All language subtitles for The Love God (1969)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,902 --> 00:00:21,530 [ Siren Wailing ] 2 00:00:31,548 --> 00:00:33,539 [Man] The love god? 3 00:00:49,866 --> 00:00:53,097 [Man] And let's not forget the inspiring words of the poet: 4 00:00:53,169 --> 00:00:55,831 “Oh, beautiful for spacious skies, 5 00:00:55,905 --> 00:00:58,203 “For amber waves of grain, 6 00:00:58,274 --> 00:01:00,538 “For purple mountain majesty, 7 00:01:00,610 --> 00:01:02,806 Above the fruited plain.” 8 00:01:02,879 --> 00:01:06,941 But 1 say, all the beauty of our glorious country... 9 00:01:07,017 --> 00:01:11,750 is meaningless ifits artistic soul is to be stifled... 10 00:01:11,821 --> 00:01:14,882 by narrow-minded and antiquated laws. 11 00:01:14,958 --> 00:01:17,393 Is it any wonder this country has never produced... 12 00:01:17,460 --> 00:01:19,986 a Michelangelo, a Rembrandt, a Picasso-- 13 00:01:20,063 --> 00:01:22,589 when men like Osborn Tremain are persecuted... 14 00:01:22,666 --> 00:01:27,126 for trying to bring beauty and art to a culture-hungry public. 15 00:01:27,203 --> 00:01:29,797 Is it any wonder that the rest of the artistic world... 16 00:01:29,873 --> 00:01:33,434 considers our country a cultural desert, 17 00:01:33,510 --> 00:01:36,571 when true lovers of art, like Osborn Tremain, 18 00:01:36,646 --> 00:01:40,173 are crucified on the cross of ignorance? 19 00:01:40,250 --> 00:01:42,844 Is Osborn Tremain to be martyred... 20 00:01:42,919 --> 00:01:46,480 for being a worshiper at the shrine of beauty... 21 00:01:46,556 --> 00:01:48,718 and, through his artistic publications, 22 00:01:48,792 --> 00:01:53,025 sharing this love with a culture-starved public? 23 00:01:53,096 --> 00:01:57,124 How long is God-given beauty to be strangled... 24 00:01:57,200 --> 00:02:00,170 by man-made laws? 25 00:02:00,236 --> 00:02:04,941 The spirits of the great poets of antiquity stand next to Osborn Tremain, 26 00:02:04,941 --> 00:02:09,879 crying in his defense: “A thing of beauty is a joy forever.” 27 00:02:09,946 --> 00:02:13,644 “Beauty is truth, truth beauty,” wrote Keats. 28 00:02:13,717 --> 00:02:18,086 Can this court take it upon itself to judge what s beauty and art? 29 00:02:18,154 --> 00:02:23,456 In the face of such words as these, I quote: “She walks in beauty... 30 00:02:23,526 --> 00:02:28,054 “Jike the night of cloudless climes and starry skies. 31 00:02:28,131 --> 00:02:31,157 “And all that's best of dark and bright... 32 00:02:31,234 --> 00:02:34,898 “meet in her aspect and in her eyes, 33 00:02:34,971 --> 00:02:38,498 “thus, mellowed to that tender light... 34 00:02:38,575 --> 00:02:42,102 which Heaven to gaudy day denies.” 35 00:02:42,178 --> 00:02:44,909 Unquote. Lord Byron, 1821. 36 00:02:47,450 --> 00:02:53,116 Quote. “Every obscene, lewd or lascivious filthy book, pamphlet, picture... 37 00:02:53,189 --> 00:02:56,819 “or other publication of an indecent character... 38 00:02:56,893 --> 00:02:59,521 “Is declared to be nonmailable matter and shall not be conveyed in the mails... 39 00:02:59,596 --> 00:03:03,123 or deljvered from any post office or by any carrier.” 40 00:03:03,199 --> 00:03:07,898 Unquote. LS. Crirminal Code, 1909. 41 00:03:07,971 --> 00:03:10,440 [Sighs] You know, Tremain, 42 00:03:10,507 --> 00:03:13,841 this is your ninth appearance before me. 43 00:03:13,910 --> 00:03:18,143 As a matter of curiosity, is there anything new you can say before I pronounce judgment? 44 00:03:18,214 --> 00:03:20,683 If I am guilty of anything, Your Honor, 45 00:03:20,750 --> 00:03:23,276 it is of being a lover of grace and beauty-- 46 00:03:23,353 --> 00:03:25,845 Grace and beauty! 47 00:03:25,922 --> 00:03:28,550 If your idea of grace and beauty is this-- 48 00:03:28,625 --> 00:03:31,185 this coarse, overdeveloped caricature of a woman-- 49 00:03:31,261 --> 00:03:35,129 Your Honor! You're speaking about my wife. 50 00:03:35,198 --> 00:03:37,132 Your wife? 51 00:03:40,670 --> 00:03:43,537 Well, that is Evelyn, isn't it. 52 00:03:47,811 --> 00:03:50,906 My humble apologies, Mrs. Tremain. 53 00:03:50,980 --> 00:03:55,247 After all these years, it's ridiculous not to have known it was you. 54 00:03:57,954 --> 00:04:00,616 Now let's get this over with. 55 00:04:00,690 --> 00:04:03,990 As usual, guilty. As usual, suspended sentence. 56 00:04:04,060 --> 00:04:07,621 Thank you, Your Honor. Uh, one moment, beauty worshiper. 57 00:04:07,697 --> 00:04:11,190 On behalf of the Attorney General, may I wish you a final good-bye? 58 00:04:11,267 --> 00:04:13,599 Oh, is the Attorney General retiring? 59 00:04:13,670 --> 00:04:16,640 No. You are. The Postmaster General has been enjoined... 60 00:04:16,706 --> 00:04:19,573 to revoke your fourth-class mailing privilege. 61 00:04:19,642 --> 00:04:23,010 My mailing privilege! But Your Honor, a publisher without his mailing-- 62 00:04:23,079 --> 00:04:26,913 Is out of business! In other words, Mr. Osborn Tremain, 63 00:04:26,983 --> 00:04:30,578 your career as a peddler of filth, smut and dirt is over. 64 00:04:30,653 --> 00:04:32,587 You'll have to find another business. 65 00:04:33,289 --> 00:04:37,157 What other business? This is all I know, all I've ever done! 66 00:04:37,227 --> 00:04:39,321 [ Sobbing ] 67 00:04:39,395 --> 00:04:42,660 We've ever done. 68 00:04:42,732 --> 00:04:47,602 Chin up. We've weathered storms like this before, haven't we, Mother? 69 00:04:47,670 --> 00:04:52,699 Not this storm. without a mailing privilege there isn't a distributor... 70 00:04:52,775 --> 00:04:56,268 who'll touch a Tremain publication with rubber gloves. 71 00:04:56,346 --> 00:05:00,214 When will the government stop interfering with private business? 72 00:05:00,283 --> 00:05:03,048 Let's stop for lunch. I"m hungry. 73 00:05:07,290 --> 00:05:10,021 [Woman] Won't you contribute? 74 00:05:10,093 --> 00:05:12,027 Thank you, sir. 75 00:05:13,730 --> 00:05:16,529 [Lawyer ] Where are we? [Man] Some dump called Peacock City. 76 00:05:16,599 --> 00:05:18,897 And I'm weak from hunger. Let's stop here. 77 00:05:18,968 --> 00:05:22,063 [Woman] Won't you contribute to the magazine fund, maam? 78 00:05:22,138 --> 00:05:24,129 Would you like to help Abner, sir? Thank you. 79 00:05:24,207 --> 00:05:26,437 [Woman] Thank you, sir. 80 00:05:26,509 --> 00:05:30,946 Won't you contribute? Won't you please give? 81 00:05:31,014 --> 00:05:32,982 Save the Peacock Magazine. 82 00:05:33,049 --> 00:05:36,849 Would you contribute to the Save the Peacock Magazine Fund, sir? 83 00:05:36,920 --> 00:05:40,584 Uh, we already gave. Bless you, sir. 84 00:05:40,657 --> 00:05:43,354 Come on, the light's changed. 85 00:05:43,426 --> 00:05:46,259 Save the Peacock Magazine! 86 00:05:46,329 --> 00:05:49,731 [Choir] o Nita, Juanita ;> 87 00:05:49,799 --> 00:05:54,236 S Ask thy soul if we should part ;> 88 00:05:54,304 --> 00:05:59,140 o Nita, Juanita ;> 89 00:05:59,208 --> 00:06:01,677 o Lear thotr or > 90 00:06:01,744 --> 00:06:05,612 J My heart ;. 91 00:06:10,019 --> 00:06:14,820 Now a selection we've been waiting for all evening, 92 00:06:14,891 --> 00:06:18,953 featuring a young man whose place in the hearts of this community... 93 00:06:19,028 --> 00:06:22,259 Is evidenced by your presence here tonight. 94 00:06:22,332 --> 00:06:25,825 Accompanied by my daughter, Rose Ellen, at the piano, 95 00:06:25,902 --> 00:06:29,497 here he is, in that selection which clearly demonstrates... 96 00:06:29,572 --> 00:06:31,939 why, for 11 years in a row, 97 00:06:32,008 --> 00:06:35,774 he's won the Eastern Seaboard Bird Calling Contest. 98 00:06:35,845 --> 00:06:39,440 Our own Abner Peacock. 99 00:06:45,421 --> 00:06:47,480 [ Clears Throat ] Thank you. 100 00:06:47,557 --> 00:06:51,255 “Summer in the Meadow,” by Eloise Dudley Fetlock. 101 00:06:51,327 --> 00:06:55,992 Jo [ Piano Introduction] 102 00:07:01,504 --> 00:07:06,874 [ Choir] J Onawarm summer's day as we wend our way J 103 00:07:06,943 --> 00:07:11,346 < Through the fields smelling sweetly of heather 104 00:07:11,414 --> 00:07:16,113 o As we stroll along let us hark to the song 105 00:07:16,185 --> 00:07:21,089 & Of our dear, little friends of the feather 106 00:07:21,157 --> 00:07:25,060 o Greeting his guests is the robin redbreast 107 00:07:25,128 --> 00:07:29,190 [ Imitating Robin's Call ] 108 00:07:29,265 --> 00:07:33,065 O From the foliage lush comes the song of the thrush 109 00:07:33,136 --> 00:07:35,230 [ Thrush's Call ] 110 00:07:37,140 --> 00:07:39,199 O The kingfisher's bark [ Harsh Bird Call ] 111 00:07:39,275 --> 00:07:42,006 < The gay meadowlark J [ Bird Call ] 112 00:07:42,078 --> 00:07:44,638 & The turtledove's croon & [ Cooing ] 113 00:07:44,714 --> 00:07:46,910 J The laugh of a loon [ Strident Laugh] 114 00:07:46,983 --> 00:07:48,917 [ Women ] o Is that a snipe J [ Bird Call ] 115 00:07:48,985 --> 00:07:51,613 [ Men] o NO, a friendly bobwhite [ Bird Call ] 116 00:07:51,687 --> 00:07:55,180 O The herring gull's howl Hoot of an owl [ Bird Calls ] 117 00:07:55,258 --> 00:07:58,558 & Mallard duck's cackle Blue-bellied grackle [ Bird Calls ] 118 00:07:58,628 --> 00:08:02,462 & A coot, hawk A crow, an auk g [ Rapid Bird Calls ] 119 00:08:02,532 --> 00:08:05,968 JAfinch, a swallow A quail > [ Bird Calls ] 120 00:08:06,035 --> 00:08:09,801 JTitwillow 2 [ Twittering Whistle] 121 00:08:09,872 --> 00:08:12,842 O A grouse, a rook, a turkey [ Squawks, Gobbles ] 122 00:08:12,909 --> 00:08:15,241 & But look 123 00:08:15,311 --> 00:08:20,750 & There, overhead majestic and regal The king of them all & 124 00:08:20,817 --> 00:08:26,256 J The American eagle J [ Raucous Screech ] 125 00:08:26,322 --> 00:08:30,555 J From sea to shining & 126 00:08:30,626 --> 00:08:36,087 J5ea gy [ Screeching Continues ] 127 00:08:36,165 --> 00:08:40,466 JAN DS 128 00:08:50,546 --> 00:08:52,480 Magnificent, simply magnificent. 129 00:08:52,548 --> 00:08:55,779 Thank you. And now, dear people, comes our chance... 130 00:08:55,852 --> 00:08:59,288 to tell Abner in a financial way what we think of him. 131 00:08:59,355 --> 00:09:02,723 He's the most decent, wonderful boy in the world-- 132 00:09:02,792 --> 00:09:05,523 sold out by his own relatives! 133 00:09:05,595 --> 00:09:09,964 Now, now, Miss Keezy, I'm sure that after our efforts here tonight, 134 00:09:10,032 --> 00:09:13,195 the Peacock will remain safely in Abner's hands. 135 00:09:13,269 --> 00:09:15,203 Now let's show it. 136 00:09:30,253 --> 00:09:33,018 Now for the grand total. Miss Pickering? 137 00:09:33,089 --> 00:09:36,889 Four hundred and seventy-two dollars... 138 00:09:36,959 --> 00:09:40,088 and sixty-three cents. 139 00:09:48,905 --> 00:09:52,899 Uh, gee, that's, uh, wonderful, everybody. 140 00:09:52,975 --> 00:09:55,137 It's really wonderful of you. 141 00:09:55,211 --> 00:09:57,737 But I'm afraid that we're still, uh, 142 00:09:57,813 --> 00:09:59,941 just a little bit short. 143 00:10:00,016 --> 00:10:02,280 Well, how much do you need, Abner? 144 00:10:02,351 --> 00:10:05,082 Forty-seven thousand dollars. 145 00:10:05,154 --> 00:10:07,418 [ Murmuring ] 146 00:10:07,490 --> 00:10:11,290 Uh, but listen. I guess everything must come to an end. 147 00:10:11,360 --> 00:10:13,328 Please! 148 00:10:13,396 --> 00:10:18,994 We can't just stand by and watch Abner's magazine die! 149 00:10:19,068 --> 00:10:20,968 Are we gonna let Abner down? 150 00:10:21,037 --> 00:10:25,998 Please! Won't somebody give something? 151 00:10:26,075 --> 00:10:27,975 Anything? 152 00:10:28,177 --> 00:10:31,636 [Osborn] 1/ plecige $47,000. 153 00:10:31,714 --> 00:10:34,740 [ People Murmuring ] Did somebody say something? 154 00:10:34,817 --> 00:10:38,151 I pledge $47,000. 155 00:10:40,957 --> 00:10:44,689 $47,000? We haven't got 47 cents. 156 00:10:44,760 --> 00:10:47,092 I want no part in this. 157 00:10:49,065 --> 00:10:50,999 [ Clears Throat ] Uh, Mister... uh-- 158 00:10:51,067 --> 00:10:55,095 Does the name Osborn Tremain mean anything to you? 159 00:10:55,171 --> 00:10:58,801 I"m sorry, no. That's quite all right. 160 00:10:58,874 --> 00:11:03,573 Mr. Peacock, I've made millions in the publishing business-- mostly technical textbooks. 161 00:11:03,646 --> 00:11:07,082 And with the trash on the stands today, I would be an ingrate... 162 00:11:07,149 --> 00:11:10,244 if1 did not offer a few thousand dollars... 163 00:11:10,319 --> 00:11:14,984 to keep a decent magazine alive. 164 00:11:15,057 --> 00:11:17,549 Mr. Tremain-- No, no, none of that! 165 00:11:17,627 --> 00:11:21,325 The foreclosure is-- Noon, tomorrow. 166 00:11:21,397 --> 00:11:26,494 I'll be there in time with the money. You have the word of Osborn Tremain. 167 00:11:26,569 --> 00:11:29,971 [ Bell Tolling ] 168 00:11:36,979 --> 00:11:38,947 That's it, Mr. Pomfred. 169 00:11:39,015 --> 00:11:41,211 You're the highest and only bidder. 170 00:11:41,284 --> 00:11:43,912 Mr. Peacock, I"m sure Mr. Tremain was delayed! 171 00:11:43,986 --> 00:11:47,980 In all decency-- Uncle Amos, c-can't you wait just a few minutes? 172 00:11:48,057 --> 00:11:52,961 After 125 years, you can't just up and... kil the Peacock? 173 00:11:53,029 --> 00:11:57,796 Kill what? Peacock's Magazine has been dead for the past 20 years. 174 00:11:57,867 --> 00:11:59,995 As majority stockholders, our branch of the family... 175 00:12:00,069 --> 00:12:03,835 has been trying to unload this white elephant-- White elephant! 176 00:12:03,906 --> 00:12:07,103 Uncle Amos, this magazine has brought honor to the name of Peacock! 177 00:12:07,176 --> 00:12:09,804 That's why it's better this way, nephew. 178 00:12:09,879 --> 00:12:14,817 Why, you-- you wouldn't want to drag that honorable name through bankruptcy, would you? 179 00:12:14,884 --> 00:12:18,787 Well-- Of course not! Well, that does it, Mr. Pomfred. 180 00:12:18,854 --> 00:12:23,052 You can sell the presses as junk, start demolishing the building in a month. 