All language subtitles for The Resident - 03x14 - The Flea.XLF.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,886 --> 00:00:04,194 - Previously on The Resident... - Today is the day we introduce 2 00:00:04,196 --> 00:00:06,178 3B Life to the American public. 3 00:00:06,180 --> 00:00:08,645 So you are Bell and Cain's new partner? 4 00:00:08,647 --> 00:00:10,509 They're the new partners. I'm the founder. 5 00:00:10,511 --> 00:00:12,668 - You should call me. - Okay. 6 00:00:12,670 --> 00:00:14,601 I've just been hired as the new team doctor 7 00:00:14,603 --> 00:00:15,625 for Georgia FC. 8 00:00:15,627 --> 00:00:18,834 This will remain at St. John's unless 9 00:00:18,836 --> 00:00:21,044 there's another hospital I decide to call home. 10 00:00:21,046 --> 00:00:22,596 What would be the terms? 11 00:00:22,598 --> 00:00:24,006 Chief resident. 12 00:00:24,008 --> 00:00:25,858 - Good to have you back. - Cheers. 13 00:00:29,864 --> 00:00:33,515 I told you the table-side Caesar was a bad idea. 14 00:00:38,206 --> 00:00:41,782 You know that little asterisk they put on the menu? 15 00:00:41,784 --> 00:00:44,118 "This contains raw egg"? 16 00:00:44,120 --> 00:00:45,527 Why did I ignore it? 17 00:00:45,529 --> 00:00:49,031 'Cause you love to live life on the edge. Like me. 18 00:00:49,033 --> 00:00:52,034 I really wanted to be with you your first day back at Chastain. 19 00:00:52,036 --> 00:00:54,295 I know, but it's only one day. 20 00:00:54,297 --> 00:00:56,789 And we have so many more to come. 21 00:00:56,791 --> 00:00:59,792 Unless you continue to ignore the asterisk. 22 00:01:01,045 --> 00:01:03,086 All right. 23 00:01:03,088 --> 00:01:05,881 Kitchen's stocked. 24 00:01:05,883 --> 00:01:07,975 Bananas... 25 00:01:07,977 --> 00:01:09,726 - rice... - Applesauce, toast. 26 00:01:09,728 --> 00:01:11,408 Yes, I'm well aware of the BRAT diet. 27 00:01:12,598 --> 00:01:15,215 Have a good first day back. 28 00:01:15,217 --> 00:01:17,459 Be with you in spirit. 29 00:01:17,461 --> 00:01:19,061 All right. I love you. 30 00:01:19,063 --> 00:01:21,772 Oh, nice. My little BRAT. 31 00:01:21,774 --> 00:01:23,454 Now go. I'm gonna be sick again. 32 00:01:24,994 --> 00:01:27,903 - Stay out of trouble. - Call me if you need anything. 33 00:01:49,093 --> 00:01:50,943 - Hey, Pravesh? - Hmm? 34 00:01:50,945 --> 00:01:53,428 - Does that guy look familiar to you? - Oh, no. No, no, no. 35 00:01:53,430 --> 00:01:55,281 - Why? - I don't know, I... 36 00:01:55,283 --> 00:01:57,157 I think he used to work here. 37 00:01:57,159 --> 00:01:59,326 You know, it's just really hard to remember, 38 00:01:59,328 --> 00:02:00,619 you know, with all these faces 39 00:02:00,621 --> 00:02:02,029 just coming and going around here. 40 00:02:02,031 --> 00:02:04,606 Oh, yeah, yeah. You boys done? 41 00:02:04,608 --> 00:02:07,534 - Hmm? - Oh, wait. I do remember that voice. 42 00:02:07,536 --> 00:02:09,228 Dr. Conrad Hawkins. 43 00:02:09,230 --> 00:02:12,915 The man who went up against Red Rock and lived to tell the tale. 44 00:02:12,917 --> 00:02:15,633 Oh. Oh! Oh. 45 00:02:15,635 --> 00:02:16,761 You miss all this? 46 00:02:20,975 --> 00:02:22,183 You have no idea. 47 00:02:23,219 --> 00:02:24,492 How do you feel about getting 48 00:02:24,494 --> 00:02:25,902 your footsies wet in the ER? 49 00:02:25,904 --> 00:02:27,629 - We could use the help. - Ah! 50 00:02:27,631 --> 00:02:29,151 Wet footsies. I'm in. 51 00:02:30,843 --> 00:02:33,060 Psst. 52 00:02:34,263 --> 00:02:35,871 Good to see you, darling. 53 00:02:35,873 --> 00:02:37,390 Dr. Hawkins. 54 00:02:39,184 --> 00:02:40,976 Welcome back. 55 00:02:40,978 --> 00:02:41,994 Thank you. 56 00:02:41,996 --> 00:02:43,871 Nice to be back. 57 00:02:47,001 --> 00:02:48,001 Let's go. 58 00:02:50,505 --> 00:02:52,671 Brought Hawkins back? 59 00:02:52,673 --> 00:02:54,382 Uh, hey, let me call you back. 60 00:02:56,844 --> 00:03:00,203 He signed a lucrative deal with a national sports franchise. 61 00:03:00,205 --> 00:03:02,681 - He's still a whistleblower. - I'm aware. 62 00:03:02,683 --> 00:03:04,091 Risk versus reward. 63 00:03:04,093 --> 00:03:05,393 I made the call. 64 00:03:06,503 --> 00:03:08,020 It's insanity. 65 00:03:08,022 --> 00:03:10,264 Turns out he's a rainmaker. 66 00:03:10,266 --> 00:03:12,115 And Red Rock likes the rain. 67 00:03:12,117 --> 00:03:13,850 Yeah, I'm well aware. 68 00:03:13,852 --> 00:03:15,861 Remember who you're talking to? 69 00:03:15,863 --> 00:03:18,447 Now, careful now... Barrett. 70 00:03:19,442 --> 00:03:21,892 Proceed with caution. 71 00:03:21,894 --> 00:03:23,869 I should have been informed. 72 00:03:23,871 --> 00:03:26,021 Leaving me out of the loop on Hawkins is 73 00:03:26,023 --> 00:03:28,115 a sign of disrespect to the surgeon who's made 74 00:03:28,117 --> 00:03:30,901 more rain for you and Red Rock than anyone else. 75 00:03:30,903 --> 00:03:33,045 Not as much as you used to. 76 00:03:33,047 --> 00:03:35,456 Your billing is moving in the wrong direction. 77 00:03:35,458 --> 00:03:38,551 Pair that with the expensive neuro center we're building 78 00:03:38,553 --> 00:03:40,961 on your behalf, 79 00:03:40,963 --> 00:03:43,079 by my assessment I'd say... 80 00:03:43,081 --> 00:03:45,248 you got to hustle up. 81 00:03:45,250 --> 00:03:47,209 Hustle up? 82 00:03:47,211 --> 00:03:49,478 What exactly are you implying? 83 00:03:50,731 --> 00:03:53,065 Everyone has an expiration date. 84 00:03:54,259 --> 00:03:55,860 Everyone. 85 00:03:59,971 --> 00:04:02,971 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 86 00:04:10,734 --> 00:04:11,775 I'm game. 87 00:04:11,777 --> 00:04:13,735 I'm game, too. 88 00:04:13,737 --> 00:04:15,946 Even though most people don't normally do it this way. 89 00:04:15,948 --> 00:04:18,090 That's true. When most people start out, 90 00:04:18,092 --> 00:04:20,000 they only show each other their best qualities. 91 00:04:20,002 --> 00:04:22,744 And hide their worst, pretend to be someone they're not. 92 00:04:22,746 --> 00:04:25,747 It could be months before you find out who you're really with. 93 00:04:25,749 --> 00:04:27,582 Years. 94 00:04:27,584 --> 00:04:30,010 We will lay it all on the table 95 00:04:30,012 --> 00:04:32,070 next to these inedible eggs 96 00:04:32,072 --> 00:04:34,756 and DOA flapjacks. 97 00:04:34,758 --> 00:04:36,683 A breakfast interrogation. 98 00:04:36,685 --> 00:04:38,802 Won't be my first time on the witness stand. 99 00:04:38,804 --> 00:04:40,262 - Oh. - Mm-hmm. 100 00:04:40,264 --> 00:04:42,356 - Well, let's start there, why don't we? - Okay. 101 00:04:42,358 --> 00:04:43,640 Oh, hey, uh... 102 00:04:43,642 --> 00:04:45,526 Just checked on that 103 00:04:45,528 --> 00:04:47,528 outside hospital hernia transfer. 104 00:04:47,530 --> 00:04:49,955 His incision was oozing. 105 00:04:53,777 --> 00:04:55,711 I interrupt something? 106 00:05:02,637 --> 00:05:04,345 Enjoy your meal. 107 00:05:07,550 --> 00:05:09,642 Uh... 108 00:05:09,644 --> 00:05:11,026 where were we? 109 00:05:11,028 --> 00:05:13,529 I was about to ask you about your worst breakup. 110 00:05:14,131 --> 00:05:15,672 Yeah. 111 00:05:15,674 --> 00:05:17,132 No. 112 00:05:17,134 --> 00:05:19,184 No, we're-we're not going there. 113 00:05:19,186 --> 00:05:21,061 - What?! We're just... - N-No. 114 00:05:21,063 --> 00:05:22,896 Sorry. Not-not a chance. The... 115 00:05:22,898 --> 00:05:24,514 I-Is... ? Whoa. 116 00:05:24,516 --> 00:05:26,533 Is that my pager? I think... 117 00:05:26,535 --> 00:05:29,685 Oh, look at that. Saved by the pager. 