All language subtitles for The Joke Thief (2018).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,341 --> 00:00:26,341 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:31,513 --> 00:00:33,481 Good evening, ladies and gentlemen, 3 00:00:33,483 --> 00:00:34,548 my name is Simon. 4 00:00:34,550 --> 00:00:35,783 My name's Simon. 5 00:00:35,785 --> 00:00:36,788 My name's Simon. 6 00:00:37,621 --> 00:00:39,622 Hey Tex, where you from, Cincinnati? 7 00:00:39,624 --> 00:00:41,825 Hey Tex, where you from? Cincinnati? 8 00:00:42,426 --> 00:00:44,626 How did the punk rocker cross the street? 9 00:00:44,628 --> 00:00:46,530 He stapled a chicken to his head. 10 00:00:46,764 --> 00:00:47,829 Hey, doc. 11 00:00:47,831 --> 00:00:49,897 I got this problem, nobody pays attention to me. 12 00:00:49,899 --> 00:00:51,502 Next, please. 13 00:00:52,469 --> 00:00:54,302 Hey, doc. I got this problem, 14 00:00:54,304 --> 00:00:56,774 I can't make friends, you big fat fucking slob. 15 00:00:57,041 --> 00:00:58,306 Hey! 16 00:00:58,308 --> 00:00:59,677 Grasshopper walks into a bar. 17 00:01:00,845 --> 00:01:02,578 Bartender looks at the grasshopper and says, 18 00:01:02,580 --> 00:01:04,513 "Hey, you know we got a drink named after you?" 19 00:01:04,515 --> 00:01:05,714 Grasshopper says, 20 00:01:05,716 --> 00:01:07,552 "You got a drink named Herman? Ho!" 21 00:01:09,454 --> 00:01:11,490 Hey Tex, where you from, Cincinnati? 22 00:01:14,326 --> 00:01:17,527 So I walk into this bar, and go to the bartender and say, 23 00:01:17,529 --> 00:01:19,899 "Hey, you wanna hear a good Polish joke?" 24 00:01:20,731 --> 00:01:23,501 He goes... "I'm Polish. 25 00:01:23,901 --> 00:01:25,538 You see that guy with the big neck? 26 00:01:26,004 --> 00:01:29,242 He's fucking Polish. Still wanna tell that joke?" 27 00:01:29,741 --> 00:01:31,775 I said, "No." He goes, "Why, you're scared?" 28 00:01:31,777 --> 00:01:33,710 "No." "Then why don't you want to tell the joke?" 29 00:01:33,712 --> 00:01:35,681 "I don't want to explain it twice." 30 00:01:37,083 --> 00:01:38,082 Cheers. 31 00:01:38,084 --> 00:01:39,486 Salud. 32 00:01:44,390 --> 00:01:45,726 Whoa. 33 00:01:46,059 --> 00:01:48,796 I get a message. "Sally wants to talk to you. 34 00:01:49,028 --> 00:01:50,662 Do you have time?" 35 00:01:50,664 --> 00:01:52,531 Do I have time? Come on, I always have time for you. 36 00:01:52,533 --> 00:01:54,098 I need you to do me a little favor, 37 00:01:54,100 --> 00:01:55,335 it's about Simon. 38 00:01:55,703 --> 00:01:57,438 It's a big night tonight. 39 00:01:57,704 --> 00:02:00,639 I'd love for you to give Simon a chance. 40 00:02:00,641 --> 00:02:02,543 Just this once. It's a big deal. 41 00:02:04,545 --> 00:02:05,612 Sal. 42 00:02:05,846 --> 00:02:08,012 - Simon, the joke thief? - I know, I know. 43 00:02:08,014 --> 00:02:09,715 Well, you know... 44 00:02:09,717 --> 00:02:11,716 There's people here who don't exactly love him, you know? 45 00:02:11,718 --> 00:02:13,885 I care about the guy, he's a good guy. 46 00:02:13,887 --> 00:02:15,822 But you're asking a lot. 47 00:02:15,824 --> 00:02:17,055 He tells a good joke. 48 00:02:17,057 --> 00:02:18,623 When he tells them, they're funny. 49 00:02:18,625 --> 00:02:19,792 He's funny. 50 00:02:19,794 --> 00:02:21,026 He's a little funny worm, isn't he? 51 00:02:21,028 --> 00:02:23,631 Yeah, and he steals from the best. 52 00:02:24,966 --> 00:02:26,735 You want me to do a favor for him? 53 00:02:27,034 --> 00:02:29,337 Or you want me to do a favor for you? 54 00:02:29,636 --> 00:02:31,069 It's the same thing. Look, I want... 55 00:02:31,071 --> 00:02:33,438 - Uh, uh, uh! - It's the same thing. 56 00:02:33,440 --> 00:02:34,740 I mean, I want him to be able 57 00:02:34,742 --> 00:02:36,075 to prove to himself that he can do it. 58 00:02:36,077 --> 00:02:38,145 This is national. This is going national! 59 00:02:38,147 --> 00:02:40,884 For me, is this a favor for you? 60 00:02:41,517 --> 00:02:42,782 Yeah. It's a favor for me. 61 00:02:42,784 --> 00:02:44,151 Then it's done. Why do you even ask? 62 00:02:44,153 --> 00:02:46,620 You know, for you, I would do anything. 63 00:02:46,622 --> 00:02:48,757 - Put him on. - I love you, man. 64 00:03:02,539 --> 00:03:03,637 Yeah? 65 00:03:03,639 --> 00:03:05,041 Hey, Simon. Hi, it's Seb. 66 00:03:05,441 --> 00:03:07,141 Uh... You want something to eat? 67 00:03:07,143 --> 00:03:08,379 What do you mean? 68 00:03:09,380 --> 00:03:11,512 What are you, Jenny Craig, you wanna feed me? 69 00:03:11,514 --> 00:03:12,946 No, no! 70 00:03:12,948 --> 00:03:14,815 I got a really big room service order 71 00:03:14,817 --> 00:03:16,850 with a really fine, exquisite bottle of wine 72 00:03:16,852 --> 00:03:18,486 going up, you want it? 73 00:03:18,488 --> 00:03:20,053 Yeah, I appreciate it. Yeah, I'll look after you. 74 00:03:20,055 --> 00:03:21,855 You don't have to pay for anything. 75 00:03:21,857 --> 00:03:24,628 Just look in the peephole and it'll be covered. 76 00:03:25,530 --> 00:03:27,062 Okay. Thanks. 77 00:03:27,064 --> 00:03:29,668 No problem. Bon appetit, enjoy yourself. 78 00:03:29,866 --> 00:03:30,802 Yep. 79 00:03:33,070 --> 00:03:36,674 Fucking guy! Jenny Craig of all people. 80 00:03:48,053 --> 00:03:50,656 - Yes? - Come on down, I need you here. 81 00:03:51,022 --> 00:03:52,088 I'm right here. 82 00:03:52,090 --> 00:03:53,557 Put the tray down, get down here. 83 00:03:53,559 --> 00:03:55,093 I need you right now, okay? 84 00:03:55,693 --> 00:03:56,728 Okay. 85 00:03:57,162 --> 00:03:58,664 Kiss my ass. 86 00:04:00,998 --> 00:04:01,934 Another one. 87 00:04:31,865 --> 00:04:33,199 Amy, honey. 88 00:04:33,899 --> 00:04:35,067 Is my brother in yet? 89 00:04:35,735 --> 00:04:37,872 It's a little early for your brother. 90 00:04:38,205 --> 00:04:39,671 You know, I love him, 91 00:04:39,673 --> 00:04:41,576 but you're way too soft on your brother. 92 00:04:41,875 --> 00:04:44,813 If I'm gonna be soft on someone, it's gonna be my brother. 93 00:04:45,880 --> 00:04:47,682 He's the only brother I got. 94 00:04:48,515 --> 00:04:49,484 And I love him. 95 00:05:03,665 --> 00:05:05,031 Sí? I mean, yes? 96 00:05:05,033 --> 00:05:06,899 You know, on second thought, don't bother. 97 00:05:06,901 --> 00:05:08,169 It's taken care of. 98 00:05:09,037 --> 00:05:10,638 You don't need me anymore? 99 00:05:11,305 --> 00:05:12,207 Okay. 100 00:05:16,744 --> 00:05:17,745 Nice. 101 00:05:22,850 --> 00:05:25,120 Where's everything? 102 00:05:29,325 --> 00:05:30,058 Hello? 103 00:05:30,993 --> 00:05:32,560 Simon, is that you? 104 00:05:32,562 --> 00:05:33,794 Yeah. 105 00:05:33,796 --> 00:05:35,162 I'm here at The Basement Comedy Club. 106 00:05:35,164 --> 00:05:37,330 - Yeah? - And then they... 107 00:05:37,332 --> 00:05:40,200 They're going national tonight. They want you to do a set. 108 00:05:40,202 --> 00:05:41,137 Tonight? 109 00:05:42,837 --> 00:05:45,007 I just made myself something nice to eat. 110 00:05:46,175 --> 00:05:48,042 - What are they paying? - Two hundred. 111 00:05:48,044 --> 00:05:50,213 Two hundred bucks? 112 00:05:50,814 --> 00:05:52,146 Did I not say two hundred? 113 00:05:52,148 --> 00:05:54,886 - And how long is this set? - Five minutes... 114 00:05:55,785 --> 00:05:56,821 What am I gonna wear? 115 00:05:57,087 --> 00:05:58,819 You know what you're gonna wear. 116 00:05:58,821 --> 00:06:00,891 Wear what you always wear. 117 00:06:11,034 --> 00:06:12,767 - Hey. - Dad, you wanted me? 118 00:06:12,769 --> 00:06:14,139 Come on, sit down. 119 00:06:15,940 --> 00:06:17,707 Listen, I want to talk to you. 120 00:06:17,709 --> 00:06:18,911 What did I do now? 121 00:06:20,745 --> 00:06:21,844 You did nothing. 122 00:06:21,846 --> 00:06:23,315 You know you're a great salesman. 123 00:06:23,747 --> 00:06:25,113 Customers love you. 124 00:06:25,115 --> 00:06:26,716 I get a lot of reports, a lot of feedback. 125 00:06:26,718 --> 00:06:28,017 I get lots of feedback. 126 00:06:28,019 --> 00:06:30,051 Your brother, he's a good administrator. 127 00:06:30,053 --> 00:06:32,690 But you, you could sell anything. 128 00:06:33,156 --> 00:06:36,962 Proverbial refrigerator to an Eskimo. 129 00:06:40,666 --> 00:06:41,734 Dad! 130 00:06:42,200 --> 00:06:43,135 Dad! 131 00:06:45,404 --> 00:06:47,069 I just sold my first car 132 00:06:47,071 --> 00:06:48,874 and I totally grossed the piss out of this idiot. 133 00:06:49,375 --> 00:06:50,674 Yes, he did. 134 00:06:55,880 --> 00:06:59,786 I just got to say, you know, everything's got a shelf life. 135 00:07:00,420 --> 00:07:01,886 Including me. 136 00:07:01,888 --> 00:07:03,257 But I've still got a lot of kick left. 137 00:07:03,956 --> 00:07:06,257 But, you know, I'm moving towards retirement. 138 00:07:06,259 --> 00:07:08,362 I want to spend more time with your mother. 139 00:07:09,728 --> 00:07:11,898 And this business, it belongs to both of you. 140 00:07:12,665 --> 00:07:16,136 And I want you boys to take care of the business. 141 00:07:16,703 --> 00:07:18,606 I want you to keep selling cars, 142 00:07:19,338 --> 00:07:21,372 I want your brother to be the administrator 143 00:07:21,374 --> 00:07:22,507 because he's good at that. 144 00:07:22,509 --> 00:07:24,409 - So he'll be my boss? - You're good at selling cars. 145 00:07:24,411 --> 00:07:26,647 - He's not going to be your boss. - Simon. 146 00:07:26,880 --> 00:07:28,782 I will never be your boss. 147 00:07:29,683 --> 00:07:31,251 But I'll always be your brother. 148 00:07:32,219 --> 00:07:33,120 Simon, 149 00:07:33,820 --> 00:07:35,123 we know what you want. 150 00:07:35,890 --> 00:07:37,692 We know you want to be a comedian. 151 00:07:38,325 --> 00:07:40,661 And you're talented. You're funny. 152 00:07:41,161 --> 00:07:43,731 And I don't want to stand in your way of that. 153 00:07:44,197 --> 00:07:46,330 But you always have to have a fallback plan. 154 00:07:46,332 --> 00:07:49,334 A contingency plan, in case things don't work out. 155 00:07:49,336 --> 00:07:50,470 And this is it. 156 00:07:50,472 --> 00:07:52,338 You can always come back and sell a car. 157 00:07:52,340 --> 00:07:54,473 This business will always be yours. 158 00:07:54,475 --> 00:07:56,244 It'll be yours... 159 00:07:56,944 --> 00:07:57,879 and yours. 160 00:07:58,080 --> 00:07:59,345 But he will be running it. 161 00:07:59,347 --> 00:08:02,348 He'll run it, and you'll sell cars. 162 00:08:02,350 --> 00:08:03,953 Dad, you know I love you. 163 00:08:04,319 --> 00:08:06,386 It's your business, you do what you want. 164 00:08:06,388 --> 00:08:07,821 You built this 165 00:08:07,823 --> 00:08:09,221 and I don't want to talk anymore, okay? 166 00:08:09,223 --> 00:08:11,324 - I gotta go. - Simon! 167 00:08:11,326 --> 00:08:12,228 Bro! 168 00:08:15,731 --> 00:08:17,166 Dad, let me go talk to him. 169 00:08:17,733 --> 00:08:19,235 No. No, no. 170 00:08:20,435 --> 00:08:22,969 No, this is not a brother to brother thing, 171 00:08:22,971 --> 00:08:25,709 this is a... father to son thing. 172 00:08:26,041 --> 00:08:27,344 I'm going to talk to him. 173 00:08:38,788 --> 00:08:40,023 Got a minute? 174 00:08:42,091 --> 00:08:44,092 You taking my office now? 175 00:08:44,094 --> 00:08:46,828 Simon! Nobody is going to take your office. 176 00:08:46,830 --> 00:08:47,963 Can I sit down? 177 00:08:47,965 --> 00:08:49,231 It's your place. 178 00:08:49,233 --> 00:08:51,169 You can sit anywhere you want, dad. 179 00:08:52,335 --> 00:08:54,938 I'm going to clear something up right away. 180 00:08:55,873 --> 00:08:58,008 This is our place. 181 00:08:59,977 --> 00:09:01,112 Simon... 182 00:09:01,779 --> 00:09:04,249 I know what we talked about in there hurt your feelings. 183 00:09:04,982 --> 00:09:06,382 But listen, son. 184 00:09:06,384 --> 00:09:08,854 You guys don't have any faith or trust in me. 185 00:09:09,821 --> 00:09:11,423 I trust you implicitly. 186 00:09:13,091 --> 00:09:14,456 But somebody has to be the driver, 187 00:09:14,458 --> 00:09:17,161 and you've always loved being the passenger. 188 00:09:17,861 --> 00:09:18,996 And that's what you are. 189 00:09:19,264 --> 00:09:21,196 He's going to drive the business. 190 00:09:21,198 --> 00:09:22,467 You're the passenger. 191 00:09:23,568 --> 00:09:25,335 You're going to sell cars, 192 00:09:25,337 --> 00:09:29,476 and I believe you're going to be successful in your dream. 193 00:09:30,476 --> 00:09:32,044 And that's what I want. 194 00:09:32,812 --> 00:09:33,913 But right now... 195 00:09:35,280 --> 00:09:36,915 I want to give you something. 196 00:09:37,183 --> 00:09:38,282 It's so important. 197 00:09:38,284 --> 00:09:40,019 Is that my consolation prize? 198 00:09:40,419 --> 00:09:41,386 This... 199 00:09:42,321 --> 00:09:44,090 This is a vest 200 00:09:44,823 --> 00:09:46,258 that my father gave me. 201 00:09:47,993 --> 00:09:49,396 And his father gave him. 202 00:09:50,096 --> 00:09:51,365 It's been handed down 203 00:09:52,232 --> 00:09:53,932 and I think it's a lucky vest. 204 00:09:53,934 --> 00:09:56,136 I can't wear it anymore, you know? But... 205 00:09:57,036 --> 00:09:58,071 I want you to have it. 206 00:09:59,106 --> 00:10:01,475 It's going to be a lucky vest for you, Simon. 207 00:10:03,376 --> 00:10:04,345 It's special. 208 00:10:04,977 --> 00:10:06,313 This is the legacy. 209 00:10:07,314 --> 00:10:09,349 And when I'm not around anymore... 