181 00:12:25,628 --> 00:12:27,562 Junk? 182 00:12:28,631 --> 00:12:31,965 Oh, Abner. I'm sorry. 183 00:12:32,034 --> 00:12:35,834 Now, now, Rose Ellen. Come on. Come on. 184 00:12:35,905 --> 00:12:38,636 We just have to... 185 00:12:38,708 --> 00:12:41,541 learn to take it on the chin. 186 00:12:44,447 --> 00:12:46,882 Miss Pickering? Yes, sir. 187 00:12:46,949 --> 00:12:49,884 We'll have to rewrite that last editorial. 188 00:12:49,952 --> 00:12:53,354 Just head it... um... 189 00:12:53,422 --> 00:12:56,050 last issue. 190 00:12:56,125 --> 00:12:58,753 [Sighs] 191 00:12:58,828 --> 00:13:02,059 [Crying] Dear and faithful friends... 192 00:13:02,131 --> 00:13:04,065 of the bird. 193 00:13:08,971 --> 00:13:11,099 That's it. Let's go. 194 00:13:11,173 --> 00:13:16,077 And while Peacock's Magazine may be gone, 195 00:13:16,145 --> 00:13:19,877 it's spirit wifl-- will live on... 196 00:13:19,949 --> 00:13:24,887 in the song... of the bobolink; 197 00:13:26,155 --> 00:13:29,386 in the peep... of the tufted titmouse-- 198 00:13:29,458 --> 00:13:33,395 Stop the sale! Stop the sale! 199 00:13:34,997 --> 00:13:38,092 Too late? 200 00:13:38,167 --> 00:13:42,263 - What can I say? - 1-1t's not your fault, Mr. Tremain. 201 00:13:42,338 --> 00:13:47,003 Believe me, it's-- [ Exhales ] 202 00:13:49,445 --> 00:13:51,436 You see that? Uh-huh. 203 00:13:51,514 --> 00:13:55,974 That's my great-grandfather. That's my grandfather. 204 00:13:56,051 --> 00:13:57,985 And that's my father. 205 00:13:59,054 --> 00:14:02,354 And they handed me a great name. 206 00:14:02,425 --> 00:14:05,122 And I, uh-- 207 00:14:05,194 --> 00:14:07,162 Well, I failed. 208 00:14:07,229 --> 00:14:12,224 Did I hear a red-blooded American boy use the word “fail”? 209 00:14:12,301 --> 00:14:15,737 Tell mel didn't. Mr. Tremain, I have nothing left! 210 00:14:15,805 --> 00:14:19,605 All I have is a title to a magazine, a handful of old subscribers-- 211 00:14:19,675 --> 00:14:22,440 And a fourth-class mailing privilege? A fourth-class mail-- 212 00:14:22,511 --> 00:14:26,971 My little friend, this is just the beginning of Peacock Magazine's... 213 00:14:27,049 --> 00:14:29,746 return to the greatness that once it knew! 214 00:14:29,819 --> 00:14:33,619 Edited by my own staff in New York, printed on my own presses. 215 00:14:33,689 --> 00:14:36,556 Abner, the Peacock is going to live! 216 00:14:36,625 --> 00:14:40,391 [ Sniffles ] I don't know how I can ever repay you. 217 00:14:40,463 --> 00:14:42,795 Repay me? You already have, 218 00:14:42,865 --> 00:14:46,529 with your performance last night. 219 00:14:46,602 --> 00:14:49,697 On your coot call, my wife cried. 220 00:14:51,106 --> 00:14:55,475 Well. [ Chuckles Sheepishly ] Thank you, Mrs. Tremain. 221 00:14:55,544 --> 00:14:57,672 Bird lover? 222 00:14:57,746 --> 00:15:02,513 Well, then, you must know-- I don't mean to brag or anything, 223 00:15:02,585 --> 00:15:06,283 but you gotta be pretty good on your mating calls to get the birds close enough... 224 00:15:06,355 --> 00:15:08,619 to get the really great pictures. 225 00:15:08,691 --> 00:15:12,184 They come flyin' right in there toward you, expecting-- 226 00:15:12,261 --> 00:15:15,356 [ Clears Throat ] Uh, you know. 227 00:15:15,431 --> 00:15:17,365 And then, instead, snap! [ Laughs ] 228 00:15:17,433 --> 00:15:19,401 So that's how it's done. 229 00:15:21,670 --> 00:15:25,368 Abner Peacock, just how good are you? Well, I-- 230 00:15:25,441 --> 00:15:29,810 Good enough to do what no bird photographer has ever been able to do? 231 00:15:29,879 --> 00:15:33,838 You mean-- Get a picture of the only bird so shy that-- 232 00:15:33,916 --> 00:15:36,385 The South American female speckled flicker? The South Amer-- 233 00:15:36,452 --> 00:15:40,389 Ipacarus Tropicanus? Habitat: Verde Grosse jungle in Brazil! 234 00:15:40,456 --> 00:15:42,891 A picture of the Jpacarus Tropicanus! 235 00:15:42,958 --> 00:15:45,655 That's the dream of every bird photographer in the whole world! 236 00:15:45,728 --> 00:15:48,254 My dream too! Can you do it, Abner Peacock? 237 00:15:48,330 --> 00:15:50,992 Can you bring her close enough for that picture-- 238 00:15:51,066 --> 00:15:53,398 the picture that will rock the bird world... 239 00:15:53,469 --> 00:15:56,530 and bring fame and glory to Peacock Magazine? 240 00:15:56,605 --> 00:15:58,801 Can you do it, Abner Peacock? 241 00:15:58,874 --> 00:16:01,866 [ Imitates Bird Squawking ] What the hell was that? 242 00:16:01,944 --> 00:16:05,380 Beautiful! Save it! Save it! [ Continues Squawking ] 243 00:16:05,447 --> 00:16:08,348 There's a plane leaving for Brazil in two hours. 244 00:16:08,417 --> 00:16:12,376 Get on it, Abner Peacock. Bring back that dream! 245 00:16:12,454 --> 00:16:14,388 Abner! 246 00:16:14,456 --> 00:16:16,891 Excuse me. 247 00:16:16,959 --> 00:16:20,156 Rose Ellen, when I get back, 248 00:16:20,229 --> 00:16:23,859 I want to ask you something. I'll be waiting. Bye. 249 00:16:23,933 --> 00:16:25,958 You've just time to pack. Let's go! 250 00:16:26,035 --> 00:16:30,529 W-Wait. Uh... one last look. 251 00:16:30,606 --> 00:16:32,540 I understand. 252 00:16:41,483 --> 00:16:45,442 Uh, Mr. Tremain. What is it? 253 00:16:45,521 --> 00:16:47,683 Oh, uh, it's Miss Pickering. 254 00:16:47,756 --> 00:16:51,158 She's been with the magazine ever since my grandfather. 255 00:16:51,226 --> 00:16:55,823 I promised that as long as there was a Peacock Magazine, there'd be a place for her. 256 00:16:55,898 --> 00:16:58,629 I"m afraid-- She only gets $21 a week. 257 00:16:58,701 --> 00:17:02,194 Always room for one more in the Tremain empire. Great. 258 00:17:02,271 --> 00:17:04,603 [ Chuckles ] Miss Pickering! 259 00:17:04,673 --> 00:17:07,608 Y-Y-Yes? You're goin' to New York! 260 00:17:07,676 --> 00:17:09,770 Ohh! N-New York? 261 00:17:09,845 --> 00:17:13,281 At last! New York! 262 00:17:13,349 --> 00:17:15,613 This is the last paper for you to sign. 263 00:17:15,684 --> 00:17:19,279 Don't bother reading it; just petty details my legal department insists on. 264 00:17:19,355 --> 00:17:22,154 Oh, okay. Oh, Miss Pickering, remember, 265 00:17:22,224 --> 00:17:24,784 for our cover, the scarlet tanager. 266 00:17:24,860 --> 00:17:29,661 - New York at last. New York! - We'll be at the airport any minute. 267 00:17:29,732 --> 00:17:34,260 I'd better explain: The luxury jet to Brazil was booked solid. 268 00:17:34,336 --> 00:17:37,465 However, the name Osborn Tremain does carry weight. 269 00:17:37,539 --> 00:17:40,634 So we were fortunate enough to get you aboard aspecial flight. 270 00:17:40,709 --> 00:17:42,871 [ Engine Sputtering ] 271 00:17:42,945 --> 00:17:46,575 When you land in Rio, there will be a chartered limousine waiting. 272 00:17:46,649 --> 00:17:49,880 [ Rattling ] 273 00:17:49,952 --> 00:17:54,514 1t will take you directly to La Plata, where a luxury launch will be waiting. 274 00:17:54,590 --> 00:17:56,991 [Chugging ] 275 00:17:57,059 --> 00:18:01,223 That will take you up the Amazon to the Verde Grosse jungle, 276 00:18:01,296 --> 00:18:05,494 the village of Padido. [ Men Fighting, Shouting In Native Language ] 277 00:18:05,567 --> 00:18:08,400 There you will be met by the most expert... 278 00:18:08,470 --> 00:18:11,929 and dependable guide of the Verde Grosse rain forest, 279 00:18:12,007 --> 00:18:16,444 the famous Jose Renaldo Rodriguez. 280 00:18:35,898 --> 00:18:39,334 Come right in, honey, I"m Miss Pickering. 281 00:18:39,401 --> 00:18:43,497 We're running a little late today, so just undress behind the screen there, dearie. 282 00:18:43,572 --> 00:18:46,303 [Evelyn] Fdna, honey? Coming, Ev, baby. 283 00:18:50,946 --> 00:18:53,438 This is it. This is it. 284 00:18:53,515 --> 00:18:56,143 Now you are standing in the exact middle... 285 00:18:56,218 --> 00:18:59,210 of the most thickest jungle in the world! 286 00:18:59,288 --> 00:19:03,191 It's exciting! It's really exciting! 287 00:19:03,258 --> 00:19:05,886 Jose. Huh? Oh. 288 00:19:05,961 --> 00:19:08,726 [ Squawking ] 289 00:19:12,367 --> 00:19:14,699 What's next? Huh? Oh. 290 00:19:14,770 --> 00:19:18,070 Let me see the instructions from Mr. Tremain. 291 00:19:21,110 --> 00:19:23,010 Looks like rain, huh? 292 00:19:23,078 --> 00:19:27,208 Rain! Doesn't look like rain to me. 293 00:19:27,282 --> 00:19:29,444 Sky looks just as clear as-- 294 00:19:30,486 --> 00:19:32,420 Jose! 295 00:19:33,889 --> 00:19:35,857 Jose! 296 00:19:35,924 --> 00:19:38,586 [ Chuckles ] Jose? 297 00:19:38,660 --> 00:19:40,651 [ Cork Pops ] 298 00:19:40,729 --> 00:19:44,359 [ Shouts ] Jose! Where'd he go? 299 00:19:44,433 --> 00:19:48,199 [ Bird Squawking ] 300 00:19:50,506 --> 00:19:55,307 [ Imitates Squawking ] [ Bird Repeats Squawk ] 301 00:19:59,114 --> 00:20:04,177 All right, everybody out! Get 'em in the wagon. [ Women Screaming ] 302 00:20:04,253 --> 00:20:08,156 Honest, I thought this was the Red Cross. I came to give blood. 303 00:20:08,223 --> 00:20:10,715 Get 'em in the wagon. Get those doors open! 304 00:20:10,793 --> 00:20:13,728 What is the meaning of this? 305 00:20:13,796 --> 00:20:15,855 Get that coat off my wife's body! 306 00:20:15,931 --> 00:20:20,425 Osborn Tremain, as publisher of an obscene-- Osborn Tremain? Publisher? 307 00:20:20,502 --> 00:20:23,199 Who said he's the publisher? Oh, now, stop stalling, Fenton. 308 00:20:23,272 --> 00:20:25,536 The Attorney General recognized Evelyn. 309 00:20:25,607 --> 00:20:29,840 Did you hear that, Mother? Did you see where she's in the hammock with her legs up? 310 00:20:29,912 --> 00:20:33,143 Oh!'You know we have every legal right to stop publication. 311 00:20:33,215 --> 00:20:36,913 Of course, as soon as you've personally served the, uh, 312 00:20:36,985 --> 00:20:40,922 registered and legal publisher, Abner Peacock IV. 313 00:20:40,989 --> 00:20:43,219 Abner Peacock [V? 314 00:20:43,292 --> 00:20:46,421 Come on, back to work. 315 00:20:46,495 --> 00:20:50,159 You won"t get away with it. If we have to call in every man in the F.B.IL,, 316 00:20:50,232 --> 00:20:53,202 we'll find this Abner Peacock in 24 hours. 317 00:20:53,268 --> 00:20:55,327 Wherever he is! 318 00:21:07,449 --> 00:21:09,383 [ Bird Squawking ] 319 00:21:19,928 --> 00:21:21,862 [ Squawks Continue ] 320 00:21:24,766 --> 00:21:26,700 [ Imitating Squawk ] 321 00:21:31,974 --> 00:21:34,534 [ Continues Squawking ] 322 00:21:45,854 --> 00:21:48,585 Mr. Hotchkiss, National Ornithologist? 323 00:21:51,326 --> 00:21:54,227 Mr. Peacock? Peacock Magazine? 324 00:21:57,466 --> 00:21:59,594 It was you who, uh-- 325 00:22:02,004 --> 00:22:05,133 A-And it was... you who... uh-- 326 00:22:08,443 --> 00:22:12,846 [Sobs] 327 00:22:12,915 --> 00:22:16,852 - Now, now, Mr. Hotchkiss. - We're never gonna be seen alive! 328 00:22:16,919 --> 00:22:21,015 Y-You're with a woodsman. we'll find the river. 329 00:22:22,691 --> 00:22:25,183 It's that way. [ Boat Whistle ] 330 00:22:25,260 --> 00:22:27,490 No, it's this way. 331 00:22:28,697 --> 00:22:31,462 It's this way, Mr. Hotchkiss! Follow me! 332 00:22:31,533 --> 00:22:33,399 [Screams ] 333 00:22:37,773 --> 00:22:40,799 Over here! A boat, Mr. Hotchkiss! 334 00:22:40,876 --> 00:22:43,902 We're saved! 335 00:22:43,979 --> 00:22:47,381 Id just like to know what this whole thing's about, that's what. 336 00:22:47,449 --> 00:22:50,817 There's been a mistake! A mistake! [-- 337 00:23:11,440 --> 00:23:14,933 [ Protesters ] Jail dirty Abner. Jail dirty Abner. 338 00:23:15,010 --> 00:23:16,500 Here he comes! [ Reporter ] Who put up your bail? 339 00:23:16,578 --> 00:23:20,139 Are you gonna fight? Hold it, Abner! 340 00:23:20,215 --> 00:23:25,016 [ People All Talking At Once] [Lady] Go back to Russia! 341 00:23:25,087 --> 00:23:27,055 Please! Please! Folks, listen! 342 00:23:27,122 --> 00:23:29,750 I'm not like you think at all! Honest. 343 00:23:29,825 --> 00:23:34,695 Anybody in Peacock City can tell you that I"m just a clean, decent-- 344 00:23:34,763 --> 00:23:37,061 Hello, Miss Keezy. [Spits] 345 00:23:37,132 --> 00:23:39,601 [ People Jeering ] 346 00:23:41,470 --> 00:23:46,203 You want the family to represent you? Really, nephew! 347 00:23:46,274 --> 00:23:51,110 Isn't the name of one Peacock in such a dirty case enough? 348 00:23:51,179 --> 00:23:55,776 But Uncle Amos, I don't have any money to hire a lawyer. Wh-What can I do? 349 00:23:55,851 --> 00:24:01,312 Do? Do what any decent man who honors his family would do. 350 00:24:01,390 --> 00:24:04,087 - Plead guilty! - Plead guilty? 351 00:24:04,159 --> 00:24:06,059 That way it's quick and done with. 352 00:24:06,128 --> 00:24:10,361 Just one headline: “Dirty Abner Gets Ten Years,” and it's all over. 353 00:24:10,432 --> 00:24:13,800 But I'm innocent! And if you won't help me, 354 00:24:13,869 --> 00:24:16,930 there's plenty of people who will! 355 00:24:29,885 --> 00:24:31,876 [Boy] Hi, Mr. Peacock! 356 00:24:42,330 --> 00:24:44,196 Hi, Mr. Erickson! 357 00:24:49,304 --> 00:24:51,329 [ Tires Squealing ] 358 00:24:56,611 --> 00:24:58,545 Hello, Miss Keezy. 359 00:25:13,695 --> 00:25:17,097 [Abner] Who is it? We have to see you right away. 360 00:25:17,165 --> 00:25:19,156 ls it important? 361 00:25:19,234 --> 00:25:21,430 I"m right in the middle of doing something. 362 00:25:21,503 --> 00:25:23,995 It's very important, Mr. Peacock. 363 00:25:24,072 --> 00:25:27,702 It could be the most important thing in your life. 364 00:25:30,045 --> 00:25:32,241 [Lock Clicking Open] 365 00:25:32,314 --> 00:25:37,013 Mr. Peacock? We're attorneys from the Council for Constitutional Liberty. 366 00:25:37,085 --> 00:25:41,716 We want to represent you at your forthcoming trial. You want to be my lawyers? 367 00:25:41,790 --> 00:25:45,693 We? Oh, no, Mr. Peacock. We'll be just assisting at the trial. 368 00:25:45,760 --> 00:25:49,890 You'll be represented by Darrell Evans Hughes. 