All language subtitles for The Great Game (Le grand jeu) 2017-it (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,560 --> 00:01:49,560
The Great Game (Le grand jeu) 2017
2
00:01:52,560 --> 00:01:54,676
- Stai andando troppo veloce.
3
00:01:55,040 --> 00:01:58,350
- Mai troppo in fretta quando torniamo a casa.
4
00:02:00,560 --> 00:02:02,755
- Non viviamo in un albero.
5
00:02:08,520 --> 00:02:10,112
L'hai colpito!
6
00:02:10,320 --> 00:02:12,515
- L'ho appena spazzolato.
È una grande arte!
7
00:02:13,920 --> 00:02:14,875
- La polizia!
8
00:02:15,080 --> 00:02:18,231
- Oh! Questo è il limite.
Dovrei essere applaudito!
9
00:02:21,240 --> 00:02:22,355
- Il tuo cappello!
10
00:02:22,560 --> 00:02:25,438
- Per loro!
Sono come St. Martin.
11
00:02:25,640 --> 00:02:26,470
- E il numero di licenza?
12
00:02:26,680 --> 00:02:29,194
- Lasciali tenere per la lotteria.
13
00:02:30,200 --> 00:02:31,792
- Sei davvero pazzo.
14
00:02:40,560 --> 00:02:42,198
- Dai, vai avanti.
Ci stai riuscendo.
15
00:02:50,920 --> 00:02:53,388
- So come evitare incidenti ...
16
00:02:53,600 --> 00:02:56,239
...quest'estate.
Se mi hai comprato uno yacht?
17
00:02:56,440 --> 00:02:57,236
- Che cosa?
18
00:02:57,440 --> 00:02:59,112
- Ci sono occasioni.
19
00:02:59,320 --> 00:03:03,472
Sì. Sempre Cannes, Biarritz,
i casinò ... È una noia.
20
00:03:03,680 --> 00:03:06,592
Spenderemmo sempre il nostro
vacanze al mare.
21
00:03:07,160 --> 00:03:10,470
Non ne avremmo nemmeno uno
piccolo, quindi ci sarebbe spazio per i nostri amici.
22
00:03:10,680 --> 00:03:15,117
Passeremmo tutto il tempo in costume da bagno
e non vestirti mai.
23
00:03:15,320 --> 00:03:16,958
Guarderemmo il cielo.
24
00:03:18,320 --> 00:03:19,389
Ci amavamo tutti ...
25
00:03:19,600 --> 00:03:20,476
- Ci credi?
26
00:03:20,680 --> 00:03:24,309
- La mia pelle era marrone,
dormiremmo sul ponte ...
27
00:03:24,520 --> 00:03:26,556
E non avrei mai freddo.
28
00:03:26,760 --> 00:03:28,113
- Firenze!
29
00:03:30,120 --> 00:03:31,792
Vedi, non è niente.
30
00:03:32,000 --> 00:03:33,513
- Era una telefonata stretta.
31
00:03:33,720 --> 00:03:34,630
- Oh!
32
00:03:40,760 --> 00:03:42,478
- Che cosa? Le luci sono accese.
33
00:03:47,120 --> 00:03:48,348
- Vedrò.
34
00:03:53,040 --> 00:03:54,155
Voi?
35
00:03:54,440 --> 00:03:56,635
Ma cosa sta succedendo?
36
00:03:57,760 --> 00:04:00,877
- Mi scusi, signor Martel, stasera ho dovuto assolutamente vederti.
37
00:04:01,080 --> 00:04:02,911
- Chi è?
- La segretaria.
38
00:04:03,200 --> 00:04:05,236
- Ci annoia,
il tuo segretario.
39
00:04:05,440 --> 00:04:06,509
- È importante.
40
00:04:06,720 --> 00:04:09,518
- Due minuti,
il mio amore. Bene?
41
00:04:09,720 --> 00:04:14,510
- M. Rolain è di Lille. lui
chiese le entrate dei suoi titoli.
42
00:04:14,720 --> 00:04:16,597
Il manager entrò.
43
00:04:16,800 --> 00:04:19,837
Ho detto che potrebbero essere
trovato nel tuo cassetto.
44
00:04:20,040 --> 00:04:21,155
- Cosa c'è che non va?
45
00:04:21,360 --> 00:04:23,920
- si è lamentato M. Rolain,
il manager voleva aprirlo.
46
00:04:24,120 --> 00:04:26,839
Ho protestato.
Ma era una situazione delicata.
47
00:04:27,320 --> 00:04:30,232
Alla fine ha forzato la serratura e ...
48
00:04:30,440 --> 00:04:32,749
- E le ricevute non c'erano.
49
00:04:32,960 --> 00:04:34,678
- Lo sai?
- Sì.
50
00:04:34,880 --> 00:04:36,950
Sono nel mio cassetto qui.
51
00:04:37,440 --> 00:04:39,317
Non è niente di tragico.
52
00:04:40,120 --> 00:04:41,439
- Oh, ho pensato ...
53
00:04:41,640 --> 00:04:43,995
- Pensavi...
Hai pensato cosa?
54
00:04:46,560 --> 00:04:47,197
- Martel.
55
00:04:47,400 --> 00:04:50,278
- Mio amico. Un finanziere
mantiene la sua calma.
56
00:04:50,480 --> 00:04:52,869
Per avere successo, tu
smettere di andare nel panico.
57
00:04:53,080 --> 00:04:54,229
Quindi, buona sera.
58
00:04:54,440 --> 00:04:57,432
Prendilo. L'Eco de la Bourse
ti farà addormentare.
59
00:05:20,280 --> 00:05:21,838
- Cosa voleva?
60
00:05:22,040 --> 00:05:23,792
- Gli ordini per domani.
61
00:05:24,000 --> 00:05:26,514
- Non so perché ti sia permesso
essere disturbato in quel modo.
62
00:05:26,720 --> 00:05:28,233
- Cosa vuoi...
63
00:05:29,840 --> 00:05:31,717
Devo guadagnarmi da vivere.
64
00:05:35,080 --> 00:05:36,308
Buone notizie?
65
00:05:36,520 --> 00:05:39,398
- I conti, sempre i conti.
66
00:05:49,880 --> 00:05:51,154
Sei preoccupato?
67
00:05:51,360 --> 00:05:52,475
- Oh, no ...
68
00:05:53,520 --> 00:05:56,592
- Non vedo l'ora che tu
appartengono a me.
69
00:05:57,120 --> 00:06:00,510
Lo sai domani
andiamo da Francisco.
70
00:06:00,720 --> 00:06:01,357
Mi hai promesso.
71
00:06:01,560 --> 00:06:04,279
- No. Vado a Saint-Cloud,
da mio zio.
72
00:06:04,480 --> 00:06:05,196
- Tuo zio?
73
00:06:05,400 --> 00:06:08,039
- Abbiamo questioni familiari
accontentarsi.
74
00:06:08,240 --> 00:06:10,037
- Naturalmente.
75
00:06:10,240 --> 00:06:13,869
E Francisco ha salvato un po '
meravigliosi tessuti estivi per me.
76
00:06:14,080 --> 00:06:15,991
Io avrei amato
a vederli.
77
00:06:16,200 --> 00:06:18,236
- Quanti tessuti?
78
00:06:18,800 --> 00:06:20,119
- Otto.
79
00:06:20,320 --> 00:06:21,639
- Otto?
80
00:06:22,040 --> 00:06:25,032
- Devo vestirmi sullo yacht.
81
00:06:25,960 --> 00:06:29,111
- Pensavo lo avessi fatto
non c'è bisogno di vestiti sullo yacht!
82
00:06:30,000 --> 00:06:31,228
- Imbecille.
83
00:06:51,000 --> 00:06:53,070
- Ti ho mostrato i documenti.
84
00:06:53,280 --> 00:06:55,874
Sarebbe inutile
negare l'evidenza.
85
00:06:56,080 --> 00:06:57,991
- Questa non è la nostra abitudine.
86
00:06:58,200 --> 00:06:59,553
- Evitiamo tali sentimenti.
87
00:07:00,120 --> 00:07:03,317
I 700.000 franchi
che tuo nipote si appropria indebita ...
88
00:07:03,840 --> 00:07:07,196
- "Appropriati male". Forse questi
sono speculazioni sfortunate.
89
00:07:07,400 --> 00:07:08,355
- Come vuoi.
90
00:07:08,560 --> 00:07:11,074
Se premo addebiti,
sarà arrestato.
91
00:07:11,280 --> 00:07:13,953
- Non risolverebbe
uno qualsiasi dei tuoi problemi.
92
00:07:14,680 --> 00:07:16,432
- Abbiamo gli stessi interessi.
93
00:07:16,640 --> 00:07:18,198
- Non gli stessi interessi.
94
00:07:18,400 --> 00:07:20,231
- Non siamo colpevoli ...
95
00:07:20,440 --> 00:07:22,556
... per gli errori dei nostri
cognato.
96
00:07:22,760 --> 00:07:24,113
- Neanche io!
- Scusi?
97
00:07:24,320 --> 00:07:28,472
- Salta le belle frasi. Il
soldi, o ho intenzione di sporgere denuncia.
98
00:07:28,680 --> 00:07:31,877
Sarebbe molto bene se
potrebbe essere gestito tutto così facilmente.
99
00:07:32,160 --> 00:07:33,309
- Nessuna rabbia.
100
00:07:33,520 --> 00:07:36,273
- No, no. Se preferisci...
101
00:07:36,480 --> 00:07:40,792
... che i Martel appaiono sul davanti
pagine dei giornali, dipende da te.
102
00:07:41,480 --> 00:07:44,392
Al posto tuo...
- Non ti avremmo chiesto niente.
103
00:07:44,600 --> 00:07:46,352
- Perfetto, signori.
104
00:07:46,560 --> 00:07:47,879
Me ne sto andando.
105
00:07:48,120 --> 00:07:50,554
Mi aspetto una risposta all'interno
48 ore.
106
00:07:50,760 --> 00:07:51,909
Gentiluomini.
107
00:07:55,400 --> 00:07:56,674
- Hey! Vuoi...
108
00:07:56,880 --> 00:07:58,359
Lascerai andare!
109
00:07:58,560 --> 00:08:00,516
Johnny!
110
00:08:00,720 --> 00:08:01,835
Bestia, vai!
111
00:08:02,040 --> 00:08:03,678
Johnny! Bene...
112
00:08:04,880 --> 00:08:06,871
Sta parlando con il cane.
113
00:08:08,840 --> 00:08:09,829
- Pierre.
114
00:08:11,760 --> 00:08:13,637
Puoi venire?
115
00:08:43,080 --> 00:08:44,274
Guarda...
116
00:08:45,480 --> 00:08:49,712
I tuoi cognati e io abbiamo
deciso di assumerti le tue responsabilità.
117
00:08:51,080 --> 00:08:54,914
Lo stiamo facendo per rispetto
il nome che porti.
118
00:08:55,640 --> 00:08:57,756
- Anche se non rispetti nulla.
119
00:09:01,200 --> 00:09:03,714
- Insistiamo su una sola condizione.
120
00:09:06,560 --> 00:09:08,949
Devi lasciare il paese.
121
00:09:12,000 --> 00:09:13,877
Ti sembra accettabile?
122
00:09:14,080 --> 00:09:15,308
- Non c'è niente da discutere.
123
00:09:15,920 --> 00:09:18,639
- Stiamo sistemando tutto
in cambio della tua parola.
124
00:09:23,480 --> 00:09:25,072
Bene, rispondimi.
125
00:09:27,480 --> 00:09:29,072
- Ti do la mia parola.
126
00:09:31,520 --> 00:09:32,839
- Pierre.
127
00:09:33,360 --> 00:09:34,998
È assurdo!
128
00:09:37,400 --> 00:09:38,799
Non è possibile!
129
00:09:39,640 --> 00:09:40,675
- Ogni giorno...
130
00:09:40,880 --> 00:09:44,793
... Speravo in un miracolo.
Oggi è finita.
131
00:09:45,000 --> 00:09:48,356
- Dai. Questo è solo temporaneo
problema. Voi...
132
00:09:48,560 --> 00:09:50,676
- No. Non ci credo.
133
00:09:50,880 --> 00:09:52,518
È senza speranza.
134
00:09:53,720 --> 00:09:56,712
Quindi ... io vado via.
135
00:10:00,000 --> 00:10:01,877
Per quale luogo abbandonato?
136
00:10:02,080 --> 00:10:04,389
Non lo so ancora, esattamente.
137
00:10:05,840 --> 00:10:07,831
Ma molto lontano, certamente.
138
00:10:09,120 --> 00:10:11,793
Oh! Sai, non ho paura.
139
00:10:12,000 --> 00:10:14,833
Io stesso, posso lasciarmi tutto alle spalle.
Ma tu...
140
00:10:15,040 --> 00:10:17,156
Capisci. Che forza!
141
00:10:17,360 --> 00:10:19,396
Che coraggio avrò!
142
00:10:20,440 --> 00:10:23,432
Quando piove, ci sei.
Quando fa caldo, ci sei.
143
00:10:23,640 --> 00:10:25,995
Tutto è finito, ma tu ci sei.
144
00:10:26,200 --> 00:10:28,873
Tutto diventa facile e allegro.
145
00:10:30,840 --> 00:10:32,239
Mi stai ascoltando?
146
00:10:32,880 --> 00:10:33,676
- Sì.
147
00:10:33,880 --> 00:10:35,029
- Mi capisci?
148
00:10:35,240 --> 00:10:36,992
Sai, ci riuscirò ...
149
00:10:38,440 --> 00:10:40,476
Mi scusi, quello deve essere il parrucchiere.
150
00:10:43,000 --> 00:10:44,319
Ciao?
151
00:10:44,640 --> 00:10:46,915
Oh! Sei tu, Gis�le.
152
00:10:47,360 --> 00:10:48,190
Sì.
153
00:10:49,960 --> 00:10:53,032
Certamente, puoi indossare il tuo vestito rosso, sarò in verde.
154
00:10:54,080 --> 00:10:55,479
Ottimo.
155
00:10:56,600 --> 00:10:58,511
Addio. A presto.
156
00:11:06,320 --> 00:11:09,596
- Che cosa?
Hai intenzione di andare a cena?
157
00:11:09,800 --> 00:11:10,755
- Tu non sei?
158
00:11:11,600 --> 00:11:12,476
- Oh, io ...
159
00:11:12,680 --> 00:11:15,877
- Speravi che me ne andassi
questa sera per il tuo ristagno?
160
00:11:16,080 --> 00:11:17,957
- No, evidentemente ...
161
00:11:18,400 --> 00:11:20,231
- Hai delle cose da risolvere.
162
00:11:20,440 --> 00:11:22,396
- Me ne vado tra 48 ore.
163
00:11:24,800 --> 00:11:25,437
Così?
164
00:11:25,640 --> 00:11:27,949
- Uno non se ne va senza saperlo
dove.
165
00:11:28,160 --> 00:11:30,628
- Stai rifiutando?
- Non lo sto dicendo.
166
00:11:31,560 --> 00:11:35,075
Penso che se te ne andassi per primo
per organizzare tutto ...
167
00:11:35,280 --> 00:11:38,272
Pierre.
Ci amiamo, va bene.
168
00:11:38,480 --> 00:11:41,631
Ciò che ami è il mio modo di aiutare
me stesso al lusso.
169
00:11:41,840 --> 00:11:45,833
Ma sì, tesoro. Quando vedi
io indosso abiti economici ...
170
00:11:46,040 --> 00:11:48,508
... sono certo che tu
mi detesterà.
171
00:11:48,720 --> 00:11:51,598
Senza tutto ciò
Sarò un peso morto.
172
00:11:51,800 --> 00:11:55,190
- No. Sarai la donna
di cui ho bisogno.
173
00:11:55,400 --> 00:11:57,152
- Mi fai male!
174
00:11:57,360 --> 00:12:00,716
- Per me è lo stesso, ma
devi stare con me.
175
00:12:00,920 --> 00:12:01,796
- Ti raggiungerò.
