All language subtitles for The Great Game (Le grand jeu) 2017-it (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,560 --> 00:01:49,560 The Great Game (Le grand jeu) 2017 2 00:01:52,560 --> 00:01:54,676 - Stai andando troppo veloce. 3 00:01:55,040 --> 00:01:58,350 - Mai troppo in fretta quando torniamo a casa. 4 00:02:00,560 --> 00:02:02,755 - Non viviamo in un albero. 5 00:02:08,520 --> 00:02:10,112 L'hai colpito! 6 00:02:10,320 --> 00:02:12,515 - L'ho appena spazzolato. È una grande arte! 7 00:02:13,920 --> 00:02:14,875 - La polizia! 8 00:02:15,080 --> 00:02:18,231 - Oh! Questo è il limite. Dovrei essere applaudito! 9 00:02:21,240 --> 00:02:22,355 - Il tuo cappello! 10 00:02:22,560 --> 00:02:25,438 - Per loro! Sono come St. Martin. 11 00:02:25,640 --> 00:02:26,470 - E il numero di licenza? 12 00:02:26,680 --> 00:02:29,194 - Lasciali tenere per la lotteria. 13 00:02:30,200 --> 00:02:31,792 - Sei davvero pazzo. 14 00:02:40,560 --> 00:02:42,198 - Dai, vai avanti. Ci stai riuscendo. 15 00:02:50,920 --> 00:02:53,388 - So come evitare incidenti ... 16 00:02:53,600 --> 00:02:56,239 ...quest'estate. Se mi hai comprato uno yacht? 17 00:02:56,440 --> 00:02:57,236 - Che cosa? 18 00:02:57,440 --> 00:02:59,112 - Ci sono occasioni. 19 00:02:59,320 --> 00:03:03,472 Sì. Sempre Cannes, Biarritz, i casinò ... È una noia. 20 00:03:03,680 --> 00:03:06,592 Spenderemmo sempre il nostro vacanze al mare. 21 00:03:07,160 --> 00:03:10,470 Non ne avremmo nemmeno uno piccolo, quindi ci sarebbe spazio per i nostri amici. 22 00:03:10,680 --> 00:03:15,117 Passeremmo tutto il tempo in costume da bagno e non vestirti mai. 23 00:03:15,320 --> 00:03:16,958 Guarderemmo il cielo. 24 00:03:18,320 --> 00:03:19,389 Ci amavamo tutti ... 25 00:03:19,600 --> 00:03:20,476 - Ci credi? 26 00:03:20,680 --> 00:03:24,309 - La mia pelle era marrone, dormiremmo sul ponte ... 27 00:03:24,520 --> 00:03:26,556 E non avrei mai freddo. 28 00:03:26,760 --> 00:03:28,113 - Firenze! 29 00:03:30,120 --> 00:03:31,792 Vedi, non è niente. 30 00:03:32,000 --> 00:03:33,513 - Era una telefonata stretta. 31 00:03:33,720 --> 00:03:34,630 - Oh! 32 00:03:40,760 --> 00:03:42,478 - Che cosa? Le luci sono accese. 33 00:03:47,120 --> 00:03:48,348 - Vedrò. 34 00:03:53,040 --> 00:03:54,155 Voi? 35 00:03:54,440 --> 00:03:56,635 Ma cosa sta succedendo? 36 00:03:57,760 --> 00:04:00,877 - Mi scusi, signor Martel, stasera ho dovuto assolutamente vederti. 37 00:04:01,080 --> 00:04:02,911 - Chi è? - La segretaria. 38 00:04:03,200 --> 00:04:05,236 - Ci annoia, il tuo segretario. 39 00:04:05,440 --> 00:04:06,509 - È importante. 40 00:04:06,720 --> 00:04:09,518 - Due minuti, il mio amore. Bene? 41 00:04:09,720 --> 00:04:14,510 - M. Rolain è di Lille. lui chiese le entrate dei suoi titoli. 42 00:04:14,720 --> 00:04:16,597 Il manager entrò. 43 00:04:16,800 --> 00:04:19,837 Ho detto che potrebbero essere trovato nel tuo cassetto. 44 00:04:20,040 --> 00:04:21,155 - Cosa c'è che non va? 45 00:04:21,360 --> 00:04:23,920 - si è lamentato M. Rolain, il manager voleva aprirlo. 46 00:04:24,120 --> 00:04:26,839 Ho protestato. Ma era una situazione delicata. 47 00:04:27,320 --> 00:04:30,232 Alla fine ha forzato la serratura e ... 48 00:04:30,440 --> 00:04:32,749 - E le ricevute non c'erano. 49 00:04:32,960 --> 00:04:34,678 - Lo sai? - Sì. 50 00:04:34,880 --> 00:04:36,950 Sono nel mio cassetto qui. 51 00:04:37,440 --> 00:04:39,317 Non è niente di tragico. 52 00:04:40,120 --> 00:04:41,439 - Oh, ho pensato ... 53 00:04:41,640 --> 00:04:43,995 - Pensavi... Hai pensato cosa? 54 00:04:46,560 --> 00:04:47,197 - Martel. 55 00:04:47,400 --> 00:04:50,278 - Mio amico. Un finanziere mantiene la sua calma. 56 00:04:50,480 --> 00:04:52,869 Per avere successo, tu smettere di andare nel panico. 57 00:04:53,080 --> 00:04:54,229 Quindi, buona sera. 58 00:04:54,440 --> 00:04:57,432 Prendilo. L'Eco de la Bourse ti farà addormentare. 59 00:05:20,280 --> 00:05:21,838 - Cosa voleva? 60 00:05:22,040 --> 00:05:23,792 - Gli ordini per domani. 61 00:05:24,000 --> 00:05:26,514 - Non so perché ti sia permesso essere disturbato in quel modo. 62 00:05:26,720 --> 00:05:28,233 - Cosa vuoi... 63 00:05:29,840 --> 00:05:31,717 Devo guadagnarmi da vivere. 64 00:05:35,080 --> 00:05:36,308 Buone notizie? 65 00:05:36,520 --> 00:05:39,398 - I conti, sempre i conti. 66 00:05:49,880 --> 00:05:51,154 Sei preoccupato? 67 00:05:51,360 --> 00:05:52,475 - Oh, no ... 68 00:05:53,520 --> 00:05:56,592 - Non vedo l'ora che tu appartengono a me. 69 00:05:57,120 --> 00:06:00,510 Lo sai domani andiamo da Francisco. 70 00:06:00,720 --> 00:06:01,357 Mi hai promesso. 71 00:06:01,560 --> 00:06:04,279 - No. Vado a Saint-Cloud, da mio zio. 72 00:06:04,480 --> 00:06:05,196 - Tuo zio? 73 00:06:05,400 --> 00:06:08,039 - Abbiamo questioni familiari accontentarsi. 74 00:06:08,240 --> 00:06:10,037 - Naturalmente. 75 00:06:10,240 --> 00:06:13,869 E Francisco ha salvato un po ' meravigliosi tessuti estivi per me. 76 00:06:14,080 --> 00:06:15,991 Io avrei amato a vederli. 77 00:06:16,200 --> 00:06:18,236 - Quanti tessuti? 78 00:06:18,800 --> 00:06:20,119 - Otto. 79 00:06:20,320 --> 00:06:21,639 - Otto? 80 00:06:22,040 --> 00:06:25,032 - Devo vestirmi sullo yacht. 81 00:06:25,960 --> 00:06:29,111 - Pensavo lo avessi fatto non c'è bisogno di vestiti sullo yacht! 82 00:06:30,000 --> 00:06:31,228 - Imbecille. 83 00:06:51,000 --> 00:06:53,070 - Ti ho mostrato i documenti. 84 00:06:53,280 --> 00:06:55,874 Sarebbe inutile negare l'evidenza. 85 00:06:56,080 --> 00:06:57,991 - Questa non è la nostra abitudine. 86 00:06:58,200 --> 00:06:59,553 - Evitiamo tali sentimenti. 87 00:07:00,120 --> 00:07:03,317 I 700.000 franchi che tuo nipote si appropria indebita ... 88 00:07:03,840 --> 00:07:07,196 - "Appropriati male". Forse questi sono speculazioni sfortunate. 89 00:07:07,400 --> 00:07:08,355 - Come vuoi. 90 00:07:08,560 --> 00:07:11,074 Se premo addebiti, sarà arrestato. 91 00:07:11,280 --> 00:07:13,953 - Non risolverebbe uno qualsiasi dei tuoi problemi. 92 00:07:14,680 --> 00:07:16,432 - Abbiamo gli stessi interessi. 93 00:07:16,640 --> 00:07:18,198 - Non gli stessi interessi. 94 00:07:18,400 --> 00:07:20,231 - Non siamo colpevoli ... 95 00:07:20,440 --> 00:07:22,556 ... per gli errori dei nostri cognato. 96 00:07:22,760 --> 00:07:24,113 - Neanche io! - Scusi? 97 00:07:24,320 --> 00:07:28,472 - Salta le belle frasi. Il soldi, o ho intenzione di sporgere denuncia. 98 00:07:28,680 --> 00:07:31,877 Sarebbe molto bene se potrebbe essere gestito tutto così facilmente. 99 00:07:32,160 --> 00:07:33,309 - Nessuna rabbia. 100 00:07:33,520 --> 00:07:36,273 - No, no. Se preferisci... 101 00:07:36,480 --> 00:07:40,792 ... che i Martel appaiono sul davanti pagine dei giornali, dipende da te. 102 00:07:41,480 --> 00:07:44,392 Al posto tuo... - Non ti avremmo chiesto niente. 103 00:07:44,600 --> 00:07:46,352 - Perfetto, signori. 104 00:07:46,560 --> 00:07:47,879 Me ne sto andando. 105 00:07:48,120 --> 00:07:50,554 Mi aspetto una risposta all'interno 48 ore. 106 00:07:50,760 --> 00:07:51,909 Gentiluomini. 107 00:07:55,400 --> 00:07:56,674 - Hey! Vuoi... 108 00:07:56,880 --> 00:07:58,359 Lascerai andare! 109 00:07:58,560 --> 00:08:00,516 Johnny! 110 00:08:00,720 --> 00:08:01,835 Bestia, vai! 111 00:08:02,040 --> 00:08:03,678 Johnny! Bene... 112 00:08:04,880 --> 00:08:06,871 Sta parlando con il cane. 113 00:08:08,840 --> 00:08:09,829 - Pierre. 114 00:08:11,760 --> 00:08:13,637 Puoi venire? 115 00:08:43,080 --> 00:08:44,274 Guarda... 116 00:08:45,480 --> 00:08:49,712 I tuoi cognati e io abbiamo deciso di assumerti le tue responsabilità. 117 00:08:51,080 --> 00:08:54,914 Lo stiamo facendo per rispetto il nome che porti. 118 00:08:55,640 --> 00:08:57,756 - Anche se non rispetti nulla. 119 00:09:01,200 --> 00:09:03,714 - Insistiamo su una sola condizione. 120 00:09:06,560 --> 00:09:08,949 Devi lasciare il paese. 121 00:09:12,000 --> 00:09:13,877 Ti sembra accettabile? 122 00:09:14,080 --> 00:09:15,308 - Non c'è niente da discutere. 123 00:09:15,920 --> 00:09:18,639 - Stiamo sistemando tutto in cambio della tua parola. 124 00:09:23,480 --> 00:09:25,072 Bene, rispondimi. 125 00:09:27,480 --> 00:09:29,072 - Ti do la mia parola. 126 00:09:31,520 --> 00:09:32,839 - Pierre. 127 00:09:33,360 --> 00:09:34,998 È assurdo! 128 00:09:37,400 --> 00:09:38,799 Non è possibile! 129 00:09:39,640 --> 00:09:40,675 - Ogni giorno... 130 00:09:40,880 --> 00:09:44,793 ... Speravo in un miracolo. Oggi è finita. 131 00:09:45,000 --> 00:09:48,356 - Dai. Questo è solo temporaneo problema. Voi... 132 00:09:48,560 --> 00:09:50,676 - No. Non ci credo. 133 00:09:50,880 --> 00:09:52,518 È senza speranza. 134 00:09:53,720 --> 00:09:56,712 Quindi ... io vado via. 135 00:10:00,000 --> 00:10:01,877 Per quale luogo abbandonato? 136 00:10:02,080 --> 00:10:04,389 Non lo so ancora, esattamente. 137 00:10:05,840 --> 00:10:07,831 Ma molto lontano, certamente. 138 00:10:09,120 --> 00:10:11,793 Oh! Sai, non ho paura. 139 00:10:12,000 --> 00:10:14,833 Io stesso, posso lasciarmi tutto alle spalle. Ma tu... 140 00:10:15,040 --> 00:10:17,156 Capisci. Che forza! 141 00:10:17,360 --> 00:10:19,396 Che coraggio avrò! 142 00:10:20,440 --> 00:10:23,432 Quando piove, ci sei. Quando fa caldo, ci sei. 143 00:10:23,640 --> 00:10:25,995 Tutto è finito, ma tu ci sei. 144 00:10:26,200 --> 00:10:28,873 Tutto diventa facile e allegro. 145 00:10:30,840 --> 00:10:32,239 Mi stai ascoltando? 146 00:10:32,880 --> 00:10:33,676 - Sì. 147 00:10:33,880 --> 00:10:35,029 - Mi capisci? 148 00:10:35,240 --> 00:10:36,992 Sai, ci riuscirò ... 149 00:10:38,440 --> 00:10:40,476 Mi scusi, quello deve essere il parrucchiere. 150 00:10:43,000 --> 00:10:44,319 Ciao? 151 00:10:44,640 --> 00:10:46,915 Oh! Sei tu, Gis�le. 152 00:10:47,360 --> 00:10:48,190 Sì. 153 00:10:49,960 --> 00:10:53,032 Certamente, puoi indossare il tuo vestito rosso, sarò in verde. 154 00:10:54,080 --> 00:10:55,479 Ottimo. 155 00:10:56,600 --> 00:10:58,511 Addio. A presto. 156 00:11:06,320 --> 00:11:09,596 - Che cosa? Hai intenzione di andare a cena? 157 00:11:09,800 --> 00:11:10,755 - Tu non sei? 158 00:11:11,600 --> 00:11:12,476 - Oh, io ... 159 00:11:12,680 --> 00:11:15,877 - Speravi che me ne andassi questa sera per il tuo ristagno? 160 00:11:16,080 --> 00:11:17,957 - No, evidentemente ... 161 00:11:18,400 --> 00:11:20,231 - Hai delle cose da risolvere. 162 00:11:20,440 --> 00:11:22,396 - Me ne vado tra 48 ore. 163 00:11:24,800 --> 00:11:25,437 Così? 164 00:11:25,640 --> 00:11:27,949 - Uno non se ne va senza saperlo dove. 165 00:11:28,160 --> 00:11:30,628 - Stai rifiutando? - Non lo sto dicendo. 166 00:11:31,560 --> 00:11:35,075 Penso che se te ne andassi per primo per organizzare tutto ... 167 00:11:35,280 --> 00:11:38,272 Pierre. Ci amiamo, va bene. 168 00:11:38,480 --> 00:11:41,631 Ciò che ami è il mio modo di aiutare me stesso al lusso. 169 00:11:41,840 --> 00:11:45,833 Ma sì, tesoro. Quando vedi io indosso abiti economici ... 170 00:11:46,040 --> 00:11:48,508 ... sono certo che tu mi detesterà. 171 00:11:48,720 --> 00:11:51,598 Senza tutto ciò Sarò un peso morto. 172 00:11:51,800 --> 00:11:55,190 - No. Sarai la donna di cui ho bisogno. 