369 00:25:51,266 --> 00:25:54,861 Darrell Evans Hughes! 370 00:25:57,439 --> 00:25:59,373 Mr. Peacock, 371 00:25:59,441 --> 00:26:03,571 from this moment on, you can consider your case won. 372 00:26:03,645 --> 00:26:06,876 Now, until the trial, we're going to keep you hidden away in a hotel room. 373 00:26:06,948 --> 00:26:09,144 Away from all reporters, all television. 374 00:26:09,217 --> 00:26:11,709 No publicity. 375 00:26:11,786 --> 00:26:13,811 No publicity. 376 00:26:13,889 --> 00:26:17,484 Abner Peacock is being used as a scapegoat... 377 00:26:17,559 --> 00:26:20,426 to further the political ambitions of.. 378 00:26:20,495 --> 00:26:23,590 Your Attorney General Frederick Snow. 379 00:26:23,665 --> 00:26:26,657 I thought there wasn't gonna be any publicity. Shh. 380 00:26:26,735 --> 00:26:31,002 Abner Peacock-- slandered, prejudged, penniless-- 381 00:26:31,072 --> 00:26:33,063 is fighting for his life! 382 00:26:33,141 --> 00:26:36,406 But... heis also fighting for the rights... 383 00:26:36,478 --> 00:26:39,345 of every liberty-loving American... 384 00:26:39,414 --> 00:26:41,940 who cherishes his freedom of speech. 385 00:26:42,017 --> 00:26:45,351 Is Abner Peacock fighting alone? 386 00:26:45,420 --> 00:26:49,323 No! Abner Peacock is fighting the Establishment! 387 00:26:49,391 --> 00:26:52,019 Are we with him? [ Cheering ] 388 00:26:52,093 --> 00:26:55,927 If they jail Abner Peacock, they'll have to jail all of us! 389 00:26:55,997 --> 00:27:00,434 [Chanting ] Let him go! Let him go! 390 00:27:00,502 --> 00:27:05,099 Another campus, another demonstration over the Abner Peacock controversy... 391 00:27:05,173 --> 00:27:10,475 that is rocking the country and has exploded throughout the world. 392 00:27:10,545 --> 00:27:15,381 And now, by satellite, to Paris. 393 00:27:15,450 --> 00:27:19,546 [ Mob Yelling ] 394 00:27:30,365 --> 00:27:32,697 I sort of thought we were gonna keep this quiet. 395 00:27:32,767 --> 00:27:35,168 We're here in front of the Attorney General's office in Washington, 396 00:27:35,237 --> 00:27:37,797 where the picket line is now in its fourth day. 397 00:27:37,872 --> 00:27:42,173 He is fighting for our rights. Ifhe goes to jail, 398 00:27:42,244 --> 00:27:44,770 it'll be the end of free speech in America. 399 00:27:46,314 --> 00:27:50,808 Attorney General Frederick Snow ls stamping out our liberties. 400 00:27:50,885 --> 00:27:53,252 Freddie Snow must go! 401 00:27:53,321 --> 00:27:55,847 Freddie Snow must go! 402 00:27:55,924 --> 00:28:00,919 Freddie Snow must go! Freddie Snow must go! 403 00:28:00,996 --> 00:28:04,261 - Freddie Snow must go! - [Man ] Ladlies and gentlemen, the Attorney General. 404 00:28:05,934 --> 00:28:10,428 The truth is, Abner Peacock is not fighting for great principles. 405 00:28:10,505 --> 00:28:15,409 He is fighting for the privilege of dirtying America with smut like this! 406 00:28:19,014 --> 00:28:21,540 And this. 407 00:28:21,616 --> 00:28:24,176 More of his revolting nudity. 408 00:28:24,252 --> 00:28:28,052 Disgusting, isn't it? 409 00:28:28,123 --> 00:28:30,615 How do you like this? And this? 410 00:28:30,692 --> 00:28:33,787 Yes, isn't it wonderful? Me, on television! 411 00:28:33,862 --> 00:28:35,796 Everybody I know's been calling! 412 00:28:35,864 --> 00:28:38,561 Hurry! They're showing you in the hammock! 413 00:28:38,633 --> 00:28:41,728 Oh, I'll call you right back, Mother! 414 00:28:41,803 --> 00:28:44,238 [ Show On TV ] This is the smut Peacock has been spewing... 415 00:28:44,306 --> 00:28:46,798 into the homes of America. 416 00:28:46,875 --> 00:28:50,937 This dirt. This obscenity. This filth. 417 00:28:51,012 --> 00:28:54,573 This is the most beautiful moment of my life. 418 00:28:54,949 --> 00:28:56,849 [ Officer] All right, there's just so much room. 419 00:28:56,918 --> 00:28:59,114 [Woman] There he is! 420 00:28:59,187 --> 00:29:02,020 We're with you, Abner! Keep your cool, baby! 421 00:29:02,090 --> 00:29:04,718 Mr. Hughes, what will your strategy be? No comment. 422 00:29:04,793 --> 00:29:06,852 Abner, what do you think of your chances? Well, the truth-- 423 00:29:06,928 --> 00:29:10,922 Come on. [Rose Ellen] Abner! 424 00:29:10,999 --> 00:29:13,400 Hello. 425 00:29:18,940 --> 00:29:21,773 Hi, Uncle Amos. 426 00:29:21,843 --> 00:29:26,542 [ Man] Right here, boss. Look who's here. The golden girl of the magazine world. 427 00:29:26,614 --> 00:29:30,778 [ Reporters Laugh] Cool it, boys. I"m just slumming. 428 00:29:32,921 --> 00:29:35,390 I thought you might be able to use these, Mr. Hughes. 429 00:29:35,457 --> 00:29:39,052 This is a plaque of appreciation from my Boy Scout troop. 430 00:29:39,127 --> 00:29:43,530 These are some potholders made by my Sunday School class. 431 00:29:43,598 --> 00:29:45,532 Darrell! Fred. 432 00:29:45,600 --> 00:29:48,763 Good to see you. How's Jean and the girls? 433 00:29:48,837 --> 00:29:51,465 Fine, thanks. Lucy and that big boy of yours? 434 00:29:51,539 --> 00:29:56,204 The kid went out for football. That figures. Rah, rah, for Rutgers, huh? 435 00:29:56,277 --> 00:29:59,941 Oh, I don't think you've met my client, Mr. Abner Peacock. 436 00:30:00,014 --> 00:30:03,575 Attorney General Snow. Hi. I guess it's been pretty tough on you. 437 00:30:03,651 --> 00:30:05,710 In a little while, it'll all be over. 438 00:30:05,787 --> 00:30:09,280 All I want is for the truth about me to come out. 439 00:30:09,357 --> 00:30:11,621 Well, that's what we're here for. 440 00:30:11,693 --> 00:30:13,787 [ Bailiff Pounding Gavel ] All rise. 441 00:30:13,862 --> 00:30:17,196 The Honorable Jucdge Jeremiah Claypool. 442 00:30:22,804 --> 00:30:26,832 The prosecution will proceed with its opening statement. 443 00:30:26,908 --> 00:30:30,503 Your Honor, ladies and gentlemen of the jury, 444 00:30:30,578 --> 00:30:32,546 Mr. Darrell Evans Hughes, 445 00:30:32,614 --> 00:30:35,743 who, incidentally, I consider not only a close friend, 446 00:30:35,817 --> 00:30:39,117 but as our country's foremost fighter for justice... 447 00:30:39,187 --> 00:30:41,815 and human rights. 448 00:30:41,890 --> 00:30:46,555 Mr. Hughes, in one of his many television pretrial appearances, 449 00:30:46,628 --> 00:30:49,689 has suggested that as Attorney General, 450 00:30:49,764 --> 00:30:54,634 it should be I who should be seated at the defense table next to Mr. Peacock, 451 00:30:54,702 --> 00:30:59,105 protecting his rights of free and untrammeled expression. 452 00:30:59,174 --> 00:31:01,142 But I have another duty-- 453 00:31:01,209 --> 00:31:03,735 a higher duty to perform. 454 00:31:03,812 --> 00:31:05,803 And that is to protect you, 455 00:31:05,880 --> 00:31:11,182 your children, the very morality of our nation, 456 00:31:11,252 --> 00:31:14,222 from the smut and moral corruption... 457 00:31:14,289 --> 00:31:16,519 spewed forth like garbage... 458 00:31:16,591 --> 00:31:20,755 from the lecherous, vile, lewd and licentious mind... 459 00:31:20,829 --> 00:31:24,060 of this filthy, little degenerate! 460 00:31:24,132 --> 00:31:28,694 Look at his face. It is the face of a smut monger. 461 00:31:28,770 --> 00:31:32,434 Look at his body: thin, wasted away... 462 00:31:32,507 --> 00:31:34,999 by the dissipation and debauchery... 463 00:31:35,076 --> 00:31:39,411 of a life of unspeakable orgies and depravity! 464 00:31:39,481 --> 00:31:42,473 What's the matter, Dirty Abner? 465 00:31:42,550 --> 00:31:44,712 Trying to hide from the truth? 466 00:31:44,786 --> 00:31:47,585 That's not the truth! That's-- [ Gavel Pounding ] 467 00:31:47,655 --> 00:31:51,387 Quiet. The defendant ls ably represented by counsel, 468 00:31:51,459 --> 00:31:53,985 There will be ample time for rebuttal. 469 00:31:54,062 --> 00:31:58,556 I"m sorry. Ah, you see? He says he's innocent. 470 00:31:58,633 --> 00:32:00,761 And he does look innocent... 471 00:32:00,835 --> 00:32:03,736 until you look into his eyes. 472 00:32:03,805 --> 00:32:07,571 They're the eyes of a man obsessed by sex; 473 00:32:07,642 --> 00:32:09,940 eyes that mock our sacred institutions, 474 00:32:10,011 --> 00:32:13,845 “bedroom eyes,” they called them in a bygone day. 475 00:32:13,915 --> 00:32:19,012 They're the eyes of a man whose lust knows no bouncds, 476 00:32:19,087 --> 00:32:22,216 who lives but for corrupting others... 477 00:32:22,290 --> 00:32:27,524 to a life of carnal pleasures and lewd designs. 478 00:32:27,595 --> 00:32:31,589 A man whose erotic desires and libertine practices... 479 00:32:31,666 --> 00:32:34,033 are used to titillate the unsuspecting, 480 00:32:34,102 --> 00:32:36,434 who regards women as his playthings... 481 00:32:36,504 --> 00:32:41,533 and would stoop to any depths to satisfy his pornographic tastes. 482 00:32:41,609 --> 00:32:44,772 The Marquis de Sade would have regarded Abner Peacock... 483 00:32:44,846 --> 00:32:48,214 as a peer in his search for lechery. 484 00:32:48,283 --> 00:32:50,843 We can have a clean America, 485 00:32:50,919 --> 00:32:53,479 but only when we remove... 486 00:32:53,555 --> 00:32:56,752 this sex-ridden smut peddier... 487 00:32:56,824 --> 00:33:00,658 from the society he is bent upon destroying. 488 00:33:00,728 --> 00:33:02,662 [ Spectators Murmuring ] 489 00:33:02,730 --> 00:33:04,789 Will there be an opening statement from the defense? 490 00:33:04,866 --> 00:33:07,563 Yes, Your Honor. 491 00:33:07,635 --> 00:33:11,594 I got this for the Nicest Boy in Peacock City Contest. 492 00:33:11,673 --> 00:33:13,641 Your Honor, ladies and gentlemen, 493 00:33:13,708 --> 00:33:17,042 I have sat here and heard my client, Abner Peacock, called... 494 00:33:17,111 --> 00:33:19,307 “a filthy, obscene degenerate; 495 00:33:19,380 --> 00:33:22,748 “a sex-ridden, lascivious defiler of virtue; 496 00:33:22,817 --> 00:33:24,979 “whose lust knows no bounds, 497 00:33:25,053 --> 00:33:29,320 “whose publications have plumbed the depths of degradation; 498 00:33:29,390 --> 00:33:33,850 and are a reflection of his own sex-obsessed mind.” 499 00:33:34,929 --> 00:33:38,194 We're not going to argue about that. 500 00:33:38,266 --> 00:33:43,204 We can see that Abner Peacock Is everything the Attorney General has told you he is. 501 00:33:43,271 --> 00:33:47,936 It is the unsavory creatures like Abner Peacock... 502 00:33:48,009 --> 00:33:50,944 who test the strength of our Constitution, 503 00:33:51,012 --> 00:33:53,879 which, like our Rock of Gibraltar, 504 00:33:53,948 --> 00:33:57,043 has withstood challenge after challenge... 505 00:33:57,118 --> 00:34:01,385 in protecting our freedom of the press through the years. 506 00:34:01,456 --> 00:34:05,791 Now, ladies and gentlemen, are we to stand idly by... 507 00:34:05,860 --> 00:34:08,886 and allow the first crack to be made in this rock... 508 00:34:08,963 --> 00:34:12,194 because of this dirty little pornographer? 509 00:34:12,266 --> 00:34:14,428 [ Spectators Murmuring ] 510 00:34:14,502 --> 00:34:17,494 This is a dirty case... 511 00:34:17,572 --> 00:34:19,734 and a dirty little man. 512 00:34:19,807 --> 00:34:23,903 1t is with disgust to the point of nausea... 513 00:34:23,978 --> 00:34:28,814 that I find myself sitting next to this filthy little degenerate! 514 00:34:28,883 --> 00:34:32,319 But when [ see this filthy degenerate's... 515 00:34:32,387 --> 00:34:35,152 Constitutional rights being threatened, 516 00:34:35,223 --> 00:34:40,593 then I must take this filthy little degenerate into my arms, 517 00:34:40,662 --> 00:34:42,892 clasp him to my breast... 518 00:34:42,964 --> 00:34:46,229 and fight for this filthy [ittle degenerate's... 519 00:34:46,300 --> 00:34:48,598 Constitutional rights and liberty... 520 00:34:48,670 --> 00:34:51,401 with my very life! 521 00:34:53,141 --> 00:34:56,941 [ Cheering ] 522 00:35:02,583 --> 00:35:05,416 Now, let me warn you spectators. 523 00:35:05,486 --> 00:35:08,581 One more demonstration and you've had it. 524 00:35:08,656 --> 00:35:13,492 Prosecution may proceed, Ladies and gentlemen of the jury-- 525 00:35:13,561 --> 00:35:16,861 [ Spectators Murmuring ] 526 00:35:17,532 --> 00:35:20,524 [ Exhales ] Understand? Get everything you can on Peacock. 527 00:35:20,601 --> 00:35:23,229 [Man] Lisa, Lisa? I wonder if we could see you on television? 528 00:35:23,304 --> 00:35:27,434 We'd like to talk to you. Perhaps the most popular, and certainly most glamorous... 529 00:35:27,508 --> 00:35:31,536 of the big magazine editors, Lisa LaMonica of Finesse. 530 00:35:31,612 --> 00:35:35,845 Thank you, Ira. Lisa, I want to ask you, if Peacock is acquitted, 531 00:35:35,917 --> 00:35:38,648 what do you think will be the most significant result of the trial? 532 00:35:38,720 --> 00:35:42,122 Financial. It will make Peacock a millionaire. 533 00:35:42,190 --> 00:35:44,215 [Ira] I mean the legal significance. 534 00:35:44,292 --> 00:35:47,990 Everybody will be anxiously awaiting the verdict, which will be a landmark. 535 00:35:48,062 --> 00:35:52,056 They're just waiting for the next Peacock. They'll sell millions. 536 00:35:52,133 --> 00:35:56,297 Millions. It's all legal. You've got the Peacock locked up! 537 00:35:56,370 --> 00:35:59,101 The jackpot! Yes, but you can't waste a minute. 538 00:35:59,173 --> 00:36:02,404 You have got to be on the street with ten million copies! 539 00:36:02,477 --> 00:36:06,846 Ten million? That'd take half a million dollars front money! 540 00:36:06,914 --> 00:36:10,578 - Getit. - A half-million dollars? With my credit? 541 00:36:10,651 --> 00:36:13,621 - Get it. - Where? 542 00:36:13,688 --> 00:36:16,123 You know where. 543 00:36:26,234 --> 00:36:28,965 Gorightin, please. 544 00:36:31,639 --> 00:36:35,598 This is an emergency. I've gotta see Ice Pick Charlie right away. 545 00:36:35,676 --> 00:36:37,804 You mean Mr. ]. Charles Twilight. 546 00:36:37,879 --> 00:36:41,338 That's right. I've gotta see... Mr. Twilight instantly. 