118 00:05:29,687 --> 00:05:31,455 - Did you just page yourself? - Excuse me? 119 00:05:31,457 --> 00:05:33,499 - What? Huh? - What do you mean? Who does that? 120 00:05:33,501 --> 00:05:35,576 - Okay. - Listen, got to go. 121 00:05:35,578 --> 00:05:37,986 Catch you later. 122 00:05:37,988 --> 00:05:40,739 Incoming Bay Six. 123 00:05:40,741 --> 00:05:43,366 - Hmm. - All right, let's do this. 124 00:05:50,092 --> 00:05:52,851 Doug, I'm Dr. Hawkins. So what's going on? 125 00:05:52,853 --> 00:05:56,171 Uh... it was Taco Tuesday. 126 00:05:56,173 --> 00:05:58,423 I do it up real nice for the kids. 127 00:05:58,425 --> 00:06:00,526 Queso, green chilis. 128 00:06:00,528 --> 00:06:03,053 I was cleaning the table off, and I looked down, 129 00:06:03,055 --> 00:06:04,438 and that's when I saw it. 130 00:06:04,440 --> 00:06:05,847 Saw what? 131 00:06:05,849 --> 00:06:07,241 Drool. 132 00:06:08,536 --> 00:06:11,394 I was in the middle of a photo shoot when it got real bad. 133 00:06:11,396 --> 00:06:13,188 Well, it's not uncommon 134 00:06:13,190 --> 00:06:15,457 for flashing lights to trigger a headache. 135 00:06:18,954 --> 00:06:21,046 Your pupils are pinpoint. 136 00:06:21,048 --> 00:06:22,697 That means smaller than normal. 137 00:06:22,699 --> 00:06:25,158 I know what pinpoint means, thank you. 138 00:06:25,160 --> 00:06:26,960 How long will it take me to get normal? 139 00:06:26,962 --> 00:06:29,204 I'm tip-top from top to tail, baby. 140 00:06:29,206 --> 00:06:31,046 Then why are you here, Raj? 141 00:06:34,086 --> 00:06:35,919 Look, I get the runs, like, every 20 minutes. 142 00:06:35,921 --> 00:06:37,921 All right, I was on a date last night. 143 00:06:37,923 --> 00:06:40,566 Had to get off to the john before the food even arrived. 144 00:06:40,568 --> 00:06:43,235 We were supposed to go see a movie after. Forget it. 145 00:06:43,237 --> 00:06:45,738 We might as well watch it on my phone in the bathroom. 146 00:06:45,740 --> 00:06:47,555 All right. 147 00:06:47,557 --> 00:06:49,766 All right. 148 00:06:49,768 --> 00:06:52,452 So you pull me into the ER for what appears 149 00:06:52,454 --> 00:06:55,348 to be a drooler, a headache, and diarrhea. 150 00:06:55,350 --> 00:06:57,399 So we threw you some softball cases. 151 00:06:57,401 --> 00:06:58,825 We just don't want to lose you again. 152 00:06:58,827 --> 00:07:02,737 Don't fly too close to the sun on your first day back. 153 00:07:02,739 --> 00:07:05,132 Mm-hmm. 154 00:07:07,395 --> 00:07:09,429 I could use a little sun. 155 00:07:14,918 --> 00:07:16,510 Mind if I join? 156 00:07:16,512 --> 00:07:18,420 Hawkins is back in action. 157 00:07:18,422 --> 00:07:20,088 What a lovely sight. 158 00:07:20,090 --> 00:07:21,607 They should be landing soon. 159 00:07:39,317 --> 00:07:42,986 54-year-old woman, Jet Ski collision with a motorboat. 160 00:07:42,988 --> 00:07:45,371 Propeller lodged in pelvis. Pulse: 126. 161 00:07:45,373 --> 00:07:46,565 Got it. Voss, you're with me. 162 00:07:46,567 --> 00:07:49,087 Careful not to disrupt the propeller blade. 163 00:07:49,089 --> 00:07:50,135 Roger that. 164 00:07:50,137 --> 00:07:52,162 - What's her name? - Becky Copple. 165 00:07:52,164 --> 00:07:54,047 Becky, we're gonna take care of you, okay? 166 00:07:54,049 --> 00:07:55,248 What have we got? 167 00:07:55,250 --> 00:07:56,975 55-year-old male, same accident. 168 00:07:56,977 --> 00:07:58,835 Hit his head on the deck. No LOC. 169 00:07:58,837 --> 00:08:01,337 GCS 14 on scene for confusion. 170 00:08:01,339 --> 00:08:03,631 I'm fine. Just please save my wife. 171 00:08:03,633 --> 00:08:05,175 Becky, do you know where you are? 172 00:08:05,177 --> 00:08:06,968 Hospital. 173 00:08:06,970 --> 00:08:10,972 BP's 75/40, pulse in the 140s, 02 sat 99%. 174 00:08:10,974 --> 00:08:13,016 She's cold and clamped down, going into shock. 175 00:08:13,018 --> 00:08:16,978 No, she's in shock. Hang two units of O neg now 176 00:08:16,980 --> 00:08:19,147 and activate massive transfusion protocol. 177 00:08:19,149 --> 00:08:21,983 Dr. Feldman, can you put in a central line? 178 00:08:24,913 --> 00:08:27,355 Oh, there's blood in her pelvis. 179 00:08:27,357 --> 00:08:28,915 The propeller could be tamponading 180 00:08:28,917 --> 00:08:30,366 a more catastrophic bleed. 181 00:08:30,368 --> 00:08:32,386 Becky, can you wiggle your left toes? 182 00:08:34,099 --> 00:08:36,533 Great. How about your right? 183 00:08:37,926 --> 00:08:40,168 I... I... 184 00:08:40,170 --> 00:08:42,429 can't move my leg. 185 00:08:42,431 --> 00:08:44,148 What's going on? 186 00:08:46,585 --> 00:08:49,116 Ah, pupils are equal and reactive. 187 00:08:49,118 --> 00:08:50,377 This shouldn't need stitches. 188 00:08:50,379 --> 00:08:51,404 How you feeling? 189 00:08:51,406 --> 00:08:53,556 Ah, just-just a headache. 190 00:08:53,558 --> 00:08:55,942 Maybe my eyes are a little bit blurry. 191 00:08:55,944 --> 00:08:58,353 Okay, possible concussion. We'll run some tests. 192 00:08:58,355 --> 00:09:01,064 Hey, I got another patient. 193 00:09:01,066 --> 00:09:03,116 - I got to go. You good? - Good. 194 00:09:03,118 --> 00:09:04,901 - Sure? - Mm. 195 00:09:04,903 --> 00:09:06,344 - John? - Mm. 196 00:09:06,346 --> 00:09:07,621 - Squeeze my fingers. - Ah. 197 00:09:07,623 --> 00:09:09,239 Squeeze my fingers. Good. Good. 198 00:09:09,241 --> 00:09:10,899 So you live here in Atlanta? 199 00:09:10,901 --> 00:09:14,887 Yeah, we do, but we spend most of our time on the road. 200 00:09:16,706 --> 00:09:19,257 - Oh, yeah, why's that? - Uh, well, 201 00:09:19,259 --> 00:09:24,137 Becky and I started the Copple Foundation about 15 years ago. 202 00:09:24,139 --> 00:09:27,048 All right, push on the gas. Push on the gas. That's good. 203 00:09:27,050 --> 00:09:30,051 Yeah, we, uh, serve the causes 204 00:09:30,053 --> 00:09:31,978 that we're most passionate about. 205 00:09:31,980 --> 00:09:34,264 Health care is one of them. 206 00:09:34,266 --> 00:09:36,775 And that is why we know this man so well. 207 00:09:36,777 --> 00:09:38,869 John. 208 00:09:38,871 --> 00:09:40,962 I'm so sorry to hear about the accident. 209 00:09:40,964 --> 00:09:42,172 Thank you, Logan. 210 00:09:42,174 --> 00:09:44,108 I'm, uh... 211 00:09:45,110 --> 00:09:46,660 Becky's hurt really bad. 212 00:09:46,662 --> 00:09:48,570 I assure you she-she's in the hands 213 00:09:48,572 --> 00:09:50,339 of our absolute best. 214 00:09:51,449 --> 00:09:53,074 As are you. 215 00:09:53,076 --> 00:09:55,594 Thank you. 216 00:09:57,097 --> 00:09:58,972 I'll be right back. 217 00:10:02,511 --> 00:10:04,010 John and Becky Copple are among 218 00:10:04,012 --> 00:10:05,604 the biggest donors to Red Rock. 219 00:10:05,606 --> 00:10:07,797 Most notably, our new neuro center. 220 00:10:07,799 --> 00:10:10,592 You gave me a reason to bring you back. 221 00:10:10,594 --> 00:10:13,854 Let's make sure that I continue to feel good about my decision. 222 00:10:13,856 --> 00:10:15,197 Okay? 223 00:10:19,921 --> 00:10:22,712 BP's up to 100/60. Pulse has come down to the 90s. 224 00:10:22,714 --> 00:10:23,989 This is our window to move her. 225 00:10:23,991 --> 00:10:25,540 Hang another unit of blood 226 00:10:25,542 --> 00:10:27,459 and let's bring the cooler with us to CT. 227 00:10:27,461 --> 00:10:29,076 And then to the OR to remove the propeller. 228 00:10:29,078 --> 00:10:30,428 Come on, people, let's move. 229 00:10:33,041 --> 00:10:35,375 Wait, wait. Wh-Wh-Where-where are they taking her? 230 00:10:35,377 --> 00:10:38,295 Imaging. Just part of the process. 