Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,560 --> 00:01:49,560
The Great Game (Le grand jeu) 2017
2
00:01:52,560 --> 00:01:54,676
- Stai andando troppo veloce.
3
00:01:55,040 --> 00:01:58,350
- Mai troppo in fretta quando torniamo a casa.
4
00:02:00,560 --> 00:02:02,755
- Non viviamo in un albero.
5
00:02:08,520 --> 00:02:10,112
L'hai colpito!
6
00:02:10,320 --> 00:02:12,515
- L'ho appena spazzolato.
È una grande arte!
7
00:02:13,920 --> 00:02:14,875
- La polizia!
8
00:02:15,080 --> 00:02:18,231
- Oh! Questo è il limite.
Dovrei essere applaudito!
9
00:02:21,240 --> 00:02:22,355
- Il tuo cappello!
10
00:02:22,560 --> 00:02:25,438
- Per loro!
Sono come St. Martin.
11
00:02:25,640 --> 00:02:26,470
- E il numero di licenza?
12
00:02:26,680 --> 00:02:29,194
- Lasciali tenere per la lotteria.
13
00:02:30,200 --> 00:02:31,792
- Sei davvero pazzo.
14
00:02:40,560 --> 00:02:42,198
- Dai, vai avanti.
Ci stai riuscendo.
15
00:02:50,920 --> 00:02:53,388
- So come evitare incidenti ...
16
00:02:53,600 --> 00:02:56,239
...quest'estate.
Se mi hai comprato uno yacht?
17
00:02:56,440 --> 00:02:57,236
- Che cosa?
18
00:02:57,440 --> 00:02:59,112
- Ci sono occasioni.
19
00:02:59,320 --> 00:03:03,472
Sì. Sempre Cannes, Biarritz,
i casinò ... È una noia.
20
00:03:03,680 --> 00:03:06,592
Spenderemmo sempre il nostro
vacanze al mare.
21
00:03:07,160 --> 00:03:10,470
Non ne avremmo nemmeno uno
piccolo, quindi ci sarebbe spazio per i nostri amici.
22
00:03:10,680 --> 00:03:15,117
Passeremmo tutto il tempo in costume da bagno
e non vestirti mai.
23
00:03:15,320 --> 00:03:16,958
Guarderemmo il cielo.
24
00:03:18,320 --> 00:03:19,389
Ci amavamo tutti ...
25
00:03:19,600 --> 00:03:20,476
- Ci credi?
26
00:03:20,680 --> 00:03:24,309
- La mia pelle era marrone,
dormiremmo sul ponte ...
27
00:03:24,520 --> 00:03:26,556
E non avrei mai freddo.
28
00:03:26,760 --> 00:03:28,113
- Firenze!
29
00:03:30,120 --> 00:03:31,792
Vedi, non è niente.
30
00:03:32,000 --> 00:03:33,513
- Era una telefonata stretta.
31
00:03:33,720 --> 00:03:34,630
- Oh!
32
00:03:40,760 --> 00:03:42,478
- Che cosa? Le luci sono accese.
33
00:03:47,120 --> 00:03:48,348
- Vedrò.
34
00:03:53,040 --> 00:03:54,155
Voi?
35
00:03:54,440 --> 00:03:56,635
Ma cosa sta succedendo?
36
00:03:57,760 --> 00:04:00,877
- Mi scusi, signor Martel, stasera ho dovuto assolutamente vederti.
37
00:04:01,080 --> 00:04:02,911
- Chi è?
- La segretaria.
38
00:04:03,200 --> 00:04:05,236
- Ci annoia,
il tuo segretario.
39
00:04:05,440 --> 00:04:06,509
- È importante.
40
00:04:06,720 --> 00:04:09,518
- Due minuti,
il mio amore. Bene?
41
00:04:09,720 --> 00:04:14,510
- M. Rolain è di Lille. lui
chiese le entrate dei suoi titoli.
42
00:04:14,720 --> 00:04:16,597
Il manager entrò.
43
00:04:16,800 --> 00:04:19,837
Ho detto che potrebbero essere
trovato nel tuo cassetto.
44
00:04:20,040 --> 00:04:21,155
- Cosa c'è che non va?
45
00:04:21,360 --> 00:04:23,920
- si è lamentato M. Rolain,
il manager voleva aprirlo.
46
00:04:24,120 --> 00:04:26,839
Ho protestato.