173 00:11:55,400 --> 00:11:57,152 - Mi fai male! 174 00:11:57,360 --> 00:12:00,716 - Per me è lo stesso, ma devi stare con me. 175 00:12:00,920 --> 00:12:01,796 - Ti raggiungerò. 176 00:12:02,000 --> 00:12:03,831 - Ma quando? 177 00:12:04,040 --> 00:12:06,349 - Quando tutto è organizzato. 178 00:12:11,600 --> 00:12:13,636 Pierre. Essere ragionevole. 179 00:12:14,920 --> 00:12:17,718 Sto pensando ai tuoi interessi tanto quanto il mio. 180 00:12:18,800 --> 00:12:22,998 Non ti sto rimproverando per la difficile situazione in cui mi stai mettendo. 181 00:12:23,840 --> 00:12:25,353 - Sei generoso. 182 00:12:25,560 --> 00:12:27,551 - Ma no, Pierre. No. 183 00:12:27,760 --> 00:12:30,320 Tornerai presto Ti aspetterò. 184 00:12:35,000 --> 00:12:37,116 - Non preoccuparti. 185 00:12:38,240 --> 00:12:39,355 Ho capito abbastanza bene. 186 00:12:39,560 --> 00:12:40,515 - Pierre. 187 00:12:42,680 --> 00:12:43,351 - Addio. 188 00:12:43,560 --> 00:12:45,152 - Pierre! 189 00:12:45,360 --> 00:12:46,793 Non andartene così! 190 00:12:57,440 --> 00:12:58,475 - Cos'è quello? 191 00:12:58,680 --> 00:13:02,116 - È una moneta del mio paese. Vero! 192 00:13:02,960 --> 00:13:03,915 - Ecco 100 sous. 193 00:13:04,120 --> 00:13:05,519 - Quanti cognac? 194 00:13:05,720 --> 00:13:06,357 - Quattro. 195 00:13:12,720 --> 00:13:14,278 - Quello, "tavolo". 196 00:13:14,480 --> 00:13:15,356 - "Tavolo. " - Sì. 197 00:13:15,560 --> 00:13:17,232 Questa "sedia". - "Allegria". 198 00:13:17,440 --> 00:13:18,509 - No. "Sedia". 199 00:13:18,720 --> 00:13:20,039 - "Sedia. " - Sì. 200 00:13:20,240 --> 00:13:22,071 È un buon liquore. 201 00:13:29,360 --> 00:13:32,238 - Nessuno ti ha chiesto niente e tu vieni. 202 00:13:32,920 --> 00:13:35,559 Vedrai dei bambini, la vita lì. 203 00:13:35,760 --> 00:13:37,955 Ah! Malattia ... il servizio. 204 00:13:38,160 --> 00:13:41,550 E gli ufficiali non ammessi mangia la tigre ad ogni pasto. 205 00:13:41,760 --> 00:13:43,432 Stai andando attraverso l'inferno! 206 00:13:43,640 --> 00:13:47,553 I campi, la colonna, i post da costruire, i percorsi ... 207 00:13:47,760 --> 00:13:49,796 Con solo combattimenti. 208 00:13:50,000 --> 00:13:50,876 - Che cosa? 209 00:13:51,080 --> 00:13:54,277 - Che cos'è? Avrai il tempo di vederlo. 210 00:13:55,000 --> 00:13:59,755 Quando hai sollevato la pistola da 75 mm per 3200 metri, ne discuteremo di nuovo. 211 00:13:59,960 --> 00:14:01,552 Ah, è un lavoro marcio! 212 00:14:01,760 --> 00:14:04,194 - Cosa stai facendo per fare in abiti civili? 213 00:14:05,080 --> 00:14:08,356 - Non preoccuparti per me. Quando parti? 214 00:14:08,560 --> 00:14:09,709 - Il giorno dopo domani. 215 00:14:09,920 --> 00:14:11,319 - Il giorno dopo domani. 216 00:14:11,520 --> 00:14:14,990 Sulla Sel dal Piaze, una buona nave. 217 00:14:15,200 --> 00:14:19,830 Sarebbe divertente se mi vedessi presentarsi con un nuovo contratto. 218 00:14:20,040 --> 00:14:23,112 - Lo riporteresti di nuovo dopo quello che hai detto? 219 00:14:23,320 --> 00:14:25,515 - Stai scherzando - hai guardato a me? 220 00:14:25,720 --> 00:14:27,153 Torna indietro, io? 221 00:14:27,360 --> 00:14:28,475 Ah! Ah, io ... 222 00:14:31,720 --> 00:14:33,153 - Acqua per favore. 223 00:14:33,360 --> 00:14:34,839 - Felice. 224 00:14:35,360 --> 00:14:36,156 - Grazie. 225 00:14:40,560 --> 00:14:41,629 - Pierre Muller. 226 00:14:41,840 --> 00:14:43,159 - Nicolas Yvanoff. 227 00:14:48,360 --> 00:14:50,032 - Conosci il Marocco? 228 00:14:50,240 --> 00:14:51,753 - No, ma conosco bene l'Egitto. 229 00:14:52,640 --> 00:14:54,312 Ho viaggiato. E tu? 230 00:14:54,520 --> 00:14:55,794 - Sì. In Europa. 231 00:14:56,000 --> 00:14:57,513 - Lo so bene. 232 00:14:57,720 --> 00:15:00,280 Mosca, Londra, Atene ... 233 00:15:00,480 --> 00:15:01,549 ...Parigi! 234 00:15:01,760 --> 00:15:03,591 - La città più bella, vero? 235 00:15:03,800 --> 00:15:05,438 - Nessun argomento lì. 236 00:16:46,680 --> 00:16:48,955 - Quanto ancora, caporale? 237 00:16:49,160 --> 00:16:51,151 - 4 chilometri fino al campo militare. 238 00:16:51,360 --> 00:16:54,158 - Due mesi nel colonna senza piaghe ... 239 00:16:54,360 --> 00:16:56,920 ... e guarda, la mia caviglia iniziando a gonfiarsi. 240 00:16:57,120 --> 00:16:58,712 - Chiedi un mulo. 241 00:16:58,920 --> 00:17:02,993 - Quindi mi mandano al infermeria? Parto stanotte. 242 00:17:03,200 --> 00:17:05,589 - Quindici giorni di ferie, lo siamo avrà uno scoppio. 243 00:17:05,800 --> 00:17:07,950 E le ragazze sono arrivati. 244 00:17:09,200 --> 00:17:11,316 - Dovremo sbrigarci. - Credo di si. 245 00:17:11,520 --> 00:17:15,513 - Io vado a bere molto bicchiere di birra molto fredda. 246 00:17:36,800 --> 00:17:38,438 - Che cosa? - Sono stufo! 247 00:17:38,640 --> 00:17:39,914 - Non fare lo sciocco! 248 00:18:22,480 --> 00:18:25,358 - Mohamed, F�lix, Aicha! 249 00:18:25,560 --> 00:18:26,515 Dov'è F�lix? 250 00:18:26,720 --> 00:18:27,709 - Non lo so. 251 00:18:27,920 --> 00:18:29,353 - La colonna sta arrivando! 252 00:18:30,720 --> 00:18:35,271 Sforzati di far brillare tutto! Controlla le lampadine. 253 00:18:35,480 --> 00:18:38,040 Svuota così possiamo ripulire! 254 00:18:38,240 --> 00:18:40,310 Stasera voglio abiti stirati. 255 00:18:40,520 --> 00:18:42,670 Tu e Louise avrete i tuoi capelli fatti. 256 00:18:42,880 --> 00:18:44,632 Non c'è tempo! 257 00:18:44,840 --> 00:18:47,673 Questa non è una pensione. 258 00:18:47,880 --> 00:18:50,440 - Ma cosa ha oggi? 259 00:18:52,280 --> 00:18:55,272 - Allora, signor Civilian. Stasera, la colonna. 260 00:18:55,480 --> 00:18:56,799 - Che importa! 261 00:18:57,000 --> 00:18:57,989 - Non me! 262 00:18:58,800 --> 00:19:00,119 Torno tra dieci minuti. 263 00:19:03,440 --> 00:19:05,396 - Era così tranquillo! 264 00:19:16,120 --> 00:19:17,155 - Ciao. 265 00:19:17,840 --> 00:19:18,829 - Ciao. 266 00:19:20,520 --> 00:19:22,078 - Beh, Cl? 267 00:19:22,280 --> 00:19:23,508 - Quindi cosa? 268 00:19:23,720 --> 00:19:24,835 - Sei andato troppo lontano! 269 00:19:25,040 --> 00:19:28,316 Le donne avrebbero dovuto essere qui cinque settimane fa. 270 00:19:28,520 --> 00:19:29,953 - Non posso farci niente. 271 00:19:30,160 --> 00:19:31,832 - Lo stai posando su spesso! 272 00:19:32,400 --> 00:19:33,833 Cosa scopano ... 273 00:19:34,040 --> 00:19:34,950 ... a Barcellona? 274 00:19:35,160 --> 00:19:37,993 - Non è facile trovare un vasto ... 275 00:19:38,200 --> 00:19:40,589 ... chi sa bere e tutto quello! 276 00:19:40,800 --> 00:19:42,552 E chi è un artista! 277 00:19:42,840 --> 00:19:44,592 - Non dovevo assumerti. 278 00:19:46,600 --> 00:19:49,319 Sto rispettando il contratto! 279 00:19:49,520 --> 00:19:50,589 Ti sto avvertendo... 280 00:19:50,800 --> 00:19:54,475 ... se tra otto giorni non c'è nessuno, mi sentirai! 281 00:19:58,320 --> 00:19:59,753 - Stai per sudare. 282 00:20:00,720 --> 00:20:03,996 - Madame Blanche! Non ti ho visto. 283 00:20:04,640 --> 00:20:05,356 I miei complimenti. 284 00:20:05,560 --> 00:20:06,675 - Un drink? 285 00:20:06,880 --> 00:20:07,835 - No grazie. 286 00:20:08,040 --> 00:20:09,189 - Una sigaretta? 287 00:20:09,400 --> 00:20:11,197 - Sì. Una sigaretta, si. 288 00:20:12,800 --> 00:20:16,952 È vero! Sto ridipingendo il mio night club, ma le donne sono uguali. 289 00:20:17,160 --> 00:20:18,832 È irritante! 290 00:20:19,640 --> 00:20:22,074 Gli uomini stanno tornando oggi. 291 00:20:22,280 --> 00:20:24,840 - Dopo tre mesi, saranno molto difficili. 292 00:20:25,040 --> 00:20:26,917 - Stai facendo del tuo meglio? 293 00:20:27,120 --> 00:20:30,032 - Non ci credo. Una casa cambia aspetto. 294 00:20:30,240 --> 00:20:34,870 - Ovviamente. Sei abituato a parlare in casa come io sono in contrabbando. 295 00:20:35,080 --> 00:20:36,991 - Sono al livello. - Sì. 296 00:20:37,200 --> 00:20:39,839 - Ho pagato venti franchi a testa in anticipo! 297 00:20:40,040 --> 00:20:42,793 Penso di averlo fatto il diritto di essere curiosi. 298 00:20:43,000 --> 00:20:45,355 - Non gridare, la tua temperatura sta per sorgere. 299 00:20:45,560 --> 00:20:48,233 Arriveranno È tutto. 300 00:20:48,440 --> 00:20:52,035 Mi scusi, lo farò dai da mangiare ai miei piccioni. 301 00:20:56,880 --> 00:20:59,314 - Tuo marito non è molto loquace. 302 00:20:59,520 --> 00:21:01,590 E la sua pelle è gialla, ultimamente. 303 00:21:03,120 --> 00:21:04,872 - È la luce. 304 00:21:05,080 --> 00:21:09,631 - Oh, le belle mani, come la grandi signore di Firenze. 305 00:21:09,840 --> 00:21:10,590 - Tiens? 306 00:21:10,800 --> 00:21:12,119 - E che pelle! 307 00:21:12,320 --> 00:21:16,552 - Sì, qui è la Normandia, non le Follie parigine. 308 00:21:16,760 --> 00:21:19,354 - Oh! Sono barzellette. - Sì. 309 00:21:19,560 --> 00:21:21,596 - Scherzi. - Sì. 310 00:21:22,320 --> 00:21:24,436 - I miei complimenti. - Addio. 311 00:21:31,200 --> 00:21:33,350 - Se n'è andato? 312 00:21:34,400 --> 00:21:36,391 Portami ghiaccio. 313 00:21:37,520 --> 00:21:39,750 Rispondi quando ti parlo! 314 00:21:41,960 --> 00:21:43,552 Spazzatura! 315 00:24:48,200 --> 00:24:49,679 - Hanno pagato 4? 316 00:24:49,880 --> 00:24:51,108 E 7? 317 00:24:52,440 --> 00:24:53,350 Oh! 318 00:24:55,040 --> 00:24:57,634 Siamo spiacenti, siamo pieni. 319 00:24:59,000 --> 00:25:00,479 9 è gratis? 320 00:25:00,680 --> 00:25:02,511 - No, ma 7 sta scendendo. 321 00:25:02,720 --> 00:25:05,712 - Sì, è giusto. Sbrigati per favore. 322 00:25:13,560 --> 00:25:15,118 - Eccoci qui! - Infine. 323 00:25:15,320 --> 00:25:16,639 Oh! 324 00:25:17,160 --> 00:25:19,151 Non è un peccato! 325 00:25:19,360 --> 00:25:20,634 Oh! 326 00:25:21,520 --> 00:25:24,034 Girati un po ', così che io possa vederti. 327 00:25:24,840 --> 00:25:26,558 Sono così marroni! 328 00:25:27,040 --> 00:25:29,873 È un piacere vederti, Pierre. 329 00:25:31,240 --> 00:25:32,958 Vieni un po 'più vicino. 330 00:25:33,480 --> 00:25:35,357 Non hai un bell'aspetto. - Oh! 331 00:25:38,760 --> 00:25:39,715 - Hai un odore strano. 332 00:25:39,920 --> 00:25:41,592 - Sessantatre giorni senza lavaggio. 333 00:25:41,800 --> 00:25:42,869 - Non è quello. 334 00:25:43,080 --> 00:25:46,311 - Sì. ci laviamo con la benzina, ecco cosa profuma. 335 00:25:46,520 --> 00:25:47,475 - Ah bene! 336 00:25:47,680 --> 00:25:48,635 - Hai le chiavi? 337 00:25:48,840 --> 00:25:49,955 - Sì. 338 00:25:51,200 --> 00:25:53,111 Qui. - Qualcuno ha toccato l'armadio? 339 00:25:53,320 --> 00:25:54,833 - Nessuno, tenente. 340 00:25:55,040 --> 00:25:56,268 - Sarò il primo. 341 00:25:56,480 --> 00:25:57,754 - Sì. Sbrigati. 342 00:26:00,920 --> 00:26:04,549 - Quando sono rasato, lavato, e vestito, vedrai! 343 00:26:11,000 --> 00:26:12,194 - E tu? 344 00:26:14,760 --> 00:26:15,749 Come stai? 345 00:26:17,240 --> 00:26:18,832 - Solo che ho sete. 346 00:26:19,040 --> 00:26:20,029 Mezzo Pernod. 347 00:26:20,240 --> 00:26:21,639 - Mezzo mandarino. 348 00:26:26,360 --> 00:26:27,759 È stato difficile là fuori? 349 00:26:28,560 --> 00:26:30,278 - Non più del solito. 350 00:26:30,920 --> 00:26:33,275 - Faranno una racchetta stasera. 351 00:26:33,480 --> 00:26:35,038 - Oh! Solo un po 'per me. 352 00:26:35,240 --> 00:26:37,151 Voglio solo dormire. 353 00:26:39,360 --> 00:26:41,078 - Sempre il blues? 354 00:26:43,200 --> 00:26:44,428 - E tu? 355 00:26:44,640 --> 00:26:45,834 - Oh, io! 356 00:26:51,600 --> 00:26:53,318 - Non hai niente? 