231 00:10:43,385 --> 00:10:46,436 It was my idea to go Jet Skiing. 232 00:10:47,806 --> 00:10:49,297 Becky loves the outdoors. 233 00:10:49,299 --> 00:10:51,650 I hate the sun. 234 00:10:51,652 --> 00:10:54,227 It's one of the few things we don't have in common. 235 00:10:54,229 --> 00:10:57,898 But this boat came out of nowhere. 236 00:10:57,900 --> 00:11:00,233 And we crashed at full speed. 237 00:11:00,235 --> 00:11:04,479 I just wish I had gotten the worst of it and not her. 238 00:11:04,481 --> 00:11:05,739 I can't lose her. 239 00:11:05,741 --> 00:11:09,317 I just... 240 00:11:09,319 --> 00:11:12,421 I-I don't even know what my life looks like without Becky. 241 00:11:13,990 --> 00:11:15,674 I understand. 242 00:11:17,177 --> 00:11:19,344 But if we don't take care of you, then you can't 243 00:11:19,346 --> 00:11:22,163 take care of Becky, so how about we focus on you for a minute? 244 00:11:22,165 --> 00:11:24,182 Deal? 245 00:11:24,184 --> 00:11:26,051 - Deal. - All right. 246 00:11:27,763 --> 00:11:29,345 I'm seeing on your medical record 247 00:11:29,347 --> 00:11:31,598 you had a brain tumor removed eight years ago? 248 00:11:31,600 --> 00:11:33,099 I did. Yes. 249 00:11:33,101 --> 00:11:35,576 It was a benign growth. 250 00:11:35,578 --> 00:11:37,103 - Hmm. - Why? 251 00:11:37,105 --> 00:11:40,014 Just want to get a CT to make sure everything's okay. 252 00:11:40,016 --> 00:11:42,392 - Sound good? - Let's do it. 253 00:11:42,394 --> 00:11:44,894 So, thanks to ads, 254 00:11:44,896 --> 00:11:48,064 point of sale displays, strategic partnerships... 255 00:11:48,066 --> 00:11:51,376 Oh, Randy, there you are. Have a seat. 256 00:11:51,378 --> 00:11:53,629 The lovely Andrea just came to the interesting part. 257 00:11:55,290 --> 00:11:58,625 You gentlemen remember our first quarter projections. 258 00:11:58,627 --> 00:12:03,246 Well, this is our actual revenue. 259 00:12:03,248 --> 00:12:05,906 50,000 units sold in the first month. 260 00:12:05,908 --> 00:12:07,934 100 last week alone. 261 00:12:07,936 --> 00:12:09,470 - Those are real numbers? - Mm-hmm. 262 00:12:09,472 --> 00:12:11,245 I mean, I knew we were doing well, but... 263 00:12:11,247 --> 00:12:12,880 We can barely keep up with demand. 264 00:12:12,882 --> 00:12:14,715 Well, then, I say we increase production, 265 00:12:14,717 --> 00:12:15,976 with a larger facility. 266 00:12:15,978 --> 00:12:17,559 - We could expand to other regions. - Mm-hmm. 267 00:12:17,561 --> 00:12:19,704 You know, we should put some cash into R&D 268 00:12:19,706 --> 00:12:21,982 and lay the foundation for a whole new line. 269 00:12:21,984 --> 00:12:23,433 You'll all be parking your yachts 270 00:12:23,435 --> 00:12:25,101 next to mine before the year's out. 271 00:12:25,103 --> 00:12:26,653 You know, maybe you can quit teaching Pilates. 272 00:12:26,655 --> 00:12:27,937 Or, hell, she could buy the studio. 273 00:12:27,939 --> 00:12:29,588 Hell, she could buy Pilates. 274 00:12:29,590 --> 00:12:30,732 I don't think that's possible. 275 00:12:30,734 --> 00:12:32,659 Uh, with the fortunes we're gonna make, it is. 276 00:12:32,661 --> 00:12:34,592 L-Listen, listen. 277 00:12:34,594 --> 00:12:37,270 I-I-I have been here before. 278 00:12:37,272 --> 00:12:39,703 All right? I mean, we are playing with the big boys now. 279 00:12:39,705 --> 00:12:42,176 And with profits this promising, competitors will be 280 00:12:42,178 --> 00:12:44,153 trying to buy us for a nickel and a rubdown. 281 00:12:44,155 --> 00:12:48,041 But I think we can all agree that the real winning formula 282 00:12:48,043 --> 00:12:50,393 is not just what's in this little bottle. No, no, no. 283 00:12:50,395 --> 00:12:52,394 No, it's-it's the people in this room. 284 00:12:52,396 --> 00:12:55,966 All y'all, the-the men and brilliant lady right here, 285 00:12:55,968 --> 00:12:58,593 united, working together. 286 00:12:59,829 --> 00:13:01,852 We have struck gold, my friends, and I don't know, 287 00:13:01,854 --> 00:13:03,857 but anybody here want to let 'em take away our gold? 288 00:13:03,859 --> 00:13:06,284 I'd like to see 'em try it. 289 00:13:09,481 --> 00:13:12,774 That is one enormous fracture. 290 00:13:12,776 --> 00:13:15,276 The propeller sliced through her sacroiliac joint. 291 00:13:15,278 --> 00:13:16,962 Explains why she can't move her leg. 292 00:13:16,964 --> 00:13:19,252 Her pelvis has been completely separated from her spine. 293 00:13:19,254 --> 00:13:21,967 And it's torn through her internal iliac artery. 294 00:13:21,969 --> 00:13:23,510 The damage is so extensive 295 00:13:23,512 --> 00:13:25,661 - because this propeller is cupped. - So, 296 00:13:25,663 --> 00:13:27,830 the plan is, we remove the propeller, 297 00:13:27,832 --> 00:13:29,957 stop the bleeding before she exsanguinates. 298 00:13:29,959 --> 00:13:33,716 Then, if we succeed, reattaching her pelvis 299 00:13:33,718 --> 00:13:36,389 to her spine will not be a walk in the park. 300 00:13:36,391 --> 00:13:39,225 I'll prep the OR. 301 00:13:41,513 --> 00:13:42,929 What's the story? 302 00:13:42,931 --> 00:13:44,990 TBI. 303 00:13:44,992 --> 00:13:48,593 History of a benign brain tumor that was successfully removed, 304 00:13:48,595 --> 00:13:51,104 but it's regrown. 305 00:13:51,106 --> 00:13:52,980 Well, hopefully it's still benign. 306 00:13:52,982 --> 00:13:55,650 I'll send it to pathology when I take it out. 307 00:13:55,652 --> 00:13:59,212 I'm gonna need to review his prior scans and path reports. 308 00:13:59,214 --> 00:14:01,864 - Mm-hmm. - There's also an associated hemorrhage. 309 00:14:01,866 --> 00:14:05,034 - Is he symptomatic? - Headache, blurry vision. 310 00:14:05,036 --> 00:14:08,538 And it's only gonna get worse the longer we wait. 311 00:14:08,540 --> 00:14:10,915 We're gonna have to operate soon. Any there any issues 312 00:14:10,917 --> 00:14:13,867 - that might complicate his surgery? - Eh, mild hyponatremia. 313 00:14:13,869 --> 00:14:15,711 That's likely related to dehydration. 314 00:14:15,713 --> 00:14:18,098 Otherwise, labs were unremarkable. 315 00:14:18,100 --> 00:14:21,175 All right. I'll take him to my OR. 316 00:14:25,866 --> 00:14:27,616 Sir, you need to stay in your bed. 317 00:14:28,726 --> 00:14:30,351 And keep your pants on. 318 00:14:30,353 --> 00:14:31,787 L-Look. 319 00:14:34,041 --> 00:14:36,083 Fasciculations? 320 00:14:37,269 --> 00:14:39,786 - When did it start? - A few minutes ago. 321 00:14:39,788 --> 00:14:42,714 - Let's get another full set of labs. - Right. 322 00:14:42,716 --> 00:14:45,408 We'll check for any electrolyte abnormalities. 323 00:14:45,410 --> 00:14:47,961 Should I, uh, cancel Waffle Wednesday? 324 00:14:47,963 --> 00:14:50,079 Maybe just reschedule till next week. 325 00:14:50,081 --> 00:14:51,372 A little help over here! 326 00:14:51,374 --> 00:14:54,059 Respiratory distress, Bay Eight. 327 00:14:54,061 --> 00:14:55,301 - Pravesh. - Stay there. 328 00:14:56,212 --> 00:14:58,063 Get me an intubation kit. 329 00:14:58,065 --> 00:15:01,700 She started to wheeze and couldn't clear her secretions. 330 00:15:01,702 --> 00:15:03,810 We tried BiPap and she became altered 331 00:15:03,812 --> 00:15:05,904 and we couldn't get her sats over 72%. 332 00:15:19,494 --> 00:15:21,711 Mild crackles bilaterally. Increase the PEEP. 333 00:15:24,332 --> 00:15:25,907 PEEP is up to 15. 334 00:15:25,909 --> 00:15:27,750 Okay, that bought us some room. 335 00:15:27,752 --> 00:15:29,327 But she's still skimming the treetops. 