Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,165 --> 00:02:46,707
(INAUDIBLE)
2
00:03:07,770 --> 00:03:10,606
Honey, it had a happy ending.
3
00:03:16,196 --> 00:03:18,197
What happens at sad movies?
4
00:03:18,281 --> 00:03:21,617
Oh, I cry happy, sad.
5
00:03:21,701 --> 00:03:25,704
ANNOUNCER: Britain crowns
Elizabeth in sight of her son, Charles,
6
00:03:25,788 --> 00:03:28,040
who someday will be King.
7
00:03:28,124 --> 00:03:29,791
Elizabeth, Queen of England!
8
00:04:26,557 --> 00:04:29,351
What can he find to talk about
for an hour and a half?
9
00:04:29,435 --> 00:04:31,019
Ma...
10
00:05:04,887 --> 00:05:11,560
What are you doing the rest of your life?
11
00:05:11,644 --> 00:05:17,482
North and southand east and west of your life?
12
00:05:17,567 --> 00:05:22,404
I have only one request of your life
13
00:05:22,488 --> 00:05:28,660
That you spend it all with me
14
00:05:28,745 --> 00:05:34,333
All the seasons and the times of your days
15
00:05:34,417 --> 00:05:40,088
All the nickels and the dimes of your days
16
00:05:40,173 --> 00:05:45,927
Let the reasons and the rhymes of your days
17
00:05:46,012 --> 00:05:51,350
All begin and end with me
18
00:05:51,434 --> 00:05:56,355
I want to see your face in every kind of light
19
00:05:56,439 --> 00:06:01,026
In fields of dawn and forests of the night
20
00:06:01,110 --> 00:06:05,364
And when you stand beforethe candles on a cake
21
00:06:05,448 --> 00:06:09,410
Oh, let me be the one
22
00:06:09,494 --> 00:06:15,040
To hear the silent wish you make
23
00:06:15,124 --> 00:06:20,962
Those tomorrows waiting deep in your eyes
24
00:06:22,423 --> 00:06:28,220
In the world of love you keep in your eyes
25
00:06:28,304 --> 00:06:33,350
I'll awaken what's asleep in your eyes
26
00:06:33,434 --> 00:06:38,605
It may take a kiss or two
27
00:06:38,689 --> 00:06:42,567
Through all of my life
28
00:06:42,652 --> 00:06:48,407
Summer, winter, spring and fall of my life
29
00:06:48,491 --> 00:06:54,246
All I ever will recall of my life
30
00:06:54,330 --> 00:06:59,251
Is all of my life with you
31
00:06:59,335 --> 00:07:01,002
- ...every word.
- What did I say?
32
00:07:01,087 --> 00:07:02,254
That you love me.
33
00:07:02,338 --> 00:07:04,131
All this time, that's all you heard?
34
00:07:04,215 --> 00:07:06,425
You love me.
35
00:07:06,509 --> 00:07:09,177
Tell, my boy, what's your racket?
36
00:07:09,262 --> 00:07:12,222
Profession.
I'm a tax consultant.
37
00:07:12,306 --> 00:07:14,475
I help clients keep some of their money.
38
00:07:14,559 --> 00:07:15,809
Sounds crooked.
39
00:07:15,893 --> 00:07:17,936
You think a lawyer
would do anything illegal?
40
00:07:18,020 --> 00:07:21,690
(LAUGHING) You would, and have with me.
41
00:07:21,774 --> 00:07:24,276
We're totally and gorgeously immoral.
42
00:07:24,360 --> 00:07:26,111
Then why don't I feel guilty?
43
00:07:26,863 --> 00:07:29,030
Because people in love are crazy.
44
00:07:29,866 --> 00:07:32,784
Well, at least crazy people
can't be held responsible.
45
00:07:32,869 --> 00:07:36,121
Well, for safety's sake,
we ought to be put in an institution...
46
00:07:36,747 --> 00:07:38,248
Marriage.
47
00:07:38,332 --> 00:07:39,958
Life imprisonment?
48
00:07:40,042 --> 00:07:42,961
(CHUCKLING) For what we...
Just for what we've been doing?
49
00:07:43,045 --> 00:07:45,547
Oh, don't you want to live
happily ever after?
50
00:07:53,848 --> 00:07:55,015
(INAUDIBLE)
51
00:08:35,431 --> 00:08:36,765
(BELL TOLLING)
52
00:08:41,771 --> 00:08:45,524
ANNOUNCER: The morning
headlines as of January 22, 1969.
53
00:08:45,608 --> 00:08:48,276
Washington: On his firstworking day in the White House,
54
00:08:48,361 --> 00:08:52,030
President Nixon said he would use asmall hideaway for brain work.
55
00:08:52,114 --> 00:08:54,575
London: Plans were announcedfor Prince Charles
56
00:08:54,659 --> 00:08:56,868
to be invested as Prince of Wales.
57
00:08:56,953 --> 00:09:00,414
Sixteen years ago, he watched hismother crowned Queen of England.
58
00:09:00,498 --> 00:09:03,417
Weather in downtown Denver, 37 degrees.
59
00:09:03,501 --> 00:09:05,669
In a moment, your daily health program.
60
00:09:06,712 --> 00:09:08,463
Morning!
61
00:09:08,548 --> 00:09:09,965
How do you feel?
62
00:09:11,300 --> 00:09:13,385
Start my eggs for me, will you, darling?
63
00:09:14,303 --> 00:09:15,345
Hey!
64
00:09:15,972 --> 00:09:17,097
I love you.
65
00:09:17,181 --> 00:09:20,725
ANNOUNCER: Come to where
the flavor is, famous Marlboro Red,
66
00:09:20,810 --> 00:09:24,062
or new Marlboro 100's, "The Longhorns."
67
00:09:24,146 --> 00:09:26,690
Come to Marlboro Country.
68
00:09:29,652 --> 00:09:31,695
Good morning, ladies. 7:30,
69
00:09:31,779 --> 00:09:34,406
and time for our trip toGod's Fountain of Youth.
70
00:09:34,490 --> 00:09:37,242
You know, it's a beautiful daybecause we're alive,
71
00:09:37,326 --> 00:09:38,785
so let's count our blessings.
72
00:09:38,869 --> 00:09:41,246
Ready to face the day?Good.
73
00:09:41,330 --> 00:09:43,790
Remember love is beauty.
74
00:09:43,874 --> 00:09:45,250
Love is eternal.
75
00:09:45,334 --> 00:09:47,043
Love is organic.
76
00:09:47,128 --> 00:09:50,297
If your insides are right,your outsides can't be wrong.
77
00:09:55,344 --> 00:09:57,012
First thing we're gonna do,
78
00:09:57,096 --> 00:10:00,223
is fill our lungs with clean, fresh air.
79
00:10:00,308 --> 00:10:03,101
Now, lady, you can't do itsitting in the chair smoking.
80
00:10:03,185 --> 00:10:05,604
Now, fill up your lungs.Inhale as much as you can.
81
00:10:05,688 --> 00:10:07,105
Inhale.
82
00:10:07,189 --> 00:10:09,608
Hold it, more, hold it, hold it, hold it,
83
00:10:09,692 --> 00:10:12,402
hold it, hold it, hold it.Let it out.
84
00:10:13,821 --> 00:10:15,113
(COUGHING)
85
00:10:15,656 --> 00:10:17,658
Fine. Now, let's go. 20 times.
86
00:10:17,742 --> 00:10:20,660
All right, fill up those lungs. Inhale.
87
00:10:21,412 --> 00:10:25,999
Hold it, hold it, hold it,hold it, that's it, hold it. Let it out.
88
00:10:27,001 --> 00:10:29,586
Once again. Inhale.
89
00:10:30,796 --> 00:10:33,131
Hold it, hold it, hold it,hold it, that's it, hold it.
90
00:10:33,215 --> 00:10:34,174
(PHONE RINGING)
91
00:10:34,258 --> 00:10:35,842
Let it out.
92
00:10:35,926 --> 00:10:37,302
I'll get it, Mom!
93
00:10:37,386 --> 00:10:38,804
...you feel better all ready, don't you?
94
00:10:38,888 --> 00:10:40,806
Once again, inhale through the nose.
95
00:10:40,890 --> 00:10:42,223
Hello?
96
00:10:42,391 --> 00:10:47,437
Hold it, hold it, hold it,hold it, hold it, hold it, hold it. Let it out.
97
00:10:49,023 --> 00:10:51,441
How'd you sleep last night?Did you need a sleeping pill?
98
00:10:51,525 --> 00:10:53,568
You all tensed up?You headachy?
99
00:10:53,653 --> 00:10:56,321
Old? Tired? Nervous?
100
00:10:56,405 --> 00:10:58,031
One thing...
101
00:10:59,241 --> 00:11:00,492
(BELL DINGS)
102
00:11:01,410 --> 00:11:05,413
MARGE ON PHONE: (LAUGHS)
Really? Where? When?
103
00:11:06,457 --> 00:11:08,833
I can't make it.
Not tonight.
104
00:11:08,918 --> 00:11:11,002
Well, there's this party.
105
00:11:11,087 --> 00:11:14,005
My parents' umpteenth
wedding anniversary.
106
00:11:14,799 --> 00:11:17,592
I don't know,
it's got to be at least their 16th, unless...
107
00:11:19,595 --> 00:11:22,597
I don't think they had
the pill in those prehistoric days.
108
00:11:23,599 --> 00:11:24,849
Morning, Daddy.
109
00:11:24,934 --> 00:11:26,267
How's my girl?
110
00:11:26,352 --> 00:11:28,019
Don't forget about tonight.
111
00:11:29,563 --> 00:11:31,439
MARGE: Mmm-hmm. I'm listening.
112
00:11:32,441 --> 00:11:33,608
Suz?
113
00:11:34,360 --> 00:11:36,778
Anyway, I got to be here tonight,
114
00:11:36,862 --> 00:11:38,988
'cause at last year's party...
115
00:11:39,073 --> 00:11:40,907
Oh, brother...
116
00:11:41,826 --> 00:11:43,743
You think you've got problems.
117
00:11:45,621 --> 00:11:47,288
I can't talk about it.
118
00:11:50,543 --> 00:11:51,626
Yeah.
119
00:11:52,461 --> 00:11:54,796
It's pretty tough raising parents nowadays.
120
00:11:55,297 --> 00:11:56,423
(CAR HORN HONKING)
121
00:11:56,507 --> 00:11:58,049
Listen, I got to go.
My ride's here.
122
00:12:00,428 --> 00:12:01,594
MARGE: Bye!
123
00:12:04,515 --> 00:12:07,225
Your horoscope says for you
to stay away from problems
124
00:12:07,309 --> 00:12:09,644
during the a.m. and be happy in the evening.
125
00:12:09,729 --> 00:12:11,479
Does it say how?
126
00:12:16,485 --> 00:12:19,112
Don't those pills get you all hopped up?
127
00:12:19,196 --> 00:12:21,239
Hopped up. Calmed down.
128
00:12:22,575 --> 00:12:24,993
I'm late.
I've got Harry Bricker today.
129
00:12:27,705 --> 00:12:32,375
Makes you slender, young,
satisfied and dreary-dull.
130
00:12:36,672 --> 00:12:38,506
Hey! What about...
131
00:12:39,759 --> 00:12:42,177
What about if we forget the party?
132
00:12:42,261 --> 00:12:43,804
Why don't we sneak away,
133
00:12:43,888 --> 00:12:45,305
find a sleazy motel,
134
00:12:45,389 --> 00:12:48,057
act suspicious,
give false names and do it in sin?
135
00:12:48,684 --> 00:12:49,934
It's not a sin if you're married.
136
00:12:58,527 --> 00:13:00,779
If we didn't come to our own party,
137
00:13:00,863 --> 00:13:03,072
everybody'd think there
was something wrong.
138
00:13:03,157 --> 00:13:05,533
And there's nothing wrong, not anymore.
139
00:13:09,538 --> 00:13:13,208
Tonight, we'll show them
why an anniversary is called "happy."
140
00:13:14,668 --> 00:13:16,503
At midnight, we'll toast it with champagne.
141
00:13:16,587 --> 00:13:18,254
One glass to a customer.
142
00:13:19,715 --> 00:13:22,050
It's important for Marge, too, you know.
143
00:13:24,345 --> 00:13:26,554
Oh, if you get to feeling,
144
00:13:27,056 --> 00:13:28,431
you know,
145
00:13:28,974 --> 00:13:30,099
call me.
146
00:13:31,101 --> 00:13:32,602
And stay busy.
Have lunch out.
147
00:13:32,686 --> 00:13:34,979
See a movie or your mother or something.
148
00:13:35,523 --> 00:13:37,899
And think only beautiful thoughts.
149
00:13:47,660 --> 00:13:49,702
(SIREN WAILING)
150
00:14:05,803 --> 00:14:07,136
Oh, Agnes.
151
00:14:07,805 --> 00:14:09,138
- Morning, Mr. Wilson.
- Good morning.
152
00:14:09,223 --> 00:14:11,099
That cake will be delivered about 5:00.
153
00:14:11,183 --> 00:14:12,851
I want you to make the fruit punch.
154
00:14:12,935 --> 00:14:14,352
What do you want it spiked with?
155
00:14:14,436 --> 00:14:15,603
Fruit.
156
00:14:15,688 --> 00:14:17,647
- With that crowd?
- Agnes.
157
00:14:17,731 --> 00:14:18,940
Fruit.
158
00:14:20,442 --> 00:14:22,777
Mrs. Wilson seems kind of edgy,
159
00:14:23,445 --> 00:14:25,363
so if she gets depressed, phone me.
160
00:14:25,447 --> 00:14:27,490
And if she leaves the house...
161
00:14:27,575 --> 00:14:28,825
Likewise.
162
00:14:31,620 --> 00:14:34,455
She's got a little something
stashed in the bedroom,
163
00:14:34,540 --> 00:14:35,749
not that she'd use it.
164
00:14:35,833 --> 00:14:37,458
Oh, she hasn't.
165
00:14:37,543 --> 00:14:39,961
But, if she locks herself in the bedroom.
166
00:14:40,045 --> 00:14:41,462
Trouble.
167
00:14:42,339 --> 00:14:43,631
So, keep an eye on her.
168
00:14:44,341 --> 00:14:46,259
The FBI never sleeps.
169
00:15:12,995 --> 00:15:14,329
(DOORKNOB RATTLING)
170
00:15:20,336 --> 00:15:21,628
(KNOCK ON DOOR)
171
00:15:23,380 --> 00:15:24,797
Ms. Wilson?
172
00:15:26,008 --> 00:15:27,800
It's me, Agnes.
173
00:15:28,469 --> 00:15:29,928
Are you all right, Ms. Wilson?
174
00:15:30,012 --> 00:15:31,721
Fine. I just popped some heroin
175
00:15:31,805 --> 00:15:33,264
and taken the gas pipe. You?
176
00:15:33,349 --> 00:15:34,724
I could use a double vodka.
177
00:15:34,808 --> 00:15:36,100
Help yourself.
178
00:15:40,522 --> 00:15:41,773
Pretty, ain't it?
179
00:15:42,358 --> 00:15:44,317
Like one of them fireboxes.
180
00:15:45,110 --> 00:15:47,403
"Break glass only in case of emergency."
181
00:15:48,530 --> 00:15:50,740
We got us a four-alarm panic?
182
00:15:50,824 --> 00:15:52,075
Nope.
183
00:15:54,745 --> 00:15:56,788
How 'bout a double Miltown instead?
184
00:15:57,748 --> 00:15:59,082
Comin' up.
185
00:16:05,214 --> 00:16:06,839
Happy days.
186
00:16:11,220 --> 00:16:13,221
Got my secret orders from the chief.
187
00:16:13,889 --> 00:16:16,349
You can't even go pee-pee alone,
188
00:16:16,433 --> 00:16:18,018
without I have to quick phone him.
189
00:16:18,102 --> 00:16:20,228
You takin' me down to Headquarters?
190
00:16:21,063 --> 00:16:22,814
I'm gonna give you a break, sister.
191
00:16:22,898 --> 00:16:24,440
Take it on the lam.
192
00:16:24,525 --> 00:16:26,943
Disappear yourself down
to the beauty parlor,
193
00:16:27,695 --> 00:16:31,323
and let them fairy godmothers
wave their magic wand.
194
00:16:31,407 --> 00:16:34,617
Let 'em pamper your top
and massage your bottom,
195
00:16:34,702 --> 00:16:36,327
'cause tonight, baby,
196
00:16:37,121 --> 00:16:38,746
you're queen of the ball.