210 00:10:11,318 --> 00:10:13,889 You're going to think of me when you wear this, 211 00:10:14,555 --> 00:10:18,160 and it's going to bring you a lot of luck. 212 00:10:19,326 --> 00:10:22,195 It's yours, Simon. I love you. 213 00:10:26,066 --> 00:10:27,168 Love you, son. 214 00:10:31,238 --> 00:10:34,108 They're offering you two hundred fucking dollars. 215 00:10:35,476 --> 00:10:36,478 Okay. 216 00:10:38,913 --> 00:10:40,179 I'll be there. 217 00:10:40,181 --> 00:10:42,317 Now! Like now, like five minutes ago. 218 00:10:43,018 --> 00:10:44,184 Okay. 219 00:10:44,186 --> 00:10:45,551 Okay? Don't be late. 220 00:10:45,553 --> 00:10:48,088 Hey, no, no. Hey, listen. Don't be late. 221 00:11:03,172 --> 00:11:05,274 What the fuck? 222 00:11:07,610 --> 00:11:08,676 Hello? 223 00:11:08,678 --> 00:11:10,377 - Simon. - Hey, William. 224 00:11:10,379 --> 00:11:13,015 Hey, are you coming in today, bro? 225 00:11:13,982 --> 00:11:15,518 I'm sorry. No, I'm not coming in. 226 00:11:16,251 --> 00:11:19,252 Got a big break tonight. I'm going to The Comedy Basement 227 00:11:19,254 --> 00:11:22,259 to do a set, and it's going to be televised. 228 00:11:23,226 --> 00:11:25,863 Wow, congratulations! That's good news. 229 00:11:26,297 --> 00:11:27,632 Thank you, I appreciate it. 230 00:11:28,097 --> 00:11:29,299 Can I get a car? 231 00:11:29,632 --> 00:11:31,301 Simon, you know I can't do that. 232 00:11:33,304 --> 00:11:35,202 What the fuck, man? We own a dealership 233 00:11:35,204 --> 00:11:36,672 and you won't give me a car? 234 00:11:36,674 --> 00:11:38,974 Every time we give you a company car, you sell it. 235 00:11:38,976 --> 00:11:40,311 I'll get you a ride. Uber. 236 00:11:40,977 --> 00:11:43,146 Come on, man. I don't want to go in an Uber. 237 00:11:44,178 --> 00:11:45,883 They all fucking smell like curry. 238 00:11:46,350 --> 00:11:49,154 Simon, not every Uber driver is from India. 239 00:11:49,420 --> 00:11:53,389 There are all kinds of guys: Irish, Italian, Chinese guys! 240 00:11:54,626 --> 00:11:56,362 Come on, please. 241 00:11:57,295 --> 00:11:58,660 Tell me when you need the car, 242 00:11:58,662 --> 00:12:00,231 and I'll get it over there. 243 00:12:00,497 --> 00:12:01,432 Twenty minutes. 244 00:12:02,032 --> 00:12:04,435 Done. Hey, I'm proud of you. 245 00:12:04,669 --> 00:12:05,670 You going to come? 246 00:12:06,070 --> 00:12:07,238 Absolutely. 247 00:12:08,640 --> 00:12:09,605 Really? 248 00:12:09,607 --> 00:12:10,541 I'll be there. 249 00:12:11,444 --> 00:12:13,143 - Okay. - I love you. 250 00:12:13,145 --> 00:12:15,148 - I'll see you tonight, bro. - Thanks. 251 00:12:39,005 --> 00:12:40,540 Mr. Simon! Welcome! 252 00:12:41,407 --> 00:12:42,707 My brother's a fucking idiot. 253 00:12:42,709 --> 00:12:45,443 I am Jagdish but you can call me Jerry. 254 00:12:45,445 --> 00:12:46,614 How you doing, Jerry? 255 00:12:49,249 --> 00:12:50,451 Easy. 256 00:13:00,227 --> 00:13:01,596 All buckled in, sir? 257 00:13:03,096 --> 00:13:04,499 I have to put my seatbelt on? 258 00:13:04,765 --> 00:13:06,367 That's the law, sir. 259 00:14:17,407 --> 00:14:19,310 How is your day going, sir? 260 00:14:19,609 --> 00:14:20,544 Good. 261 00:14:21,612 --> 00:14:26,418 By the way, do you like my car? It's brand new. 262 00:14:28,185 --> 00:14:29,087 It's nice. 263 00:14:29,552 --> 00:14:31,455 I'm very proud of it. 264 00:14:32,790 --> 00:14:33,724 Nice. 265 00:14:34,391 --> 00:14:35,728 It's fast. 266 00:14:36,193 --> 00:14:37,459 Like a tiger! 267 00:14:37,461 --> 00:14:39,628 Can you do me a favor, though? Can you slow it down? 268 00:14:39,630 --> 00:14:41,531 Because what I ate for breakfast 269 00:14:41,533 --> 00:14:43,735 is going to come out of my nose and my ass. 270 00:14:44,369 --> 00:14:45,537 Very good, sir. 271 00:14:49,608 --> 00:14:52,375 What is it that you do, sir? What is your profession? 272 00:14:55,913 --> 00:14:59,650 I'm a... I'm a comedian. 273 00:14:59,652 --> 00:15:04,224 You are telling and writing jokes, then? 274 00:15:06,558 --> 00:15:08,861 I tell jokes, I write some jokes. 275 00:15:09,361 --> 00:15:10,460 But I'm a comedian. 276 00:15:10,462 --> 00:15:12,164 So, some people sing, 277 00:15:12,365 --> 00:15:13,799 but they don't necessarily... 278 00:15:14,500 --> 00:15:15,802 write all their songs. 279 00:15:16,903 --> 00:15:19,438 I have never met a joke teller before. 280 00:15:21,240 --> 00:15:22,142 It is an honor. 281 00:15:22,674 --> 00:15:24,578 Thank you, I appreciate it. 282 00:15:25,312 --> 00:15:28,249 Is it... a good job? 283 00:15:29,815 --> 00:15:33,784 It's... I guess you have to be committed... to it. 284 00:15:33,786 --> 00:15:35,887 Just, I guess, like you're committed 285 00:15:35,889 --> 00:15:37,254 to the job you do. 286 00:15:37,256 --> 00:15:38,291 I love my job. 287 00:15:38,525 --> 00:15:41,261 I love my job! 288 00:15:41,562 --> 00:15:43,394 I hope you love your job, sir. 289 00:16:00,547 --> 00:16:02,150 Huh. That's shit. 290 00:16:08,289 --> 00:16:09,358 Hey, what time is it? 291 00:16:10,324 --> 00:16:11,894 Start going on in ten minutes. 292 00:16:12,661 --> 00:16:13,630 Fuck. 293 00:16:14,964 --> 00:16:16,563 Fucking Simon. 294 00:16:16,565 --> 00:16:20,537 Please, sir. Tell me a joke. I like to laugh. 295 00:16:20,969 --> 00:16:22,602 Okay. 296 00:16:22,604 --> 00:16:26,308 You know why blonde women have bruised belly buttons? 297 00:16:27,743 --> 00:16:28,942 No. 298 00:16:28,944 --> 00:16:30,580 Because blonde guys are dumb, too. 299 00:16:32,580 --> 00:16:35,683 I... I do not understand. 300 00:16:35,685 --> 00:16:37,321 Because blonde guys are dumb. 301 00:16:37,519 --> 00:16:39,353 They think the belly button is the vagina, 302 00:16:39,355 --> 00:16:40,758 so they're tapping that. 303 00:16:42,759 --> 00:16:43,726 Excuse me. 304 00:16:44,961 --> 00:16:46,326 Hello? 305 00:16:46,328 --> 00:16:47,395 Simon. Where are you? 306 00:16:47,397 --> 00:16:49,396 I'm in an Uber, I'm on my way. 307 00:16:49,398 --> 00:16:50,768 Twenty-two minutes, sir. 308 00:16:51,868 --> 00:16:52,970 Thank you for that. 309 00:16:53,702 --> 00:16:55,737 Apparently it's 22 minutes. 310 00:16:55,739 --> 00:16:57,874 Simon, please don't fuck this up, okay? 311 00:16:58,508 --> 00:16:59,611 I'm on my way. 312 00:17:01,379 --> 00:17:03,882 Simon? Si... Fuck. 313 00:17:10,320 --> 00:17:13,390 Is that your... best joke, sir? 314 00:17:14,491 --> 00:17:16,827 It's very good. Uh, very good. 315 00:17:17,394 --> 00:17:18,626 But you didn't laugh. 316 00:17:18,628 --> 00:17:20,828 Well, I didn't understand it, 317 00:17:20,830 --> 00:17:22,864 but I am new to this country, and... 318 00:17:22,866 --> 00:17:24,634 Can you do me a favor and slow down? 319 00:17:24,636 --> 00:17:26,502 Because I'm going to be fucking sitting 320 00:17:26,504 --> 00:17:27,903 on your spare tire soon, Jerry. 321 00:17:27,905 --> 00:17:30,640 I'm sorry, sir. This is a very fast car. 322 00:17:30,642 --> 00:17:31,941 I'm just learning how to... 323 00:17:31,943 --> 00:17:33,878 So maybe you should have bought a... 324 00:17:34,413 --> 00:17:35,481 a Hyundai. 325 00:17:35,946 --> 00:17:39,284 Hyundai is a very good car as well, but... 326 00:17:39,717 --> 00:17:41,853 this one is fast like a tiger. 327 00:17:56,636 --> 00:17:58,802 Just relax. Hey, relax. 328 00:17:58,804 --> 00:18:00,538 Just be honest with your brother, he's your brother. 329 00:18:00,540 --> 00:18:02,643 Will you stop it, you're fucking lame. 330 00:18:03,076 --> 00:18:03,977 Alright. 331 00:18:04,577 --> 00:18:06,443 Alright. Ooh! 332 00:18:06,445 --> 00:18:07,712 - Hi. - Hi. How are you? 333 00:18:07,714 --> 00:18:09,613 - Pretty good. - Is my brother busy? 334 00:18:09,615 --> 00:18:10,647 Does it matter? 335 00:18:10,649 --> 00:18:12,483 Even if he was, he's always got time for you. 336 00:18:12,485 --> 00:18:13,617 - Go ahead. - Appreciate it. 337 00:18:13,619 --> 00:18:15,555 - Can I go in? - Yeah, of course. 338 00:18:19,892 --> 00:18:21,893 Look who it is! 339 00:18:21,895 --> 00:18:23,962 - How are you doing, bro? - Hey, bro. 340 00:18:23,964 --> 00:18:26,000 What is that? Come here, you! I love you. 341 00:18:26,766 --> 00:18:28,700 - Good to see you, come in! - You too. 342 00:18:28,702 --> 00:18:30,635 Sally, what's up? Hey, champ. 343 00:18:30,637 --> 00:18:33,474 - Whoa, whoa, whoa! Hey. - Come on. 344 00:18:35,377 --> 00:18:36,544 So. 345 00:18:37,078 --> 00:18:38,514 What can I do for you boys? 346 00:18:38,812 --> 00:18:40,049 Well, you know... 347 00:18:40,581 --> 00:18:41,813 I'm a little slug. 348 00:18:41,815 --> 00:18:43,518 I'm a little tight, and... 349 00:18:44,119 --> 00:18:45,685 for some scratch, 350 00:18:45,687 --> 00:18:47,656 and I was hoping you could give me an advance. 351 00:18:48,156 --> 00:18:49,591 Simon, you know the deal. 352 00:18:49,823 --> 00:18:51,390 We get paid the same every month. 353 00:18:51,392 --> 00:18:52,591 If I blow through my money, 354 00:18:52,593 --> 00:18:53,761 I don't cut myself another check. 355 00:18:54,094 --> 00:18:56,428 So. But you, you can step out on the floor 356 00:18:56,430 --> 00:18:57,765 any time you want, 357 00:18:58,600 --> 00:18:59,968 and make it happen. Listen. 358 00:19:00,602 --> 00:19:01,901 Get out there and sell a car, 359 00:19:01,903 --> 00:19:03,603 I'll give you the commission right now. 360 00:19:03,605 --> 00:19:07,509 Well, thanks for seeing us but I don't want to sell a car. 361 00:19:08,476 --> 00:19:10,010 Do it! Make it happen. 362 00:19:10,012 --> 00:19:12,044 I'm not even dressed, I don't even have a jacket. 363 00:19:12,046 --> 00:19:12,981 I got you. 364 00:19:16,185 --> 00:19:19,755 There we go. Wow! That is a 30 pound jacket. 365 00:19:22,123 --> 00:19:24,761 - Don't make me go sell a car. - Come on, come on. 366 00:19:25,429 --> 00:19:27,098 This is like breathing for you. 367 00:19:27,898 --> 00:19:29,766 You keep my jacket behind your door? 368 00:19:30,065 --> 00:19:31,035 Yeah. 369 00:19:31,935 --> 00:19:33,070 Go get 'em, tiger! 370 00:19:36,806 --> 00:19:37,908 Watch this. 371 00:19:38,175 --> 00:19:39,474 Watch this? What are you talking about? 372 00:19:39,476 --> 00:19:40,742 He's my best friend. 373 00:19:40,744 --> 00:19:42,944 He's going to come back here in two seconds with a contract. 374 00:19:42,946 --> 00:19:44,548 Watch it. 375 00:19:45,782 --> 00:19:47,182 Good afternoon, how are you? 376 00:19:47,184 --> 00:19:49,150 - Good, thanks. How are you? - My name is Simon. 377 00:19:49,152 --> 00:19:51,922 - Hi, Bernard. - Good to meet you, Bernard. 378 00:19:53,658 --> 00:19:56,191 Call me Bernie. I'm just looking around. 379 00:19:56,193 --> 00:19:57,592 Bernie? 380 00:19:57,594 --> 00:19:58,660 I'll just tell you about the car, 381 00:19:58,662 --> 00:19:59,762 because that's my job. 382 00:19:59,764 --> 00:20:01,063 - Sure. - You like the car? 383 00:20:01,065 --> 00:20:02,098 I like it, yeah. 384 00:20:02,100 --> 00:20:03,265 You know, Bernie, I have to tell you something. 385 00:20:03,267 --> 00:20:05,700 When they say they don't make them like they used to... 386 00:20:05,702 --> 00:20:06,901 Thank God, because they used to be 387 00:20:06,903 --> 00:20:08,236 a pile of shit. 388 00:20:08,238 --> 00:20:10,940 This is a car. The highest level of technology, 389 00:20:10,942 --> 00:20:13,243 the software synchs up with your phone, 390 00:20:13,245 --> 00:20:14,914 whether it's Apple or Android. 391 00:20:15,146 --> 00:20:17,546 All wheel drive, 2000 CCs, 392 00:20:17,548 --> 00:20:19,783 it's an equal boost engine, it's great on gas. 393 00:20:19,785 --> 00:20:21,116 This is a quick car. 394 00:20:21,118 --> 00:20:22,818 - Yeah. It's nice. - And look at the back seat. 395 00:20:22,820 --> 00:20:24,688 If you want to bang a chick in the back seat, 396 00:20:24,690 --> 00:20:26,122 you ain't going to break a vertebrae. 397 00:20:26,124 --> 00:20:29,926 I'm married, but thanks for the info. 398 00:20:29,928 --> 00:20:32,064 Take the wife in the back seat. 399 00:20:32,564 --> 00:20:33,964 - Do you love the car? - I do, yeah. 400 00:20:33,966 --> 00:20:35,700 Can I make a suggestion, Bernie? 401 00:20:35,702 --> 00:20:37,901 - Sure. - Let's go in my office and talk. 402 00:20:37,903 --> 00:20:40,039 - What do you think? - Okay, Simon. 403 00:20:42,040 --> 00:20:43,009 Thanks. 404 00:20:47,946 --> 00:20:49,713 - Bernie, come in please. - Yeah. 405 00:20:49,715 --> 00:20:51,050 - Sit down, buddy. - Thanks. 406 00:20:54,621 --> 00:20:55,722 Bernie. 407 00:20:57,656 --> 00:20:58,990 I was born into this business. 408 00:20:58,992 --> 00:21:00,858 It's my dad that started this business, 409 00:21:00,860 --> 00:21:02,129 he started as a salesman. 410 00:21:02,829 --> 00:21:04,598 I'm talking to you like a brother. 411 00:21:04,798 --> 00:21:06,131 The car... Do you love that car? 412 00:21:06,133 --> 00:21:07,932 I love that car. It's a lovely car. 413 00:21:07,934 --> 00:21:09,268 ...fits your perfectly. 414 00:21:09,270 --> 00:21:11,135 - A car's got to fit you, buddy. - Yep. 415 00:21:11,137 --> 00:21:13,805 It's got a 2000 CC equal boost engine, 416 00:21:13,807 --> 00:21:15,140 it's good on gas. 417 00:21:15,142 --> 00:21:16,240 It's not a dog. 418 00:21:16,242 --> 00:21:18,812 Because most of these cars that are fuel-efficient 419 00:21:19,078 --> 00:21:21,012 you have to get out and fucking push. 420 00:21:21,014 --> 00:21:23,615 But... here's the problem. 