547 00:36:41,415 --> 00:36:43,611 Mr. Twilight cannot be disturbed. 548 00:36:43,684 --> 00:36:45,846 This is his hour with Miss Love. 549 00:36:45,920 --> 00:36:50,824 “Under a spreading chestnut tree, the village smitty stands. 550 00:36:50,892 --> 00:36:53,293 “The smit-- [ Enunciating Clearly ] Smith. 551 00:36:53,361 --> 00:36:55,762 Smith. Smithhh. 552 00:36:55,830 --> 00:36:59,095 “The Smithhh, amighty man s he, 553 00:36:59,167 --> 00:37:02,000 [ Slurring Words ] With large and sinewy hands.” 554 00:37:02,069 --> 00:37:05,869 - Sin-ew-y. - [ Exaggerating ] Sin-ew-y. 555 00:37:05,940 --> 00:37:09,843 A gentleman doesn't slur his middle vowels, does he, Charles? 556 00:37:09,911 --> 00:37:13,245 N-N-No, Miss Love. 557 00:37:13,314 --> 00:37:17,046 Now, this, uh, English composition that you did for your homework. 558 00:37:17,118 --> 00:37:20,213 “My Most Memorable Vacation.” 559 00:37:20,288 --> 00:37:22,757 [Sighs] Your grammar! 560 00:37:22,824 --> 00:37:26,556 “Until that time, me and Nutsy Herman”-- 561 00:37:26,627 --> 00:37:28,721 Nutsy Herman and ll. 562 00:37:28,796 --> 00:37:32,892 N-Nutsy Herman and I. 563 00:37:32,967 --> 00:37:37,666 “Until that time, Nutsy Herman and I got the contract to go to upstate New York... 564 00:37:37,738 --> 00:37:40,230 “to knock off Big-nose Schlossburg, 565 00:37:40,308 --> 00:37:44,609 I wasn't never out of Brooklyn before.” 566 00:37:44,679 --> 00:37:48,616 Oh, really, Charles. I'm shocked. 567 00:37:48,683 --> 00:37:51,175 And, uh, what was our new word for today? 568 00:37:51,252 --> 00:37:55,120 - Uh, prerogative. - Use it in a sentence, please. 569 00:37:55,189 --> 00:37:59,558 If Sally wishes to go to the dance with Robert, 570 00:37:59,627 --> 00:38:02,153 it's her prerogative. Good! 571 00:38:02,230 --> 00:38:04,927 And what was yesterday's new word? 572 00:38:04,999 --> 00:38:09,232 Fastidious. Oh, I love that word. [Intercom Buzzes I 573 00:38:10,304 --> 00:38:14,104 Hello. Yeah, send him in. 574 00:38:14,175 --> 00:38:17,907 Fastidious. I used that word 36 times yesterday. 575 00:38:17,979 --> 00:38:22,473 [ Cheerily] Mr. Twilight. I'm Osborn Tremain. 576 00:38:22,550 --> 00:38:26,248 Who the hell cares? Oh. Uh, Mr. Tremain, 577 00:38:26,320 --> 00:38:28,414 may I present Miss Love? 578 00:38:28,489 --> 00:38:30,423 Miss Love, this is Mr. Tremain. 579 00:38:30,491 --> 00:38:32,823 Pleased to meet you, Mr. Tremain. 580 00:38:32,894 --> 00:38:37,263 - My pleasure, Miss Love. - And what may I do for you, Mr. Tremain? 581 00:38:37,331 --> 00:38:40,392 Uh, Mr. Twilight, I don't know if you remember me, 582 00:38:40,468 --> 00:38:45,065 but about five years ago, you invested a few thousand dollars in a-- 583 00:38:45,139 --> 00:38:48,473 a home movie I was making. 584 00:38:48,542 --> 00:38:51,910 Oh, yes, uh, I remember. How is your wife? 585 00:38:51,979 --> 00:38:54,311 Oh, she's fine. She still talks about you. 586 00:38:54,382 --> 00:38:57,113 Uh, Mr. Twilight, time is short. 587 00:38:57,184 --> 00:39:00,347 Have you ever thought of going into the publishing business? 588 00:39:00,421 --> 00:39:04,187 Publi-- Publishing. 589 00:39:04,258 --> 00:39:06,784 I've got the hottest magazine the world has ever seen! 590 00:39:06,861 --> 00:39:10,923 There's milfions in it! All I need is a mere half-million dollars... 591 00:39:10,998 --> 00:39:13,092 to get the first edition out. 592 00:39:13,167 --> 00:39:16,364 Publishing. Now, that's class. 593 00:39:16,437 --> 00:39:20,271 Well, sir, you wouldn't exactly be the publisher. 594 00:39:20,341 --> 00:39:24,039 Uh, Miss Love, would you please excuse us for a little while? 595 00:39:24,111 --> 00:39:26,842 Yes, I really must be running along. 596 00:39:26,914 --> 00:39:30,873 So nice to have met you, Mr. Tremain. My pleasure, Miss Love. 597 00:39:30,952 --> 00:39:34,388 Until tomorrow, Charles. Tomorrow, Miss Love. 598 00:39:45,833 --> 00:39:50,566 Tell it to me again, how for a half a million dollars I'm not gonna be the publisher. 599 00:39:50,638 --> 00:39:53,403 You're the publisher. You're the publisher. 600 00:39:53,474 --> 00:39:56,774 I'll just put out the magazine. 601 00:39:59,380 --> 00:40:01,747 You're gonna put out my magazine? 602 00:40:01,816 --> 00:40:04,285 A slimy, two-bit bum like you... 603 00:40:04,352 --> 00:40:08,050 put out a]. Charles Twilight publication? 604 00:40:08,122 --> 00:40:10,989 I want class. I want the best. 605 00:40:11,058 --> 00:40:13,390 Now, let's go and get it! 606 00:40:25,573 --> 00:40:28,008 [Judge] Has the jury reached 3 verdict? 607 00:40:28,075 --> 00:40:33,013 We have, Your Honor. We find the defendant, Abner Peacock, not guilty. 608 00:40:36,250 --> 00:40:40,153 Congratulations! I've never seen anything like it! 609 00:40:40,221 --> 00:40:44,249 [ Women Clamoring ] 610 00:40:50,264 --> 00:40:52,358 Craig, that's our story. 611 00:40:52,433 --> 00:40:56,666 After 200 years of sexual frustration when the Puritans stepped off the Mayflower, 612 00:40:56,737 --> 00:40:59,604 this country is exploding in a sex revolution, 613 00:40:59,673 --> 00:41:02,768 and Abner Peacock ls the flag bearer. That little pipsqueak? 614 00:41:02,843 --> 00:41:06,302 Itisnt what he is, it's what the public thinks heis: 615 00:41:06,380 --> 00:41:10,874 the great emancipator who's gonna dance naked in the moonlight. 616 00:41:10,951 --> 00:41:14,148 I saw the look on those women! Forget it. We're going with this. 617 00:41:14,221 --> 00:41:18,317 Oh, Craig, Ice Pick Charlie. You can go with that anytime. 618 00:41:18,392 --> 00:41:20,793 Now's the moment-- I said forget it. 619 00:41:20,861 --> 00:41:23,523 Lisa, when you have your own magazine, you can do it your way. 620 00:41:23,597 --> 00:41:26,498 This is my magazine. we'll do it my way. 621 00:41:26,567 --> 00:41:31,095 Craig, the public wants sex, sex and more sex! 622 00:41:31,172 --> 00:41:33,470 [Door Opens ] Miss LaMonica? 623 00:41:33,541 --> 00:41:36,977 ]. Charles Twilight at your service. 624 00:41:37,044 --> 00:41:41,072 ]. Charles Twilight. That's very elegant. 625 00:41:41,148 --> 00:41:44,448 Somehow I prefer your maiden name, Ice Pick Charlie. 626 00:41:44,518 --> 00:41:46,850 Freeze. 627 00:41:52,159 --> 00:41:54,821 I like what I see. 628 00:41:54,895 --> 00:41:57,262 Guts. 629 00:41:57,331 --> 00:42:02,167 Miss LaMonica, I'm taking over publication of a magazine. 630 00:42:02,236 --> 00:42:04,671 You're gonna put it out for me. 631 00:42:04,738 --> 00:42:09,608 [ Laughs] Work for you, Charlie? You're wasting your time. 632 00:42:09,677 --> 00:42:11,611 Hey. 633 00:42:13,147 --> 00:42:17,243 Miss LaMonica, perhaps you've heard of me. Osborn Tremain. 634 00:42:17,318 --> 00:42:19,548 And I just had the office cleaned. 635 00:42:19,620 --> 00:42:23,318 The magazine Mr. Twilight was referring to is the Peacock. 636 00:42:26,794 --> 00:42:29,456 The Peacock? In your own words, Miss LaMonica, 637 00:42:29,530 --> 00:42:32,465 the next issue will sell millions. 638 00:42:32,533 --> 00:42:35,764 You want me to put out a dirty, pornographic magazine? 639 00:42:35,836 --> 00:42:38,669 That's right. But it's gotta have class. 640 00:42:38,739 --> 00:42:41,071 Class. 641 00:42:41,142 --> 00:42:43,907 [Osborn] And sex. 642 00:42:43,978 --> 00:42:46,413 Complete control. My baby? 643 00:42:46,480 --> 00:42:49,780 Your baby. Wait a minute! I was the one-- 644 00:42:49,850 --> 00:42:52,785 Shut up! Your baby. 645 00:42:52,853 --> 00:42:55,151 But it's gotta have class. 646 00:42:55,222 --> 00:42:58,749 And sex! Oh, it'll have sex. 647 00:42:58,826 --> 00:43:01,261 But written by the most famous authors. 648 00:43:01,328 --> 00:43:04,821 And we'll give them naked women, but the most famous bodies in the world, 649 00:43:04,899 --> 00:43:06,924 photographed by the greatest photographers! 650 00:43:07,001 --> 00:43:10,494 Boys, this isn't going to be something that people just buy and hide. 651 00:43:10,571 --> 00:43:12,733 This is gonna be a status symbol for swingers. 652 00:43:12,806 --> 00:43:15,036 It's a deal at three times the salary. 653 00:43:15,109 --> 00:43:17,737 What about Abner Peacock? Forget about him. He's out. 654 00:43:17,811 --> 00:43:21,543 Are you crazy? Without Abner Peacock we've got nothing! 655 00:43:21,615 --> 00:43:23,982 He's the gimmick; he's the image! 656 00:43:24,051 --> 00:43:27,043 He's the greatest built-in sex promotion since Valentino! 657 00:43:27,121 --> 00:43:29,249 That schnook? Whatever he is, 658 00:43:29,323 --> 00:43:32,725 right now, he's the answer to frustrated America's most wicked dreams. 659 00:43:32,793 --> 00:43:36,696 Sure, the first issue will sell miflions... out of curiosity. 660 00:43:36,764 --> 00:43:38,960 But what's gonna sell the magazine after that? 661 00:43:39,033 --> 00:43:42,196 Abner Peacock... on the front pages... on television-- 662 00:43:42,269 --> 00:43:46,433 mobbed, idolized, Mr. Sex, the new love god. 663 00:43:46,507 --> 00:43:48,737 Get Peacock. Actually, our relationship-- 664 00:43:48,809 --> 00:43:50,868 Get him! Get him. 665 00:43:51,545 --> 00:43:54,571 I want that picture of Ice Pick Charlie shaking hands with the governor. 666 00:43:54,648 --> 00:43:58,209 [Door Opens ] I said I was not to be dist-- 667 00:43:58,285 --> 00:44:03,052 Mr. Frazier? ]. Charles Twilight, at your service. 668 00:44:03,123 --> 00:44:06,457 Just dropped in to see what a publisher's office looks like. 669 00:44:06,527 --> 00:44:10,987 If I'm intruding, throw me out. It's your prerogative. 670 00:44:11,065 --> 00:44:14,899 Oh, no. No, be free to look around. 671 00:44:14,969 --> 00:44:17,597 Thank you. 672 00:44:21,175 --> 00:44:23,769 This is it. 673 00:44:23,844 --> 00:44:26,506 This shows good breeding. 674 00:44:28,182 --> 00:44:32,278 Used to play this when I was a kid. Checkers. 675 00:44:32,353 --> 00:44:37,086 This is beautiful, just beautiful. 676 00:44:38,492 --> 00:44:41,553 This is class. 677 00:44:41,629 --> 00:44:45,532 Very fastidious. Oh, thank you. 678 00:44:45,599 --> 00:44:48,125 Hey, leather patches. 679 00:44:48,202 --> 00:44:50,603 It's just an old rag from college. 680 00:44:50,671 --> 00:44:53,868 May 1? Oh, of course. 681 00:44:53,941 --> 00:44:57,138 Hey, Pete. 682 00:44:57,211 --> 00:44:59,339 By the way, Miss LaMonica's going to work for me. 683 00:44:59,413 --> 00:45:01,848 She's gonna put out a magazine I just took over. 684 00:45:01,915 --> 00:45:05,715 I"m afraid that's impossible, you see, I have a five-year contract with her. 685 00:45:05,786 --> 00:45:08,619 [ Laughs] [ Chuckles Awkwardly ] 686 00:45:09,990 --> 00:45:14,223 Got a sense of humor. You're all right. The family? 687 00:45:14,295 --> 00:45:18,061 Yes, yes. That's my wife, Pamela, 688 00:45:18,132 --> 00:45:22,569 and my son, Craig, Jr., and my older daughter, Penny, 689 00:45:22,636 --> 00:45:25,071 and this is Cynthia, the baby. 690 00:45:25,139 --> 00:45:28,165 This, you gotta be born with. 691 00:45:28,242 --> 00:45:32,304 This, money can't buy. 692 00:45:32,379 --> 00:45:37,044 Congratulations on your excellent taste, Mr. Frazier. Well, thank you! 693 00:45:37,117 --> 00:45:41,384 Thank me? Thank you! 694 00:45:41,455 --> 00:45:44,516 Have one of our trucks pick this all up right away. 695 00:45:44,591 --> 00:45:46,389 You're all right. 696 00:45:51,765 --> 00:45:54,735 How's it feel? How do you feel, now the case is over? 697 00:45:54,802 --> 00:45:59,399 This case sss7'f over, and it won't be over until the truth about me is told. 698 00:45:59,473 --> 00:46:03,535 Chief I We won! We won! 699 00:46:06,747 --> 00:46:08,806 Rose Ellen! 700 00:46:08,882 --> 00:46:10,816 Uh, would you excuse me? 701 00:46:10,884 --> 00:46:14,445 Rose Ellen, you shouldn't be seen with me till I clear my name. 702 00:46:14,521 --> 00:46:16,615 No, Abner, my place is by your side. 703 00:46:17,691 --> 00:46:19,625 All right, I"m gonna do it right now. 704 00:46:19,693 --> 00:46:24,358 Ah, folks! Uh, it's time that the true facts come out. 705 00:46:24,431 --> 00:46:26,923 Now-- Oh, uh-- Mr. Hughes! 706 00:46:27,000 --> 00:46:29,560 I suppose that I ought to thank you, but-- 707 00:46:29,636 --> 00:46:32,367 You can thank me by seeing to it... 708 00:46:32,439 --> 00:46:34,931 that I never have to set eyes on you again. 709 00:46:35,008 --> 00:46:38,945 You're free aren't you? So run along and publish your filthy little magazine. 710 00:46:39,012 --> 00:46:41,879 I'm not gonna publish any filthy magazine. 711 00:46:41,949 --> 00:46:46,853 You're not? No. I want to go back and publish my bird magazine. 712 00:46:46,920 --> 00:46:49,355 Abner. 713 00:46:52,393 --> 00:46:55,761 [ Reporters ] What's going on? How about a statement? 714 00:46:55,829 --> 00:46:59,493 This is horrible. This is just horrible. 715 00:46:59,566 --> 00:47:02,297 But I gave Mr. Shrader and Mr. Rich all the facts. 716 00:47:02,369 --> 00:47:05,066 Yes, I know! They told me. 717 00:47:05,139 --> 00:47:08,109 Some cockamamie story about you chasing a bird... 718 00:47:08,175 --> 00:47:11,668 all through some South American jungle. 719 00:47:11,745 --> 00:47:16,410 Fven ifit were true, even if believed it, 1'd be laughed out of court. 720 00:47:16,483 --> 00:47:19,282 You'd have wound up in jail. Abner, you can't do this to us! 721 00:47:19,353 --> 00:47:22,448 You can't do this to the cause of Constitutional liberty! 722 00:47:22,523 --> 00:47:26,118 But all I want is to go back and publish my bird magazine! 723 00:47:26,193 --> 00:47:28,321 Ha-ha! Bird magazine! 724 00:47:28,395 --> 00:47:32,298 Abner, don't you realize... 725 00:47:32,366 --> 00:47:35,131 that people all over the world have fought for you? 726 00:47:35,202 --> 00:47:38,035 They've had their heads broken, been thrown into jail... 727 00:47:38,105 --> 00:47:41,336 for your right to publish a filthy magazine? 728 00:47:41,408 --> 00:47:44,844 I"m sorry, but I just can't publish a dirty magazine. 