Ma era una situazione delicata.
47
00:04:27,320 --> 00:04:30,232
Alla fine ha forzato la serratura e ...
48
00:04:30,440 --> 00:04:32,749
- E le ricevute non c'erano.
49
00:04:32,960 --> 00:04:34,678
- Lo sai?
- Sì.
50
00:04:34,880 --> 00:04:36,950
Sono nel mio cassetto qui.
51
00:04:37,440 --> 00:04:39,317
Non è niente di tragico.
52
00:04:40,120 --> 00:04:41,439
- Oh, ho pensato ...
53
00:04:41,640 --> 00:04:43,995
- Pensavi...
Hai pensato cosa?
54
00:04:46,560 --> 00:04:47,197
- Martel.
55
00:04:47,400 --> 00:04:50,278
- Mio amico. Un finanziere
mantiene la sua calma.
56
00:04:50,480 --> 00:04:52,869
Per avere successo, tu
smettere di andare nel panico.
57
00:04:53,080 --> 00:04:54,229
Quindi, buona sera.
58
00:04:54,440 --> 00:04:57,432
Prendilo. L'Eco de la Bourse
ti farà addormentare.
59
00:05:20,280 --> 00:05:21,838
- Cosa voleva?
60
00:05:22,040 --> 00:05:23,792
- Gli ordini per domani.
61
00:05:24,000 --> 00:05:26,514
- Non so perché ti sia permesso
essere disturbato in quel modo.
62
00:05:26,720 --> 00:05:28,233
- Cosa vuoi...
63
00:05:29,840 --> 00:05:31,717
Devo guadagnarmi da vivere.
64
00:05:35,080 --> 00:05:36,308
Buone notizie?
65
00:05:36,520 --> 00:05:39,398
- I conti, sempre i conti.
66
00:05:49,880 --> 00:05:51,154
Sei preoccupato?
67
00:05:51,360 --> 00:05:52,475
- Oh, no ...
68
00:05:53,520 --> 00:05:56,592
- Non vedo l'ora che tu
appartengono a me.
69
00:05:57,120 --> 00:06:00,510
Lo sai domani
andiamo da Francisco.
70
00:06:00,720 --> 00:06:01,357
Mi hai promesso.
71
00:06:01,560 --> 00:06:04,279
- No. Vado a Saint-Cloud,
da mio zio.
72
00:06:04,480 --> 00:06:05,196
- Tuo zio?
73
00:06:05,400 --> 00:06:08,039
- Abbiamo questioni familiari
accontentarsi.
74
00:06:08,240 --> 00:06:10,037
- Naturalmente.
75
00:06:10,240 --> 00:06:13,869
E Francisco ha salvato un po '
meravigliosi tessuti estivi per me.
76
00:06:14,080 --> 00:06:15,991
Io avrei amato
a vederli.
77
00:06:16,200 --> 00:06:18,236
- Quanti tessuti?
78
00:06:18,800 --> 00:06:20,119
- Otto.
79
00:06:20,320 --> 00:06:21,639
- Otto?
80
00:06:22,040 --> 00:06:25,032
- Devo vestirmi sullo yacht.
81
00:06:25,960 --> 00:06:29,111
- Pensavo lo avessi fatto
non c'è bisogno di vestiti sullo yacht!
82
00:06:30,000 --> 00:06:31,228
- Imbecille.
83
00:06:51,000 --> 00:06:53,070
- Ti ho mostrato i documenti.
84
00:06:53,280 --> 00:06:55,874
Sarebbe inutile
negare l'evidenza.
85
00:06:56,080 --> 00:06:57,991
- Questa non è la nostra abitudine.
86
00:06:58,200 --> 00:06:59,553
- Evitiamo tali sentimenti.
87
00:07:00,120 --> 00:07:03,317
I 700.000 franchi
che tuo nipote si appropria indebita ...
88
00:07:03,840 --> 00:07:07,196
- "Appropriati male". Forse questi
sono speculazioni sfortunate.
89
00:07:07,400 --> 00:07:08,355
- Come vuoi.
90
00:07:08,560 --> 00:07:11,074
Se premo addebiti,
sarà arrestato.
91
00:07:11,280 --> 00:07:13,953
- Non risolverebbe
uno qualsiasi dei tuoi problemi.
92
00:07:14,680 --> 00:07:16,432
- Abbiamo gli stessi interessi.