197
00:16:40,374 --> 00:16:42,375
Oh, I don't deserve you.
198
00:16:42,876 --> 00:16:45,753
Oh, honey, all us girls over 35
199
00:16:45,838 --> 00:16:46,963
got the same trouble.
200
00:16:48,173 --> 00:16:50,842
RECEPTIONIST:
Bricker Advertising. Mr. Bricker?
201
00:16:50,926 --> 00:16:52,093
Thank you,
I'll see if he's in.
202
00:16:52,177 --> 00:16:53,469
Just a moment, please.
203
00:16:53,554 --> 00:16:57,182
$15,000 contribution
to the church? Every year?
204
00:16:57,266 --> 00:16:58,641
That's quite a bite.
205
00:16:58,726 --> 00:17:00,935
All right, you own a part
interest in the laundry.
206
00:17:01,020 --> 00:17:02,603
You invested $6,000.
207
00:17:02,688 --> 00:17:05,940
According to your books, it's worth $18,000.
208
00:17:06,025 --> 00:17:07,734
Now, why don't you donate
that interest to a church?
209
00:17:07,818 --> 00:17:09,235
It's tax deductible to you
210
00:17:09,319 --> 00:17:10,862
and gives them a yearly income.
211
00:17:10,946 --> 00:17:13,281
A church?
In the laundry business?
212
00:17:13,991 --> 00:17:15,616
What a slogan.
213
00:17:15,701 --> 00:17:17,869
"Let the Church clean your dirty linen."
214
00:17:17,953 --> 00:17:20,205
Oh, I like that. Terrific!
215
00:17:20,289 --> 00:17:22,040
RECEPTIONIST: Bricker Advertising.
216
00:17:22,875 --> 00:17:24,667
- Mrs. Bricker?
- Yes.
217
00:17:24,752 --> 00:17:26,878
I'll tell Mr. Bricker you're waiting.
218
00:17:26,962 --> 00:17:28,629
Ms. Bruce.
219
00:17:28,714 --> 00:17:30,214
Girls, he'll be with you in a moment.
220
00:17:30,299 --> 00:17:31,549
"What makes a woman?"
221
00:17:31,633 --> 00:17:33,009
- Mr. Wilson, phone.
- I like that.
222
00:17:33,093 --> 00:17:35,553
Extension four.
It's your home.
223
00:17:35,637 --> 00:17:37,472
Something about the FBI.
224
00:17:37,556 --> 00:17:39,849
Mrs. Bricker insists on seeing you.
225
00:17:40,559 --> 00:17:43,478
I saw her this morning.
I'll have to see her again tonight.
226
00:17:43,562 --> 00:17:44,896
I'm busy.
227
00:17:44,980 --> 00:17:46,731
(INDISTINCT CHATTERING)
228
00:17:48,776 --> 00:17:51,069
Agnes? Where did she go?
229
00:17:51,320 --> 00:17:54,238
RECEPTIONIST: Bricker
Advertising. Thank you. Just a moment.
230
00:17:54,323 --> 00:17:55,865
Do you have that number there?
231
00:17:59,244 --> 00:18:00,703
Hi.
232
00:18:00,788 --> 00:18:02,663
Helen! Uh...
233
00:18:04,666 --> 00:18:05,792
Long time no see.
234
00:18:05,876 --> 00:18:07,001
Yeah.
235
00:18:07,753 --> 00:18:09,629
Hmm. Smells like, uh...
236
00:18:09,713 --> 00:18:10,797
Wild and shameful.
237
00:18:10,881 --> 00:18:14,300
Atta girl. Always use
your husband's product.
238
00:18:14,384 --> 00:18:16,428
It's the only thing about him that stands up.
239
00:18:16,512 --> 00:18:18,763
Mrs. Bricker, I'm sorry, but he...
240
00:18:18,847 --> 00:18:20,681
I know, he's busy.
241
00:18:21,934 --> 00:18:23,351
You busy, too?
242
00:18:24,478 --> 00:18:27,605
Most married men would
rather switch than fight.
243
00:18:31,485 --> 00:18:33,069
Happy anniversary, darling.
244
00:18:35,155 --> 00:18:36,781
Is Mrs. Wilson there, please?
245
00:18:57,886 --> 00:18:58,970
Sorry.
246
00:19:13,569 --> 00:19:15,862
Mrs. Wilson. Mr. Wilson.
247
00:19:15,946 --> 00:19:16,946
Oh.
248
00:19:17,990 --> 00:19:19,991
Hi. How'd you find me?
249
00:19:23,120 --> 00:19:24,579
He's a mind reader.
250
00:19:24,663 --> 00:19:26,122
God forbid.
251
00:19:27,374 --> 00:19:30,251
Hey, did I tell you today that I love you?
252
00:19:39,219 --> 00:19:40,344
(EXHALES)
253
00:19:41,263 --> 00:19:43,389
My husband loves me.
254
00:19:44,391 --> 00:19:46,767
We all have our cross to bear, sweetie.
255
00:19:54,401 --> 00:19:57,904
That's right, ma'am,
no passport is required or visa.
256
00:19:57,988 --> 00:20:00,406
Excursion fare, roundtrip, Denver-New York,
257
00:20:00,490 --> 00:20:04,619
New York-Nassau is $257.
258
00:20:06,246 --> 00:20:07,872
Well, how much one way?
259
00:20:07,956 --> 00:20:11,209
Ah... $176.
260
00:20:11,293 --> 00:20:13,044
Credit card or cash?
261
00:20:13,128 --> 00:20:14,629
I'll be back.
262
00:20:29,144 --> 00:20:31,020
- Hi, Mother.
- Hello, darling.
263
00:20:31,104 --> 00:20:32,396
Did you bring it?
264
00:20:33,607 --> 00:20:35,858
I don't think I've been here since
265
00:20:36,401 --> 00:20:38,277
when your father was still with us,
266
00:20:39,071 --> 00:20:40,613
on our honeymoon.
267
00:20:41,740 --> 00:20:43,741
I don't believe I ever saw the lobby.
268
00:20:45,077 --> 00:20:46,578
Well...
269
00:20:46,662 --> 00:20:48,204
I like your hairdo.
270
00:20:48,288 --> 00:20:50,456
- Michael?
- Can I have the money, please?
271
00:20:50,540 --> 00:20:51,999
I've got something for you on approval.
272
00:20:52,084 --> 00:20:53,417
- Mama.
- For your anniversary.
273
00:20:53,502 --> 00:20:54,502
I haven't got time.
274
00:20:54,586 --> 00:20:56,629
I want you to see it before Fred...
275
00:20:56,713 --> 00:20:57,838
(SIREN WAILING)
276
00:21:00,259 --> 00:21:01,717
You told him.
277
00:21:04,012 --> 00:21:05,805
Oh, Mama.
278
00:21:11,603 --> 00:21:13,688
I really need that $200.
279
00:21:14,606 --> 00:21:15,773
You could...
280
00:21:16,900 --> 00:21:18,317
Would you write a check?
281
00:21:20,737 --> 00:21:22,613
Please, Mama.
282
00:21:22,698 --> 00:21:24,365
I'm sorry.
283
00:21:25,826 --> 00:21:28,035
Mary, I'm sorry. Fred...
284
00:21:33,542 --> 00:21:35,209
He said you'd ask for money.
285
00:21:35,294 --> 00:21:38,170
Maybe, if you told him
why you need the money.
286
00:21:39,548 --> 00:21:41,132
Can you tell me?
287
00:21:42,301 --> 00:21:43,968
Would it make any difference?
288
00:21:46,847 --> 00:21:48,848
Then what's the difference?
289
00:21:56,773 --> 00:21:58,357
(PEOPLE LAUGHING)
290
00:22:10,829 --> 00:22:12,413
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PA)
291
00:22:24,718 --> 00:22:26,010
Nice merchandise.
292
00:22:26,094 --> 00:22:27,595
Thank you.
293
00:22:27,679 --> 00:22:29,263
$180?
294
00:22:29,598 --> 00:22:33,309
Oh, uh... let me see.
295
00:22:33,393 --> 00:22:35,853
Please, lady, yes or no.
No aggravation.
296
00:22:35,937 --> 00:22:37,355
Uh, wait a minute.
297
00:22:38,732 --> 00:22:41,150
Lady, no wedding rings, please.
298
00:22:42,819 --> 00:22:45,363
Who wants to buy
someone else's heartache?
299
00:22:45,447 --> 00:22:46,739
- Okay?
- Mmm-hmm.
300
00:22:56,708 --> 00:22:58,042
(RINGING)
301
00:23:02,964 --> 00:23:04,965
Hello? Hello?
302
00:23:05,717 --> 00:23:07,009
(RINGING)
303
00:23:09,054 --> 00:23:10,471
Hello?
304
00:23:11,098 --> 00:23:12,515
No, not yet.
305
00:23:12,599 --> 00:23:13,641
(RINGING)
306
00:23:13,809 --> 00:23:15,351
Hold it, Mr. Wilson.
307
00:23:16,269 --> 00:23:17,269
Hello?
308
00:23:17,813 --> 00:23:18,896
You alone?
309
00:23:18,980 --> 00:23:20,815
The chief's calling on the hotline.
310
00:23:23,485 --> 00:23:25,611
Go ahead, I got him short circuited.
311
00:23:27,072 --> 00:23:28,989
Got you. Got you.
312
00:23:30,992 --> 00:23:32,118
Hello.
313
00:23:32,202 --> 00:23:34,078
Was that Mrs. Wilson calling?
314
00:23:34,162 --> 00:23:35,746
Where was she calling from?
315
00:23:35,831 --> 00:23:37,206
A phone.
316
00:23:37,290 --> 00:23:38,958
Funny. Very funny.
317
00:23:39,042 --> 00:23:40,418
Now, damn it, Agnes!
318
00:23:40,502 --> 00:23:43,212
I told you this morningwhat I wanted you to do. Do you hear me?
319
00:23:43,296 --> 00:23:44,755
Yes. Yes, sir.
320
00:23:44,840 --> 00:23:47,591
I heard you, sir.
You're coming in loud and clear.
321
00:23:48,677 --> 00:23:50,761
Roger. 10-4. Over and out.
322
00:23:55,934 --> 00:23:58,060
Oh, Alice,
323
00:23:58,145 --> 00:24:00,396
try the Red Ram for me will you, please?
324
00:24:06,736 --> 00:24:08,321
What's happened to you?
325
00:24:08,405 --> 00:24:11,031
I just think you're the most human being.
326
00:24:11,867 --> 00:24:12,867
(CHUCKLES)
327
00:24:14,327 --> 00:24:15,661
(PHONE RINGING)
328
00:24:19,666 --> 00:24:21,083
Red Ram.
329
00:24:21,585 --> 00:24:22,668
This is Charlie.
330
00:24:22,752 --> 00:24:25,629
WOMAN ON TV:
We are talking about your wife, your wife.
331
00:24:25,714 --> 00:24:27,423
Hold it, Mr. Wilson.
332
00:24:27,507 --> 00:24:29,300
MAN ON TV: Maybe, it' be
best for both of us
333
00:24:29,384 --> 00:24:33,471
if we called it offand we stop seeing each other.
334
00:24:33,555 --> 00:24:34,847
No, sir.
335
00:24:34,931 --> 00:24:36,849
She hasn't been here.
Must be
336
00:24:37,726 --> 00:24:39,101
five, six months.
337
00:24:40,729 --> 00:24:42,730
Yes, sir,
I have your number.
338
00:24:44,733 --> 00:24:46,025
- Thanks, Charlie.
- The usual?
339
00:24:46,109 --> 00:24:47,109
Please.
340
00:24:50,197 --> 00:24:52,072
You look fine, Mrs. Wilson, real fine.
341
00:24:52,157 --> 00:24:54,366
(LAUGHS) You need glasses, Charlie.
342
00:24:56,077 --> 00:24:59,121
MAN ON TV: Oh, Liz,
I just don't know if I can keep this up.
343
00:25:01,374 --> 00:25:04,001
I just can't seem to leave her.
344
00:25:04,085 --> 00:25:06,670
LIZ: Paul, you want me to mention it?
345
00:25:06,755 --> 00:25:08,255
The unmentionable?
346
00:25:08,340 --> 00:25:10,132
MAN: What do you want me to do, Liz?
347
00:25:11,218 --> 00:25:12,968
He's hooked on them serials.
348
00:25:14,763 --> 00:25:16,263
He needs one.
349
00:25:18,475 --> 00:25:19,892
One's too many,
350
00:25:20,644 --> 00:25:22,061
and a million's not enough.
351
00:25:22,145 --> 00:25:24,772
LIZ: You do not have to stay with her.
352
00:25:24,856 --> 00:25:27,191
You want to stay with her.
353
00:25:27,275 --> 00:25:28,317
You know, we've been together a year,
354
00:25:28,401 --> 00:25:29,693
I haven't been out with anyone else.
355
00:25:29,778 --> 00:25:32,071
I don't see anybody.I live just for you.
356
00:25:33,114 --> 00:25:35,115
You have at least intimated
357
00:25:35,200 --> 00:25:37,034
that you wanted to get married.
358
00:25:37,118 --> 00:25:38,452
That you were going to leave your wife.
359
00:25:38,537 --> 00:25:40,996
You said you didn't love her,that she didn't love you.
360
00:25:41,081 --> 00:25:43,832
That you have no reasonfor staying with her.
361
00:25:43,917 --> 00:25:46,252
That I was all you wantedin the whole world.
362
00:25:46,336 --> 00:25:48,671
Just me. Just me.
363
00:25:51,591 --> 00:25:53,718
- Hey, there, Charlie!
- The usual?
364
00:25:53,802 --> 00:25:56,011
Just the blood, skip the Mary.
365
00:25:58,098 --> 00:26:00,641
Charlie, for the gentleman.
366
00:26:05,105 --> 00:26:07,231
What's a matter with it?
367
00:26:07,315 --> 00:26:09,817
I'll find out for myself.
368
00:26:09,901 --> 00:26:12,903
ANNOUNCER: Tune in tomorrow
for the next episode of
369
00:26:12,988 --> 00:26:13,988
The Big Little City.
370
00:26:14,072 --> 00:26:16,908
Makeup, perfume, lace nighties,
371
00:26:16,992 --> 00:26:21,078
shoes, pills for everything
and whatever you're looking for,
372
00:26:22,163 --> 00:26:23,914
I hope you find it.
373
00:26:27,836 --> 00:26:29,378
We'll go over it tonight at the party.
374
00:26:29,462 --> 00:26:33,716
Oh, and Burt,
this time no cracks about marriage, okay?
375
00:26:33,800 --> 00:26:35,009
One moment, please.
376
00:26:35,594 --> 00:26:37,177
Okay. Bye.
377
00:26:38,680 --> 00:26:40,097
Oh, boy.
378
00:26:40,181 --> 00:26:42,474
I wish I could afford to insult that creep.
379
00:26:43,184 --> 00:26:45,853
Mr. Wilson, the Health Club on 2.
380
00:26:48,356 --> 00:26:50,691
Hello. Would you page her, please?
381
00:26:51,234 --> 00:26:52,901
Just a moment, please.
382
00:26:56,281 --> 00:26:58,032
WOMAN ON PA: Paging Mary Wilson.
383
00:26:58,116 --> 00:26:59,617
Phone, Mrs. Wilson.
384
00:27:00,660 --> 00:27:02,369
Paging Mary Wilson.
385
00:27:06,041 --> 00:27:08,167
Hi, honey.
How'd it turn out?
386
00:27:10,170 --> 00:27:11,962
Aren't they gorgeous?
387
00:27:12,047 --> 00:27:13,213
Silicone.
388
00:27:14,049 --> 00:27:16,216
No lumps, no scars,
389
00:27:17,093 --> 00:27:19,679
thirty-nine dreamy inches.
390
00:27:19,763 --> 00:27:21,055
Do you think it's dishonest?
391
00:27:21,139 --> 00:27:22,598
Hell, no.
392
00:27:22,682 --> 00:27:25,476
Oh, God, I can't wait to try them out!
393
00:27:26,311 --> 00:27:27,436
It is dishonest.
394
00:27:27,520 --> 00:27:29,647
No more than make-up, false eyelashes,
395
00:27:29,731 --> 00:27:33,776
wigs, padded bras
or a hundred other things.