421 00:21:23,617 --> 00:21:24,752 If you don't take this car, 422 00:21:25,886 --> 00:21:28,587 and they sell it, it's six, eight, maybe ten weeks. 423 00:21:28,589 --> 00:21:31,156 Almost a whole model year. And I won't go back and forth. 424 00:21:31,158 --> 00:21:33,159 I'm going to give you the best deal possible, 425 00:21:33,161 --> 00:21:34,560 first time. 426 00:21:34,562 --> 00:21:36,296 Make the deal, and then you can pick it up. 427 00:21:36,298 --> 00:21:37,997 I can have it PDI'd 428 00:21:37,999 --> 00:21:40,769 and out of the showroom by tomorrow. 429 00:21:43,704 --> 00:21:45,137 No, not at all. 430 00:21:45,139 --> 00:21:48,077 No, I'm going to have to check with my wife, you know? 431 00:21:50,679 --> 00:21:51,745 I respect that. 432 00:21:51,747 --> 00:21:53,981 Second largest investment of your life is your car. 433 00:21:53,983 --> 00:21:55,816 - Yeah, right. - I'm on your side, Bernie. 434 00:21:55,818 --> 00:21:58,618 And you'll probably try to bang her in the back seat, 435 00:21:58,620 --> 00:22:00,119 like you said. 436 00:22:00,121 --> 00:22:01,588 There's lots of room. Nothing like romance. 437 00:22:01,590 --> 00:22:02,889 This is what I'm going to do. 438 00:22:02,891 --> 00:22:04,357 I want to hold the car for you. 439 00:22:04,359 --> 00:22:06,760 So, there's a little box here where it says remarks, 440 00:22:06,762 --> 00:22:08,865 I'm going to put "Must... 441 00:22:09,999 --> 00:22:10,932 ask... 442 00:22:10,934 --> 00:22:12,936 wife's... 443 00:22:13,669 --> 00:22:14,772 permission... 444 00:22:16,005 --> 00:22:17,140 to buy... 445 00:22:17,773 --> 00:22:18,906 the car." 446 00:22:18,908 --> 00:22:21,778 If she gives you the go-ahead, then we take this off. 447 00:22:22,012 --> 00:22:23,677 Give me the fucking paperwork. 448 00:22:23,679 --> 00:22:25,614 Nobody tells me whether I can buy a car or not. 449 00:22:25,616 --> 00:22:27,081 You're a good boy, Bernie. 450 00:22:36,793 --> 00:22:37,929 Thank you! 451 00:22:38,696 --> 00:22:39,932 Thank you, thank you! 452 00:22:41,632 --> 00:22:42,734 Thank you. 453 00:22:43,801 --> 00:22:44,937 Thank you! 454 00:22:45,703 --> 00:22:47,235 Welcome to The Comedy Basement. 455 00:22:47,237 --> 00:22:49,739 And remember, when you're here, in The Comedy Basement, 456 00:22:49,741 --> 00:22:51,974 there is only one place left to go, 457 00:22:51,976 --> 00:22:53,309 and that is up! 458 00:22:56,046 --> 00:22:57,848 My name is Freddy C. 459 00:22:58,082 --> 00:23:01,184 I am your host and the owner of this beautiful establishment. 460 00:23:01,186 --> 00:23:03,256 My first guest 461 00:23:04,023 --> 00:23:06,389 is an up-and-comer, he's known all around the area, 462 00:23:06,391 --> 00:23:08,824 we're very honored to have, ladies and gentlemen, 463 00:23:08,826 --> 00:23:10,394 he's no longer driving for NASCAR, 464 00:23:10,396 --> 00:23:11,427 Mr. Jeff Elliott! 465 00:23:23,142 --> 00:23:25,612 Hey, guys. How's it going? 466 00:23:26,145 --> 00:23:28,615 Alright. I'm really starting to feel my age. 467 00:23:29,015 --> 00:23:30,651 I hurt myself sleeping. 468 00:23:33,152 --> 00:23:34,985 Did you know that was a thing you could do? 469 00:23:34,987 --> 00:23:36,090 I was taking a nap. 470 00:23:36,422 --> 00:23:38,891 I woke up, my shoulder was really sore. 471 00:23:39,459 --> 00:23:40,893 Doesn't go away for two weeks. 472 00:23:41,428 --> 00:23:43,127 So I go to the doctor, they take some X-rays. 473 00:23:43,129 --> 00:23:45,196 Ah... turns out I tore my rotator cuff... 474 00:23:45,198 --> 00:23:46,397 Aw. 475 00:23:46,399 --> 00:23:48,300 ...while I was taking a nap! 476 00:23:50,871 --> 00:23:52,304 If you guys are familiar with this injury, 477 00:23:52,306 --> 00:23:54,308 it's usually reserved for professional athletes. 478 00:23:55,075 --> 00:23:56,909 Most specifically, baseball pitchers 479 00:23:56,911 --> 00:23:58,647 tear their rotator cuffs a lot. 480 00:23:58,879 --> 00:24:00,281 I knew I was good at sleeping. 481 00:24:02,383 --> 00:24:04,652 Apparently I'm ready for the big leagues! 482 00:24:05,318 --> 00:24:07,186 I'll say this too, these baseball pitchers 483 00:24:07,188 --> 00:24:08,419 tear their rotator cuffs, they're done. 484 00:24:08,421 --> 00:24:10,893 For a year, they don't play baseball. 485 00:24:11,393 --> 00:24:13,860 I was back in bed sleeping that night. 486 00:24:21,036 --> 00:24:24,036 My next guest is the most famous sock 487 00:24:24,038 --> 00:24:25,471 in the entire world! 488 00:24:25,473 --> 00:24:27,439 Unlike his brother who never quite made it. 489 00:24:27,441 --> 00:24:30,008 He's the sock that's still left out on the highway. 490 00:24:30,010 --> 00:24:31,244 Ah... 491 00:24:31,246 --> 00:24:32,946 Ladies and gentlemen, Ed the Sock! 492 00:24:39,055 --> 00:24:40,824 Alright, shut up already! 493 00:24:41,190 --> 00:24:42,922 I don't believe your sincerity. 494 00:24:42,924 --> 00:24:44,391 Thank you very much for that introduction. 495 00:24:44,393 --> 00:24:47,995 I love the goatee, by the way. Very Wesley Snipes. 496 00:24:49,397 --> 00:24:52,133 And thank you for the reference to my brother 497 00:24:52,135 --> 00:24:53,470 who's out on the highway. 498 00:24:54,737 --> 00:24:57,138 I haven't heard that one before. Though, of course, it's better 499 00:24:57,140 --> 00:25:01,012 than the "brother that you jerked off into as a teenager." 500 00:25:03,347 --> 00:25:05,079 Guys! I'm a sock! 501 00:25:05,081 --> 00:25:07,315 That's my ethnicity. I'm not defined by it. 502 00:25:07,317 --> 00:25:09,017 Let's get past those jokes, okay? 503 00:25:11,387 --> 00:25:12,456 Our next act... 504 00:25:12,889 --> 00:25:14,489 We love seeing this man when he comes 505 00:25:14,491 --> 00:25:16,057 and garners our stage, 506 00:25:16,059 --> 00:25:19,059 That Canadian guy... Glen Foster! 507 00:25:21,097 --> 00:25:23,234 Alright, come on, come on... 508 00:25:27,437 --> 00:25:30,975 Here we go. Oh, thank you very much. That's very nice. 509 00:25:31,542 --> 00:25:33,475 I hope I look alright. I, uh... 510 00:25:33,477 --> 00:25:36,412 I've reached the age where no matter what I wear, 511 00:25:36,414 --> 00:25:39,248 I just come off looking like a retired cop. 512 00:25:39,250 --> 00:25:41,053 So... 513 00:25:41,351 --> 00:25:44,252 Anyway, I do not need any more stress in my life. 514 00:25:44,254 --> 00:25:47,124 I live with my pre-teen daughter, 515 00:25:47,126 --> 00:25:49,859 - Oh! - my pre-menopausal wife, 516 00:25:51,397 --> 00:25:56,266 and... a previously abused female Australian Shepherd. 517 00:25:56,268 --> 00:25:58,268 Oh, yeah! 518 00:25:58,270 --> 00:26:00,236 There are days I walk through the door, 519 00:26:00,238 --> 00:26:02,873 it is bitch, bitch, bitch. 520 00:26:05,845 --> 00:26:09,011 But the dog is cute, so... 521 00:26:11,150 --> 00:26:12,216 I'll give you another joke. 522 00:26:12,218 --> 00:26:16,053 So this guy is in his room. He's in a hospital. 523 00:26:16,055 --> 00:26:16,989 And... 524 00:26:16,991 --> 00:26:19,022 the doctor comes in the room, and he says, 525 00:26:19,024 --> 00:26:21,592 "Mr. Smith, I got some good news, 526 00:26:21,594 --> 00:26:23,127 and some bad news." 527 00:26:23,129 --> 00:26:26,196 So he says, "Give me the bad news first 528 00:26:26,198 --> 00:26:29,202 and then you can pacify me with the good news." 529 00:26:29,535 --> 00:26:30,902 Goes, "Well, the bad news is 530 00:26:30,904 --> 00:26:32,169 you got gangrene on both your feet, 531 00:26:32,171 --> 00:26:33,437 we're going to have to cut them off." 532 00:26:33,439 --> 00:26:34,575 "So what the fuck's the good news?" 533 00:26:35,309 --> 00:26:38,180 "The guy in the other room wants to buy all your shoes." 534 00:26:39,246 --> 00:26:42,082 Because they wear the same... they wear the same size. 535 00:26:42,984 --> 00:26:44,151 And, and then? 536 00:26:45,553 --> 00:26:47,285 Oh, that is it? 537 00:26:47,287 --> 00:26:49,388 I got to check my messages because you're depressing me. 538 00:26:49,390 --> 00:26:50,492 Okay? Anyways. 539 00:26:51,592 --> 00:26:53,591 They're very good jokes, sir. Very good. But, I... 540 00:26:53,593 --> 00:26:56,328 - Apparently not. - I've never heard them before. 541 00:26:56,330 --> 00:26:59,565 I would love to study your jokes so I understand them. 542 00:26:59,567 --> 00:27:02,070 If you have to study a joke, it's not funny. 543 00:27:04,506 --> 00:27:06,939 Now our next act is known all around the world 544 00:27:06,941 --> 00:27:08,207 as your neighborhood kid. 545 00:27:08,209 --> 00:27:10,075 Ladies and gentlemen, please give it up 546 00:27:10,077 --> 00:27:11,244 for Jerry Caringi! 547 00:27:12,948 --> 00:27:16,216 Yeah! What's going on here? What's going on? 548 00:27:16,218 --> 00:27:18,254 Hey! Pasta fazool, how are you? 549 00:27:18,687 --> 00:27:20,957 Hey, how are you? Good to see you. 550 00:27:21,390 --> 00:27:25,062 Hey! Faccia di polenta! How are you? 551 00:27:25,561 --> 00:27:26,964 How are you, man? 552 00:27:29,164 --> 00:27:30,499 How are you doing, huh? 553 00:27:34,938 --> 00:27:36,907 What a crowd, what a crowd! 554 00:27:37,507 --> 00:27:40,006 - You feeling good? - Yeah! 555 00:27:40,008 --> 00:27:41,309 Ay! 556 00:27:41,311 --> 00:27:43,013 Faccia di polenta, how are you? 557 00:27:43,211 --> 00:27:46,148 Anyways, um... The Godfather. 558 00:27:47,116 --> 00:27:48,683 It's getting serious. He's in his office. 559 00:27:48,685 --> 00:27:50,020 Something is going on. 560 00:27:50,386 --> 00:27:52,990 So he calls in Rocco. "Rocco, get in here! 561 00:27:53,723 --> 00:27:55,259 I gotta ask you a question." 562 00:27:56,125 --> 00:27:57,427 "Yes, Godfather. Anything." 563 00:27:58,295 --> 00:27:59,663 "What's five plus five?" 564 00:28:00,396 --> 00:28:03,265 Rocco answers, "Seven." 565 00:28:04,300 --> 00:28:05,936 Godfather slaps him in the face. 566 00:28:06,537 --> 00:28:09,204 "You're a good boy. You're very smart. 567 00:28:09,206 --> 00:28:11,641 Thank you. Go get Anthony. Send him in here. 568 00:28:11,643 --> 00:28:12,510 Stay outside." 569 00:28:13,644 --> 00:28:16,214 Anthony comes waltzing in, kind of worried. 570 00:28:18,316 --> 00:28:20,552 Godfather asks Anthony, "Anthony... 571 00:28:21,318 --> 00:28:24,289 I'm going to ask you a question. Give me a straight answer. 572 00:28:24,588 --> 00:28:25,721 Are you ready?" 573 00:28:25,723 --> 00:28:27,122 Anthony goes, "Yeah." 574 00:28:27,124 --> 00:28:28,324 "What's five plus six?" 575 00:28:28,326 --> 00:28:30,395 "Ah, that's easy. It's eleven." 576 00:28:31,596 --> 00:28:33,563 Pulls out his gun, bang! 577 00:28:34,500 --> 00:28:36,169 Falls to the floor! Ba da dum! 578 00:28:36,602 --> 00:28:39,502 Rocco comes running in, "Godfather! What's going on? 579 00:28:39,504 --> 00:28:40,572 What did you do?" 580 00:28:42,607 --> 00:28:43,640 "He knows too much." 581 00:28:43,642 --> 00:28:45,342 Oh! 582 00:28:45,344 --> 00:28:48,112 This woman has been known all around the world 583 00:28:48,114 --> 00:28:50,279 for her role on Growing Pains. 584 00:28:50,281 --> 00:28:52,348 She also garnered the cover, 585 00:28:52,350 --> 00:28:57,121 and throughout America is known as a stunning Playmate 586 00:28:57,123 --> 00:28:58,455 in Playboy magazine. 587 00:28:58,457 --> 00:29:00,791 Ladies and gentlemen, please give it up for... 588 00:29:00,793 --> 00:29:02,292 Julie McCollough! 589 00:29:12,305 --> 00:29:13,637 How y'all doing? 590 00:29:16,342 --> 00:29:18,609 Thank you so very, very much for having me here. 591 00:29:18,611 --> 00:29:21,413 I've lived all over the United States, y'all. 592 00:29:21,415 --> 00:29:24,183 I've lived in North Carolina, West by God Virginia, 593 00:29:24,185 --> 00:29:28,220 Florida, Louisiana, Missouri, Nevada, 594 00:29:28,222 --> 00:29:30,492 Texas... Woo hoo for Texas! 595 00:29:31,358 --> 00:29:35,196 California, and I was born in Hawaii. Woo hoo! 596 00:29:36,364 --> 00:29:38,263 Y'all could tell I was Hawaiian, right? 597 00:29:38,265 --> 00:29:42,068 Blonde hair, Southern accent... Dead giveaway, she's Hawaiian! 598 00:29:47,309 --> 00:29:49,809 - brothers. - Whoo! 599 00:29:52,080 --> 00:29:54,246 Ooh! 600 00:29:54,248 --> 00:29:55,848 That means absolutely nothing. 601 00:29:57,386 --> 00:29:59,155 Now, our next guest... 602 00:29:59,588 --> 00:30:03,426 He can tell jokes, he's funny, he can sing, but please... 603 00:30:03,692 --> 00:30:06,760 do not get him to dance up here right now. 604 00:30:08,296 --> 00:30:09,631 Ladies and gentlemen, Constantine Meglis! 605 00:30:20,142 --> 00:30:21,809 Good evening, ladies and gentlemen. 606 00:30:21,811 --> 00:30:23,080 How are you? 607 00:30:23,279 --> 00:30:25,416 I happen to be six foot nine. 608 00:30:25,614 --> 00:30:26,614 Ooh! 609 00:30:26,616 --> 00:30:30,150 That's not... tall, that's like monster tall. 610 00:30:31,187 --> 00:30:32,456 Okay? 611 00:30:33,156 --> 00:30:34,759 Even when I was a little kid. 612 00:30:35,292 --> 00:30:36,828 My kindergarten picture... 613 00:30:38,228 --> 00:30:40,765 I'm five years old, just like the rest of the kids. 614 00:30:41,232 --> 00:30:42,801 I look like I'm the teacher. 615 00:30:47,403 --> 00:30:49,471 Sir, you are too hard on your jokes. 