336 00:15:29,329 --> 00:15:31,429 All right, let's get a blood gas and a chest X-ray. 337 00:15:31,431 --> 00:15:34,007 And write her for broad-spectrum antibiotics with cultures first. 338 00:15:34,009 --> 00:15:36,751 Once we get the gas, we'll put her on ARDSNet protocol. 339 00:15:36,753 --> 00:15:38,770 If her oxygenation is still tenuous, 340 00:15:38,772 --> 00:15:40,588 we'll start inhaled epo. 341 00:15:40,590 --> 00:15:42,474 Good plan. But this is strange. 342 00:15:42,476 --> 00:15:44,075 I mean, she came in with a headache, for God's sake. 343 00:15:44,077 --> 00:15:46,019 And now she's very close to max vent settings. 344 00:15:46,021 --> 00:15:48,947 We need to figure this out. And fast. 345 00:15:55,789 --> 00:15:57,647 Can I talk to my wife? 346 00:15:57,649 --> 00:15:59,440 We need to get you both in ORs ASAP. 347 00:15:59,442 --> 00:16:00,816 No, no, please. I just... 348 00:16:00,818 --> 00:16:02,127 - I need a sec. - We have to be quick, though. 349 00:16:02,129 --> 00:16:03,920 Hold up, hold up. 350 00:16:06,115 --> 00:16:09,134 I know what you're gonna say. We're in good hands. 351 00:16:09,136 --> 00:16:10,710 We're both gonna be fine. 352 00:16:10,712 --> 00:16:11,845 You love me. 353 00:16:12,881 --> 00:16:14,973 I was gonna lead with "I love you". 354 00:16:14,975 --> 00:16:17,976 But, yes, all of that. 355 00:16:17,978 --> 00:16:20,294 Then I'll see you tonight. 356 00:16:20,296 --> 00:16:23,565 Make sure we're in a recovery room together. 357 00:16:28,488 --> 00:16:31,639 In our 20 years of marriage, 358 00:16:31,641 --> 00:16:33,733 we've never spent a night apart. 359 00:16:33,735 --> 00:16:36,185 We wouldn't want to break a streak like that. 360 00:16:36,187 --> 00:16:38,204 Well, you've got two softies 361 00:16:38,206 --> 00:16:39,480 who'll do our best to make it happen, 362 00:16:39,482 --> 00:16:41,166 but right now we got to go. 363 00:16:41,168 --> 00:16:42,650 I love you. 364 00:16:42,652 --> 00:16:45,212 - I love you. - I love you. 365 00:16:58,001 --> 00:16:59,500 Hey. 366 00:16:59,502 --> 00:17:01,043 How you feeling? 367 00:17:01,045 --> 00:17:04,597 Better. Thank you. 368 00:17:04,599 --> 00:17:06,641 It's so quiet. Where are you? 369 00:17:07,602 --> 00:17:09,527 Our supply closet. 370 00:17:09,529 --> 00:17:11,846 Oh, it's our supply closet now? 371 00:17:11,848 --> 00:17:14,399 Well, we-we share it with Jess and Irving, 372 00:17:14,401 --> 00:17:15,700 but it's mostly ours. 373 00:17:18,855 --> 00:17:20,705 You okay? 374 00:17:21,708 --> 00:17:23,616 Nic, 375 00:17:23,618 --> 00:17:26,861 I just... 376 00:17:26,863 --> 00:17:29,965 I just want to say thank you for... 377 00:17:31,576 --> 00:17:33,743 ... for being there 378 00:17:33,745 --> 00:17:37,297 and for, for never doubting that I would be okay 379 00:17:37,299 --> 00:17:40,308 and for helping me. 380 00:17:42,545 --> 00:17:44,562 Helping me find my way back here. 381 00:17:44,564 --> 00:17:47,140 You don't need to thank me. 382 00:17:47,142 --> 00:17:49,142 Yes. 383 00:17:49,144 --> 00:17:51,069 I do. 384 00:17:53,222 --> 00:17:55,222 Hey. 385 00:17:55,224 --> 00:17:56,950 You'd do the same for me. 386 00:17:59,646 --> 00:18:01,062 But you need to get back to work. 387 00:18:01,064 --> 00:18:02,747 People are gonna think you lost your mind, 388 00:18:02,749 --> 00:18:04,749 talking to yourself alone in a supply closet 389 00:18:04,751 --> 00:18:06,067 on your first day back. 390 00:18:07,254 --> 00:18:10,613 That's fair. That's fair. 391 00:18:10,615 --> 00:18:13,074 I'll get home as soon as I can. 392 00:18:13,076 --> 00:18:15,260 I know you will. 393 00:18:15,262 --> 00:18:17,429 I'll see you tonight. 394 00:18:22,010 --> 00:18:23,693 Again? 395 00:18:23,695 --> 00:18:27,088 Unfortunately, Raj's bathroom situation has escalated. 396 00:18:27,090 --> 00:18:29,264 But all of his stool studies have come back negative. 397 00:18:29,266 --> 00:18:30,608 Mr. Corson's pants 398 00:18:30,610 --> 00:18:32,811 are back on, but he's still having fasciculations, 399 00:18:32,813 --> 00:18:34,479 and he's started to act confused. 400 00:18:38,860 --> 00:18:41,435 What? 401 00:18:41,437 --> 00:18:45,290 Pravesh. What's up? 402 00:18:49,821 --> 00:18:51,987 MUDDLES. 403 00:18:51,989 --> 00:18:54,797 I haven't heard that term since I was in medical school. 404 00:18:54,799 --> 00:18:56,488 Meiosis, urination... 405 00:18:56,490 --> 00:18:58,152 Diarrhea, diaphoresis... 406 00:18:58,154 --> 00:19:00,829 Lacrimation, excitation of the central nervous system, 407 00:19:00,831 --> 00:19:01,997 salivation. 408 00:19:01,999 --> 00:19:03,716 Yeah, so, if you add 409 00:19:03,718 --> 00:19:05,426 Doug, Cynthia and Raj's symptoms together, 410 00:19:05,428 --> 00:19:07,753 it is textbook organophosphate poisoning. 411 00:19:07,755 --> 00:19:09,681 How do three patients who have nothing in common 412 00:19:09,683 --> 00:19:11,507 get exposed to a toxin that's only found 413 00:19:11,509 --> 00:19:13,509 - in pesticides and chemical weapons? - I don't know. 414 00:19:13,511 --> 00:19:16,562 But they're all showing different signs of exposure. 415 00:19:17,824 --> 00:19:20,307 If it is, we need to treat them fast. 416 00:19:20,309 --> 00:19:22,735 Organophosphate poisoning can progress rapidly. 417 00:19:22,737 --> 00:19:25,238 Hundley, push atropine and one gram of 2-PAM 418 00:19:25,240 --> 00:19:26,998 - for all three of them. - On it. 419 00:19:31,195 --> 00:19:33,028 Dr. Okafor, 420 00:19:33,030 --> 00:19:35,757 why don't you give that propeller blade a nice, big tug. 421 00:19:37,952 --> 00:19:39,711 It's not budging. 422 00:19:39,713 --> 00:19:41,162 It's stuck in the SI joint. 423 00:19:41,164 --> 00:19:42,806 You have to pull with more force. 424 00:19:45,260 --> 00:19:47,268 Put your back into it, dear. 425 00:19:50,339 --> 00:19:51,672 Okay, it's not working. 426 00:19:51,674 --> 00:19:52,932 Step aside. 427 00:19:52,934 --> 00:19:56,152 I've got Excalibur. 428 00:20:05,539 --> 00:20:07,062 Damn. 429 00:20:07,064 --> 00:20:09,190 - It won't come out. - Mm-hmm. 430 00:20:09,192 --> 00:20:10,542 Allow me. 431 00:20:11,694 --> 00:20:15,362 Ortho isn't just about brute strength. 432 00:20:15,364 --> 00:20:17,823 Sometimes you have to think outside of the box. 433 00:20:17,825 --> 00:20:18,825 Hammer, please? 434 00:20:20,003 --> 00:20:21,686 And then use brute strength. 435 00:20:23,056 --> 00:20:24,431 Get ready. 436 00:20:28,920 --> 00:20:30,377 Suction. 437 00:20:30,379 --> 00:20:31,819 - Retractors. - Sutures. 438 00:20:35,718 --> 00:20:39,553 What are the odds a benign brain tumor regrows? 439 00:20:39,555 --> 00:20:41,931 Well, it's rare, but it can happen. 440 00:20:41,933 --> 00:20:44,242 Don't worry. I'm here to deal with that. 441 00:20:44,244 --> 00:20:46,060 We're gonna proceed with the craniotomy 442 00:20:46,062 --> 00:20:47,987 - to remove the tumor. - Copy that. 443 00:20:47,989 --> 00:20:49,914 I'll get scrubbed up. 444 00:20:52,068 --> 00:20:53,826 Thank you, Dr. Cain. 445 00:20:53,828 --> 00:20:55,253 You're welcome. 446 00:21:01,928 --> 00:21:04,837 John, I'm gonna administer the propofol now. 447 00:21:04,839 --> 00:21:08,099 Start counting backwards for me from ten. 448 00:21:17,468 --> 00:21:20,094 Just breathe. 449 00:21:21,764 --> 00:21:23,138 What'd you give him? 450 00:21:23,140 --> 00:21:24,949 Just relax. Just breathe. 451 00:21:24,951 --> 00:21:26,951 What did you give him? 452 00:21:26,953 --> 00:21:28,102 I haven't given him anything yet. 453 00:21:28,104 --> 00:21:29,311 You must have done something. 