729 00:47:44,912 --> 00:47:48,109 You've got to prove to the world just how free our press is! 730 00:47:48,182 --> 00:47:51,948 B-But I wouldn't know the first thing about publishing filth. 731 00:47:52,019 --> 00:47:54,716 You're young! You can learn. 732 00:47:54,788 --> 00:47:57,655 Abner is a clean, decent human being. 733 00:47:57,724 --> 00:48:00,750 Just when our country needs adirty little degenerate, 734 00:48:00,828 --> 00:48:04,287 we're stuck with a clean, decent human being! 735 00:48:04,364 --> 00:48:06,492 [ Reporters Murmuring ] 736 00:48:06,567 --> 00:48:09,298 [Man] It's Attorney General Snow! 737 00:48:12,072 --> 00:48:15,337 Your good name! What about the good name of your country... 738 00:48:15,409 --> 00:48:17,878 with the world watching ajury... 739 00:48:17,945 --> 00:48:21,472 reaffirm your Constitutional right to publish filth? 740 00:48:21,548 --> 00:48:23,346 So what happens? 741 00:48:23,417 --> 00:48:28,548 You come out with some namby-pamby magazine about the birds and flowers! 742 00:48:28,622 --> 00:48:32,058 Just birds. The flowers is a field. We never went into it. 743 00:48:32,125 --> 00:48:34,321 Abner Peacock, 744 00:48:34,394 --> 00:48:39,389 if you love your country, you'll publish a filthy magazine. 745 00:48:39,466 --> 00:48:43,164 [ Exhales ] 746 00:48:43,237 --> 00:48:46,366 Abner! I heard all about it. Uncle Amos! 747 00:48:46,440 --> 00:48:49,603 Don't worry, I"m not gonna publish any dirty magazine. 748 00:48:49,676 --> 00:48:51,542 Don't you ever think of anybody but yourself? 749 00:48:52,579 --> 00:48:55,981 Your associate has been kind enough to explain... 750 00:48:56,049 --> 00:48:58,541 that there are millions to be made; 751 00:48:58,619 --> 00:49:02,681 that an important financier ls backing the magazine with hundreds of thousands! 752 00:49:02,756 --> 00:49:06,556 Lisa LaMonica herself has quit Finesse to edit the new Peacock. 753 00:49:06,627 --> 00:49:10,188 Lisa LaMonica! Abner. 754 00:49:10,264 --> 00:49:12,426 Even if you don't want to go along with it, 755 00:49:12,499 --> 00:49:16,367 have the decency to see her tomorrow and tell her to her face. 756 00:49:21,341 --> 00:49:23,400 I guess it would be the decent thing to do. 757 00:49:23,477 --> 00:49:27,744 Abner, if you think so, then it must be the decent thing to do. 758 00:49:29,983 --> 00:49:32,179 All right. I'll tell her. 759 00:49:32,252 --> 00:49:35,745 But Rose Ellen, tomorrow night, after it's all over, 760 00:49:35,822 --> 00:49:38,883 I want you to be sitting on the swing of your veranda, 761 00:49:38,959 --> 00:49:41,929 because I'm gonna come callin' on you... 762 00:49:41,995 --> 00:49:45,488 to ask you something very important. 763 00:49:45,566 --> 00:49:49,093 I'll be waiting, Abner. 764 00:49:54,207 --> 00:49:56,904 [ Women Exclaiming ] 765 00:50:01,715 --> 00:50:05,117 There he is! [ Women Screaming ] 766 00:50:17,364 --> 00:50:20,356 Good morning, boss. Oh, uh, I"m not-- 767 00:50:29,543 --> 00:50:31,773 Good morning, Mr. Peacock. Oh, uh-- 768 00:50:31,845 --> 00:50:34,280 Good morning, Mr. Peacock. Good morning. 769 00:50:34,348 --> 00:50:36,817 Good morning, Mr. Peacock. Morning. 770 00:50:36,883 --> 00:50:38,874 Good morning, Mr. Peacock. 771 00:50:46,627 --> 00:50:48,925 [ Clears Throat ] 772 00:50:48,996 --> 00:50:52,830 Excuse me, Id like to see-- 773 00:50:52,899 --> 00:50:55,061 Miss Pickering! Hi, kid. 774 00:50:55,135 --> 00:50:57,069 [ Laughs] Gee, Miss Pickering, you look so... uh-- 775 00:50:57,137 --> 00:51:00,596 Mr. Peacock? Oh, Miss LaMonica? 776 00:51:00,674 --> 00:51:06,113 Mr. Peacock. Oh, just think of the excitement, the challenge the two of us face! 777 00:51:06,179 --> 00:51:08,910 Uh, well, actually, Miss LaMonica, 778 00:51:08,982 --> 00:51:11,849 see, I'm here to explain. 779 00:51:11,918 --> 00:51:14,910 Lisa, darling! Frica! 780 00:51:14,988 --> 00:51:19,221 Abner, you recognize Erica Lane, of course? 781 00:51:19,292 --> 00:51:23,092 Erica Lane. I saw your last picture six times. 782 00:51:23,163 --> 00:51:27,862 And you must be that wonderful Mr. Peacock who's making this all possible. 783 00:51:27,934 --> 00:51:32,201 You better get ready, Frica. We've flown Valdez in from Paris to do your photography. 784 00:51:32,272 --> 00:51:36,175 Oh, I'm-- I"m so excited! 785 00:51:40,514 --> 00:51:45,452 That was Erica Lane. On the cover of our first issue. Nude, of course. 786 00:51:45,519 --> 00:51:48,614 Nude! Nude? 787 00:51:48,689 --> 00:51:50,885 Of course. Now let's get down to business. 788 00:51:50,957 --> 00:51:53,551 Miss LaMonical Uh-- 789 00:51:53,627 --> 00:51:56,096 This is awfully hard to say, 790 00:51:56,163 --> 00:51:58,689 but before you go ahead and spend any more money, 791 00:51:58,765 --> 00:52:01,894 I"m just afraid this is impossible. 792 00:52:01,968 --> 00:52:03,902 [ Chuckles ] Impossible. 793 00:52:03,970 --> 00:52:07,304 Nothing is impossible. Together we can meet the challenge. 794 00:52:07,374 --> 00:52:11,368 [ Chuckles Awkwardly ] Well, I didn't mean it exactly that way. 795 00:52:11,445 --> 00:52:16,246 I mean, you see, I just can't allow the name of Peacock... 796 00:52:16,316 --> 00:52:20,150 to be associated with a magazine like, uh-- Like what? 797 00:52:20,220 --> 00:52:24,020 Well, like, uh-- [ Chuckles Awkwardly ] 798 00:52:24,091 --> 00:52:28,688 Miss Erica Lane on the cover without a stitch of clothes on. 799 00:52:28,762 --> 00:52:31,527 Mr. Peacock, can you think of a stitch that Miss Lane could possibly wear... 800 00:52:31,598 --> 00:52:33,896 that would be more beautiful than what it's covering? 801 00:52:33,967 --> 00:52:36,629 Than what it's covering? 802 00:52:36,703 --> 00:52:40,606 [ Chuckles ] Well, uh... no. 803 00:52:40,674 --> 00:52:42,472 Abner, sit down. 804 00:52:44,344 --> 00:52:48,076 I think we should have a talk. Man-to-man. 805 00:52:48,148 --> 00:52:52,517 Mr. Peacock, as a modern, sophisticated editor, 806 00:52:52,586 --> 00:52:56,079 you must know from your own experience that sex-- 807 00:52:56,156 --> 00:52:58,887 uninhibited, frank and open is one of nature's greatest joys. 808 00:52:58,959 --> 00:53:02,862 [Coughs ] Well, uh-- 809 00:53:02,929 --> 00:53:05,990 Actually, I haven't had a lot of, uh... 810 00:53:06,066 --> 00:53:08,000 [ Clears Throat ] What I mean is-- 811 00:53:08,068 --> 00:53:12,596 Now, Mr. Peacock, this is no time to be coy. A man like you! 812 00:53:12,672 --> 00:53:15,369 [ Exhales ] Well-- 813 00:53:15,442 --> 00:53:17,774 That's why the Peacock Magazine is going to be clean. 814 00:53:17,844 --> 00:53:21,872 You and I are gonna take sex and put it where it belongs-- out in the open. 815 00:53:23,950 --> 00:53:26,783 Yes, the Peacock Magazine is gonna be a sex magazine-- 816 00:53:26,853 --> 00:53:28,651 but clean sex, 817 00:53:28,722 --> 00:53:32,022 purified by frankness and open discussion. 818 00:53:32,092 --> 00:53:35,824 Abner, American men and women are begging... 819 00:53:35,896 --> 00:53:38,126 to break the chains of their Puritanical heritage, 820 00:53:38,198 --> 00:53:41,896 to free them of their sexual frustrations. 821 00:53:41,968 --> 00:53:44,562 [ Chair Swivels Down] They're crying to us, Abner. 822 00:53:44,638 --> 00:53:46,572 Let us take up the gauntlet. 823 00:53:46,640 --> 00:53:49,803 Together, let us create a great new magazine. 824 00:53:49,876 --> 00:53:54,438 Well, uh, you see, I don't know how I could be of much help in that field. 825 00:53:54,514 --> 00:53:58,917 Birds are my line. I really don't know-- You don't know? 826 00:53:58,985 --> 00:54:01,113 Abner, you're the whole ball of wax! 827 00:54:01,188 --> 00:54:05,022 The public will only accept that the Peacock is the world's number one swinging magazine... 828 00:54:05,091 --> 00:54:08,061 if they believe that the man behind it is the world's number one swinger. 829 00:54:08,128 --> 00:54:11,826 You, Abner Peacock. [ Chuckles Sheepishly ] Me... a swinger. 830 00:54:11,898 --> 00:54:16,426 Miss LaMonica, I-l never swung, uh-- 831 00:54:16,503 --> 00:54:20,940 You see, those things they said about me at the trial-- That's not me. 832 00:54:21,007 --> 00:54:24,966 I"m just an editor of a bird magazine. I'm just plain-- 833 00:54:25,045 --> 00:54:28,675 I know all about you-- what every woman in that courtroom knows, 834 00:54:28,748 --> 00:54:30,682 every woman who saw you on television! 835 00:54:30,750 --> 00:54:33,583 Let's not play games! 836 00:54:33,653 --> 00:54:36,213 What are you talking about? You know very well what I'm talking about. 837 00:54:36,289 --> 00:54:39,224 The fact that you possess a fantastic sexual magnetism! 838 00:54:39,292 --> 00:54:43,695 A sexual attraction that has stirred women like nothing before; 839 00:54:43,763 --> 00:54:46,733 a sexual excitement that even [-- 840 00:54:48,802 --> 00:54:52,830 Evenl-- [ Clears Throat ] 841 00:54:52,906 --> 00:54:56,934 Uh, Miss LaMonica-- Are you happy, Abner Peacock? 842 00:54:57,010 --> 00:54:58,842 You made me say it. 843 00:54:58,912 --> 00:55:02,075 You have the satisfaction of watching hard-boiled Lisa LaMonica... 844 00:55:02,148 --> 00:55:04,515 panting like some hot-breathed teenager. 845 00:55:04,584 --> 00:55:09,488 Is your vanity appeased? Or are you cruel enough to make me say it again? 846 00:55:09,556 --> 00:55:12,218 Uh, uh, you don't have to say it again. 847 00:55:12,292 --> 00:55:15,489 Uh, what you said there was, uh--That, uh-- 848 00:55:15,562 --> 00:55:19,658 [ Clears Throat ] Actually, see, I never considered myself, uh... 849 00:55:19,733 --> 00:55:22,498 [Inhales] unattractive. 850 00:55:22,569 --> 00:55:26,767 I always thought I had a certain amount of... uh-- 851 00:55:26,840 --> 00:55:29,070 But... not like that. 852 00:55:29,142 --> 00:55:31,440 Yes. Like that. 853 00:55:31,511 --> 00:55:35,038 Abner Peacock, are you or are you not gonna lead America... 854 00:55:35,115 --> 00:55:37,447 out of the darkness of its Victorian sex life? 855 00:55:37,517 --> 00:55:40,350 Yes or no? Well... l- 856 00:55:40,420 --> 00:55:45,449 Don't answer that right now. Let me show you the people who have faith in you! 857 00:55:46,826 --> 00:55:50,763 - Charles. - My dear. 858 00:55:50,830 --> 00:55:54,528 Abner, I'd like you to meet Mr. Twilight, your copublisher. 859 00:55:54,601 --> 00:55:56,535 Your silent copublisher. 860 00:55:56,603 --> 00:56:00,506 My pleasure. How do you do, Mr. Twilight. 861 00:56:00,573 --> 00:56:04,476 Gee, Miss LaMonica was telling me about all the money you've invested. 862 00:56:04,544 --> 00:56:07,309 Nothing. Nothing. It's my prerogative. 863 00:56:09,516 --> 00:56:13,544 Oh! My, what a beautiful office you have. Thank you. 864 00:56:13,620 --> 00:56:16,021 Oh, is this your family? 865 00:56:16,089 --> 00:56:21,050 That's my wife, Pamela; myson, Craig, Jr., my daughter, Pammy; 866 00:56:21,127 --> 00:56:24,825 and that's the little baby, Cynthia. 867 00:56:24,898 --> 00:56:28,300 Well, you certainly have a wonderful family. 868 00:56:28,368 --> 00:56:30,097 Thank you. 869 00:56:30,170 --> 00:56:34,505 Get out of my way! Don't worry. Don't worry! [Crying] 870 00:56:34,574 --> 00:56:39,011 What is this nonsense about Evelyn not being on the cover of our first issue? 871 00:56:39,079 --> 00:56:41,707 Osborn, we'll discuss that later. 872 00:56:41,781 --> 00:56:43,943 There's nothing to discuss! 873 00:56:44,017 --> 00:56:48,887 Get into your garter belt, Mother. You're gonna be on that cover. 874 00:56:48,955 --> 00:56:51,686 That'll be the day! Not on the cover of my magazine. 875 00:56:51,758 --> 00:56:54,784 Oh, so it's your magazine! 876 00:56:54,861 --> 00:56:58,957 Now, now. If there's a difference of opinion, 877 00:56:59,032 --> 00:57:02,991 I'm sure Mr. Tremain and I can settle it like gentlemen. 878 00:57:03,069 --> 00:57:07,404 Nice to have met you, Mr. Peacock. Areal pleasure. 879 00:57:07,474 --> 00:57:10,933 See you later, Charles. Ta-ta, Lisa. 880 00:57:11,011 --> 00:57:13,946 What did you think of him? He's just folks! 881 00:57:14,014 --> 00:57:18,315 [ Banging Against Door ] 882 00:57:18,385 --> 00:57:21,184 Come on! I wanna show you something. 883 00:57:21,254 --> 00:57:24,280 Good morning, Miss Love. Good morning. 884 00:57:24,357 --> 00:57:27,054 Good morning, Miss Love. Richard. 885 00:57:27,127 --> 00:57:31,758 An old retired schoolteacher for whom Mr. Twilight has created a new and useful life. 886 00:57:31,831 --> 00:57:34,425 What a wonderful human being. 887 00:57:34,501 --> 00:57:36,902 Now, on to your penthouse. 888 00:57:44,477 --> 00:57:48,072 We haven't had much time. We're still putting it all together. 889 00:57:48,148 --> 00:57:50,082 Uh-huh. 890 00:57:56,022 --> 00:57:58,514 We're gonna keep your pussycats in there. 891 00:57:58,591 --> 00:58:01,891 My, uh, p-p-pussycats? 892 00:58:01,961 --> 00:58:04,328 1t's all very obvious, of course. 893 00:58:04,397 --> 00:58:08,766 But then when you're trying to personify blatant sex, it usually is. 894 00:58:08,835 --> 00:58:10,803 Oh, how true. 895 00:58:10,870 --> 00:58:15,171 - Abner? - Uh, oh, oh. 896 00:58:21,848 --> 00:58:25,944 Good morning, Mr. Peacock. It's your household staff. 897 00:58:26,019 --> 00:58:27,953 Uh, uh, my staff? 898 00:58:28,021 --> 00:58:31,355 They were just tidying up your bedroom. That's enough for now, girls. 899 00:58:37,597 --> 00:58:39,725 [ Chuckles ] Your bed. 900 00:58:39,799 --> 00:58:42,234 Itis amusing, st it? 901 00:58:42,969 --> 00:58:44,232 [ Laughs Weakly] 902 00:58:49,576 --> 00:58:52,978 Uh, Miss LaMonica, I'm sure that you know what you're doing, 903 00:58:53,046 --> 00:58:55,708 but I, uh-- 904 00:58:57,450 --> 00:59:00,215 These are your world-famous Peacock Pussycats. 905 00:59:00,286 --> 00:59:02,084 My, uh, pussycats? 906 00:59:02,155 --> 00:59:05,682 Yes, they'll be with you wherever you go, 24 hours a day. 907 00:59:05,758 --> 00:59:10,218 Sherry, Delilah, Toma and Ingrid. 