93
00:07:16,640 --> 00:07:18,198
- Non gli stessi interessi.
94
00:07:18,400 --> 00:07:20,231
- Non siamo colpevoli ...
95
00:07:20,440 --> 00:07:22,556
... per gli errori dei nostri
cognato.
96
00:07:22,760 --> 00:07:24,113
- Neanche io!
- Scusi?
97
00:07:24,320 --> 00:07:28,472
- Salta le belle frasi. Il
soldi, o ho intenzione di sporgere denuncia.
98
00:07:28,680 --> 00:07:31,877
Sarebbe molto bene se
potrebbe essere gestito tutto così facilmente.
99
00:07:32,160 --> 00:07:33,309
- Nessuna rabbia.
100
00:07:33,520 --> 00:07:36,273
- No, no. Se preferisci...
101
00:07:36,480 --> 00:07:40,792
... che i Martel appaiono sul davanti
pagine dei giornali, dipende da te.
102
00:07:41,480 --> 00:07:44,392
Al posto tuo...
- Non ti avremmo chiesto niente.
103
00:07:44,600 --> 00:07:46,352
- Perfetto, signori.
104
00:07:46,560 --> 00:07:47,879
Me ne sto andando.
105
00:07:48,120 --> 00:07:50,554
Mi aspetto una risposta all'interno
48 ore.
106
00:07:50,760 --> 00:07:51,909
Gentiluomini.
107
00:07:55,400 --> 00:07:56,674
- Hey! Vuoi...
108
00:07:56,880 --> 00:07:58,359
Lascerai andare!
109
00:07:58,560 --> 00:08:00,516
Johnny!
110
00:08:00,720 --> 00:08:01,835
Bestia, vai!
111
00:08:02,040 --> 00:08:03,678
Johnny! Bene...
112
00:08:04,880 --> 00:08:06,871
Sta parlando con il cane.
113
00:08:08,840 --> 00:08:09,829
- Pierre.
114
00:08:11,760 --> 00:08:13,637
Puoi venire?
115
00:08:43,080 --> 00:08:44,274
Guarda...
116
00:08:45,480 --> 00:08:49,712
I tuoi cognati e io abbiamo
deciso di assumerti le tue responsabilità.
117
00:08:51,080 --> 00:08:54,914
Lo stiamo facendo per rispetto
il nome che porti.
118
00:08:55,640 --> 00:08:57,756
- Anche se non rispetti nulla.
119
00:09:01,200 --> 00:09:03,714
- Insistiamo su una sola condizione.
120
00:09:06,560 --> 00:09:08,949
Devi lasciare il paese.
121
00:09:12,000 --> 00:09:13,877
Ti sembra accettabile?
122
00:09:14,080 --> 00:09:15,308
- Non c'è niente da discutere.
123
00:09:15,920 --> 00:09:18,639
- Stiamo sistemando tutto
in cambio della tua parola.
124
00:09:23,480 --> 00:09:25,072
Bene, rispondimi.
125
00:09:27,480 --> 00:09:29,072
- Ti do la mia parola.
126
00:09:31,520 --> 00:09:32,839
- Pierre.
127
00:09:33,360 --> 00:09:34,998
È assurdo!
128
00:09:37,400 --> 00:09:38,799
Non è possibile!
129
00:09:39,640 --> 00:09:40,675
- Ogni giorno...
130
00:09:40,880 --> 00:09:44,793
... Speravo in un miracolo.
Oggi è finita.
131
00:09:45,000 --> 00:09:48,356
- Dai. Questo è solo temporaneo
problema. Voi...
132
00:09:48,560 --> 00:09:50,676
- No. Non ci credo.
133
00:09:50,880 --> 00:09:52,518
È senza speranza.
134
00:09:53,720 --> 00:09:56,712
Quindi ... io vado via.
135
00:10:00,000 --> 00:10:01,877
Per quale luogo abbandonato?
136
00:10:02,080 --> 00:10:04,389
Non lo so ancora, esattamente.
137
00:10:05,840 --> 00:10:07,831
Ma molto lontano, certamente.
138
00:10:09,120 --> 00:10:11,793
Oh! Sai, non ho paura.
139
00:10:12,000 --> 00:10:14,833
Io stesso, posso lasciarmi tutto alle spalle.
Ma tu...