616 00:30:49,473 --> 00:30:52,241 I'm sure people who understand them will find them funny. 617 00:30:52,243 --> 00:30:53,678 I just don't understand them. 618 00:30:54,544 --> 00:30:55,447 Okay. 619 00:30:56,313 --> 00:30:58,717 Are you going to give a show tonight? 620 00:31:01,753 --> 00:31:02,855 Well, I'm... 621 00:31:03,354 --> 00:31:05,588 I'm part of a show, because it's a... 622 00:31:05,590 --> 00:31:09,324 it's a bunch of comedians, it's like a cavalcade, 623 00:31:09,326 --> 00:31:11,463 and it's being televised on cable. 624 00:31:11,862 --> 00:31:15,331 Oh, my God! That sounds very impressive. 625 00:31:15,333 --> 00:31:17,202 I wish I could attend. 626 00:31:17,401 --> 00:31:20,472 But I must drive my car. 627 00:31:20,872 --> 00:31:23,610 Are you... excited, sir? 628 00:31:25,377 --> 00:31:26,579 I wouldn't say... 629 00:31:27,446 --> 00:31:28,613 I'm excited, but... 630 00:31:30,650 --> 00:31:35,255 I'm probably, I would say, relieved, because if I do good, 631 00:31:35,488 --> 00:31:38,658 this is basically the break I'm looking for. 632 00:31:38,924 --> 00:31:40,392 If I do bad, 633 00:31:40,625 --> 00:31:42,895 I'll be selling cars for the rest of my life. 634 00:31:43,629 --> 00:31:47,468 Oh, my God. So it's a very important event, then. 635 00:31:48,367 --> 00:31:50,337 Yeah, you could say that. Yeah. 636 00:31:50,804 --> 00:31:55,176 I'm wishing you most excellent good luck, sir. 637 00:31:55,675 --> 00:31:57,241 Most excellent good luck? 638 00:31:57,243 --> 00:31:58,478 Most excellent good luck. 639 00:31:58,945 --> 00:32:03,517 Well I most excellently appreciate your wishes. 640 00:32:03,849 --> 00:32:07,251 And I hope they're true for me and for my sake. 641 00:32:07,253 --> 00:32:10,791 And congratulations on your car, which is a tiger... 642 00:32:11,326 --> 00:32:12,594 uh, in heat. 643 00:32:12,827 --> 00:32:15,928 That joke I understand, sir. 644 00:32:17,664 --> 00:32:19,401 "Tiger in heat" you found funny? 645 00:32:19,901 --> 00:32:21,933 Well a tiger in heat would be very funny. 646 00:32:21,935 --> 00:32:26,305 Uh, dangerous, but I see how you make it funny. 647 00:32:26,307 --> 00:32:28,410 You... you are good comedian. 648 00:32:29,978 --> 00:32:31,279 Okay. 649 00:32:35,651 --> 00:32:38,821 Any ladies here considering breast implants? 650 00:32:39,288 --> 00:32:40,554 - No! - Yes! 651 00:32:40,556 --> 00:32:42,422 Any guys here considering their ladies 652 00:32:42,424 --> 00:32:43,824 should have breast implants? 653 00:32:45,327 --> 00:32:46,593 Hey, here's the thing, ladies. 654 00:32:46,595 --> 00:32:47,861 If you're with a guy who wants you 655 00:32:47,863 --> 00:32:50,700 to get a breast implant, get rid of him! 656 00:32:51,834 --> 00:32:54,804 The best breast enlargement is sit closer! 657 00:32:59,376 --> 00:33:02,676 Honestly, a breast enlargement that a guy wants you to have, 658 00:33:02,678 --> 00:33:05,046 it's only because he can't get his penis made bigger. 659 00:33:05,048 --> 00:33:06,817 Oh! 660 00:33:09,519 --> 00:33:11,019 I am trying to take care of myself, 661 00:33:11,021 --> 00:33:12,720 'cause I'm a single guy. 662 00:33:12,722 --> 00:33:14,489 Trying to figure out what women find attractive in a man. 663 00:33:14,491 --> 00:33:16,457 I think I have some things. I don't know if you've noticed, 664 00:33:16,459 --> 00:33:17,695 but my hands... 665 00:33:18,528 --> 00:33:19,827 are pretty much gorgeous. 666 00:33:19,829 --> 00:33:22,697 I take good care of them. 667 00:33:22,699 --> 00:33:23,932 I've been told women look at your hands 668 00:33:23,934 --> 00:33:25,501 when they first meet you. 669 00:33:25,503 --> 00:33:27,405 They also look at your eyes, I've been told. 670 00:33:27,605 --> 00:33:28,904 I've got some sweet baby blues 671 00:33:28,906 --> 00:33:30,606 happening behind these safety goggles. 672 00:33:32,510 --> 00:33:34,076 And I've heard feet before, which I didn't understand. 673 00:33:34,078 --> 00:33:34,710 That sounds gross. 674 00:33:34,712 --> 00:33:36,645 Who looks at a man's feet? 675 00:33:36,647 --> 00:33:39,347 It's a size thing, right? They think you got big shoes, 676 00:33:39,349 --> 00:33:40,848 you got the... 677 00:33:42,019 --> 00:33:43,521 ...big underpants, right? 678 00:33:44,522 --> 00:33:45,589 Mine are a size 11. 679 00:33:46,658 --> 00:33:48,457 That is slightly above average. 680 00:33:50,494 --> 00:33:51,961 They're 11 wide, actually. 681 00:33:51,963 --> 00:33:53,766 Whoa! 682 00:33:55,033 --> 00:33:57,767 Can barely get my gorgeous hands around the thing. 683 00:34:02,640 --> 00:34:05,040 So, do you have... all your friends and family 684 00:34:05,042 --> 00:34:07,780 coming to see your performance tonight? 685 00:34:08,613 --> 00:34:09,678 Sure you going the right way? 686 00:34:09,680 --> 00:34:11,752 It's faster, sir. Much faster. 687 00:34:12,518 --> 00:34:14,521 - You sure? - Very sure. 688 00:34:15,520 --> 00:34:17,121 I don't know if my family's coming. 689 00:34:17,123 --> 00:34:18,688 I mean... 690 00:34:18,690 --> 00:34:21,791 My father and my mother are no longer here, 691 00:34:21,793 --> 00:34:23,060 - unfortunately. - I'm very sorry, sir. 692 00:34:23,062 --> 00:34:25,929 And I have a brother, and he's married. 693 00:34:25,931 --> 00:34:28,067 And... that's us. 694 00:34:28,701 --> 00:34:30,469 So hopefully he'll... 695 00:34:31,536 --> 00:34:32,936 My brother will come tonight. 696 00:34:54,695 --> 00:34:57,562 Come on, mom's waiting. Let's go say goodbye. 697 00:34:57,564 --> 00:35:00,002 I can't go. I... I can't do it. 698 00:35:03,004 --> 00:35:03,939 Simon. 699 00:35:04,873 --> 00:35:07,139 Let's go upstairs and say goodbye to mom. 700 00:35:07,141 --> 00:35:08,643 I don't want to say bye. 701 00:35:10,011 --> 00:35:10,978 You've got to do it. 702 00:35:12,547 --> 00:35:13,582 Hey. 703 00:35:14,448 --> 00:35:15,917 You weren't there when dad died. 704 00:35:16,151 --> 00:35:17,585 He was waiting for you. 705 00:35:17,785 --> 00:35:19,120 Don't make the same mistake. 706 00:35:19,620 --> 00:35:20,888 Why would you say that? 707 00:35:21,589 --> 00:35:23,059 He wanted to say goodbye to you. 708 00:35:23,858 --> 00:35:25,427 I know you regretted that. 709 00:35:26,061 --> 00:35:28,664 Let's go, don't make the same mistake. Come on! 710 00:35:29,498 --> 00:35:30,697 That's it, there. Let's go. 711 00:35:59,662 --> 00:36:01,765 Can you give us a moment, please? 712 00:36:11,175 --> 00:36:14,112 Simon? There's a line up at the gates of heaven. 713 00:36:14,712 --> 00:36:16,947 Why are you keeping me waiting, my son? 714 00:36:18,882 --> 00:36:22,654 You've tried all your life to make people laugh. 715 00:36:23,721 --> 00:36:26,123 And you always make yourself cry. 716 00:36:26,858 --> 00:36:29,060 Why are you so sad, my son? 717 00:36:39,805 --> 00:36:42,538 And what about your wife, sir? 718 00:36:42,540 --> 00:36:44,109 Are you married? 719 00:36:44,709 --> 00:36:46,812 - I'm not married, no. - Ah. 720 00:36:47,812 --> 00:36:49,881 Have you ever been married? 721 00:36:50,249 --> 00:36:52,015 Jerry, It's tough enough 722 00:36:52,017 --> 00:36:54,017 to get along with yourself, let alone with somebody else. 723 00:36:54,019 --> 00:36:54,953 No, I've... 724 00:36:55,687 --> 00:36:56,923 never been married. 725 00:36:58,625 --> 00:36:59,760 That is sad. 726 00:37:00,560 --> 00:37:02,029 A man needs to be married. 727 00:37:02,695 --> 00:37:03,897 Why, to be miserable? 728 00:37:05,063 --> 00:37:09,569 Hm... you have not found the right woman yet, I suppose. 729 00:37:09,869 --> 00:37:11,101 Do they call you Jerry 730 00:37:11,103 --> 00:37:12,769 'cause you're like Jerry Springer? 731 00:37:12,771 --> 00:37:14,641 Who is that? 732 00:37:14,873 --> 00:37:16,641 It's not important. 733 00:37:16,643 --> 00:37:18,775 You know what? Everybody finds their own happiness, Jerry. 734 00:37:18,777 --> 00:37:21,814 I'm happy in my... in my... 735 00:37:23,182 --> 00:37:26,920 survival of life. I'm okay. I'm good. 736 00:37:28,155 --> 00:37:29,591 Yes, I understand. 737 00:37:30,090 --> 00:37:32,593 I was very happy with my Sharmila. 738 00:37:34,093 --> 00:37:36,063 She's not with us anymore, but... 739 00:37:36,829 --> 00:37:38,632 I still talk to her every day. 740 00:37:41,869 --> 00:37:43,671 I have got to take this, Jerry, okay? 741 00:37:44,004 --> 00:37:45,139 Of course, sir. 742 00:37:45,940 --> 00:37:47,007 Hello? 743 00:37:47,009 --> 00:37:49,074 Si... Wha... What the fuck are you doing, Simon? 744 00:37:49,076 --> 00:37:51,746 You know what? I don't know if I want to do this. I... 745 00:37:52,047 --> 00:37:54,148 I don't want to embarrass myself. I... 746 00:37:55,116 --> 00:37:57,349 This is a... I guess this is a big leap for me, 747 00:37:57,351 --> 00:37:58,351 and I don't think I... 748 00:37:58,353 --> 00:38:00,186 I don't think I want to do it. 749 00:38:00,188 --> 00:38:01,587 What are you fucking talking about? 750 00:38:01,589 --> 00:38:04,223 I put my fucking balls on the line for you. 751 00:38:04,225 --> 00:38:05,824 But you told me they wanted me, 752 00:38:05,826 --> 00:38:09,128 why are you telling me that it's your ass? 753 00:38:09,130 --> 00:38:09,695 I don't understand. 754 00:38:09,697 --> 00:38:10,830 Of course they want you! 755 00:38:10,832 --> 00:38:13,367 But I still had to put my fucking balls on the line. 756 00:38:13,369 --> 00:38:14,501 You know, credibility! 757 00:38:14,503 --> 00:38:16,303 I'm the guy who fucking recommended you. 758 00:38:16,305 --> 00:38:17,870 What's the matter with you? They want you! 759 00:38:17,872 --> 00:38:18,972 Stop screaming in my fucking ear. 760 00:38:18,974 --> 00:38:20,307 Don't fucking do this to me. 761 00:38:20,309 --> 00:38:21,941 Don't fucking do this to yourself. 762 00:38:21,943 --> 00:38:23,309 Get over here. What the fuck are you doing? 763 00:38:23,311 --> 00:38:25,314 Okay. 764 00:38:26,148 --> 00:38:28,716 Sometimes I feel like I'm married to you, Sally. 765 00:38:28,718 --> 00:38:31,087 Okay. I'll do it. We're on our way. 766 00:38:31,387 --> 00:38:33,189 Fuck! 767 00:38:58,115 --> 00:39:00,950 - Hey, Simon! - Hey. Did you bring some money? 768 00:39:00,952 --> 00:39:02,354 - Of course I did. - Good. 769 00:39:02,854 --> 00:39:04,720 So tonight you know what I'm thinking? 770 00:39:04,722 --> 00:39:06,691 I want you to play the deaf-mute. 771 00:39:07,758 --> 00:39:09,425 I don't want to play the deaf-mute. 772 00:39:09,427 --> 00:39:10,959 You fucked it up already 773 00:39:10,961 --> 00:39:12,764 at playing the deaf-mute. 774 00:39:42,294 --> 00:39:43,759 Hey, Garry. 775 00:39:43,761 --> 00:39:45,127 Hey, Simon, what's going on? 776 00:39:45,129 --> 00:39:47,231 Give me a scotch with a couple of cubes, please. 777 00:39:47,233 --> 00:39:48,268 Sure. 778 00:39:49,402 --> 00:39:52,271 What do you... want to... drink? 779 00:39:56,409 --> 00:39:57,744 You sure? 780 00:39:58,811 --> 00:40:00,748 - Beer, for my buddy. - Sure. 781 00:40:11,325 --> 00:40:12,292 Good? 782 00:40:14,428 --> 00:40:15,763 How you doing? 783 00:40:17,430 --> 00:40:19,867 I, ah... I speak sign language. 784 00:40:20,334 --> 00:40:23,000 That isn't anything that I recognize. 785 00:40:23,002 --> 00:40:24,171 You know why? 786 00:40:24,504 --> 00:40:26,307 'Cause we're speaking dialect. 787 00:40:27,908 --> 00:40:30,011 Oh. 788 00:40:30,410 --> 00:40:31,378 Ok. 789 00:40:40,121 --> 00:40:42,088 This is my favorite restaurant in the whole world. 790 00:40:42,090 --> 00:40:45,461 I love this place. The food is absolutely amazing. 791 00:40:45,994 --> 00:40:47,360 Well, you know why I come here? 792 00:40:47,362 --> 00:40:49,898 The waiter. He's like a father to me. Jack! 793 00:40:50,931 --> 00:40:52,067 Buddy, we're ready. 794 00:40:54,969 --> 00:40:56,705 Your favorite wine, Simon? 795 00:40:56,904 --> 00:40:57,840 Absolutely. 796 00:40:58,207 --> 00:41:00,173 It's my favorite restaurant, I... 797 00:41:00,175 --> 00:41:01,941 I come here all the time and I love the waiter. 798 00:41:01,943 --> 00:41:04,511 He's like a... father to me. 799 00:41:04,513 --> 00:41:06,147 Jack? 800 00:41:06,149 --> 00:41:08,015 This is my favorite restaurant in the whole world. 801 00:41:08,017 --> 00:41:09,319 I love this place. 802 00:41:09,986 --> 00:41:11,922 And... the waiter 803 00:41:12,789 --> 00:41:14,925 is like a dad to me. Jack! 804 00:41:15,358 --> 00:41:16,892 We're ready, buddy. 805 00:41:17,859 --> 00:41:19,162 Your favorite wine, Simon? 806 00:41:23,534 --> 00:41:25,470 - Miss? - Please. 807 00:41:26,002 --> 00:41:27,002 Thank you. 808 00:41:28,806 --> 00:41:30,806 - Ma'am? - Please. 809 00:41:32,342 --> 00:41:33,474 Pinello! 810 00:41:33,476 --> 00:41:35,210 You spoil me, Simon. 811 00:41:35,212 --> 00:41:37,148 - Miss? - Yes, please. 812 00:41:41,851 --> 00:41:43,254 Do you mind if I order for us? 813 00:41:43,821 --> 00:41:45,320 Ah... nope. Thank you. 814 00:41:45,322 --> 00:41:47,356 We're not going to need the menus. I know exactly... 815 00:41:47,358 --> 00:41:49,959 - Do you mind if I order for us? - Not at all. 816 00:41:49,961 --> 00:41:51,796 - Do you mind if I order? - No. 817 00:41:52,229 --> 00:41:54,296 We're going to have the filet mignon, 818 00:41:54,298 --> 00:41:55,399 the lobster tail, 819 00:41:56,099 --> 00:41:58,002 and I want them to make the angel hair... 820 00:41:58,369 --> 00:42:01,003 like they do for me, alla puttanesca. 