176
00:12:02,000 --> 00:12:03,831
- Ma quando?
177
00:12:04,040 --> 00:12:06,349
- Quando tutto è organizzato.
178
00:12:11,600 --> 00:12:13,636
Pierre. Essere ragionevole.
179
00:12:14,920 --> 00:12:17,718
Sto pensando ai tuoi interessi
tanto quanto il mio.
180
00:12:18,800 --> 00:12:22,998
Non ti sto rimproverando per la difficile situazione in cui mi stai mettendo.
181
00:12:23,840 --> 00:12:25,353
- Sei generoso.
182
00:12:25,560 --> 00:12:27,551
- Ma no, Pierre. No.
183
00:12:27,760 --> 00:12:30,320
Tornerai presto
Ti aspetterò.
184
00:12:35,000 --> 00:12:37,116
- Non preoccuparti.
185
00:12:38,240 --> 00:12:39,355
Ho capito abbastanza bene.
186
00:12:39,560 --> 00:12:40,515
- Pierre.
187
00:12:42,680 --> 00:12:43,351
- Addio.
188
00:12:43,560 --> 00:12:45,152
- Pierre!
189
00:12:45,360 --> 00:12:46,793
Non andartene così!
190
00:12:57,440 --> 00:12:58,475
- Cos'è quello?
191
00:12:58,680 --> 00:13:02,116
- È una moneta del mio paese.
Vero!
192
00:13:02,960 --> 00:13:03,915
- Ecco 100 sous.
193
00:13:04,120 --> 00:13:05,519
- Quanti cognac?
194
00:13:05,720 --> 00:13:06,357
- Quattro.
195
00:13:12,720 --> 00:13:14,278
- Quello, "tavolo".
196
00:13:14,480 --> 00:13:15,356
- "Tavolo. "
- Sì.
197
00:13:15,560 --> 00:13:17,232
Questa "sedia".
- "Allegria".
198
00:13:17,440 --> 00:13:18,509
- No. "Sedia".
199
00:13:18,720 --> 00:13:20,039
- "Sedia. "
- Sì.
200
00:13:20,240 --> 00:13:22,071
È un buon liquore.
201
00:13:29,360 --> 00:13:32,238
- Nessuno ti ha chiesto niente
e tu vieni.
202
00:13:32,920 --> 00:13:35,559
Vedrai dei bambini,
la vita lì.
203
00:13:35,760 --> 00:13:37,955
Ah! Malattia ... il servizio.
204
00:13:38,160 --> 00:13:41,550
E gli ufficiali non ammessi
mangia la tigre ad ogni pasto.
205
00:13:41,760 --> 00:13:43,432
Stai andando attraverso l'inferno!
206
00:13:43,640 --> 00:13:47,553
I campi, la colonna,
i post da costruire, i percorsi ...
207
00:13:47,760 --> 00:13:49,796
Con solo combattimenti.
208
00:13:50,000 --> 00:13:50,876
- Che cosa?
209
00:13:51,080 --> 00:13:54,277
- Che cos'è?
Avrai il tempo di vederlo.
210
00:13:55,000 --> 00:13:59,755
Quando hai sollevato la pistola da 75 mm
per 3200 metri, ne discuteremo di nuovo.
211
00:13:59,960 --> 00:14:01,552
Ah, è un lavoro marcio!
212
00:14:01,760 --> 00:14:04,194
- Cosa stai facendo per fare
in abiti civili?
213
00:14:05,080 --> 00:14:08,356
- Non preoccuparti per me.
Quando parti?
214
00:14:08,560 --> 00:14:09,709
- Il giorno dopo domani.
215
00:14:09,920 --> 00:14:11,319
- Il giorno dopo domani.
216
00:14:11,520 --> 00:14:14,990
Sulla Sel dal Piaze, una buona nave.
217
00:14:15,200 --> 00:14:19,830
Sarebbe divertente se mi vedessi
presentarsi con un nuovo contratto.
218
00:14:20,040 --> 00:14:23,112
- Lo riporteresti di nuovo
dopo quello che hai detto?
219
00:14:23,320 --> 00:14:25,515
- Stai scherzando - hai guardato
a me?
220
00:14:25,720 --> 00:14:27,153
Torna indietro, io?
221
00:14:27,360 --> 00:14:28,475
Ah! Ah, io ...
222
00:14:31,720 --> 00:14:33,153
- Acqua per favore.
223
00:14:33,360 --> 00:14:34,839
- Felice.
224
00:14:35,360 --> 00:14:36,156
- Grazie.
225
00:14:40,560 --> 00:14:41,629
- Pierre Muller.
226
00:14:41,840 --> 00:14:43,159
- Nicolas Yvanoff.
227
00:14:48,360 --> 00:14:50,032
- Conosci il Marocco?
228
00:14:50,240 --> 00:14:51,753
- No, ma conosco bene l'Egitto.
229
00:14:52,640 --> 00:14:54,312
Ho viaggiato. E tu?
230
00:14:54,520 --> 00:14:55,794
- Sì. In Europa.
231
00:14:56,000 --> 00:14:57,513
- Lo so bene.
232
00:14:57,720 --> 00:15:00,280
Mosca, Londra, Atene ...
233
00:15:00,480 --> 00:15:01,549
...Parigi!
234
00:15:01,760 --> 00:15:03,591
- La città più bella, vero?
235
00:15:03,800 --> 00:15:05,438
- Nessun argomento lì.
236
00:16:46,680 --> 00:16:48,955
- Quanto ancora, caporale?
237
00:16:49,160 --> 00:16:51,151
- 4 chilometri fino al campo militare.
238
00:16:51,360 --> 00:16:54,158
- Due mesi nel
colonna senza piaghe ...
239
00:16:54,360 --> 00:16:56,920
... e guarda, la mia caviglia
iniziando a gonfiarsi.
240
00:16:57,120 --> 00:16:58,712
- Chiedi un mulo.
241
00:16:58,920 --> 00:17:02,993
- Quindi mi mandano al
infermeria? Parto stanotte.
242
00:17:03,200 --> 00:17:05,589
- Quindici giorni di ferie, lo siamo
avrà uno scoppio.
243
00:17:05,800 --> 00:17:07,950
E le ragazze
sono arrivati.
244
00:17:09,200 --> 00:17:11,316
- Dovremo sbrigarci.
- Credo di si.
245
00:17:11,520 --> 00:17:15,513
- Io vado a bere molto
bicchiere di birra molto fredda.
246
00:17:36,800 --> 00:17:38,438
- Che cosa?
- Sono stufo!
247
00:17:38,640 --> 00:17:39,914
- Non fare lo sciocco!
248
00:18:22,480 --> 00:18:25,358
- Mohamed, F�lix, Aicha!
249
00:18:25,560 --> 00:18:26,515
Dov'è F�lix?
250
00:18:26,720 --> 00:18:27,709
- Non lo so.
251
00:18:27,920 --> 00:18:29,353
- La colonna sta arrivando!
252
00:18:30,720 --> 00:18:35,271
Sforzati di far brillare tutto! Controlla le lampadine.
253
00:18:35,480 --> 00:18:38,040
Svuota così possiamo ripulire!
254
00:18:38,240 --> 00:18:40,310
Stasera voglio
abiti stirati.
255
00:18:40,520 --> 00:18:42,670
Tu e Louise avrete
i tuoi capelli fatti.
256
00:18:42,880 --> 00:18:44,632
Non c'è tempo!
257
00:18:44,840 --> 00:18:47,673
Questa non è una pensione.
258
00:18:47,880 --> 00:18:50,440
- Ma cosa ha oggi?
259
00:18:52,280 --> 00:18:55,272
- Allora, signor Civilian.
Stasera, la colonna.
260
00:18:55,480 --> 00:18:56,799
- Che importa!
261
00:18:57,000 --> 00:18:57,989
- Non me!
262
00:18:58,800 --> 00:19:00,119
Torno tra dieci minuti.
263
00:19:03,440 --> 00:19:05,396
- Era così tranquillo!
264
00:19:16,120 --> 00:19:17,155
- Ciao.
265
00:19:17,840 --> 00:19:18,829
- Ciao.
266
00:19:20,520 --> 00:19:22,078
- Beh, Cl?
267
00:19:22,280 --> 00:19:23,508
- Quindi cosa?
268
00:19:23,720 --> 00:19:24,835
- Sei andato troppo lontano!
269
00:19:25,040 --> 00:19:28,316
Le donne avrebbero dovuto essere qui
cinque settimane fa.
270
00:19:28,520 --> 00:19:29,953
- Non posso farci niente.
271
00:19:30,160 --> 00:19:31,832
- Lo stai posando
su spesso!
272
00:19:32,400 --> 00:19:33,833
Cosa scopano ...
273
00:19:34,040 --> 00:19:34,950
... a Barcellona?
274
00:19:35,160 --> 00:19:37,993
- Non è facile trovare un vasto ...
275
00:19:38,200 --> 00:19:40,589
... chi sa bere e
tutto quello!
276
00:19:40,800 --> 00:19:42,552
E chi è un artista!
277
00:19:42,840 --> 00:19:44,592
- Non dovevo assumerti.
278
00:19:46,600 --> 00:19:49,319
Sto rispettando il contratto!
279
00:19:49,520 --> 00:19:50,589
Ti sto avvertendo...
280
00:19:50,800 --> 00:19:54,475
... se tra otto giorni non c'è nessuno,
mi sentirai!
281
00:19:58,320 --> 00:19:59,753
- Stai per sudare.
282
00:20:00,720 --> 00:20:03,996
- Madame Blanche!
Non ti ho visto.
283
00:20:04,640 --> 00:20:05,356
I miei complimenti.
284
00:20:05,560 --> 00:20:06,675
- Un drink?
285
00:20:06,880 --> 00:20:07,835
- No grazie.
286
00:20:08,040 --> 00:20:09,189
- Una sigaretta?
287
00:20:09,400 --> 00:20:11,197
- Sì. Una sigaretta, si.
288
00:20:12,800 --> 00:20:16,952
È vero! Sto ridipingendo il mio night club, ma le donne sono uguali.
289
00:20:17,160 --> 00:20:18,832
È irritante!
290
00:20:19,640 --> 00:20:22,074
Gli uomini stanno tornando oggi.
291
00:20:22,280 --> 00:20:24,840
- Dopo tre mesi,
saranno molto difficili.
292
00:20:25,040 --> 00:20:26,917
- Stai facendo del tuo meglio?
293
00:20:27,120 --> 00:20:30,032
- Non ci credo.
Una casa cambia aspetto.
294
00:20:30,240 --> 00:20:34,870
- Ovviamente. Sei abituato a parlare in casa come io sono in contrabbando.
295
00:20:35,080 --> 00:20:36,991
- Sono al livello.
- Sì.
296
00:20:37,200 --> 00:20:39,839
- Ho pagato venti franchi a testa
in anticipo!
297
00:20:40,040 --> 00:20:42,793
Penso di averlo fatto
il diritto di essere curiosi.
298
00:20:43,000 --> 00:20:45,355
- Non gridare, la tua temperatura
sta per sorgere.
299
00:20:45,560 --> 00:20:48,233
Arriveranno
È tutto.
300
00:20:48,440 --> 00:20:52,035
Mi scusi, lo farò
dai da mangiare ai miei piccioni.
301
00:20:56,880 --> 00:20:59,314
- Tuo marito non è molto loquace.
302
00:20:59,520 --> 00:21:01,590
E la sua pelle è gialla,
ultimamente.
303
00:21:03,120 --> 00:21:04,872
- È la luce.
304
00:21:05,080 --> 00:21:09,631
- Oh, le belle mani, come la
grandi signore di Firenze.
305
00:21:09,840 --> 00:21:10,590
- Tiens?
306
00:21:10,800 --> 00:21:12,119
- E che pelle!
307
00:21:12,320 --> 00:21:16,552
- Sì, qui è la Normandia, non le Follie parigine.
308
00:21:16,760 --> 00:21:19,354
- Oh! Sono barzellette.
- Sì.
309
00:21:19,560 --> 00:21:21,596
- Scherzi.
- Sì.
310
00:21:22,320 --> 00:21:24,436
- I miei complimenti.
- Addio.
311
00:21:31,200 --> 00:21:33,350
- Se n'è andato?
312
00:21:34,400 --> 00:21:36,391
Portami ghiaccio.
313
00:21:37,520 --> 00:21:39,750
Rispondi quando ti parlo!
314
00:21:41,960 --> 00:21:43,552
Spazzatura!
315
00:24:48,200 --> 00:24:49,679
- Hanno pagato 4?
316
00:24:49,880 --> 00:24:51,108
E 7?
317
00:24:52,440 --> 00:24:53,350
Oh!
318
00:24:55,040 --> 00:24:57,634
Siamo spiacenti, siamo pieni.
319
00:24:59,000 --> 00:25:00,479
9 è gratis?
320
00:25:00,680 --> 00:25:02,511
- No, ma 7 sta scendendo.
321
00:25:02,720 --> 00:25:05,712
- Sì, è giusto.
Sbrigati per favore.
322
00:25:13,560 --> 00:25:15,118
- Eccoci qui!
- Infine.
323
00:25:15,320 --> 00:25:16,639
Oh!
324
00:25:17,160 --> 00:25:19,151
Non è un peccato!
325
00:25:19,360 --> 00:25:20,634
Oh!
326
00:25:21,520 --> 00:25:24,034
Girati un po ',
così che io possa vederti.
327
00:25:24,840 --> 00:25:26,558
Sono così marroni!
328
00:25:27,040 --> 00:25:29,873
È un piacere vederti, Pierre.
329
00:25:31,240 --> 00:25:32,958
Vieni un po 'più vicino.
330
00:25:33,480 --> 00:25:35,357
Non hai un bell'aspetto.
- Oh!
331
00:25:38,760 --> 00:25:39,715
- Hai un odore strano.
332
00:25:39,920 --> 00:25:41,592
- Sessantatre giorni senza lavaggio.
333
00:25:41,800 --> 00:25:42,869
- Non è quello.
334
00:25:43,080 --> 00:25:46,311
- Sì. ci laviamo
con la benzina, ecco cosa profuma.
335
00:25:46,520 --> 00:25:47,475
- Ah bene!
336
00:25:47,680 --> 00:25:48,635
- Hai le chiavi?
337
00:25:48,840 --> 00:25:49,955
- Sì.
338
00:25:51,200 --> 00:25:53,111
Qui.
- Qualcuno ha toccato l'armadio?
339
00:25:53,320 --> 00:25:54,833
- Nessuno, tenente.
340
00:25:55,040 --> 00:25:56,268
- Sarò il primo.
341
00:25:56,480 --> 00:25:57,754
- Sì. Sbrigati.
342
00:26:00,920 --> 00:26:04,549
- Quando sono rasato, lavato,
e vestito, vedrai!
343
00:26:11,000 --> 00:26:12,194
- E tu?
344
00:26:14,760 --> 00:26:15,749
Come stai?
345
00:26:17,240 --> 00:26:18,832
- Solo che ho sete.
346
00:26:19,040 --> 00:26:20,029
Mezzo Pernod.
347
00:26:20,240 --> 00:26:21,639
- Mezzo mandarino.
348
00:26:26,360 --> 00:26:27,759
È stato difficile là fuori?
349
00:26:28,560 --> 00:26:30,278
- Non più del solito.
350
00:26:30,920 --> 00:26:33,275
- Faranno
una racchetta stasera.
351
00:26:33,480 --> 00:26:35,038
- Oh! Solo un po 'per me.
352
00:26:35,240 --> 00:26:37,151
Voglio solo dormire.
353
00:26:39,360 --> 00:26:41,078
- Sempre il blues?
354
00:26:43,200 --> 00:26:44,428
- E tu?
355
00:26:44,640 --> 00:26:45,834
- Oh, io!
356
00:26:51,600 --> 00:26:53,318
- Non hai niente?
357
00:26:53,640 --> 00:26:55,232
- Mi fa star male.
358
00:26:56,040 --> 00:26:57,837
Quindi, è anche peggio.