454 00:21:29,313 --> 00:21:30,630 He's tach'ing away in the 150s. 455 00:21:30,632 --> 00:21:32,106 His BP shot up to 180s. 456 00:21:32,108 --> 00:21:34,141 - It hurts! - What? 457 00:21:34,143 --> 00:21:35,213 Where do you... Where does it hurt? 458 00:21:35,215 --> 00:21:36,235 - Tell me what hurts. - It hurts! 459 00:21:36,237 --> 00:21:37,953 - What's-what's hurt? What hurts? - My stomach! 460 00:21:37,955 --> 00:21:40,196 Your stomach? 461 00:21:40,198 --> 00:21:41,887 Abort the surgery! 462 00:21:48,424 --> 00:21:50,855 Dr. Austin, you're on the left pelvis. 463 00:21:50,857 --> 00:21:52,459 Dr. Okafor, you're on the right. 464 00:21:52,461 --> 00:21:56,389 Fasten this obtrusive instrument on each side. 465 00:21:56,391 --> 00:21:59,842 Now for the most critical part of the surgery. 466 00:21:59,844 --> 00:22:02,803 We must bring her pelvis and spine back into alignment. 467 00:22:02,805 --> 00:22:05,598 - We're gonna reduce her SI joint? - Correct. 468 00:22:05,600 --> 00:22:09,201 You will both push your side of the pelvis towards one another. 469 00:22:09,203 --> 00:22:10,736 How hard do we push? 470 00:22:10,738 --> 00:22:12,163 It must be equal pressure. 471 00:22:12,165 --> 00:22:13,956 And what if one pushes harder than the other? 472 00:22:13,958 --> 00:22:16,817 Then her pelvis will be misaligned from her spine. 473 00:22:16,819 --> 00:22:19,686 We could crush her sacral nerves and leave her paralyzed. 474 00:22:19,688 --> 00:22:22,882 You must be perfectly in sync. 475 00:22:22,884 --> 00:22:24,825 I know I can count on you both. 476 00:22:24,827 --> 00:22:26,085 We got this. 477 00:22:26,087 --> 00:22:27,478 On three? 478 00:22:28,848 --> 00:22:32,433 One, two, three. 479 00:22:33,595 --> 00:22:34,844 Slowly. 480 00:22:37,023 --> 00:22:39,482 A little more pressure from you both. 481 00:22:43,605 --> 00:22:45,029 Feeling some resistance. 482 00:22:45,031 --> 00:22:46,114 I'll adjust. 483 00:22:49,544 --> 00:22:51,377 Stop. 484 00:22:55,950 --> 00:22:58,067 How did we do? 485 00:22:58,069 --> 00:23:00,203 That's anatomic. 486 00:23:01,530 --> 00:23:04,048 I've never seen a more perfect alignment. 487 00:23:04,050 --> 00:23:06,459 Game, set... 488 00:23:06,461 --> 00:23:07,844 Match. 489 00:23:11,833 --> 00:23:15,617 My patient is stagnating in the ICU after an aborted surgery 490 00:23:15,619 --> 00:23:17,086 because something you missed. 491 00:23:17,088 --> 00:23:19,564 We don't know that yet. 492 00:23:19,566 --> 00:23:21,882 Then what do you know? 493 00:23:21,884 --> 00:23:24,927 - You're the internist here, right? - Mm-hmm. 494 00:23:24,929 --> 00:23:27,780 In the great ecosystem of this hospital, a flea. 495 00:23:29,266 --> 00:23:31,484 You had one job: 496 00:23:31,486 --> 00:23:33,602 to make sure my patient was tuned up for surgery. 497 00:23:33,604 --> 00:23:34,912 So let me give you some advice 498 00:23:34,914 --> 00:23:37,231 upon your fresh return to this hospital. 499 00:23:37,233 --> 00:23:39,325 Go do your one job 500 00:23:39,327 --> 00:23:41,127 so my patient doesn't die. 501 00:23:46,000 --> 00:23:47,574 What the hell happened in there? 502 00:23:47,576 --> 00:23:49,126 I'm replaying it in my head. 503 00:23:49,128 --> 00:23:52,583 This, uh, acute abdominal pain with nausea 504 00:23:52,585 --> 00:23:55,109 and hemodynamic instability in the OR 505 00:23:55,111 --> 00:23:57,599 but with absolutely no prodrome. 506 00:23:57,601 --> 00:23:59,128 Could he have thrown a clot to his bowel? 507 00:23:59,130 --> 00:24:01,388 I thought about that, but nothing on imaging. 508 00:24:01,390 --> 00:24:02,765 And his lactate is flat. 509 00:24:02,767 --> 00:24:03,924 So what's your plan? 510 00:24:03,926 --> 00:24:06,852 Uh, reexamine head to toe. 511 00:24:06,854 --> 00:24:08,470 Rerun labs. Get to the bottom of this. 512 00:24:10,474 --> 00:24:13,004 Listen, let me know how I can help you. 513 00:24:13,006 --> 00:24:14,618 They-they took your head. 514 00:24:14,620 --> 00:24:15,978 You figured out how to grow another one. 515 00:24:15,980 --> 00:24:17,788 But don't think for a second they're not looking 516 00:24:17,790 --> 00:24:19,388 for any reason to bring the ax down again. 517 00:24:19,390 --> 00:24:20,440 Who's "they"? 518 00:24:20,442 --> 00:24:21,793 Kim did the firing, 519 00:24:21,795 --> 00:24:23,669 but he and Cain are a team. 520 00:24:23,671 --> 00:24:25,404 There's no way Cain didn't have a hand in it. 521 00:24:25,406 --> 00:24:27,656 And Cain doesn't care that you brought in Georgia FC. 522 00:24:27,658 --> 00:24:30,209 For him, getting rid of you is personal. 523 00:24:30,211 --> 00:24:32,428 Be careful. 524 00:24:38,978 --> 00:24:40,645 Buy you coffee? 525 00:24:40,647 --> 00:24:42,629 No. 526 00:24:42,631 --> 00:24:44,673 Please? 527 00:24:44,675 --> 00:24:45,750 Thank you. 528 00:24:45,752 --> 00:24:46,967 Fine. 529 00:24:46,969 --> 00:24:49,395 Uh, one almond milk latte and one... 530 00:24:49,397 --> 00:24:51,989 - Large coffee. - Thanks. 531 00:24:53,660 --> 00:24:55,451 What do you want to know about him? 532 00:24:56,749 --> 00:24:58,455 AJ seems amazing, 533 00:24:58,457 --> 00:25:00,355 but I have been conned before. 534 00:25:00,357 --> 00:25:03,692 So, woman-to-woman, off the record, 535 00:25:03,694 --> 00:25:06,629 jump in or run like hell? 536 00:25:14,901 --> 00:25:17,333 All three patients have stabilized. 537 00:25:17,335 --> 00:25:18,732 Cynthia just got extubated. 538 00:25:18,734 --> 00:25:20,542 - So you were right. - Yeah. 539 00:25:20,544 --> 00:25:24,046 But how do three people with no connection 540 00:25:24,048 --> 00:25:26,991 end up with the same rare poison in their system? 541 00:25:26,993 --> 00:25:29,502 First, we find out. Then we call County Public Health 542 00:25:29,504 --> 00:25:31,137 and stop whatever caused this. 543 00:25:33,514 --> 00:25:35,169 So, you live nearby in... ? 544 00:25:35,171 --> 00:25:36,868 - Savannah. - Chamblee. 545 00:25:36,870 --> 00:25:38,852 Sandy Springs. 546 00:25:38,854 --> 00:25:40,320 Any recent exposure to chemicals? 547 00:25:40,322 --> 00:25:43,190 - No. - No. 548 00:25:43,192 --> 00:25:45,493 I bought a can of body spray. 549 00:25:46,570 --> 00:25:48,379 Has anyone sprayed insecticides 550 00:25:48,381 --> 00:25:49,738 near your home or your garden? 551 00:25:49,740 --> 00:25:51,198 I don't have a garden. 552 00:25:51,200 --> 00:25:52,383 Not that I'm aware of. 553 00:25:52,385 --> 00:25:54,034 No. 554 00:25:54,036 --> 00:25:56,312 Any vitamins or supplements? 555 00:25:56,964 --> 00:25:58,723 Yeah. 556 00:25:58,725 --> 00:26:01,375 Yeah, I just picked up a new one. 557 00:26:01,377 --> 00:26:02,584 Um... 558 00:26:02,586 --> 00:26:04,119 3, uh... 3B something. 559 00:26:04,121 --> 00:26:05,304 3B Life. 560 00:26:05,306 --> 00:26:06,459 That's it. 561 00:26:06,461 --> 00:26:08,776 Hey, fingers crossed, I look just as good as that doctor 562 00:26:08,778 --> 00:26:10,267 on the label when I'm his age, right? 563 00:26:13,981 --> 00:26:15,430 Three different patients... 564 00:26:15,432 --> 00:26:18,134 All with organophosphate poisoning. All on 3B Life. 565 00:26:18,136 --> 00:26:20,411 Well, maybe they use the same cleaning supplies 566 00:26:20,413 --> 00:26:21,487 or pesticides. 567 00:26:21,489 --> 00:26:23,581 We did extensive patient histories. 568 00:26:23,583 --> 00:26:25,516 You can't possibly know everything 569 00:26:25,518 --> 00:26:26,884 that they came in contact with... 570 00:26:26,886 --> 00:26:28,610 Yes, but, right now, 571 00:26:28,612 --> 00:26:30,843 the only link that we do have is your supplement. 