396
00:27:34,944 --> 00:27:37,279
Who cares if it helps her get a man
397
00:27:37,364 --> 00:27:39,406
or keep the man she's got?
398
00:27:40,325 --> 00:27:42,576
Fred Wilson. Poor guy.
399
00:27:43,912 --> 00:27:45,871
Mary hasn't been here,
400
00:27:46,790 --> 00:27:48,290
anywhere, since...
401
00:27:48,917 --> 00:27:53,128
Since what?
402
00:27:53,213 --> 00:27:54,880
Since Fred took away her credit cards,
403
00:27:54,964 --> 00:27:56,465
checking account, the works.
404
00:27:56,549 --> 00:27:58,217
My God! Why?
405
00:27:58,968 --> 00:28:00,636
I hope it isn't serious.
406
00:28:00,720 --> 00:28:02,429
The hell you don't.
407
00:28:04,224 --> 00:28:05,558
You bitch!
408
00:28:05,642 --> 00:28:06,684
What's the matter with her?
409
00:28:06,768 --> 00:28:09,019
We all got the same problem, kid.
410
00:28:09,104 --> 00:28:10,729
I got no problem.
411
00:28:11,690 --> 00:28:13,315
Then, what are you doin' here?
412
00:28:14,275 --> 00:28:17,903
Look at us, zombies killing time
413
00:28:17,987 --> 00:28:21,198
till we can go home and kill more time!
414
00:28:21,282 --> 00:28:22,408
All I said was...
415
00:28:22,492 --> 00:28:24,118
NANCY: Oh, shut up and play!
416
00:28:36,256 --> 00:28:37,590
STEWARDESS: Ladies and gentlemen,
417
00:28:37,674 --> 00:28:40,551
the captain has turned offthe Fasten Seat Belt sign.
418
00:28:40,635 --> 00:28:43,679
And you are free to move aboutthe cabin as you wish.
419
00:28:43,763 --> 00:28:45,848
In a few moments,the stewardesses with be serving you
420
00:28:45,932 --> 00:28:48,308
soft beverages and cocktails.
421
00:28:58,737 --> 00:29:00,696
MARY: Magic mirror on the wall,
422
00:29:01,156 --> 00:29:03,490
who is the fairest one of all?
423
00:29:03,950 --> 00:29:05,617
And the mirror replied,
424
00:29:07,328 --> 00:29:10,122
"Oh, Queen, thou hast a beauty rare,
425
00:29:10,206 --> 00:29:14,501
"but Snow White,
the prince's bride, is still more fair."
426
00:29:14,586 --> 00:29:18,130
The queen hit the mirror
and it broke into a million pieces.
427
00:29:18,214 --> 00:29:21,091
And the wicked stepmother
dropped down dead.
428
00:29:21,176 --> 00:29:22,176
Right!
429
00:29:22,260 --> 00:29:24,303
And Snow White and her prince
lived happily ever after.
430
00:29:24,387 --> 00:29:26,847
- And that's good night.
- I want a drink of water.
431
00:29:27,807 --> 00:29:29,683
- Good night, lover.
- Good night, Daddy.
432
00:29:31,227 --> 00:29:33,854
Mommy, what happens
when you get married?
433
00:29:33,938 --> 00:29:36,982
Plenty.
Now, good night.
434
00:29:37,650 --> 00:29:40,110
Why do all the stories end after married?
435
00:29:40,737 --> 00:29:43,823
Like Snow White, Cinderella
and Sleeping Beauty?
436
00:29:43,907 --> 00:29:46,450
They all get married and that's the end.
437
00:29:46,534 --> 00:29:49,411
No, they live happily ever after.
438
00:29:49,496 --> 00:29:50,788
And that's the end.
439
00:29:50,872 --> 00:29:52,122
(LAUGHS)
440
00:29:52,832 --> 00:29:55,250
When people love each other
very, very much,
441
00:29:55,335 --> 00:29:56,627
there is no end.
442
00:29:56,711 --> 00:29:58,170
But, Mommy...
443
00:30:00,006 --> 00:30:01,215
Good night.
444
00:30:01,299 --> 00:30:02,758
STEWARDESS: Cocktail?
445
00:30:02,842 --> 00:30:04,885
- Cocktail?
- Um...
446
00:30:05,470 --> 00:30:07,346
Is it midnight anywhere?
447
00:30:08,056 --> 00:30:09,640
Must be. Someplace.
448
00:30:09,724 --> 00:30:11,809
I'd say the west coast ofAfrica.
449
00:30:11,893 --> 00:30:13,101
Casablanca.
450
00:30:13,186 --> 00:30:14,436
Probably.
451
00:30:15,396 --> 00:30:18,732
Tomato juice, please.
In a champagne glass.
452
00:30:19,901 --> 00:30:21,568
You've been to Casablanca?
453
00:30:23,196 --> 00:30:24,655
In the movie.
454
00:30:27,242 --> 00:30:28,450
Miss?
455
00:30:28,993 --> 00:30:30,244
Thank you.
456
00:30:37,585 --> 00:30:38,919
MAN: Mary...
457
00:30:39,671 --> 00:30:41,338
Is it midnight, yet?
458
00:30:41,881 --> 00:30:43,382
(MUSIC PLAYING)
459
00:30:43,466 --> 00:30:45,676
Is everybody happy?
460
00:30:45,760 --> 00:30:47,094
ALL: Yes!
461
00:30:47,178 --> 00:30:48,303
(ALL CHEERING AND APPLAUDING)
462
00:30:52,100 --> 00:30:53,767
- Al!
- Oh, yeah.
463
00:30:53,852 --> 00:30:55,602
You remember? From Cheyenne.
464
00:30:55,687 --> 00:30:59,940
WOMAN: Well, if Jesus
was a Jew, does that make God a Jew, too?
465
00:31:01,484 --> 00:31:02,943
Fantastic!
466
00:31:03,027 --> 00:31:05,279
God, speaking existentially...
467
00:31:05,363 --> 00:31:07,072
Sex after marriage,
what do you think, Mary?
468
00:31:07,156 --> 00:31:09,867
It's something everyone has to go through.
469
00:31:10,493 --> 00:31:11,869
(INDISTINCT CHATTERING)
470
00:31:12,662 --> 00:31:14,705
Mary, it's a marvelous party.
Isn't Fred wonderful?
471
00:31:14,789 --> 00:31:15,873
He is.
472
00:31:24,382 --> 00:31:26,383
- Fred, get ready, ready, ready!
- What?
473
00:31:26,467 --> 00:31:27,968
- Oh, ready, ready yeah.
- Lights.
474
00:31:28,052 --> 00:31:29,553
Ready.
475
00:31:30,805 --> 00:31:33,140
Cake. Cake. C-A-K-E!
476
00:31:33,224 --> 00:31:37,937
ALL: Should auld acquaintance be forgot
477
00:31:38,021 --> 00:31:41,315
REVEREND: Oh!
Oh, this is wonderful!
478
00:31:42,275 --> 00:31:45,152
Congratulations!
Oh, I'm so proud.
479
00:31:46,154 --> 00:31:49,781
I was saying that marriage
is a kind of fulfilling institution.
480
00:31:50,491 --> 00:31:52,576
I mean, I've known this couple for so long
481
00:31:52,660 --> 00:31:54,244
that it does one's heart so much good.
482
00:31:54,329 --> 00:31:59,583
We'll take a cup of kindness yet
483
00:31:59,667 --> 00:32:05,047
For auld lang syne
484
00:32:07,800 --> 00:32:09,051
ALL: Happy anniversary!
485
00:32:09,135 --> 00:32:11,262
To the happy couple.
486
00:32:11,346 --> 00:32:12,471
Where?
487
00:32:15,016 --> 00:32:16,850
Happy anniversary, darling.
488
00:32:18,853 --> 00:32:21,521
HARRY: Hey, have you
ever considered adultery as a way of life?
489
00:32:21,606 --> 00:32:22,606
Are you still married?
490
00:32:22,690 --> 00:32:23,941
Would it make any difference?
491
00:32:24,025 --> 00:32:25,275
Happy anniversary!
492
00:32:26,861 --> 00:32:28,362
(FAST MUSIC PLAYING)
493
00:32:33,034 --> 00:32:35,953
Anyway, this doctor shoots you in the ass
494
00:32:36,037 --> 00:32:38,538
with this gorilla drug, seven days a week
495
00:32:38,623 --> 00:32:39,790
for three months.
496
00:32:39,874 --> 00:32:41,333
Is it expensive?
497
00:32:41,417 --> 00:32:44,837
If it keeps me lookin' 30
and Harry thinkin' dirty, who cares?
498
00:32:44,921 --> 00:32:46,171
(LAUGHING)
499
00:32:46,923 --> 00:32:48,882
If you're a writer,
you've got to meet my wife.
500
00:32:48,967 --> 00:32:50,968
- I'm not a writer.
- Perfect! Helen doesn't read.
501
00:32:51,052 --> 00:32:53,804
You're made for each other.
She'll remind you of the war.
502
00:32:53,888 --> 00:32:55,097
I've never been in the war.
503
00:32:55,181 --> 00:32:58,016
Terrific!
Then you'll enlist.
504
00:32:58,726 --> 00:33:00,602
Class, huh? Class.
505
00:33:00,687 --> 00:33:04,690
Baby, that's one thing
you've got, and that's class!
506
00:33:05,525 --> 00:33:07,818
You ought to know,
you've pinched every acre of it.
507
00:33:07,902 --> 00:33:10,112
Don't go away,
Helen will eat you alive.
508
00:33:10,905 --> 00:33:12,072
Eat you alive.
509
00:33:12,156 --> 00:33:17,369
ALL: Just a song at twilight
510
00:33:17,453 --> 00:33:19,997
Well, it's a pleasure, Helen.
511
00:33:20,081 --> 00:33:22,333
- Mary, Fred's wife.
- Sorry.
512
00:33:22,417 --> 00:33:23,959
Was he kidding about his wife?
513
00:33:24,043 --> 00:33:25,794
He was kidding.
514
00:33:25,878 --> 00:33:28,463
I just got into town
and your husband said...
515
00:33:28,548 --> 00:33:29,840
"Drop in any old time."
516
00:33:29,924 --> 00:33:31,216
(CHUCKLES) Yes.
517
00:33:31,300 --> 00:33:33,010
I suppose I ought to know you.
518
00:33:33,094 --> 00:33:34,845
All of Fred's clients are either famous,
519
00:33:34,929 --> 00:33:37,056
infamous, rich, or about to get rich.
520
00:33:37,140 --> 00:33:38,223
Which one are you?
521
00:33:38,307 --> 00:33:40,142
And suppose I'm not a client?
522
00:33:40,226 --> 00:33:44,104
Oh, you wouldn't be here.
Only clients are invited.
523
00:33:44,188 --> 00:33:45,647
Friends aren't deductible.
524
00:33:46,983 --> 00:33:50,444
Fred says,
"It's just as easy to be friendly with a client,
525
00:33:50,528 --> 00:33:52,779
"as with someone you like."
526
00:33:52,864 --> 00:33:54,114
See?
527
00:33:56,034 --> 00:34:02,956
Comes love's old sweet song
528
00:34:06,044 --> 00:34:08,754
You think everything's
a swindle, even marriage.
529
00:34:08,838 --> 00:34:10,255
Especially marriage.
530
00:34:10,339 --> 00:34:13,175
Well, you've been divorced twice,
so you're not a fairjudge.
531
00:34:13,259 --> 00:34:14,551
(LAUGHS) Neither are you.
532
00:34:14,635 --> 00:34:16,178
You haven't been married even once.
533
00:34:17,638 --> 00:34:18,764
Watch it, Reverend.
534
00:34:18,848 --> 00:34:21,558
They say it's better to burn than to marry.
535
00:34:21,642 --> 00:34:23,268
Well, I believe the saying is,
536
00:34:23,352 --> 00:34:25,187
"It's better to marry than burn."
537
00:34:25,271 --> 00:34:26,980
No married man would say that.
538
00:34:27,065 --> 00:34:29,024
It was said by God.
539
00:34:29,108 --> 00:34:30,776
A bachelor.
540
00:34:30,860 --> 00:34:32,403
He had the goods on me.
541
00:34:32,487 --> 00:34:34,529
No kids, no divorce.
542
00:34:35,448 --> 00:34:37,616
She doesn't even see her own children.
543
00:34:37,700 --> 00:34:40,702
I used to. It was worse
than not seeing them at all.
544
00:34:41,329 --> 00:34:44,206
That's awful.
Isn't that awful?
545
00:34:44,290 --> 00:34:45,416
Awful.
546
00:34:45,500 --> 00:34:47,000
Also a relief.
547
00:34:49,962 --> 00:34:51,046
Oh!
548
00:34:51,130 --> 00:34:53,173
That's okay.
She's not my wife.
549
00:34:53,257 --> 00:34:55,884
Aspirin, Bufferin, Anacin,
550
00:34:55,968 --> 00:34:57,511
Empirin, Excedrin,
551
00:34:58,679 --> 00:35:00,347
Codeine!
552
00:35:08,564 --> 00:35:10,023
Want me to stay awhile?
553
00:35:13,528 --> 00:35:15,153
Miltown.
554
00:35:16,572 --> 00:35:17,781
- Everybody happy?
- Must be.
555
00:35:17,865 --> 00:35:19,282
Everybody's kissin' somebody.
556
00:35:19,367 --> 00:35:21,952
Oh, party kissing is not serious.
557
00:35:22,036 --> 00:35:23,495
Only fatal.
558
00:35:24,705 --> 00:35:28,792
My first husband was a terrific kisser
but he was a terrible lover.
559
00:35:30,044 --> 00:35:32,463
Maybe what a man feels isn't really love.
560
00:35:32,547 --> 00:35:34,214
Oh, shit!
561
00:35:35,716 --> 00:35:39,052
What a man loves most of all
is his damn automobile.
562
00:35:39,470 --> 00:35:40,637
(LAUGHING)
563
00:35:41,222 --> 00:35:42,848
Now, why is that?
564
00:35:43,516 --> 00:35:45,892
He can always trade it in for a new model.
565
00:35:49,897 --> 00:35:51,482
Tell him. Tell him.
566
00:35:51,566 --> 00:35:54,026
Oh, it's a fact.
She can't afford to marry you.
567
00:35:54,110 --> 00:35:55,694
Her alimony would stop.
568
00:35:55,778 --> 00:35:58,113
So, we'll just have to sin and bear it.
569
00:35:58,197 --> 00:35:59,739
Those relatives I support,
570
00:35:59,824 --> 00:36:02,742
can't you find a tax gimmick
to get 'em off my back?
571
00:36:02,827 --> 00:36:04,161
To be honest, no!
572
00:36:04,245 --> 00:36:06,288
I didn't ask you to be honest.
573
00:36:06,372 --> 00:36:08,331
I want you to save me money.
574
00:36:10,960 --> 00:36:12,252
Hey!
575
00:36:13,045 --> 00:36:15,505
Hey, I love you.
576
00:36:16,090 --> 00:36:19,009
Remember now, you promised, no drinking.
577
00:36:20,428 --> 00:36:21,469
Let go.
578
00:36:21,554 --> 00:36:23,180
- You promised.
- Let go!
579
00:36:23,264 --> 00:36:26,725
What's the secret?
The key? The formula?
580
00:36:27,768 --> 00:36:30,687
Don't you have any respect for statistics?
581
00:36:30,771 --> 00:36:33,190
American married people are 32% divorced,
582
00:36:33,274 --> 00:36:35,025
and 68% miserable.
583
00:36:35,109 --> 00:36:36,860
Oh, I know you believe in family, love,
584
00:36:36,944 --> 00:36:38,070
God, chewing gum.
585
00:36:38,154 --> 00:36:41,907
But married 15 years to the same person.
586
00:36:41,991 --> 00:36:44,618
What are ya?
Both cowards or what, huh?
587
00:36:48,956 --> 00:36:50,457
(PANTING)
588
00:37:14,398 --> 00:37:15,607
Oh!
589
00:37:19,820 --> 00:37:23,156
First time I ever saw
anybody go to the bathroom in the dark.
590
00:37:23,658 --> 00:37:26,159
It's the first time
I ever saw anyone drink perfume.
591
00:37:27,745 --> 00:37:30,914
Bottle by Rossoff.
Vodka by Smirnoff.
592
00:37:30,998 --> 00:37:33,583
Keeps you breathless
while it stops the clock.
593
00:37:34,210 --> 00:37:36,295
Let's see now, you're Mrs...