140
00:10:15,040 --> 00:10:17,156
Capisci. Che forza!
141
00:10:17,360 --> 00:10:19,396
Che coraggio avrò!
142
00:10:20,440 --> 00:10:23,432
Quando piove, ci sei.
Quando fa caldo, ci sei.
143
00:10:23,640 --> 00:10:25,995
Tutto è finito, ma tu ci sei.
144
00:10:26,200 --> 00:10:28,873
Tutto diventa facile e allegro.
145
00:10:30,840 --> 00:10:32,239
Mi stai ascoltando?
146
00:10:32,880 --> 00:10:33,676
- Sì.
147
00:10:33,880 --> 00:10:35,029
- Mi capisci?
148
00:10:35,240 --> 00:10:36,992
Sai, ci riuscirò ...
149
00:10:38,440 --> 00:10:40,476
Mi scusi, quello deve essere il parrucchiere.
150
00:10:43,000 --> 00:10:44,319
Ciao?
151
00:10:44,640 --> 00:10:46,915
Oh! Sei tu, Gis�le.
152
00:10:47,360 --> 00:10:48,190
Sì.
153
00:10:49,960 --> 00:10:53,032
Certamente, puoi indossare il tuo vestito rosso, sarò in verde.
154
00:10:54,080 --> 00:10:55,479
Ottimo.
155
00:10:56,600 --> 00:10:58,511
Addio. A presto.
156
00:11:06,320 --> 00:11:09,596
- Che cosa?
Hai intenzione di andare a cena?
157
00:11:09,800 --> 00:11:10,755
- Tu non sei?
158
00:11:11,600 --> 00:11:12,476
- Oh, io ...
159
00:11:12,680 --> 00:11:15,877
- Speravi che me ne andassi
questa sera per il tuo ristagno?
160
00:11:16,080 --> 00:11:17,957
- No, evidentemente ...
161
00:11:18,400 --> 00:11:20,231
- Hai delle cose da risolvere.
162
00:11:20,440 --> 00:11:22,396
- Me ne vado tra 48 ore.
163
00:11:24,800 --> 00:11:25,437
Così?
164
00:11:25,640 --> 00:11:27,949
- Uno non se ne va senza saperlo
dove.
165
00:11:28,160 --> 00:11:30,628
- Stai rifiutando?
- Non lo sto dicendo.
166
00:11:31,560 --> 00:11:35,075
Penso che se te ne andassi per primo
per organizzare tutto ...
167
00:11:35,280 --> 00:11:38,272
Pierre.
Ci amiamo, va bene.
168
00:11:38,480 --> 00:11:41,631
Ciò che ami è il mio modo di aiutare
me stesso al lusso.
169
00:11:41,840 --> 00:11:45,833
Ma sì, tesoro. Quando vedi
io indosso abiti economici ...
170
00:11:46,040 --> 00:11:48,508
... sono certo che tu
mi detesterà.
171
00:11:48,720 --> 00:11:51,598
Senza tutto ciò
Sarò un peso morto.
172
00:11:51,800 --> 00:11:55,190
- No. Sarai la donna
di cui ho bisogno.
173
00:11:55,400 --> 00:11:57,152
- Mi fai male!
174
00:11:57,360 --> 00:12:00,716
- Per me è lo stesso, ma
devi stare con me.
175
00:12:00,920 --> 00:12:01,796
- Ti raggiungerò.
176
00:12:02,000 --> 00:12:03,831
- Ma quando?
177
00:12:04,040 --> 00:12:06,349
- Quando tutto è organizzato.
178
00:12:11,600 --> 00:12:13,636
Pierre. Essere ragionevole.
179
00:12:14,920 --> 00:12:17,718
Sto pensando ai tuoi interessi
tanto quanto il mio.
180
00:12:18,800 --> 00:12:22,998
Non ti sto rimproverando per la difficile situazione in cui mi stai mettendo.
181
00:12:23,840 --> 00:12:25,353
- Sei generoso.
182
00:12:25,560 --> 00:12:27,551
- Ma no, Pierre. No.
183
00:12:27,760 --> 00:12:30,320
Tornerai presto
Ti aspetterò.
184
00:12:35,000 --> 00:12:37,116
- Non preoccuparti.
185
00:12:38,240 --> 00:12:39,355
Ho capito abbastanza bene.
186
00:12:39,560 --> 00:12:40,515
- Pierre.