357 00:26:53,640 --> 00:26:55,232 - Mi fa star male. 358 00:26:56,040 --> 00:26:57,837 Quindi, è anche peggio. 359 00:27:01,400 --> 00:27:03,630 - E le tue pillole lo sono sono meglio? 360 00:27:05,800 --> 00:27:06,994 - Lo so... 361 00:27:18,360 --> 00:27:19,429 - La stessa cosa. 362 00:27:32,720 --> 00:27:33,709 - Oh! 363 00:27:34,240 --> 00:27:35,798 - Oh, nel nome di Dio! 364 00:27:36,000 --> 00:27:38,594 Le falene mi hanno mangiato i pantaloni. 365 00:27:39,760 --> 00:27:41,637 Ah, che casino! 366 00:27:41,840 --> 00:27:43,273 Le falene! 367 00:27:44,960 --> 00:27:47,520 Guarda questo! Ce ne sono molti. 368 00:27:47,720 --> 00:27:49,199 Un'altra falena! 369 00:27:49,400 --> 00:27:50,753 Un altro! 370 00:27:51,720 --> 00:27:52,869 Un'altra falena! 371 00:27:53,080 --> 00:27:55,389 Ho aperto l'armadio per arieggiarlo. 372 00:27:55,600 --> 00:27:57,636 Chiudilo quando esci. 373 00:28:02,200 --> 00:28:03,872 Non dimenticare di chiuderlo. 374 00:28:04,080 --> 00:28:05,672 - Oh! Sono stufo! 375 00:28:05,880 --> 00:28:06,915 Stufo! 376 00:28:07,120 --> 00:28:08,155 Stufo! 377 00:28:10,240 --> 00:28:11,832 Dico: "Stufo!" 378 00:28:13,720 --> 00:28:15,153 - Non avevo sentito. 379 00:28:16,400 --> 00:28:18,072 - Non ti capisco. 380 00:28:18,280 --> 00:28:20,396 Tu - sei stufo o no? 381 00:28:25,440 --> 00:28:27,908 Eppure ho fatto la cosa giusta. 382 00:28:28,120 --> 00:28:30,759 Ieri ho riparato la linea telefonica. 383 00:28:30,960 --> 00:28:32,678 Questo sibila il più a lungo possibile. 384 00:28:32,880 --> 00:28:36,077 Vado in giro con le mani dentro le mie tasche. Niente! 385 00:28:37,400 --> 00:28:38,992 Accendo una sigaretta ... 386 00:28:39,200 --> 00:28:42,590 ... dura a lungo, il mio accendino non funziona correttamente ... 387 00:28:42,800 --> 00:28:43,949 Niente! 388 00:28:44,480 --> 00:28:47,790 Di fronte ai bastardi, Io piscio 389 00:28:48,960 --> 00:28:50,871 Ancora niente! 390 00:28:51,480 --> 00:28:55,712 Il risultato. Mi terranno in piedi come un esempio e nominami come sergente! 391 00:28:57,960 --> 00:29:00,269 Sono un eroe, Nicolas ... Sì! 392 00:29:00,480 --> 00:29:02,596 Mi prendono per un eroe! 393 00:29:03,040 --> 00:29:04,758 - Con la paga del tuo sergente ... 394 00:29:04,960 --> 00:29:07,838 ... puoi bere ottimo liquore a tre stelle! 395 00:29:10,120 --> 00:29:10,836 - Nicolas. 396 00:29:11,040 --> 00:29:11,995 - Che cosa? 397 00:29:12,720 --> 00:29:14,233 - Questo accendino ... 398 00:29:14,760 --> 00:29:16,716 ... è lei che me l'ha dato. 399 00:29:17,640 --> 00:29:19,949 È lei che mi porta sfortuna! 400 00:29:23,840 --> 00:29:26,434 Sei pazzo? 401 00:29:30,520 --> 00:29:32,431 - Quel giorno... 402 00:29:32,640 --> 00:29:34,437 Un giorno in autunno ... 403 00:29:34,640 --> 00:29:37,916 Indossava un vestito sai, un vestito come ... 404 00:29:38,120 --> 00:29:39,155 - Abbastanza! 405 00:29:42,480 --> 00:29:44,869 - Che cosa? Non ti interessa? 406 00:29:47,480 --> 00:29:50,074 E tu sei il mio migliore amico ... 407 00:29:52,280 --> 00:29:55,192 Ci sono momenti in cui uno vorrei almeno ... 408 00:29:56,320 --> 00:29:57,389 ...qualche consiglio. 409 00:29:57,600 --> 00:29:58,999 - Sta 'zitto! 410 00:29:59,920 --> 00:30:03,833 Sono un amico a condizione che tutto ciò di cui non si parla. 411 00:30:04,040 --> 00:30:05,712 È concordato tra noi. 412 00:30:05,920 --> 00:30:08,195 Ti proibisco di interrogarmi. 413 00:30:08,400 --> 00:30:11,073 E ancora meno per imporre il tuo confessioni su di me. 414 00:30:11,280 --> 00:30:13,032 Non hai il diritto. 415 00:30:14,400 --> 00:30:16,197 - Ah ... il diritto! 416 00:30:16,640 --> 00:30:17,755 - Perfettamente. 417 00:30:18,960 --> 00:30:22,953 Nel venire qui ho comprato il giusto per pulire l'ardesia! 418 00:30:26,040 --> 00:30:26,836 È tutto. 419 00:30:28,240 --> 00:30:29,753 - E questo è tutto... 420 00:30:31,320 --> 00:30:33,356 - Ti innervosisco? Me? 421 00:30:33,800 --> 00:30:35,836 Quando ho il blues al lavoro! 422 00:30:41,280 --> 00:30:42,235 Così? 423 00:30:45,320 --> 00:30:46,435 - Così? 424 00:30:48,360 --> 00:30:50,316 Qui. Passami la bottiglia. 425 00:31:01,680 --> 00:31:02,795 Che dici? 426 00:31:03,000 --> 00:31:04,592 - L'ho detto... 427 00:31:05,240 --> 00:31:06,958 Ah! Non sto dicendo niente! 428 00:34:14,640 --> 00:34:15,959 - Hey! 429 00:34:17,760 --> 00:34:18,510 Muller! 430 00:34:18,960 --> 00:34:19,949 Sei dentro? 431 00:34:20,160 --> 00:34:21,149 - Sì. 432 00:34:25,880 --> 00:34:26,596 - Muller. 433 00:34:26,800 --> 00:34:30,236 Ho quel aiutante con una ragazza e non ho un posto. 434 00:34:30,440 --> 00:34:32,670 - Il aiutante. Cosa penso di lui ... 435 00:34:32,880 --> 00:34:36,156 - Anche io. Ma tu mi farai un favore. 436 00:34:36,360 --> 00:34:37,839 Fare una passeggiata. 437 00:34:38,040 --> 00:34:40,918 - Anch'io ho una stanza può essere indisturbato. 438 00:34:41,120 --> 00:34:43,714 Chiudi la porta, quindi io no ascoltali più. 439 00:34:44,960 --> 00:34:48,350 - Vai da Blanche. Lei non ti disturberà. 440 00:34:49,600 --> 00:34:51,318 È per un'ora. 441 00:34:51,720 --> 00:34:53,438 Vai avanti. Ti devo uno. 442 00:34:59,760 --> 00:35:01,079 Cambia i fogli. 443 00:35:01,280 --> 00:35:03,669 E ripulisci qui. 444 00:35:04,240 --> 00:35:08,028 - Puoi dire di sapere come per rendere la nostra vita una sofferenza! 445 00:35:08,240 --> 00:35:09,798 - Ecco la tua chiave. 446 00:35:10,760 --> 00:35:13,320 Darsi una mossa! Non sai come fare un letto? 447 00:35:13,520 --> 00:35:14,635 Eh? Vai avanti! 448 00:35:15,440 --> 00:35:16,873 Che cos'è? 449 00:35:44,720 --> 00:35:46,312 - Leggerai le mie carte? 450 00:35:46,520 --> 00:35:47,635 - Il tuo? 451 00:35:48,680 --> 00:35:51,672 - Hai letto Nicolas ', lui mi ha detto. 452 00:35:52,520 --> 00:35:55,273 - Precisamente. Non voglio per farlo ancora. 453 00:35:55,480 --> 00:35:56,833 - Perché? 454 00:35:57,240 --> 00:35:58,559 - Perché ci credo ... 455 00:35:59,280 --> 00:36:01,669 - Li fai bene da solo. 456 00:36:02,240 --> 00:36:03,639 - Oh si! Ma... 457 00:36:03,840 --> 00:36:07,071 ... cosa mi succederà ... Non mi interessa così tanto. 458 00:36:07,880 --> 00:36:11,475 - Se pensi che io sia attaccato a qualcosa ... 459 00:36:13,080 --> 00:36:14,229 - Vai avanti. 460 00:36:14,760 --> 00:36:15,988 Siedi là. 461 00:36:21,920 --> 00:36:23,239 - Sei gentile. 462 00:36:23,440 --> 00:36:26,432 - Oh! Ascolta, no. Puzzi di liquore! 463 00:36:26,640 --> 00:36:27,868 - Me? Stai scherzando! 464 00:36:28,080 --> 00:36:29,911 - Siediti, stai per cadere. 465 00:36:32,400 --> 00:36:33,515 Vai avanti, taglia. 466 00:36:34,880 --> 00:36:35,995 L'altra mano. 467 00:36:38,600 --> 00:36:39,794 Verso di te. 468 00:36:43,800 --> 00:36:46,678 Quindi ... devo fare l'intero mazzo per te? 469 00:36:47,040 --> 00:36:49,270 - Bah ... mentre siamo sull'argomento. 470 00:36:49,800 --> 00:36:51,836 Scegli il mazzo completo! 471 00:36:52,040 --> 00:36:54,270 Sai, non ho paura. 472 00:36:54,480 --> 00:36:56,630 Sono pronto a sentire tutto. 473 00:36:56,840 --> 00:36:58,956 Ah ... la notte, la possibilità ... 474 00:37:00,440 --> 00:37:05,309 A casa mia, una donna ... senza abbandonarti. 475 00:37:05,960 --> 00:37:09,999 Un uomo di campagna sotto una pila ... 476 00:37:10,200 --> 00:37:13,112 E secondo me una bruna ... 477 00:37:13,320 --> 00:37:15,959 ... che mi amava con tutto il suo cuore. 478 00:37:17,400 --> 00:37:20,631 - Era bionda e lei non ti amava. 479 00:37:28,520 --> 00:37:29,555 - Dove lo vedi? 480 00:37:29,760 --> 00:37:31,591 - Vedi? 481 00:37:31,800 --> 00:37:35,031 Lei ti gira le spalle, e la guardi. 482 00:37:35,920 --> 00:37:36,955 La ami ancora? 483 00:37:37,160 --> 00:37:38,434 - Me? 484 00:37:38,640 --> 00:37:39,629 - Non mentire. 485 00:37:39,840 --> 00:37:41,239 - Oh, se insisti. 486 00:37:42,720 --> 00:37:44,756 Dimmi ... la rivedrò? 487 00:37:44,960 --> 00:37:46,279 - Se parli ... 488 00:37:46,480 --> 00:37:47,754 - Buona. Starò zitto. 489 00:37:47,960 --> 00:37:49,951 - Uno due tre quattro cinque. 490 00:37:51,240 --> 00:37:54,949 Hai un infortunio, ma lo è una ferita in carne. 491 00:37:55,160 --> 00:37:56,878 O una leggera malattia. 492 00:37:57,080 --> 00:37:59,719 Tuttavia, non è serio. Uno due tre... 493 00:37:59,920 --> 00:38:01,717 ...quattro cinque. 494 00:38:01,920 --> 00:38:04,354 Questa donna, la rivedrai. 495 00:38:04,560 --> 00:38:05,470 - Che cosa? 496 00:38:05,680 --> 00:38:08,069 Qui o in Europa? 497 00:38:08,280 --> 00:38:11,317 - È lei che verrà da te, dalla strada, lì. 498 00:38:11,520 --> 00:38:12,396 - Sulla strada? 499 00:38:20,440 --> 00:38:23,193 - Vedo un buon periodo per te. 500 00:38:23,400 --> 00:38:25,311 Sì, un periodo d'amore. 501 00:38:25,520 --> 00:38:26,396 - Con lei? 502 00:38:26,600 --> 00:38:27,555 - Non lo so. 503 00:38:27,760 --> 00:38:30,069 Uno due tre quattro cinque. 504 00:38:30,720 --> 00:38:33,632 Ah sì. Ma quello non durerà. Separazione. 505 00:38:33,840 --> 00:38:34,716 - Ah? 506 00:38:34,920 --> 00:38:36,114 - È strano... 507 00:38:36,320 --> 00:38:39,471 Sembra che tutti i tuoi problemi deriva da te. 508 00:38:40,800 --> 00:38:42,836 Uno due tre quattro cinque. 509 00:38:43,040 --> 00:38:45,634 Stai per ricevere una somma di denaro. 510 00:38:45,840 --> 00:38:47,034 - Ah! 511 00:38:47,240 --> 00:38:48,036 - Importante! 512 00:38:48,240 --> 00:38:50,515 - Quello, mi stupirebbe. 513 00:38:50,720 --> 00:38:53,951 - I soldi ci sono. - Gli piacerebbe in tasca. 514 00:38:58,040 --> 00:38:59,632 - Copri le tue carte. 515 00:38:59,840 --> 00:39:02,308 Sì. Coprilo per me. 516 00:39:02,520 --> 00:39:03,714 Quella. 517 00:39:04,160 --> 00:39:05,036 - Guarda. 518 00:39:07,800 --> 00:39:10,997 - Quindi, questa donna, la rivedrai sicuramente. 519 00:39:11,200 --> 00:39:12,235 - Ah? 520 00:39:13,440 --> 00:39:15,317 - Coprilo per me. 521 00:39:15,920 --> 00:39:18,229 Eccolo. La malattia, che ritorna. 522 00:39:18,880 --> 00:39:19,710 Figlio... 523 00:39:20,040 --> 00:39:22,349 .. devi guardare la tua salute. 524 00:39:22,560 --> 00:39:24,676 - Dimmi allora, morirò presto? 525 00:39:24,880 --> 00:39:25,471 - No. 526 00:39:25,680 --> 00:39:27,159 - Non vuoi dirlo. 527 00:39:27,360 --> 00:39:28,509 - Ma no! 528 00:39:28,720 --> 00:39:32,156 Ascolta. La morte è la nove di picche ... 529 00:39:32,360 --> 00:39:35,477 ... accanto al nove di diamanti. Non è lì. 530 00:39:35,680 --> 00:39:38,513 - Il nove di picche accanto a il nove di diamanti? 531 00:39:38,720 --> 00:39:40,950 - Copri il problema per me. 532 00:39:48,120 --> 00:39:49,838 Un grave problema ... 533 00:39:51,960 --> 00:39:54,838 Sembra che tu lo sia ucciderà un uomo. 534 00:39:56,520 --> 00:39:58,988 Ucciderai a uomo dai capelli castani. 535 00:39:59,400 --> 00:40:00,355 - Che cosa? 536 00:40:02,240 --> 00:40:05,949 - Se inizi a crederci, non ti fermerai mai. 537 00:40:06,160 --> 00:40:09,869 Blanche mi ha detto che lo avrei fatto essere ucciso da un uomo biondo. 538 00:40:12,240 --> 00:40:13,593 Ah? 539 00:40:13,800 --> 00:40:15,438 Forse sei tu! 540 00:40:17,600 --> 00:40:19,192 Sei tu che mi ucciderai! 541 00:40:21,200 --> 00:40:23,031 Buon vecchio Blanche! 