594
00:37:36,379 --> 00:37:38,838
(SCOFFS) Ex-Mrs.
595
00:37:41,342 --> 00:37:43,135
Are all divorcees gay?
596
00:37:43,219 --> 00:37:45,720
Hmm. That depends on the alimony.
597
00:37:45,805 --> 00:37:47,264
In your case?
598
00:37:47,348 --> 00:37:48,890
Ah, tres gay.
599
00:37:50,226 --> 00:37:53,270
Your talented husband handled the divorce.
600
00:37:53,938 --> 00:37:56,648
Now, he handles my assets.
601
00:37:57,316 --> 00:37:58,442
I'll bet he does.
602
00:37:58,526 --> 00:38:00,860
You won't believe this, but he saved my life.
603
00:38:00,945 --> 00:38:02,279
In Reno.
604
00:38:02,363 --> 00:38:04,656
I was getting unhitched,
605
00:38:04,740 --> 00:38:07,993
and my ex was trying to
bitch up the settlement.
606
00:38:08,077 --> 00:38:10,870
I phoned Fred in a panic, absolute panic.
607
00:38:12,206 --> 00:38:16,042
He flew out to Reno that night.
Saved my life, so help me.
608
00:38:18,379 --> 00:38:20,839
Fred's an expert at artificial respiration,
609
00:38:21,424 --> 00:38:23,300
especially mouth-to-mouth.
610
00:38:23,384 --> 00:38:24,551
Um...
611
00:38:24,635 --> 00:38:29,389
How much of that stuff does
it take to, um, stop the clock?
612
00:38:30,975 --> 00:38:33,560
Less than enough, you're climbing the walls.
613
00:38:34,228 --> 00:38:36,479
Too much, blotto.
614
00:38:37,940 --> 00:38:39,357
But...
615
00:38:40,568 --> 00:38:42,527
If you've got that magic touch,
616
00:38:43,696 --> 00:38:45,530
floating time.
617
00:38:47,742 --> 00:38:49,826
I once lost a whole month that way.
618
00:38:50,953 --> 00:38:52,412
Between drinks.
619
00:38:55,875 --> 00:38:57,250
I looked up...
620
00:38:58,252 --> 00:38:59,586
Gone!
621
00:39:01,088 --> 00:39:02,255
Lovely.
622
00:39:03,507 --> 00:39:06,676
Lovely floating time.
623
00:39:11,182 --> 00:39:12,640
MAN: Good night, Mary.
624
00:39:14,894 --> 00:39:16,269
Good night, Mary.
625
00:39:16,354 --> 00:39:18,813
Oxnardian theory.
626
00:39:18,898 --> 00:39:20,523
Good night, Fred.
627
00:39:21,275 --> 00:39:22,776
HELEN: Harry!
628
00:39:23,527 --> 00:39:25,320
See you next year.
629
00:39:25,696 --> 00:39:30,450
- Same time, same place, same event?
- Yep.
630
00:39:30,743 --> 00:39:33,370
FRED: Did you hear the one
about the tax collector...
631
00:39:33,454 --> 00:39:36,039
- Fred's a great guy.
- Great.
632
00:39:36,123 --> 00:39:38,166
- Life of the party.
- Yep.
633
00:39:38,250 --> 00:39:41,002
What? Oh, good night.
634
00:39:42,088 --> 00:39:43,422
Harry!
635
00:39:43,506 --> 00:39:46,466
Now, there is a woman with classic beauty
636
00:39:47,635 --> 00:39:49,052
but no class.
637
00:39:50,346 --> 00:39:52,597
- She loves you.
- FRED: Thank you for coming.
638
00:39:54,975 --> 00:39:56,810
Love was invented by poets.
639
00:39:58,104 --> 00:40:00,313
Love is something we talk about.
640
00:40:01,315 --> 00:40:03,191
Sex is what we do.
641
00:40:04,610 --> 00:40:05,860
Harry!
642
00:40:10,866 --> 00:40:12,492
Hey! Hey, hey, hey, hey!
643
00:40:12,576 --> 00:40:14,494
Let's all go to Charlie's
place for a nightcap, huh?
644
00:40:14,578 --> 00:40:16,413
How about it, Freddy?
Come on, don't let the party end.
645
00:40:16,497 --> 00:40:19,582
Oh! It's too late.
I got to go home, honey.
646
00:40:19,667 --> 00:40:21,126
You are home, honey.
647
00:40:23,170 --> 00:40:24,629
(ALL LAUGHING)
648
00:40:28,050 --> 00:40:29,175
HARRY: Good night.
649
00:40:30,344 --> 00:40:31,970
Good night.
650
00:40:36,517 --> 00:40:37,809
(CLOCK TICKING)
651
00:40:53,033 --> 00:40:54,701
(PLAYING PIANO)
652
00:41:08,841 --> 00:41:10,091
(LAUGHS)
653
00:41:13,471 --> 00:41:15,263
Did you see...
654
00:42:03,938 --> 00:42:06,856
Say something, baby.
Anything.
655
00:42:09,652 --> 00:42:10,861
(MUSIC PLAYING ON TV)
656
00:42:10,945 --> 00:42:13,238
MAN ON TV: No matter
what shape your stomach's in,
657
00:42:13,322 --> 00:42:16,241
when it gets out of shape, take Alka-Seltzer.
658
00:42:17,743 --> 00:42:20,578
(AS TIME GOES BY
FROM CASABLANCA PLAYING)
659
00:42:57,783 --> 00:43:00,743
Who are you reallyand what were you before?
660
00:43:00,828 --> 00:43:03,455
And what did you doand what did you think, huh?
661
00:43:03,539 --> 00:43:05,290
We said, "No questions."
662
00:43:10,170 --> 00:43:12,505
Here's looking at you, kid.
663
00:43:17,970 --> 00:43:19,762
(MAN SPEAKING IN GERMAN ON SPEAKER)
664
00:43:23,851 --> 00:43:26,770
With the whole worldcrumbling, we pick this time to fall in love.
665
00:43:26,854 --> 00:43:28,938
Yeah, it's pretty bad timing.
666
00:43:29,023 --> 00:43:31,024
Where were you, say, 10 years ago?
667
00:43:31,108 --> 00:43:32,817
Ten years ago?
668
00:43:33,736 --> 00:43:35,028
ILSA: Let's see...
669
00:43:35,821 --> 00:43:38,031
Yes, I was having a brace put on my teeth.
670
00:43:38,699 --> 00:43:39,991
(EXPLOSION)
671
00:43:40,909 --> 00:43:44,996
ILSA: Was that cannon fire
or is it my heart pounding?
672
00:44:00,220 --> 00:44:01,220
Hi.
673
00:44:02,389 --> 00:44:03,890
Have a nice time?
674
00:44:03,974 --> 00:44:04,974
Okay.
675
00:44:05,059 --> 00:44:06,309
Where'd you go?
676
00:44:06,393 --> 00:44:07,935
Drove around.
677
00:44:08,020 --> 00:44:09,479
Stay and talk awhile.
678
00:44:10,064 --> 00:44:11,731
Talk about what?
679
00:44:11,815 --> 00:44:13,191
Anything.
680
00:44:13,275 --> 00:44:14,609
Ma!
681
00:44:15,653 --> 00:44:17,278
Daddy?
682
00:44:18,530 --> 00:44:20,657
- Daddy?
- Hello, lover.
683
00:44:20,741 --> 00:44:22,408
You missed a great party.
684
00:44:22,493 --> 00:44:23,701
You all right?
685
00:44:24,328 --> 00:44:26,120
Just fine.
686
00:44:26,705 --> 00:44:27,914
Good night.
687
00:44:29,833 --> 00:44:32,752
RICK: Hey, hey, what's wrong, kid?
688
00:44:33,420 --> 00:44:37,090
ILSA: I love you so much.And I hate this war so much.
689
00:44:38,634 --> 00:44:42,011
Oh, it's a crazy world.Anything can happen.
690
00:44:43,889 --> 00:44:46,015
If you shouldn't get away...
691
00:44:46,100 --> 00:44:49,894
I mean, if, if somethingshould keep us apart...
692
00:44:56,026 --> 00:44:59,529
Kiss me.Kiss me as if it were the last time.
693
00:45:06,120 --> 00:45:08,246
"Here's looking at you, kid."
694
00:45:14,628 --> 00:45:17,463
ANNOUNCER 1: President Johnson's
peace plans were snubbed by Hanoi.
695
00:45:17,548 --> 00:45:21,718
The sports world is still in shock overUCLA'S basketball defeat by Houston.
696
00:45:21,802 --> 00:45:23,386
Mamba, a two-ton rhinoceros...
697
00:45:23,470 --> 00:45:25,179
You know what time it is?
698
00:45:26,807 --> 00:45:29,142
Japanese students protest visit of nuclear...
699
00:45:29,226 --> 00:45:30,601
Please, come to bed.
700
00:45:31,395 --> 00:45:33,354
Complete details of these and other stories.
701
00:45:33,439 --> 00:45:35,815
Denver weatherand livestock reports in a moment.
702
00:45:36,024 --> 00:45:37,358
(AS TIME GOES BY PLAYING)
703
00:45:37,443 --> 00:45:40,778
ANNOUNCER 2: Back to our late,
late show, Casablanca.
704
00:45:47,828 --> 00:45:49,954
You've seen that 100 times.
705
00:45:54,334 --> 00:45:56,043
We'll miss the news.
706
00:45:58,839 --> 00:46:00,381
Honey!
707
00:46:02,634 --> 00:46:04,135
The news.
The news is here!
708
00:46:04,219 --> 00:46:08,181
Us! You and me
and that no man's land you call "bed"!
709
00:46:08,265 --> 00:46:09,307
I'm not complaining.
710
00:46:09,391 --> 00:46:10,558
Then you ought to.
711
00:46:11,226 --> 00:46:12,268
I'm satisfied.
712
00:46:12,352 --> 00:46:15,563
You couldn't be.
Not after what it used to be.
713
00:46:15,647 --> 00:46:18,024
What do you expect it to be after 15 years?
714
00:46:18,108 --> 00:46:19,776
Not what it is.
715
00:46:19,860 --> 00:46:22,195
Whatever it is, I love you.
716
00:46:23,030 --> 00:46:27,117
We're not in love.
We just make love, and damn little of that!
717
00:46:27,201 --> 00:46:29,202
And then it's kiss, kiss, groan and twitch,
718
00:46:29,286 --> 00:46:31,370
wham, bam, thank you, ma'am!
719
00:46:31,455 --> 00:46:33,456
Why don't you scream it out the window?
720
00:46:33,540 --> 00:46:35,124
- Does Marge have to know?
- She knows.
721
00:46:36,752 --> 00:46:38,837
- She's a kid for Christ's sake.
- Kids know.
722
00:46:38,921 --> 00:46:40,004
Okay, now cool it, will you?
723
00:46:40,088 --> 00:46:41,714
I'm against "cool."
724
00:46:41,799 --> 00:46:43,341
I can't talk to you.
725
00:46:43,425 --> 00:46:45,468
'Cause we got nothing to say to each other!
726
00:46:46,178 --> 00:46:48,138
Before we married,
you never stopped talking.
727
00:46:48,222 --> 00:46:50,473
Now you talk only to clients.
728
00:46:50,557 --> 00:46:52,391
Marge talks only to the telephone.
729
00:46:53,060 --> 00:46:56,270
The only people who ever talk to me
are the television and then Agnes!
730
00:46:56,355 --> 00:46:58,189
That's drunk talk!
731
00:46:58,273 --> 00:46:59,440
Ah! I got a big day tomorrow.
732
00:46:59,525 --> 00:47:01,067
Yeah? Doing what?
733
00:47:01,151 --> 00:47:05,696
Training for those two-hour, six-martini
lunches, goosing topless waitresses?
734
00:47:07,574 --> 00:47:09,992
And a happy anniversary to you, too!
735
00:47:10,077 --> 00:47:13,496
And that all-year-round electric tan!
736
00:47:13,580 --> 00:47:17,000
Phony! Smile! You're on Candid
Camera to prove we're happy!
737
00:47:17,084 --> 00:47:21,128
Phony!
And all those lousy plaques on the wall!
738
00:47:21,213 --> 00:47:25,550
Best Man of the Week, Best Christian of the
Month in Denver. Phony!
739
00:47:25,634 --> 00:47:28,678
We don't even know
a real Christian. Not one!
740
00:47:28,762 --> 00:47:31,848
If we had to live 24 Christian hours,
we'd go insane!
741
00:47:31,932 --> 00:47:34,058
Phony! Phony! Phony!
742
00:47:34,142 --> 00:47:36,185
What about you?
What are you?
743
00:47:36,270 --> 00:47:39,105
Joan ofArc on a bender?
What about you?
744
00:47:39,189 --> 00:47:41,774
I'm nothing at all.
Zero!
745
00:47:41,859 --> 00:47:43,484
You're one thing for sure.
Drunk!
746
00:47:43,569 --> 00:47:44,861
Not yet!
747
00:47:44,945 --> 00:47:47,572
- Where the hell are you going?
- Back to Casablanca.
748
00:47:47,656 --> 00:47:51,033
Back to Humphrey Bogart,
Peter Lorre and Claude Rains.
749
00:47:51,118 --> 00:47:52,702
Dead, dead, dead!
750
00:47:53,954 --> 00:47:56,873
Dead and buried,
they're more alive than we are!
751
00:48:12,180 --> 00:48:16,142
(ANNOUNCER ON PA)
752
00:48:18,312 --> 00:48:19,854
Hello.
753
00:48:22,149 --> 00:48:24,400
I'm sorry,
754
00:48:24,484 --> 00:48:27,904
but your flight
doesn't leave until 9:45 in the morning.
755
00:48:27,988 --> 00:48:29,030
Uh, excuse me.
756
00:48:29,114 --> 00:48:32,867
WOMAN ON PA:
Paging Mr. Paul McClure or Mr. Bob Foster.
757
00:48:32,951 --> 00:48:35,828
Would you please call 4830?
758
00:48:35,913 --> 00:48:38,789
Mr. Paul McClure or Mr. Bob Foster.
759
00:48:43,253 --> 00:48:44,295
Long distance, please.
760
00:48:44,379 --> 00:48:46,839
Good night, Fred.
See you at the club this Sunday.
761
00:48:47,841 --> 00:48:51,385
I, Richard Milhous Nixondo solemnly swear...
762
00:48:51,470 --> 00:48:54,680
JUDGE: ...that you will
faithfully execute the office...
763
00:48:54,765 --> 00:48:57,350
NIXON: ...that I will
faithfully execute the office...
764
00:48:57,434 --> 00:48:59,769
JUDGE: ...of President of the United States.
765
00:48:59,853 --> 00:49:02,104
NIXON: ...of President of the United States.
766
00:49:02,189 --> 00:49:04,607
JUDGE: And will, to the best
of your ability...
767
00:49:04,691 --> 00:49:06,985
NIXON: And will to the best of my ability...
768
00:49:07,069 --> 00:49:09,862
JUDGE: ...preserve, protect and defend...
769
00:49:10,238 --> 00:49:12,365
NIXON: ...preserve, protect and defend...
770
00:49:12,449 --> 00:49:14,909
JUDGE: ...the Constitution of
the United States...
771
00:49:14,993 --> 00:49:17,495
NIXON: ...the Constitution of
the United States...
772
00:49:17,579 --> 00:49:18,955
JUDGE: ...so help you God.
773
00:49:19,373 --> 00:49:21,040
NIXON: ...so help me God.
774
00:49:22,042 --> 00:49:23,209
(PHONE RINGING)
775
00:49:23,710 --> 00:49:26,045
(THE STAR-SPANGLED BANNER PLAYING)
776
00:49:38,725 --> 00:49:40,226
AGNES: Wilson residence.
777
00:49:42,437 --> 00:49:43,479
Marge.
778
00:49:43,563 --> 00:49:44,897
AGNES: Just a minute, please.
779
00:49:46,858 --> 00:49:48,567
Marge.
780
00:49:50,612 --> 00:49:52,863
For you. Mrs. Wilson.
781
00:49:56,952 --> 00:49:58,661
Mary. Hello?
782
00:49:59,287 --> 00:50:00,579
Long distance?
783
00:50:01,498 --> 00:50:04,417
Yes! Yes, operator,
of course, we'll accept the charges.
784
00:50:05,460 --> 00:50:06,460
Hello?