572 00:26:30,845 --> 00:26:32,508 - How widely was it distributed? - Wide. 573 00:26:32,510 --> 00:26:34,700 Okay. We need to call Public Health and warn them about it. 574 00:26:34,702 --> 00:26:36,168 That's ridiculously premature. 575 00:26:36,170 --> 00:26:39,105 You can't call the CDC on three patients. 576 00:26:39,107 --> 00:26:41,993 Dr. Bell, I know that you have a personal stake in this, 577 00:26:41,995 --> 00:26:43,175 - but we have to... - Okay. 578 00:26:43,177 --> 00:26:46,788 Maybe, maybe they have other things in common. 579 00:26:46,790 --> 00:26:49,332 And if we act too quickly, we'll destroy the reputation 580 00:26:49,334 --> 00:26:51,968 of a good product that is helping people, 581 00:26:51,970 --> 00:26:52,993 not to mention me. 582 00:26:52,995 --> 00:26:54,462 Yeah, but if we wait, people could die. 583 00:26:54,464 --> 00:26:56,448 So, beyond an acute cholinergic crisis, 584 00:26:56,450 --> 00:26:58,434 people could have serious long-term disabilities... 585 00:26:58,436 --> 00:27:00,968 I don't need to be educated on the effects of organophosphates. 586 00:27:00,970 --> 00:27:04,031 Okay, Dr. Bell, we just need to do the right thing. 587 00:27:13,994 --> 00:27:16,943 I can only see you when I turn to look at you. 588 00:27:16,945 --> 00:27:19,028 When you stand to the right of me, I can't see you at all. 589 00:27:19,030 --> 00:27:20,705 Must be because of the tumor. 590 00:27:20,707 --> 00:27:22,865 The bleeding is causing some swelling, 591 00:27:22,867 --> 00:27:25,085 and that is what's affecting your vision. 592 00:27:25,087 --> 00:27:26,511 Well, will it get better? 593 00:27:26,513 --> 00:27:27,712 I-I can't go blind. 594 00:27:27,714 --> 00:27:28,755 We're giving you some steroids. 595 00:27:28,757 --> 00:27:30,256 We're gonna decrease the swelling. 596 00:27:30,258 --> 00:27:32,698 Now, if we can get that tumor out soon, 597 00:27:32,700 --> 00:27:34,491 - then you should regain your vision. - "If"? 598 00:27:34,493 --> 00:27:36,339 - Let's get it out now. - Yes, I know. 599 00:27:36,341 --> 00:27:38,021 I am of the same mind. 600 00:27:38,023 --> 00:27:40,049 But your labile blood pressure and heart rate 601 00:27:40,051 --> 00:27:41,884 haven't been responding to the treatments. 602 00:27:41,886 --> 00:27:45,470 And I can't risk sending you back into surgery 603 00:27:45,472 --> 00:27:48,391 unless Dr. Hawkins can come up with a plan 604 00:27:48,393 --> 00:27:51,694 to make sure that you're safe in the OR. 605 00:27:51,696 --> 00:27:54,142 - What's the plan? - Yes, Dr. Hawkins. 606 00:27:54,144 --> 00:27:56,194 What is the plan? 607 00:27:59,963 --> 00:28:03,562 John, I know you've been scanned and examined up and down, 608 00:28:03,564 --> 00:28:07,997 but do you mind if I take one more look? 609 00:28:21,926 --> 00:28:24,719 Did that start to hurt after the accident? 610 00:28:24,721 --> 00:28:26,980 No, actually. 611 00:28:26,982 --> 00:28:30,558 That pain has been on and off for a while. 612 00:28:30,560 --> 00:28:32,617 Sometimes it hurts so bad, I feel like 613 00:28:32,619 --> 00:28:34,079 it's gonna rip right through me. 614 00:28:34,081 --> 00:28:36,236 Like today in the OR. 615 00:28:36,238 --> 00:28:37,496 And then... 616 00:28:37,498 --> 00:28:39,548 all of a sudden, it gets better. 617 00:28:40,737 --> 00:28:42,737 Now... 618 00:28:42,739 --> 00:28:45,072 I'm gonna untie your gown 619 00:28:45,074 --> 00:28:48,635 so I can get a good listen... 620 00:28:48,637 --> 00:28:51,304 to your lungs. 621 00:28:55,418 --> 00:28:57,269 What? 622 00:28:57,271 --> 00:28:59,086 What's wrong? 623 00:28:59,088 --> 00:29:01,579 There are blisters on your shoulder. 624 00:29:01,581 --> 00:29:03,012 I did not see that earlier. 625 00:29:03,014 --> 00:29:04,661 Why the hell didn't you see that earlier? 626 00:29:04,663 --> 00:29:07,136 That's your job. Didn't you do a full physical examination? 627 00:29:07,138 --> 00:29:09,597 They-they weren't there this morning. 628 00:29:09,599 --> 00:29:11,954 I'm sure. I would know. I've had them in the past. 629 00:29:11,956 --> 00:29:14,088 That's why I hate the sun. 630 00:29:14,090 --> 00:29:17,025 And when we were outside, I was covered from head to toe. 631 00:29:19,201 --> 00:29:20,483 Hyponatremia. 632 00:29:20,485 --> 00:29:22,053 Recurrent abdominal pain. 633 00:29:22,055 --> 00:29:23,369 Blistering skin lesions. 634 00:29:23,371 --> 00:29:25,446 Blistering. 635 00:29:25,448 --> 00:29:27,328 Blistering, blistering, blistering skin lesions. 636 00:29:35,383 --> 00:29:37,225 I need a urine sample. 637 00:29:39,052 --> 00:29:40,052 Right now. 638 00:29:44,175 --> 00:29:46,142 There's got to be a mistake. 639 00:29:46,144 --> 00:29:47,152 I don't know. 640 00:29:47,154 --> 00:29:48,561 It doesn't make sense. 641 00:29:48,563 --> 00:29:50,304 We ship out hundreds of thousands of units 642 00:29:50,306 --> 00:29:53,415 - and only three people get sick? - Well, it's not just three. 643 00:29:53,417 --> 00:29:55,994 No, I just found out that two more patients 644 00:29:55,996 --> 00:29:58,102 have been diagnosed with organophosphate poisoning 645 00:29:58,104 --> 00:29:59,604 - over at Atlanta General. - Oh, my God. 646 00:29:59,606 --> 00:30:01,190 They're stable. They're getting treatment, 647 00:30:01,192 --> 00:30:02,742 just like the ones here at Chastain. 648 00:30:02,744 --> 00:30:03,910 Are they on 3B? 649 00:30:03,912 --> 00:30:05,244 They're on supplements. 650 00:30:05,246 --> 00:30:07,154 But if I ask for specifics, 651 00:30:07,156 --> 00:30:10,658 the doctors there will make the same connection that we did. 652 00:30:10,660 --> 00:30:12,000 Then we test the facility, 653 00:30:12,002 --> 00:30:14,036 - we prove it's not us. - Agreed, but... 654 00:30:15,515 --> 00:30:19,017 Zip is gonna start talking about an exit strategy. 655 00:30:19,019 --> 00:30:21,784 - Wait, what? It's too soon. - No, Andrea, 656 00:30:21,786 --> 00:30:24,651 there's a chance, no matter what the percentage, 657 00:30:24,653 --> 00:30:28,401 that 3B is the culprit and that we're dead in the water. 658 00:30:30,179 --> 00:30:32,939 I can't believe this is happening. 659 00:30:32,941 --> 00:30:34,774 I-I... 660 00:30:34,776 --> 00:30:37,202 I have to call the partners. 661 00:30:43,747 --> 00:30:45,937 Your post-op CBC is stable. 662 00:30:45,939 --> 00:30:47,170 No more bleeding. 663 00:30:47,172 --> 00:30:48,863 Distal pulses are strong. 664 00:30:48,865 --> 00:30:51,132 Becky, can you wiggle your toes? 665 00:30:52,019 --> 00:30:53,108 Looks good. 666 00:30:54,129 --> 00:30:56,629 Recovering from major surgery is challenging, 667 00:30:56,631 --> 00:30:58,539 so we will be monitoring you closely. 668 00:30:58,541 --> 00:31:00,466 Thank you. 669 00:31:00,468 --> 00:31:02,585 And what about John? 670 00:31:02,587 --> 00:31:05,179 He didn't have surgery yet. 671 00:31:05,181 --> 00:31:06,231 Why? 672 00:31:06,233 --> 00:31:07,830 We don't know. 673 00:31:07,832 --> 00:31:10,403 But we do know his doctors are working on it. 674 00:31:10,405 --> 00:31:12,145 What does that mean? 675 00:31:12,147 --> 00:31:14,155 Will he be okay? 676 00:31:15,224 --> 00:31:16,721 Can I be with him? 677 00:31:16,723 --> 00:31:18,243 First, you must get well. 678 00:31:18,245 --> 00:31:21,437 Then you can be strong for him. 679 00:31:21,439 --> 00:31:24,357 When he had brain surgery eight years ago, 680 00:31:24,359 --> 00:31:27,585 I held his hand all night. 