542 00:40:25,840 --> 00:40:29,116 Dacci qualcosa da bere, Gli devo un giro. 543 00:40:29,320 --> 00:40:30,878 - Vado a prendere un po 'd'aria. 544 00:40:31,080 --> 00:40:33,878 - Lascialo stare, è abbastanza ubriaco. 545 00:40:34,080 --> 00:40:36,150 - Fino a domani. E grazie! 546 00:41:01,640 --> 00:41:02,834 - Aiuto! 547 00:41:04,000 --> 00:41:06,355 - Una legione per aiutarmi! 548 00:41:06,560 --> 00:41:08,357 Una legione per me! 549 00:41:10,880 --> 00:41:11,676 Per me! 550 00:41:59,120 --> 00:42:00,269 Fermare! 551 00:42:23,280 --> 00:42:24,952 - Caporale Muller. 552 00:42:30,520 --> 00:42:31,839 - Caporale Muller. 553 00:42:36,120 --> 00:42:37,553 - Caporale Muller. 554 00:42:38,400 --> 00:42:43,190 Ti menziono nelle spedizioni al battaglioni e quindi causi questi problemi? 555 00:42:45,080 --> 00:42:48,436 Due tiratori scelti in ospedale! Eri ubriaco? 556 00:42:49,560 --> 00:42:50,231 - Sì. 557 00:42:50,440 --> 00:42:52,317 - Ti do otto giorni .. 558 00:42:52,520 --> 00:42:54,431 E non è molto. 559 00:42:55,720 --> 00:42:58,632 Ti ho proposto di farlo il grado di sergente. 560 00:42:58,840 --> 00:43:01,559 - Colonnello ... Non lo voglio. 561 00:43:01,760 --> 00:43:02,749 - Perché? 562 00:43:03,840 --> 00:43:05,068 - Sto bene dove sono. 563 00:43:05,280 --> 00:43:09,398 - Non vuoi un sergente strisce? Farai 15 giorni. 564 00:43:11,240 --> 00:43:12,229 Muller. 565 00:43:14,480 --> 00:43:19,156 Darai i tuoi vestiti al sarto in modo che possa cucire le strisce. 566 00:43:21,720 --> 00:43:22,914 Inteso? 567 00:43:24,840 --> 00:43:25,590 - Sì, colonnello. 568 00:43:31,400 --> 00:43:32,879 - Dove? 569 00:43:33,080 --> 00:43:34,195 - Le follie. 570 00:43:34,400 --> 00:43:36,709 - Peccato che sia in prigione! 571 00:43:36,920 --> 00:43:37,716 - Abbiamo riso. 572 00:43:37,920 --> 00:43:39,672 - Finirò stasera. 573 00:43:39,880 --> 00:43:41,199 - Ah! E tu? 574 00:43:41,400 --> 00:43:42,355 - Altre otto ore. 575 00:43:42,560 --> 00:43:46,917 - Oh, amico! C'è stata una consegna di ragazze carine! 576 00:43:47,120 --> 00:43:48,838 Sai. E tutto vestito! 577 00:43:50,120 --> 00:43:52,793 Dicono che ci sono cantanti di Parigi. 578 00:43:53,720 --> 00:43:54,835 Attenzione! 579 00:43:58,280 --> 00:43:59,998 - Odora di tabacco. 580 00:44:02,720 --> 00:44:03,630 Lo senti? 581 00:44:03,840 --> 00:44:04,875 - No, monsieur. 582 00:44:06,240 --> 00:44:07,468 - Hai cercato? 583 00:44:07,680 --> 00:44:08,795 - Sì, monsieur. 584 00:44:20,880 --> 00:44:22,279 - Alza il braccio destro. 585 00:44:30,720 --> 00:44:33,871 Ti consiglio di mantenere il tuo occhi aperti, corporali. 586 00:44:45,360 --> 00:44:47,032 - Passami le partite. 587 00:44:51,440 --> 00:44:55,035 Quindi, diavolo fortunato. Con chi hai una caduta? 588 00:44:56,280 --> 00:44:57,759 - Non si sa mai. 589 00:44:59,160 --> 00:45:00,195 - Oh, quello! 590 00:45:02,800 --> 00:45:04,358 Sono felice! 591 00:45:43,680 --> 00:45:44,999 - Più forte! 592 00:45:59,400 --> 00:46:00,594 - Non muggire così tanto. 593 00:46:47,760 --> 00:46:48,795 - Non di prim'ordine. 594 00:46:49,000 --> 00:46:51,992 - Non lo vogliono. Non c'è niente da fare. 595 00:46:52,200 --> 00:46:53,713 Lei è triste 596 00:47:04,080 --> 00:47:05,877 Stai zitto, eccola che arriva. 597 00:47:06,080 --> 00:47:07,718 - Non tu... - Sta 'zitto! 598 00:47:08,560 --> 00:47:10,676 Signore e signori... 599 00:47:10,880 --> 00:47:13,792 ... il numero finale. A grande richiesta .. 600 00:47:14,000 --> 00:47:15,752 ... Dauville nel suo repertorio. 601 00:47:40,480 --> 00:47:43,313 - Chopin, vai avanti. "Io non sono come loro". 602 00:47:45,600 --> 00:47:47,033 Allenati, dolcezza! 603 00:47:51,280 --> 00:47:54,750 "Ci sono donne complicate, Con chi è difficile iniziare " 604 00:47:54,960 --> 00:47:59,112 "Ci sono donne illustri, che vogliono essere trattati come puttane " 605 00:47:59,680 --> 00:48:03,309 "Altri devono essere drogati Con champagne o cocaina " 606 00:48:03,520 --> 00:48:05,988 "Altri devono essere battuti" 607 00:48:06,240 --> 00:48:08,800 "Tutte quelle donne sono puttane fredde" 608 00:48:09,000 --> 00:48:12,595 "Io non sono affatto come loro" 609 00:48:12,800 --> 00:48:16,076 "Quando un ragazzo mi guarda, dritto negli occhi " 610 00:48:16,280 --> 00:48:19,352 "E mi tocca in un certo modo" 611 00:48:19,560 --> 00:48:23,189 "In due movimenti, Mi alzo in paradiso " 612 00:48:23,400 --> 00:48:26,995 "Ricomincio facilmente E tu laggiù? " 613 00:48:27,200 --> 00:48:29,430 "E tu?" 614 00:48:29,640 --> 00:48:31,232 "Oh, è un peccato!" 615 00:48:31,440 --> 00:48:34,318 "Ciò che è importante quando partire per un viaggio " 616 00:48:34,520 --> 00:48:38,115 "È quella la donna non arriva in ritardo " 617 00:48:38,320 --> 00:48:41,118 "Ciò che è importante quando partire per un viaggio " 618 00:48:41,320 --> 00:48:44,995 "È quella la donna non arriva in ritardo. " 619 00:48:45,200 --> 00:48:47,111 - La canzone del bambino Dauville. 620 00:48:47,320 --> 00:48:48,150 - Ah! 621 00:48:49,200 --> 00:48:50,713 - Lo vedrai .. 622 00:48:50,920 --> 00:48:53,673 Che paio di tette! 623 00:48:55,400 --> 00:48:57,595 Non ho intenzione di soffocare sulle fecce. 624 00:48:57,800 --> 00:49:00,360 - Ehi, Blanche. Un altro. 625 00:49:02,800 --> 00:49:04,279 - Aichouch? 626 00:49:05,480 --> 00:49:08,233 Aichouch! Cosa diavolo lei sta facendo? 627 00:49:14,320 --> 00:49:15,639 Dove vai così? 628 00:49:16,760 --> 00:49:19,672 - Voglio parlarti. - Lei è sfacciata! 629 00:49:19,880 --> 00:49:21,950 - Voglio i miei soldi. Me ne sto andando. 630 00:49:22,160 --> 00:49:23,275 - Perché? 631 00:49:23,480 --> 00:49:25,198 - Monsieur è un maiale. 632 00:49:25,960 --> 00:49:30,033 Una volta, sì, non è troppo. Ogni giorno no. Non è il mio lavoro. 633 00:49:31,840 --> 00:49:33,592 - Sai... 634 00:49:33,800 --> 00:49:35,279 Ho intenzione di cancellare. 635 00:49:35,480 --> 00:49:37,516 - Oh! Hai fretta! 636 00:49:39,240 --> 00:49:41,470 Il ragazzo di Trouville sta aspettando per te. 637 00:49:41,680 --> 00:49:42,999 - Dauville. 638 00:49:43,200 --> 00:49:45,236 - Trouville, Dauville ... 639 00:49:45,440 --> 00:49:47,510 - Andiamo. - Finché beviamo! 640 00:49:53,120 --> 00:49:54,758 - Potresti dire buona sera. 641 00:49:55,840 --> 00:49:57,114 - Solo un round. 642 00:49:57,320 --> 00:49:59,834 - Cerca di non tornare con 15 giorni. 643 00:50:00,240 --> 00:50:01,719 - Non preoccuparti. 644 00:50:19,280 --> 00:50:20,110 - Sergente. 645 00:50:29,960 --> 00:50:33,236 Te ne vai? È per coloro a cui è stato concesso il congedo. 646 00:50:40,840 --> 00:50:42,159 - Gar�on! 647 00:50:57,640 --> 00:50:59,949 Brandy. E tu? 648 00:51:00,160 --> 00:51:00,751 - Brandy. 649 00:51:00,960 --> 00:51:02,154 - Due brandy. 650 00:51:07,040 --> 00:51:08,155 - Eccola. 651 00:51:20,960 --> 00:51:22,393 Ha una bella figura! 652 00:51:25,440 --> 00:51:27,158 - Ciao tesoro mio. Come stai? 653 00:51:28,480 --> 00:51:30,596 - Mio amico. L'amico! 654 00:51:30,800 --> 00:51:32,472 Il nostro amico! 655 00:51:38,840 --> 00:51:40,751 - Quindi sei tu quello butta le persone fuori dalle finestre ... 656 00:51:40,960 --> 00:51:42,678 ... e li fa appendere dai lampadari? 657 00:51:42,880 --> 00:51:44,916 - Mi hai fatto pubblicità! 658 00:51:45,120 --> 00:51:47,111 - Parla solo di te. 659 00:52:19,240 --> 00:52:20,195 Caporale Muller? 660 00:52:20,400 --> 00:52:21,753 - Sergente. - Oh, scusami. 661 00:52:30,240 --> 00:52:31,468 - Così. 662 00:52:31,680 --> 00:52:33,432 Cosa ne pensi di lui? 663 00:52:33,640 --> 00:52:35,039 - Non loquace. - Eh? 664 00:52:35,240 --> 00:52:36,275 - Non loquace. 665 00:52:42,400 --> 00:52:43,355 Sta bene? 666 00:52:59,480 --> 00:53:00,469 Ma si. 667 00:53:00,680 --> 00:53:01,351 - Ma no. 668 00:53:02,600 --> 00:53:03,715 - Gar�on! 669 00:53:03,920 --> 00:53:05,399 Un bicchiere d'acqua. 670 00:53:13,120 --> 00:53:14,838 - È spesso così? 671 00:53:16,000 --> 00:53:19,197 - Sta pensando. È il suo temperamento. 672 00:53:20,200 --> 00:53:22,668 - Vedo. È ancora pazzo! 673 00:53:36,920 --> 00:53:37,716 - Hey. 674 00:53:39,160 --> 00:53:42,755 Hai ... Sembro ubriaco a te? 675 00:53:43,440 --> 00:53:45,271 - Ma no, perché? 676 00:53:47,000 --> 00:53:48,672 - Ehh ... nessun motivo. 677 00:53:53,280 --> 00:53:54,269 Manager! 678 00:53:58,720 --> 00:53:59,470 Manager! 679 00:54:00,600 --> 00:54:01,999 - Che cos'è? 680 00:54:02,200 --> 00:54:04,589 - Quella donna, lì. Chi è lei? 681 00:54:04,800 --> 00:54:06,233 - Quella? 682 00:54:06,600 --> 00:54:08,272 Bello. Ma niente di speciale. 683 00:54:09,280 --> 00:54:11,555 Buono solo per i civili. 684 00:54:11,760 --> 00:54:13,273 - Dille di venire. 685 00:54:13,480 --> 00:54:14,230 - Come vuoi. 686 00:54:17,000 --> 00:54:17,955 Irma. 687 00:54:27,240 --> 00:54:28,559 - La stai portando via da noi? 688 00:54:28,760 --> 00:54:30,478 - Solo per un minuto. 689 00:54:43,040 --> 00:54:45,110 - Sei tu che mi hai chiesto? 690 00:54:45,920 --> 00:54:47,319 - No. Sono stato io. 691 00:54:47,960 --> 00:54:48,790 - Ah! 692 00:54:49,400 --> 00:54:51,118 Felice, monsieur. 693 00:54:54,240 --> 00:54:55,195 Così? 694 00:54:55,400 --> 00:54:56,628 Posso sedermi? 695 00:54:59,480 --> 00:55:00,993 - Se desideri. 696 00:55:10,640 --> 00:55:11,789 - Stai bene? 697 00:55:14,840 --> 00:55:16,637 Forse è il caldo? 698 00:55:23,640 --> 00:55:25,119 Mi offri un drink? 699 00:55:25,320 --> 00:55:27,038 - Se desideri. Garon! 700 00:55:27,240 --> 00:55:28,275 - A ros�. 701 00:55:32,160 --> 00:55:34,276 Ho delle pillole per il mal di testa. 702 00:55:39,920 --> 00:55:41,638 Questa musica è bella. 703 00:55:59,200 --> 00:56:01,236 Vieni qui qualche volta? 704 00:56:01,440 --> 00:56:02,509 - Ascolta. 705 00:56:03,760 --> 00:56:06,115 Resta un minuto ... senza parlare. 706 00:56:08,760 --> 00:56:09,988 - Senza parlare? 707 00:56:10,200 --> 00:56:11,428 - Sì. Sì... 708 00:56:11,640 --> 00:56:12,834 ...per un momento. 709 00:56:27,680 --> 00:56:29,750 - Mi scusi, signore. La signora viene con noi. 710 00:56:29,960 --> 00:56:30,836 - E poi? 711 00:56:31,040 --> 00:56:33,235 - L'abbiamo assunta. Lasciala. 712 00:56:33,960 --> 00:56:36,235 - Va tutto bene, eh! - È un ubriaco. 713 00:56:36,440 --> 00:56:39,512 - Non me lo lascerò essere calpestato. 714 00:56:39,720 --> 00:56:40,835 Lasciami essere! 715 00:56:42,480 --> 00:56:44,232 - Dai! Calmati! 716 00:56:44,440 --> 00:56:45,555 Vai a sederti. 717 00:56:45,760 --> 00:56:47,193 Me ne occupero 'io. 718 00:56:47,400 --> 00:56:48,435 - Andiamo! 719 00:56:48,640 --> 00:56:49,834 - Forza sergente! 720 00:56:50,040 --> 00:56:50,836 - Nessuno...! 721 00:56:51,040 --> 00:56:52,632 - Tutto ok. 722 00:56:52,840 --> 00:56:55,559 È serio? Siediti. 723 00:56:55,760 --> 00:56:56,749 E guarda. 724 00:56:56,960 --> 00:56:58,075 - Dai. 725 00:56:58,920 --> 00:57:00,239 Fammi la stessa cosa. 726 00:57:00,440 --> 00:57:01,316 - Ecco qui. 727 00:57:02,840 --> 00:57:05,513 - Beh, babbei .. Quindi ora sei sposato. 728 00:57:05,720 --> 00:57:07,119 Dai! 729 00:57:07,560 --> 00:57:09,198 Siamo allegri! 730 00:57:09,400 --> 00:57:10,549 - Sii felice! 731 00:57:11,840 --> 00:57:13,159 - Abbracciamo! 732 00:57:14,280 --> 00:57:15,679 - Sarò felice. 733 00:57:19,080 --> 00:57:21,833 Inoltre, la dogana l'ufficiale non è interessante. 