821 00:42:01,005 --> 00:42:02,370 Please? Thank you. 822 00:42:02,372 --> 00:42:04,976 So we're going to have the filet mignon, 823 00:42:05,242 --> 00:42:06,943 with the lobster. 824 00:42:06,945 --> 00:42:09,314 We'll have the angel hair pasta alla puttanesca. 825 00:42:09,915 --> 00:42:11,384 Ok? Thank you. 826 00:42:11,884 --> 00:42:13,984 We're going to have the filet mignon, 827 00:42:13,986 --> 00:42:15,319 the lobster tail, 828 00:42:15,321 --> 00:42:18,589 and can you make that angel hair alla puttanesca, please? 829 00:42:18,591 --> 00:42:20,125 - Of course. - Thank you. 830 00:42:21,861 --> 00:42:23,263 - Cheers. - Cheers. 831 00:42:26,531 --> 00:42:27,897 - Cheers. - Cheers. 832 00:42:27,899 --> 00:42:29,199 Thanks for coming out tonight. 833 00:42:29,201 --> 00:42:30,969 Thanks for having me. 834 00:42:44,450 --> 00:42:47,050 Do you mind? I've got to make a quick call outside. 835 00:42:47,052 --> 00:42:48,586 - I'll be right back. - No problem. 836 00:42:48,588 --> 00:42:50,954 I'm going to make a quick call. Do you mind? 837 00:42:50,956 --> 00:42:52,457 Not at all. Take your time. 838 00:42:52,459 --> 00:42:54,425 I gotta make a quick call, if you don't mind. 839 00:42:54,427 --> 00:42:55,894 - Is that ok with you? - Mm-hm. 840 00:42:55,896 --> 00:42:56,894 - Sure. - Be right back. 841 00:42:56,896 --> 00:42:57,897 Everything's good? 842 00:42:57,899 --> 00:42:59,034 - Amazing. - Good. 843 00:42:59,901 --> 00:43:01,069 Give me a sec. 844 00:43:02,469 --> 00:43:03,437 I'll be right back. 845 00:43:05,973 --> 00:43:07,209 Be back in a second. 846 00:43:20,053 --> 00:43:21,453 Is everything alright? 847 00:43:21,455 --> 00:43:23,423 Everything's amazing, but... Jack, where's Simon? 848 00:43:23,425 --> 00:43:25,525 He was making a call. It's been a while... 849 00:43:25,527 --> 00:43:26,992 Is everything alright? 850 00:43:26,994 --> 00:43:28,463 Yes, excellent... 851 00:43:32,034 --> 00:43:33,266 Is everything alright? 852 00:43:33,268 --> 00:43:35,170 Mm, delicious, thank you. 853 00:43:40,474 --> 00:43:41,509 Where's Simon? 854 00:43:42,043 --> 00:43:43,311 Is he coming back? 855 00:43:43,679 --> 00:43:44,981 Nah. 856 00:43:48,551 --> 00:43:50,283 Motherfucker! 857 00:43:50,285 --> 00:43:53,222 What a scumbag! 858 00:43:54,089 --> 00:43:56,022 I'll fucking scratch his eyeballs out 859 00:43:56,024 --> 00:43:57,223 the next time I see him! 860 00:44:13,009 --> 00:44:14,509 Simon, you ok? 861 00:44:14,511 --> 00:44:16,179 Yeah, I'm good. Listen... 862 00:44:16,646 --> 00:44:19,380 First of all, thank you for the way you take care of me, 863 00:44:19,382 --> 00:44:20,414 I appreciate it. 864 00:44:20,416 --> 00:44:22,085 Anything for you. It's ok, Simon. 865 00:44:22,453 --> 00:44:25,387 That last girl, I think her name was Margaret... 866 00:44:25,389 --> 00:44:26,121 Yeah. 867 00:44:26,123 --> 00:44:28,259 How did she take paying the bill? 868 00:44:28,592 --> 00:44:30,161 Well... 869 00:44:30,427 --> 00:44:32,597 When she saw the bill, she started laughing. 870 00:44:41,006 --> 00:44:42,241 Ok... 871 00:44:45,243 --> 00:44:47,243 Get the fuck outta here. She started laughing? 872 00:44:47,245 --> 00:44:49,011 Yeah, she was laughing. 873 00:44:49,013 --> 00:44:50,381 Did she call me any names? 874 00:44:51,115 --> 00:44:52,617 No. 875 00:44:53,417 --> 00:44:54,519 Really? 876 00:44:55,220 --> 00:44:56,519 Ok, thanks buddy. 877 00:44:56,521 --> 00:44:58,121 I appreciate it. I'll see you soon. 878 00:44:58,123 --> 00:45:00,092 - Ok? - It's ok. Anything, Simon. 879 00:45:12,438 --> 00:45:13,440 Hello? 880 00:45:13,773 --> 00:45:15,608 Um... Margaret? 881 00:45:16,741 --> 00:45:18,544 It's Simon. 882 00:45:19,811 --> 00:45:22,148 Wow, ah... 883 00:45:22,716 --> 00:45:24,381 I'm surprised. 884 00:45:24,383 --> 00:45:26,051 I honestly didn't think I would hear from you again. 885 00:45:26,053 --> 00:45:28,321 I really... I'm sorry I had to leave, something... 886 00:45:28,655 --> 00:45:31,589 came up and I couldn't get out of it, and I apologize. 887 00:45:31,591 --> 00:45:32,557 Ah-ha. 888 00:45:32,559 --> 00:45:34,426 I'd like to make it up to you, if possible. 889 00:45:34,428 --> 00:45:36,564 Could I take you out again? 890 00:45:38,365 --> 00:45:41,369 You... you want me to buy you dinner again? 891 00:45:42,602 --> 00:45:47,442 No, no. I want to make it up to you, and I got a big... 892 00:45:48,109 --> 00:45:49,708 I got a big thing going on tonight, 893 00:45:49,710 --> 00:45:51,810 I'm performing at The Comedy Basement. 894 00:45:51,812 --> 00:45:55,249 It's being televised on cable. 895 00:45:55,850 --> 00:45:57,750 And if you come... If you can make it tonight, 896 00:45:57,752 --> 00:46:00,589 I'd appreciate it, and I'll make it up to you. 897 00:46:02,656 --> 00:46:04,191 Ah... 898 00:46:06,326 --> 00:46:08,696 Let me think about it. 899 00:46:10,164 --> 00:46:11,363 Ok. 900 00:46:11,365 --> 00:46:12,765 Sorry about it, really. 901 00:46:12,767 --> 00:46:14,771 I'm sorry about it, I'll make it up to you. Ok? 902 00:46:15,369 --> 00:46:17,239 - It's ok. - Try to make it tonight. 903 00:46:18,139 --> 00:46:19,374 - Ok. - Bye. 904 00:46:19,641 --> 00:46:21,144 - Bye. - Bye. 905 00:46:28,650 --> 00:46:30,517 My daddy's a hillbilly coal miner 906 00:46:30,519 --> 00:46:32,385 from West by God Virginia. 907 00:46:32,387 --> 00:46:34,187 So I'm a coal miner's daughter. 908 00:46:35,859 --> 00:46:37,525 He was a Marine, 909 00:46:37,527 --> 00:46:40,464 he was in the United States Marine Corps, so oorah! 910 00:46:40,730 --> 00:46:42,496 - Yeah! - Oorah! 911 00:46:42,498 --> 00:46:45,665 My mama, she worked in a church in Durham, North Carolina. 912 00:46:45,667 --> 00:46:48,668 So naturally, I am a Playboy Playmate. 913 00:46:52,475 --> 00:46:54,678 True, I am Miss February... 914 00:46:55,178 --> 00:46:56,747 Whoo! 915 00:46:58,682 --> 00:47:00,349 ...1986. 916 00:47:02,552 --> 00:47:04,253 I frickin' hate saying that year, 917 00:47:04,255 --> 00:47:05,523 it's a dead giveaway. 918 00:47:06,590 --> 00:47:09,760 I'm old... erish. 919 00:47:10,728 --> 00:47:14,162 I'm 33 years in Playmate years! Whoo hoo! 920 00:47:18,434 --> 00:47:21,837 Any guys here who like to send pictures of their penises 921 00:47:21,839 --> 00:47:23,741 to prospective dates? 922 00:47:24,942 --> 00:47:26,843 Good, I'm glad nobody clapped. 923 00:47:28,479 --> 00:47:30,582 'Cause I know most of you are liars, 924 00:47:31,415 --> 00:47:32,748 but at least you have the common sense 925 00:47:32,750 --> 00:47:34,850 not to admit it in a crowd of people. 926 00:47:36,520 --> 00:47:38,788 Not quite sure why a guy would send a penis to a woman. 927 00:47:38,790 --> 00:47:42,192 Is it like they hope that later during the date 928 00:47:42,194 --> 00:47:43,625 they can't be impersonated? 929 00:47:45,398 --> 00:47:48,199 Like, "Wait a minute, I've seen your penis, 930 00:47:48,201 --> 00:47:50,469 and that's not your penis!" 931 00:47:52,505 --> 00:47:54,338 I just don't understand it. 932 00:47:54,340 --> 00:47:57,474 Women don't go for guys for a penis. 933 00:47:57,476 --> 00:47:58,612 Am I right, ladies? 934 00:47:59,646 --> 00:48:02,278 By the time you know the size of a guy's penis, 935 00:48:02,280 --> 00:48:03,616 you've already committed. 936 00:48:04,516 --> 00:48:06,349 Any ladies ever looked at a penis and said, 937 00:48:06,351 --> 00:48:07,721 "Sorry, I'm outta here?" 938 00:48:10,524 --> 00:48:11,990 I imagine that would be 939 00:48:11,992 --> 00:48:14,392 not because it's too small, but because it's too big. 940 00:48:14,394 --> 00:48:16,394 Ooh! 941 00:48:16,396 --> 00:48:18,231 Ladies, you like 'em real big? 942 00:48:18,932 --> 00:48:20,497 Hey, I don't understand that. 943 00:48:20,499 --> 00:48:22,633 I thought the idea of sex was that it was intimacy. 944 00:48:22,635 --> 00:48:24,368 Why do you want to have sex with a guy 945 00:48:24,370 --> 00:48:25,673 who's in the other room? 946 00:48:29,575 --> 00:48:30,941 Is everything alright, sir? 947 00:48:30,943 --> 00:48:32,345 It's ok, I guess. 948 00:48:33,480 --> 00:48:36,882 You seemed to get very sober with that telephone call. 949 00:48:36,884 --> 00:48:38,583 Pardon me? 950 00:48:38,585 --> 00:48:40,385 Somber, sober, sad. 951 00:48:40,387 --> 00:48:41,355 For a comedian, 952 00:48:42,223 --> 00:48:43,791 that doesn't sound good, I don't think. 953 00:48:44,625 --> 00:48:46,694 I'm not sad. I'm just... 954 00:48:47,962 --> 00:48:49,864 I think I just am... 955 00:48:50,398 --> 00:48:51,896 got a lot going on in my mind 956 00:48:51,898 --> 00:48:54,699 'cause I'm performing and there's a lot of pressure, 957 00:48:54,701 --> 00:48:57,706 'cause five minutes for a comedian are an eternity. 958 00:48:57,972 --> 00:49:00,409 Hmm... I understand. 959 00:49:01,876 --> 00:49:04,813 But you are prepared for these five minutes? 960 00:49:05,881 --> 00:49:07,383 Am I prepared? 961 00:49:08,416 --> 00:49:10,352 Is anybody ever prepared in life? 962 00:49:10,952 --> 00:49:12,551 I don't know. We'll see. 963 00:49:12,553 --> 00:49:14,354 I mean, everything is timing. 964 00:49:14,356 --> 00:49:18,962 Sometimes when you're on stage your timing is bang-on, and... 965 00:49:20,028 --> 00:49:22,462 you're in the rhythm of the audience and the crowd, 966 00:49:22,464 --> 00:49:24,331 and sometimes your timing is off, 967 00:49:24,333 --> 00:49:26,569 and you die a slow death. 968 00:49:27,569 --> 00:49:30,873 Hmm. Well, I have faith in you, sir. 969 00:49:33,576 --> 00:49:35,713 What kind of faith are you talking about? 970 00:49:38,982 --> 00:49:40,516 In my country... 971 00:49:41,851 --> 00:49:43,854 there's very little reason for faith. 972 00:49:44,788 --> 00:49:45,991 In this country, 973 00:49:46,657 --> 00:49:48,492 you have every reason for faith. 974 00:49:49,327 --> 00:49:50,395 I have faith. 975 00:49:51,595 --> 00:49:52,731 You have faith? 976 00:49:53,430 --> 00:49:55,467 I have a gut feeling about you, sir. 977 00:49:58,102 --> 00:50:00,772 But you don't even know who I am, or what I am. 978 00:50:03,207 --> 00:50:05,606 You know there's two types of people in the world, right? 979 00:50:05,608 --> 00:50:08,512 What do you mean, two types of people? 980 00:50:09,046 --> 00:50:10,714 There's good souls, 981 00:50:10,716 --> 00:50:12,382 and there's assholes. 982 00:50:12,384 --> 00:50:14,887 How do you know I'm a good soul and not an asshole? 983 00:50:16,020 --> 00:50:17,823 Faith, sir. Faith. 984 00:50:20,658 --> 00:50:22,625 The dog is cute. Roxy, that's her name. 985 00:50:22,627 --> 00:50:25,027 We had a little compromise with the dog. 986 00:50:25,029 --> 00:50:26,596 I wanted to get a male dog 987 00:50:26,598 --> 00:50:28,531 so we'd have two neutered men in the family. 988 00:50:30,035 --> 00:50:32,935 What happened was I took my daughter to see the puppies, 989 00:50:32,937 --> 00:50:34,972 and she fell in love with a female, 990 00:50:34,974 --> 00:50:36,773 and she named her Roxy, 991 00:50:36,775 --> 00:50:41,512 because she has never been to a strip club before. 992 00:50:42,749 --> 00:50:44,447 I know, it's such a stripper name! 993 00:50:44,449 --> 00:50:46,751 If you're a guy, there's a list of names in your head 994 00:50:46,753 --> 00:50:48,017 and they're not in your head all cutesy, 995 00:50:48,019 --> 00:50:49,753 it's not like, "Roxy!" 996 00:50:49,755 --> 00:50:52,391 It's like, "Roxay!" 997 00:50:53,025 --> 00:50:54,457 "Coming to the dog park 998 00:50:54,459 --> 00:50:57,795 right now, gentlemen, it's Roxay!" 999 00:50:59,031 --> 00:51:01,433 I know, I feel creepy just calling this dog. 1000 00:51:01,435 --> 00:51:05,038 I say, "Roxy! Here girl..." 1001 00:51:05,471 --> 00:51:06,737 "Who wants a big bone? 1002 00:51:06,739 --> 00:51:09,576 Huh? Who wants it?" 1003 00:51:10,611 --> 00:51:12,879 Why are you so happy? 1004 00:51:14,013 --> 00:51:15,482 Look around you, sir. 1005 00:51:16,450 --> 00:51:17,448 And? 1006 00:51:17,450 --> 00:51:18,685 It is paradise. 1007 00:51:23,992 --> 00:51:25,594 This is paradise to you? 1008 00:51:25,960 --> 00:51:26,961 Very much so. 1009 00:51:30,632 --> 00:51:31,800 Fine. You know what? 1010 00:51:32,534 --> 00:51:34,802 I'll take that into consideration... 1011 00:51:35,836 --> 00:51:36,771 tonight. 1012 00:51:37,639 --> 00:51:40,876 And hopefully give myself a big break. 1013 00:51:43,143 --> 00:51:44,445 Hopefully. 1014 00:51:45,981 --> 00:51:46,883 Have faith, sir. 1015 00:51:48,551 --> 00:51:49,886 You have faith in life? 1016 00:51:51,854 --> 00:51:53,723 I'm grateful every morning. 1017 00:51:56,859 --> 00:51:57,861 For what? 1018 00:51:58,526 --> 00:51:59,561 For who I am. 1019 00:51:59,995 --> 00:52:03,866 For my... happiness, for my children. 1020 00:52:05,600 --> 00:52:06,669 For being alive. 1021 00:52:07,002 --> 00:52:08,538 Ok. Nice. 1022 00:52:13,143 --> 00:52:15,579 My father always planned for the future. 1023 00:52:16,947 --> 00:52:19,049 But the future was short-lived for him. 1024 00:52:20,683 --> 00:52:21,918 What are you gonna do? 1025 00:52:26,056 --> 00:52:28,188 I did a whole bunch of TV shows y'all might know, 1026 00:52:28,190 --> 00:52:31,059 I was on Growing Pains, I was on The Drew Carey Show, 1027 00:52:31,061 --> 00:52:33,495 I played Peaches, his hillbilly neighbor. 