187
00:12:42,680 --> 00:12:43,351
- Addio.
188
00:12:43,560 --> 00:12:45,152
- Pierre!
189
00:12:45,360 --> 00:12:46,793
Non andartene così!
190
00:12:57,440 --> 00:12:58,475
- Cos'è quello?
191
00:12:58,680 --> 00:13:02,116
- È una moneta del mio paese.
Vero!
192
00:13:02,960 --> 00:13:03,915
- Ecco 100 sous.
193
00:13:04,120 --> 00:13:05,519
- Quanti cognac?
194
00:13:05,720 --> 00:13:06,357
- Quattro.
195
00:13:12,720 --> 00:13:14,278
- Quello, "tavolo".
196
00:13:14,480 --> 00:13:15,356
- "Tavolo. "
- Sì.
197
00:13:15,560 --> 00:13:17,232
Questa "sedia".
- "Allegria".
198
00:13:17,440 --> 00:13:18,509
- No. "Sedia".
199
00:13:18,720 --> 00:13:20,039
- "Sedia. "
- Sì.
200
00:13:20,240 --> 00:13:22,071
È un buon liquore.
201
00:13:29,360 --> 00:13:32,238
- Nessuno ti ha chiesto niente
e tu vieni.
202
00:13:32,920 --> 00:13:35,559
Vedrai dei bambini,
la vita lì.
203
00:13:35,760 --> 00:13:37,955
Ah! Malattia ... il servizio.
204
00:13:38,160 --> 00:13:41,550
E gli ufficiali non ammessi
mangia la tigre ad ogni pasto.
205
00:13:41,760 --> 00:13:43,432
Stai andando attraverso l'inferno!
206
00:13:43,640 --> 00:13:47,553
I campi, la colonna,
i post da costruire, i percorsi ...
207
00:13:47,760 --> 00:13:49,796
Con solo combattimenti.
208
00:13:50,000 --> 00:13:50,876
- Che cosa?
209
00:13:51,080 --> 00:13:54,277
- Che cos'è?
Avrai il tempo di vederlo.
210
00:13:55,000 --> 00:13:59,755
Quando hai sollevato la pistola da 75 mm
per 3200 metri, ne discuteremo di nuovo.
211
00:13:59,960 --> 00:14:01,552
Ah, è un lavoro marcio!
212
00:14:01,760 --> 00:14:04,194
- Cosa stai facendo per fare
in abiti civili?
213
00:14:05,080 --> 00:14:08,356
- Non preoccuparti per me.
Quando parti?
214
00:14:08,560 --> 00:14:09,709
- Il giorno dopo domani.
215
00:14:09,920 --> 00:14:11,319
- Il giorno dopo domani.
216
00:14:11,520 --> 00:14:14,990
Sulla Sel dal Piaze, una buona nave.
217
00:14:15,200 --> 00:14:19,830
Sarebbe divertente se mi vedessi
presentarsi con un nuovo contratto.
218
00:14:20,040 --> 00:14:23,112
- Lo riporteresti di nuovo
dopo quello che hai detto?
219
00:14:23,320 --> 00:14:25,515
- Stai scherzando - hai guardato
a me?
220
00:14:25,720 --> 00:14:27,153
Torna indietro, io?
221
00:14:27,360 --> 00:14:28,475
Ah! Ah, io ...
222
00:14:31,720 --> 00:14:33,153
- Acqua per favore.
223
00:14:33,360 --> 00:14:34,839
- Felice.
224
00:14:35,360 --> 00:14:36,156
- Grazie.
225
00:14:40,560 --> 00:14:41,629
- Pierre Muller.
226
00:14:41,840 --> 00:14:43,159
- Nicolas Yvanoff.
227
00:14:48,360 --> 00:14:50,032
- Conosci il Marocco?
228
00:14:50,240 --> 00:14:51,753
- No, ma conosco bene l'Egitto.
229
00:14:52,640 --> 00:14:54,312
Ho viaggiato. E tu?
230
00:14:54,520 --> 00:14:55,794
- Sì. In Europa.
231
00:14:56,000 --> 00:14:57,513
- Lo so bene.
232
00:14:57,720 --> 00:15:00,280
Mosca, Londra, Atene ...
233
00:15:00,480 --> 00:15:01,549
...Parigi!
234
00:15:01,760 --> 00:15:03,591
- La città più bella, vero?