734 00:57:24,480 --> 00:57:26,391 Come ti chiami? 735 00:57:28,120 --> 00:57:29,553 - Non parlare. 736 00:57:29,760 --> 00:57:33,116 - Ah! Che ragazzo divertente sei, comunque! 737 00:57:45,360 --> 00:57:46,236 - Lasciami andare. 738 00:57:49,640 --> 00:57:50,993 - Cosa ci vorrebbe? 739 00:57:51,720 --> 00:57:54,473 - Non preoccuparti, è un legionario. 740 00:58:03,080 --> 00:58:04,195 - Pierre? 741 00:58:04,960 --> 00:58:06,359 Ehi, Muller! 742 00:58:06,560 --> 00:58:07,231 Muller! 743 00:58:07,440 --> 00:58:08,270 - Nicolas. 744 00:58:09,000 --> 00:58:10,911 Cosa fai? 745 00:58:12,200 --> 00:58:14,953 - Ascolta. Penso che sto impazzendo. 746 00:58:15,160 --> 00:58:16,275 - Infatti. 747 00:58:16,480 --> 00:58:18,710 - Tutto ciò che conta è quello La vedo di nuovo. 748 00:58:18,920 --> 00:58:20,717 - Non è difficile. 749 00:58:23,520 --> 00:58:24,669 - Solo... 750 00:58:26,400 --> 00:58:28,516 Voglio vederla solo una volta. 751 00:58:28,720 --> 00:58:30,472 - Non è difficile. 752 00:58:32,520 --> 00:58:33,396 - Qui. 753 00:58:33,800 --> 00:58:36,997 Organizzalo con lei. Che cosa state aspettando? 754 00:58:37,200 --> 00:58:38,076 - Sei sicuro? 755 00:58:38,280 --> 00:58:39,474 - Fretta. 756 00:58:50,600 --> 00:58:51,589 - A cosa? 757 00:58:53,320 --> 00:58:56,710 Oh ... a quest'ora, non è conveniente. 758 00:58:57,720 --> 00:58:59,392 Bene, andrò a vederla. 759 00:59:08,760 --> 00:59:10,796 - Allora, dove stiamo andando? 760 00:59:11,000 --> 00:59:12,115 - A casa tua? 761 00:59:12,520 --> 00:59:13,748 - Se desideri. 762 00:59:13,960 --> 00:59:15,234 - Ti seguirò. 763 00:59:21,800 --> 00:59:23,279 Di dove sei? 764 00:59:23,960 --> 00:59:24,836 - Barcellona. 765 00:59:25,040 --> 00:59:26,155 - E prima ancora? 766 00:59:27,120 --> 00:59:27,870 - Bordeaux. 767 00:59:28,080 --> 00:59:29,274 - E prima ancora? 768 00:59:31,400 --> 00:59:33,118 - Che differenza fa? 769 00:59:33,320 --> 00:59:35,117 - Perché non rispondi? 770 00:59:36,320 --> 00:59:39,710 - Mi piacerebbe, ma io no sai esattamente. 771 00:59:45,080 --> 00:59:45,910 - Non vuoi dirlo! 772 00:59:52,120 --> 00:59:54,236 Cosa vuoi? 773 00:59:54,440 --> 00:59:56,032 - Non è niente. 774 00:59:56,240 --> 00:59:58,470 - Sembra una cicatrice da un proiettile. 775 00:59:58,680 --> 00:59:59,510 - Sì. 776 01:00:00,160 --> 01:00:01,798 - Non ricordi? 777 01:00:07,400 --> 01:00:09,197 - Preferisco non pensarci. 778 01:00:17,880 --> 01:00:19,313 Non hai intenzione di dormire? 779 01:00:31,720 --> 01:00:32,994 Dai su. 780 01:00:34,120 --> 01:00:37,317 - Quando sei stato ferito eri molto malato? 781 01:00:37,520 --> 01:00:38,839 - Mi è stato detto che lo ero. 782 01:00:39,040 --> 01:00:40,996 - Non puoi dirlo? 783 01:00:41,200 --> 01:00:42,155 - No. 784 01:00:42,600 --> 01:00:44,750 Ho avuto la febbre alta. 785 01:00:44,960 --> 01:00:48,270 Sembra che abbia chiamato qualcuno aiutarmi. 786 01:00:48,680 --> 01:00:49,954 - Chi? 787 01:00:51,400 --> 01:00:53,709 - Perché non sei a letto? 788 01:00:54,600 --> 01:00:58,593 Quando uno ha lavorato molto ... Oh, se mi addormento ... 789 01:01:01,640 --> 01:01:03,153 - Conosci Parigi? 790 01:01:03,360 --> 01:01:05,396 - No. - Sei sicuro? 791 01:01:05,600 --> 01:01:09,309 E un quarto con giardini e alberi? 792 01:01:09,520 --> 01:01:12,159 Neuilly. Neanche tu lo sai? 793 01:01:15,520 --> 01:01:17,875 Ovviamente, sei di Bordeaux. 794 01:01:19,080 --> 01:01:21,753 Sei sicuro di venire da Bordeaux? 795 01:02:00,200 --> 01:02:03,112 - Ti ho detto che stavo andando addormentarsi. 796 01:02:04,680 --> 01:02:06,910 Cara, vieni a baciarmi. 797 01:02:19,160 --> 01:02:21,196 Non parlerò, Chri. 798 01:02:21,800 --> 01:02:23,756 Perché è quello che ti piace. 799 01:02:42,920 --> 01:02:43,591 È pronto. 800 01:02:43,800 --> 01:02:44,835 - Ah, grazie. 801 01:02:49,560 --> 01:02:50,436 - Due? 802 01:02:50,640 --> 01:02:51,595 - Si si. 803 01:03:20,920 --> 01:03:24,037 - Sai, passo molto poco su me stesso. 804 01:03:27,520 --> 01:03:31,399 Qui. Ho già 2200 franchi. 805 01:03:32,000 --> 01:03:33,228 - Ah Bene? 806 01:03:34,680 --> 01:03:36,557 - Non è molto. 807 01:03:37,920 --> 01:03:38,909 Ma... 808 01:03:39,120 --> 01:03:41,190 - Giusto. Dammi la mia giacca. 809 01:03:41,400 --> 01:03:43,356 - No. Non intendevo questo. 810 01:03:47,640 --> 01:03:50,234 Come ti chiami? - Pierre. 811 01:03:51,040 --> 01:03:51,995 - Pierre ... 812 01:03:52,880 --> 01:03:53,835 - Sì. 813 01:03:54,240 --> 01:03:55,798 - Sono Irma. 814 01:03:58,360 --> 01:04:00,396 Sai che non ho un uomo. 815 01:04:00,600 --> 01:04:01,919 È in prigione. 816 01:04:02,120 --> 01:04:04,236 Te l'ho detto quella notte. 817 01:04:04,440 --> 01:04:05,475 Bene... 818 01:04:06,200 --> 01:04:07,110 - Che cosa? 819 01:04:07,320 --> 01:04:08,355 - Bene... 820 01:04:08,560 --> 01:04:09,595 Pierre. 821 01:04:09,800 --> 01:04:12,872 Se tu volessi, potremmo raduno. 822 01:04:14,280 --> 01:04:15,395 - Perché? 823 01:04:15,600 --> 01:04:17,318 - Ma io pensavo... 824 01:04:18,240 --> 01:04:19,673 - Perché con me? 825 01:04:19,880 --> 01:04:20,437 - Ma... 826 01:04:20,640 --> 01:04:22,710 - Eh? Perché dici questo? 827 01:04:22,920 --> 01:04:24,239 - Hai detto quella notte ... 828 01:04:24,440 --> 01:04:27,113 - Me? Ma cosa ho detto? 829 01:04:27,320 --> 01:04:29,550 - Tante parole. - E cosa? 830 01:04:29,760 --> 01:04:31,751 - Non lo so più. 831 01:04:31,960 --> 01:04:32,870 - Che cosa? 832 01:04:33,760 --> 01:04:34,875 Buona. 833 01:04:42,160 --> 01:04:43,593 - Parole dolci. 834 01:04:44,920 --> 01:04:46,319 - Merda, si. 835 01:04:47,960 --> 01:04:48,915 - Bene? 836 01:04:49,760 --> 01:04:51,239 Non vuoi? 837 01:04:51,440 --> 01:04:52,998 - No, non voglio. 838 01:04:59,320 --> 01:05:00,070 Veramente? 839 01:05:53,760 --> 01:05:54,749 Qui. 840 01:05:55,720 --> 01:05:57,358 - Sarà curato. 841 01:05:57,560 --> 01:05:59,471 - Dai. Ha detto di si? 842 01:06:01,000 --> 01:06:01,876 Che cosa? 843 01:06:08,680 --> 01:06:10,636 Così. Cosa ha detto? 844 01:06:13,400 --> 01:06:14,515 - Ha detto di no. 845 01:06:15,800 --> 01:06:16,789 A mezza bocca. 846 01:06:18,240 --> 01:06:20,834 Posso sentire da qui Aziani passo di vendite. 847 01:06:22,000 --> 01:06:24,195 Le spese di viaggio, gli abiti ... 848 01:06:24,400 --> 01:06:26,436 - Sì. È molto? 849 01:06:28,520 --> 01:06:29,635 - Circa 4000. 850 01:06:30,840 --> 01:06:33,638 - Santo cielo! Non ne avrò mai così tanto. 851 01:06:36,840 --> 01:06:40,196 - Posso prestarti la differenza, Ho una scorta. 852 01:06:40,400 --> 01:06:42,391 - Dimmi, sei pazzo? 853 01:06:43,000 --> 01:06:45,389 Chiederò a Nicholas, ce l'ha. 854 01:06:45,600 --> 01:06:47,079 - Beh, certo. 855 01:06:48,880 --> 01:06:49,756 - Quindi si? 856 01:06:50,520 --> 01:06:51,714 - No! 857 01:06:51,920 --> 01:06:54,480 - Sei tu che cambi i suoi rubli per lui. 858 01:06:54,680 --> 01:06:55,556 - Bene... 859 01:06:56,400 --> 01:06:59,790 Non ti preoccupare. È tutto uguale. 860 01:07:00,000 --> 01:07:01,991 - Sei carina. Ti amo. 861 01:07:02,200 --> 01:07:03,189 - Oh veramente? 862 01:07:03,800 --> 01:07:06,109 - Sì. Ti amo come una madre. 863 01:07:06,320 --> 01:07:08,276 - Sì. Oh ... un figlio come te! 864 01:07:08,480 --> 01:07:09,708 - Ma guarda! 865 01:07:09,920 --> 01:07:12,912 - In ogni caso, starà bene qui, questa ragazza. 866 01:07:13,840 --> 01:07:17,071 Lo sai entro sabato sarai calmo. 867 01:07:17,880 --> 01:07:19,313 Sei felice? 868 01:07:21,080 --> 01:07:22,308 - Non lo so. 869 01:07:22,520 --> 01:07:24,829 - Che cosa? Ti sta ancora tormentando? 870 01:07:26,240 --> 01:07:27,355 - Non lo so. 871 01:07:27,560 --> 01:07:32,031 - Sei finalmente a Firenze. Irma ti piace così com'è! 872 01:07:32,240 --> 01:07:33,832 Così così? 873 01:07:38,320 --> 01:07:42,438 Puoi dire che sei un tipo alla mano! 874 01:07:46,640 --> 01:07:48,153 Che cosa sarà? 875 01:07:48,360 --> 01:07:50,032 - Una Pernod Suze. 876 01:07:50,560 --> 01:07:51,515 - Buona. 877 01:07:54,600 --> 01:07:56,079 - Non c'è nessuno qui. 878 01:07:56,280 --> 01:07:57,395 - Giorni della settimana... 879 01:07:57,600 --> 01:07:59,511 - Sì, è tranquillo. 880 01:07:59,720 --> 01:08:01,551 - Ah, per la calma! 881 01:08:01,760 --> 01:08:03,318 - Sono in debito con te? 882 01:08:03,520 --> 01:08:05,238 - 22 e 26. 883 01:08:05,680 --> 01:08:06,795 46 sous. 884 01:08:07,000 --> 01:08:07,796 - Quanti? 885 01:08:08,000 --> 01:08:08,955 - 48. 886 01:08:10,280 --> 01:08:11,156 - Ecco qui. 887 01:08:11,360 --> 01:08:12,679 - Grazie, signore. 888 01:08:21,240 --> 01:08:23,276 Addio signori. Ci vediamo. 889 01:08:30,000 --> 01:08:30,750 Stai mangiando? 890 01:08:30,960 --> 01:08:31,836 - No. 891 01:08:33,000 --> 01:08:34,558 - Non stai bene? 892 01:08:43,840 --> 01:08:45,478 - Non viene? 893 01:08:46,800 --> 01:08:47,949 - Non lo so. 894 01:08:48,760 --> 01:08:50,034 - Ehi, Muller! 895 01:08:51,320 --> 01:08:52,548 Non stai mangiando? 896 01:08:53,120 --> 01:08:54,599 - No. Non ho fame. 897 01:08:56,800 --> 01:08:57,630 Buona notte. 898 01:09:01,160 --> 01:09:02,229 - Ha cosa? 899 01:09:02,440 --> 01:09:04,396 - Cosa deve fare con te? 900 01:09:05,360 --> 01:09:07,510 - Oh ... dopo tutto! 901 01:09:08,160 --> 01:09:10,310 Ecco, passami i fagioli. 902 01:09:17,720 --> 01:09:18,789 - No grazie. 903 01:09:19,520 --> 01:09:20,999 - Non stai mangiando? 904 01:09:21,200 --> 01:09:22,315 - Ho finito. 905 01:09:23,880 --> 01:09:25,677 - Se vuoi andare di sopra ... 906 01:09:36,200 --> 01:09:37,155 - Buona notte. 907 01:09:37,360 --> 01:09:38,429 - Buona notte. 908 01:09:43,360 --> 01:09:44,918 - Atmosfera affascinante! 909 01:09:46,920 --> 01:09:48,672 - Vuoi un drink? 910 01:09:52,200 --> 01:09:53,792 - Ti fa arrabbiare? 911 01:09:54,000 --> 01:09:55,513 - È per te. 912 01:10:00,720 --> 01:10:02,233 Sei infastidito? 913 01:10:03,920 --> 01:10:07,356 Le cose sono state sistemate per il nostro conforto. 914 01:10:08,120 --> 01:10:10,031 Gli altri non lo sanno. 915 01:10:10,720 --> 01:10:12,597 Sono molto felice. 916 01:10:14,040 --> 01:10:14,995 - Sei annoiato? 917 01:10:15,200 --> 01:10:16,030 - No. 918 01:10:16,800 --> 01:10:19,360 La giornata è lunga, ma aspetterò per te. 919 01:10:20,520 --> 01:10:21,953 È troppo caldo... 920 01:10:22,800 --> 01:10:24,233 ... tu verrai. 921 01:10:25,000 --> 01:10:26,319 Piove... 922 01:10:27,240 --> 01:10:28,673 ... tu verrai. 923 01:10:35,000 --> 01:10:36,149 - Ma... 924 01:10:36,360 --> 01:10:37,952 Chi ti ha detto queste parole? 925 01:10:38,160 --> 01:10:39,593 - Nessuno. 926 01:10:41,000 --> 01:10:44,549 - Ascolta, Irma. non dimentichiamo chi siamo! 927 01:10:44,760 --> 01:10:46,239 - Così? - Ricorda! 928 01:10:46,440 --> 01:10:47,395 - Non posso. 929 01:10:47,600 --> 01:10:48,953 - Non puoi! 930 01:10:51,560 --> 01:10:53,869 Potresti volere vendicati! 931 01:10:55,120 --> 01:10:56,075 Così? 932 01:10:56,840 --> 01:10:58,068 Ti vergogni? 933 01:10:58,280 --> 01:10:59,429 - No mio caro. 934 01:10:59,680 --> 01:11:03,468 Quando eri rimasto solo la vita è diventato difficile ... 935 01:11:03,680 --> 01:11:05,750 ... e poi lo eri fuori dalla tua profondità. 936 01:11:05,960 --> 01:11:08,428 E poi la sfortuna, il disgusto ... 