785
00:50:08,213 --> 00:50:09,588
Mary,
786
00:50:10,298 --> 00:50:11,799
are you all right?
787
00:50:13,802 --> 00:50:15,678
- Can I get you a drink?
- No.
788
00:50:15,762 --> 00:50:17,555
- Cigarette?
- Mmm-mmm.
789
00:50:17,639 --> 00:50:20,266
Gin rummy? Scrabble?
Twenty Questions?
790
00:50:20,350 --> 00:50:21,434
Fred?
791
00:50:33,655 --> 00:50:35,698
For God's sake, let's go home.
792
00:50:39,619 --> 00:50:41,037
(PLAYING PIANO)
793
00:50:49,296 --> 00:50:50,296
Hello?
794
00:50:52,174 --> 00:50:53,549
Where are you?
795
00:51:00,891 --> 00:51:04,894
Of course, they noticed.
It's your party. You're the only one not here.
796
00:51:07,314 --> 00:51:08,689
Why are you calling?
797
00:51:09,816 --> 00:51:12,068
(CHUCKLES) You didn't want me to worry?
798
00:51:12,152 --> 00:51:15,321
Well, your tender concern
is about six hours too late.
799
00:51:18,200 --> 00:51:21,619
You're thinking what over?
What's there to think over?
800
00:51:21,703 --> 00:51:24,497
And why the hell do you
have to go to New York to think?
801
00:51:33,340 --> 00:51:34,924
Hey, are you crying for them?
802
00:51:35,550 --> 00:51:36,759
For us.
803
00:51:39,596 --> 00:51:41,388
I'll cry to that.
804
00:51:46,520 --> 00:51:47,686
Sorry!
805
00:51:48,021 --> 00:51:51,315
Sorry is about the sorriest
word ever said in a marriage.
806
00:52:02,160 --> 00:52:04,286
Who is she meeting in New York?
807
00:52:04,371 --> 00:52:06,372
MRS. SPENCER: She said
she was going to Nassau.
808
00:52:08,375 --> 00:52:09,375
Alone?
809
00:52:12,129 --> 00:52:13,587
I don't believe it.
810
00:52:14,464 --> 00:52:17,008
Nobody goes that far to a strange place
811
00:52:17,092 --> 00:52:18,884
without money, without...
812
00:52:22,430 --> 00:52:23,806
I don't believe it.
813
00:52:30,730 --> 00:52:32,857
My mother came all the way from Ireland...
814
00:52:33,900 --> 00:52:35,067
Alone.
815
00:52:36,153 --> 00:52:37,653
All she had was hope.
816
00:52:47,289 --> 00:52:48,539
Parties.
817
00:52:49,499 --> 00:52:53,127
Drunk parties are grotesque, stupid.
818
00:52:53,753 --> 00:52:56,088
Sober parties are worse.
819
00:52:56,756 --> 00:52:58,883
When the phone rang, it scared me.
820
00:52:58,967 --> 00:53:00,843
It must have scared them, too.
821
00:53:00,927 --> 00:53:03,470
They ran out like
the house was coming down.
822
00:53:04,806 --> 00:53:09,852
Like when you were away,
and I found Mom, and called the ambulance.
823
00:53:11,104 --> 00:53:13,231
- She tried to kill herself.
- She didn't.
824
00:53:13,315 --> 00:53:14,690
- Why?
- It was an accident.
825
00:53:14,774 --> 00:53:16,567
Then why isn't she here?
Is that an accident, too?
826
00:53:16,651 --> 00:53:18,194
- Hold it.
- She doesn't care about us.
827
00:53:18,278 --> 00:53:19,904
- Hold it.
- She doesn't love us.
828
00:53:19,988 --> 00:53:21,530
Stop it, I said!
829
00:53:22,657 --> 00:53:25,117
Your mother loved you
before you were born.
830
00:53:26,453 --> 00:53:29,580
Before she knew what
you'd look like or what you'd become.
831
00:53:31,249 --> 00:53:33,876
She loves you in a hundred
ways nobody else can.
832
00:53:33,960 --> 00:53:34,960
Nobody!
833
00:53:35,962 --> 00:53:38,464
Not the man you'll marry.
Not your own children.
834
00:53:39,925 --> 00:53:41,508
Not even me.
835
00:53:47,140 --> 00:53:49,725
Remember that all your life.
836
00:53:49,809 --> 00:53:50,809
She loves you.
837
00:53:52,270 --> 00:53:54,146
Does she love you, too?
838
00:53:58,026 --> 00:53:59,151
Yes.
839
00:54:00,111 --> 00:54:01,904
Then why did she run out on us?
840
00:54:06,076 --> 00:54:08,202
Maybe, we ran out on her.
841
00:54:10,497 --> 00:54:12,081
A long time ago.
842
00:54:18,546 --> 00:54:20,547
STEWARDESS:
Our cabin altitude is controlled,
843
00:54:20,632 --> 00:54:22,925
and should it change, an oxygen mask
844
00:54:23,009 --> 00:54:25,970
will be automatically releasedfrom the back compartment
845
00:54:26,054 --> 00:54:28,264
of the seat in front of you.
846
00:54:28,348 --> 00:54:30,808
Extinguish all cigarettes immediately,
847
00:54:30,892 --> 00:54:32,184
pull mask toward you,
848
00:54:32,269 --> 00:54:33,936
then place it over your face,
849
00:54:34,020 --> 00:54:35,479
covering your nose and mouth,
850
00:54:35,563 --> 00:54:38,274
as your stewardess is now demonstrating.
851
00:54:38,358 --> 00:54:40,651
Breath as you normally woulduntil you're advised
852
00:54:40,735 --> 00:54:43,279
that the masks are no longer needed.
853
00:54:43,363 --> 00:54:44,697
This is your Captain speaking.
854
00:54:45,824 --> 00:54:47,074
(SIREN WAILING)
855
00:55:02,048 --> 00:55:03,382
MAN: Excuse me.
856
00:55:05,218 --> 00:55:12,725
You all right?
857
00:55:16,396 --> 00:55:18,188
Your first trip to Nassau?
858
00:55:19,190 --> 00:55:20,482
Flo!
859
00:55:20,567 --> 00:55:23,068
Well, look it here.
This must be my lucky day.
860
00:55:24,946 --> 00:55:26,739
Beat it.
861
00:55:31,161 --> 00:55:34,580
- To old times.
- God, yes. Times!
862
00:55:36,666 --> 00:55:38,250
How long has it been?
863
00:55:40,128 --> 00:55:41,962
Class of '53.
864
00:55:42,589 --> 00:55:45,966
What were we?
The Asperin Age or the Anxiety Age?
865
00:55:46,051 --> 00:55:47,926
The Stone Age.
866
00:55:53,892 --> 00:55:55,934
What's the secret formula?
867
00:55:56,978 --> 00:56:00,147
Why do you look 28,
and I'm afraid to look in the mirror?
868
00:56:01,191 --> 00:56:02,566
Power, baby.
869
00:56:03,109 --> 00:56:05,569
There's white power,
green power, black power,
870
00:56:05,653 --> 00:56:07,488
electric, horse and manpower.
871
00:56:07,572 --> 00:56:09,323
I've got staying power.
872
00:56:10,116 --> 00:56:12,410
I've been massaged, barraged,
creamed and reamed
873
00:56:12,494 --> 00:56:14,870
with every slop and goo on the market.
874
00:56:14,954 --> 00:56:19,041
I've tried the Yogi bit,
Ying and Yang, Biff and Bang, the works.
875
00:56:19,793 --> 00:56:21,794
You name it, I've done it.
876
00:56:22,629 --> 00:56:25,130
All in the name of youth and beauty.
877
00:56:26,800 --> 00:56:29,218
God knows, I've even prayed for it.
878
00:56:33,640 --> 00:56:35,933
Baby, there's one big difference between us.
879
00:56:36,017 --> 00:56:37,643
You got married.
880
00:56:38,686 --> 00:56:40,312
Still with the same man?
881
00:56:40,397 --> 00:56:41,814
Same wonderful man.
882
00:56:42,690 --> 00:56:45,859
- Kids?
- One. Oh, she's a beauty.
883
00:56:45,944 --> 00:56:47,277
That helps.
884
00:56:48,738 --> 00:56:50,322
Family holiday?
885
00:56:53,076 --> 00:56:54,076
Alone?
886
00:56:57,497 --> 00:56:59,039
Where are you staying?
887
00:57:02,961 --> 00:57:04,378
No reservation?
888
00:57:05,880 --> 00:57:07,339
This time of year?
889
00:57:12,053 --> 00:57:13,846
That desperate, huh?
890
00:57:15,849 --> 00:57:17,474
Oh, baby, baby.
891
00:57:19,894 --> 00:57:22,480
- What'd you do, catch him cheatin'?
- No.
892
00:57:22,564 --> 00:57:24,189
Did he punch you around?
893
00:57:24,274 --> 00:57:26,024
Never laid a glove on me.
894
00:57:26,860 --> 00:57:28,444
Let's see. He's impotent.
895
00:57:28,528 --> 00:57:29,945
(LAUGHING) No.
896
00:57:30,029 --> 00:57:31,363
- Sex maniac?
- No.
897
00:57:31,448 --> 00:57:32,656
- Perverted?
- No.
898
00:57:32,740 --> 00:57:35,534
Stingy?
It's his mother.
899
00:57:36,161 --> 00:57:39,455
Oh, it's...
It's nothing serious.
900
00:57:39,998 --> 00:57:41,248
It's just...
901
00:57:43,209 --> 00:57:46,044
Nothing that happens between
a man and a woman is "just."
902
00:57:46,713 --> 00:57:50,215
I can't live with him
and I can't live without him.
903
00:57:50,717 --> 00:57:52,342
What's the matter with me?
904
00:57:54,471 --> 00:57:56,889
Why can't I love the man I love?
905
00:57:57,557 --> 00:58:00,809
CAPTAIN ON PA: Ladies and gentlemen,
we are arriving at Nassau.
906
00:58:00,894 --> 00:58:02,895
Kindly remain seated until we have...
907
00:58:03,897 --> 00:58:06,982
If you wanna leave yourself behind
908
00:58:07,066 --> 00:58:10,110
Looking for a place to just unwind
909
00:58:10,195 --> 00:58:13,322
With a balmy breeze to clear your mind
910
00:58:13,406 --> 00:58:16,367
Hurry up and hurry down
911
00:58:16,451 --> 00:58:19,495
Hurry to a land of swing and sway
912
00:58:19,579 --> 00:58:22,664
Just a little nip and nap away
913
00:58:22,749 --> 00:58:25,792
Hurry to a world where you can stay
914
00:58:25,877 --> 00:58:29,213
Out of touch and out of town
915
00:58:29,297 --> 00:58:32,758
Better hurry upBetter hurry down
916
00:58:32,842 --> 00:58:35,511
Sun's hereFun's here
917
00:58:35,595 --> 00:58:39,014
You can live it up while you live it down
918
00:58:39,098 --> 00:58:41,392
Any time of year
919
00:58:41,476 --> 00:58:44,478
If your life is getting out of hand
920
00:58:44,562 --> 00:58:47,648
Sit and think it over on the sand
921
00:58:47,732 --> 00:58:50,817
Things are better-lookingwhen they're tanned
922
00:58:50,902 --> 00:58:56,990
Hurry up and hurry down
923
00:58:57,075 --> 00:59:00,202
Never question the cost
924
00:59:00,286 --> 00:59:03,247
Never mind what the neighbors say
925
00:59:03,331 --> 00:59:06,083
Tell the boss to get lost
926
00:59:06,167 --> 00:59:09,962
You'll pack a bag today
927
00:59:18,513 --> 00:59:21,640
All I ever wanted was to love and be loved.
928
00:59:22,976 --> 00:59:24,768
Is that all?
929
00:59:27,146 --> 00:59:28,855
It's only everything.
930
00:59:31,150 --> 00:59:32,651
What'll I do?
931
00:59:33,653 --> 00:59:35,571
For one thing, stop crying.
932
00:59:35,655 --> 00:59:38,490
Oh, but it feels so good.
933
00:59:39,826 --> 00:59:41,994
Lately, I cry at everything.
934
00:59:42,078 --> 00:59:44,288
Even nothing.
935
00:59:44,372 --> 00:59:47,625
That's one comfort
I can't afford, not in my trade.
936
00:59:47,709 --> 00:59:49,627
If there's one thing a man won't tolerate,
937
00:59:49,711 --> 00:59:50,920
it's a crying mistress.
938
00:59:51,004 --> 00:59:52,421
He gets that at home.
939
00:59:54,340 --> 00:59:55,424
I know.
940
00:59:56,217 --> 00:59:59,386
In the past 10 years,
I've been the other woman to
941
01:00:00,263 --> 01:00:02,514
three married men.
942
01:00:04,976 --> 01:00:08,604
Sam, he's number four.
943
01:00:10,189 --> 01:00:12,149
Doesn't it break up their home?
944
01:00:12,817 --> 01:00:16,945
Baby, you can't
break up a home that isn't already cracked.
945
01:00:19,282 --> 01:00:22,534
Do you feel a victim of routine?
946
01:00:22,619 --> 01:00:26,079
Do you have a scheduled life to clear?
947
01:00:27,749 --> 01:00:28,999
Can I help you, Mr. Trasker?
948
01:00:29,083 --> 01:00:30,417
Yes, take care of these cables, please.
949
01:00:30,543 --> 01:00:33,420
This one is from Mrs. Wilson to
Mr. Wilson in Denver, Colorado.
950
01:00:33,504 --> 01:00:35,339
- Yes, sir.
- This cable to my office in New York.
951
01:00:35,423 --> 01:00:36,757
Yes, sir.
952
01:00:36,841 --> 01:00:38,175
Nice to see you again, Ms. Harrigan.
953
01:00:38,259 --> 01:00:39,301
Thank you.
954
01:00:39,385 --> 01:00:40,636
Right now, she needs beachwear.
955
01:00:40,720 --> 01:00:41,887
And then later on, the works.
956
01:00:41,971 --> 01:00:43,722
- Flo, I can't...
- Charge it, as usual.
957
01:00:51,731 --> 01:00:53,940
- How's everything?
- Okay.
958
01:00:54,025 --> 01:00:56,986
- Your kids?
- The same.
959
01:00:57,070 --> 01:01:00,447
- The missus?
- The same.
960
01:01:00,531 --> 01:01:03,784
- How was Christmas?
- The same.
961
01:01:05,953 --> 01:01:07,579
Thanks for the present.
962
01:01:11,292 --> 01:01:13,335
Thanks for being nice to Mary.
963
01:01:14,087 --> 01:01:15,587
I haven't seen her since college.
964
01:01:16,506 --> 01:01:19,216
Six months before graduation,
she drops out
965
01:01:20,927 --> 01:01:22,094
to get married.
966
01:01:23,638 --> 01:01:25,889
Isn't that why girls go to college?
967
01:01:26,182 --> 01:01:27,557
Didn't you?
968
01:01:28,101 --> 01:01:30,019
I bet you could have had any man in college?
969
01:01:30,103 --> 01:01:31,603
I did.
970
01:01:31,688 --> 01:01:33,105
Practically all of them.
971
01:01:34,107 --> 01:01:36,567
I was listed in every little
black book on campus
972
01:01:36,651 --> 01:01:39,361
under "Flo Harrigan,
the Girl Most Likely To."
973
01:01:39,779 --> 01:01:43,115
24-hour service.
$40 an hour.
974
01:01:43,950 --> 01:01:45,701
I don't believe it.
975
01:01:45,785 --> 01:01:46,993
Believe it.
976
01:01:47,954 --> 01:01:50,748
Some girls work their way
through college selling magazines.
977
01:01:50,832 --> 01:01:52,041
I sold me.
978
01:01:52,125 --> 01:01:53,542
I don't want to hear it.
979
01:01:53,626 --> 01:01:55,919
It's a success story with a bang finish.
980
01:01:58,506 --> 01:01:59,923
It's lucky my mother hated breastfeeding
981
01:02:00,007 --> 01:02:02,467
or I'd been alcoholic before I could walk.
982
01:02:03,928 --> 01:02:05,387
It finally killed her.
983
01:02:05,888 --> 01:02:07,764
Every Sunday, drunk or sober,
984
01:02:08,141 --> 01:02:10,392
she'd give me the same lecture,
985
01:02:11,352 --> 01:02:13,395
"Girl, you gotta go to college.