359
00:27:01,400 --> 00:27:03,630
- E le tue pillole lo sono
sono meglio?
360
00:27:05,800 --> 00:27:06,994
- Lo so...
361
00:27:18,360 --> 00:27:19,429
- La stessa cosa.
362
00:27:32,720 --> 00:27:33,709
- Oh!
363
00:27:34,240 --> 00:27:35,798
- Oh, nel nome di Dio!
364
00:27:36,000 --> 00:27:38,594
Le falene mi hanno mangiato i pantaloni.
365
00:27:39,760 --> 00:27:41,637
Ah, che casino!
366
00:27:41,840 --> 00:27:43,273
Le falene!
367
00:27:44,960 --> 00:27:47,520
Guarda questo!
Ce ne sono molti.
368
00:27:47,720 --> 00:27:49,199
Un'altra falena!
369
00:27:49,400 --> 00:27:50,753
Un altro!
370
00:27:51,720 --> 00:27:52,869
Un'altra falena!
371
00:27:53,080 --> 00:27:55,389
Ho aperto l'armadio per arieggiarlo.
372
00:27:55,600 --> 00:27:57,636
Chiudilo quando esci.
373
00:28:02,200 --> 00:28:03,872
Non dimenticare di chiuderlo.
374
00:28:04,080 --> 00:28:05,672
- Oh! Sono stufo!
375
00:28:05,880 --> 00:28:06,915
Stufo!
376
00:28:07,120 --> 00:28:08,155
Stufo!
377
00:28:10,240 --> 00:28:11,832
Dico: "Stufo!"
378
00:28:13,720 --> 00:28:15,153
- Non avevo sentito.
379
00:28:16,400 --> 00:28:18,072
- Non ti capisco.
380
00:28:18,280 --> 00:28:20,396
Tu - sei stufo o no?
381
00:28:25,440 --> 00:28:27,908
Eppure ho fatto la cosa giusta.
382
00:28:28,120 --> 00:28:30,759
Ieri ho riparato
la linea telefonica.
383
00:28:30,960 --> 00:28:32,678
Questo sibila il più a lungo possibile.
384
00:28:32,880 --> 00:28:36,077
Vado in giro con le mani dentro
le mie tasche. Niente!
385
00:28:37,400 --> 00:28:38,992
Accendo una sigaretta ...
386
00:28:39,200 --> 00:28:42,590
... dura a lungo,
il mio accendino non funziona correttamente ...
387
00:28:42,800 --> 00:28:43,949
Niente!
388
00:28:44,480 --> 00:28:47,790
Di fronte ai bastardi,
Io piscio
389
00:28:48,960 --> 00:28:50,871
Ancora niente!
390
00:28:51,480 --> 00:28:55,712
Il risultato. Mi terranno in piedi come
un esempio e nominami come sergente!
391
00:28:57,960 --> 00:29:00,269
Sono un eroe, Nicolas ... Sì!
392
00:29:00,480 --> 00:29:02,596
Mi prendono per un eroe!
393
00:29:03,040 --> 00:29:04,758
- Con la paga del tuo sergente ...
394
00:29:04,960 --> 00:29:07,838
... puoi bere
ottimo liquore a tre stelle!
395
00:29:10,120 --> 00:29:10,836
- Nicolas.
396
00:29:11,040 --> 00:29:11,995
- Che cosa?
397
00:29:12,720 --> 00:29:14,233
- Questo accendino ...
398
00:29:14,760 --> 00:29:16,716
... è lei che me l'ha dato.
399
00:29:17,640 --> 00:29:19,949
È lei che mi porta sfortuna!
400
00:29:23,840 --> 00:29:26,434
Sei pazzo?
401
00:29:30,520 --> 00:29:32,431
- Quel giorno...
402
00:29:32,640 --> 00:29:34,437
Un giorno in autunno ...
403
00:29:34,640 --> 00:29:37,916
Indossava un vestito
sai, un vestito come ...
404
00:29:38,120 --> 00:29:39,155
- Abbastanza!
405
00:29:42,480 --> 00:29:44,869
- Che cosa? Non ti interessa?
406
00:29:47,480 --> 00:29:50,074
E tu sei il mio migliore amico ...
407
00:29:52,280 --> 00:29:55,192
Ci sono momenti in cui uno
vorrei almeno ...
408
00:29:56,320 --> 00:29:57,389
...qualche consiglio.
409
00:29:57,600 --> 00:29:58,999
- Sta 'zitto!
410
00:29:59,920 --> 00:30:03,833
Sono un amico a condizione che
tutto ciò di cui non si parla.
411
00:30:04,040 --> 00:30:05,712
È concordato tra noi.
412
00:30:05,920 --> 00:30:08,195
Ti proibisco di interrogarmi.
413
00:30:08,400 --> 00:30:11,073
E ancora meno per imporre il tuo
confessioni su di me.
414
00:30:11,280 --> 00:30:13,032
Non hai il diritto.
415
00:30:14,400 --> 00:30:16,197
- Ah ... il diritto!
416
00:30:16,640 --> 00:30:17,755
- Perfettamente.
417
00:30:18,960 --> 00:30:22,953
Nel venire qui ho comprato il
giusto per pulire l'ardesia!
418
00:30:26,040 --> 00:30:26,836
È tutto.
419
00:30:28,240 --> 00:30:29,753
- E questo è tutto...
420
00:30:31,320 --> 00:30:33,356
- Ti innervosisco? Me?
421
00:30:33,800 --> 00:30:35,836
Quando ho il blues al lavoro!
422
00:30:41,280 --> 00:30:42,235
Così?
423
00:30:45,320 --> 00:30:46,435
- Così?
424
00:30:48,360 --> 00:30:50,316
Qui. Passami la bottiglia.
425
00:31:01,680 --> 00:31:02,795
Che dici?
426
00:31:03,000 --> 00:31:04,592
- L'ho detto...
427
00:31:05,240 --> 00:31:06,958
Ah! Non sto dicendo niente!
428
00:34:14,640 --> 00:34:15,959
- Hey!
429
00:34:17,760 --> 00:34:18,510
Muller!
430
00:34:18,960 --> 00:34:19,949
Sei dentro?
431
00:34:20,160 --> 00:34:21,149
- Sì.
432
00:34:25,880 --> 00:34:26,596
- Muller.
433
00:34:26,800 --> 00:34:30,236
Ho quel aiutante con una ragazza
e non ho un posto.
434
00:34:30,440 --> 00:34:32,670
- Il aiutante.
Cosa penso di lui ...
435
00:34:32,880 --> 00:34:36,156
- Anche io. Ma tu mi farai
un favore.
436
00:34:36,360 --> 00:34:37,839
Fare una passeggiata.
437
00:34:38,040 --> 00:34:40,918
- Anch'io ho una stanza
può essere indisturbato.
438
00:34:41,120 --> 00:34:43,714
Chiudi la porta, quindi io no
ascoltali più.
439
00:34:44,960 --> 00:34:48,350
- Vai da Blanche.
Lei non ti disturberà.
440
00:34:49,600 --> 00:34:51,318
È per un'ora.
441
00:34:51,720 --> 00:34:53,438
Vai avanti. Ti devo uno.
442
00:34:59,760 --> 00:35:01,079
Cambia i fogli.
443
00:35:01,280 --> 00:35:03,669
E ripulisci qui.
444
00:35:04,240 --> 00:35:08,028
- Puoi dire di sapere come
per rendere la nostra vita una sofferenza!
445
00:35:08,240 --> 00:35:09,798
- Ecco la tua chiave.
446
00:35:10,760 --> 00:35:13,320
Darsi una mossa!
Non sai come fare un letto?
447
00:35:13,520 --> 00:35:14,635
Eh? Vai avanti!
448
00:35:15,440 --> 00:35:16,873
Che cos'è?
449
00:35:44,720 --> 00:35:46,312
- Leggerai le mie carte?
450
00:35:46,520 --> 00:35:47,635
- Il tuo?
451
00:35:48,680 --> 00:35:51,672
- Hai letto Nicolas ',
lui mi ha detto.
452
00:35:52,520 --> 00:35:55,273
- Precisamente. Non voglio
per farlo ancora.
453
00:35:55,480 --> 00:35:56,833
- Perché?
454
00:35:57,240 --> 00:35:58,559
- Perché ci credo ...
455
00:35:59,280 --> 00:36:01,669
- Li fai bene da solo.
456
00:36:02,240 --> 00:36:03,639
- Oh si! Ma...
457
00:36:03,840 --> 00:36:07,071
... cosa mi succederà ...
Non mi interessa così tanto.
458
00:36:07,880 --> 00:36:11,475
- Se pensi che io sia attaccato a qualcosa ...
459
00:36:13,080 --> 00:36:14,229
- Vai avanti.
460
00:36:14,760 --> 00:36:15,988
Siedi là.
461
00:36:21,920 --> 00:36:23,239
- Sei gentile.
462
00:36:23,440 --> 00:36:26,432
- Oh! Ascolta, no.
Puzzi di liquore!
463
00:36:26,640 --> 00:36:27,868
- Me? Stai scherzando!
464
00:36:28,080 --> 00:36:29,911
- Siediti, stai per cadere.
465
00:36:32,400 --> 00:36:33,515
Vai avanti, taglia.
466
00:36:34,880 --> 00:36:35,995
L'altra mano.
467
00:36:38,600 --> 00:36:39,794
Verso di te.
468
00:36:43,800 --> 00:36:46,678
Quindi ... devo fare l'intero mazzo
per te?
469
00:36:47,040 --> 00:36:49,270
- Bah ... mentre siamo sull'argomento.
470
00:36:49,800 --> 00:36:51,836
Scegli il mazzo completo!
471
00:36:52,040 --> 00:36:54,270
Sai, non ho paura.
472
00:36:54,480 --> 00:36:56,630
Sono pronto a sentire tutto.
473
00:36:56,840 --> 00:36:58,956
Ah ... la notte, la possibilità ...
474
00:37:00,440 --> 00:37:05,309
A casa mia, una donna ...
senza abbandonarti.
475
00:37:05,960 --> 00:37:09,999
Un uomo di campagna
sotto una pila ...
476
00:37:10,200 --> 00:37:13,112
E secondo me una bruna ...
477
00:37:13,320 --> 00:37:15,959
... che mi amava con tutto il suo cuore.
478
00:37:17,400 --> 00:37:20,631
- Era bionda
e lei non ti amava.
479
00:37:28,520 --> 00:37:29,555
- Dove lo vedi?
480
00:37:29,760 --> 00:37:31,591
- Vedi?
481
00:37:31,800 --> 00:37:35,031
Lei ti gira le spalle,
e la guardi.
482
00:37:35,920 --> 00:37:36,955
La ami ancora?
483
00:37:37,160 --> 00:37:38,434
- Me?
484
00:37:38,640 --> 00:37:39,629
- Non mentire.
485
00:37:39,840 --> 00:37:41,239
- Oh, se insisti.
486
00:37:42,720 --> 00:37:44,756
Dimmi ... la rivedrò?
487
00:37:44,960 --> 00:37:46,279
- Se parli ...
488
00:37:46,480 --> 00:37:47,754
- Buona. Starò zitto.
489
00:37:47,960 --> 00:37:49,951
- Uno due tre quattro cinque.
490
00:37:51,240 --> 00:37:54,949
Hai un infortunio, ma lo è
una ferita in carne.
491
00:37:55,160 --> 00:37:56,878
O una leggera malattia.
492
00:37:57,080 --> 00:37:59,719
Tuttavia, non è serio.
Uno due tre...
493
00:37:59,920 --> 00:38:01,717
...quattro cinque.
494
00:38:01,920 --> 00:38:04,354
Questa donna, la rivedrai.
495
00:38:04,560 --> 00:38:05,470
- Che cosa?
496
00:38:05,680 --> 00:38:08,069
Qui o in Europa?
497
00:38:08,280 --> 00:38:11,317
- È lei che verrà da te,
dalla strada, lì.
498
00:38:11,520 --> 00:38:12,396
- Sulla strada?
499
00:38:20,440 --> 00:38:23,193
- Vedo un buon periodo per te.
500
00:38:23,400 --> 00:38:25,311
Sì, un periodo d'amore.
501
00:38:25,520 --> 00:38:26,396
- Con lei?
502
00:38:26,600 --> 00:38:27,555
- Non lo so.
503
00:38:27,760 --> 00:38:30,069
Uno due tre quattro cinque.
504
00:38:30,720 --> 00:38:33,632
Ah sì.
Ma quello non durerà. Separazione.
505
00:38:33,840 --> 00:38:34,716
- Ah?
506
00:38:34,920 --> 00:38:36,114
- È strano...
507
00:38:36,320 --> 00:38:39,471
Sembra che tutti i tuoi problemi
deriva da te.
508
00:38:40,800 --> 00:38:42,836
Uno due tre quattro cinque.
509
00:38:43,040 --> 00:38:45,634
Stai per ricevere
una somma di denaro.
510
00:38:45,840 --> 00:38:47,034
- Ah!
511
00:38:47,240 --> 00:38:48,036
- Importante!
512
00:38:48,240 --> 00:38:50,515
- Quello, mi stupirebbe.
513
00:38:50,720 --> 00:38:53,951
- I soldi ci sono.
- Gli piacerebbe in tasca.
514
00:38:58,040 --> 00:38:59,632
- Copri le tue carte.
515
00:38:59,840 --> 00:39:02,308
Sì. Coprilo per me.
516
00:39:02,520 --> 00:39:03,714
Quella.
517
00:39:04,160 --> 00:39:05,036
- Guarda.
518
00:39:07,800 --> 00:39:10,997
- Quindi, questa donna,
la rivedrai sicuramente.
519
00:39:11,200 --> 00:39:12,235
- Ah?
520
00:39:13,440 --> 00:39:15,317
- Coprilo per me.
521
00:39:15,920 --> 00:39:18,229
Eccolo. La malattia,
che ritorna.
522
00:39:18,880 --> 00:39:19,710
Figlio...
523
00:39:20,040 --> 00:39:22,349
.. devi guardare la tua salute.
524
00:39:22,560 --> 00:39:24,676
- Dimmi allora, morirò presto?
525
00:39:24,880 --> 00:39:25,471
- No.
526
00:39:25,680 --> 00:39:27,159
- Non vuoi dirlo.
527
00:39:27,360 --> 00:39:28,509
- Ma no!
528
00:39:28,720 --> 00:39:32,156
Ascolta. La morte è la
nove di picche ...
529
00:39:32,360 --> 00:39:35,477
... accanto al nove di diamanti.
Non è lì.
530
00:39:35,680 --> 00:39:38,513
- Il nove di picche accanto a
il nove di diamanti?
531
00:39:38,720 --> 00:39:40,950
- Copri il problema per me.
532
00:39:48,120 --> 00:39:49,838
Un grave problema ...
533
00:39:51,960 --> 00:39:54,838
Sembra che tu lo sia
ucciderà un uomo.
534
00:39:56,520 --> 00:39:58,988
Ucciderai a
uomo dai capelli castani.
535
00:39:59,400 --> 00:40:00,355
- Che cosa?
536
00:40:02,240 --> 00:40:05,949
- Se inizi a crederci,
non ti fermerai mai.
537
00:40:06,160 --> 00:40:09,869
Blanche mi ha detto che lo avrei fatto
essere ucciso da un uomo biondo.
538
00:40:12,240 --> 00:40:13,593
Ah?
539
00:40:13,800 --> 00:40:15,438
Forse sei tu!
540
00:40:17,600 --> 00:40:19,192
Sei tu che mi ucciderai!
541
00:40:21,200 --> 00:40:23,031
Buon vecchio Blanche!
542
00:40:25,840 --> 00:40:29,116
Dacci qualcosa da bere,
Gli devo un giro.
543
00:40:29,320 --> 00:40:30,878
- Vado a prendere un po 'd'aria.
544
00:40:31,080 --> 00:40:33,878
- Lascialo stare, è abbastanza ubriaco.
545
00:40:34,080 --> 00:40:36,150
- Fino a domani. E grazie!