937 01:11:08,640 --> 01:11:11,029 ... allora, hai fatto scorrere, fatto scivolare ... 938 01:11:12,360 --> 01:11:13,793 Dimmi che è tutto. 939 01:11:14,000 --> 01:11:15,115 - Sì mio caro. 940 01:11:15,320 --> 01:11:18,232 - Questo proiettile, è questo ciò che tu volevi ucciderti con? 941 01:11:18,440 --> 01:11:20,078 Che cosa? Cosa? 942 01:11:20,840 --> 01:11:22,956 Ammetti che ti ricordi! 943 01:11:23,400 --> 01:11:24,879 Mi risponderai? 944 01:11:37,680 --> 01:11:39,193 - Attento. 945 01:11:39,440 --> 01:11:41,670 La balaustra non regge bene. 946 01:11:41,880 --> 01:11:44,030 - Stai ascoltando le porte adesso? 947 01:11:45,440 --> 01:11:47,271 - Non comportarti come un idiota. 948 01:11:47,480 --> 01:11:48,833 Entrare. 949 01:11:49,480 --> 01:11:51,391 E non ti preoccupare più. 950 01:11:54,040 --> 01:11:56,235 - Mi preoccuperò se voglio! 951 01:12:16,080 --> 01:12:17,559 - Stai ancora piangendo? 952 01:12:25,400 --> 01:12:26,435 - No. 953 01:12:30,040 --> 01:12:31,189 È finita. 954 01:12:43,880 --> 01:12:45,154 - Ti ho fatto male? 955 01:12:45,800 --> 01:12:46,915 - No. 956 01:12:49,160 --> 01:12:50,229 - Che cosa? 957 01:12:50,680 --> 01:12:52,955 Ma non aver paura, Irma. 958 01:12:53,560 --> 01:12:55,437 Non sono pazzo! 959 01:12:55,880 --> 01:12:57,074 No 960 01:12:57,600 --> 01:13:00,319 No, io ... Mi piaci, lo sai. 961 01:13:00,520 --> 01:13:01,555 - Oh! 962 01:13:01,760 --> 01:13:03,079 - Si si! 963 01:13:04,520 --> 01:13:06,670 - Mi ami come me? 964 01:13:06,880 --> 01:13:07,835 - Si si. 965 01:13:08,040 --> 01:13:09,632 Sì. Come sei. 966 01:13:10,720 --> 01:13:13,154 - Se non sei soddisfatto di me ... 967 01:13:14,400 --> 01:13:15,879 ...Posso andare. 968 01:13:17,600 --> 01:13:19,352 - Ho bisogno di te. 969 01:13:23,480 --> 01:13:24,799 - Veramente? 970 01:13:29,880 --> 01:13:31,711 - Chiedo perdono. 971 01:13:33,720 --> 01:13:35,438 Capisci, Irma? 972 01:13:35,640 --> 01:13:38,234 Voglio che tu sia felice! 973 01:13:43,520 --> 01:13:45,715 - E poi mi ha persino detto: 974 01:13:46,480 --> 01:13:48,596 "Voglio che tu sia felice. " 975 01:13:48,800 --> 01:13:50,028 - Vedi! 976 01:13:50,240 --> 01:13:53,437 Spingere indietro la pelle prima tagliandolo. Come quello. 977 01:13:53,640 --> 01:13:56,518 - Voglio che anche lui sia felice! 978 01:13:57,720 --> 01:13:59,790 Mi sarei guadagnato di più alle Follie. 979 01:14:00,000 --> 01:14:01,353 Beh no. 980 01:14:01,560 --> 01:14:03,596 Mi vuole solo per se stesso. 981 01:14:03,800 --> 01:14:04,755 - Guarda. 982 01:14:05,680 --> 01:14:10,071 - Ho paura delle sue domande e non so cosa vuole da me! 983 01:14:11,120 --> 01:14:15,113 - Come tutto l'uomo, vuole ti viene fatto il lavaggio del cervello. 984 01:14:15,320 --> 01:14:17,197 - Blanche! - Sì? 985 01:14:17,400 --> 01:14:18,992 - Niente acqua minerale? 986 01:14:19,200 --> 01:14:20,952 - Niente questa settimana. Grazie. 987 01:14:21,160 --> 01:14:22,639 Come vuoi. 988 01:14:24,480 --> 01:14:28,917 Dal momento che sei sicuro che lui ti piace e si prende cura di te, 989 01:14:29,120 --> 01:14:30,872 Parla come lui. 990 01:14:31,760 --> 01:14:34,718 Lascialo ai suoi sogni senza sconvolgendolo. 991 01:14:34,920 --> 01:14:36,399 Quel modo... 992 01:14:36,600 --> 01:14:39,831 non si tormenterà da solo più e guarirà. 993 01:14:41,080 --> 01:14:42,035 - Non facile. 994 01:14:42,240 --> 01:14:43,116 - Infatti. 995 01:14:43,320 --> 01:14:45,276 - Inoltre, non porterà a qualcosa di buono ... 996 01:14:45,480 --> 01:14:46,879 ... parlando del passato. 997 01:14:47,080 --> 01:14:48,399 - È orgoglioso! 998 01:14:48,760 --> 01:14:51,354 - Perché non ama mi piace così? 999 01:14:51,560 --> 01:14:53,676 - Succederà poco per volta. 1000 01:14:53,880 --> 01:14:57,759 Presto non farà differenza, e non ne parlerà più. 1001 01:14:59,040 --> 01:15:03,477 Nel frattempo vuole che tu abbia conosciuto Parigi. Quindi conoscilo! 1002 01:15:03,680 --> 01:15:05,079 - Vivo lì. 1003 01:15:05,280 --> 01:15:07,953 - Vedi. Non è complicato 1004 01:15:08,520 --> 01:15:10,715 Si chiama Florence. 1005 01:15:11,120 --> 01:15:14,669 Chissà, con un nome come quello! Bene... 1006 01:15:17,280 --> 01:15:19,919 Un appartamento dove tutto era chic ... 1007 01:15:20,120 --> 01:15:22,350 ...gioielli. - Pietre verdi. 1008 01:15:23,000 --> 01:15:26,470 - Ah? Non lo so. Masse di vestiti ... 1009 01:15:28,640 --> 01:15:30,870 Un grande furrier, un couturier ... 1010 01:15:31,080 --> 01:15:33,799 - Un'auto enorme, completamente verde. 1011 01:15:34,520 --> 01:15:35,919 Lei amava il verde. 1012 01:15:36,240 --> 01:15:37,275 - Ah? 1013 01:15:37,480 --> 01:15:38,879 Che strano gusto! 1014 01:15:42,480 --> 01:15:46,712 Ma come lo sai? Sai che aveva una macchina verde? 1015 01:15:50,280 --> 01:15:51,395 - Deve averlo detto. 1016 01:15:53,480 --> 01:15:54,469 - Ah? 1017 01:15:59,720 --> 01:16:02,109 - Quindi, il mio amico Gustin. 1018 01:16:02,320 --> 01:16:03,992 Questa colonna? 1019 01:16:04,680 --> 01:16:05,510 Sei in questo? 1020 01:16:05,800 --> 01:16:07,950 - Vorrei scoprire che non lo sono! 1021 01:16:08,160 --> 01:16:09,115 - Sei felice? 1022 01:16:09,320 --> 01:16:13,393 - Felice felice. Me l'ha detto il dottore Non ero adatto alla campagna. 1023 01:16:13,600 --> 01:16:16,239 Ti rendi conto? Io, Gustin, inadatto! 1024 01:16:16,440 --> 01:16:19,113 Forse perché sono vecchio ... 1025 01:16:19,320 --> 01:16:21,515 ... o soffre di diarrea ... 1026 01:16:21,720 --> 01:16:24,154 Buon signore, buon signore ... inadatto! 1027 01:16:24,600 --> 01:16:28,115 Vado a vedere il vecchio, sa di cosa sono capace. 1028 01:16:28,320 --> 01:16:30,515 Non mi dispiace dirglielo. 1029 01:16:31,160 --> 01:16:34,675 Cosa abilita un legionario sopportare è il suo morale. 1030 01:16:34,960 --> 01:16:36,552 Vedi? - Avanti. Attenzione. 1031 01:16:59,360 --> 01:17:01,191 - Primo bugler, Gustin. 1032 01:17:01,640 --> 01:17:02,914 - Bene, Gustin? 1033 01:17:03,120 --> 01:17:06,999 - Colonnello, protesto. Protesto con tutte le mie forze. 1034 01:17:07,200 --> 01:17:10,909 Se non c'è più giustizia nella legione, dove c'è? 1035 01:17:11,120 --> 01:17:12,235 - Approccio. 1036 01:17:13,480 --> 01:17:14,230 Cosa c'è che non va? 1037 01:17:14,440 --> 01:17:18,638 - È solo che non voglio essere lasciato indietro con i fannulloni. 1038 01:17:18,840 --> 01:17:20,432 Niente di più! 1039 01:17:20,640 --> 01:17:24,679 Prima non si chiedeva mai se eravamo in forma o non idonei! 1040 01:17:25,640 --> 01:17:29,872 Anche quando sei stato ferito. Era morte che ti ha sollevato dal tuo servizio. 1041 01:17:30,800 --> 01:17:32,916 - Beh, io, 17 anni di servizio come primo bugler ... 1042 01:17:33,120 --> 01:17:34,235 ...Voglio... 1043 01:17:36,680 --> 01:17:38,398 Bene, chiedo ... 1044 01:17:40,000 --> 01:17:43,629 Bene, se fosse possibile, colonnello...? 1045 01:17:45,640 --> 01:17:46,516 - E io? 1046 01:17:46,720 --> 01:17:47,869 Si Io. 1047 01:17:48,840 --> 01:17:53,118 Pensi che mi diverta stare qui, nel mezzo di tutto questo? 1048 01:17:54,200 --> 01:17:57,033 Solo i nuovi arrivati deve essere addestrato. 1049 01:17:58,240 --> 01:18:03,030 Chi passerà loro lungo l'esprit du corps se i veterani non sono più qui? 1050 01:18:03,240 --> 01:18:05,276 - Ecco perché ... - Sì. 1051 01:18:05,480 --> 01:18:10,270 Ho sentito i nuovi trombettieri, c'è ancora molto lavoro da fare. 1052 01:18:10,480 --> 01:18:13,313 Prova a romperli e insegnare loro lo spirito! 1053 01:18:13,520 --> 01:18:14,999 - Per quello, colonnello ... 1054 01:18:15,200 --> 01:18:17,031 - Buona. Puoi sistemarlo. 1055 01:18:19,680 --> 01:18:24,310 Clment. Hai chiesto il rapporto attraverso i canali ufficiali? 1056 01:18:24,520 --> 01:18:25,953 - Colonnello, è ... 1057 01:18:26,160 --> 01:18:27,593 - Lo avrai per me tra quattro giorni. 1058 01:18:27,800 --> 01:18:28,550 - Colonnello. 1059 01:18:33,560 --> 01:18:35,039 - Ehi, Gustin! 1060 01:18:35,720 --> 01:18:37,278 Così? Stai andando? 1061 01:18:37,480 --> 01:18:40,392 - No, è impossibile. Il vecchio ha bisogno di me. 1062 01:19:49,360 --> 01:19:51,351 - Mi passeresti l'altra? 1063 01:20:29,200 --> 01:20:31,430 - Voglio del ghiaccio nella mia stanza. 1064 01:20:31,640 --> 01:20:32,629 - La vostra stanza? 1065 01:20:32,840 --> 01:20:34,831 - Sì. Ti sto dicendo! 1066 01:21:03,160 --> 01:21:04,195 - Un po 'di vino bianco? 1067 01:21:04,400 --> 01:21:06,197 - Non direi di no. 1068 01:21:08,160 --> 01:21:09,036 Oh I� I�! 1069 01:21:09,240 --> 01:21:10,514 Ae, ae, ae! 1070 01:21:11,400 --> 01:21:12,628 - Oh! 1071 01:21:13,200 --> 01:21:14,872 Irma! 1072 01:21:16,280 --> 01:21:17,713 Irma! 1073 01:21:22,320 --> 01:21:24,276 E tu ne vuoi uno? No? 1074 01:21:24,720 --> 01:21:26,119 - Per la tua salute, Blanche! 1075 01:21:26,320 --> 01:21:27,275 - E ai tuoi. 1076 01:21:27,480 --> 01:21:28,674 Irma! 1077 01:21:32,920 --> 01:21:35,559 - Oggi può contare come un corso. 1078 01:21:36,160 --> 01:21:39,197 Pensare che abbiamo ancora ne rimane un mese! 1079 01:21:39,480 --> 01:21:40,629 - Di cosa? 1080 01:21:40,920 --> 01:21:43,434 - C'è ancora un mese lasciato di calore. 1081 01:21:43,640 --> 01:21:45,437 - Oh, probabilmente! 1082 01:21:46,080 --> 01:21:47,832 - Andiamo, arrivederci. Grazie. 1083 01:21:48,040 --> 01:21:48,631 - Sì. 1084 01:21:48,840 --> 01:21:50,159 - Saluta il proprietario. 1085 01:21:50,360 --> 01:21:51,395 - Grazie. 1086 01:21:59,480 --> 01:22:00,629 Irma? 1087 01:22:04,840 --> 01:22:06,876 Irma? - Che cosa? 1088 01:22:07,240 --> 01:22:08,719 Lei verrà giù. 1089 01:22:17,160 --> 01:22:18,070 - Oh! 1090 01:22:28,680 --> 01:22:29,749 - Ciao! 1091 01:22:29,960 --> 01:22:31,996 Che cosa? - Oh, per esempio! 1092 01:22:32,200 --> 01:22:33,519 - Ti ho spaventato? 1093 01:22:33,720 --> 01:22:35,551 - Mi hai spaventato! - Ah? 1094 01:22:35,760 --> 01:22:37,113 - Che cosa c'é? 1095 01:22:37,320 --> 01:22:42,235 - Stasera partiremo come rinforzo, e sembra che lo sia sempre più caldo. 1096 01:22:42,440 --> 01:22:43,156 - Ah? 1097 01:22:43,360 --> 01:22:47,148 - Ho escogitato uno schema per te vedere Irma. 1098 01:22:47,360 --> 01:22:48,349 - Un bicchiere? 1099 01:22:48,560 --> 01:22:49,515 - Lei è qui? 1100 01:22:49,720 --> 01:22:51,790 - Certamente. Non hai niente? 1101 01:22:52,000 --> 01:22:53,797 - No grazie. Dov'è lei? 1102 01:22:54,000 --> 01:22:58,516 - Ero in cantina dove il le bottiglie vengono consegnate. IO... 1103 01:22:58,720 --> 01:23:01,359 Deve essere di sopra, lo farò vai a vedere. 1104 01:23:01,560 --> 01:23:02,231 - Cl�ment? 1105 01:23:02,760 --> 01:23:04,239 - Cl�ment? - Sì. 1106 01:23:04,440 --> 01:23:05,395 - Si sta radendo. 1107 01:23:06,000 --> 01:23:09,117 Siediti un minuto. Guarderò di sopra. 1108 01:23:09,840 --> 01:23:11,034 - No, ci vado. 1109 01:23:11,240 --> 01:23:11,990 - Va bene. 1110 01:23:12,200 --> 01:23:13,553 - Sto andando! 1111 01:23:13,760 --> 01:23:15,512 - Cosa ti è preso? 1112 01:23:17,240 --> 01:23:18,559 Pierre, sei pazzo! 1113 01:23:21,240 --> 01:23:23,310 Pierre! Non farlo niente di sciocco! 1114 01:23:23,520 --> 01:23:25,078 Pierre! Pierre! 1115 01:23:25,280 --> 01:23:26,315 - Cl�ment! 1116 01:23:26,720 --> 01:23:28,199 Non fare nulla di stupido! 1117 01:23:28,400 --> 01:23:30,789 Stanno litigando. 1118 01:23:33,840 --> 01:23:35,717 - Vai, bastardo! 