1028 00:52:33,497 --> 00:52:34,796 I was on The Golden Girls, 1029 00:52:34,798 --> 00:52:37,001 I was their next door neighbor Ms. Mary. 1030 00:52:37,267 --> 00:52:39,868 Um, I did Beverly Hills 90210, 1031 00:52:39,870 --> 00:52:42,504 I did nine covers of Playboy magazine 1032 00:52:42,506 --> 00:52:43,839 around the world, whoo hoo! 1033 00:52:46,243 --> 00:52:47,910 Thank you very much. 1034 00:52:47,912 --> 00:52:50,011 I'd just like everyone to know who I think I used to be. 1035 00:52:51,883 --> 00:52:53,915 'Cause what I really am is just a small town, 1036 00:52:53,917 --> 00:52:55,783 blue jean wearing, four-wheeler riding, 1037 00:52:55,785 --> 00:52:58,054 hillbilly talking, country music listening, 1038 00:52:58,056 --> 00:52:59,889 tailgate sitting, blowjob giving, 1039 00:52:59,891 --> 00:53:01,791 blue collar boy loving kind of gal. 1040 00:53:08,132 --> 00:53:09,565 Most of the people here, 1041 00:53:09,567 --> 00:53:11,000 when a Playboy Playmate's speaking, 1042 00:53:11,002 --> 00:53:15,639 it's "wah wah wah, wah wah wah, blowjob giving, 1043 00:53:15,641 --> 00:53:17,677 wah wah wah wah." 1044 00:53:18,676 --> 00:53:21,814 I am sorry that he is not here to... 1045 00:53:22,782 --> 00:53:23,984 attend tonight. 1046 00:53:25,285 --> 00:53:26,553 Me too. 1047 00:53:27,119 --> 00:53:28,218 Me too. 1048 00:53:28,220 --> 00:53:29,590 He was my biggest fan. 1049 00:53:29,988 --> 00:53:33,593 And he stuck by me when I was booed. 1050 00:53:34,026 --> 00:53:34,961 But he is here. 1051 00:53:39,298 --> 00:53:42,999 You have to forgive me, Jerry, for being a little cynical. 1052 00:53:43,001 --> 00:53:45,237 I really, truly, don't want to offend 1053 00:53:45,239 --> 00:53:48,674 what you believe in, in your... culture and your religion, 1054 00:53:48,676 --> 00:53:49,775 but I don't believe in that shit. 1055 00:53:49,777 --> 00:53:51,112 My father had faith, 1056 00:53:52,011 --> 00:53:54,181 so did my mother, and they're both gone. 1057 00:53:55,716 --> 00:53:57,852 Did they have a good life? Were they happy? 1058 00:54:00,187 --> 00:54:01,152 Yeah, they were. 1059 00:54:01,154 --> 00:54:02,987 Well, I never saw my father on his deathbed, 1060 00:54:02,989 --> 00:54:05,290 because I didn't have the guts. 1061 00:54:05,292 --> 00:54:07,194 I didn't have the guts. 1062 00:54:07,761 --> 00:54:10,099 But my mother, yes. I was there when... 1063 00:54:10,731 --> 00:54:15,070 she had her last breath of life before they removed the... 1064 00:54:15,903 --> 00:54:17,639 the batteries from her. 1065 00:54:19,708 --> 00:54:20,976 Yeah, she was happy. 1066 00:54:24,646 --> 00:54:26,180 You were there for your mother. 1067 00:54:28,383 --> 00:54:30,920 That is a great blessing. 1068 00:54:33,622 --> 00:54:34,557 I agree. 1069 00:54:35,859 --> 00:54:39,062 I do, Jerry, I agree. I'm happy I was able to say bye to her. 1070 00:54:39,629 --> 00:54:42,933 And I'm disappointed in myself, to be honest with you, 1071 00:54:43,633 --> 00:54:45,832 that I didn't get a chance to say bye to my dad, 1072 00:54:45,834 --> 00:54:47,202 because I'm a fucking coward. 1073 00:54:51,640 --> 00:54:53,140 And the whole theory about, 1074 00:54:53,142 --> 00:54:55,712 you know, how black men supposedly are all so well-hung? 1075 00:54:56,011 --> 00:54:58,646 You think about the damage that does to black men 1076 00:54:58,648 --> 00:54:59,780 who are averagely hung? 1077 00:55:01,784 --> 00:55:04,284 Just think about how they have to walk around 1078 00:55:04,286 --> 00:55:06,887 knowing that one day they'll show their penis 1079 00:55:06,889 --> 00:55:09,324 and it's not going to be 12 inches flaccid. 1080 00:55:10,994 --> 00:55:13,061 And just think of how awful they're going to feel 1081 00:55:13,063 --> 00:55:14,999 in comparison to the guys in porn. 1082 00:55:15,298 --> 00:55:18,636 Because that's the only place penises are actually that big. 1083 00:55:19,302 --> 00:55:21,671 Oh, there's a lady here who doubts that? 1084 00:55:23,006 --> 00:55:24,809 The guy sitting next to her is beaming. 1085 00:55:25,109 --> 00:55:26,676 - Yeah. - Where's your hand? 1086 00:55:26,678 --> 00:55:27,877 Why's it under the table? 1087 00:55:30,214 --> 00:55:33,915 Let us not be so sad, you are a funny man. 1088 00:55:33,917 --> 00:55:35,750 You're going to perform tonight. 1089 00:55:35,752 --> 00:55:38,055 You are a very funny man. I know it! 1090 00:55:38,321 --> 00:55:40,455 What, are you from Jerry Seinfeld? 1091 00:55:40,457 --> 00:55:41,760 Who? 1092 00:55:42,359 --> 00:55:43,729 It doesn't matter. 1093 00:55:44,328 --> 00:55:46,797 I gave you two jokes and you didn't laugh. 1094 00:55:46,799 --> 00:55:48,034 I don't understand it. 1095 00:55:50,168 --> 00:55:51,103 Try another one. 1096 00:55:52,237 --> 00:55:53,206 Nah... 1097 00:55:53,971 --> 00:55:55,137 But thank you, Jerry, 1098 00:55:55,139 --> 00:55:56,842 I really appreciate it, actually. 1099 00:55:58,409 --> 00:56:02,144 I did not want to take an Uber, because, I told my brother 1100 00:56:02,146 --> 00:56:03,746 "They all smell like curry." 1101 00:56:03,748 --> 00:56:05,949 - Hm? - But your car smells brand-new. 1102 00:56:05,951 --> 00:56:07,717 Because it is brand-new! 1103 00:56:07,719 --> 00:56:10,354 Next week, if I pick you up, it will smell like curry, but... 1104 00:56:10,356 --> 00:56:13,026 That's funny. 1105 00:56:13,959 --> 00:56:16,761 At least you're honest... You're a good guy, Jerry! 1106 00:56:16,763 --> 00:56:17,865 Thank you, sir. 1107 00:56:18,865 --> 00:56:19,767 Are we close? 1108 00:56:20,066 --> 00:56:22,035 Three and a half minutes, sir. 1109 00:56:25,338 --> 00:56:26,839 Three and a half minutes. 1110 00:56:28,441 --> 00:56:30,107 Because I was a Playmate, 1111 00:56:30,109 --> 00:56:31,508 everybody just thinks I knew everything about sex. 1112 00:56:31,510 --> 00:56:33,113 Sex, sex, sex... Nuh-uh! 1113 00:56:34,148 --> 00:56:35,847 I was about to get married, 1114 00:56:35,849 --> 00:56:38,319 I didn't even know how to give a... blowjob! 1115 00:56:38,953 --> 00:56:40,351 And, um, then... 1116 00:56:40,353 --> 00:56:43,154 I couldn't go have that sex talk with my mama, 1117 00:56:43,156 --> 00:56:45,324 'cause she works in a church and it wasn't comfortable. 1118 00:56:45,326 --> 00:56:48,427 So I went to Ms. Mary, Hugh Hefner's secretary. 1119 00:56:48,429 --> 00:56:50,896 Does anybody watch The Girls Next Door show? 1120 00:56:50,898 --> 00:56:52,230 - Did y'all know that show? - Yes! 1121 00:56:52,232 --> 00:56:54,166 Ok, you know who Ms. Mary is? 1122 00:56:54,168 --> 00:56:58,437 Mis. Mary was in her 70s when she gave me the sex talk. 1123 00:56:58,439 --> 00:56:59,974 And this is what she said. 1124 00:57:00,242 --> 00:57:02,542 She said: "Honey, you did know that 'blow' 1125 00:57:02,544 --> 00:57:04,544 was just an expression, right? 1126 00:57:05,847 --> 00:57:07,249 It should be called 'suck it'." 1127 00:57:10,919 --> 00:57:12,285 I was doing pretty good. 1128 00:57:12,287 --> 00:57:14,153 I got these nice eyes, decent-size feet, 1129 00:57:14,155 --> 00:57:15,988 and these beautiful, beautiful hands. 1130 00:57:15,990 --> 00:57:17,524 Whoo! 1131 00:57:17,526 --> 00:57:20,096 What they didn't tell me is that if you're losing your hair, 1132 00:57:20,461 --> 00:57:22,163 none of that other shit matters. 1133 00:57:26,868 --> 00:57:28,738 I just recently started shaving my head. 1134 00:57:29,437 --> 00:57:32,475 I guess as an act of surrender on behalf of my hair, really. 1135 00:57:33,176 --> 00:57:35,042 It was obviously losing the war to my forehead 1136 00:57:35,044 --> 00:57:36,576 for dominance of my face. 1137 00:57:39,047 --> 00:57:40,484 The hair put up a great fight. 1138 00:57:40,949 --> 00:57:42,583 But the troops just kept retreating, 1139 00:57:42,585 --> 00:57:44,418 and retreating, and retreating... 1140 00:57:44,420 --> 00:57:45,790 Yeah. 1141 00:57:46,990 --> 00:57:49,157 And then some of my forehead flanked them from the back. 1142 00:57:53,963 --> 00:57:55,930 Are there any other famous comedians 1143 00:57:55,932 --> 00:57:57,300 like yourself tonight? 1144 00:57:58,202 --> 00:58:00,434 Um, you know what, I'm really bad with names, 1145 00:58:00,436 --> 00:58:02,838 but yes, it's very... 1146 00:58:02,840 --> 00:58:06,006 People much more talented than me, people very famous. 1147 00:58:06,008 --> 00:58:08,343 I'm not famous at all, nobody knows me. 1148 00:58:08,345 --> 00:58:10,179 Oh, then this sounds like 1149 00:58:10,181 --> 00:58:12,050 an excellent opportunity for you. 1150 00:58:13,884 --> 00:58:15,953 Yeah, and I'm actually... 1151 00:58:17,955 --> 00:58:20,288 quite surprised, and trying to understand 1152 00:58:20,290 --> 00:58:22,493 why I have this opportunity, because.... 1153 00:58:23,093 --> 00:58:24,960 I think that I'm kind of... 1154 00:58:24,962 --> 00:58:26,531 Being a little honest with myself, 1155 00:58:27,297 --> 00:58:29,265 I don't believe I deserve this opportunity 1156 00:58:29,267 --> 00:58:31,002 because I've been very lazy. 1157 00:58:33,639 --> 00:58:36,809 Opportunity does not come to those who deserve, 1158 00:58:37,208 --> 00:58:40,112 just like bad things happen to those who don't deserve. 1159 00:58:40,545 --> 00:58:44,049 You should just accept it, and not judge it. 1160 00:58:45,316 --> 00:58:47,251 So you're saying go with the flow? 1161 00:58:47,253 --> 00:58:50,123 Well, be grateful for the opportunity. 1162 00:58:52,458 --> 00:58:54,994 And kill! 1163 00:58:55,226 --> 00:58:56,193 "Kill?" 1164 00:58:56,195 --> 00:58:57,498 Isn't that what they say? 1165 00:58:58,163 --> 00:59:00,267 Yeah, yeah they do, actually. 1166 00:59:01,267 --> 00:59:04,003 I'll do my best, Jerry, I'll do my best. 1167 00:59:05,272 --> 00:59:07,138 By the way, did you ever notice 1168 00:59:07,140 --> 00:59:08,672 that there's a lot of jokes you can't tell anymore? 1169 00:59:08,674 --> 00:59:11,475 Things have become so sensitive, there's jokes you can't tell. 1170 00:59:11,477 --> 00:59:15,048 Which, ok, I understand it, we're much more enlightened now. 1171 00:59:15,415 --> 00:59:16,413 But what will we do 1172 00:59:16,415 --> 00:59:18,649 with all those great Newfie and Polish jokes? 1173 00:59:20,319 --> 00:59:22,253 Who can be targets nowadays? 1174 00:59:22,255 --> 00:59:24,222 So, c'mon, the idea of a submarine 1175 00:59:24,224 --> 00:59:26,260 with a screen door, that's funny! 1176 00:59:27,561 --> 00:59:30,695 The idea of a mission to the sun that lands at night? 1177 00:59:30,697 --> 00:59:31,996 That's funny! 1178 00:59:33,300 --> 00:59:35,700 But now we can't attach it to any ethnicity. 1179 00:59:35,702 --> 00:59:37,635 What group can we still make fun of? 1180 00:59:37,637 --> 00:59:39,938 I'm thinking there's one group we can still make fun of 1181 00:59:39,940 --> 00:59:41,307 that everybody hates. 1182 00:59:41,309 --> 00:59:42,307 Old people. 1183 00:59:43,510 --> 00:59:46,645 Am I wrong? Everybody hates old people. 1184 00:59:48,316 --> 00:59:51,219 And let's face it, old people is your age plus 40. 1185 00:59:53,155 --> 00:59:54,990 Started losing my hair when I was 19. 1186 00:59:55,189 --> 00:59:58,126 - Ooh! - Yeah, didn't seem fair at all. 1187 00:59:58,526 --> 01:00:01,530 I went from one day I had to use a fake ID to get into a bar, 1188 01:00:02,229 --> 01:00:04,631 next day I'm getting a senior's discount at Denny's. 1189 01:00:14,009 --> 01:00:16,210 We're almost there, Mr. Simon. 1190 01:00:16,212 --> 01:00:17,347 Are you rehearsing? 1191 01:00:20,583 --> 01:00:21,551 I never rehearse. 1192 01:00:25,320 --> 01:00:26,223 Never? 1193 01:00:27,556 --> 01:00:28,491 Never. 1194 01:00:29,493 --> 01:00:33,196 Then you must be perfect. 1195 01:00:34,064 --> 01:00:35,700 I'm far from being perfect. 1196 01:00:36,233 --> 01:00:38,236 Maybe it's because I don't rehearse. 1197 01:00:39,269 --> 01:00:41,502 I have to rehearse everything I do 1198 01:00:41,504 --> 01:00:44,075 because I want to be perfect. 1199 01:00:45,108 --> 01:00:46,977 Maybe that's what I should do. 1200 01:00:48,579 --> 01:00:50,544 Mr. Simon, remember what you said: 1201 01:00:50,546 --> 01:00:54,649 there are two kinds of people, good souls and assholes. 1202 01:00:54,651 --> 01:00:56,120 You are a good soul. 1203 01:00:56,788 --> 01:00:58,090 You think? 1204 01:00:58,690 --> 01:01:00,359 - I know. - You really think? 1205 01:01:01,225 --> 01:01:02,157 I have faith. 1206 01:01:07,498 --> 01:01:08,399 Thank you, Jerry. 1207 01:01:10,067 --> 01:01:12,136 That means a lot to me, I appreciate it. 1208 01:01:13,670 --> 01:01:15,139 Maybe that's what I need. 1209 01:01:16,306 --> 01:01:17,575 I need a little faith. 1210 01:01:22,814 --> 01:01:26,682 Actually, I've been doing a lot of shows on cruise ships, 1211 01:01:26,684 --> 01:01:29,322 but that market's kind of dried up now. 1212 01:01:30,155 --> 01:01:31,120 So... 1213 01:01:32,691 --> 01:01:35,258 My favorite cruise ship thing recently... 