546
00:41:01,640 --> 00:41:02,834
- Aiuto!
547
00:41:04,000 --> 00:41:06,355
- Una legione per aiutarmi!
548
00:41:06,560 --> 00:41:08,357
Una legione per me!
549
00:41:10,880 --> 00:41:11,676
Per me!
550
00:41:59,120 --> 00:42:00,269
Fermare!
551
00:42:23,280 --> 00:42:24,952
- Caporale Muller.
552
00:42:30,520 --> 00:42:31,839
- Caporale Muller.
553
00:42:36,120 --> 00:42:37,553
- Caporale Muller.
554
00:42:38,400 --> 00:42:43,190
Ti menziono nelle spedizioni al
battaglioni e quindi causi questi problemi?
555
00:42:45,080 --> 00:42:48,436
Due tiratori scelti in ospedale!
Eri ubriaco?
556
00:42:49,560 --> 00:42:50,231
- Sì.
557
00:42:50,440 --> 00:42:52,317
- Ti do otto giorni ..
558
00:42:52,520 --> 00:42:54,431
E non è molto.
559
00:42:55,720 --> 00:42:58,632
Ti ho proposto di farlo
il grado di sergente.
560
00:42:58,840 --> 00:43:01,559
- Colonnello ... Non lo voglio.
561
00:43:01,760 --> 00:43:02,749
- Perché?
562
00:43:03,840 --> 00:43:05,068
- Sto bene dove sono.
563
00:43:05,280 --> 00:43:09,398
- Non vuoi un sergente
strisce? Farai 15 giorni.
564
00:43:11,240 --> 00:43:12,229
Muller.
565
00:43:14,480 --> 00:43:19,156
Darai i tuoi vestiti al
sarto in modo che possa cucire le strisce.
566
00:43:21,720 --> 00:43:22,914
Inteso?
567
00:43:24,840 --> 00:43:25,590
- Sì, colonnello.
568
00:43:31,400 --> 00:43:32,879
- Dove?
569
00:43:33,080 --> 00:43:34,195
- Le follie.
570
00:43:34,400 --> 00:43:36,709
- Peccato che sia in prigione!
571
00:43:36,920 --> 00:43:37,716
- Abbiamo riso.
572
00:43:37,920 --> 00:43:39,672
- Finirò stasera.
573
00:43:39,880 --> 00:43:41,199
- Ah! E tu?
574
00:43:41,400 --> 00:43:42,355
- Altre otto ore.
575
00:43:42,560 --> 00:43:46,917
- Oh, amico! C'è stata una consegna di ragazze carine!
576
00:43:47,120 --> 00:43:48,838
Sai. E tutto
vestito!
577
00:43:50,120 --> 00:43:52,793
Dicono che ci sono
cantanti di Parigi.
578
00:43:53,720 --> 00:43:54,835
Attenzione!
579
00:43:58,280 --> 00:43:59,998
- Odora di tabacco.
580
00:44:02,720 --> 00:44:03,630
Lo senti?
581
00:44:03,840 --> 00:44:04,875
- No, monsieur.
582
00:44:06,240 --> 00:44:07,468
- Hai cercato?
583
00:44:07,680 --> 00:44:08,795
- Sì, monsieur.
584
00:44:20,880 --> 00:44:22,279
- Alza il braccio destro.
585
00:44:30,720 --> 00:44:33,871
Ti consiglio di mantenere il tuo
occhi aperti, corporali.
586
00:44:45,360 --> 00:44:47,032
- Passami le partite.
587
00:44:51,440 --> 00:44:55,035
Quindi, diavolo fortunato.
Con chi hai una caduta?
588
00:44:56,280 --> 00:44:57,759
- Non si sa mai.
589
00:44:59,160 --> 00:45:00,195
- Oh, quello!
590
00:45:02,800 --> 00:45:04,358
Sono felice!
591
00:45:43,680 --> 00:45:44,999
- Più forte!
592
00:45:59,400 --> 00:46:00,594
- Non muggire così tanto.
593
00:46:47,760 --> 00:46:48,795
- Non di prim'ordine.
594
00:46:49,000 --> 00:46:51,992
- Non lo vogliono.
Non c'è niente da fare.
595
00:46:52,200 --> 00:46:53,713
Lei è triste
596
00:47:04,080 --> 00:47:05,877
Stai zitto, eccola che arriva.
597
00:47:06,080 --> 00:47:07,718
- Non tu...
- Sta 'zitto!
598
00:47:08,560 --> 00:47:10,676
Signore e signori...
599
00:47:10,880 --> 00:47:13,792
... il numero finale.
A grande richiesta ..
600
00:47:14,000 --> 00:47:15,752
... Dauville nel suo repertorio.
601
00:47:40,480 --> 00:47:43,313
- Chopin, vai avanti.
"Io non sono come loro".
602
00:47:45,600 --> 00:47:47,033
Allenati, dolcezza!
603
00:47:51,280 --> 00:47:54,750
"Ci sono donne complicate,
Con chi è difficile iniziare "
604
00:47:54,960 --> 00:47:59,112
"Ci sono donne illustri,
che vogliono essere trattati come puttane "
605
00:47:59,680 --> 00:48:03,309
"Altri devono essere drogati
Con champagne o cocaina "
606
00:48:03,520 --> 00:48:05,988
"Altri devono essere battuti"
607
00:48:06,240 --> 00:48:08,800
"Tutte quelle donne sono puttane fredde"
608
00:48:09,000 --> 00:48:12,595
"Io non sono affatto come loro"
609
00:48:12,800 --> 00:48:16,076
"Quando un ragazzo mi guarda,
dritto negli occhi "
610
00:48:16,280 --> 00:48:19,352
"E mi tocca in un certo modo"
611
00:48:19,560 --> 00:48:23,189
"In due movimenti,
Mi alzo in paradiso "
612
00:48:23,400 --> 00:48:26,995
"Ricomincio facilmente
E tu laggiù? "
613
00:48:27,200 --> 00:48:29,430
"E tu?"
614
00:48:29,640 --> 00:48:31,232
"Oh, è un peccato!"
615
00:48:31,440 --> 00:48:34,318
"Ciò che è importante quando
partire per un viaggio "
616
00:48:34,520 --> 00:48:38,115
"È quella la donna
non arriva in ritardo "
617
00:48:38,320 --> 00:48:41,118
"Ciò che è importante quando
partire per un viaggio "
618
00:48:41,320 --> 00:48:44,995
"È quella la donna
non arriva in ritardo. "
619
00:48:45,200 --> 00:48:47,111
- La canzone del bambino Dauville.
620
00:48:47,320 --> 00:48:48,150
- Ah!
621
00:48:49,200 --> 00:48:50,713
- Lo vedrai ..
622
00:48:50,920 --> 00:48:53,673
Che paio di tette!
623
00:48:55,400 --> 00:48:57,595
Non ho intenzione di soffocare
sulle fecce.
624
00:48:57,800 --> 00:49:00,360
- Ehi, Blanche. Un altro.
625
00:49:02,800 --> 00:49:04,279
- Aichouch?
626
00:49:05,480 --> 00:49:08,233
Aichouch! Cosa diavolo
lei sta facendo?
627
00:49:14,320 --> 00:49:15,639
Dove vai così?
628
00:49:16,760 --> 00:49:19,672
- Voglio parlarti.
- Lei è sfacciata!
629
00:49:19,880 --> 00:49:21,950
- Voglio i miei soldi. Me ne sto andando.
630
00:49:22,160 --> 00:49:23,275
- Perché?
631
00:49:23,480 --> 00:49:25,198
- Monsieur è un maiale.
632
00:49:25,960 --> 00:49:30,033
Una volta, sì, non è troppo. Ogni giorno no. Non è il mio lavoro.
633
00:49:31,840 --> 00:49:33,592
- Sai...
634
00:49:33,800 --> 00:49:35,279
Ho intenzione di cancellare.
635
00:49:35,480 --> 00:49:37,516
- Oh! Hai fretta!
636
00:49:39,240 --> 00:49:41,470
Il ragazzo di Trouville sta aspettando
per te.
637
00:49:41,680 --> 00:49:42,999
- Dauville.
638
00:49:43,200 --> 00:49:45,236
- Trouville, Dauville ...
639
00:49:45,440 --> 00:49:47,510
- Andiamo.
- Finché beviamo!
640
00:49:53,120 --> 00:49:54,758
- Potresti dire buona sera.
641
00:49:55,840 --> 00:49:57,114
- Solo un round.
642
00:49:57,320 --> 00:49:59,834
- Cerca di non tornare con 15 giorni.
643
00:50:00,240 --> 00:50:01,719
- Non preoccuparti.
644
00:50:19,280 --> 00:50:20,110
- Sergente.
645
00:50:29,960 --> 00:50:33,236
Te ne vai? È per coloro a cui è stato concesso il congedo.
646
00:50:40,840 --> 00:50:42,159
- Gar�on!
647
00:50:57,640 --> 00:50:59,949
Brandy. E tu?
648
00:51:00,160 --> 00:51:00,751
- Brandy.
649
00:51:00,960 --> 00:51:02,154
- Due brandy.
650
00:51:07,040 --> 00:51:08,155
- Eccola.
651
00:51:20,960 --> 00:51:22,393
Ha una bella figura!
652
00:51:25,440 --> 00:51:27,158
- Ciao tesoro mio. Come stai?
653
00:51:28,480 --> 00:51:30,596
- Mio amico. L'amico!
654
00:51:30,800 --> 00:51:32,472
Il nostro amico!
655
00:51:38,840 --> 00:51:40,751
- Quindi sei tu quello
butta le persone fuori dalle finestre ...
656
00:51:40,960 --> 00:51:42,678
... e li fa appendere
dai lampadari?
657
00:51:42,880 --> 00:51:44,916
- Mi hai fatto pubblicità!
658
00:51:45,120 --> 00:51:47,111
- Parla solo di te.
659
00:52:19,240 --> 00:52:20,195
Caporale Muller?
660
00:52:20,400 --> 00:52:21,753
- Sergente.
- Oh, scusami.
661
00:52:30,240 --> 00:52:31,468
- Così.
662
00:52:31,680 --> 00:52:33,432
Cosa ne pensi di lui?
663
00:52:33,640 --> 00:52:35,039
- Non loquace.
- Eh?
664
00:52:35,240 --> 00:52:36,275
- Non loquace.
665
00:52:42,400 --> 00:52:43,355
Sta bene?
666
00:52:59,480 --> 00:53:00,469
Ma si.
667
00:53:00,680 --> 00:53:01,351
- Ma no.
668
00:53:02,600 --> 00:53:03,715
- Gar�on!
669
00:53:03,920 --> 00:53:05,399
Un bicchiere d'acqua.
670
00:53:13,120 --> 00:53:14,838
- È spesso così?
671
00:53:16,000 --> 00:53:19,197
- Sta pensando.
È il suo temperamento.
672
00:53:20,200 --> 00:53:22,668
- Vedo.
È ancora pazzo!
673
00:53:36,920 --> 00:53:37,716
- Hey.
674
00:53:39,160 --> 00:53:42,755
Hai ... Sembro ubriaco
a te?
675
00:53:43,440 --> 00:53:45,271
- Ma no, perché?
676
00:53:47,000 --> 00:53:48,672
- Ehh ... nessun motivo.
677
00:53:53,280 --> 00:53:54,269
Manager!
678
00:53:58,720 --> 00:53:59,470
Manager!
679
00:54:00,600 --> 00:54:01,999
- Che cos'è?
680
00:54:02,200 --> 00:54:04,589
- Quella donna, lì. Chi è lei?
681
00:54:04,800 --> 00:54:06,233
- Quella?
682
00:54:06,600 --> 00:54:08,272
Bello. Ma niente di speciale.
683
00:54:09,280 --> 00:54:11,555
Buono solo per i civili.
684
00:54:11,760 --> 00:54:13,273
- Dille di venire.
685
00:54:13,480 --> 00:54:14,230
- Come vuoi.
686
00:54:17,000 --> 00:54:17,955
Irma.
687
00:54:27,240 --> 00:54:28,559
- La stai portando via da noi?
688
00:54:28,760 --> 00:54:30,478
- Solo per un minuto.
689
00:54:43,040 --> 00:54:45,110
- Sei tu che mi hai chiesto?
690
00:54:45,920 --> 00:54:47,319
- No. Sono stato io.
691
00:54:47,960 --> 00:54:48,790
- Ah!
692
00:54:49,400 --> 00:54:51,118
Felice, monsieur.
693
00:54:54,240 --> 00:54:55,195
Così?
694
00:54:55,400 --> 00:54:56,628
Posso sedermi?
695
00:54:59,480 --> 00:55:00,993
- Se desideri.
696
00:55:10,640 --> 00:55:11,789
- Stai bene?
697
00:55:14,840 --> 00:55:16,637
Forse è il caldo?
698
00:55:23,640 --> 00:55:25,119
Mi offri
un drink?
699
00:55:25,320 --> 00:55:27,038
- Se desideri. Garon!
700
00:55:27,240 --> 00:55:28,275
- A ros�.
701
00:55:32,160 --> 00:55:34,276
Ho delle pillole per il mal di testa.
702
00:55:39,920 --> 00:55:41,638
Questa musica è bella.
703
00:55:59,200 --> 00:56:01,236
Vieni qui qualche volta?
704
00:56:01,440 --> 00:56:02,509
- Ascolta.
705
00:56:03,760 --> 00:56:06,115
Resta un minuto ... senza parlare.
706
00:56:08,760 --> 00:56:09,988
- Senza parlare?
707
00:56:10,200 --> 00:56:11,428
- Sì. Sì...
708
00:56:11,640 --> 00:56:12,834
...per un momento.
709
00:56:27,680 --> 00:56:29,750
- Mi scusi, signore.
La signora viene con noi.
710
00:56:29,960 --> 00:56:30,836
- E poi?
711
00:56:31,040 --> 00:56:33,235
- L'abbiamo assunta.
Lasciala.
712
00:56:33,960 --> 00:56:36,235
- Va tutto bene, eh!
- È un ubriaco.
713
00:56:36,440 --> 00:56:39,512
- Non me lo lascerò
essere calpestato.
714
00:56:39,720 --> 00:56:40,835
Lasciami essere!
715
00:56:42,480 --> 00:56:44,232
- Dai! Calmati!
716
00:56:44,440 --> 00:56:45,555
Vai a sederti.
717
00:56:45,760 --> 00:56:47,193
Me ne occupero 'io.
718
00:56:47,400 --> 00:56:48,435
- Andiamo!
719
00:56:48,640 --> 00:56:49,834
- Forza sergente!
720
00:56:50,040 --> 00:56:50,836
- Nessuno...!
721
00:56:51,040 --> 00:56:52,632
- Tutto ok.
722
00:56:52,840 --> 00:56:55,559
È serio?
Siediti.
723
00:56:55,760 --> 00:56:56,749
E guarda.
724
00:56:56,960 --> 00:56:58,075
- Dai.
725
00:56:58,920 --> 00:57:00,239
Fammi la stessa cosa.
726
00:57:00,440 --> 00:57:01,316
- Ecco qui.
727
00:57:02,840 --> 00:57:05,513
- Beh, babbei ..
Quindi ora sei sposato.
728
00:57:05,720 --> 00:57:07,119
Dai!
729
00:57:07,560 --> 00:57:09,198
Siamo allegri!
730
00:57:09,400 --> 00:57:10,549
- Sii felice!
731
00:57:11,840 --> 00:57:13,159
- Abbracciamo!
732
00:57:14,280 --> 00:57:15,679
- Sarò felice.
733
00:57:19,080 --> 00:57:21,833
Inoltre, la dogana
l'ufficiale non è interessante.
734
00:57:24,480 --> 00:57:26,391
Come ti chiami?
735
00:57:28,120 --> 00:57:29,553
- Non parlare.
736
00:57:29,760 --> 00:57:33,116
- Ah! Che ragazzo divertente sei,
comunque!
737
00:57:45,360 --> 00:57:46,236
- Lasciami andare.
738
00:57:49,640 --> 00:57:50,993
- Cosa ci vorrebbe?