1119 01:23:39,680 --> 01:23:41,238 - Pierre! 1120 01:23:42,240 --> 01:23:43,593 Hou I�! 1121 01:23:49,160 --> 01:23:51,276 - Oh! Che cosa hai fatto? 1122 01:23:51,480 --> 01:23:52,356 - E tu! 1123 01:23:52,560 --> 01:23:55,279 - Mi ha minacciato! - Perché non hai detto niente? 1124 01:23:55,480 --> 01:23:57,471 - Questo è quello che sarebbe successo. 1125 01:23:58,280 --> 01:23:59,315 - Dai. 1126 01:24:25,760 --> 01:24:27,079 - Dai. 1127 01:24:29,520 --> 01:24:32,751 Siedi là. Non muoverti e lasciami occuparmene. 1128 01:24:32,960 --> 01:24:34,598 Risolvi i capelli! 1129 01:24:34,800 --> 01:24:36,119 Anche tu. 1130 01:24:36,320 --> 01:24:38,151 E non una parola. 1131 01:24:45,800 --> 01:24:48,473 Aiuto! Mio marito è caduto! - Dove? 1132 01:24:48,680 --> 01:24:50,875 - È caduto dal primo piano. Un dottore! 1133 01:24:51,080 --> 01:24:53,548 - Egli cadde? - Sì. Nel cortile 1134 01:24:53,760 --> 01:24:56,035 Dove possiamo trovare un dottore? 1135 01:24:56,240 --> 01:24:59,437 - Oh, un dottore, dai! Abbiamo rapidamente bisogno di un dottore. 1136 01:25:01,080 --> 01:25:02,798 - Per via della balaustra! 1137 01:25:03,000 --> 01:25:04,353 - Quale balaustra? 1138 01:25:04,560 --> 01:25:07,438 - Non regge. - Non me lo ricordavo. 1139 01:25:07,640 --> 01:25:09,119 Lo sapeva, però! 1140 01:25:13,680 --> 01:25:15,193 - La balaustra cedette. 1141 01:25:15,400 --> 01:25:17,152 - Che altezza! 1142 01:25:18,160 --> 01:25:20,037 Qui. Era marcio. 1143 01:25:20,240 --> 01:25:20,831 - Sì... 1144 01:25:21,040 --> 01:25:23,918 - Doveva succedere. Era sempre ubriaco. 1145 01:25:24,240 --> 01:25:25,992 - Andiamo, signora Blanche. 1146 01:25:26,200 --> 01:25:28,236 Ora è in pace. 1147 01:25:28,440 --> 01:25:32,149 Con il suo fegato malato, non avrebbe avuto molto tempo. 1148 01:25:32,360 --> 01:25:34,590 Almeno non ha sofferto. 1149 01:25:34,800 --> 01:25:36,836 Non piangere così. 1150 01:25:39,000 --> 01:25:42,037 - Qualcuno sa perché piangiamo? 1151 01:26:10,560 --> 01:26:12,596 - Ciao. Mi manca Jean Pierre. 1152 01:26:14,920 --> 01:26:17,036 - Un altro incasinato. 1153 01:26:17,720 --> 01:26:19,915 - Non sono contenti dei nostri percorsi. 1154 01:26:20,120 --> 01:26:21,792 Di cosa hanno bisogno? 1155 01:26:22,000 --> 01:26:23,479 - Le nostre pelli! 1156 01:26:24,680 --> 01:26:26,591 La terra. - Niente cresce lì. 1157 01:26:26,800 --> 01:26:29,712 - La terra! Era qualcos'altro ... 1158 01:26:32,360 --> 01:26:36,751 - Questo compito coinvolgerà un caporale, un sergente e dieci luce fanti. 1159 01:26:38,080 --> 01:26:41,197 Non è prevista alcuna rotazione; Ho bisogno di volontari. 1160 01:26:41,400 --> 01:26:43,994 - Me. - Inizieremo con il sergente. 1161 01:26:49,040 --> 01:26:49,916 - Me. 1162 01:26:50,120 --> 01:26:51,439 - Sergent Weil. 1163 01:26:51,720 --> 01:26:52,994 Caporal Yvanoff. 1164 01:26:54,440 --> 01:26:56,590 I fanti - lo farai ottenerli? 1165 01:26:57,440 --> 01:26:58,793 O li nomina? 1166 01:26:59,000 --> 01:27:01,514 - Devi scegliere quelli chi non lo è. 1167 01:27:03,720 --> 01:27:05,039 - Hai un'ora. 1168 01:27:06,560 --> 01:27:07,629 È tutto. 1169 01:27:21,320 --> 01:27:22,116 - Bene? 1170 01:27:22,760 --> 01:27:27,276 Sei felice con i tuoi uomini? - Scommetti! Non si dilettano. 1171 01:27:28,120 --> 01:27:29,712 - Sai... 1172 01:27:29,920 --> 01:27:33,754 Solo un momento fa, se non lo facessi risposta, è perché ... 1173 01:27:34,160 --> 01:27:35,752 - Ho capito. 1174 01:27:35,960 --> 01:27:38,758 Ora che hai qualcuno nella tua vita... 1175 01:27:38,960 --> 01:27:43,795 Un legionario felice non lo è più un legionario. Tutti lo sanno. 1176 01:27:45,080 --> 01:27:46,672 - Sono ben radicati. 1177 01:27:46,880 --> 01:27:49,599 - Altrimenti non sarebbe stato divertente. Addio. 1178 01:27:51,000 --> 01:27:53,275 - Sarei dovuto venire. - Un'altra volta! 1179 01:27:58,040 --> 01:27:59,996 - Al mio ordine, avanti! 1180 01:28:23,360 --> 01:28:26,272 - Come ha pianto, quel povero Nicolas ... 1181 01:28:26,480 --> 01:28:30,109 L'idea stessa che potremmo tocca il suo armadio! 1182 01:28:32,480 --> 01:28:33,230 Qui. 1183 01:28:38,480 --> 01:28:40,038 Qui. Un cavallo? 1184 01:28:42,480 --> 01:28:44,118 - Il suo cavallo ... 1185 01:28:49,560 --> 01:28:51,039 Cos'è quello? 1186 01:28:51,360 --> 01:28:52,395 - Suolo. 1187 01:28:52,600 --> 01:28:53,953 - suolo? 1188 01:28:54,840 --> 01:28:56,432 - Suolo ... 1189 01:28:57,000 --> 01:28:59,230 - E vecchi giornali russi. 1190 01:29:01,640 --> 01:29:03,392 E vecchi rubli. 1191 01:29:05,000 --> 01:29:06,353 È tutto. 1192 01:29:08,040 --> 01:29:08,995 Partiamo? 1193 01:29:09,200 --> 01:29:10,110 - Sì. 1194 01:29:24,920 --> 01:29:27,753 - Sto andando. Hai abbastanza da bere? 1195 01:29:27,960 --> 01:29:29,678 - Si Grazie. 1196 01:29:37,080 --> 01:29:38,229 - Guarda. 1197 01:29:41,120 --> 01:29:42,553 Guarda qui. 1198 01:29:45,760 --> 01:29:47,432 - Chi era, lì? 1199 01:29:47,640 --> 01:29:48,834 Ribelle? 1200 01:29:49,040 --> 01:29:50,109 Artista? 1201 01:29:50,320 --> 01:29:51,389 Penale? 1202 01:29:51,600 --> 01:29:53,750 - Potremmo averlo tradotto. 1203 01:29:54,000 --> 01:29:55,035 - No. 1204 01:29:57,440 --> 01:29:59,431 - Vorrei tenerlo. 1205 01:29:59,640 --> 01:30:01,198 - No niente. 1206 01:30:02,400 --> 01:30:04,960 Ha comprato il diritto di pulire l'ardesia. 1207 01:30:05,160 --> 01:30:05,910 - Credi che? 1208 01:30:06,120 --> 01:30:07,997 - Sì. Lo diceva sempre. 1209 01:30:09,800 --> 01:30:11,916 - Quando è morto... 1210 01:30:12,120 --> 01:30:13,439 .. non ha detto niente? 1211 01:30:13,640 --> 01:30:15,596 - Ha detto: "Non mi interessa!" 1212 01:30:16,760 --> 01:30:19,479 - È morto ... intenzionalmente? 1213 01:30:20,520 --> 01:30:21,748 - Oh? 1214 01:30:21,960 --> 01:30:23,632 Io non ci credo. 1215 01:30:25,440 --> 01:30:27,670 - Senza sembrare così ... 1216 01:30:27,880 --> 01:30:31,031 ... potrebbe essere stato il più infelice tra noi. 1217 01:30:31,520 --> 01:30:33,829 - Ma... che ne sai a riguardo? 1218 01:30:34,200 --> 01:30:36,236 Non ne ha mai parlato. 1219 01:30:37,680 --> 01:30:38,829 Mai... 1220 01:30:39,600 --> 01:30:40,555 - Sì. 1221 01:30:45,920 --> 01:30:46,989 - Scusi. 1222 01:31:11,120 --> 01:31:14,749 Così? Non hai fretta sentire le notizie? 1223 01:31:15,080 --> 01:31:16,798 - Mi hai detto di aspettare. 1224 01:31:17,000 --> 01:31:19,560 - E se cambiassi idea. Eh? 1225 01:31:19,760 --> 01:31:21,478 Se non ti dicessi niente. 1226 01:31:21,680 --> 01:31:23,193 - Avresti avuto le tue ragioni. 1227 01:31:24,440 --> 01:31:26,635 - Hai così tanto fiducia in me. 1228 01:31:27,200 --> 01:31:28,872 - Ho sbagliato? 1229 01:31:29,080 --> 01:31:30,672 - Qui. Leggere. 1230 01:31:34,560 --> 01:31:37,279 "Ho l'onore di informarti ... 1231 01:31:37,480 --> 01:31:40,756 "... che l'ultima volontà e il testamento ..." 1232 01:31:41,240 --> 01:31:43,708 È morto? È doloroso per te? 1233 01:31:43,920 --> 01:31:47,310 - Oh lo sai, mio zio aveva 70 anni, 72 anni ... 1234 01:31:47,520 --> 01:31:48,509 Ma leggilo! 1235 01:31:50,520 --> 01:31:53,193 "La somma - " Non vedo molto bene. 1236 01:31:53,400 --> 01:31:56,949 "La somma di 5 ... 5000 ... 1237 01:31:57,800 --> 01:31:59,711 "... 500 ..." 1238 01:31:59,920 --> 01:32:01,911 - "550.000 franchi". 1239 01:32:04,760 --> 01:32:06,398 - 550.000 franchi? 1240 01:32:07,160 --> 01:32:07,910 A te? 1241 01:32:08,120 --> 01:32:09,189 - Sì, per me! 1242 01:32:09,400 --> 01:32:11,231 - Allora, te ne vai? 1243 01:32:11,440 --> 01:32:13,237 - Andiamo via. 1244 01:32:13,440 --> 01:32:15,158 - Noi? - Sì! 1245 01:32:15,360 --> 01:32:18,750 È la nostra consegna! 1246 01:32:18,960 --> 01:32:20,279 - È davvero morto? 1247 01:32:20,480 --> 01:32:22,072 - Vedremo! 1248 01:32:22,720 --> 01:32:24,199 Ascolta, Irma. 1249 01:32:24,400 --> 01:32:28,109 Altri quarantadue giorni e avrò finito i miei cinque anni. 1250 01:32:28,320 --> 01:32:31,392 Addio, amici! Addio, Normandia! 1251 01:32:31,920 --> 01:32:34,195 A Casablanca c'è ... 1252 01:32:34,400 --> 01:32:37,119 ... una grande nave che sta per partire ... 1253 01:32:38,160 --> 01:32:40,116 E sul ponte ... 1254 01:32:41,480 --> 01:32:42,799 ... non vedi niente? 1255 01:32:48,120 --> 01:32:50,680 Non vedi niente? - Sì. 1256 01:32:52,640 --> 01:32:55,029 Ma lo adoro quando tu spiegamelo! 1257 01:32:55,240 --> 01:32:58,869 - Beh, c'è una donna e una uomo che è felice. 1258 01:33:01,960 --> 01:33:04,713 Che cosa? Che cos'è? 1259 01:33:05,800 --> 01:33:09,110 - Pierre. È troppo bello venire tutto in una volta. 1260 01:33:31,920 --> 01:33:33,592 - Sì. Oh! 1261 01:33:34,760 --> 01:33:37,149 Bene, provvisoriamente ... 1262 01:33:37,440 --> 01:33:39,556 - Penso che vada molto bene. 1263 01:33:41,640 --> 01:33:43,596 Sembri un gentiluomo. 1264 01:33:46,000 --> 01:33:48,389 - Prenderò i nostri biglietti. E tu? 1265 01:33:48,600 --> 01:33:50,431 - Vado a un raccordo. 1266 01:33:50,640 --> 01:33:51,709 - A presto. 1267 01:34:01,840 --> 01:34:03,353 - 2045 franchi. 1268 01:34:09,000 --> 01:34:11,275 Due biglietti base di prima classe. 1269 01:34:13,000 --> 01:34:14,433 I tuoi buoni 1270 01:34:17,440 --> 01:34:18,509 - Partiamo alle 6? 1271 01:34:18,720 --> 01:34:20,233 - Sì, domani alle 6 p. m. 1272 01:34:58,440 --> 01:34:59,634 - Martel! 1273 01:34:59,840 --> 01:35:01,068 Martel! 1274 01:35:03,760 --> 01:35:07,150 Pierre! Sorprendente! Pensavo fossi morto. 1275 01:35:07,360 --> 01:35:09,396 - Firenze! - Non ti vergogni ... 1276 01:35:09,600 --> 01:35:12,558 ... essere svanito senza una parola, senza una cartolina! 1277 01:35:12,960 --> 01:35:16,236 Jerry. Permettetemi di presentarvi Pierre Martel, un vecchio amico. 1278 01:35:16,440 --> 01:35:18,431 Sai sicuramente ... 1279 01:35:18,640 --> 01:35:21,234 ...sua Eccellenza, il pasha Djebel Adad. 1280 01:35:21,440 --> 01:35:22,873 Pierre! 1281 01:35:23,080 --> 01:35:27,358 Sei in splendida forma. Non sei cambiato! 1282 01:35:27,560 --> 01:35:32,111 Hai compilato, si adatta voi. Dobbiamo vederci. 1283 01:35:32,320 --> 01:35:33,230 No? 1284 01:35:33,440 --> 01:35:34,395 Stai? 1285 01:35:34,600 --> 01:35:35,874 - Diversi giorni 1286 01:35:36,080 --> 01:35:39,311 - Vediamo. Domani è martedì. Sei libero alle 11? 1287 01:35:39,520 --> 01:35:42,796 Sono suo ospite. Sarà delizioso di rivederti. 1288 01:35:43,000 --> 01:35:44,877 Fino a domani. Me lo dirai qualunque cosa. 1289 01:35:45,360 --> 01:35:46,475 Addio. 1290 01:35:46,680 --> 01:35:47,715 Vieni, caro amico. 1291 01:35:47,920 --> 01:35:49,273 Ciao ciao! 1292 01:35:59,960 --> 01:36:04,511 - È molto elegante. È per cenare su una nave. 1293 01:36:05,520 --> 01:36:06,953 Ti piacciono le perle? 1294 01:36:07,600 --> 01:36:10,068 Ne manca uno ma non mostra. 1295 01:36:10,280 --> 01:36:13,397 Hanno ridotto il prezzo per me, 100 franchi. 1296 01:36:15,440 --> 01:36:18,352 Non ti piacciono? - Oh si. 1297 01:36:18,560 --> 01:36:19,959 - Veramente? - Oh si. 1298 01:36:20,160 --> 01:36:21,673 - Avevo tanta paura. 1299 01:36:21,880 --> 01:36:24,553 - Va tutto bene. - No? 1300 01:36:30,480 --> 01:36:31,435 E poi... 1301 01:36:31,800 --> 01:36:34,268 ... ho pensato anche a te. 1302 01:36:37,720 --> 01:36:39,153 Ti piace? 