908 00:59:10,296 --> 00:59:12,458 [ Clears Throat ] Hi. 909 00:59:12,532 --> 00:59:15,524 Girls, you and Mr. Peacock have a rather heavy schedule, 910 00:59:15,602 --> 00:59:18,333 so I suggest you go to your rooms and start dressing. 911 00:59:18,404 --> 00:59:20,338 Yes, Miss LaMonica. 912 00:59:29,582 --> 00:59:31,346 Their rooms? Yes. 913 00:59:31,417 --> 00:59:34,114 Th-they live right here with me? 914 00:59:34,187 --> 00:59:36,315 - Yes! -[Chuckles] 915 00:59:38,358 --> 00:59:43,023 - I mean, aren't people gonna think, uh-- - Frankly, yes, they will. 916 00:59:44,330 --> 00:59:47,493 [ Embarrassed Laugh ] Miss LaMonica, 917 00:59:47,567 --> 00:59:49,501 this-- this whole business of-- 918 00:59:49,569 --> 00:59:54,564 - is pretty silly about me, uh, being a-- - A sex symbol? 919 00:59:54,641 --> 00:59:58,202 I mean, I'm just an ordinary guy who has a-- 920 00:59:58,278 --> 01:00:01,441 well, certain amount of a-- but-- 921 01:00:01,514 --> 01:00:05,747 I still consider myself a decent, uh-- Miss LaMonica. 922 01:00:05,818 --> 01:00:08,082 Uh, M-M-M-Miss LaMonica. 923 01:00:11,324 --> 01:00:13,258 Uh. 924 01:00:13,326 --> 01:00:15,488 Promise me you'll never let me do that again! 925 01:00:15,562 --> 01:00:17,690 Well, - I-l pro-- Promise me that! 926 01:00:17,764 --> 01:00:20,699 If I even touch you, you'll hit me, slap me, anything to stop me! 927 01:00:20,767 --> 01:00:24,032 - I prom-- - In the name of heaven, don't let me destroy the-- 928 01:00:24,103 --> 01:00:26,697 the independence that I've worked so hard to achieve... 929 01:00:26,773 --> 01:00:29,743 just because for the first time I've met the only man who-- 930 01:00:29,809 --> 01:00:33,211 Promise me! Promise me! I prom-- 931 01:00:36,082 --> 01:00:39,017 [ Phone Ringing ] 932 01:00:40,954 --> 01:00:44,788 Rose Ellen, it's Abner. 933 01:00:50,630 --> 01:00:53,327 [t-- It's just like Uncle Amos said Rose Ellen. 934 01:00:53,399 --> 01:00:56,892 I really can't go through life thinking only of myself. 935 01:00:56,970 --> 01:01:01,532 And after everything these people have invested, I really have to go along with them. 936 01:01:01,608 --> 01:01:03,201 B-B-But it's clearly understood... 937 01:01:03,276 --> 01:01:07,543 it's only until the first issue of the magazine hits the stands. 938 01:01:07,614 --> 01:01:11,915 - Then I"m through! - Abner, if you think it's the right thing, 939 01:01:11,985 --> 01:01:13,919 then you must do it. 940 01:01:14,420 --> 01:01:17,082 And Rose Ellen-- 941 01:01:17,156 --> 01:01:21,753 [ Clears Throat ] Would you excuse me for a minute, girls. 942 01:01:21,828 --> 01:01:25,389 Rose Ellen, promise me one thing: 943 01:01:25,465 --> 01:01:28,662 The day the first issue of the magazine hits the stands, 944 01:01:28,735 --> 01:01:32,433 that very night you'll be sitting on the swing of the old veranda... 945 01:01:32,505 --> 01:01:35,406 "cause someone's gonna come callin' on you; 946 01:01:35,475 --> 01:01:38,445 someone who wants to ask you something very important. 947 01:01:38,511 --> 01:01:40,809 I'll be waiting, Abner. 948 01:01:55,762 --> 01:01:58,094 [ Clears Throat ] Miss LaMonica-- Perfection. 949 01:01:58,164 --> 01:02:00,997 There isn't a reporter in New York that hasn't been alerted. 950 01:02:01,067 --> 01:02:05,129 But I feel so silly. I"m just not-- Oh, yes you are. 951 01:02:05,204 --> 01:02:08,435 You're fantastic. You're simply-- Watch it. 952 01:02:08,508 --> 01:02:11,102 Remember the-- the promise. 953 01:02:11,177 --> 01:02:13,111 Thank you! 954 01:02:15,515 --> 01:02:17,449 Good luck. 955 01:02:20,186 --> 01:02:23,121 [ Laughs] Can you believe that? I hope you didn't overdo it. 956 01:02:23,189 --> 01:02:25,988 The country may not be ready for Abner Peacock. 957 01:02:26,059 --> 01:02:27,993 I'll make it ready! 958 01:02:28,061 --> 01:02:32,658 [ Clamoring ] 959 01:02:52,985 --> 01:02:55,920 [ Clamoring, Screaming ] 960 01:03:02,829 --> 01:03:04,627 [ Crowd Clamoring ] 961 01:03:31,791 --> 01:03:36,251 [ No Audible Dialogue ] 962 01:03:44,971 --> 01:03:49,101 [ Fireworks Exploding ] 963 01:04:27,980 --> 01:04:30,972 [ Charlie] Everybody, let's hear it for Abner! 964 01:04:31,050 --> 01:04:33,348 [ Cheering ] 965 01:04:36,422 --> 01:04:38,823 [ Phone Ringing ] 966 01:04:44,530 --> 01:04:48,524 Forty million copies! Can you imagine that, Rose Ellen? 967 01:04:50,203 --> 01:04:54,106 [ Chuckles ] Uh, I guess you've been seeing a lot of me... 968 01:04:54,173 --> 01:04:56,540 on television and in the newspapers? 969 01:04:56,609 --> 01:05:01,979 Oh, yes, Abner! You seem to be everywhere do-doing everything! 970 01:05:02,048 --> 01:05:06,417 Oh, no! It's just that I"m worried. You look so thin. 971 01:05:06,486 --> 01:05:09,581 Well, it's not easy, Rose Ellen. 972 01:05:09,655 --> 01:05:12,750 But as I said, an obligation's an obligation. 973 01:05:12,825 --> 01:05:14,953 Poor Abner. 974 01:05:15,027 --> 01:05:19,055 But thank heavens the first issue is out and it's all over! 975 01:05:19,131 --> 01:05:21,031 [ Clears Throat ] Well, uh, 976 01:05:21,100 --> 01:05:23,694 th-that's what I called about, Rose Ellen. 977 01:05:23,769 --> 01:05:27,569 You see, Miss LaMonica and Mr. Twilight-- 978 01:05:27,640 --> 01:05:30,405 By the way, he's a wonderful guy! 979 01:05:30,476 --> 01:05:33,275 Uh, anyway, they came up with this fantastic idea. 980 01:05:33,346 --> 01:05:37,180 They want to open a nightclub called the “Peacock Club.” Isn't that mad? 981 01:05:37,250 --> 01:05:40,083 - [ Hesitant Laugh] - But, Rose Ellen, 982 01:05:40,152 --> 01:05:42,519 the day after that club opens-- 983 01:05:42,588 --> 01:05:46,616 I'll be waiting, Abner. 984 01:05:51,797 --> 01:05:55,734 [ Chattering ] 985 01:05:58,004 --> 01:06:00,939 [ Applause, Cheering ] 986 01:06:20,626 --> 01:06:24,358 Those stupid women! Eating him up with their eyes. 987 01:06:24,430 --> 01:06:26,364 Making fools of themselves! 988 01:06:26,432 --> 01:06:28,867 What's it to you? 989 01:06:28,935 --> 01:06:32,132 Me? I just can't stand bad taste, that's all. 990 01:06:32,204 --> 01:06:35,265 [ Woman Laughing ] 991 01:06:37,043 --> 01:06:40,308 That does it! She's fired! She was whispering in his ear! 992 01:06:40,379 --> 01:06:44,941 She was nuzzling his ear! They were never to touch him. She's fired! 993 01:06:48,921 --> 01:06:50,912 On with the show! 994 01:06:53,526 --> 01:06:57,190 [Women] o Mr. Peacock 995 01:06:57,263 --> 01:06:59,960 o Our good man ;> 996 01:07:00,032 --> 01:07:03,366 o Mr. Peacock 997 01:07:03,436 --> 01:07:06,269 o Turns uson,® 998 01:07:06,339 --> 01:07:08,831 o Mr. Peacock, Mr. Peacock > 999 01:07:08,908 --> 01:07:12,105 o No one else could be so groovy ;> 1000 01:07:12,178 --> 01:07:14,943 o Your're our shining knight ,» o Mr. Peacock 1001 01:07:15,014 --> 01:07:17,881 » You're so outta sight 2 o Mr. Peacock 1002 01:07:17,950 --> 01:07:20,681 o Love was such a bore 2 1003 01:07:20,753 --> 01:07:23,723 o, Till you unlocked the door 1004 01:07:23,789 --> 01:07:26,724 & Mr. Peacock, Mr. Peacock 1005 01:07:26,792 --> 01:07:29,659 & You're the stuff our dreams are made of 1006 01:07:29,729 --> 01:07:31,663 - & Gary, Rock and Rex - & Mr. Peacock 1007 01:07:31,731 --> 01:07:35,668 - o Have now become Brand X - o Mr. Peacock 1008 01:07:35,735 --> 01:07:41,196 < Sinatra's turnin' green since you have made the scene 1009 01:07:41,273 --> 01:07:44,174 o Mr. Peacock, Mr. Peacock > 1010 01:07:44,243 --> 01:07:47,144 . How'd we ever do without you ,* 1011 01:07:47,213 --> 01:07:49,875 - g You're so super hip - & Mr. Peacock 1012 01:07:49,949 --> 01:07:52,748 J You make others trip & Mr. Peacock 1013 01:07:52,818 --> 01:07:55,617 . When you do your thing ./ o Mr. Peacock 1014 01:07:55,688 --> 01:07:58,680 . You're what"s happening ./ o Mr. Peacock 1015 01:07:58,758 --> 01:08:00,817 & Mr. Peacock, Mr. Peacock 1016 01:08:00,893 --> 01:08:04,523 o No one else could be so groovy ;> 1017 01:08:04,597 --> 01:08:07,225 o You're my shining knight o Mr. Peacock 1018 01:08:07,299 --> 01:08:10,166 » You're so outta sight 2 o Mr. Peacock 1019 01:08:10,236 --> 01:08:13,035 - J Love was such a bore - & Mr. Peacock 1020 01:08:13,105 --> 01:08:16,075 o, Till you unlocked the door o Mr. Peacock 1021 01:08:16,142 --> 01:08:19,009 o Mr. Peacock, Mr. Peacock > 1022 01:08:19,078 --> 01:08:22,378 o Mr. Peacock, Mr. Peacock > 1023 01:08:22,448 --> 01:08:24,780 o Mr. Peacock, Mr. Peacock > 1024 01:08:24,850 --> 01:08:27,717 o Mr. Peacock, Mr. Peacock > 1025 01:08:27,787 --> 01:08:33,521 o Mr. Peacock, Mr. Peacock > 1026 01:08:33,592 --> 01:08:39,224 o Mr. Peacock, Mr. Peacock > 1027 01:08:39,298 --> 01:08:43,030 o Mr. Peacock, Mr. Peacock > 1028 01:08:43,102 --> 01:08:46,402 o Mr. Peacock, Mr. Peacock > 1029 01:08:46,472 --> 01:08:50,375 S [ Jingle Bells”] 1030 01:09:00,519 --> 01:09:03,750 Rose Ellen, in God's name, come in the house! 1031 01:09:03,823 --> 01:09:06,315 Abner asked me to wait for him, Father. 1032 01:09:16,168 --> 01:09:19,331 Charlie, you sneak up and try that again and so help me-- 1033 01:09:19,405 --> 01:09:23,069 Lisa, you don't understand! I'm not makin' any cheap passes. 1034 01:09:23,142 --> 01:09:27,238 I'm on the level with ya. This legitimate! 1035 01:09:27,313 --> 01:09:29,975 I want you to be my mistress. 1036 01:09:30,049 --> 01:09:32,643 The last thing I need right now is a man. 1037 01:09:32,718 --> 01:09:34,686 Sooner or later, you'll need one, 1038 01:09:34,754 --> 01:09:37,587 but I'll be waitin'-- patient, but anticipatory. 1039 01:09:37,656 --> 01:09:39,590 Anticipatory. Is that a new word? 1040 01:09:39,658 --> 01:09:41,626 Miss Love gave it to me yesterday. 1041 01:09:41,694 --> 01:09:44,629 Good luck with it. Thank you. 1042 01:09:46,832 --> 01:09:49,267 Where have you been? Where I am every day: 1043 01:09:49,335 --> 01:09:52,396 hiring new pussycats to replace the ones you keep firing. 1044 01:09:52,471 --> 01:09:55,497 First there was Sherry because you thought she was nuzzling his ear. 1045 01:09:55,574 --> 01:09:59,943 Then Toma because you didn't like the look in her eye. And now Ingrid. All she did-- 1046 01:10:00,012 --> 01:10:04,472 I know what she did! She was pawing him! It's cheap! Offensive. 1047 01:10:04,550 --> 01:10:07,144 She was just removing lint from his lapel. 1048 01:10:07,219 --> 01:10:11,156 Don't tell me what she did! That settles it! 1049 01:10:11,223 --> 01:10:13,954 This business of all them living with him-- That is out! 1050 01:10:14,026 --> 01:10:17,018 What are you, Lisa? His den mother? I tell you it's out! 1051 01:10:17,096 --> 01:10:20,862 Starting tonight! Who knows what they've been doing up there every night. 1052 01:10:20,933 --> 01:10:25,530 I know! He's been teaching them bird calls. That's all that's been going on. 1053 01:10:27,039 --> 01:10:30,339 Are you sure, Joe? Are you really sure? 1054 01:10:30,409 --> 01:10:33,401 Oh, no! I don't believe it! 1055 01:10:33,479 --> 01:10:37,006 You know, with all those women up there all night. 1056 01:10:37,082 --> 01:10:40,017 Oh, don't tell me! You're jealous! 1057 01:10:41,620 --> 01:10:43,918 Jealous? 1058 01:10:43,989 --> 01:10:47,550 I'm so jealous, if any woman even looks at him my teeth hurt. 1059 01:10:47,626 --> 01:10:50,425 But he's just a-- I know what he is! 1060 01:10:50,496 --> 01:10:55,093 He's a little nobody! The kind my grandmother always warned me against. 1061 01:10:55,167 --> 01:10:58,364 When you're busy fighting off those big sexy brutes, 1062 01:10:58,437 --> 01:11:01,372 it's always the little nobodies who nail ya every time. 1063 01:11:01,440 --> 01:11:04,637 He's not for you, Lisa. Of course he isn't! 1064 01:11:04,710 --> 01:11:08,442 He's just a little, insignificant, small-town square. 1065 01:11:09,815 --> 01:11:12,614 The kind my mother was lucky enough to marry. 1066 01:11:12,685 --> 01:11:15,382 [ Slams Drawer ] I could spend my life in this rat race... 1067 01:11:15,454 --> 01:11:18,685 and never run into another one like him. 1068 01:11:18,757 --> 01:11:20,691 And why not? 1069 01:11:23,662 --> 01:11:25,960 I'll tell you why not. 1070 01:11:26,031 --> 01:11:29,331 I"m an all-the-way kind of woman. 1071 01:11:29,401 --> 01:11:31,733 It's either aman or a career. 1072 01:11:34,073 --> 01:11:36,064 The winner. 1073 01:11:36,141 --> 01:11:38,769 Good evening, Mr. Peacock. 1074 01:11:38,844 --> 01:11:40,778 Mrs. Dominick. 1075 01:11:43,315 --> 01:11:47,775 [ Exhales Heavily ] Come bello! 1076 01:11:55,127 --> 01:11:57,926 [ Clears Throat ] 1077 01:11:57,997 --> 01:12:01,831 - Workin' late, huh? - What are you doing here? 1078 01:12:01,901 --> 01:12:05,735 Oh, since the girls moved out-- 1079 01:12:05,804 --> 01:12:07,636 got kinda lonely. 1080 01:12:07,706 --> 01:12:12,667 You know how it is when you're used to having a lot of girls around and suddenly-- 1081 01:12:17,449 --> 01:12:21,647 You know something? Uh, we've never had dinner together. 1082 01:12:23,289 --> 01:12:27,522 - Forget it! I'm busy. - Yeah, well, sure. 1083 01:12:27,593 --> 01:12:29,789 [ Door Closes ] 1084 01:12:35,901 --> 01:12:37,835 Why not? 1085 01:12:39,238 --> 01:12:41,206 Abner? 1086 01:12:41,273 --> 01:12:44,208 Did you call me? 1087 01:12:46,478 --> 01:12:48,606 Now, how, Miss LaMonica. 1088 01:12:48,681 --> 01:12:52,276 I made a promise to you, and when I make a promise-- 1089 01:12:52,351 --> 01:12:54,046 Try and stop me. 1090 01:13:00,960 --> 01:13:03,486 Oh, Abner, I want you so much. 1091 01:13:03,562 --> 01:13:06,623 I want you every minute of the day-- 1092 01:13:06,699 --> 01:13:08,633 morning, noon and night. 1093 01:13:08,701 --> 01:13:11,864 Does that mean the dinner date is on? [ Chuckles ] 1094 01:13:11,937 --> 01:13:14,235 Dinner, lunch, breakfast, everything. 