986
01:02:14,439 --> 01:02:15,981
"'Cause without an education,
you either end up
987
01:02:16,065 --> 01:02:18,608
"a bigmouth housewife or a big-ass whore."
988
01:02:21,738 --> 01:02:23,196
My freshman year,
989
01:02:24,407 --> 01:02:27,909
she dropped dead, smack in the middle
of prayin' to win a fortune
990
01:02:27,994 --> 01:02:29,828
in the Irish Sweepstakes.
991
01:02:32,373 --> 01:02:35,041
I sure didn't intend to be
a bigmouth housewife,
992
01:02:35,918 --> 01:02:37,085
so I went to work.
993
01:02:39,839 --> 01:02:41,840
I graduated with a Masters degree
994
01:02:43,509 --> 01:02:44,760
in Men.
995
01:02:49,557 --> 01:02:51,349
Why did you want me to know?
996
01:02:55,897 --> 01:02:57,355
I don't know.
997
01:03:01,068 --> 01:03:03,320
My God, you're beautiful.
998
01:03:06,240 --> 01:03:09,242
I miss you, even when I'm with you.
999
01:03:16,876 --> 01:03:19,670
Any time is playtimeNight or daytime
1000
01:03:19,754 --> 01:03:21,713
From volleyball to dice games
1001
01:03:21,798 --> 01:03:22,923
Lots of nice games
1002
01:03:23,007 --> 01:03:26,468
Or play a bit of cricket if you are wicked
1003
01:03:26,552 --> 01:03:29,638
Or play a roundDoesn't everybody?
1004
01:03:29,722 --> 01:03:32,683
Baby, simply name your recreation
1005
01:03:32,767 --> 01:03:35,686
Any game at all
1006
01:03:35,770 --> 01:03:38,689
Observation or participation
1007
01:03:38,773 --> 01:03:41,441
Something for everybody
1008
01:03:41,526 --> 01:03:44,486
Been around the pool girlsEven school girls
1009
01:03:44,570 --> 01:03:47,572
And little boys and big boysIf you dig boys
1010
01:03:47,657 --> 01:03:51,160
The mamas and the teenies in their bikinis
1011
01:03:51,244 --> 01:03:54,246
All look the same if they got a body
1012
01:03:54,330 --> 01:03:57,290
Bait your hook and try your hand at fishing
1013
01:03:57,375 --> 01:04:00,377
If you're so inclined
1014
01:04:00,461 --> 01:04:03,547
Look at all the fish on exhibition
1015
01:04:03,631 --> 01:04:06,258
Something for everybody
1016
01:04:06,342 --> 01:04:09,302
I've got all the stingers for the swingers
1017
01:04:09,387 --> 01:04:12,138
A party for the square setRocking chair set
1018
01:04:12,223 --> 01:04:14,349
From popping corks to popcorn
1019
01:04:14,433 --> 01:04:18,728
Our bag is full of something for everybody
1020
01:05:46,275 --> 01:05:48,693
And I want you to call my wife at home.
1021
01:05:48,778 --> 01:05:50,487
No, tomorrow.
1022
01:05:50,571 --> 01:05:52,364
The interest rates
are going up in construction.
1023
01:05:52,448 --> 01:05:54,741
It gives us a chance to get
that paving contract.
1024
01:05:55,534 --> 01:05:56,827
If we can finance it
ourselves, we may get the deal.
1025
01:05:56,911 --> 01:05:58,578
- FLO: Mary.
- Come.
1026
01:06:00,414 --> 01:06:02,123
One tomato juice, straight.
1027
01:06:03,876 --> 01:06:08,171
- Well, did you think it over?
- I found the secret formula.
1028
01:06:09,215 --> 01:06:13,093
If you look and smell right,
if your hair is the right color,
1029
01:06:13,177 --> 01:06:15,470
if you drive the right car,
smoke the right cigarette,
1030
01:06:15,554 --> 01:06:19,474
if your bosom is big and firm
and fully packed
1031
01:06:19,558 --> 01:06:22,060
and your breath is sweet
and your teeth are bright,
1032
01:06:22,728 --> 01:06:27,065
then you'll find love,
marriage, and be happy forever.
1033
01:06:27,149 --> 01:06:28,400
lf...
1034
01:06:28,985 --> 01:06:33,154
If you promise never, but never, to grow old.
1035
01:06:33,698 --> 01:06:36,783
Why not?
It's the American dream.
1036
01:06:36,867 --> 01:06:38,160
I thought that was money.
1037
01:06:38,244 --> 01:06:40,662
Love and money are related by marriage.
1038
01:06:40,746 --> 01:06:42,664
Daddy, what's marriage?
1039
01:06:42,748 --> 01:06:44,541
Business.
Big business.
1040
01:06:44,625 --> 01:06:46,835
U.S. economy depends on marriage.
1041
01:06:46,919 --> 01:06:48,170
Not U.S. Steel?
1042
01:06:48,254 --> 01:06:50,005
Marriage.
1043
01:06:50,089 --> 01:06:52,007
Once people saved up to get married,
1044
01:06:52,550 --> 01:06:54,009
now, there's credit.
1045
01:06:54,802 --> 01:06:56,469
Credit means buying.
1046
01:06:57,221 --> 01:07:00,432
That means stores, shipping,
building, factories.
1047
01:07:01,058 --> 01:07:04,019
Marriage means sex, beauty, luxury,
1048
01:07:04,103 --> 01:07:06,521
diamonds, furs, perfumes, cars.
1049
01:07:06,605 --> 01:07:09,107
Gifts for her.
Gifts for him. Gifts for them.
1050
01:07:09,191 --> 01:07:11,109
Marriage means a home, and that means
1051
01:07:11,193 --> 01:07:13,028
painters, plumbers, carpenters,
1052
01:07:13,112 --> 01:07:16,281
furniture, rugs, curtains,
linens, silver, dishes,
1053
01:07:16,365 --> 01:07:19,117
electric washers, dryers, mixers, fixers,
1054
01:07:19,201 --> 01:07:22,203
stoves, clocks, radios, TVs.
1055
01:07:22,288 --> 01:07:25,582
Thirty billion dollars
every yearjust to get married.
1056
01:07:25,666 --> 01:07:27,042
If marriage is made in heaven,
1057
01:07:27,126 --> 01:07:29,669
a broken marriage is financial blasphemy.
1058
01:07:31,213 --> 01:07:36,176
Bachelors, divorcees,
widows and homosexuals are unprofitable.
1059
01:07:36,260 --> 01:07:38,428
And that makes them un-American.
1060
01:07:38,512 --> 01:07:39,888
(LAUGHING)
1061
01:07:41,432 --> 01:07:43,141
Lose it slowly.
1062
01:07:44,435 --> 01:07:47,479
It might be un-American but I love that man.
1063
01:07:48,397 --> 01:07:50,356
$100? I can't take that.
1064
01:07:50,441 --> 01:07:52,233
Rule 1, married or not,
1065
01:07:52,318 --> 01:07:54,235
never gamble with your own money.
1066
01:07:57,406 --> 01:07:59,491
$100 worth of chips, please.
1067
01:08:02,161 --> 01:08:03,828
16, red.
1068
01:08:09,001 --> 01:08:10,335
(INAUDIBLE)
1069
01:08:15,132 --> 01:08:16,800
(PLAYERS CHATTERING)
1070
01:08:23,557 --> 01:08:24,974
Denver's calling.
1071
01:08:28,354 --> 01:08:29,938
Oh, thank you.
1072
01:08:30,981 --> 01:08:32,190
Hello?
1073
01:08:34,026 --> 01:08:38,696
Oh, I'm fine, really.
Oh, it's beautiful here. Hot and lovely.
1074
01:08:39,865 --> 01:08:41,908
I met a friend.
She lent me some money.
1075
01:08:41,992 --> 01:08:43,326
Five, red.
1076
01:08:45,079 --> 01:08:46,788
You had to ask, didn't you?
1077
01:08:49,542 --> 01:08:50,583
Yeah.
1078
01:08:52,002 --> 01:08:53,002
All right.
1079
01:08:53,838 --> 01:08:54,838
Good bye.
1080
01:08:58,175 --> 01:09:00,969
"Behave yourself.
No drinking.
1081
01:09:01,053 --> 01:09:03,680
"Stick to tomato juice."
Yeah, yeah, yeah.
1082
01:09:10,938 --> 01:09:13,439
Thank you.
1083
01:09:13,524 --> 01:09:15,233
(IN ITALIAN ACCENT)
The roulette is tedious, no?
1084
01:09:16,068 --> 01:09:17,318
I agree.
1085
01:09:17,403 --> 01:09:20,697
You see, gambling is for
bored men and lonely women.
1086
01:09:22,074 --> 01:09:23,908
(SPEAKING ITALIAN)
1087
01:09:24,785 --> 01:09:27,370
Scusa, I am not molesting, huh?
1088
01:09:27,454 --> 01:09:28,913
No.
1089
01:09:34,920 --> 01:09:36,171
Bellissima.
1090
01:09:37,965 --> 01:09:40,592
And I knew at once you would be shy.
1091
01:09:40,676 --> 01:09:41,801
Bravo!
1092
01:09:41,927 --> 01:09:43,970
A beautiful woman can afford to be modest.
1093
01:09:45,139 --> 01:09:46,139
Ah-ha.
1094
01:09:46,765 --> 01:09:48,516
I am, how you say in the hair, huh?
1095
01:09:48,601 --> 01:09:52,437
Ah, no, I'm sorry, but,
you sound like that Italian actor...
1096
01:09:53,939 --> 01:09:55,357
- Marcello?
- Yeah.
1097
01:09:55,441 --> 01:09:58,359
Si. He also finds it amusing.
1098
01:09:58,694 --> 01:10:00,528
E grazie. Keep it.
1099
01:10:01,906 --> 01:10:03,114
You know him?
1100
01:10:04,074 --> 01:10:07,160
Chi? Marcello?
Like a brother.
1101
01:10:07,745 --> 01:10:11,456
I make him famous
to the world. Small matter.
1102
01:10:17,630 --> 01:10:19,047
Come.
1103
01:10:22,134 --> 01:10:23,718
- You belong?
- Oh, yeah.
1104
01:10:38,317 --> 01:10:40,277
Don't tell me he came through
the telephone.
1105
01:10:40,361 --> 01:10:41,778
He clicked his lighter and said,
1106
01:10:41,862 --> 01:10:44,197
(IN ITALIAN ACCENT)
"The roulette is tedious, no?"
1107
01:10:44,281 --> 01:10:45,574
It's tedious, yes.
1108
01:10:45,658 --> 01:10:48,785
He knows Marcello.
Even sounds like him.
1109
01:10:48,869 --> 01:10:50,286
Dandy.
1110
01:10:51,497 --> 01:10:52,956
Am I being silly?
1111
01:10:53,040 --> 01:10:54,666
Fourteen, red.
1112
01:10:55,751 --> 01:10:57,168
No, baby.
1113
01:10:58,003 --> 01:10:59,545
I think he's...
1114
01:11:00,422 --> 01:11:01,756
Very young.
1115
01:11:04,468 --> 01:11:06,094
He's been there and back.
1116
01:11:07,805 --> 01:11:09,264
Have fun.
1117
01:11:09,348 --> 01:11:11,683
I, uh, I think I'm scared.
1118
01:11:11,767 --> 01:11:13,351
CROUPIER: 26, black.
1119
01:11:14,853 --> 01:11:16,854
You've never had a...
1120
01:11:18,857 --> 01:11:20,275
Nobody?
1121
01:11:21,986 --> 01:11:24,487
Not once in 16 years?
1122
01:11:26,031 --> 01:11:29,367
My God!
You belong in a museum.
1123
01:11:31,620 --> 01:11:34,998
I forgot my glasses.
I won't even see what's happening.
1124
01:11:35,082 --> 01:11:36,624
It's better with your eyes closed.
1125
01:11:36,709 --> 01:11:39,127
I've forgotten what to say or do.
1126
01:11:40,629 --> 01:11:43,214
Say nothing.
Do everything.
1127
01:11:51,557 --> 01:11:52,557
CROUPIER: Double zero.
1128
01:11:52,641 --> 01:11:54,642
(IN ITALIAN ACCENT) Hey, Marcello!
1129
01:11:55,144 --> 01:11:57,687
The news and Fotografia,
1130
01:11:57,771 --> 01:12:00,690
I create the text,
and then they publish in the magazine.
1131
01:12:00,774 --> 01:12:02,984
Like Life Magazine, Paris Match,
1132
01:12:03,068 --> 01:12:05,111
Esquire, Playboy.
You have seen, yes?
1133
01:12:05,195 --> 01:12:06,821
Oh, yes, the naked ladies.
1134
01:12:06,905 --> 01:12:12,327
Oh, sometimes, Lola, Sophia, Brigitte, you
know? But that's tiring business.
1135
01:12:12,411 --> 01:12:15,205
I like better the serious work.
1136
01:12:15,289 --> 01:12:21,002
The biography,
de Gaulle, Sinatra, Liz and Dick,
1137
01:12:21,086 --> 01:12:23,546
- Khrushchev, Truman.
- Oh, a great President.
1138
01:12:23,630 --> 01:12:25,006
Capote. Also great.
1139
01:12:25,090 --> 01:12:26,674
Oh, I envy you.
1140
01:12:27,509 --> 01:12:29,386
- Prego?
- Your work.
1141
01:12:29,470 --> 01:12:32,389
Oh, you mean,
the flying here and the racing around there
1142
01:12:32,473 --> 01:12:35,058
and the palaces,
the submarines, things like that, you mean?
1143
01:12:35,142 --> 01:12:38,395
Yes. Well, they're boring
women with boring bodies.
1144
01:12:38,479 --> 01:12:41,522
And tired old men with
foolish and bizarre notions.
1145
01:12:41,607 --> 01:12:43,525
La Dolce Vita.
1146
01:12:43,609 --> 01:12:46,778
Capri, the Riviera, Vegas, Hollywood.
1147
01:12:47,446 --> 01:12:49,364
Very sad, very nothing.
1148
01:12:51,950 --> 01:12:53,785
Here's looking at you, kid.
1149
01:12:59,208 --> 01:13:01,751
- Are you here professionally?
- Si.
1150
01:13:01,835 --> 01:13:03,461
- Someone famous?
- No.
1151
01:13:04,338 --> 01:13:07,298
The rich young girls
in their Mary Pop-out bikinis.
1152
01:13:07,383 --> 01:13:09,592
Nonsense.
Nudity is passe.
1153
01:13:10,386 --> 01:13:12,721
The rich are rude and the young are gauche.
1154
01:13:12,805 --> 01:13:16,099
Il articolo
that's the story, ah. Is perhaps you.
1155
01:13:17,017 --> 01:13:18,059
Why not?
1156
01:13:18,143 --> 01:13:21,020
The legend of how you say
the mature married woman.
1157
01:13:21,563 --> 01:13:25,983
She's exciting.
She's alluring, mysterious.
1158
01:13:26,819 --> 01:13:30,488
So much to give and so little to ask, huh?
1159
01:13:31,323 --> 01:13:33,324
Excusa, this is where I work.
1160
01:14:10,863 --> 01:14:14,490
You are much married, or little?
1161
01:14:14,825 --> 01:14:16,284
Long married.
1162
01:14:17,536 --> 01:14:19,788
Perhaps, I saw you in a dream, huh?
1163
01:14:19,872 --> 01:14:21,998
Mmm, that's nice.
1164
01:14:22,541 --> 01:14:25,042
A nice dream.
1165
01:14:27,087 --> 01:14:29,297
American husbands are so blind.
1166
01:14:30,257 --> 01:14:33,050
Always they wish to remember
the way love was,
1167
01:14:33,427 --> 01:14:36,220
but nothing is the way it was.
1168
01:14:36,889 --> 01:14:38,306
Not even then.
1169
01:14:38,891 --> 01:14:41,100
Remembering is the end of love.
1170
01:14:42,561 --> 01:14:44,312
Love is always now.
1171
01:14:47,941 --> 01:14:49,233
Why did you leave him?
1172
01:14:51,862 --> 01:14:53,321
Did you love him?
1173
01:14:55,741 --> 01:14:56,949
Ever?
1174
01:14:59,870 --> 01:15:01,204
- Mmm?
- Mmm?
1175
01:15:01,830 --> 01:15:03,331
Was there love?
1176
01:15:04,541 --> 01:15:06,334
In the beginning...
1177
01:15:06,543 --> 01:15:08,461
Oh, yes.