739
00:57:51,720 --> 00:57:54,473
- Non preoccuparti, è un legionario.
740
00:58:03,080 --> 00:58:04,195
- Pierre?
741
00:58:04,960 --> 00:58:06,359
Ehi, Muller!
742
00:58:06,560 --> 00:58:07,231
Muller!
743
00:58:07,440 --> 00:58:08,270
- Nicolas.
744
00:58:09,000 --> 00:58:10,911
Cosa fai?
745
00:58:12,200 --> 00:58:14,953
- Ascolta.
Penso che sto impazzendo.
746
00:58:15,160 --> 00:58:16,275
- Infatti.
747
00:58:16,480 --> 00:58:18,710
- Tutto ciò che conta è quello
La vedo di nuovo.
748
00:58:18,920 --> 00:58:20,717
- Non è difficile.
749
00:58:23,520 --> 00:58:24,669
- Solo...
750
00:58:26,400 --> 00:58:28,516
Voglio vederla solo una volta.
751
00:58:28,720 --> 00:58:30,472
- Non è difficile.
752
00:58:32,520 --> 00:58:33,396
- Qui.
753
00:58:33,800 --> 00:58:36,997
Organizzalo con lei.
Che cosa state aspettando?
754
00:58:37,200 --> 00:58:38,076
- Sei sicuro?
755
00:58:38,280 --> 00:58:39,474
- Fretta.
756
00:58:50,600 --> 00:58:51,589
- A cosa?
757
00:58:53,320 --> 00:58:56,710
Oh ... a quest'ora,
non è conveniente.
758
00:58:57,720 --> 00:58:59,392
Bene, andrò a vederla.
759
00:59:08,760 --> 00:59:10,796
- Allora, dove stiamo andando?
760
00:59:11,000 --> 00:59:12,115
- A casa tua?
761
00:59:12,520 --> 00:59:13,748
- Se desideri.
762
00:59:13,960 --> 00:59:15,234
- Ti seguirò.
763
00:59:21,800 --> 00:59:23,279
Di dove sei?
764
00:59:23,960 --> 00:59:24,836
- Barcellona.
765
00:59:25,040 --> 00:59:26,155
- E prima ancora?
766
00:59:27,120 --> 00:59:27,870
- Bordeaux.
767
00:59:28,080 --> 00:59:29,274
- E prima ancora?
768
00:59:31,400 --> 00:59:33,118
- Che differenza fa?
769
00:59:33,320 --> 00:59:35,117
- Perché non rispondi?
770
00:59:36,320 --> 00:59:39,710
- Mi piacerebbe, ma io no
sai esattamente.
771
00:59:45,080 --> 00:59:45,910
- Non vuoi dirlo!
772
00:59:52,120 --> 00:59:54,236
Cosa vuoi?
773
00:59:54,440 --> 00:59:56,032
- Non è niente.
774
00:59:56,240 --> 00:59:58,470
- Sembra una cicatrice da
un proiettile.
775
00:59:58,680 --> 00:59:59,510
- Sì.
776
01:00:00,160 --> 01:00:01,798
- Non ricordi?
777
01:00:07,400 --> 01:00:09,197
- Preferisco non pensarci.
778
01:00:17,880 --> 01:00:19,313
Non hai intenzione di dormire?
779
01:00:31,720 --> 01:00:32,994
Dai su.
780
01:00:34,120 --> 01:00:37,317
- Quando sei stato ferito
eri molto malato?
781
01:00:37,520 --> 01:00:38,839
- Mi è stato detto che lo ero.
782
01:00:39,040 --> 01:00:40,996
- Non puoi dirlo?
783
01:00:41,200 --> 01:00:42,155
- No.
784
01:00:42,600 --> 01:00:44,750
Ho avuto la febbre alta.
785
01:00:44,960 --> 01:00:48,270
Sembra che abbia chiamato qualcuno
aiutarmi.
786
01:00:48,680 --> 01:00:49,954
- Chi?
787
01:00:51,400 --> 01:00:53,709
- Perché non sei a letto?
788
01:00:54,600 --> 01:00:58,593
Quando uno ha lavorato molto ...
Oh, se mi addormento ...
789
01:01:01,640 --> 01:01:03,153
- Conosci Parigi?
790
01:01:03,360 --> 01:01:05,396
- No.
- Sei sicuro?
791
01:01:05,600 --> 01:01:09,309
E un quarto
con giardini e alberi?
792
01:01:09,520 --> 01:01:12,159
Neuilly.
Neanche tu lo sai?
793
01:01:15,520 --> 01:01:17,875
Ovviamente, sei di Bordeaux.
794
01:01:19,080 --> 01:01:21,753
Sei sicuro di venire
da Bordeaux?
795
01:02:00,200 --> 01:02:03,112
- Ti ho detto che stavo andando
addormentarsi.
796
01:02:04,680 --> 01:02:06,910
Cara, vieni a baciarmi.
797
01:02:19,160 --> 01:02:21,196
Non parlerò, Chri.
798
01:02:21,800 --> 01:02:23,756
Perché è quello che ti piace.
799
01:02:42,920 --> 01:02:43,591
È pronto.
800
01:02:43,800 --> 01:02:44,835
- Ah, grazie.
801
01:02:49,560 --> 01:02:50,436
- Due?
802
01:02:50,640 --> 01:02:51,595
- Si si.
803
01:03:20,920 --> 01:03:24,037
- Sai, passo molto poco
su me stesso.
804
01:03:27,520 --> 01:03:31,399
Qui. Ho già 2200 franchi.
805
01:03:32,000 --> 01:03:33,228
- Ah Bene?
806
01:03:34,680 --> 01:03:36,557
- Non è molto.
807
01:03:37,920 --> 01:03:38,909
Ma...
808
01:03:39,120 --> 01:03:41,190
- Giusto.
Dammi la mia giacca.
809
01:03:41,400 --> 01:03:43,356
- No. Non intendevo questo.
810
01:03:47,640 --> 01:03:50,234
Come ti chiami?
- Pierre.
811
01:03:51,040 --> 01:03:51,995
- Pierre ...
812
01:03:52,880 --> 01:03:53,835
- Sì.
813
01:03:54,240 --> 01:03:55,798
- Sono Irma.
814
01:03:58,360 --> 01:04:00,396
Sai che non ho un uomo.
815
01:04:00,600 --> 01:04:01,919
È in prigione.
816
01:04:02,120 --> 01:04:04,236
Te l'ho detto quella notte.
817
01:04:04,440 --> 01:04:05,475
Bene...
818
01:04:06,200 --> 01:04:07,110
- Che cosa?
819
01:04:07,320 --> 01:04:08,355
- Bene...
820
01:04:08,560 --> 01:04:09,595
Pierre.
821
01:04:09,800 --> 01:04:12,872
Se tu volessi, potremmo
raduno.
822
01:04:14,280 --> 01:04:15,395
- Perché?
823
01:04:15,600 --> 01:04:17,318
- Ma io pensavo...
824
01:04:18,240 --> 01:04:19,673
- Perché con me?
825
01:04:19,880 --> 01:04:20,437
- Ma...
826
01:04:20,640 --> 01:04:22,710
- Eh? Perché dici questo?
827
01:04:22,920 --> 01:04:24,239
- Hai detto quella notte ...
828
01:04:24,440 --> 01:04:27,113
- Me? Ma cosa ho detto?
829
01:04:27,320 --> 01:04:29,550
- Tante parole.
- E cosa?
830
01:04:29,760 --> 01:04:31,751
- Non lo so più.
831
01:04:31,960 --> 01:04:32,870
- Che cosa?
832
01:04:33,760 --> 01:04:34,875
Buona.
833
01:04:42,160 --> 01:04:43,593
- Parole dolci.
834
01:04:44,920 --> 01:04:46,319
- Merda, si.
835
01:04:47,960 --> 01:04:48,915
- Bene?
836
01:04:49,760 --> 01:04:51,239
Non vuoi?
837
01:04:51,440 --> 01:04:52,998
- No, non voglio.
838
01:04:59,320 --> 01:05:00,070
Veramente?
839
01:05:53,760 --> 01:05:54,749
Qui.
840
01:05:55,720 --> 01:05:57,358
- Sarà curato.
841
01:05:57,560 --> 01:05:59,471
- Dai. Ha detto di si?
842
01:06:01,000 --> 01:06:01,876
Che cosa?
843
01:06:08,680 --> 01:06:10,636
Così. Cosa ha detto?
844
01:06:13,400 --> 01:06:14,515
- Ha detto di no.
845
01:06:15,800 --> 01:06:16,789
A mezza bocca.
846
01:06:18,240 --> 01:06:20,834
Posso sentire da qui Aziani
passo di vendite.
847
01:06:22,000 --> 01:06:24,195
Le spese di viaggio, gli abiti ...
848
01:06:24,400 --> 01:06:26,436
- Sì. È molto?
849
01:06:28,520 --> 01:06:29,635
- Circa 4000.
850
01:06:30,840 --> 01:06:33,638
- Santo cielo!
Non ne avrò mai così tanto.
851
01:06:36,840 --> 01:06:40,196
- Posso prestarti la differenza,
Ho una scorta.
852
01:06:40,400 --> 01:06:42,391
- Dimmi, sei pazzo?
853
01:06:43,000 --> 01:06:45,389
Chiederò a Nicholas, ce l'ha.
854
01:06:45,600 --> 01:06:47,079
- Beh, certo.
855
01:06:48,880 --> 01:06:49,756
- Quindi si?
856
01:06:50,520 --> 01:06:51,714
- No!
857
01:06:51,920 --> 01:06:54,480
- Sei tu che cambi i suoi rubli
per lui.
858
01:06:54,680 --> 01:06:55,556
- Bene...
859
01:06:56,400 --> 01:06:59,790
Non ti preoccupare. È tutto uguale.
860
01:07:00,000 --> 01:07:01,991
- Sei carina. Ti amo.
861
01:07:02,200 --> 01:07:03,189
- Oh veramente?
862
01:07:03,800 --> 01:07:06,109
- Sì. Ti amo come una madre.
863
01:07:06,320 --> 01:07:08,276
- Sì. Oh ... un figlio come te!
864
01:07:08,480 --> 01:07:09,708
- Ma guarda!
865
01:07:09,920 --> 01:07:12,912
- In ogni caso, starà bene
qui, questa ragazza.
866
01:07:13,840 --> 01:07:17,071
Lo sai entro sabato
sarai calmo.
867
01:07:17,880 --> 01:07:19,313
Sei felice?
868
01:07:21,080 --> 01:07:22,308
- Non lo so.
869
01:07:22,520 --> 01:07:24,829
- Che cosa? Ti sta ancora tormentando?
870
01:07:26,240 --> 01:07:27,355
- Non lo so.
871
01:07:27,560 --> 01:07:32,031
- Sei finalmente a Firenze.
Irma ti piace così com'è!
872
01:07:32,240 --> 01:07:33,832
Così così?
873
01:07:38,320 --> 01:07:42,438
Puoi dire che sei un tipo alla mano!
874
01:07:46,640 --> 01:07:48,153
Che cosa sarà?
875
01:07:48,360 --> 01:07:50,032
- Una Pernod Suze.
876
01:07:50,560 --> 01:07:51,515
- Buona.
877
01:07:54,600 --> 01:07:56,079
- Non c'è nessuno qui.
878
01:07:56,280 --> 01:07:57,395
- Giorni della settimana...
879
01:07:57,600 --> 01:07:59,511
- Sì, è tranquillo.
880
01:07:59,720 --> 01:08:01,551
- Ah, per la calma!
881
01:08:01,760 --> 01:08:03,318
- Sono in debito con te?
882
01:08:03,520 --> 01:08:05,238
- 22 e 26.
883
01:08:05,680 --> 01:08:06,795
46 sous.
884
01:08:07,000 --> 01:08:07,796
- Quanti?
885
01:08:08,000 --> 01:08:08,955
- 48.
886
01:08:10,280 --> 01:08:11,156
- Ecco qui.
887
01:08:11,360 --> 01:08:12,679
- Grazie, signore.
888
01:08:21,240 --> 01:08:23,276
Addio signori. Ci vediamo.
889
01:08:30,000 --> 01:08:30,750
Stai mangiando?
890
01:08:30,960 --> 01:08:31,836
- No.
891
01:08:33,000 --> 01:08:34,558
- Non stai bene?
892
01:08:43,840 --> 01:08:45,478
- Non viene?
893
01:08:46,800 --> 01:08:47,949
- Non lo so.
894
01:08:48,760 --> 01:08:50,034
- Ehi, Muller!
895
01:08:51,320 --> 01:08:52,548
Non stai mangiando?
896
01:08:53,120 --> 01:08:54,599
- No. Non ho fame.
897
01:08:56,800 --> 01:08:57,630
Buona notte.
898
01:09:01,160 --> 01:09:02,229
- Ha cosa?
899
01:09:02,440 --> 01:09:04,396
- Cosa deve fare
con te?
900
01:09:05,360 --> 01:09:07,510
- Oh ... dopo tutto!
901
01:09:08,160 --> 01:09:10,310
Ecco, passami i fagioli.
902
01:09:17,720 --> 01:09:18,789
- No grazie.
903
01:09:19,520 --> 01:09:20,999
- Non stai mangiando?
904
01:09:21,200 --> 01:09:22,315
- Ho finito.
905
01:09:23,880 --> 01:09:25,677
- Se vuoi andare di sopra ...
906
01:09:36,200 --> 01:09:37,155
- Buona notte.
907
01:09:37,360 --> 01:09:38,429
- Buona notte.
908
01:09:43,360 --> 01:09:44,918
- Atmosfera affascinante!
909
01:09:46,920 --> 01:09:48,672
- Vuoi un drink?
910
01:09:52,200 --> 01:09:53,792
- Ti fa arrabbiare?
911
01:09:54,000 --> 01:09:55,513
- È per te.
912
01:10:00,720 --> 01:10:02,233
Sei infastidito?
913
01:10:03,920 --> 01:10:07,356
Le cose sono state sistemate
per il nostro conforto.
914
01:10:08,120 --> 01:10:10,031
Gli altri non lo sanno.
915
01:10:10,720 --> 01:10:12,597
Sono molto felice.
916
01:10:14,040 --> 01:10:14,995
- Sei annoiato?
917
01:10:15,200 --> 01:10:16,030
- No.
918
01:10:16,800 --> 01:10:19,360
La giornata è lunga, ma aspetterò
per te.
919
01:10:20,520 --> 01:10:21,953
È troppo caldo...
920
01:10:22,800 --> 01:10:24,233
... tu verrai.
921
01:10:25,000 --> 01:10:26,319
Piove...
922
01:10:27,240 --> 01:10:28,673
... tu verrai.
923
01:10:35,000 --> 01:10:36,149
- Ma...
924
01:10:36,360 --> 01:10:37,952
Chi ti ha detto queste parole?
925
01:10:38,160 --> 01:10:39,593
- Nessuno.
926
01:10:41,000 --> 01:10:44,549
- Ascolta, Irma.
non dimentichiamo chi siamo!
927
01:10:44,760 --> 01:10:46,239
- Così?
- Ricorda!
928
01:10:46,440 --> 01:10:47,395
- Non posso.
929
01:10:47,600 --> 01:10:48,953
- Non puoi!
930
01:10:51,560 --> 01:10:53,869
Potresti volere
vendicati!
931
01:10:55,120 --> 01:10:56,075
Così?
932
01:10:56,840 --> 01:10:58,068
Ti vergogni?
933
01:10:58,280 --> 01:10:59,429
- No mio caro.
934
01:10:59,680 --> 01:11:03,468
Quando eri rimasto solo la vita
è diventato difficile ...
935
01:11:03,680 --> 01:11:05,750
... e poi lo eri
fuori dalla tua profondità.
936
01:11:05,960 --> 01:11:08,428
E poi la sfortuna,
il disgusto ...
937
01:11:08,640 --> 01:11:11,029
... allora, hai fatto scorrere, fatto scivolare ...
