over here. 658 00:36:47,570 --> 00:36:49,969 We need some security, 659 00:36:49,970 --> 00:36:52,910 but it's got to be quiet and at a distance. 660 00:36:52,920 --> 00:36:56,151 A threat to himself or to others? 661 00:36:56,160 --> 00:36:57,630 Both. 662 00:36:57,640 --> 00:37:00,139 We need to detain him as soon as possible. 663 00:37:00,140 --> 00:37:01,870 I'll tell the doctor. 664 00:37:15,890 --> 00:37:18,089 Hopefully, we won't have to wait too long. 665 00:37:18,090 --> 00:37:20,270 You're doing good. 666 00:37:23,320 --> 00:37:24,780 What's going on? 667 00:37:24,805 --> 00:37:28,139 I don't know, but... 668 00:37:28,140 --> 00:37:30,780 those guys, they get 15 bucks an hour 669 00:37:30,790 --> 00:37:32,850 to look at their cell phones. 670 00:37:36,500 --> 00:37:38,250 [DOOR SQUEALS] 671 00:37:38,260 --> 00:37:41,030 - Jamie Burns? - All right. 672 00:37:44,390 --> 00:37:46,450 You're doing the right thing. Come on. 673 00:37:46,451 --> 00:37:49,699 [HEAVY MUSIC] 674 00:37:49,700 --> 00:37:53,910 ♪ ♪ 675 00:38:02,340 --> 00:38:03,448 You can wait here until we're finished. 676 00:38:03,450 --> 00:38:06,250 No, he can stay. I want him to. 677 00:38:08,180 --> 00:38:09,224 All right. 678 00:38:16,880 --> 00:38:19,149 So I assume you're aware 679 00:38:19,150 --> 00:38:20,929 of your rights and that I can't hold you here 680 00:38:20,930 --> 00:38:22,880 unless I deem you a threat to yourself or others. 681 00:38:22,890 --> 00:38:25,657 Hold me? You mean involuntarily? 682 00:38:25,660 --> 00:38:28,865 That's only in extreme cases when someone's suicidal. 683 00:38:28,866 --> 00:38:30,820 Right. People who have trouble 684 00:38:30,830 --> 00:38:32,510 controlling themselves. That sort of thing. 685 00:38:35,130 --> 00:38:36,290 Okay then. 686 00:38:36,300 --> 00:38:39,270 Just need a few boring details to start. 687 00:38:39,280 --> 00:38:41,990 So, uh, Jamie. Is it James? 688 00:38:42,010 --> 00:38:43,507 - James. - James. 689 00:38:43,508 --> 00:38:44,549 Date of birth? 690 00:38:44,550 --> 00:38:47,094 November 5th, 1981. 691 00:38:47,095 --> 00:38:48,221 [CLICKS] 692 00:38:48,240 --> 00:38:50,950 And you live at 325 Washington Avenue? 693 00:38:50,960 --> 00:38:52,360 [EXHALES] 694 00:38:52,370 --> 00:38:56,000 [THUDDING] 695 00:38:58,340 --> 00:38:59,690 Yeah. 696 00:38:59,700 --> 00:39:01,070 And the reason you're here today 697 00:39:01,080 --> 00:39:02,399 is because you've expressed a concern 698 00:39:02,400 --> 00:39:03,945 about your mental well-being. 699 00:39:05,570 --> 00:39:07,220 I guess so. 700 00:39:07,230 --> 00:39:08,900 Why are you concerned? 701 00:39:10,900 --> 00:39:14,280 I... 702 00:39:14,289 --> 00:39:17,626 Try just telling me how you feel. 703 00:39:21,290 --> 00:39:24,010 I have this feeling all the time, 704 00:39:24,020 --> 00:39:27,280 like I'm trapped. 705 00:39:27,290 --> 00:39:31,980 Like there's this big thing looming over me 706 00:39:31,990 --> 00:39:34,184 and I'm the only one who can see it. 707 00:39:34,190 --> 00:39:37,396 Can you describe what the thing is? 708 00:39:37,400 --> 00:39:39,439 It's like... 709 00:39:39,450 --> 00:39:43,380 [THUDDING] 710 00:39:43,390 --> 00:39:46,820 The fact that we're alive. 711 00:39:46,830 --> 00:39:48,698 That we're going to die. 712 00:39:50,380 --> 00:39:53,320 You ever hear voices in your head? 713 00:39:53,330 --> 00:39:54,350 No. 714 00:39:54,360 --> 00:39:55,880 Any hallucinations? 715 00:39:55,890 --> 00:39:57,499 Seeing things that aren't there? 716 00:39:59,100 --> 00:40:00,730 Sometimes I imagine things. 717 00:40:00,740 --> 00:40:02,090 You know, like daydreams. 718 00:40:02,100 --> 00:40:04,631 Like daydreams or something more real? 719 00:40:04,650 --> 00:40:06,180 He's not schizophrenic. 720 00:40:06,190 --> 00:40:10,120 Why don't you let me do the evaluation, Detective? 721 00:40:10,130 --> 00:40:11,370 [CLEARS THROAT] 722 00:40:11,380 --> 00:40:14,433 Have you had any suicidal thoughts? 