1178
01:15:10,547 --> 01:15:13,007
Before he's becoming a millionaire.
1179
01:15:13,091 --> 01:15:14,634
No millionaire.
1180
01:15:17,179 --> 01:15:19,263
- Not rich?
- Not.
1181
01:15:54,883 --> 01:15:56,551
Sorry, lady, wrong number.
1182
01:15:59,805 --> 01:16:01,847
I'm sorry to lose your lovely accent.
1183
01:16:02,307 --> 01:16:03,600
Oh, there's plenty more.
1184
01:16:03,684 --> 01:16:04,767
(IN COCKNEY ACCENT)
Would you like to hear
1185
01:16:04,851 --> 01:16:05,851
me say something in Cockney?
1186
01:16:05,936 --> 01:16:07,311
(IN RUSSIAN ACCENT)
How's about Russian, huh?
1187
01:16:07,396 --> 01:16:10,815
(IN FRENCH ACCENT) No, no you would
much prefer something in French?
1188
01:16:10,899 --> 01:16:14,611
Straight out of the movies.
They're all passable fakes, just like,
1189
01:16:14,695 --> 01:16:16,529
the job, the reporter bit.
1190
01:16:17,531 --> 01:16:21,325
This boat, it's borrowed.
And the suit I'm wearing is rented.
1191
01:16:22,327 --> 01:16:23,494
I didn't mind.
1192
01:16:23,954 --> 01:16:27,624
Lady, I'm a bum.
A hustler from LA, down on his luck.
1193
01:16:27,708 --> 01:16:29,333
One long run of rotten luck.
1194
01:16:30,419 --> 01:16:33,129
I've been like a goddamn service station
1195
01:16:33,213 --> 01:16:35,339
to all kinds of broads
from all over the world.
1196
01:16:36,133 --> 01:16:38,927
Gas 'em up,
grease their parts, charge their batteries.
1197
01:16:39,011 --> 01:16:41,596
Hello, good bye, service with a smile.
1198
01:16:41,680 --> 01:16:42,805
Who's next?
1199
01:16:43,682 --> 01:16:47,852
Jesus, lady, I'm 34, my hair's falling
out and you were my long shot.
1200
01:16:47,936 --> 01:16:50,313
For a while there,
we had something nice going.
1201
01:16:50,397 --> 01:16:51,606
Somethin'...
1202
01:16:52,399 --> 01:16:54,525
Sorry, lady, but I can't afford to waste it.
1203
01:16:56,320 --> 01:16:58,112
Lady, I used to be a pistol.
1204
01:16:59,406 --> 01:17:01,407
Bang, bang. Load, reload.
1205
01:17:02,701 --> 01:17:03,701
Now...
1206
01:17:06,121 --> 01:17:08,331
Anyhow, I got to save it, in case.
1207
01:17:11,418 --> 01:17:14,920
I mean, what if something
finally turned up and,
1208
01:17:16,882 --> 01:17:18,799
I couldn't make the scene?
1209
01:17:23,305 --> 01:17:25,931
Let's say we both got
the shitty end of the stick, huh?
1210
01:17:35,442 --> 01:17:36,525
Hey!
1211
01:17:37,235 --> 01:17:38,653
What for?
1212
01:17:38,737 --> 01:17:40,446
(IN ITALIAN ACCENT) Ciao, Marcello!
1213
01:18:04,388 --> 01:18:05,721
(SIREN WAILING)
1214
01:18:36,712 --> 01:18:38,504
When did she take these pills?
1215
01:18:39,881 --> 01:18:41,674
(CRYING) Sometime tonight.
1216
01:18:41,758 --> 01:18:43,384
And how many pills did she take?
1217
01:18:43,468 --> 01:18:44,468
I don't know.
1218
01:18:59,359 --> 01:19:01,819
Did she have anything
to drink with the pills?
1219
01:19:02,988 --> 01:19:05,156
I don't know, maybe.
1220
01:19:06,324 --> 01:19:07,825
Sometimes she drinks vodka.
1221
01:19:17,836 --> 01:19:19,587
Let's sit you up. Come on,
let's see if you can do it.
1222
01:19:19,671 --> 01:19:21,338
Come on, that's it, you're doin' all right.
1223
01:19:22,674 --> 01:19:24,341
There you are.
Now you're up.
1224
01:19:25,343 --> 01:19:27,178
Just stay there, now.
1225
01:19:28,054 --> 01:19:31,974
Vodka and Seconal.
Marriage on the rocks.
1226
01:19:37,522 --> 01:19:39,273
Now, I want you to open up real wide.
1227
01:19:39,357 --> 01:19:41,025
Get us a bucket.
1228
01:19:44,613 --> 01:19:46,614
Open up wide.
Now I want you to swallow this.
1229
01:19:46,698 --> 01:19:48,616
- Come on.
- Come on, swallow.
1230
01:19:48,700 --> 01:19:51,661
Just swallow.
Swallow as it goes down. Keep swallowing.
1231
01:19:51,745 --> 01:19:53,121
Don't inhale, just swallow.
1232
01:19:53,205 --> 01:19:55,080
Swallow the tube.
1233
01:19:55,165 --> 01:19:56,957
Come on, open up wide and swallow.
1234
01:19:57,042 --> 01:19:58,083
(RETCHING)
1235
01:19:58,168 --> 01:20:00,920
That's it, no coughing, no breathing.
1236
01:20:01,546 --> 01:20:02,797
I know it's bad.
1237
01:20:02,881 --> 01:20:05,341
All right, open up,
once more now, hold it down now.
1238
01:20:14,518 --> 01:20:17,645
Oh, baby. Baby!
1239
01:20:17,729 --> 01:20:18,855
Why did she do it, Granny, why?
1240
01:20:18,939 --> 01:20:20,898
- Did she leave a note?
- No.
1241
01:20:20,982 --> 01:20:24,819
There, now, you see,
it was just an accident, that's all.
1242
01:20:25,237 --> 01:20:26,987
Just an accident.
1243
01:20:27,072 --> 01:20:30,115
Everything's gonna be all right, you'll see.
1244
01:20:31,076 --> 01:20:33,285
I don't want you to worry about it at all.
1245
01:20:34,663 --> 01:20:36,080
MRS. SPENCER: Agnes!
1246
01:20:38,500 --> 01:20:41,043
- How is she?
- It was an accident.
1247
01:20:41,127 --> 01:20:42,169
Sure it was, honey.
1248
01:20:42,254 --> 01:20:43,337
Where's Mr. Wilson?
1249
01:20:43,421 --> 01:20:44,881
- He went to Reno.
- Reno?
1250
01:20:44,965 --> 01:20:48,217
Business.
I left his number for Mrs. Wilson.
1251
01:20:49,135 --> 01:20:50,761
You knew she was coming home?
1252
01:20:51,429 --> 01:20:52,930
Just in case.
1253
01:20:54,850 --> 01:20:57,434
What was she doing at that
health farm, anyway?
1254
01:21:06,653 --> 01:21:09,363
Oh, I know my girl.
It was just a silly accident, that's all.
1255
01:21:09,447 --> 01:21:11,031
AGNES: Is she going to be all right?
1256
01:21:11,116 --> 01:21:12,241
Of course, she will.
1257
01:21:12,325 --> 01:21:15,828
Our family's always had
perfect health. Always.
1258
01:21:15,912 --> 01:21:18,122
All she ever had was measles.
1259
01:21:24,170 --> 01:21:26,964
Nurse.
1260
01:21:28,341 --> 01:21:30,885
I want to see the woman, Agnes.
1261
01:21:31,303 --> 01:21:33,053
You need rest.
1262
01:21:33,138 --> 01:21:35,014
I could've been resting forever.
1263
01:21:35,098 --> 01:21:36,974
How do you know?
1264
01:21:39,436 --> 01:21:40,436
Agnes?
1265
01:21:51,740 --> 01:21:54,158
You look pretty good, considerin'.
1266
01:21:55,160 --> 01:21:57,578
I feel so stupid.
1267
01:22:00,290 --> 01:22:03,167
I couldn't face Marge and Mama, not now.
1268
01:22:03,251 --> 01:22:05,836
Oh, they're okay.
They keep saying it was an accident.
1269
01:22:06,463 --> 01:22:09,214
How else would anyone swallow
28 sleeping pills?
1270
01:22:09,299 --> 01:22:11,091
Happens to everybody.
1271
01:22:11,635 --> 01:22:14,428
How'd the other thing go?
The operation?
1272
01:22:18,016 --> 01:22:20,601
You mean, there's no difference?
1273
01:22:20,685 --> 01:22:23,062
You never needed a facelift.
1274
01:22:23,146 --> 01:22:26,398
You're the only one
who don't believe you're beautiful.
1275
01:22:27,859 --> 01:22:29,693
Why'd the mister let you do it?
1276
01:22:30,320 --> 01:22:33,113
He didn't know and he still doesn't.
1277
01:22:34,699 --> 01:22:37,868
I was gonna let him
think the miracle happened on the fat farm.
1278
01:22:38,787 --> 01:22:42,539
He'd take one look at me
and fall in love all over again.
1279
01:22:43,041 --> 01:22:44,416
I got back.
1280
01:22:45,919 --> 01:22:47,252
Nobody home.
1281
01:22:51,383 --> 01:22:53,509
If only somebody had been there.
1282
01:22:55,553 --> 01:22:57,304
I opened a bottle,
1283
01:22:58,556 --> 01:23:00,391
turned on the TV,
1284
01:23:01,893 --> 01:23:03,560
found your note,
1285
01:23:05,397 --> 01:23:08,273
and phoned him in Reno and...
1286
01:23:08,358 --> 01:23:10,151
And you found out.
1287
01:23:10,235 --> 01:23:12,069
You knew he was having a thing?
1288
01:23:12,988 --> 01:23:15,114
I take them kind of things for granted.
1289
01:23:15,907 --> 01:23:18,742
She's so damn beautiful.
1290
01:23:19,202 --> 01:23:22,329
Just available.
She just happened to be there.
1291
01:23:25,583 --> 01:23:29,169
Wouldn't you know
he'd do it with a client instead of a friend?
1292
01:23:32,257 --> 01:23:34,133
It wasn't funny a few hours ago.
1293
01:23:35,093 --> 01:23:37,428
It wasn't that important, either.
1294
01:23:38,179 --> 01:23:40,181
You'd let him get away with it?
1295
01:23:40,265 --> 01:23:41,932
What's he got away with?
1296
01:23:43,268 --> 01:23:45,269
Not even tell him you know?
1297
01:23:45,353 --> 01:23:47,021
Honey.
1298
01:23:47,105 --> 01:23:49,732
If sex was the only thing
that really mattered,
1299
01:23:50,567 --> 01:23:52,776
the whole world would be run by rabbits.
1300
01:24:13,965 --> 01:24:16,175
How about one of those
marriage counselors?
1301
01:24:16,259 --> 01:24:19,053
Honey, we don't have
that kind of a problem.
1302
01:24:19,137 --> 01:24:21,097
Maybe a psychiatrist.
Ethel went to one.
1303
01:24:21,181 --> 01:24:23,057
Now, now that is definitely out.
1304
01:24:23,141 --> 01:24:24,600
The only thing wrong with us is...
1305
01:24:24,684 --> 01:24:26,310
- Is me.
- And me.
1306
01:24:27,187 --> 01:24:30,481
You know, honey, what I think you
need is some kind of a hobby.
1307
01:24:30,565 --> 01:24:32,566
Painting, ceramics or...
1308
01:24:32,650 --> 01:24:33,901
How about karate?
1309
01:24:33,985 --> 01:24:34,985
(LAUGHS)
1310
01:24:36,988 --> 01:24:39,531
Anyway, in a couple of years
Marge is gonna be married
1311
01:24:39,616 --> 01:24:41,117
and we're gonna be free.
1312
01:24:41,201 --> 01:24:42,242
Free to do what?
1313
01:24:42,327 --> 01:24:43,660
Free to do the things we want to do.
1314
01:24:43,745 --> 01:24:45,162
Travel.
1315
01:24:45,955 --> 01:24:48,624
What am I talking about
"A couple of years"?
1316
01:24:49,000 --> 01:24:52,336
This weekend,
we're gonna go on a second honeymoon.
1317
01:24:55,340 --> 01:24:57,257
Back to the same place?
1318
01:25:22,826 --> 01:25:24,535
ANNOUNCER 1: ...demonstrators in trouble.
1319
01:25:24,619 --> 01:25:27,121
Eyewitness student reporter,Danfield, again, has a report
1320
01:25:27,205 --> 01:25:29,623
from outside that Superior courtroom.
1321
01:25:30,708 --> 01:25:32,501
Three members of the Black Student Union
1322
01:25:32,585 --> 01:25:34,670
at Cal State College at Los Angeles...
1323
01:25:59,320 --> 01:26:01,822
"For everything, there is a season
1324
01:26:01,906 --> 01:26:05,993
"A time to be born and a time to die
1325
01:26:06,077 --> 01:26:11,165
"A time to love and a time to hate
1326
01:26:11,249 --> 01:26:14,668
"A time of war and a time of peace"
1327
01:26:14,752 --> 01:26:15,919
Amen.
1328
01:26:16,004 --> 01:26:17,004
ALL: Amen.
1329
01:26:19,924 --> 01:26:21,216
Daddy!
1330
01:26:25,763 --> 01:26:28,640
Beautiful.
Look at her lines.
1331
01:26:28,725 --> 01:26:30,100
Great in bed, too.
1332
01:26:54,876 --> 01:26:57,002
"Do you hate your skin?"
1333
01:26:57,086 --> 01:26:58,962
"Why, wrinkle?"
1334
01:26:59,047 --> 01:27:03,425
"Inside she was crying
till she lost 105 pounds."
1335
01:27:04,302 --> 01:27:06,511
105 pounds?
1336
01:27:07,055 --> 01:27:09,097
"Are you tired, depressed,
defeated?"
1337
01:27:09,849 --> 01:27:11,683
Not me kid.
1338
01:27:11,768 --> 01:27:14,686
When I wake up in the
morning, I'm already ahead of the game.
1339
01:27:14,854 --> 01:27:16,146
(PHONE RINGING)
1340
01:27:18,149 --> 01:27:21,693
Hello?
1341
01:27:21,778 --> 01:27:23,111
Alexander?
1342
01:27:33,915 --> 01:27:36,500
Mr. Wilson, please. Mrs. Wilson.
1343
01:27:38,336 --> 01:27:40,837
I see.
Ah, is he busy for lunch?
1344
01:27:42,674 --> 01:27:43,715
I see.
1345
01:27:44,550 --> 01:27:46,176
Is he busy after lunch?
1346
01:27:48,513 --> 01:27:49,972
I see.
1347
01:27:50,848 --> 01:27:52,724
No. No message.
1348
01:27:55,144 --> 01:27:56,228
(SIGHS)
1349
01:27:56,312 --> 01:27:57,646
Blah.
1350
01:27:59,691 --> 01:28:00,983
That's what I got.
1351
01:28:01,859 --> 01:28:04,153
I got the blahs.
1352
01:28:04,237 --> 01:28:06,280
It's a perfect day for it.
1353
01:28:07,198 --> 01:28:09,074
If you're an Aquarius,
1354
01:28:10,285 --> 01:28:14,162
"Ideal day to be creative.
Do things."
1355
01:28:14,706 --> 01:28:19,335
America! America!
1356
01:28:19,419 --> 01:28:24,381
God shed His grace on thee
1357
01:28:24,465 --> 01:28:29,428
And crown thy good with brotherhood
1358
01:28:29,512 --> 01:28:34,433
From sea to shining sea
1359
01:28:34,517 --> 01:28:39,480
And crown thy good with brotherhood
1360
01:28:39,564 --> 01:28:45,319
From sea to shining sea
1361
01:29:23,316 --> 01:29:25,442
WOMAN 1: This is natural
Creole mink.
1362
01:29:25,943 --> 01:29:29,363
It's a rare color,
It's a very new shade, indeed, this year.
1363
01:29:30,114 --> 01:29:33,033
A deep brown and black.
1364
01:29:34,285 --> 01:29:39,539
The lines are worked
horizontally. Worked up and down.
1365
01:29:39,999 --> 01:29:42,626
The skins are from Colorado, by the way.
1366
01:29:45,171 --> 01:29:48,215
WOMAN 2: This is a gold
chiffon evening dress.
1367
01:29:48,299 --> 01:29:51,551
It comes with a matching floor-length coat...
1368
01:29:56,474 --> 01:29:58,892
My Creole mink, please.