1095 01:13:14,306 --> 01:13:18,937 Uh, uh, I'll, uh-- I'll go get on my coat then. 1096 01:13:19,011 --> 01:13:20,945 Mm-hmm. 1097 01:13:22,614 --> 01:13:26,278 Hurry, darling. I've waited so long! 1098 01:13:27,386 --> 01:13:28,911 Charlie! Him and not me? 1099 01:13:31,090 --> 01:13:34,754 Charlie, let me explain! Shut up! 1100 01:13:34,827 --> 01:13:40,561 Okay, you're a normal broad. If there's anybody you want, it's gonna be me! 1101 01:13:40,632 --> 01:13:44,830 Not me or him! Because if there's gonna be a me or a him-- 1102 01:13:44,903 --> 01:13:48,066 One word to the boys-- There will be no more Aim! 1103 01:13:48,140 --> 01:13:50,108 [ Laughs] 1104 01:13:50,175 --> 01:13:53,475 How wrong can you be, Charlie? 1105 01:13:53,545 --> 01:13:55,479 I gotta keep conning him. 1106 01:13:55,547 --> 01:14:00,451 We gotta keep him believing no woman can resist him. We got a gold mine, Charlie. 1107 01:14:00,519 --> 01:14:04,012 As long as we keep him thinking that he's the hottest thing going. 1108 01:14:04,089 --> 01:14:06,717 Well, it sure sounded like-- Where's your sense of humor? 1109 01:14:06,792 --> 01:14:10,820 Me go for a little nobody like him when I could have you? 1110 01:14:10,896 --> 01:14:12,864 Come on, now, Charlie. 1111 01:14:12,931 --> 01:14:15,923 - It is funny. - Yeah! 1112 01:14:16,001 --> 01:14:20,700 One of these days, I'll just blow the whole thing and laugh right in his face. 1113 01:14:20,773 --> 01:14:23,105 Listen, you better leave before-- 1114 01:14:31,483 --> 01:14:36,512 Abner. You don't have to worry about laughing at me anymore. 1115 01:14:36,588 --> 01:14:38,556 You're never gonna see me again anyway 1116 01:14:38,624 --> 01:14:40,991 Abner, let me explain! 1117 01:14:41,060 --> 01:14:42,994 Come here, chump. You're going no place! 1118 01:14:43,062 --> 01:14:45,827 You hear me? Your're stayin' here as long as we need ya. 1119 01:14:45,898 --> 01:14:50,165 Ya hear me? Mr. Twilight, I don't have anything against you, 1120 01:14:50,235 --> 01:14:54,604 but I"m gonna count to three, and if you don't take your hand off my coat-- 1121 01:14:54,673 --> 01:14:59,042 I'll count for you! One, two, three. 1122 01:14:59,111 --> 01:15:01,637 Mm-hmm. Okay. 1123 01:15:04,716 --> 01:15:08,084 Let's get outta here. No, we got him into this. 1124 01:15:08,654 --> 01:15:10,053 He hit me. Charlie, he didn't mean it! 1125 01:15:10,122 --> 01:15:11,954 He hit me! Abner, tell him! 1126 01:15:12,024 --> 01:15:14,994 - I gave him fair warning. - Big Joe! Petey! 1127 01:15:15,060 --> 01:15:19,122 You better get out of here! Don't worry. So long, Mr. Twilight! 1128 01:15:19,198 --> 01:15:20,859 Rest in peace. 1129 01:15:22,134 --> 01:15:25,069 Good evening, Mr. Peacock. Good evening, Mr. Peacock. 1130 01:15:30,876 --> 01:15:32,844 Charlie, you can't! Shut up! 1131 01:15:32,911 --> 01:15:34,675 What's up, boss? Get Peacock! 1132 01:15:34,746 --> 01:15:37,340 Mr. Peacock? He hit him. He hit me. 1133 01:15:37,416 --> 01:15:39,214 Ice Pick Charlie! 1134 01:15:39,284 --> 01:15:41,378 You mean, Mr. Twilight is-- That's right! 1135 01:15:41,453 --> 01:15:45,890 - The man! And he's gonna have you killed! - Killed! 1136 01:15:46,225 --> 01:15:52,028 [Choir] . Comes love's old song ;> 1137 01:15:52,097 --> 01:15:54,327 o Comes love's ,» 1138 01:15:54,399 --> 01:16:02,307 . Old sweet song ;> 1139 01:16:03,942 --> 01:16:10,405 o Once in the dear, dead days beyond recall ,» 1140 01:16:10,482 --> 01:16:12,678 o When on the world 1141 01:16:12,751 --> 01:16:16,688 o The mist began to fall ,» 1142 01:16:16,755 --> 01:16:18,917 o Out of the dreams 1143 01:16:18,991 --> 01:16:22,450 o That rose in happy throng ;> 1144 01:16:22,528 --> 01:16:24,656 o LO, to our hearts g 1145 01:16:24,730 --> 01:16:29,429 " Love sang arn old, sweet song > 1146 01:16:29,501 --> 01:16:32,766 JSAnd in the dusk 1147 01:16:32,838 --> 01:16:35,705 o Where fell the firelight's gleam 1148 01:16:35,774 --> 01:16:39,108 . Softly it wove itself 1149 01:16:39,178 --> 01:16:45,208 ' Into our dream ,; 1150 01:16:45,284 --> 01:16:48,845 Oh, Abner, I knew you'd come back. 1151 01:16:50,455 --> 01:16:55,017 I had to. I just had to see you once more to say good-bye. 1152 01:16:55,093 --> 01:16:58,063 Good-bye? No, Rose Ellen, I don't have much time, 1153 01:16:58,130 --> 01:17:00,428 and I wanted you to know... 1154 01:17:00,499 --> 01:17:02,524 that as far as I'm concerned, 1155 01:17:02,601 --> 01:17:06,731 you're-- you're just about the most wonderful... 1156 01:17:06,805 --> 01:17:09,467 girl I-- 1157 01:17:09,541 --> 01:17:13,000 Yes? Rose Ellen? 1158 01:17:13,078 --> 01:17:15,012 [Door Opens ] Abner! 1159 01:17:15,080 --> 01:17:19,916 Oh, Reverend Wilkerson! Rose Ellen and I were just, uh--[ Chuckles ] 1160 01:17:19,985 --> 01:17:24,980 Uh, listen. I know what you and everybody here must think about me and, 1161 01:17:25,057 --> 01:17:26,991 you know, all those women. 1162 01:17:27,059 --> 01:17:29,323 We found it very amusing. 1163 01:17:29,394 --> 01:17:32,523 Amusing? Yes, Abner, all of us who really know you... 1164 01:17:32,598 --> 01:17:36,159 know that no matter how many girls you had around, 1165 01:17:36,235 --> 01:17:38,829 nothing possibly could have happened. 1166 01:17:40,272 --> 01:17:44,334 [Applause ] [ Chuckles ] Gee, I'm glad to hear that. 1167 01:17:44,409 --> 01:17:46,400 Oh, excuse me. 1168 01:17:47,479 --> 01:17:50,915 Gee, and I was so worried. 1169 01:17:50,983 --> 01:17:54,248 [Gasps ] Rose Ellen, look! I really am on the run. 1170 01:17:54,319 --> 01:17:56,981 I want you to know if you never see me again-- 1171 01:17:57,055 --> 01:18:01,185 Run? Abner, you don't have to run anymore. 1172 01:18:01,260 --> 01:18:03,957 You're home! 1173 01:18:04,029 --> 01:18:06,157 Home? 1174 01:18:06,231 --> 01:18:09,929 And now, if any of you thought... 1175 01:18:10,002 --> 01:18:14,269 that this year's concert would be without its most famous selection, 1176 01:18:14,339 --> 01:18:17,206 you didn't reckon with Abner Peacock. [Gasps ] 1177 01:18:17,276 --> 01:18:20,211 [ Applause, Cheering ] 1178 01:18:36,194 --> 01:18:39,528 Uh, [Clears Throat ] Thank you. 1179 01:18:39,598 --> 01:18:42,693 Uh, well, all I can say is, uh, 1180 01:18:42,768 --> 01:18:45,203 I, uh-- It's good to be home! 1181 01:18:45,270 --> 01:18:47,739 I know one thing: I'll never leave again. 1182 01:18:47,806 --> 01:18:50,036 [ Congregation Laughing ] 1183 01:18:50,108 --> 01:18:53,976 “Summer in the Meadow” by Eloise Dudley Fetlock. 1184 01:18:54,046 --> 01:18:58,916 Jo [ Piano Introduction] 1185 01:19:04,890 --> 01:19:09,760 J Onawarm summer's day as we wend our way J 1186 01:19:09,828 --> 01:19:14,390 < Through the fields smelling sweetly of heather 1187 01:19:14,466 --> 01:19:19,199 o As we stroll along let us hark to the song 1188 01:19:19,271 --> 01:19:24,641 o Ofour dear, little friends of the feather ,; 1189 01:19:24,710 --> 01:19:29,546 . Greeting his guests 15 the robin redbreast ;> 1190 01:19:29,614 --> 01:19:32,015 [ Forced Air] 1191 01:19:32,084 --> 01:19:36,282 O From the foliage lush comes the song of the thrush 1192 01:19:36,355 --> 01:19:38,847 [ Forced Air] 1193 01:19:40,025 --> 01:19:41,618 O The kingfisher's bark [ Sniffle ] 1194 01:19:41,693 --> 01:19:44,856 J The gay meadowlark & [Wheeze] 1195 01:19:44,930 --> 01:19:47,422 J A turtledove's croon [ High Moan] 1196 01:19:47,499 --> 01:19:50,093 J The laugh of a loon [ Weak Laugh] 1197 01:19:50,168 --> 01:19:51,966 [ Women ] o Is that a snipe J [ Squeak] 1198 01:19:52,037 --> 01:19:54,734 [ Men] o NO, a friendly bobwhite [ Forced Air] 1199 01:19:54,806 --> 01:19:58,037 O The herring gull's howl Hoot of an owl [ Hoot, Ah] 1200 01:19:58,110 --> 01:20:01,444 & Mallard duck's cackle Blue-bellied grackle [ Raspberry] 1201 01:20:01,513 --> 01:20:04,312 & A coot, hawk, a crow J [ Raspberry] 1202 01:20:04,383 --> 01:20:07,648 O An auk, a finch, a swallow J° [ Forced Air] 1203 01:20:07,719 --> 01:20:12,714 JAquail, tit willow & [ Forced Air] 1204 01:20:12,791 --> 01:20:15,658 O A grouse, a rook, a turkey 1205 01:20:15,727 --> 01:20:18,196 & But look 1206 01:20:18,263 --> 01:20:21,460 & There overhead majestic and regal 1207 01:20:21,533 --> 01:20:24,230 o The king of them all 1208 01:20:24,302 --> 01:20:25,827 J The American eagle J 1209 01:20:25,904 --> 01:20:27,702 S Ah 1210 01:20:29,875 --> 01:20:35,075 I'll write. o, From sea to shining sea /' 1211 01:20:52,597 --> 01:20:54,087 Abner! 1212 01:20:54,166 --> 01:20:56,100 Stay out of the line of fire! 1213 01:20:56,168 --> 01:20:59,001 No, Abner, my place is by you. 1214 01:21:00,705 --> 01:21:03,470 Oh, Rose Ellen. I"m sorry I had to do that. 1215 01:21:03,542 --> 01:21:05,203 Good-bye. [ Panting ] 1216 01:21:09,181 --> 01:21:11,775 All right! Get it over with! 1217 01:21:17,422 --> 01:21:22,360 Abner, I wish to apologize for anything I may have said in anger. 1218 01:21:22,427 --> 01:21:24,486 What'd you say? 1219 01:21:24,563 --> 01:21:27,589 I"m just repeating what Miss LaMonica sent me here to say. 1220 01:21:27,666 --> 01:21:30,727 You're not gonna-- Miss LaMonica made it very clear that.. 1221 01:21:30,802 --> 01:21:33,828 What the syndicate has at stake with the magazine-- 1222 01:21:33,905 --> 01:21:39,002 whatever I did to you, it would be nothin' to what my associates would do to me. 1223 01:21:39,077 --> 01:21:41,808 [ Relieved Laugh] Gee, Mr. Twilight! 1224 01:21:41,880 --> 01:21:44,941 Abner! 1225 01:21:45,016 --> 01:21:47,951 Oh, Rose Fllen! Yes? 1226 01:21:48,019 --> 01:21:50,147 Rose Ellen, 1227 01:21:50,222 --> 01:21:52,520 I-- 1 gotta talk to your father. 1228 01:21:54,259 --> 01:21:56,819 Excuse me! 1229 01:21:56,895 --> 01:21:58,989 [Sighs] 1230 01:21:59,664 --> 01:22:03,396 You and Rose Ellen going to be married-- 1231 01:22:03,468 --> 01:22:06,335 my fondest dream since you two were in kindergarten. 1232 01:22:06,404 --> 01:22:10,272 I know what a decent, wonderful boy you are. 1233 01:22:10,342 --> 01:22:12,401 [ Chuckles ] Thank you. 1234 01:22:12,477 --> 01:22:16,607 I know that and all who know you know that, but, Abner, 1235 01:22:19,317 --> 01:22:22,651 the world doesn't know that. 1236 01:22:22,721 --> 01:22:26,624 In the eyes of the world, you are-- well, a rake, 1237 01:22:26,691 --> 01:22:31,822 whose amorous exploits with countless women-- 1238 01:22:33,064 --> 01:22:36,398 Common gossip. Yeah, I know, Reverend Wilkerson. 1239 01:22:36,468 --> 01:22:40,371 The first thing in the morning, I'm gonna call that press conference... 1240 01:22:40,438 --> 01:22:42,998 and explain the kind of man I really am. 1241 01:22:43,074 --> 01:22:46,806 I'm gonna show 'em my citations, my potholders-- 1242 01:22:46,878 --> 01:22:51,975 Abner, there's just one thing that you must make absolutely clear to them: 1243 01:22:52,050 --> 01:22:54,951 And that is, that you are pure. 1244 01:22:56,288 --> 01:22:58,950 Pure? 1t's only fair to my little girl.. 1245 01:22:59,024 --> 01:23:00,958 That the world knows that the man she is marrying... 1246 01:23:01,026 --> 01:23:05,520 is just as virtuous as she is. 1247 01:23:05,597 --> 01:23:08,828 Uh, you mean that you want me to, uh, 1248 01:23:09,568 --> 01:23:13,095 [ Clears Throat ] uh, come right out there in front of all those, uh, 1249 01:23:13,171 --> 01:23:16,141 newspaper men and television cameras, and-- 1250 01:23:16,207 --> 01:23:18,574 and tell them thatl am a... 1251 01:23:19,678 --> 01:23:21,806 [ Whispers ] virgin. 1252 01:23:21,880 --> 01:23:25,111 Yes, Abner! [ Chuckles ] 1253 01:23:25,183 --> 01:23:28,676 Well, what I mean is-- 1254 01:23:28,753 --> 01:23:33,623 Well, no man likes to come right out and, uh-- 1255 01:23:33,692 --> 01:23:35,626 [ Clears Throat ] Well, look, wouldn't it look... 1256 01:23:35,694 --> 01:23:41,133 kinda silly for a man to call a big press conference just to announce that he's a-- 1257 01:23:42,701 --> 01:23:44,635 virgin. 1258 01:23:44,703 --> 01:23:49,140 Abner, you are. Oh, yeah! Oh, sure! 1259 01:23:49,207 --> 01:23:51,642 1ts just that, uh-- 1260 01:23:51,710 --> 01:23:57,205 Well, maybe I could get the idea across without actually coming out and saying it. 1261 01:23:57,282 --> 01:24:01,276 No, Abner. The truth must be known. 1262 01:24:01,353 --> 01:24:03,617 Oh, yeah, but to come right out... 1263 01:24:03,688 --> 01:24:08,956 and--and to say it like that, you see. 1264 01:24:09,027 --> 01:24:11,257 [ Muttering ] 1265 01:24:11,329 --> 01:24:14,856 [ Clears Throat ] Lots of times there are women at those press conferences. 1266 01:24:14,933 --> 01:24:18,836 I know one woman who will be there-- Rose Ellen. 1267 01:24:18,903 --> 01:24:23,306 Rose Ellen? And I'll be there with her to announce your engagement. 1268 01:24:25,243 --> 01:24:27,177 Well, gee, that's swell. 1269 01:24:29,047 --> 01:24:32,415 Say, I know! Maybe we could putitinariddle, 1270 01:24:32,484 --> 01:24:36,546 No! like, uh, guess what it is that's never-- 1271 01:24:36,621 --> 01:24:39,647 The truth! Straight out! 1272 01:24:39,724 --> 01:24:42,694 Straight out, yeah, uh-huh. 1273 01:24:45,296 --> 01:24:47,993 He couldn't do that! He just couldn't do that! 1274 01:24:48,066 --> 01:24:51,502 He must be crazy! No man would say that in public. 1275 01:24:51,569 --> 01:24:54,061 This wouldn't happen if Osborn was running things. 1276 01:24:54,139 --> 01:24:56,665 Quiet! Are you sure? I was just with him. 1277 01:24:56,741 --> 01:25:00,075 After he told me to call a big press conference, he began hemming and hawing. 1278 01:25:00,145 --> 01:25:04,013 Finally, he wanted to know how he could announce he had never had a woman-- 1279 01:25:04,082 --> 01:25:06,176 without actually using the word. 1280 01:25:06,251 --> 01:25:09,687 - Oh, no - Oh, let's not kid ourselves, Lisa. 1281 01:25:09,754 --> 01:25:12,485 We'll be the laugh of the century after the headlines: 1282 01:25:12,557 --> 01:25:16,050 “Abner Peacock: Leader of the Sex Revolution Is a Virgin!” 