723 00:40:17,920 --> 00:40:20,700 I've thought about it. 724 00:40:20,710 --> 00:40:23,040 But I can't do that. 725 00:40:23,050 --> 00:40:24,859 Why not? 726 00:40:24,860 --> 00:40:29,069 Because then you're just avoiding pain. 727 00:40:29,070 --> 00:40:32,800 And pain is the gateway. 728 00:40:32,810 --> 00:40:35,202 That's what my friend used to say. 729 00:40:35,203 --> 00:40:39,749 So you feel you can control those impulses. 730 00:40:46,170 --> 00:40:48,480 Well, you think you can until you can't. 731 00:40:48,490 --> 00:40:50,135 Isn't that right? 732 00:40:50,140 --> 00:40:54,009 So you don't feel you can control those impulses? 733 00:40:54,010 --> 00:40:58,518 No, I'm saying that's a stupid question. 734 00:41:01,490 --> 00:41:03,106 You ever have thoughts of hurting others? 735 00:41:04,470 --> 00:41:06,440 If I answer yes, what will you do? 736 00:41:06,450 --> 00:41:08,904 You'll keep me here against my will? 737 00:41:11,060 --> 00:41:12,650 Is that what this is about? 738 00:41:12,660 --> 00:41:15,600 This is about getting you the help that you asked for. 739 00:41:15,610 --> 00:41:18,163 - That's all. - Is it? 740 00:41:20,160 --> 00:41:22,590 Have you had urges to hurt others? 741 00:41:27,690 --> 00:41:29,049 [SIGHS] 742 00:41:34,070 --> 00:41:36,264 Have you ever held a baby? 743 00:41:37,920 --> 00:41:39,960 Yeah, you know the feeling 744 00:41:39,970 --> 00:41:41,474 when you have him in your hands 745 00:41:41,475 --> 00:41:43,430 and you feel the weight there, 746 00:41:43,440 --> 00:41:46,960 this helpless, fragile thing. 747 00:41:49,230 --> 00:41:51,090 And you get this jolt of fear 748 00:41:51,100 --> 00:41:53,879 because you know you could drop him. 749 00:41:53,880 --> 00:41:57,930 You could just let him go, let him break on the floor. 750 00:41:57,940 --> 00:42:00,349 The possibility is right there, 751 00:42:00,350 --> 00:42:03,650 so close. 752 00:42:03,670 --> 00:42:07,480 And you feel this dread, 753 00:42:07,490 --> 00:42:10,160 like there's some part of you that you can't control 754 00:42:10,170 --> 00:42:13,480 that will drop him just to relieve you. 755 00:42:13,490 --> 00:42:15,700 Just to make it go away. 756 00:42:18,460 --> 00:42:21,139 You know that feeling, don't you? 757 00:42:21,140 --> 00:42:25,259 [DARK, UNSETTLING MUSIC] 758 00:42:25,260 --> 00:42:26,740 We all do. 759 00:42:32,400 --> 00:42:35,620 You should lock us all up. 760 00:42:38,170 --> 00:42:41,440 Jamie, just... Hey. 761 00:42:47,110 --> 00:42:49,079 Jamie. Don't, Jamie. 762 00:42:49,080 --> 00:42:51,030 What the hell was that? 763 00:42:51,040 --> 00:42:52,950 You trying to get me locked up? 764 00:42:52,960 --> 00:42:54,589 That's how you help me? 765 00:42:54,590 --> 00:42:57,169 You're not going to figure this out on your own. 766 00:42:57,170 --> 00:42:59,180 Let's go someplace and talk. 767 00:42:59,190 --> 00:43:00,390 You and me. 768 00:43:00,400 --> 00:43:01,725 Just you and me. 769 00:43:04,710 --> 00:43:06,680 Nick was right. 770 00:43:08,250 --> 00:43:09,439 Jamie. 771 00:43:09,440 --> 00:43:12,319 Jamie, hey, hey... 772 00:43:15,110 --> 00:43:16,640 [PHONE RINGING] 773 00:43:16,650 --> 00:43:19,618 Jamie. God... shit! 774 00:43:21,520 --> 00:43:23,879 Ah... 775 00:43:23,880 --> 00:43:25,079 How'd it go? 776 00:43:25,080 --> 00:43:27,199 [SIGHS] Couldn't hold him. 777 00:43:27,200 --> 00:43:28,780 He took off into the woods. 778 00:43:28,790 --> 00:43:30,295 What? What do you mean? 779 00:43:30,296 --> 00:43:32,020 He just ran off. 780 00:43:32,030 --> 00:43:34,070 He's not stable. 781 00:43:34,080 --> 00:43:37,179 We got to post somebody at Sonya Barzel's place. 782 00:43:37,180 --> 00:43:40,263 And I need an emergency warrant on his cell phone right away. 783 00:43:40,280 --> 00:43:41,860 But we can't get a warrant that fast. 784 00:43:41,870 --> 00:43:43,939 We have to. He's out there. 785 00:43:43,940 --> 00:43:46,079 He's going to do something. 786 00:43:46,080 --> 00:43:48,759 We have to find him. 787 00:43:48,760 --> 00:43:53,760 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 52801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.