681 00:31:27,587 --> 00:31:31,745 Like I could keep him with me, just by physically holding on. 682 00:31:31,747 --> 00:31:32,844 And it worked. 683 00:31:32,846 --> 00:31:34,759 Well, as soon as we can, 684 00:31:34,761 --> 00:31:36,761 we'll get you two back together again. 685 00:31:41,125 --> 00:31:43,250 And now we have urine in the sun. 686 00:31:43,252 --> 00:31:45,437 Dr. Hawkins, I'm starting to lose my patience. 687 00:31:45,439 --> 00:31:47,013 Just wait. 688 00:31:47,015 --> 00:31:49,423 I am not gonna stand here 689 00:31:49,425 --> 00:31:51,877 and stare at another man's urine with you while John's tumor 690 00:31:51,879 --> 00:31:53,686 continues to swell. 691 00:31:53,688 --> 00:31:55,780 We don't have time for this. 692 00:31:59,361 --> 00:32:01,578 It was time well spent. 693 00:32:05,125 --> 00:32:07,292 What-What's happening? 694 00:32:07,294 --> 00:32:09,517 John, this urine changed color. 695 00:32:09,519 --> 00:32:11,204 That explains what happened in the OR 696 00:32:11,206 --> 00:32:13,646 and gives us a diagnosis: porphyria. 697 00:32:13,648 --> 00:32:16,423 Porphyria's when you have an excess of the chemical porphyrin 698 00:32:16,425 --> 00:32:17,969 and it builds up in your organs, 699 00:32:17,971 --> 00:32:20,447 and when that happens, certain stressors, like... 700 00:32:20,449 --> 00:32:23,322 the intense lighting in the OR, triggers a crisis 701 00:32:23,324 --> 00:32:27,628 that causes things like blisters, stomach pain, 702 00:32:27,630 --> 00:32:29,055 and even organ damage. 703 00:32:29,057 --> 00:32:31,132 You got all that from my pee? 704 00:32:31,134 --> 00:32:34,343 Combined with your exam 705 00:32:34,345 --> 00:32:36,794 and history of previous stomach pain and skin blisters. 706 00:32:36,796 --> 00:32:38,231 But yes, 707 00:32:38,233 --> 00:32:41,326 when the porphyrins turned your urine dark in the sun, 708 00:32:41,328 --> 00:32:43,664 my clinical suspicion was confirmed. 709 00:32:43,666 --> 00:32:45,688 So I've had this my whole life? 710 00:32:45,690 --> 00:32:48,833 Incredibly rare, easily missed, 711 00:32:48,835 --> 00:32:51,252 but the good news is... 712 00:32:52,488 --> 00:32:54,381 ... we can treat you. 713 00:32:56,843 --> 00:32:59,085 We'll be sending confirmatory labs of course, 714 00:32:59,087 --> 00:33:01,986 but I am confident you will be back in the OR soon. 715 00:33:01,988 --> 00:33:04,540 Which Dr. Cain and I will be prepping for you. 716 00:33:04,542 --> 00:33:07,093 I made a list 717 00:33:07,095 --> 00:33:09,629 of all the meds that can be fatal to a porphyria patient. 718 00:33:09,631 --> 00:33:11,005 Avoid these at all costs. 719 00:33:11,007 --> 00:33:13,283 I haven't had a porphyria patient since residency. 720 00:33:13,285 --> 00:33:16,043 Yep, this is a unique case. That's exactly why 721 00:33:16,045 --> 00:33:17,344 I made a list for everyone. 722 00:33:17,346 --> 00:33:19,555 Propofol for anesthesia, that's safe. 723 00:33:19,557 --> 00:33:21,666 Morphine's okay. Just let me know before you give 724 00:33:21,668 --> 00:33:23,480 - any antibiotics. - Dr. Hawkins is right. 725 00:33:23,482 --> 00:33:25,111 We all need to review the drug list. 726 00:33:25,113 --> 00:33:27,613 And the reason John crashed in the OR before 727 00:33:27,615 --> 00:33:30,341 was because of these intense lights, so we got these filters. 728 00:33:30,343 --> 00:33:32,526 We'll still be able to see, but they change the wavelength 729 00:33:32,528 --> 00:33:34,454 of the light that hits John's body. 730 00:33:34,456 --> 00:33:36,256 Avoiding a porphyric crisis. 731 00:33:44,891 --> 00:33:47,434 What the hell happened? 732 00:33:47,436 --> 00:33:49,118 She came out fine after the surgery, 733 00:33:49,120 --> 00:33:51,045 then she went into V tach and lost her pressure. 734 00:33:51,047 --> 00:33:54,215 Hold compressions. Checking a rhythm. 735 00:33:54,217 --> 00:33:56,642 Damn, she's still in V fib. We need to shock again. 736 00:33:56,644 --> 00:33:57,902 Charging to 200. 737 00:33:57,904 --> 00:33:59,017 Clear. 738 00:33:59,019 --> 00:34:00,738 Restart compressions. 739 00:34:00,740 --> 00:34:01,954 I'll take over. 740 00:34:01,956 --> 00:34:03,408 Code labs are back. 741 00:34:03,410 --> 00:34:05,224 Hemoglobin is stable. 742 00:34:05,226 --> 00:34:06,578 She's not losing blood. 743 00:34:06,580 --> 00:34:08,114 But her calcium is under five. 744 00:34:08,116 --> 00:34:09,717 That's not doing her heart any favors. 745 00:34:09,719 --> 00:34:11,082 Okay, we need more calcium. 746 00:34:11,084 --> 00:34:12,623 One gram of calcium chloride, now. 747 00:34:12,625 --> 00:34:14,942 We ordered it hours ago. There's a calcium chloride shortage. 748 00:34:14,944 --> 00:34:16,537 Take it from the crash cart. 749 00:34:16,539 --> 00:34:18,097 She should have received more calcium 750 00:34:18,099 --> 00:34:19,448 with her blood transfusions. 751 00:34:19,450 --> 00:34:21,259 This is what happens when drug companies 752 00:34:21,261 --> 00:34:25,171 discontinue products that save lives but don't make money. 753 00:34:25,173 --> 00:34:27,248 Calcium chloride is in. 754 00:34:27,250 --> 00:34:28,415 Continue compressions. 755 00:34:28,417 --> 00:34:30,343 30 seconds to the next pulse check. 756 00:34:30,345 --> 00:34:31,811 Hope this works. 757 00:34:34,182 --> 00:34:35,182 Bull's-eye. 758 00:34:36,684 --> 00:34:39,301 Time to remove the tumor. 759 00:34:39,303 --> 00:34:42,263 How are the lights? 760 00:34:42,265 --> 00:34:45,563 Sufficient. My patient's hemodynamic instability 761 00:34:45,565 --> 00:34:47,142 is no longer distracting me. 762 00:34:47,144 --> 00:34:48,936 You might want to follow that lead. 763 00:34:57,130 --> 00:34:59,372 Forceps. 764 00:34:59,374 --> 00:35:01,841 His wife Becky just coded. 765 00:35:03,452 --> 00:35:05,386 They're still working on her. 766 00:35:09,166 --> 00:35:10,642 Get this to path. 767 00:35:10,644 --> 00:35:12,644 It's been hours... why is he 768 00:35:12,646 --> 00:35:14,451 just getting to the tumor now? 769 00:35:14,453 --> 00:35:15,762 It's a delicate surgery. 770 00:35:19,510 --> 00:35:23,804 Dr. Cain is in the middle of a very complicated surgery, 771 00:35:23,806 --> 00:35:28,183 and with the added precautions for the porphyria... 772 00:35:28,185 --> 00:35:30,328 John's a lucky guy. 773 00:35:52,352 --> 00:35:54,335 I can see you. 774 00:35:54,337 --> 00:35:56,837 All of you. 775 00:35:56,839 --> 00:35:58,414 Surgery went well. 776 00:35:58,416 --> 00:36:01,767 Your tumor's gone, and your preliminary path looks benign. 777 00:36:01,769 --> 00:36:04,386 And we have a plan to manage your porphyria moving forward. 778 00:36:04,388 --> 00:36:07,514 Today you received Chastain's finest, 779 00:36:07,516 --> 00:36:09,200 as promised. 780 00:36:09,202 --> 00:36:10,535 But Becky... 781 00:36:10,537 --> 00:36:12,227 where is she? 782 00:36:12,229 --> 00:36:14,780 She sustained serious injuries in the crash, 783 00:36:14,782 --> 00:36:16,398 but, like you said before, 784 00:36:16,400 --> 00:36:19,877 John, your wife... 785 00:36:19,879 --> 00:36:24,198 she is strong enough for both of you. 786 00:36:24,200 --> 00:36:27,885 She survived a very grueling surgery. 787 00:36:27,887 --> 00:36:30,245 But hey, don't worry, 788 00:36:30,247 --> 00:36:32,965 we will make sure you do not spend tonight apart. 789 00:36:32,967 --> 00:36:35,376 Your streak will be intact. 790 00:36:41,717 --> 00:36:43,217 So now what? 791 00:36:43,219 --> 00:36:45,645 I don't want to give up. 792 00:36:45,647 --> 00:36:47,480 What if I'm wrong? 793 00:36:47,482 --> 00:36:49,782 What if my supplements are hurting people? 