1303 01:36:39,480 --> 01:36:40,469 - Sì. 1304 01:36:41,040 --> 01:36:42,632 Molto bella. 1305 01:36:45,480 --> 01:36:47,232 - Hai caldo? Sei stanco? 1306 01:36:47,440 --> 01:36:48,953 - No, io ... 1307 01:36:49,160 --> 01:36:50,354 Ho un problema. 1308 01:36:51,040 --> 01:36:55,352 Un piccolo problema Ho il nostro biglietti ma non i documenti. 1309 01:36:55,560 --> 01:36:57,949 Devo occuparmene. 1310 01:36:58,160 --> 01:37:00,993 Non so se saranno pronti in tempo per la nostra partenza. 1311 01:37:01,200 --> 01:37:02,918 - Partiremo più tardi. 1312 01:37:03,120 --> 01:37:06,476 - Ma i biglietti non lo faranno più essere valido. 1313 01:37:06,680 --> 01:37:10,036 Vedi, preferirei solo quello uno va sprecato. 1314 01:37:10,240 --> 01:37:11,229 - Ahh ... 1315 01:37:14,160 --> 01:37:16,037 Vuoi che me ne vada da solo. 1316 01:37:16,240 --> 01:37:18,117 - Sì, e poi io ... 1317 01:37:18,320 --> 01:37:21,437 ... arriveranno due o tre giorni dopo. 1318 01:37:22,840 --> 01:37:25,115 Ci vediamo a Marsiglia. 1319 01:37:25,320 --> 01:37:26,878 - Certo che si. 1320 01:37:30,320 --> 01:37:32,038 - Allora cosa stavi facendo? 1321 01:37:32,240 --> 01:37:35,152 - Io lo sai ... È tutto molto ordinario. 1322 01:37:35,360 --> 01:37:37,828 - Alla fine ci sei riuscito. - Un bel po... 1323 01:37:38,400 --> 01:37:39,992 - Hai dei piani? 1324 01:37:41,640 --> 01:37:43,358 - Li ho avuti. Ma... 1325 01:37:43,560 --> 01:37:46,757 - Non ho mai avuto preoccupazioni a proposito di te. 1326 01:37:46,960 --> 01:37:48,632 Sei pieno di risorse. 1327 01:37:48,840 --> 01:37:50,478 - Non sono cambiato. 1328 01:37:51,440 --> 01:37:52,555 No... 1329 01:37:52,760 --> 01:37:55,320 Non sono cambiato affatto. 1330 01:37:56,440 --> 01:37:58,112 Né hai i tuoi occhi. 1331 01:37:59,120 --> 01:38:00,872 Né ha il tuo sorriso. 1332 01:38:01,080 --> 01:38:03,958 - Non ho avuto lamentele riguardo la mia vita. 1333 01:38:04,160 --> 01:38:08,312 A volte mi annoio un po '. Ma questo non è serio. 1334 01:38:08,520 --> 01:38:12,274 - Forse non ti annoierai più se mi hai seguito. 1335 01:38:12,480 --> 01:38:14,675 - Dove? - Ovunque tu voglia. 1336 01:38:14,880 --> 01:38:19,351 Come ai vecchi tempi! Hai aspettato per me a casa, ed eccomi qui! 1337 01:38:20,160 --> 01:38:21,275 - Ma... 1338 01:38:22,800 --> 01:38:24,552 Non sono a casa. 1339 01:38:30,320 --> 01:38:34,359 - Ascolta, Florence. Adesso che lo sei qui davanti a me, posso vedere chiaramente. 1340 01:38:34,560 --> 01:38:37,916 Per me è tutto facile e niente conta se non te. 1341 01:38:38,120 --> 01:38:41,556 Sono sicuro. Posso vivere solo con te, o da solo. 1342 01:38:41,840 --> 01:38:43,068 O... 1343 01:38:43,280 --> 01:38:44,508 Affatto! 1344 01:38:44,720 --> 01:38:48,952 - È molto bello sentire ... ma la vita è andata avanti. 1345 01:38:49,360 --> 01:38:50,759 - Ho denaro! 1346 01:38:50,960 --> 01:38:53,269 - Sì. E una sera a il segno più sottile della noia ... 1347 01:38:53,480 --> 01:38:57,393 ... annuncerai che non c'è niente a sinistra, e sparirai .. 1348 01:38:57,600 --> 01:38:58,476 - Almeno... 1349 01:38:58,680 --> 01:39:00,875 - Ho dovuto superare questo solo scandalo. 1350 01:39:01,080 --> 01:39:02,638 Se mi avessi amato ... 1351 01:39:02,840 --> 01:39:03,989 - Silenzio! 1352 01:39:04,200 --> 01:39:06,236 Ho fatto tutto per te! 1353 01:39:06,440 --> 01:39:09,432 Chiedi loro se mi sono mai lamentato ... 1354 01:39:10,400 --> 01:39:13,631 Quando credevo di trovarti di nuovo, ho pensato di impazzire. 1355 01:39:13,840 --> 01:39:15,159 - Che cosa? - Sì. 1356 01:39:15,360 --> 01:39:17,316 Quei giorni, quelle notti ... 1357 01:39:17,520 --> 01:39:22,036 ... cerco la tua faccia. Non puoi capire, ma lo so. 1358 01:39:22,240 --> 01:39:24,913 È per te che ho accettato qualunque cosa. 1359 01:39:25,120 --> 01:39:26,439 - Mi stai spaventando. 1360 01:39:31,200 --> 01:39:32,394 - Sì... 1361 01:39:32,600 --> 01:39:34,556 Per te ho rubato ... 1362 01:39:35,400 --> 01:39:37,755 Per te, ho ucciso un uomo. 1363 01:39:38,520 --> 01:39:41,796 Per te, Ho sacrificato l'unico che mi amava. 1364 01:39:42,840 --> 01:39:43,795 È troppo piccolo? 1365 01:39:44,000 --> 01:39:45,479 - Uccidere, sacrificare ... 1366 01:39:46,320 --> 01:39:48,117 Sacrificare chi? 1367 01:39:49,600 --> 01:39:52,239 Il sole africano non ha avuto successo. 1368 01:39:53,520 --> 01:39:55,829 Speravo di trovarti ragionevole. 1369 01:39:57,640 --> 01:40:00,074 Volevo offrirti la mia amicizia. 1370 01:40:00,920 --> 01:40:02,592 - La tua amicizia! 1371 01:40:04,520 --> 01:40:05,999 Non lo voglio più. 1372 01:40:06,200 --> 01:40:07,076 - Ho pensato... 1373 01:40:07,280 --> 01:40:09,111 ... che i miei amici potrebbero essere utili. 1374 01:40:10,440 --> 01:40:12,590 - No, no. Non disturbarli. 1375 01:40:15,520 --> 01:40:16,919 Firenze. 1376 01:40:17,840 --> 01:40:19,239 Per vederti... 1377 01:40:20,000 --> 01:40:21,228 ...per un minuto... 1378 01:40:22,240 --> 01:40:23,434 ...Là... 1379 01:40:24,120 --> 01:40:26,839 Cosa non avrei fatto! 1380 01:40:28,200 --> 01:40:30,839 Adesso, sei qui, di fronte a me ... 1381 01:40:31,760 --> 01:40:32,875 È divertente. 1382 01:40:33,480 --> 01:40:35,391 E non mi interessa! 1383 01:40:35,600 --> 01:40:38,637 E me ne andrò contenta. 1384 01:40:40,200 --> 01:40:42,236 Non mi interessi più. 1385 01:40:43,400 --> 01:40:45,197 Non mi pento di niente! 1386 01:40:53,160 --> 01:40:54,229 - Pierre! 1387 01:40:54,920 --> 01:40:56,194 - Bye allora! 1388 01:42:25,560 --> 01:42:27,676 - Servizio eccellente. 1389 01:42:28,400 --> 01:42:30,709 Un record di servizio eccellente. 1390 01:42:30,920 --> 01:42:34,754 Spero i tuoi prossimi cinque anni sarà altrettanto geniale! 1391 01:42:38,000 --> 01:42:39,558 Il tuo itinerario. 1392 01:42:41,840 --> 01:42:45,515 Parti per Marrakech domani alle 20:00. 1393 01:42:46,920 --> 01:42:48,069 - Capitano. 1394 01:42:48,280 --> 01:42:51,909 - Beh, Muller. Posso solo congratularmi con te. 1395 01:42:52,480 --> 01:42:55,472 Non sei rimasto un civile molto a lungo. - No. 1396 01:42:55,680 --> 01:42:58,877 - Lo so... Quando il lavoro è nel sangue ... 1397 01:42:59,080 --> 01:43:00,229 - Sì, capitano. 1398 01:43:10,960 --> 01:43:13,633 - Giovedì venerdì... 1399 01:43:13,840 --> 01:43:17,276 Sabato ... Potresti riuscire arrivare prima di domenica! 1400 01:43:17,480 --> 01:43:20,153 - Sì. Dai o prendi un giorno o due. 1401 01:43:23,920 --> 01:43:26,195 Guarda. Stai attento. 1402 01:43:29,360 --> 01:43:31,271 - Ti prenderai cura di te stesso? - Sì. 1403 01:43:31,520 --> 01:43:33,397 Ecco, apri la borsa. 1404 01:43:40,320 --> 01:43:41,230 - Così tanto? 1405 01:43:41,440 --> 01:43:45,194 - Preferirei non tenermelo addosso. Prenditi cura di esso. Questo è un ordine. 1406 01:43:45,640 --> 01:43:49,110 - Sì. Metto le chiavi dei bauli e i biglietti qui. 1407 01:43:49,320 --> 01:43:51,629 Quando arrivo, lo farò spacchettare tutto. 1408 01:44:18,880 --> 01:44:20,279 - L'hai trovato! 1409 01:44:22,840 --> 01:44:24,159 - Ecco qui. 1410 01:44:24,360 --> 01:44:26,749 - Tutto ciò che svanisce si presenta! 1411 01:44:27,400 --> 01:44:29,152 Eccone un altro! 1412 01:44:29,360 --> 01:44:31,191 - E un altro! 1413 01:44:35,160 --> 01:44:36,513 - Ti rendi conto? 1414 01:44:36,720 --> 01:44:37,994 Hai quattro assi! 1415 01:44:38,200 --> 01:44:40,873 Che successo meraviglioso! 1416 01:44:41,680 --> 01:44:45,036 - Non ridere! C'è un po 'di verità lì. 1417 01:44:45,240 --> 01:44:46,593 - Non c'è ragazza. 1418 01:44:46,800 --> 01:44:49,234 - Bene. Ho finito con le ragazze! 1419 01:44:50,120 --> 01:44:51,951 - Non ti mancano? 1420 01:44:52,160 --> 01:44:54,355 - Quello che ride e quello chi piange. 1421 01:44:54,560 --> 01:44:56,516 Il primo ha avuto una grande figura. E se ne andò! 1422 01:44:56,720 --> 01:44:58,073 E il secondo ... 1423 01:44:59,720 --> 01:45:01,233 Non so chi fosse. 1424 01:45:01,440 --> 01:45:02,668 - Era simpatica. 1425 01:45:02,880 --> 01:45:04,279 Oh I� I�! 1426 01:45:04,480 --> 01:45:05,913 Lasciami in pace. 1427 01:45:06,120 --> 01:45:08,315 Siamo felici! 1428 01:45:08,520 --> 01:45:09,350 - Ah! Ha! 1429 01:45:09,560 --> 01:45:10,436 - Hey. 1430 01:45:10,640 --> 01:45:13,029 - Attento, non lo sarai capace di marciare. 1431 01:45:13,240 --> 01:45:14,639 - Non preoccuparti! 1432 01:45:14,840 --> 01:45:17,593 L'ho organizzato con il mio autista. 1433 01:45:17,800 --> 01:45:20,712 Sì. All'angolo, Salto sul camion. 1434 01:45:22,280 --> 01:45:24,669 Ora, inizierei una rissa in un taxi. 1435 01:45:25,840 --> 01:45:27,592 - Oh no! Sono ubriaco. 1436 01:45:27,800 --> 01:45:30,109 - E sarai sul pavimento! 1437 01:45:30,320 --> 01:45:31,912 - No, no. Andiamo. 1438 01:45:32,120 --> 01:45:33,030 No. 1439 01:45:33,680 --> 01:45:34,635 Vediamo. 1440 01:45:37,800 --> 01:45:39,597 - Allora, qual è il prossimo? 1441 01:45:39,800 --> 01:45:42,519 - Bene, riceverai una medaglia. 1442 01:45:42,720 --> 01:45:44,438 - Mi interessa ... 1443 01:45:44,640 --> 01:45:47,359 - Farai qualcosa di straordinario. 1444 01:45:47,560 --> 01:45:49,949 Qualcosa di straordinario .. 1445 01:45:50,160 --> 01:45:52,071 di cui si parlerà! 1446 01:45:52,280 --> 01:45:53,315 - E poi? 1447 01:45:57,840 --> 01:45:59,637 - E poi... 1448 01:46:16,960 --> 01:46:19,269 Avevo troppo da bere Non vedo più chiaramente. 1449 01:46:19,840 --> 01:46:22,308 E inoltre, tutto non significa niente. 1450 01:46:24,200 --> 01:46:28,079 - Pensi che non l'abbia visto? Il 9 di picche accanto a ... 1451 01:46:28,280 --> 01:46:30,874 - No, te lo sto dicendo, mi sbagliavo. 1452 01:46:31,080 --> 01:46:33,036 Ho sbagliato su tutto. 1453 01:46:33,240 --> 01:46:37,438 A proposito ... della medaglia e della tua successo meraviglioso. 1454 01:46:38,120 --> 01:46:39,712 - È divertente... 1455 01:46:41,480 --> 01:46:45,393 Nella mia mano, è scritto questo Vivrò per cento anni. 1456 01:46:45,600 --> 01:46:47,591 - È tutto vero. 1457 01:46:47,800 --> 01:46:49,028 Fammi vedere? 1458 01:46:51,360 --> 01:46:53,078 Finirai in macchina. 1459 01:46:55,320 --> 01:46:57,675 - Che guiderai lentamente. 1460 01:46:58,360 --> 01:47:01,352 - Per portarti al bistrot, vecchio ubriacone! 1461 01:47:02,280 --> 01:47:04,077 - Vecchia borsa! 1462 01:47:13,560 --> 01:47:14,515 - Già? 1463 01:47:16,240 --> 01:47:17,514 - Sì... 1464 01:47:17,720 --> 01:47:19,392 Sta diventando leggero. 1465 01:47:40,880 --> 01:47:42,836 - Lasciare dal cortile, è chiuso. 1466 01:47:50,800 --> 01:47:55,271 - Quindi ... devo andare e guadagnare la mia medaglia. 1467 01:47:55,640 --> 01:47:56,789 - È tutto sbagliato! 1468 01:47:57,000 --> 01:47:58,035 - Sì. 1469 01:47:58,240 --> 01:47:59,639 Ovviamente.. 1470 01:48:01,360 --> 01:48:02,759 Ehi, dimmelo. 1471 01:48:02,960 --> 01:48:06,111 Non hai niente da dire loro, a Schleus? 1472 01:48:07,520 --> 01:48:08,589 No? 1473 01:48:10,560 --> 01:48:12,073 Ti invierò cartoline. 1474 01:48:12,280 --> 01:48:13,190 - Ascolta! 1475 01:48:17,960 --> 01:48:20,713 È meglio non sempre fai lo sciocco. 1476 01:48:22,800 --> 01:48:24,518 Addio... 1477 01:48:25,680 --> 01:48:27,079 Stai attento. 1478 01:48:37,200 --> 01:48:39,077 - Non preoccuparti. 1479 01:48:42,077 --> 01:48:46,077 The Great Game (Le grand jeu) 2017 97363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.