938
01:11:12,360 --> 01:11:13,793
Dimmi che è tutto.
939
01:11:14,000 --> 01:11:15,115
- Sì mio caro.
940
01:11:15,320 --> 01:11:18,232
- Questo proiettile, è questo ciò che tu
volevi ucciderti con?
941
01:11:18,440 --> 01:11:20,078
Che cosa? Cosa?
942
01:11:20,840 --> 01:11:22,956
Ammetti che ti ricordi!
943
01:11:23,400 --> 01:11:24,879
Mi risponderai?
944
01:11:37,680 --> 01:11:39,193
- Attento.
945
01:11:39,440 --> 01:11:41,670
La balaustra non regge bene.
946
01:11:41,880 --> 01:11:44,030
- Stai ascoltando le porte adesso?
947
01:11:45,440 --> 01:11:47,271
- Non comportarti come un idiota.
948
01:11:47,480 --> 01:11:48,833
Entrare.
949
01:11:49,480 --> 01:11:51,391
E non ti preoccupare più.
950
01:11:54,040 --> 01:11:56,235
- Mi preoccuperò
se voglio!
951
01:12:16,080 --> 01:12:17,559
- Stai ancora piangendo?
952
01:12:25,400 --> 01:12:26,435
- No.
953
01:12:30,040 --> 01:12:31,189
È finita.
954
01:12:43,880 --> 01:12:45,154
- Ti ho fatto male?
955
01:12:45,800 --> 01:12:46,915
- No.
956
01:12:49,160 --> 01:12:50,229
- Che cosa?
957
01:12:50,680 --> 01:12:52,955
Ma non aver paura, Irma.
958
01:12:53,560 --> 01:12:55,437
Non sono pazzo!
959
01:12:55,880 --> 01:12:57,074
No
960
01:12:57,600 --> 01:13:00,319
No, io ...
Mi piaci, lo sai.
961
01:13:00,520 --> 01:13:01,555
- Oh!
962
01:13:01,760 --> 01:13:03,079
- Si si!
963
01:13:04,520 --> 01:13:06,670
- Mi ami come me?
964
01:13:06,880 --> 01:13:07,835
- Si si.
965
01:13:08,040 --> 01:13:09,632
Sì. Come sei.
966
01:13:10,720 --> 01:13:13,154
- Se non sei soddisfatto di me ...
967
01:13:14,400 --> 01:13:15,879
...Posso andare.
968
01:13:17,600 --> 01:13:19,352
- Ho bisogno di te.
969
01:13:23,480 --> 01:13:24,799
- Veramente?
970
01:13:29,880 --> 01:13:31,711
- Chiedo perdono.
971
01:13:33,720 --> 01:13:35,438
Capisci, Irma?
972
01:13:35,640 --> 01:13:38,234
Voglio che tu sia felice!
973
01:13:43,520 --> 01:13:45,715
- E poi mi ha persino detto:
974
01:13:46,480 --> 01:13:48,596
"Voglio che tu sia felice. "
975
01:13:48,800 --> 01:13:50,028
- Vedi!
976
01:13:50,240 --> 01:13:53,437
Spingere indietro la pelle prima
tagliandolo. Come quello.
977
01:13:53,640 --> 01:13:56,518
- Voglio che anche lui sia felice!
978
01:13:57,720 --> 01:13:59,790
Mi sarei guadagnato di più
alle Follie.
979
01:14:00,000 --> 01:14:01,353
Beh no.
980
01:14:01,560 --> 01:14:03,596
Mi vuole solo per se stesso.
981
01:14:03,800 --> 01:14:04,755
- Guarda.
982
01:14:05,680 --> 01:14:10,071
- Ho paura delle sue domande e
non so cosa vuole da me!
983
01:14:11,120 --> 01:14:15,113
- Come tutto l'uomo, vuole
ti viene fatto il lavaggio del cervello.
984
01:14:15,320 --> 01:14:17,197
- Blanche!
- Sì?
985
01:14:17,400 --> 01:14:18,992
- Niente acqua minerale?
986
01:14:19,200 --> 01:14:20,952
- Niente questa settimana. Grazie.
987
01:14:21,160 --> 01:14:22,639
Come vuoi.
988
01:14:24,480 --> 01:14:28,917
Dal momento che sei sicuro che lui
ti piace e si prende cura di te,
989
01:14:29,120 --> 01:14:30,872
Parla come lui.
990
01:14:31,760 --> 01:14:34,718
Lascialo ai suoi sogni senza
sconvolgendolo.
991
01:14:34,920 --> 01:14:36,399
Quel modo...
992
01:14:36,600 --> 01:14:39,831
non si tormenterà da solo
più e guarirà.
993
01:14:41,080 --> 01:14:42,035
- Non facile.
994
01:14:42,240 --> 01:14:43,116
- Infatti.
995
01:14:43,320 --> 01:14:45,276
- Inoltre, non porterà
a qualcosa di buono ...
996
01:14:45,480 --> 01:14:46,879
... parlando del passato.
997
01:14:47,080 --> 01:14:48,399
- È orgoglioso!
998
01:14:48,760 --> 01:14:51,354
- Perché non ama
mi piace così?
999
01:14:51,560 --> 01:14:53,676
- Succederà
poco per volta.
1000
01:14:53,880 --> 01:14:57,759
Presto non farà differenza,
e non ne parlerà più.
1001
01:14:59,040 --> 01:15:03,477
Nel frattempo vuole che tu abbia conosciuto Parigi. Quindi conoscilo!
1002
01:15:03,680 --> 01:15:05,079
- Vivo lì.
1003
01:15:05,280 --> 01:15:07,953
- Vedi. Non è complicato
1004
01:15:08,520 --> 01:15:10,715
Si chiama Florence.
1005
01:15:11,120 --> 01:15:14,669
Chissà, con un nome
come quello! Bene...
1006
01:15:17,280 --> 01:15:19,919
Un appartamento dove tutto
era chic ...
1007
01:15:20,120 --> 01:15:22,350
...gioielli.
- Pietre verdi.
1008
01:15:23,000 --> 01:15:26,470
- Ah? Non lo so.
Masse di vestiti ...
1009
01:15:28,640 --> 01:15:30,870
Un grande furrier, un couturier ...
1010
01:15:31,080 --> 01:15:33,799
- Un'auto enorme, completamente verde.
1011
01:15:34,520 --> 01:15:35,919
Lei amava il verde.
1012
01:15:36,240 --> 01:15:37,275
- Ah?
1013
01:15:37,480 --> 01:15:38,879
Che strano gusto!
1014
01:15:42,480 --> 01:15:46,712
Ma come lo sai?
Sai che aveva una macchina verde?
1015
01:15:50,280 --> 01:15:51,395
- Deve averlo detto.
1016
01:15:53,480 --> 01:15:54,469
- Ah?
1017
01:15:59,720 --> 01:16:02,109
- Quindi, il mio amico Gustin.
1018
01:16:02,320 --> 01:16:03,992
Questa colonna?
1019
01:16:04,680 --> 01:16:05,510
Sei in questo?
1020
01:16:05,800 --> 01:16:07,950
- Vorrei scoprire che non lo sono!
1021
01:16:08,160 --> 01:16:09,115
- Sei felice?
1022
01:16:09,320 --> 01:16:13,393
- Felice felice. Me l'ha detto il dottore
Non ero adatto alla campagna.
1023
01:16:13,600 --> 01:16:16,239
Ti rendi conto?
Io, Gustin, inadatto!
1024
01:16:16,440 --> 01:16:19,113
Forse perché sono vecchio ...
1025
01:16:19,320 --> 01:16:21,515
... o soffre di diarrea ...
1026
01:16:21,720 --> 01:16:24,154
Buon signore, buon signore ... inadatto!
1027
01:16:24,600 --> 01:16:28,115
Vado a vedere il vecchio,
sa di cosa sono capace.
1028
01:16:28,320 --> 01:16:30,515
Non mi dispiace dirglielo.
1029
01:16:31,160 --> 01:16:34,675
Cosa abilita un legionario
sopportare è il suo morale.
1030
01:16:34,960 --> 01:16:36,552
Vedi?
- Avanti. Attenzione.
1031
01:16:59,360 --> 01:17:01,191
- Primo bugler, Gustin.
1032
01:17:01,640 --> 01:17:02,914
- Bene, Gustin?
1033
01:17:03,120 --> 01:17:06,999
- Colonnello, protesto.
Protesto con tutte le mie forze.
1034
01:17:07,200 --> 01:17:10,909
Se non c'è più giustizia
nella legione, dove c'è?
1035
01:17:11,120 --> 01:17:12,235
- Approccio.
1036
01:17:13,480 --> 01:17:14,230
Cosa c'è che non va?
1037
01:17:14,440 --> 01:17:18,638
- È solo che non voglio
essere lasciato indietro con i fannulloni.
1038
01:17:18,840 --> 01:17:20,432
Niente di più!
1039
01:17:20,640 --> 01:17:24,679
Prima non si chiedeva mai se
eravamo in forma o non idonei!
1040
01:17:25,640 --> 01:17:29,872
Anche quando sei stato ferito. Era
morte che ti ha sollevato dal tuo servizio.
1041
01:17:30,800 --> 01:17:32,916
- Beh, io, 17 anni di servizio
come primo bugler ...
1042
01:17:33,120 --> 01:17:34,235
...Voglio...
1043
01:17:36,680 --> 01:17:38,398
Bene, chiedo ...
1044
01:17:40,000 --> 01:17:43,629
Bene, se fosse possibile,
colonnello...?
1045
01:17:45,640 --> 01:17:46,516
- E io?
1046
01:17:46,720 --> 01:17:47,869
Si Io.
1047
01:17:48,840 --> 01:17:53,118
Pensi che mi diverta stare qui,
nel mezzo di tutto questo?
1048
01:17:54,200 --> 01:17:57,033
Solo i nuovi arrivati
deve essere addestrato.
1049
01:17:58,240 --> 01:18:03,030
Chi passerà loro lungo l'esprit du corps se i veterani
non sono più qui?
1050
01:18:03,240 --> 01:18:05,276
- Ecco perché ...
- Sì.
1051
01:18:05,480 --> 01:18:10,270
Ho sentito i nuovi trombettieri,
c'è ancora molto lavoro da fare.
1052
01:18:10,480 --> 01:18:13,313
Prova a romperli e
insegnare loro lo spirito!
1053
01:18:13,520 --> 01:18:14,999
- Per quello, colonnello ...
1054
01:18:15,200 --> 01:18:17,031
- Buona. Puoi sistemarlo.
1055
01:18:19,680 --> 01:18:24,310
Clment. Hai chiesto il rapporto
attraverso i canali ufficiali?
1056
01:18:24,520 --> 01:18:25,953
- Colonnello, è ...
1057
01:18:26,160 --> 01:18:27,593
- Lo avrai per me
tra quattro giorni.
1058
01:18:27,800 --> 01:18:28,550
- Colonnello.
1059
01:18:33,560 --> 01:18:35,039
- Ehi, Gustin!
1060
01:18:35,720 --> 01:18:37,278
Così? Stai andando?
1061
01:18:37,480 --> 01:18:40,392
- No, è impossibile.
Il vecchio ha bisogno di me.
1062
01:19:49,360 --> 01:19:51,351
- Mi passeresti
l'altra?
1063
01:20:29,200 --> 01:20:31,430
- Voglio del ghiaccio nella mia stanza.
1064
01:20:31,640 --> 01:20:32,629
- La vostra stanza?
1065
01:20:32,840 --> 01:20:34,831
- Sì. Ti sto dicendo!
1066
01:21:03,160 --> 01:21:04,195
- Un po 'di vino bianco?
1067
01:21:04,400 --> 01:21:06,197
- Non direi di no.
1068
01:21:08,160 --> 01:21:09,036
Oh I� I�!
1069
01:21:09,240 --> 01:21:10,514
Ae, ae, ae!
1070
01:21:11,400 --> 01:21:12,628
- Oh!
1071
01:21:13,200 --> 01:21:14,872
Irma!
1072
01:21:16,280 --> 01:21:17,713
Irma!
1073
01:21:22,320 --> 01:21:24,276
E tu ne vuoi uno? No?
1074
01:21:24,720 --> 01:21:26,119
- Per la tua salute, Blanche!
1075
01:21:26,320 --> 01:21:27,275
- E ai tuoi.
1076
01:21:27,480 --> 01:21:28,674
Irma!
1077
01:21:32,920 --> 01:21:35,559
- Oggi può contare
come un corso.
1078
01:21:36,160 --> 01:21:39,197
Pensare che abbiamo ancora
ne rimane un mese!
1079
01:21:39,480 --> 01:21:40,629
- Di cosa?
1080
01:21:40,920 --> 01:21:43,434
- C'è ancora un mese
lasciato di calore.
1081
01:21:43,640 --> 01:21:45,437
- Oh, probabilmente!
1082
01:21:46,080 --> 01:21:47,832
- Andiamo, arrivederci. Grazie.
1083
01:21:48,040 --> 01:21:48,631
- Sì.
1084
01:21:48,840 --> 01:21:50,159
- Saluta il proprietario.
1085
01:21:50,360 --> 01:21:51,395
- Grazie.
1086
01:21:59,480 --> 01:22:00,629
Irma?
1087
01:22:04,840 --> 01:22:06,876
Irma?
- Che cosa?
1088
01:22:07,240 --> 01:22:08,719
Lei verrà giù.
1089
01:22:17,160 --> 01:22:18,070
- Oh!
1090
01:22:28,680 --> 01:22:29,749
- Ciao!
1091
01:22:29,960 --> 01:22:31,996
Che cosa?
- Oh, per esempio!
1092
01:22:32,200 --> 01:22:33,519
- Ti ho spaventato?
1093
01:22:33,720 --> 01:22:35,551
- Mi hai spaventato!
- Ah?
1094
01:22:35,760 --> 01:22:37,113
- Che cosa c'é?
1095
01:22:37,320 --> 01:22:42,235
- Stasera partiremo come rinforzo, e sembra che lo sia
sempre più caldo.
1096
01:22:42,440 --> 01:22:43,156
- Ah?
1097
01:22:43,360 --> 01:22:47,148
- Ho escogitato uno schema
per te vedere Irma.
1098
01:22:47,360 --> 01:22:48,349
- Un bicchiere?
1099
01:22:48,560 --> 01:22:49,515
- Lei è qui?
1100
01:22:49,720 --> 01:22:51,790
- Certamente.
Non hai niente?
1101
01:22:52,000 --> 01:22:53,797
- No grazie. Dov'è lei?
1102
01:22:54,000 --> 01:22:58,516
- Ero in cantina dove il
le bottiglie vengono consegnate. IO...
1103
01:22:58,720 --> 01:23:01,359
Deve essere di sopra, lo farò
vai a vedere.
1104
01:23:01,560 --> 01:23:02,231
- Cl�ment?
1105
01:23:02,760 --> 01:23:04,239
- Cl�ment?
- Sì.
1106
01:23:04,440 --> 01:23:05,395
- Si sta radendo.
1107
01:23:06,000 --> 01:23:09,117
Siediti un minuto.
Guarderò di sopra.
1108
01:23:09,840 --> 01:23:11,034
- No, ci vado.
1109
01:23:11,240 --> 01:23:11,990
- Va bene.
1110
01:23:12,200 --> 01:23:13,553
- Sto andando!
1111
01:23:13,760 --> 01:23:15,512
- Cosa ti è preso?
1112
01:23:17,240 --> 01:23:18,559
Pierre, sei pazzo!
1113
01:23:21,240 --> 01:23:23,310
Pierre! Non farlo
niente di sciocco!
1114
01:23:23,520 --> 01:23:25,078
Pierre! Pierre!
1115
01:23:25,280 --> 01:23:26,315
- Cl�ment!
1116
01:23:26,720 --> 01:23:28,199
Non fare nulla di stupido!
1117
01:23:28,400 --> 01:23:30,789
Stanno litigando.
1118
01:23:33,840 --> 01:23:35,717
- Vai, bastardo!
1119
01:23:39,680 --> 01:23:41,238
- Pierre!