1214 01:01:35,260 --> 01:01:37,760 That Italian one that went up on its side. 1215 01:01:37,762 --> 01:01:39,296 Aw! 1216 01:01:39,298 --> 01:01:41,564 That captain, "Cap'n Crunch" 1217 01:01:41,566 --> 01:01:44,501 as I like to call him, you know what he did? 1218 01:01:44,503 --> 01:01:48,306 Basically he was trying to wave to a friend of his onshore, 1219 01:01:48,308 --> 01:01:50,607 and basically he did, like, the nautical equivalent 1220 01:01:50,609 --> 01:01:54,411 of buzzing the tower in a small plane, you know? 1221 01:01:54,413 --> 01:01:57,382 And he was off the ship, this guy, he was off the ship, 1222 01:01:57,384 --> 01:02:00,054 before the passengers, before the crew. 1223 01:02:00,319 --> 01:02:01,853 Right? And the excuses! 1224 01:02:01,855 --> 01:02:03,587 "Oh, it was dark! 1225 01:02:03,589 --> 01:02:05,589 It was dark, I fell in the lifeboat. 1226 01:02:05,591 --> 01:02:09,528 It started paddling by itself, I didn't know how to control it. 1227 01:02:09,530 --> 01:02:11,197 I know how to work the big ships, 1228 01:02:11,199 --> 01:02:13,631 these little ones are a mystery to me." 1229 01:02:17,104 --> 01:02:20,338 "Oh, I was just testing out, I was testing out the lifeboat 1230 01:02:20,340 --> 01:02:23,108 to make sure it was safe for the other passengers." 1231 01:02:24,512 --> 01:02:27,412 And I say, good thing this happened in Italy. 1232 01:02:27,414 --> 01:02:30,184 Right? Off the coast of Italy. 1233 01:02:30,450 --> 01:02:32,485 Because anywhere else in the world, 1234 01:02:32,487 --> 01:02:34,386 "Me no speaking English! 1235 01:02:34,388 --> 01:02:36,823 Boat go boom boom, she sink! I don't know what happened! 1236 01:02:36,825 --> 01:02:39,725 I'm just a guy standing here, boat sink over there! 1237 01:02:39,727 --> 01:02:42,328 Don't look at me, I'm standing here all day 1238 01:02:42,330 --> 01:02:44,897 minding my own business, boat sink over there. 1239 01:02:44,899 --> 01:02:47,234 Somebody help those people! Ahh! 1240 01:02:47,236 --> 01:02:49,236 Who put this uniform on me? 1241 01:02:49,238 --> 01:02:50,603 This is not my uniform! 1242 01:02:50,605 --> 01:02:53,676 I fell asleep, a man put a hat on my head..." 1243 01:02:57,447 --> 01:03:00,250 We're almost there, sir. I'm very excited for you. 1244 01:03:02,184 --> 01:03:03,487 I think I am too, now. 1245 01:03:05,255 --> 01:03:06,523 Thank you, Jerry. 1246 01:03:08,291 --> 01:03:09,493 Appreciate it. 1247 01:03:12,427 --> 01:03:13,663 On the house, sir. 1248 01:03:18,201 --> 01:03:21,106 Life is a series of moments. 1249 01:03:21,437 --> 01:03:23,805 And hopefully we will see each other again. 1250 01:03:23,807 --> 01:03:25,276 We may not, but if we do, 1251 01:03:25,542 --> 01:03:28,546 then that will be a sign of friendship. 1252 01:03:29,212 --> 01:03:31,415 And... another moment. 1253 01:03:32,515 --> 01:03:34,482 You're very philosophical, there, Jerry. 1254 01:03:34,484 --> 01:03:36,287 But... you know what? 1255 01:03:37,321 --> 01:03:39,424 If I see you again, it'd be... 1256 01:03:40,557 --> 01:03:43,560 my honor and my pleasure to call you my friend. 1257 01:03:45,963 --> 01:03:48,299 You see? I am grateful. 1258 01:03:49,900 --> 01:03:54,436 You know Jerry, ironically, it is me who is grateful. 1259 01:03:54,438 --> 01:03:57,342 And usually I'm always the one that's ungrateful. 1260 01:03:57,576 --> 01:03:59,545 And I just realized something... 1261 01:04:00,811 --> 01:04:02,348 That I was very ungrateful 1262 01:04:03,315 --> 01:04:05,315 for a lot of great things in my life 1263 01:04:05,317 --> 01:04:06,719 to a lot of great people. 1264 01:04:07,953 --> 01:04:09,555 Thank you for that, Jerry. 1265 01:04:10,856 --> 01:04:12,325 No charge, sir. 1266 01:04:13,725 --> 01:04:14,760 No charge. 1267 01:04:29,941 --> 01:04:31,741 We are friends, now. 1268 01:04:31,743 --> 01:04:32,643 You need some sugar. 1269 01:04:32,645 --> 01:04:35,315 Give me a good luck hug! 1270 01:05:09,684 --> 01:05:11,917 The fuck, were you waiting there? 1271 01:05:11,919 --> 01:05:13,885 What's the matter with you? I thought you were dead! 1272 01:05:13,887 --> 01:05:15,988 - What do you mean, "dead"? - That you weren't coming. 1273 01:05:15,990 --> 01:05:17,490 I told you I was. 1274 01:05:17,492 --> 01:05:19,524 I know. Hang on, listen, you're going last. 1275 01:05:19,526 --> 01:05:21,661 I don't wanna go last, that's a lot of pressure. 1276 01:05:21,663 --> 01:05:22,962 I know, but it's the best spot. 1277 01:05:22,964 --> 01:05:25,801 You'll be phenomenal. You're going last. 1278 01:05:26,701 --> 01:05:28,734 - That's Joseph Rogers. - Yeah, don't... 1279 01:05:28,736 --> 01:05:31,404 - Let me ask him a question. - Look, Simon, Simon... 1280 01:05:31,406 --> 01:05:33,609 Excuse me, Joseph? 1281 01:05:34,810 --> 01:05:35,745 Mr. Rogers. 1282 01:05:39,681 --> 01:05:42,551 Mr. Rogers, can I just ask you a question? Please? 1283 01:05:43,752 --> 01:05:45,555 What? 1284 01:05:45,921 --> 01:05:47,322 You've been writing a column 1285 01:05:47,324 --> 01:05:48,691 for as long as I've been doing this, 1286 01:05:49,092 --> 01:05:51,829 how come you've never written anything about me? 1287 01:05:52,695 --> 01:05:54,898 'Cause I only write about comedians. 1288 01:06:03,572 --> 01:06:06,106 I got a few beauty tips for the girls. 1289 01:06:06,108 --> 01:06:08,710 Listen, instead of getting Botox in your forehead 1290 01:06:08,712 --> 01:06:10,678 like all the pinup gals do, 1291 01:06:10,680 --> 01:06:12,881 um, I recommend bangs. 1292 01:06:14,451 --> 01:06:16,854 It's a whole lot cheaper and a lot less painful. 1293 01:06:20,691 --> 01:06:22,826 - You know me? - I know who you are. 1294 01:06:23,026 --> 01:06:24,859 Means a lot to me. Thanks, appreciate it. 1295 01:06:24,861 --> 01:06:27,129 Don't worry about it now. You have a great show tonight. 1296 01:06:27,131 --> 01:06:28,129 Thank you, Mr. Marino. 1297 01:06:28,131 --> 01:06:29,834 - Kill 'em. - Thanks. 1298 01:06:35,139 --> 01:06:37,139 I'm not the sock, I'm nobody's puppet, 1299 01:06:37,141 --> 01:06:38,508 don't you be either. 1300 01:06:41,146 --> 01:06:42,615 Thank you! 1301 01:06:42,947 --> 01:06:45,949 Aww! My time is up! 1302 01:06:45,951 --> 01:06:48,353 Give it up for Julie McCollough, everybody! 1303 01:06:48,619 --> 01:06:51,757 Thank y'all very much! Thank you for having me! 1304 01:06:53,057 --> 01:06:55,527 Thank you very much ladies and gentlemen. 1305 01:06:56,495 --> 01:06:58,497 Have yourselves a great evening. 1306 01:06:59,631 --> 01:07:01,500 Give it up for him! 1307 01:07:02,868 --> 01:07:05,571 - What a great crowd! - I love you! 1308 01:07:06,872 --> 01:07:10,443 Enjoy yourselves. Thank you. Thank you, thank you so much. 1309 01:07:10,642 --> 01:07:12,678 Thank you very much, have a good night. 1310 01:07:17,649 --> 01:07:18,984 Ladies and gentlemen, 1311 01:07:19,484 --> 01:07:20,786 this man, once he retired 1312 01:07:20,788 --> 01:07:22,454 from quarterbacking the Miami Dolphins 1313 01:07:22,456 --> 01:07:23,822 decided to become a comedian, 1314 01:07:23,824 --> 01:07:27,057 please welcome the very, very funny Mike Marino! 1315 01:07:29,195 --> 01:07:31,431 Come on folks, make some noise! 1316 01:07:33,199 --> 01:07:34,501 Come on, let's go! 1317 01:07:39,505 --> 01:07:40,875 Thanks, appreciate it. 1318 01:07:41,474 --> 01:07:42,706 Hey folks, one more time 1319 01:07:42,708 --> 01:07:44,074 for all these great entertainers. 1320 01:07:44,076 --> 01:07:45,611 Come on, ain't they fantastic? 1321 01:07:49,082 --> 01:07:51,017 Thank you so much for letting me come over. 1322 01:07:51,019 --> 01:07:53,618 It's fantastic, I'm very happy to be here. 1323 01:07:53,620 --> 01:07:55,086 My name is Mike Marino, I'm Italian, 1324 01:07:55,088 --> 01:07:58,457 I'm from a small place in Italy called New Jersey. 1325 01:08:00,627 --> 01:08:02,028 Yeah, make sure you laugh at what I say, 1326 01:08:02,030 --> 01:08:04,966 I ain't even a comedian, this is community service. 1327 01:08:06,667 --> 01:08:07,899 I like being Italian. 1328 01:08:07,901 --> 01:08:09,503 Growing up, a lot of people never believed 1329 01:08:09,505 --> 01:08:10,904 that I came from an Italian family 1330 01:08:10,906 --> 01:08:13,005 'cause I'm light skinned and have blue eyes. 1331 01:08:13,007 --> 01:08:15,074 Tell you people in this room right now, full-blood Italian, 1332 01:08:15,076 --> 01:08:17,913 both my parents born in Italy. And I can prove that. 1333 01:08:20,716 --> 01:08:22,715 I'm 55 years old, 1334 01:08:22,717 --> 01:08:24,718 and I still live at home with my ma. 1335 01:08:31,659 --> 01:08:33,862 Don't worry about it, I see it in your face. 1336 01:08:33,864 --> 01:08:36,734 You're gonna have a good set, don't worry about it. 1337 01:08:37,100 --> 01:08:38,232 - Alright? - Thanks. 1338 01:08:40,770 --> 01:08:42,606 Get 'em! Break a leg! 1339 01:08:46,609 --> 01:08:48,009 We think we need to involve Italian people 1340 01:08:48,011 --> 01:08:49,743 in more things in this world, we wouldn't have 1341 01:08:49,745 --> 01:08:51,545 half the problems we've got, right? 1342 01:08:51,547 --> 01:08:53,014 - Yeah! - Think about it. 1343 01:08:53,016 --> 01:08:55,517 I don't like what the president is doing in the U.S. 1344 01:08:55,519 --> 01:08:56,885 We need a nice, Italian president 1345 01:08:56,887 --> 01:08:58,621 from New Jersey to take over. 1346 01:08:58,623 --> 01:09:00,826 - Yeah! - I'd make a great president. 1347 01:09:01,558 --> 01:09:02,891 I was running for a year and a half, 1348 01:09:02,893 --> 01:09:04,894 I shoulda been in there, I woulda been perfect. 1349 01:09:04,896 --> 01:09:07,966 "Make America Italian Again," that's the slogan. 1350 01:09:10,668 --> 01:09:11,937 That's right. 1351 01:09:12,637 --> 01:09:13,969 I had great ideas. 1352 01:09:13,971 --> 01:09:15,738 I wouldn't have even needed four years. 1353 01:09:15,740 --> 01:09:17,072 Three months, straighten out the whole country. 1354 01:09:17,074 --> 01:09:18,640 Done, perfect. 1355 01:09:18,642 --> 01:09:20,041 They'd ask me questions, 1356 01:09:20,043 --> 01:09:22,645 like how did I end wars in foreign countries. 1357 01:09:22,647 --> 01:09:24,280 "Hey Mr. President, you took care 1358 01:09:24,282 --> 01:09:27,249 of that problem in North Korea, can you tell us what you did?" 1359 01:09:27,251 --> 01:09:28,918 I'd be on national television 1360 01:09:28,920 --> 01:09:30,319 dressed up in a three-piece suit, 1361 01:09:30,321 --> 01:09:33,023 but I have my Cabinet behind me, you know my Cabinet? 1362 01:09:33,025 --> 01:09:35,928 Anthony, Nicky, Joey, Sally, Tony... 1363 01:09:36,928 --> 01:09:38,761 Like, "Mr. President, what happened?" 1364 01:09:38,763 --> 01:09:41,631 I'd be like, "Oh, you mean out there in North Korea, 1365 01:09:41,633 --> 01:09:43,001 with the guy and the thing? 1366 01:09:44,804 --> 01:09:46,038 Well, here's what happened. 1367 01:09:46,339 --> 01:09:49,676 We went out there to talk to him, and then, uh... 1368 01:09:50,577 --> 01:09:51,842 I don't know what happened." 1369 01:09:53,679 --> 01:09:54,847 Yeah. 1370 01:09:57,649 --> 01:09:58,785 "But he's gone now. 1371 01:09:59,117 --> 01:10:01,218 And there's nothing you can do about it." 1372 01:10:03,089 --> 01:10:04,888 I always wanted to be on television 1373 01:10:04,890 --> 01:10:06,222 during the debates. 1374 01:10:06,224 --> 01:10:08,092 'Cause if you remember during the debates, 1375 01:10:08,094 --> 01:10:09,760 they made fun of each other on national television, 1376 01:10:09,762 --> 01:10:11,095 and you don't do that shit. 1377 01:10:11,097 --> 01:10:12,763 That shows weakness in foreign countries. 1378 01:10:12,765 --> 01:10:14,735 Imagine them making fun of a guy like me. 1379 01:10:15,069 --> 01:10:17,235 Then the Master of Ceremonies looks at me and says, 1380 01:10:17,237 --> 01:10:19,204 "Mr. Marino, Clinton and Trump just made fun of you 1381 01:10:19,206 --> 01:10:22,644 on national television. Would you like a rebuttal?" 1382 01:10:23,210 --> 01:10:24,645 I'd say, "Yes I would! 1383 01:10:25,311 --> 01:10:27,111 Go to a commercial break." 1384 01:10:29,682 --> 01:10:30,949 Then we come back from break, 1385 01:10:30,951 --> 01:10:32,818 you can't find either of them anywhere. 1386 01:10:32,820 --> 01:10:34,252 Ooh! 1387 01:10:34,254 --> 01:10:35,921 Then they look at me and go, "What happened?" 1388 01:10:35,923 --> 01:10:38,157 I'm like, "Ah... I don't know what happened." 1389 01:10:43,198 --> 01:10:44,831 "But they're gone now, 1390 01:10:44,833 --> 01:10:46,902 and there's nothing you can do about it." 1391 01:10:49,738 --> 01:10:50,873 C'mon, people. 1392 01:10:56,145 --> 01:10:58,147 It's ok. 1393 01:10:58,947 --> 01:10:59,915 It's ok. 1394 01:11:00,916 --> 01:11:02,352 We know you want to be a comedian. 1395 01:11:03,285 --> 01:11:05,155 And you're talented. You're funny. 1396 01:11:05,754 --> 01:11:09,088 You are a funny man, you're going to perform tonight. 1397 01:11:09,090 --> 01:11:11,760 You are a very funny man. I know it! 1398 01:11:14,163 --> 01:11:17,698 Folks, I actually just came back from doing a USO comedy tour. 1399 01:11:17,700 --> 01:11:20,200 I went to Afghanistan, Baghdad, Kuwait. 1400 01:11:20,202 --> 01:11:22,106 I went to go entertain the troops. 1401 01:11:22,438 --> 01:11:23,773 Right? 1402 01:11:25,741 --> 01:11:26,975 Now, if you guys remember, 1403 01:11:26,977 --> 01:11:28,877 when we first went to war out there, 1404 01:11:28,879 --> 01:11:30,211 France didn't want to help America. 1405 01:11:30,213 --> 01:11:31,215 Y'all remember that? 1406 01:11:31,447 --> 01:11:33,181 France didn't want to help America. 