794 00:36:51,152 --> 00:36:54,245 Look... you and I don't know each other well, 795 00:36:54,247 --> 00:36:56,730 but you have shown me so far 796 00:36:56,732 --> 00:36:58,750 a woman who doesn't half-ass anything. 797 00:37:00,238 --> 00:37:03,087 So I believe that you know your stuff. 798 00:37:03,089 --> 00:37:04,664 And I believe 799 00:37:04,666 --> 00:37:07,175 that you will do the right thing. 800 00:37:10,556 --> 00:37:12,429 I know it's not the 3B. 801 00:37:12,431 --> 00:37:14,674 - I know it. - Actually, you don't. 802 00:37:14,676 --> 00:37:17,203 I see a future buried in lawsuits. 803 00:37:17,205 --> 00:37:19,052 Oh, please, do not use the "L" word. 804 00:37:19,054 --> 00:37:21,013 Okay, once we test the manufacturing facility... 805 00:37:21,015 --> 00:37:23,015 We'll already be on 60 Minutes by then. 806 00:37:23,017 --> 00:37:25,749 I know you're both concerned about your own liability. 807 00:37:25,751 --> 00:37:27,533 - If... - We poisoned people? 808 00:37:27,535 --> 00:37:29,674 Yeah, I think we might be a little bit concerned about that. 809 00:37:29,676 --> 00:37:32,099 Okay, but let's remember that I'm the reason that we're here. 810 00:37:32,101 --> 00:37:34,583 My product, my skill, my judgment, 811 00:37:34,585 --> 00:37:36,725 that's... that's what got us this far. 812 00:37:36,727 --> 00:37:39,940 So I ask that you trust me to see us through this. 813 00:37:39,942 --> 00:37:41,150 Please. 814 00:37:42,945 --> 00:37:44,295 How many units have we sold? 815 00:37:44,297 --> 00:37:46,723 Enough that a recall costs us millions more. 816 00:37:46,725 --> 00:37:48,711 All to protect a brand that we don't even know 817 00:37:48,713 --> 00:37:50,633 will be worth anything when this whole thing is done. 818 00:37:50,635 --> 00:37:52,136 It's time to walk away from the table. 819 00:37:52,138 --> 00:37:53,291 I agree, I agree. 820 00:37:53,293 --> 00:37:55,465 We got to protect ourselves, cut our losses. 821 00:37:55,467 --> 00:37:57,566 I-I think we should declare bankruptcy. 822 00:37:57,568 --> 00:37:58,884 Liquidate the assets, 823 00:37:58,886 --> 00:38:00,784 make sure there's nothing left to sue for. 824 00:38:00,786 --> 00:38:03,147 Okay, everything I have is in this company... don't do this. 825 00:38:03,149 --> 00:38:04,223 It's over. 826 00:38:04,225 --> 00:38:05,466 Okay? 827 00:38:05,468 --> 00:38:07,531 I'm sorry. 828 00:38:07,533 --> 00:38:10,521 Maybe next time, don't make your supplements out of fertilizer. 829 00:38:13,017 --> 00:38:15,493 You have no idea what you're talking about. 830 00:38:15,495 --> 00:38:17,852 You're just a fat cat who came along for the ride. 831 00:38:17,854 --> 00:38:21,188 And I appreciate the cash, but do not speak to me 832 00:38:21,190 --> 00:38:22,231 like that again. 833 00:38:23,647 --> 00:38:27,041 I am just fine to go it alone, if that's what I'm up against. 834 00:38:28,609 --> 00:38:29,626 There's another way. 835 00:38:35,181 --> 00:38:37,256 I'll buy you out. 836 00:38:37,258 --> 00:38:39,166 Both of you. 837 00:38:39,168 --> 00:38:41,185 Take on all the liability myself. 838 00:38:41,187 --> 00:38:43,980 You sure you have the cash for that suicide mission? 839 00:38:45,174 --> 00:38:46,607 I'll figure it out. 840 00:38:50,129 --> 00:38:52,888 50 cents on the dollar for all your shares. 841 00:38:54,459 --> 00:38:57,518 Hell, I mean, if I can get some of my money back 842 00:38:57,520 --> 00:38:59,186 and, uh, dodge this bullet, 843 00:38:59,188 --> 00:39:01,372 I don't care how you do it. 844 00:39:04,026 --> 00:39:05,418 I'm sold. 845 00:39:08,697 --> 00:39:10,697 Okay. 846 00:39:10,699 --> 00:39:12,592 But make it fast. 847 00:39:23,638 --> 00:39:26,713 Why... did you... 848 00:39:26,715 --> 00:39:29,081 Why... why did... 849 00:39:30,219 --> 00:39:32,219 Well, because, at this point, 850 00:39:32,221 --> 00:39:34,930 they think it's a coin toss that 3B's at fault. 851 00:39:34,932 --> 00:39:36,333 They're panicking. 852 00:39:36,335 --> 00:39:39,101 And I think the odds are slightly better than that. 853 00:39:39,103 --> 00:39:40,986 You know, yeah, it's... 854 00:39:40,988 --> 00:39:42,747 kind of betting the farm, but... 855 00:39:44,417 --> 00:39:47,159 ... it's a chance to get full ownership back 856 00:39:47,161 --> 00:39:49,212 for the two people I care most about. 857 00:39:50,573 --> 00:39:52,114 Wow. 858 00:39:52,116 --> 00:39:53,257 Thank you. 859 00:39:53,259 --> 00:39:55,991 No, don't thank me. Just... 860 00:39:57,242 --> 00:40:00,201 Just pray we're not wrong. 861 00:40:01,601 --> 00:40:03,175 Otherwise, 862 00:40:03,177 --> 00:40:05,294 I just made the biggest mistake of my life. 863 00:40:05,296 --> 00:40:07,188 And we're both ruined. 864 00:40:23,197 --> 00:40:24,747 Where's your friend? 865 00:40:26,275 --> 00:40:28,292 She's going through some things right now. 866 00:40:28,294 --> 00:40:31,486 Hmm. Are you looking for her red flags? 867 00:40:31,488 --> 00:40:33,155 Well, it's early. 868 00:40:33,157 --> 00:40:34,823 You know? 869 00:40:34,825 --> 00:40:36,158 She's looking for your red flags. 870 00:40:36,160 --> 00:40:38,160 What'd you tell her? 871 00:40:38,162 --> 00:40:39,879 You mean what didn't I tell her. 872 00:40:41,215 --> 00:40:44,281 You know, you are enjoying this a little too much. 873 00:40:44,283 --> 00:40:45,283 Mm-hmm. 874 00:40:48,130 --> 00:40:50,389 I led with "compassionate". 875 00:40:50,391 --> 00:40:53,943 Closed with "brilliant". 876 00:40:55,638 --> 00:40:58,322 That she would be wise to hold on and not let go. 877 00:41:01,143 --> 00:41:03,143 And I told her about your cats. 878 00:41:03,145 --> 00:41:05,237 All five of them. 879 00:41:05,239 --> 00:41:07,648 The woman deserved a warning. 880 00:41:36,362 --> 00:41:39,614 Hey. 881 00:41:41,058 --> 00:41:42,366 Ah... 882 00:41:42,368 --> 00:41:44,184 Mm... 883 00:41:44,186 --> 00:41:46,717 You do not look or smell like a 12-hour shift. 884 00:41:46,719 --> 00:41:49,189 My new office has a shower. 885 00:41:49,191 --> 00:41:52,209 Ooh. I remember that shower. 886 00:41:52,211 --> 00:41:53,544 How are you feeling? 887 00:41:53,546 --> 00:41:55,287 So much better. 888 00:41:55,289 --> 00:41:57,381 You survived. 889 00:41:57,383 --> 00:42:00,217 Yeah, and my patients did, too. 890 00:42:00,219 --> 00:42:02,127 Really? 891 00:42:02,129 --> 00:42:05,780 This amazing couple, 20 years together, 892 00:42:05,782 --> 00:42:08,041 never spent a single night apart. 893 00:42:08,043 --> 00:42:11,470 Wow. That is amazing. 894 00:42:11,472 --> 00:42:13,547 Something to aspire to. 895 00:42:13,549 --> 00:42:15,566 No way. 896 00:42:15,568 --> 00:42:17,810 - No way, right? - No. 897 00:42:17,812 --> 00:42:19,720 I mean, I love you, but... 898 00:42:19,722 --> 00:42:22,239 time apart is healthy. 899 00:42:22,241 --> 00:42:24,742 We've got, like, a thing that works for us. 900 00:42:24,744 --> 00:42:27,152 - It works beautifully. - Mm-hmm. 901 00:42:27,154 --> 00:42:30,581 Which requires the occasional night apart. 902 00:42:30,583 --> 00:42:32,583 Handful of nights; rare exceptions. 903 00:42:32,585 --> 00:42:34,585 Mm, a few handfuls. 904 00:42:34,587 --> 00:42:36,903 Easy, now. 905 00:42:36,905 --> 00:42:38,714 Tonight is not one of those nights. 906 00:42:47,341 --> 00:42:49,141 How many handfuls? 907 00:42:53,130 --> 00:42:55,422 I know you're not asleep. 908 00:43:11,440 --> 00:43:14,375 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 65055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.