1120
01:23:42,240 --> 01:23:43,593
Hou I�!
1121
01:23:49,160 --> 01:23:51,276
- Oh! Che cosa hai fatto?
1122
01:23:51,480 --> 01:23:52,356
- E tu!
1123
01:23:52,560 --> 01:23:55,279
- Mi ha minacciato!
- Perché non hai detto niente?
1124
01:23:55,480 --> 01:23:57,471
- Questo è quello che sarebbe successo.
1125
01:23:58,280 --> 01:23:59,315
- Dai.
1126
01:24:25,760 --> 01:24:27,079
- Dai.
1127
01:24:29,520 --> 01:24:32,751
Siedi là. Non muoverti e
lasciami occuparmene.
1128
01:24:32,960 --> 01:24:34,598
Risolvi i capelli!
1129
01:24:34,800 --> 01:24:36,119
Anche tu.
1130
01:24:36,320 --> 01:24:38,151
E non una parola.
1131
01:24:45,800 --> 01:24:48,473
Aiuto! Mio marito è caduto!
- Dove?
1132
01:24:48,680 --> 01:24:50,875
- È caduto dal primo piano.
Un dottore!
1133
01:24:51,080 --> 01:24:53,548
- Egli cadde?
- Sì. Nel cortile
1134
01:24:53,760 --> 01:24:56,035
Dove possiamo trovare un dottore?
1135
01:24:56,240 --> 01:24:59,437
- Oh, un dottore, dai!
Abbiamo rapidamente bisogno di un dottore.
1136
01:25:01,080 --> 01:25:02,798
- Per via della balaustra!
1137
01:25:03,000 --> 01:25:04,353
- Quale balaustra?
1138
01:25:04,560 --> 01:25:07,438
- Non regge.
- Non me lo ricordavo.
1139
01:25:07,640 --> 01:25:09,119
Lo sapeva, però!
1140
01:25:13,680 --> 01:25:15,193
- La balaustra cedette.
1141
01:25:15,400 --> 01:25:17,152
- Che altezza!
1142
01:25:18,160 --> 01:25:20,037
Qui. Era marcio.
1143
01:25:20,240 --> 01:25:20,831
- Sì...
1144
01:25:21,040 --> 01:25:23,918
- Doveva succedere.
Era sempre ubriaco.
1145
01:25:24,240 --> 01:25:25,992
- Andiamo, signora Blanche.
1146
01:25:26,200 --> 01:25:28,236
Ora è in pace.
1147
01:25:28,440 --> 01:25:32,149
Con il suo fegato malato,
non avrebbe avuto molto tempo.
1148
01:25:32,360 --> 01:25:34,590
Almeno non ha sofferto.
1149
01:25:34,800 --> 01:25:36,836
Non piangere così.
1150
01:25:39,000 --> 01:25:42,037
- Qualcuno sa
perché piangiamo?
1151
01:26:10,560 --> 01:26:12,596
- Ciao. Mi manca Jean Pierre.
1152
01:26:14,920 --> 01:26:17,036
- Un altro incasinato.
1153
01:26:17,720 --> 01:26:19,915
- Non sono contenti dei nostri percorsi.
1154
01:26:20,120 --> 01:26:21,792
Di cosa hanno bisogno?
1155
01:26:22,000 --> 01:26:23,479
- Le nostre pelli!
1156
01:26:24,680 --> 01:26:26,591
La terra.
- Niente cresce lì.
1157
01:26:26,800 --> 01:26:29,712
- La terra! Era qualcos'altro ...
1158
01:26:32,360 --> 01:26:36,751
- Questo compito coinvolgerà un caporale, un sergente e dieci luce
fanti.
1159
01:26:38,080 --> 01:26:41,197
Non è prevista alcuna rotazione;
Ho bisogno di volontari.
1160
01:26:41,400 --> 01:26:43,994
- Me.
- Inizieremo con il sergente.
1161
01:26:49,040 --> 01:26:49,916
- Me.
1162
01:26:50,120 --> 01:26:51,439
- Sergent Weil.
1163
01:26:51,720 --> 01:26:52,994
Caporal Yvanoff.
1164
01:26:54,440 --> 01:26:56,590
I fanti - lo farai
ottenerli?
1165
01:26:57,440 --> 01:26:58,793
O li nomina?
1166
01:26:59,000 --> 01:27:01,514
- Devi scegliere quelli
chi non lo è.
1167
01:27:03,720 --> 01:27:05,039
- Hai un'ora.
1168
01:27:06,560 --> 01:27:07,629
È tutto.
1169
01:27:21,320 --> 01:27:22,116
- Bene?
1170
01:27:22,760 --> 01:27:27,276
Sei felice con i tuoi uomini?
- Scommetti! Non si dilettano.
1171
01:27:28,120 --> 01:27:29,712
- Sai...
1172
01:27:29,920 --> 01:27:33,754
Solo un momento fa, se non lo facessi
risposta, è perché ...
1173
01:27:34,160 --> 01:27:35,752
- Ho capito.
1174
01:27:35,960 --> 01:27:38,758
Ora che hai qualcuno
nella tua vita...
1175
01:27:38,960 --> 01:27:43,795
Un legionario felice non lo è più
un legionario. Tutti lo sanno.
1176
01:27:45,080 --> 01:27:46,672
- Sono ben radicati.
1177
01:27:46,880 --> 01:27:49,599
- Altrimenti non sarebbe stato
divertente. Addio.
1178
01:27:51,000 --> 01:27:53,275
- Sarei dovuto venire.
- Un'altra volta!
1179
01:27:58,040 --> 01:27:59,996
- Al mio ordine, avanti!
1180
01:28:23,360 --> 01:28:26,272
- Come ha pianto,
quel povero Nicolas ...
1181
01:28:26,480 --> 01:28:30,109
L'idea stessa che potremmo
tocca il suo armadio!
1182
01:28:32,480 --> 01:28:33,230
Qui.
1183
01:28:38,480 --> 01:28:40,038
Qui. Un cavallo?
1184
01:28:42,480 --> 01:28:44,118
- Il suo cavallo ...
1185
01:28:49,560 --> 01:28:51,039
Cos'è quello?
1186
01:28:51,360 --> 01:28:52,395
- Suolo.
1187
01:28:52,600 --> 01:28:53,953
- suolo?
1188
01:28:54,840 --> 01:28:56,432
- Suolo ...
1189
01:28:57,000 --> 01:28:59,230
- E vecchi giornali russi.
1190
01:29:01,640 --> 01:29:03,392
E vecchi rubli.
1191
01:29:05,000 --> 01:29:06,353
È tutto.
1192
01:29:08,040 --> 01:29:08,995
Partiamo?
1193
01:29:09,200 --> 01:29:10,110
- Sì.
1194
01:29:24,920 --> 01:29:27,753
- Sto andando. Hai
abbastanza da bere?
1195
01:29:27,960 --> 01:29:29,678
- Si Grazie.
1196
01:29:37,080 --> 01:29:38,229
- Guarda.
1197
01:29:41,120 --> 01:29:42,553
Guarda qui.
1198
01:29:45,760 --> 01:29:47,432
- Chi era, lì?
1199
01:29:47,640 --> 01:29:48,834
Ribelle?
1200
01:29:49,040 --> 01:29:50,109
Artista?
1201
01:29:50,320 --> 01:29:51,389
Penale?
1202
01:29:51,600 --> 01:29:53,750
- Potremmo averlo
tradotto.
1203
01:29:54,000 --> 01:29:55,035
- No.
1204
01:29:57,440 --> 01:29:59,431
- Vorrei tenerlo.
1205
01:29:59,640 --> 01:30:01,198
- No niente.
1206
01:30:02,400 --> 01:30:04,960
Ha comprato il diritto di
pulire l'ardesia.
1207
01:30:05,160 --> 01:30:05,910
- Credi che?
1208
01:30:06,120 --> 01:30:07,997
- Sì. Lo diceva sempre.
1209
01:30:09,800 --> 01:30:11,916
- Quando è morto...
1210
01:30:12,120 --> 01:30:13,439
.. non ha detto niente?
1211
01:30:13,640 --> 01:30:15,596
- Ha detto: "Non mi interessa!"
1212
01:30:16,760 --> 01:30:19,479
- È morto ... intenzionalmente?
1213
01:30:20,520 --> 01:30:21,748
- Oh?
1214
01:30:21,960 --> 01:30:23,632
Io non ci credo.
1215
01:30:25,440 --> 01:30:27,670
- Senza sembrare così ...
1216
01:30:27,880 --> 01:30:31,031
... potrebbe essere stato
il più infelice tra noi.
1217
01:30:31,520 --> 01:30:33,829
- Ma...
che ne sai a riguardo?
1218
01:30:34,200 --> 01:30:36,236
Non ne ha mai parlato.
1219
01:30:37,680 --> 01:30:38,829
Mai...
1220
01:30:39,600 --> 01:30:40,555
- Sì.
1221
01:30:45,920 --> 01:30:46,989
- Scusi.
1222
01:31:11,120 --> 01:31:14,749
Così? Non hai fretta
sentire le notizie?
1223
01:31:15,080 --> 01:31:16,798
- Mi hai detto di aspettare.
1224
01:31:17,000 --> 01:31:19,560
- E se cambiassi idea. Eh?
1225
01:31:19,760 --> 01:31:21,478
Se non ti dicessi niente.
1226
01:31:21,680 --> 01:31:23,193
- Avresti avuto
le tue ragioni.
1227
01:31:24,440 --> 01:31:26,635
- Hai così tanto
fiducia in me.
1228
01:31:27,200 --> 01:31:28,872
- Ho sbagliato?
1229
01:31:29,080 --> 01:31:30,672
- Qui. Leggere.
1230
01:31:34,560 --> 01:31:37,279
"Ho l'onore di informarti ...
1231
01:31:37,480 --> 01:31:40,756
"... che l'ultima volontà e il testamento ..."
1232
01:31:41,240 --> 01:31:43,708
È morto?
È doloroso per te?
1233
01:31:43,920 --> 01:31:47,310
- Oh lo sai,
mio zio aveva 70 anni, 72 anni ...
1234
01:31:47,520 --> 01:31:48,509
Ma leggilo!
1235
01:31:50,520 --> 01:31:53,193
"La somma - "
Non vedo molto bene.
1236
01:31:53,400 --> 01:31:56,949
"La somma di 5 ... 5000 ...
1237
01:31:57,800 --> 01:31:59,711
"... 500 ..."
1238
01:31:59,920 --> 01:32:01,911
- "550.000 franchi".
1239
01:32:04,760 --> 01:32:06,398
- 550.000 franchi?
1240
01:32:07,160 --> 01:32:07,910
A te?
1241
01:32:08,120 --> 01:32:09,189
- Sì, per me!
1242
01:32:09,400 --> 01:32:11,231
- Allora, te ne vai?
1243
01:32:11,440 --> 01:32:13,237
- Andiamo via.
1244
01:32:13,440 --> 01:32:15,158
- Noi?
- Sì!
1245
01:32:15,360 --> 01:32:18,750
È la nostra consegna!
1246
01:32:18,960 --> 01:32:20,279
- È davvero morto?
1247
01:32:20,480 --> 01:32:22,072
- Vedremo!
1248
01:32:22,720 --> 01:32:24,199
Ascolta, Irma.
1249
01:32:24,400 --> 01:32:28,109
Altri quarantadue giorni
e avrò finito i miei cinque anni.
1250
01:32:28,320 --> 01:32:31,392
Addio, amici!
Addio, Normandia!
1251
01:32:31,920 --> 01:32:34,195
A Casablanca c'è ...
1252
01:32:34,400 --> 01:32:37,119
... una grande nave che sta per partire ...
1253
01:32:38,160 --> 01:32:40,116
E sul ponte ...
1254
01:32:41,480 --> 01:32:42,799
... non vedi niente?
1255
01:32:48,120 --> 01:32:50,680
Non vedi niente?
- Sì.
1256
01:32:52,640 --> 01:32:55,029
Ma lo adoro quando tu
spiegamelo!
1257
01:32:55,240 --> 01:32:58,869
- Beh, c'è una donna e una
uomo che è felice.
1258
01:33:01,960 --> 01:33:04,713
Che cosa? Che cos'è?
1259
01:33:05,800 --> 01:33:09,110
- Pierre. È troppo bello
venire tutto in una volta.
1260
01:33:31,920 --> 01:33:33,592
- Sì. Oh!
1261
01:33:34,760 --> 01:33:37,149
Bene, provvisoriamente ...
1262
01:33:37,440 --> 01:33:39,556
- Penso che vada molto bene.
1263
01:33:41,640 --> 01:33:43,596
Sembri un gentiluomo.
1264
01:33:46,000 --> 01:33:48,389
- Prenderò i nostri biglietti.
E tu?
1265
01:33:48,600 --> 01:33:50,431
- Vado a un raccordo.
1266
01:33:50,640 --> 01:33:51,709
- A presto.
1267
01:34:01,840 --> 01:34:03,353
- 2045 franchi.
1268
01:34:09,000 --> 01:34:11,275
Due biglietti base di prima classe.
1269
01:34:13,000 --> 01:34:14,433
I tuoi buoni
1270
01:34:17,440 --> 01:34:18,509
- Partiamo alle 6?
1271
01:34:18,720 --> 01:34:20,233
- Sì, domani alle 6 p. m.
1272
01:34:58,440 --> 01:34:59,634
- Martel!
1273
01:34:59,840 --> 01:35:01,068
Martel!
1274
01:35:03,760 --> 01:35:07,150
Pierre! Sorprendente!
Pensavo fossi morto.
1275
01:35:07,360 --> 01:35:09,396
- Firenze!
- Non ti vergogni ...
1276
01:35:09,600 --> 01:35:12,558
... essere svanito senza
una parola, senza una cartolina!
1277
01:35:12,960 --> 01:35:16,236
Jerry. Permettetemi di presentarvi
Pierre Martel, un vecchio amico.
1278
01:35:16,440 --> 01:35:18,431
Sai sicuramente ...
1279
01:35:18,640 --> 01:35:21,234
...sua Eccellenza,
il pasha Djebel Adad.
1280
01:35:21,440 --> 01:35:22,873
Pierre!
1281
01:35:23,080 --> 01:35:27,358
Sei in splendida forma.
Non sei cambiato!
1282
01:35:27,560 --> 01:35:32,111
Hai compilato, si adatta
voi. Dobbiamo vederci.
1283
01:35:32,320 --> 01:35:33,230
No?
1284
01:35:33,440 --> 01:35:34,395
Stai?
1285
01:35:34,600 --> 01:35:35,874
- Diversi giorni
1286
01:35:36,080 --> 01:35:39,311
- Vediamo. Domani è martedì.
Sei libero alle 11?
1287
01:35:39,520 --> 01:35:42,796
Sono suo ospite. Sarà delizioso
di rivederti.
1288
01:35:43,000 --> 01:35:44,877
Fino a domani. Me lo dirai
qualunque cosa.
1289
01:35:45,360 --> 01:35:46,475
Addio.
1290
01:35:46,680 --> 01:35:47,715
Vieni, caro amico.
1291
01:35:47,920 --> 01:35:49,273
Ciao ciao!
1292
01:35:59,960 --> 01:36:04,511
- È molto elegante.
È per cenare su una nave.
1293
01:36:05,520 --> 01:36:06,953
Ti piacciono le perle?
1294
01:36:07,600 --> 01:36:10,068
Ne manca uno ma non mostra.
1295
01:36:10,280 --> 01:36:13,397
Hanno ridotto il prezzo
per me, 100 franchi.
1296
01:36:15,440 --> 01:36:18,352
Non ti piacciono?
- Oh si.
1297
01:36:18,560 --> 01:36:19,959
- Veramente?
- Oh si.
1298
01:36:20,160 --> 01:36:21,673
- Avevo tanta paura.
1299
01:36:21,880 --> 01:36:24,553
- Va tutto bene.
- No?
1300
01:36:30,480 --> 01:36:31,435
E poi...