1369
01:30:17,745 --> 01:30:19,413
Thank you for calling.
1370
01:30:26,671 --> 01:30:28,630
What the hell are you?
Crazy?
1371
01:30:29,215 --> 01:30:34,386
$11,421 for clothes.
1372
01:30:34,470 --> 01:30:36,263
In one day?
1373
01:30:39,809 --> 01:30:41,518
Where's the money coming from?
1374
01:30:43,771 --> 01:30:45,188
Well, answer me!
1375
01:30:46,649 --> 01:30:47,858
(HICCUPPING)
1376
01:30:49,360 --> 01:30:52,988
There'll be no more charging.
No checks. No credit, do you understand?
1377
01:30:53,072 --> 01:30:56,366
Do you understand?
Now, take that off!
1378
01:31:02,123 --> 01:31:03,748
Which of this stuff is yours?
1379
01:31:06,711 --> 01:31:08,628
I said take it off!
1380
01:31:57,970 --> 01:31:58,970
(DOOR SLAMS)
1381
01:32:08,606 --> 01:32:09,940
MARY: Charlie!
1382
01:32:22,620 --> 01:32:24,120
Again, please.
1383
01:32:39,762 --> 01:32:46,101
What are you doing the rest of your life?
1384
01:32:46,978 --> 01:32:48,228
Out of ten.
1385
01:32:48,312 --> 01:32:53,650
North and southand east and west of your life?
1386
01:32:56,028 --> 01:33:00,323
I have only one request of your life
1387
01:33:00,449 --> 01:33:01,449
(PHONE RINGING)
1388
01:33:02,201 --> 01:33:06,830
That you spend it all with me
1389
01:33:08,916 --> 01:33:15,005
All the seasons and the times of your days
1390
01:33:16,507 --> 01:33:22,053
All the nickels and the dimes of your days
1391
01:33:23,889 --> 01:33:29,352
Let the reasons and the rhymes of your days
1392
01:33:29,437 --> 01:33:34,357
All begin and end with me
1393
01:33:37,695 --> 01:33:43,908
I want to see your face in every kind of light
1394
01:33:44,910 --> 01:33:51,082
In fields of dawn and forests of the night
1395
01:33:51,167 --> 01:33:56,630
And when you stand beforethe candles on a cake
1396
01:33:58,215 --> 01:34:01,718
Oh, let me be the one
1397
01:34:01,802 --> 01:34:06,389
To hear the silent wish you make
1398
01:34:10,019 --> 01:34:12,688
Those tomorrows
1399
01:34:12,772 --> 01:34:18,860
Waiting deep in your eyes
1400
01:34:20,071 --> 01:34:25,742
In the world of love you keep in your eyes
1401
01:34:26,994 --> 01:34:32,290
I'll awaken what's asleep in your eyes
1402
01:34:33,918 --> 01:34:39,964
It may take a kiss or two
1403
01:34:41,884 --> 01:34:46,012
Through all of my life
1404
01:34:46,097 --> 01:34:52,560
Summer, winter, spring and fall of my life
1405
01:34:55,106 --> 01:35:00,527
All I ever will recall of my life
1406
01:35:00,611 --> 01:35:02,779
MAN: Hey, Fred,
how've you been? Good to see ya.
1407
01:35:02,863 --> 01:35:05,323
Is all of my life
1408
01:35:07,993 --> 01:35:12,872
With you
1409
01:35:46,073 --> 01:35:47,991
Mrs. Wilson, I want you to walk this line.
1410
01:35:48,075 --> 01:35:51,870
Heel-to-toe, heel-to-toe, heel-to-toe.
1411
01:35:51,954 --> 01:35:55,082
All the way down to the end,
turn around, walk back.
1412
01:35:55,166 --> 01:35:58,501
Come back into the box
and face this black line.
1413
01:36:00,838 --> 01:36:03,131
Ma'am, stand up straight, please.
1414
01:36:08,345 --> 01:36:09,971
Stand up straight.
1415
01:36:12,850 --> 01:36:23,526
Heel-to-toe.
1416
01:36:27,490 --> 01:36:30,074
Turn around and come back, please.
1417
01:36:30,159 --> 01:36:33,495
You're being recorded
and filmed for possible use in court.
1418
01:36:34,205 --> 01:36:38,082
Heel-to-toe.
1419
01:36:41,796 --> 01:36:43,129
(CRYING)
1420
01:37:01,148 --> 01:37:02,649
(RETCHING)
1421
01:37:16,831 --> 01:37:18,414
(CHATTERING ON POLICE RADIO)
1422
01:38:22,897 --> 01:38:25,189
I'm forgiven.
My credit card.
1423
01:38:25,274 --> 01:38:27,025
Nice.
1424
01:38:29,612 --> 01:38:31,946
- Where's Sam?
- Gone.
1425
01:38:33,198 --> 01:38:34,824
Kind of sudden, isn't it?
1426
01:38:34,909 --> 01:38:38,244
I never ask why he's going
or where he's been.
1427
01:38:38,329 --> 01:38:40,496
His business comes first, his family second.
1428
01:38:40,581 --> 01:38:42,123
I'm third.
1429
01:38:42,583 --> 01:38:44,084
Never expect to see him holidays,
1430
01:38:44,168 --> 01:38:45,835
that's when he plays Daddy.
1431
01:38:46,545 --> 01:38:49,589
Never call his home, no matter what.
1432
01:38:49,673 --> 01:38:51,257
Never knock his wife.
1433
01:38:52,176 --> 01:38:54,260
Never say "no."
1434
01:38:55,930 --> 01:39:00,934
But when he is with me, it's because he
wants to be and not because he has to.
1435
01:39:02,227 --> 01:39:04,312
What do you do between times?
1436
01:39:04,396 --> 01:39:07,148
I go to school.
Day School. Night School.
1437
01:39:07,232 --> 01:39:09,025
All I do is go to school.
1438
01:39:09,109 --> 01:39:11,527
I can name the 50 States and their capitals.
1439
01:39:11,612 --> 01:39:15,615
Madagascar is an island
off the east coast ofAfrica.
1440
01:39:15,699 --> 01:39:18,034
I'm the best-informed trollop in America.
1441
01:39:19,662 --> 01:39:22,956
Fact, I know exactly where I've been.
1442
01:39:23,040 --> 01:39:28,127
Fact, I'm damned if
I know where I'm at or where I'm going.
1443
01:39:29,880 --> 01:39:32,632
They say you never
know a man till you sleep with him.
1444
01:39:33,467 --> 01:39:35,009
Whoever said that?
1445
01:39:35,886 --> 01:39:37,762
Nobody knows anybody.
1446
01:39:38,931 --> 01:39:41,099
Oh, we can fly to the moon, all right,
1447
01:39:41,183 --> 01:39:43,143
but we don't know
the first thing about marriage
1448
01:39:43,227 --> 01:39:45,353
or even why we fall in love.
1449
01:39:47,606 --> 01:39:49,816
Why do we say, "fall in love"?
1450
01:39:50,609 --> 01:39:53,861
What is it, a fall from grace or something?
1451
01:39:55,739 --> 01:39:57,073
Want to know the truth?
1452
01:39:57,157 --> 01:39:59,492
The truth is,
nobody wants to know the truth.
1453
01:40:03,080 --> 01:40:04,706
FLO: But I do.
1454
01:40:13,048 --> 01:40:17,301
FRANCO: Bellaccia. Bellissima.
1455
01:40:17,386 --> 01:40:21,764
Tell me, you are, ah, much married or little?
1456
01:40:31,108 --> 01:40:35,945
Yes, tonight?
Tonight I think I show you where I work.
1457
01:41:24,328 --> 01:41:25,995
We're getting married.
1458
01:41:30,959 --> 01:41:32,168
Oh, Flo!
1459
01:41:38,008 --> 01:41:39,634
I've got to try it.
1460
01:41:40,260 --> 01:41:41,969
Once, anyway.
1461
01:41:44,181 --> 01:41:45,848
Am I crazy?
1462
01:41:47,059 --> 01:41:49,644
People in love are crazy.
1463
01:41:49,728 --> 01:41:51,646
Oh, boy.
1464
01:41:52,689 --> 01:41:54,440
Am I crazy?
1465
01:41:55,526 --> 01:41:56,943
What about her?
Sam's...
1466
01:41:57,027 --> 01:42:00,446
She gets the house,
insurance, cash, alimony,
1467
01:42:00,531 --> 01:42:03,074
even if she marries the man
she's living with.
1468
01:42:07,955 --> 01:42:09,247
Have we really got a chance?
1469
01:42:09,331 --> 01:42:11,124
Oh, a lot of people make it.
1470
01:42:11,208 --> 01:42:12,416
How do I make it last?
1471
01:42:12,501 --> 01:42:14,168
I wish I knew.
1472
01:42:16,004 --> 01:42:17,880
You're a lucky man.
1473
01:42:21,718 --> 01:42:23,427
Thanks for everything.
1474
01:42:25,264 --> 01:42:26,764
SAM: Where're you going?
1475
01:42:27,724 --> 01:42:28,933
Home.
1476
01:42:45,409 --> 01:42:47,660
(MAN SPEAKING INDISTINCLY ON PA)
1477
01:42:56,336 --> 01:42:59,088
Whatever you did, it did you good.
1478
01:43:01,425 --> 01:43:03,384
Sure you want to go through with this?
1479
01:43:03,468 --> 01:43:04,844
I'm sure.
1480
01:43:04,928 --> 01:43:08,097
AGNES: Got you two rooms
and a bath. Six-month lease.
1481
01:43:08,182 --> 01:43:10,391
I'll move the rest of your
clothes over tomorrow.
1482
01:43:10,475 --> 01:43:12,393
MARY: How did they take it?
1483
01:43:12,477 --> 01:43:14,395
Kind of shook 'em up.
1484
01:43:14,479 --> 01:43:16,647
Marge ain't made a phone call since.
1485
01:43:16,732 --> 01:43:18,024
I'll bet.
1486
01:43:18,108 --> 01:43:21,068
Mr. Wilson comes home early
and mopes around.
1487
01:43:21,695 --> 01:43:23,321
They babysit each other.
1488
01:43:24,198 --> 01:43:25,823
And Mama?
1489
01:43:25,908 --> 01:43:29,285
A tiger.
Waitin' to cross-examine.
1490
01:43:30,037 --> 01:43:32,830
Why?
Give me one good reason why.
1491
01:43:32,915 --> 01:43:34,207
It's better this way.
1492
01:43:34,291 --> 01:43:36,292
Better? Who for?
1493
01:43:36,376 --> 01:43:38,502
To break up a home is better?
1494
01:43:38,587 --> 01:43:40,213
Better than what?
1495
01:43:41,340 --> 01:43:42,757
What's he done?
1496
01:43:43,759 --> 01:43:46,135
Kill somebody?
Rob a bank? What?
1497
01:43:47,971 --> 01:43:49,889
He was a good father.
1498
01:43:49,973 --> 01:43:51,641
A good husband.
He loves you.
1499
01:43:53,018 --> 01:43:55,269
Is that a reason to leave home?
1500
01:43:55,812 --> 01:43:57,563
We're not happy.
1501
01:43:58,273 --> 01:44:00,066
What kind of happy?
1502
01:44:01,401 --> 01:44:03,027
Who's happy all the time?
1503
01:44:04,154 --> 01:44:05,238
You were.
1504
01:44:05,322 --> 01:44:06,614
Who said so?
1505
01:44:06,698 --> 01:44:08,699
You and Papa were perfect together.
1506
01:44:10,285 --> 01:44:13,287
Perfect till the day he died.
1507
01:44:16,041 --> 01:44:17,833
Like a storybook.
1508
01:44:18,710 --> 01:44:21,254
That's where marriage is perfect.
1509
01:44:21,338 --> 01:44:23,005
In a storybook.
1510
01:44:25,008 --> 01:44:26,550
Your father was not perfect!
1511
01:44:27,761 --> 01:44:29,887
And I wasn't half as good.
1512
01:44:30,847 --> 01:44:32,556
I never heard an angry word.
1513
01:44:34,017 --> 01:44:35,935
A game we played
1514
01:44:37,062 --> 01:44:38,646
for your benefit.
1515
01:46:30,092 --> 01:46:31,467
Would you excuse me, please?
1516
01:47:38,952 --> 01:47:40,995
Oh, Mama, Mama.
1517
01:47:44,040 --> 01:47:47,835
I love you.
I love you both.
1518
01:48:33,924 --> 01:48:34,924
Hi.
1519
01:48:40,430 --> 01:48:42,723
Never knew night school
did such big business.
1520
01:48:45,435 --> 01:48:48,062
Mostly women trying to keep
up with their husbands.
1521
01:48:48,939 --> 01:48:52,107
There's a lot you can't learn
in Dr. Spock or a cookbook.
1522
01:48:52,776 --> 01:48:54,777
How's it feel to be one of the working class?
1523
01:48:56,196 --> 01:48:58,364
What do you think I've been for 16 years?
1524
01:48:59,199 --> 01:49:01,450
Most women are satisfied
to be housewives.
1525
01:49:02,327 --> 01:49:03,953
Or pretend to be.
1526
01:49:04,788 --> 01:49:06,414
Don't you get lonely?
1527
01:49:06,498 --> 01:49:07,831
Sometimes.
1528
01:49:07,958 --> 01:49:09,583
Very.
1529
01:49:10,043 --> 01:49:13,337
Almost as lonely as when we were together.
1530
01:49:14,381 --> 01:49:15,882
What happened, anyway?
1531
01:49:15,966 --> 01:49:18,050
We had everything going for us.
1532
01:49:18,134 --> 01:49:23,180
No war to keep us apart. No mother-in-law
problem. No money problem.
1533
01:49:23,265 --> 01:49:24,974
No sex problem.
1534
01:49:31,940 --> 01:49:33,357
So what happened?
1535
01:49:33,441 --> 01:49:35,192
Was it just that we got married?
1536
01:49:36,653 --> 01:49:39,739
It can't be that marriage puts an end to love.
1537
01:49:39,823 --> 01:49:42,157
All our friends are married
and they're happy.
1538
01:49:44,202 --> 01:49:45,703
Or seem to be.
1539
01:49:47,664 --> 01:49:49,623
All right, they put up with it.
1540
01:49:50,584 --> 01:49:54,169
But without marriage,
life would be disorganized, crazy.
1541
01:49:55,922 --> 01:49:58,757
People in love are crazy.
1542
01:49:58,842 --> 01:50:02,261
Yes, but they grow up.
They adjust, settle down.
1543
01:50:04,139 --> 01:50:05,931
Perhaps they just settle.
1544
01:50:06,641 --> 01:50:07,808
Surrender.
1545
01:50:10,854 --> 01:50:12,855
Is that why you ran away?
1546
01:50:12,939 --> 01:50:14,356
For love?
1547
01:50:16,860 --> 01:50:18,527
Is there someone else?
1548
01:50:22,240 --> 01:50:24,074
Do I know him?
1549
01:50:27,120 --> 01:50:30,247
That is the most romantic
thing you've said in years.
1550
01:50:34,252 --> 01:50:35,753
To me, anyway.
1551
01:50:38,089 --> 01:50:39,798
Was that what happened?
1552
01:50:41,384 --> 01:50:44,386
That night at the hospital,
1553
01:50:46,056 --> 01:50:47,806
the sleeping pills,
1554
01:50:48,892 --> 01:50:50,601
when I was in Reno.
1555
01:50:54,064 --> 01:50:55,731
But you never said anything.
1556
01:50:57,108 --> 01:50:58,275
Neither did you.
1557
01:50:58,777 --> 01:51:01,195
But you loved me after that.
1558
01:51:01,279 --> 01:51:02,863
I still do.
1559
01:51:04,532 --> 01:51:07,409
If we both feel the same way,
that's all that matters.
1560
01:51:08,870 --> 01:51:10,913
It matters most, yes.
1561
01:51:11,539 --> 01:51:14,625
But it's not all.
And it's not enough.
1562
01:51:17,295 --> 01:51:20,756
Hey!
1563
01:51:22,926 --> 01:51:25,511
I love you same as ever.
1564
01:51:28,306 --> 01:51:30,015
We're not the same anymore.
1565
01:51:31,851 --> 01:51:33,102
Come home.
1566
01:51:38,274 --> 01:51:40,442
If right now we were not married,
1567
01:51:40,527 --> 01:51:44,780
if you were free, would you marry me again?
111906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.