1283 01:25:16,127 --> 01:25:20,621 Avirgin! That's the dirtiest thing I ever heard in my life! 1284 01:25:20,699 --> 01:25:23,566 - We'll be laughed out of the business. - If Abner kills the magazine, 1285 01:25:23,635 --> 01:25:26,070 you don't think Charlie will let him live? 1286 01:25:26,137 --> 01:25:29,835 Everything you've built up! Everything wiped out the minute he opens his mouth... 1287 01:25:29,908 --> 01:25:31,842 and announces he's a virgin. 1288 01:25:33,078 --> 01:25:35,513 Unless-- 1289 01:25:35,580 --> 01:25:37,776 Unless? 1290 01:25:37,849 --> 01:25:42,047 Unless when he wakes up tomorrow morning, 1291 01:25:42,120 --> 01:25:43,986 he isn't. 1292 01:25:44,055 --> 01:25:46,683 Ladies and gentlemen of the press, 1293 01:25:46,758 --> 01:25:50,786 contrary to the erroneous impression the public has of me, 1294 01:25:50,862 --> 01:25:52,694 actually I'm a-- 1295 01:25:55,967 --> 01:26:00,905 Actually, my physical state could be described as that of a-- 1296 01:26:00,972 --> 01:26:02,770 [Sighs Heavily] 1297 01:26:04,743 --> 01:26:07,405 Maybe if I kept it light, offhand. 1298 01:26:08,546 --> 01:26:10,480 Hi, folks! Want to hear something funny? 1299 01:26:10,548 --> 01:26:13,483 [ Laughs, Groans ] 1300 01:26:16,187 --> 01:26:18,212 Miss LaMonica! 1301 01:26:18,289 --> 01:26:21,054 Hi, Abner. How 'bout a drink? 1302 01:26:21,126 --> 01:26:25,290 Uh, no, look, Miss LaMonica, I've got to be up at 7:00. 1303 01:26:25,363 --> 01:26:27,457 Oh, come on. Just one farewell drink. 1304 01:26:27,532 --> 01:26:29,728 Farewell drink? 1305 01:26:29,801 --> 01:26:32,600 Haven't you heard? I"m leaving the magazine. 1306 01:26:32,670 --> 01:26:35,002 You're leav-- But, uh, 1307 01:26:35,073 --> 01:26:38,566 Miss LaMonica, you made the Peacock what it is! 1308 01:26:38,643 --> 01:26:41,613 It's a great magazine! It never needed me. 1309 01:26:41,679 --> 01:26:44,842 [ Chuckles ] All that great lover baloney. 1310 01:26:44,916 --> 01:26:47,851 Listen, you just have to stay. 1311 01:26:47,919 --> 01:26:52,857 Stay? And go through the sheer hell of seeing you everyday, wanting you. 1312 01:26:52,924 --> 01:26:56,485 I know what I really am. You made that pretty clear. 1313 01:26:58,129 --> 01:27:02,225 All lies, Abner. All lies? 1314 01:27:02,300 --> 01:27:06,828 Oh, for heaven's sake, Abner! Here I am alone with you in your bedroom. Will you-- 1315 01:27:06,905 --> 01:27:11,399 Stop torturing me and have that drink, so I can get out and not go out of my mind. 1316 01:27:11,476 --> 01:27:16,380 Sure, sure, sure! Well, uh, here's to you, Miss LaMonica. 1317 01:27:16,447 --> 01:27:19,246 But, not good-bye, 1318 01:27:19,317 --> 01:27:22,014 just, uh, good night. 1319 01:27:29,494 --> 01:27:31,929 All lies! [ Chuckles ] 1320 01:27:32,997 --> 01:27:34,931 [Crashes ] 1321 01:27:37,302 --> 01:27:40,533 Good night, Abner. Okay, loe. 1322 01:27:41,606 --> 01:27:44,576 Get him undressed and into bed, huh? 1323 01:27:46,077 --> 01:27:48,068 Wonder if there's a good book around here? 1324 01:27:48,146 --> 01:27:50,808 Tsk. Gonna be along night. 1325 01:28:11,903 --> 01:28:13,871 [ Exhales ] 1326 01:28:19,244 --> 01:28:22,578 [ Snoring] 1327 01:29:29,714 --> 01:29:32,809 [Alarm Clock Rings ] 1328 01:30:31,943 --> 01:30:33,377 [Groans ] 1329 01:30:33,444 --> 01:30:36,880 Oh, darling, you're so wonderful. 1330 01:31:18,022 --> 01:31:19,956 Morning, sweetheart. 1331 01:31:24,028 --> 01:31:26,827 Abner? 1332 01:31:26,898 --> 01:31:29,333 Come here, lover. 1333 01:31:29,400 --> 01:31:31,266 Uh, [ Clears Throat ] 1334 01:31:31,335 --> 01:31:35,203 Miss LaMonica, uh-- 1335 01:31:35,273 --> 01:31:39,176 I don't know what to say! Don't say anything. 1336 01:31:39,243 --> 01:31:42,178 What are words after what's happened? 1337 01:31:42,246 --> 01:31:44,840 I don't remember. You don't remember? 1338 01:31:44,916 --> 01:31:48,250 Oh, of course, I remember! I mean, who could forget? 1339 01:31:48,319 --> 01:31:52,017 Oh, the sweet things you said, Abner. 1340 01:31:52,090 --> 01:31:55,321 [ Cries] I"m so glad it was you! 1341 01:31:55,393 --> 01:31:59,990 Now, Miss LaMonica, it's over. Please don't cry. 1342 01:32:00,064 --> 01:32:02,192 Isn't that what every girl does... 1343 01:32:02,266 --> 01:32:04,564 the first time? 1344 01:32:04,635 --> 01:32:07,161 The first time for you too? 1345 01:32:07,238 --> 01:32:11,072 I mean-- Oh, my God! 1346 01:32:11,142 --> 01:32:13,577 What have I done to you? You don't remember? 1347 01:32:13,644 --> 01:32:17,274 Oh, of course, I remember. It's just that you should have stopped me! 1348 01:32:17,348 --> 01:32:21,182 Oh, no! Oh, no! 1349 01:32:21,252 --> 01:32:24,847 I never knew such heaven could exist. 1350 01:32:24,922 --> 01:32:26,856 But-- But-- But the press conference. 1351 01:32:26,924 --> 01:32:29,291 Oh, they better not find me here! No, uh-uh. 1352 01:32:29,360 --> 01:32:32,159 But, Reverend, I told you, the press conference is off. 1353 01:32:32,230 --> 01:32:34,358 And I told you I want to know why. 1354 01:32:34,432 --> 01:32:36,662 [Door Opens ] 1355 01:32:41,572 --> 01:32:43,563 Miss LaMonica! 1356 01:32:43,641 --> 01:32:47,305 You forgot your, uh, thing. Abner! 1357 01:32:49,547 --> 01:32:53,381 She forgot her, uh... thing. 1358 01:32:53,451 --> 01:32:56,318 Abner! Come here. 1359 01:32:58,756 --> 01:33:00,986 Just one question: 1360 01:33:01,058 --> 01:33:06,428 Are you the same man this morning that you were last night? 1361 01:33:18,009 --> 01:33:22,071 Come, Rose Ellen. No, Father, I can't desert Abner. 1362 01:33:22,146 --> 01:33:25,582 I just know nothing happened. 1363 01:33:25,650 --> 01:33:28,142 In the name of God, Rose Ellen! 1364 01:33:28,219 --> 01:33:32,087 Didn't they teach you anything in your hygiene class? 1365 01:33:32,790 --> 01:33:34,781 Abner! Don't touch me, Rose Ellen! Don't dirty yourself. 1366 01:33:34,859 --> 01:33:38,090 Abner, I don't care what things look like. 1367 01:33:38,162 --> 01:33:41,655 Deep down in my heart I know you, 1368 01:33:41,732 --> 01:33:45,066 and I know nothing could have happened here last night. 1369 01:33:45,136 --> 01:33:47,798 [ Laughs] 1370 01:33:49,974 --> 01:33:51,840 Rose Ellen. 1371 01:33:51,909 --> 01:33:55,004 Dear, sweet, innocent, Rose Ellen. 1372 01:33:56,581 --> 01:33:59,380 Get it through your head: it happened! 1373 01:34:04,922 --> 01:34:08,358 Rose Ellen, there's something about me that you-- 1374 01:34:10,428 --> 01:34:12,795 There's something about me that you don't know. 1375 01:34:12,863 --> 01:34:16,629 What I mean is, I'm cursed... 1376 01:34:16,701 --> 01:34:20,831 with, uh, an abnormal sexual magnetism for women. 1377 01:34:20,905 --> 01:34:22,999 You? 1378 01:34:23,074 --> 01:34:26,669 It's a fact, Rose Ellen. A biological fact. 1379 01:34:26,744 --> 01:34:28,974 And I gotta face that. 1380 01:34:29,046 --> 01:34:32,482 You know, Rose Ellen, maybe, maybe what happened last night... 1381 01:34:32,550 --> 01:34:34,746 was a lucky thing for both of us. 1382 01:34:34,819 --> 01:34:37,914 What kind of a marriage would we have had? 1383 01:34:37,989 --> 01:34:40,788 How long could I have kept fighting "em off? 1384 01:34:41,692 --> 01:34:45,686 Rose Ellen, go home. 1385 01:34:45,763 --> 01:34:48,789 Forget about me. 1386 01:34:49,734 --> 01:34:54,137 [ Exhales ] This is the kind ofamanlam, 1387 01:34:54,205 --> 01:34:57,197 and this is the kind of life must lead. 1388 01:34:57,275 --> 01:35:00,142 [ Sobbing ] 1389 01:35:18,129 --> 01:35:20,598 Good morning, Mr. Peacock. 1390 01:35:20,665 --> 01:35:22,656 Good morning, Mr. Peacock. 1391 01:35:22,733 --> 01:35:24,963 Good morning, Mr. Peacock. 1392 01:35:34,412 --> 01:35:37,746 Hi. Abner, I've been thinking, and I think both of us... 1393 01:35:37,815 --> 01:35:40,546 oughta wipe completely from our minds what happened last night. 1394 01:35:40,618 --> 01:35:43,588 Now that it's over, I feel I can stay with the magazine. 1395 01:35:43,654 --> 01:35:47,818 Well, uh, [ Clears Throat ] I don't know if I want you to. 1396 01:35:47,892 --> 01:35:50,486 - What? - Well, I'm one of those fellows... 1397 01:35:50,561 --> 01:35:53,587 who feels rather strongly about his wife working. 1398 01:35:53,664 --> 01:35:55,598 Wifel well, sure! 1399 01:35:55,666 --> 01:35:58,158 We're gonna be married this afternoon, and I've made all the arrangements. 1400 01:35:58,235 --> 01:36:01,535 There's the address of the chapel and all the details. 1401 01:36:01,605 --> 01:36:05,667 Wait a minute! You wanna marry me? 1402 01:36:05,743 --> 01:36:09,407 Well, of course! After last night? 1403 01:36:09,480 --> 01:36:12,450 What do you think I am? One of those hit-and-run Romeos? 1404 01:36:12,516 --> 01:36:16,384 Abner, what happened last night was mutual. You don't owe me a thing! 1405 01:36:16,454 --> 01:36:19,947 I don't? After you gave me... 1406 01:36:21,459 --> 01:36:23,951 awoman's most cherished possession? 1407 01:36:25,429 --> 01:36:28,592 I don't believe this! Anyway, it's at 2:00. 1408 01:36:28,666 --> 01:36:31,601 Abner-- And tell Joe Merkel I want him to be my best man. 1409 01:36:31,669 --> 01:36:36,607 I'm honored and thrilled, but why are we rushing things? Why don't we think this over? 1410 01:36:36,674 --> 01:36:39,837 And after nine months have everybody counting on their fingers? 1411 01:36:39,910 --> 01:36:42,845 That's not for Mrs. Abner Peacock. 1412 01:36:49,854 --> 01:36:55,258 “His brow is wet with honest sweat. He earns what e'er he can. 1413 01:36:55,326 --> 01:36:59,388 And looks the whole world in the face--" [Door Opens ] 1414 01:36:59,463 --> 01:37:02,899 Thanks, Petey. I. Charles-- Morning, Miss Love. 1415 01:37:02,967 --> 01:37:05,902 I"m sorry to interrupt you, but this will just take a minute. 1416 01:37:05,970 --> 01:37:10,134 It's at 2:00. Little wedding chapel on Eighth Avenue. 1417 01:37:10,207 --> 01:37:12,642 There's free parking in the garage across the street. 1418 01:37:12,710 --> 01:37:15,077 The organist will validate your parking ticket. 1419 01:37:15,146 --> 01:37:18,172 Gettin' married, eh? How about that? 1420 01:37:18,249 --> 01:37:21,776 Well, congratulations, Mr. Peacock. Thank you, Miss Love. 1421 01:37:21,852 --> 01:37:24,344 It's the lovely little girl in Jersey, eh? 1422 01:37:24,422 --> 01:37:28,154 No, I'm marrying Miss LaMonica. 1423 01:37:28,225 --> 01:37:30,523 [ Miss Love] Miss LaMonica! Oh my! 1424 01:37:30,594 --> 01:37:33,188 Oh my! Isn't it exciting? 1425 01:37:33,264 --> 01:37:35,358 An office romance! 1426 01:37:35,433 --> 01:37:38,892 Miss Love, would you please excuse us? Why, of course. 1427 01:37:38,969 --> 01:37:42,337 I want to personally congratulate the bridegroom. 1428 01:37:42,406 --> 01:37:47,401 Well, I guess it won't be long before there'll be a nestful of little Peacocks? 1429 01:37:47,478 --> 01:37:52,006 [ Laughing ] 1430 01:37:52,082 --> 01:37:57,282 Well, adieu, Charles. Adieu, Miss Love. 1431 01:37:57,354 --> 01:38:01,291 [Loud Banging ] 1432 01:38:08,432 --> 01:38:11,925 And now I'll tell you why you're not marrying Lisa: 1433 01:38:12,002 --> 01:38:17,372 because when the preacher says to you, “Do you take this woman to be your wife?"-- 1434 01:38:17,441 --> 01:38:23,107 If you say, “I do,” those will be the last words you'll say in this life. 1435 01:38:25,149 --> 01:38:27,641 Get outta here! 1436 01:38:39,396 --> 01:38:40,955 Hello, darling. 1437 01:38:41,031 --> 01:38:43,466 Oh, Lisa, I wanna talk to you. 1438 01:38:43,534 --> 01:38:46,026 You know, maybe we're rushing this whole thing. 1439 01:38:46,103 --> 01:38:49,835 I haven't time. I have to get a trousseau and maid of honor. 1440 01:38:49,907 --> 01:38:53,104 I want to talk to you. No more talk. 1441 01:38:53,177 --> 01:38:56,169 The next thing I want to hear from you is, “I do.” 1442 01:38:56,814 --> 01:38:59,806 ' [ “Here Comes the Bride” ] 1443 01:39:33,551 --> 01:39:36,748 Right after you say, “Do you take this woman to be your wife,” 1444 01:39:36,820 --> 01:39:39,790 drop to the floor. Drop to the floor? 1445 01:39:39,857 --> 01:39:43,885 Don't ask questions, just drop to the floor. Drop to the floor. 1446 01:40:04,048 --> 01:40:08,952 What is this? Charles, I forgot to give you your new word for today. 1447 01:40:09,019 --> 01:40:11,579 New word? It's incarceration. 1448 01:40:11,655 --> 01:40:16,559 - Miss Love. - Edna P. Love, F.B.I. 1449 01:40:16,627 --> 01:40:19,358 You haven't got a thing on me! Oh, no? 1450 01:40:19,430 --> 01:40:23,833 Here it is in your own handwriting. “My Most Memorable Vacation.” 1451 01:40:23,901 --> 01:40:26,768 That clears up the Big-nose Schlossburg killing. 1452 01:40:26,837 --> 01:40:30,000 “My Most Embarrassing Moment.” That's the Fuzzy-- 1453 01:40:30,074 --> 01:40:33,135 Finnegan. The Fuzzy Finnegan murder. 1454 01:40:33,210 --> 01:40:37,772 But don't worry, Charles. I'll keep sending you new words every day. 1455 01:40:37,848 --> 01:40:40,783 And just think, when you get out in 20 years, 1456 01:40:40,851 --> 01:40:44,617 you'll know over 7,000 new words. 1457 01:40:47,791 --> 01:40:50,226 How about that? 1458 01:40:54,431 --> 01:40:57,298 Abner, I'm just the maid of honor. 1459 01:40:57,368 --> 01:40:59,302 Maid of Honor? 1460 01:41:28,132 --> 01:41:31,261 Rose Ellen, let's never mention last night again. 1461 01:41:31,335 --> 01:41:33,269 Never. 1462 01:41:36,040 --> 01:41:39,908 Dear friends, we are gathered here today to unite this man, 1463 01:41:39,977 --> 01:41:42,571 Abner Audubon Peacock, 1464 01:41:42,646 --> 01:41:48,016 and this woman, Rose Fllen Wilkerson, in marriage. 1465 01:41:48,085 --> 01:41:50,952 Do you take this woman to be your wife? 1466 01:41:52,890 --> 01:41:56,417 [ Clears Throat ] It's okay now. 1467 01:41:56,493 --> 01:41:58,427 It's all right. You can get up. 1468 01:41:59,530 --> 01:42:01,464 You can get up! 119446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.