1301
01:36:31,800 --> 01:36:34,268
... ho pensato anche a te.
1302
01:36:37,720 --> 01:36:39,153
Ti piace?
1303
01:36:39,480 --> 01:36:40,469
- Sì.
1304
01:36:41,040 --> 01:36:42,632
Molto bella.
1305
01:36:45,480 --> 01:36:47,232
- Hai caldo?
Sei stanco?
1306
01:36:47,440 --> 01:36:48,953
- No, io ...
1307
01:36:49,160 --> 01:36:50,354
Ho un problema.
1308
01:36:51,040 --> 01:36:55,352
Un piccolo problema Ho il nostro
biglietti ma non i documenti.
1309
01:36:55,560 --> 01:36:57,949
Devo occuparmene.
1310
01:36:58,160 --> 01:37:00,993
Non so se saranno pronti
in tempo per la nostra partenza.
1311
01:37:01,200 --> 01:37:02,918
- Partiremo più tardi.
1312
01:37:03,120 --> 01:37:06,476
- Ma i biglietti non lo faranno più
essere valido.
1313
01:37:06,680 --> 01:37:10,036
Vedi, preferirei solo quello
uno va sprecato.
1314
01:37:10,240 --> 01:37:11,229
- Ahh ...
1315
01:37:14,160 --> 01:37:16,037
Vuoi che me ne vada da solo.
1316
01:37:16,240 --> 01:37:18,117
- Sì, e poi io ...
1317
01:37:18,320 --> 01:37:21,437
... arriveranno due o tre giorni dopo.
1318
01:37:22,840 --> 01:37:25,115
Ci vediamo a Marsiglia.
1319
01:37:25,320 --> 01:37:26,878
- Certo che si.
1320
01:37:30,320 --> 01:37:32,038
- Allora cosa stavi facendo?
1321
01:37:32,240 --> 01:37:35,152
- Io lo sai ...
È tutto molto ordinario.
1322
01:37:35,360 --> 01:37:37,828
- Alla fine ci sei riuscito.
- Un bel po...
1323
01:37:38,400 --> 01:37:39,992
- Hai dei piani?
1324
01:37:41,640 --> 01:37:43,358
- Li ho avuti. Ma...
1325
01:37:43,560 --> 01:37:46,757
- Non ho mai avuto preoccupazioni
a proposito di te.
1326
01:37:46,960 --> 01:37:48,632
Sei pieno di risorse.
1327
01:37:48,840 --> 01:37:50,478
- Non sono cambiato.
1328
01:37:51,440 --> 01:37:52,555
No...
1329
01:37:52,760 --> 01:37:55,320
Non sono cambiato affatto.
1330
01:37:56,440 --> 01:37:58,112
Né hai i tuoi occhi.
1331
01:37:59,120 --> 01:38:00,872
Né ha il tuo sorriso.
1332
01:38:01,080 --> 01:38:03,958
- Non ho avuto lamentele
riguardo la mia vita.
1333
01:38:04,160 --> 01:38:08,312
A volte mi annoio un po '.
Ma questo non è serio.
1334
01:38:08,520 --> 01:38:12,274
- Forse non ti annoierai
più se mi hai seguito.
1335
01:38:12,480 --> 01:38:14,675
- Dove?
- Ovunque tu voglia.
1336
01:38:14,880 --> 01:38:19,351
Come ai vecchi tempi! Hai aspettato
per me a casa, ed eccomi qui!
1337
01:38:20,160 --> 01:38:21,275
- Ma...
1338
01:38:22,800 --> 01:38:24,552
Non sono a casa.
1339
01:38:30,320 --> 01:38:34,359
- Ascolta, Florence. Adesso che lo sei
qui davanti a me, posso vedere chiaramente.
1340
01:38:34,560 --> 01:38:37,916
Per me è tutto facile
e niente conta se non te.
1341
01:38:38,120 --> 01:38:41,556
Sono sicuro.
Posso vivere solo con te, o da solo.
1342
01:38:41,840 --> 01:38:43,068
O...
1343
01:38:43,280 --> 01:38:44,508
Affatto!
1344
01:38:44,720 --> 01:38:48,952
- È molto bello sentire ...
ma la vita è andata avanti.
1345
01:38:49,360 --> 01:38:50,759
- Ho denaro!
1346
01:38:50,960 --> 01:38:53,269
- Sì. E una sera a
il segno più sottile della noia ...
1347
01:38:53,480 --> 01:38:57,393
... annuncerai che non c'è niente
a sinistra, e sparirai ..
1348
01:38:57,600 --> 01:38:58,476
- Almeno...
1349
01:38:58,680 --> 01:39:00,875
- Ho dovuto superare questo
solo scandalo.
1350
01:39:01,080 --> 01:39:02,638
Se mi avessi amato ...
1351
01:39:02,840 --> 01:39:03,989
- Silenzio!
1352
01:39:04,200 --> 01:39:06,236
Ho fatto tutto per te!
1353
01:39:06,440 --> 01:39:09,432
Chiedi loro se mi sono mai lamentato ...
1354
01:39:10,400 --> 01:39:13,631
Quando credevo di trovarti
di nuovo, ho pensato di impazzire.
1355
01:39:13,840 --> 01:39:15,159
- Che cosa?
- Sì.
1356
01:39:15,360 --> 01:39:17,316
Quei giorni, quelle notti ...
1357
01:39:17,520 --> 01:39:22,036
... cerco la tua faccia. Non puoi
capire, ma lo so.
1358
01:39:22,240 --> 01:39:24,913
È per te che ho accettato
qualunque cosa.
1359
01:39:25,120 --> 01:39:26,439
- Mi stai spaventando.
1360
01:39:31,200 --> 01:39:32,394
- Sì...
1361
01:39:32,600 --> 01:39:34,556
Per te ho rubato ...
1362
01:39:35,400 --> 01:39:37,755
Per te, ho ucciso un uomo.
1363
01:39:38,520 --> 01:39:41,796
Per te,
Ho sacrificato l'unico che mi amava.
1364
01:39:42,840 --> 01:39:43,795
È troppo piccolo?
1365
01:39:44,000 --> 01:39:45,479
- Uccidere, sacrificare ...
1366
01:39:46,320 --> 01:39:48,117
Sacrificare chi?
1367
01:39:49,600 --> 01:39:52,239
Il sole africano
non ha avuto successo.
1368
01:39:53,520 --> 01:39:55,829
Speravo di trovarti ragionevole.
1369
01:39:57,640 --> 01:40:00,074
Volevo offrirti la mia amicizia.
1370
01:40:00,920 --> 01:40:02,592
- La tua amicizia!
1371
01:40:04,520 --> 01:40:05,999
Non lo voglio più.
1372
01:40:06,200 --> 01:40:07,076
- Ho pensato...
1373
01:40:07,280 --> 01:40:09,111
... che i miei amici potrebbero essere utili.
1374
01:40:10,440 --> 01:40:12,590
- No, no.
Non disturbarli.
1375
01:40:15,520 --> 01:40:16,919
Firenze.
1376
01:40:17,840 --> 01:40:19,239
Per vederti...
1377
01:40:20,000 --> 01:40:21,228
...per un minuto...
1378
01:40:22,240 --> 01:40:23,434
...Là...
1379
01:40:24,120 --> 01:40:26,839
Cosa non avrei fatto!
1380
01:40:28,200 --> 01:40:30,839
Adesso,
sei qui, di fronte a me ...
1381
01:40:31,760 --> 01:40:32,875
È divertente.
1382
01:40:33,480 --> 01:40:35,391
E non mi interessa!
1383
01:40:35,600 --> 01:40:38,637
E me ne andrò contenta.
1384
01:40:40,200 --> 01:40:42,236
Non mi interessi più.
1385
01:40:43,400 --> 01:40:45,197
Non mi pento di niente!
1386
01:40:53,160 --> 01:40:54,229
- Pierre!
1387
01:40:54,920 --> 01:40:56,194
- Bye allora!
1388
01:42:25,560 --> 01:42:27,676
- Servizio eccellente.
1389
01:42:28,400 --> 01:42:30,709
Un record di servizio eccellente.
1390
01:42:30,920 --> 01:42:34,754
Spero i tuoi prossimi cinque anni
sarà altrettanto geniale!
1391
01:42:38,000 --> 01:42:39,558
Il tuo itinerario.
1392
01:42:41,840 --> 01:42:45,515
Parti per Marrakech
domani alle 20:00.
1393
01:42:46,920 --> 01:42:48,069
- Capitano.
1394
01:42:48,280 --> 01:42:51,909
- Beh, Muller.
Posso solo congratularmi con te.
1395
01:42:52,480 --> 01:42:55,472
Non sei rimasto un civile molto a lungo.
- No.
1396
01:42:55,680 --> 01:42:58,877
- Lo so...
Quando il lavoro è nel sangue ...
1397
01:42:59,080 --> 01:43:00,229
- Sì, capitano.
1398
01:43:10,960 --> 01:43:13,633
- Giovedì venerdì...
1399
01:43:13,840 --> 01:43:17,276
Sabato ... Potresti riuscire
arrivare prima di domenica!
1400
01:43:17,480 --> 01:43:20,153
- Sì. Dai o prendi un giorno
o due.
1401
01:43:23,920 --> 01:43:26,195
Guarda. Stai attento.
1402
01:43:29,360 --> 01:43:31,271
- Ti prenderai cura di te stesso?
- Sì.
1403
01:43:31,520 --> 01:43:33,397
Ecco, apri la borsa.
1404
01:43:40,320 --> 01:43:41,230
- Così tanto?
1405
01:43:41,440 --> 01:43:45,194
- Preferirei non tenermelo addosso.
Prenditi cura di esso. Questo è un ordine.
1406
01:43:45,640 --> 01:43:49,110
- Sì. Metto le chiavi dei bauli
e i biglietti qui.
1407
01:43:49,320 --> 01:43:51,629
Quando arrivo, lo farò
spacchettare tutto.
1408
01:44:18,880 --> 01:44:20,279
- L'hai trovato!
1409
01:44:22,840 --> 01:44:24,159
- Ecco qui.
1410
01:44:24,360 --> 01:44:26,749
- Tutto ciò che svanisce
si presenta!
1411
01:44:27,400 --> 01:44:29,152
Eccone un altro!
1412
01:44:29,360 --> 01:44:31,191
- E un altro!
1413
01:44:35,160 --> 01:44:36,513
- Ti rendi conto?
1414
01:44:36,720 --> 01:44:37,994
Hai quattro assi!
1415
01:44:38,200 --> 01:44:40,873
Che successo meraviglioso!
1416
01:44:41,680 --> 01:44:45,036
- Non ridere!
C'è un po 'di verità lì.
1417
01:44:45,240 --> 01:44:46,593
- Non c'è ragazza.
1418
01:44:46,800 --> 01:44:49,234
- Bene. Ho finito con le ragazze!
1419
01:44:50,120 --> 01:44:51,951
- Non ti mancano?
1420
01:44:52,160 --> 01:44:54,355
- Quello che ride e quello
chi piange.
1421
01:44:54,560 --> 01:44:56,516
Il primo ha avuto una grande figura. E se ne andò!
1422
01:44:56,720 --> 01:44:58,073
E il secondo ...
1423
01:44:59,720 --> 01:45:01,233
Non so chi fosse.
1424
01:45:01,440 --> 01:45:02,668
- Era simpatica.
1425
01:45:02,880 --> 01:45:04,279
Oh I� I�!
1426
01:45:04,480 --> 01:45:05,913
Lasciami in pace.
1427
01:45:06,120 --> 01:45:08,315
Siamo felici!
1428
01:45:08,520 --> 01:45:09,350
- Ah! Ha!
1429
01:45:09,560 --> 01:45:10,436
- Hey.
1430
01:45:10,640 --> 01:45:13,029
- Attento, non lo sarai
capace di marciare.
1431
01:45:13,240 --> 01:45:14,639
- Non preoccuparti!
1432
01:45:14,840 --> 01:45:17,593
L'ho organizzato con il mio autista.
1433
01:45:17,800 --> 01:45:20,712
Sì. All'angolo,
Salto sul camion.
1434
01:45:22,280 --> 01:45:24,669
Ora, inizierei una rissa in un taxi.
1435
01:45:25,840 --> 01:45:27,592
- Oh no! Sono ubriaco.
1436
01:45:27,800 --> 01:45:30,109
- E sarai sul pavimento!
1437
01:45:30,320 --> 01:45:31,912
- No, no. Andiamo.
1438
01:45:32,120 --> 01:45:33,030
No.
1439
01:45:33,680 --> 01:45:34,635
Vediamo.
1440
01:45:37,800 --> 01:45:39,597
- Allora, qual è il prossimo?
1441
01:45:39,800 --> 01:45:42,519
- Bene,
riceverai una medaglia.
1442
01:45:42,720 --> 01:45:44,438
- Mi interessa ...
1443
01:45:44,640 --> 01:45:47,359
- Farai qualcosa di straordinario.
1444
01:45:47,560 --> 01:45:49,949
Qualcosa di straordinario ..
1445
01:45:50,160 --> 01:45:52,071
di cui si parlerà!
1446
01:45:52,280 --> 01:45:53,315
- E poi?
1447
01:45:57,840 --> 01:45:59,637
- E poi...
1448
01:46:16,960 --> 01:46:19,269
Avevo troppo da bere
Non vedo più chiaramente.
1449
01:46:19,840 --> 01:46:22,308
E inoltre, tutto
non significa niente.
1450
01:46:24,200 --> 01:46:28,079
- Pensi che non l'abbia visto?
Il 9 di picche accanto a ...
1451
01:46:28,280 --> 01:46:30,874
- No, te lo sto dicendo, mi sbagliavo.
1452
01:46:31,080 --> 01:46:33,036
Ho sbagliato su tutto.
1453
01:46:33,240 --> 01:46:37,438
A proposito ... della medaglia e della tua
successo meraviglioso.
1454
01:46:38,120 --> 01:46:39,712
- È divertente...
1455
01:46:41,480 --> 01:46:45,393
Nella mia mano, è scritto questo
Vivrò per cento anni.
1456
01:46:45,600 --> 01:46:47,591
- È tutto vero.
1457
01:46:47,800 --> 01:46:49,028
Fammi vedere?
1458
01:46:51,360 --> 01:46:53,078
Finirai in macchina.
1459
01:46:55,320 --> 01:46:57,675
- Che guiderai lentamente.
1460
01:46:58,360 --> 01:47:01,352
- Per portarti al bistrot,
vecchio ubriacone!
1461
01:47:02,280 --> 01:47:04,077
- Vecchia borsa!
1462
01:47:13,560 --> 01:47:14,515
- Già?
1463
01:47:16,240 --> 01:47:17,514
- Sì...
1464
01:47:17,720 --> 01:47:19,392
Sta diventando leggero.
1465
01:47:40,880 --> 01:47:42,836
- Lasciare dal cortile,
è chiuso.
1466
01:47:50,800 --> 01:47:55,271
- Quindi ... devo andare e guadagnare
la mia medaglia.
1467
01:47:55,640 --> 01:47:56,789
- È tutto sbagliato!
1468
01:47:57,000 --> 01:47:58,035
- Sì.
1469
01:47:58,240 --> 01:47:59,639
Ovviamente..
1470
01:48:01,360 --> 01:48:02,759
Ehi, dimmelo.
1471
01:48:02,960 --> 01:48:06,111
Non hai niente da dire
loro, a Schleus?
1472
01:48:07,520 --> 01:48:08,589
No?
1473
01:48:10,560 --> 01:48:12,073
Ti invierò cartoline.
1474
01:48:12,280 --> 01:48:13,190
- Ascolta!
1475
01:48:17,960 --> 01:48:20,713
È meglio non sempre
fai lo sciocco.
1476
01:48:22,800 --> 01:48:24,518
Addio...
1477
01:48:25,680 --> 01:48:27,079
Stai attento.
1478
01:48:37,200 --> 01:48:39,077
- Non preoccuparti.
1479
01:48:42,077 --> 01:48:46,077
The Great Game (Le grand jeu) 2017
97363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.