1407 01:11:33,183 --> 01:11:35,850 So I told the troops if I ran the country 1408 01:11:35,852 --> 01:11:37,785 and France didn't want to help America, 1409 01:11:37,787 --> 01:11:40,055 I'd cut the head off the Statue of Liberty 1410 01:11:40,057 --> 01:11:42,193 and send it back to France as a warning. 1411 01:11:44,996 --> 01:11:47,096 People, don't make me paint a picture for you. 1412 01:11:47,098 --> 01:11:48,798 Imagine the French ambassador 1413 01:11:48,800 --> 01:11:50,331 seeing the head of the Statue of Liberty 1414 01:11:50,333 --> 01:11:52,170 come floating back in on a boat. 1415 01:11:53,136 --> 01:11:54,937 Ok, but there's no body parts, 1416 01:11:54,939 --> 01:11:57,740 just a head all fucked up with an icepick in the eye. 1417 01:11:59,210 --> 01:12:00,809 That's sending a message. 1418 01:12:00,811 --> 01:12:02,178 Oh! 1419 01:12:02,180 --> 01:12:04,013 C'mon you wanna talk about discrimination? 1420 01:12:04,015 --> 01:12:06,348 Whenever the Italians are on television or movies, 1421 01:12:06,350 --> 01:12:07,819 what do they make us play? 1422 01:12:08,087 --> 01:12:09,452 - Mob. - Mafia, right? 1423 01:12:09,454 --> 01:12:11,388 That's discrimination against the Italians. 1424 01:12:11,390 --> 01:12:14,291 And all I ever wanted to play was a mob boss in a mob movie 1425 01:12:14,293 --> 01:12:16,826 and I've been in two of 'em, and in both of them 1426 01:12:16,828 --> 01:12:18,961 I was the Irish cop that got whacked 1427 01:12:18,963 --> 01:12:20,296 in the first 60 seconds. 1428 01:12:23,935 --> 01:12:25,501 Get the Italians are on some better shows. 1429 01:12:25,503 --> 01:12:27,269 You know, more educational type shows 1430 01:12:27,271 --> 01:12:28,240 for the children. 1431 01:12:29,240 --> 01:12:30,307 - Yeah. - Yeah. 1432 01:12:30,309 --> 01:12:32,009 You guys remember the movie The Sixth Sense? 1433 01:12:32,011 --> 01:12:33,443 - Yeah! - Yeah! 1434 01:12:33,445 --> 01:12:35,378 That would be a good place for an Italian actor. 1435 01:12:35,380 --> 01:12:38,185 Because then that little boy would've been considered a rat. 1436 01:12:40,853 --> 01:12:43,153 Think about it, he woulda went, "I see dead people!" 1437 01:12:43,155 --> 01:12:44,522 Guy woulda said, "Shut the fuck up. 1438 01:12:44,524 --> 01:12:45,890 You don't see nobody. 1439 01:12:46,993 --> 01:12:48,262 We buried them good. 1440 01:12:49,128 --> 01:12:51,128 Next dead person you gonna see gonna be you. 1441 01:12:51,130 --> 01:12:52,497 Now go look for yourself." 1442 01:12:52,499 --> 01:12:53,734 Ohh! 1443 01:12:55,134 --> 01:12:58,870 And naturally you people know most of the craziest trials 1444 01:12:58,872 --> 01:13:00,972 come out of California. Don't they, folks? 1445 01:13:00,974 --> 01:13:03,141 You see the trials that come out of California: 1446 01:13:03,143 --> 01:13:06,278 O.J. Simpson, Laci Peterson, Robert Blake... 1447 01:13:06,280 --> 01:13:08,012 Even the whole Michael Jackson trial 1448 01:13:08,014 --> 01:13:09,950 to me was like a California event. 1449 01:13:10,151 --> 01:13:11,917 'Cause I always tell the people there 1450 01:13:11,919 --> 01:13:13,519 if they ever killed anybody from New York or New Jersey, 1451 01:13:13,521 --> 01:13:16,124 that shit never would've made it to a trial. 1452 01:13:16,322 --> 01:13:18,090 Ooh! 1453 01:13:18,092 --> 01:13:20,028 C'mon people, don't make me paint a picture for you here. 1454 01:13:20,862 --> 01:13:24,734 Imagine if O.J. Simpson killed someone from an Italian family. 1455 01:13:25,065 --> 01:13:27,267 That judge woulda asked the family one time, 1456 01:13:27,269 --> 01:13:30,473 "Does the family wish to press charges?" 1457 01:13:31,005 --> 01:13:33,007 Family woulda went, "Ha ha ha... 1458 01:13:34,341 --> 01:13:35,310 No. 1459 01:13:36,278 --> 01:13:37,446 Let him go." 1460 01:13:38,046 --> 01:13:39,749 Yeah, "We forgive him. 1461 01:13:40,549 --> 01:13:43,951 Better yet, judge, we'll drive him home from here. 1462 01:13:45,887 --> 01:13:49,258 Vinny! Get the bat, O.J. is coming over." 1463 01:13:49,992 --> 01:13:51,925 That's my time, you guys have been a great crowd. 1464 01:13:51,927 --> 01:13:53,160 I'm Mike Marino. 1465 01:13:53,162 --> 01:13:54,765 Thank you very much, folks. 1466 01:13:55,131 --> 01:13:56,897 - Thank you, buddy. - Appreciate it. 1467 01:13:56,899 --> 01:13:58,301 Mike Marino, everybody! 1468 01:14:04,006 --> 01:14:05,342 Mike Marino! 1469 01:14:07,909 --> 01:14:09,310 Mike Marino, ladies and gentlemen. 1470 01:14:09,312 --> 01:14:11,846 That man is going places. Is he funny or what? 1471 01:14:11,848 --> 01:14:12,984 Yeah! 1472 01:14:14,951 --> 01:14:16,220 Alright, now... 1473 01:14:17,454 --> 01:14:20,224 Now I have to tell you that this last guest 1474 01:14:21,158 --> 01:14:23,058 warms my heart, that I have the opportunity 1475 01:14:23,060 --> 01:14:25,126 to be on this stage in my own place 1476 01:14:25,128 --> 01:14:26,497 and do this introduction. 1477 01:14:27,097 --> 01:14:30,232 Ladies and gentlemen, in his Basement debut, 1478 01:14:30,234 --> 01:14:33,435 my personal friend Simon McCabe. 1479 01:14:33,437 --> 01:14:34,569 Give it up for Simon! 1480 01:14:41,478 --> 01:14:42,914 Simon! 1481 01:14:54,558 --> 01:14:56,927 Thank you very much, it's very kind of you. 1482 01:14:56,929 --> 01:14:59,495 So, ladies and gentlemen, if you were to win the lottery, 1483 01:14:59,497 --> 01:15:00,931 or you make a lot of money, 1484 01:15:00,933 --> 01:15:02,531 what's the first thing you're gonna do? 1485 01:15:02,533 --> 01:15:04,002 You're gonna buy a car. 1486 01:15:05,136 --> 01:15:06,973 A nice car if you're a guy, right? 1487 01:15:07,305 --> 01:15:09,373 So this penguin wins a million dollars... 1488 01:15:11,943 --> 01:15:14,912 ...and he buys a brand new 2018 Camaro. 1489 01:15:14,914 --> 01:15:16,646 It's gorgeous, it's beautiful. 1490 01:15:16,648 --> 01:15:18,080 He loves this car. 1491 01:15:18,082 --> 01:15:19,382 So he's driving on a highway, 1492 01:15:19,384 --> 01:15:21,619 and he hears a knock on the engine. 1493 01:15:21,621 --> 01:15:23,290 It's about 11:55 a.m. 1494 01:15:23,622 --> 01:15:27,458 So he goes to a GM dealership, which was right off the highway. 1495 01:15:27,460 --> 01:15:29,262 And he goes, "Listen... 1496 01:15:34,134 --> 01:15:35,666 ...there's a knock on the fucking engine. 1497 01:15:35,668 --> 01:15:39,003 I love this car. I love it, it's my first serious car." 1498 01:15:39,005 --> 01:15:41,004 So the service advisor says, 1499 01:15:41,006 --> 01:15:42,942 "Listen, it's 11:55, it's a union shop, 1500 01:15:43,243 --> 01:15:44,943 everybody goes to lunch at twelve o'clock. 1501 01:15:44,945 --> 01:15:46,946 There's a Dairy Queen across the street, go over there. 1502 01:15:46,948 --> 01:15:50,151 Get yourself an ice cream. After lunch we'll look at it." 1503 01:15:50,551 --> 01:15:51,887 Penguin goes, "Ok." 1504 01:15:53,553 --> 01:15:55,554 Goes across, one o'clock he shuffles back, 1505 01:15:55,556 --> 01:15:58,260 he's got this triple-decker vanilla ice cream. 1506 01:15:59,459 --> 01:16:00,494 Goes to the guy, 1507 01:16:01,462 --> 01:16:03,261 "Did you get a chance to look at my car?" 1508 01:16:03,263 --> 01:16:05,030 Goes, "Yeah, it looks like you blew a seal." 1509 01:16:05,032 --> 01:16:07,435 He goes "Fuck you! All I'm doing is licking the ice cream." 1510 01:16:10,605 --> 01:16:12,208 Thank you. You're very kind. 1511 01:16:19,047 --> 01:16:21,180 So a friend of mine... 1512 01:16:21,182 --> 01:16:22,716 Any dog people? You guys like dogs? 1513 01:16:22,718 --> 01:16:24,186 - Yeah! - Yes. 1514 01:16:24,453 --> 01:16:26,185 You can tell a lot about a human being 1515 01:16:26,187 --> 01:16:27,420 if they're a dog guy. 1516 01:16:27,422 --> 01:16:29,021 But some people get carried away, 1517 01:16:29,023 --> 01:16:30,390 everybody thinks their dog's the smartest. 1518 01:16:30,392 --> 01:16:31,757 They post them on Facebook... 1519 01:16:31,759 --> 01:16:33,461 But this guy took his dog everywhere. 1520 01:16:33,463 --> 01:16:35,096 So he's in a bar and his friend goes, 1521 01:16:35,098 --> 01:16:36,529 "You know, it's a little weird 1522 01:16:36,531 --> 01:16:38,099 that you go everywhere with your dog." 1523 01:16:38,101 --> 01:16:40,570 He goes, "My dog is a fucking genius. 1524 01:16:41,004 --> 01:16:42,569 My dog can do anything." 1525 01:16:42,571 --> 01:16:44,672 The guy goes "Really?" Guy goes, "Watch this. Rover, come here. 1526 01:16:44,674 --> 01:16:46,207 Go get me a gin and tonic." 1527 01:16:46,209 --> 01:16:48,211 "Alright." Dog goes to the bar... 1528 01:16:52,781 --> 01:16:54,347 He goes, "What are you drinking?" 1529 01:16:54,349 --> 01:16:56,450 "Very dry martini, dirty, with one olive." 1530 01:16:56,452 --> 01:16:59,588 "Rover, dry martini, dirty with one olive." 1531 01:16:59,590 --> 01:17:00,688 "Alright." 1532 01:17:05,662 --> 01:17:08,629 So guy says, "Big fuck. Your dog knows how to make drinks." 1533 01:17:08,631 --> 01:17:10,565 He goes, "My dog's a genius, he can do anything." 1534 01:17:10,567 --> 01:17:12,034 He goes, "Let's put him to the test. 1535 01:17:12,036 --> 01:17:13,270 I'll give him 20 dollars, 1536 01:17:13,470 --> 01:17:16,574 tell him to get me a small Marlborough. 1537 01:17:17,306 --> 01:17:20,244 Regular. And bring me back the exact change." 1538 01:17:20,444 --> 01:17:22,014 "Rover, 20 bucks, 1539 01:17:22,413 --> 01:17:24,546 small Marlborough, regular. 1540 01:17:24,548 --> 01:17:25,781 Bring back the change." 1541 01:17:25,783 --> 01:17:27,385 "Alright". Dog leaves. 1542 01:17:28,653 --> 01:17:30,585 Fifteen minutes, twenty minutes goes by, 1543 01:17:30,587 --> 01:17:33,321 guy goes, "You know what? Your dog's fucked, 1544 01:17:33,323 --> 01:17:35,791 he's stupid, he's just a dog, and I lost 20 bucks." 1545 01:17:35,793 --> 01:17:37,692 He goes, "No way. Something's wrong. 1546 01:17:37,694 --> 01:17:39,295 My dog wouldn't do this." 1547 01:17:39,297 --> 01:17:41,063 So they go looking for him all over the place. 1548 01:17:41,065 --> 01:17:42,464 Finally get to a park... 1549 01:17:42,466 --> 01:17:44,367 "Rover, Rover!" They looked and there's Rover 1550 01:17:44,369 --> 01:17:46,569 banging the hell out of this French poodle. 1551 01:17:48,106 --> 01:17:49,473 So guy taps him on the back goes, 1552 01:17:49,475 --> 01:17:51,140 "Rover, you never did this before." 1553 01:17:51,142 --> 01:17:52,511 "I never had the money." 1554 01:17:54,146 --> 01:17:55,315 Thank you. 1555 01:18:00,485 --> 01:18:02,187 Simon McCabe! 1556 01:19:55,438 --> 01:19:56,805 I just sold my first car 1557 01:19:56,807 --> 01:19:58,707 and I totally grossed the piss out of this guy. 1558 01:19:58,709 --> 01:19:59,808 And cut. Keep rolling. 1559 01:19:59,810 --> 01:20:00,809 Do it again. 1560 01:20:00,811 --> 01:20:01,976 -You pissed the gross... 1561 01:20:01,978 --> 01:20:03,912 - I pissed the gross right out of him. 1562 01:20:03,914 --> 01:20:05,814 - You got it? - Can you do another one? 1563 01:20:05,816 --> 01:20:07,082 No. 1564 01:20:07,084 --> 01:20:09,452 I don't believe in that shit. You've got to make a right here. 1565 01:20:09,454 --> 01:20:11,654 Yeah, but this goes north. I want to go south. 1566 01:20:11,656 --> 01:20:13,388 Yeah, so we can't go south this way, 1567 01:20:13,390 --> 01:20:14,423 I fucked up. 1568 01:20:14,425 --> 01:20:16,458 Why are we fucking talking? 1569 01:20:16,460 --> 01:20:17,695 What's going on here? 1570 01:20:18,429 --> 01:20:20,696 What's going on here? Didn't you say "action"? 1571 01:20:20,698 --> 01:20:21,897 Yeah. 1572 01:20:21,899 --> 01:20:23,399 Keep that fucking thing up there, brother. 1573 01:20:23,401 --> 01:20:24,833 I love you. I don't wanna... 1574 01:20:24,835 --> 01:20:26,535 it's not a Canadian movie where we'll get knocked out 1575 01:20:26,537 --> 01:20:28,303 with a fucking boom. 1576 01:20:28,305 --> 01:20:30,306 I haven't been to bed yet, guys. 1577 01:20:30,308 --> 01:20:31,642 How can I fucking work without sleep, dude? 1578 01:20:31,644 --> 01:20:33,310 Who can remember all this shit? 1579 01:20:33,312 --> 01:20:34,848 Action! Action. 1580 01:20:35,348 --> 01:20:36,480 Start again. 1581 01:20:36,482 --> 01:20:37,748 Do it again, do it again. Hang on. 1582 01:20:37,750 --> 01:20:40,017 - I want it to be fluid, ok? - Ok. 1583 01:20:40,019 --> 01:20:41,317 Action. 1584 01:20:41,319 --> 01:20:42,555 See this here? 1585 01:20:42,854 --> 01:20:44,454 You know I love you, right? 1586 01:20:44,456 --> 01:20:46,522 But every time you do this, it gets lower and lower. 1587 01:20:46,524 --> 01:20:48,258 You trying to kill me? 1588 01:20:48,260 --> 01:20:49,862 Your favorite wine, Simon? 1589 01:20:50,263 --> 01:20:51,495 Please. 1590 01:20:51,497 --> 01:20:52,896 Fuck it. Do it again. 1591 01:20:52,898 --> 01:20:54,831 I'm not going to see it, but she's going to see it. 1592 01:20:56,336 --> 01:20:58,372 I need menus, and I need two more of these. 1593 01:20:59,472 --> 01:21:02,339 Get out of my shot, people. 1594 01:21:02,341 --> 01:21:04,511 Hey Ed, I can hear you. 1595 01:21:05,345 --> 01:21:06,777 Ed, I can hear you. 1596 01:21:06,779 --> 01:21:07,881 What's happening, bro? 1597 01:21:08,382 --> 01:21:10,618 Sun tanning my balls. 1598 01:21:13,353 --> 01:21:15,288 What a world they live in. 115356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.