235
00:15:03,800 --> 00:15:05,438
- Nessun argomento lì.
236
00:16:46,680 --> 00:16:48,955
- Quanto ancora, caporale?
237
00:16:49,160 --> 00:16:51,151
- 4 chilometri fino al campo militare.
238
00:16:51,360 --> 00:16:54,158
- Due mesi nel
colonna senza piaghe ...
239
00:16:54,360 --> 00:16:56,920
... e guarda, la mia caviglia
iniziando a gonfiarsi.
240
00:16:57,120 --> 00:16:58,712
- Chiedi un mulo.
241
00:16:58,920 --> 00:17:02,993
- Quindi mi mandano al
infermeria? Parto stanotte.
242
00:17:03,200 --> 00:17:05,589
- Quindici giorni di ferie, lo siamo
avrà uno scoppio.
243
00:17:05,800 --> 00:17:07,950
E le ragazze
sono arrivati.
244
00:17:09,200 --> 00:17:11,316
- Dovremo sbrigarci.
- Credo di si.
245
00:17:11,520 --> 00:17:15,513
- Io vado a bere molto
bicchiere di birra molto fredda.
246
00:17:36,800 --> 00:17:38,438
- Che cosa?
- Sono stufo!
247
00:17:38,640 --> 00:17:39,914
- Non fare lo sciocco!
248
00:18:22,480 --> 00:18:25,358
- Mohamed, F�lix, Aicha!
249
00:18:25,560 --> 00:18:26,515
Dov'è F�lix?
250
00:18:26,720 --> 00:18:27,709
- Non lo so.
251
00:18:27,920 --> 00:18:29,353
- La colonna sta arrivando!
252
00:18:30,720 --> 00:18:35,271
Sforzati di far brillare tutto! Controlla le lampadine.
253
00:18:35,480 --> 00:18:38,040
Svuota così possiamo ripulire!
254
00:18:38,240 --> 00:18:40,310
Stasera voglio
abiti stirati.
255
00:18:40,520 --> 00:18:42,670
Tu e Louise avrete
i tuoi capelli fatti.
256
00:18:42,880 --> 00:18:44,632
Non c'è tempo!
257
00:18:44,840 --> 00:18:47,673
Questa non è una pensione.
258
00:18:47,880 --> 00:18:50,440
- Ma cosa ha oggi?
259
00:18:52,280 --> 00:18:55,272
- Allora, signor Civilian.
Stasera, la colonna.
260
00:18:55,480 --> 00:18:56,799
- Che importa!
261
00:18:57,000 --> 00:18:57,989
- Non me!
262
00:18:58,800 --> 00:19:00,119
Torno tra dieci minuti.
263
00:19:03,440 --> 00:19:05,396
- Era così tranquillo!
264
00:19:16,120 --> 00:19:17,155
- Ciao.
265
00:19:17,840 --> 00:19:18,829
- Ciao.
266
00:19:20,520 --> 00:19:22,078
- Beh, Cl?
267
00:19:22,280 --> 00:19:23,508
- Quindi cosa?
268
00:19:23,720 --> 00:19:24,835
- Sei andato troppo lontano!
269
00:19:25,040 --> 00:19:28,316
Le donne avrebbero dovuto essere qui
cinque settimane fa.
270
00:19:28,520 --> 00:19:29,953
- Non posso farci niente.
271
00:19:30,160 --> 00:19:31,832
- Lo stai posando
su spesso!
272
00:19:32,400 --> 00:19:33,833
Cosa scopano ...
273
00:19:34,040 --> 00:19:34,950
... a Barcellona?
274
00:19:35,160 --> 00:19:37,993
- Non è facile trovare un vasto ...
275
00:19:38,200 --> 00:19:40,589
... chi sa bere e
tutto quello!
276
00:19:40,800 --> 00:19:42,552
E chi è un artista!
277
00:19:42,840 --> 00:19:44,592
- Non dovevo assumerti.
278
00:19:46,600 --> 00:19:49,319
Sto rispettando il contratto!
279
00:19:49,520 --> 00:19:50,589
Ti sto avvertendo...
280
00:19:50,800 --> 00:19:54,475
... se tra otto giorni non c'è nessuno,
mi sentirai!
281
00:19:58,320 --> 00:19:59,753
- Stai per sudare.
282
00:20:00,720 --> 00:20:03,996
- Madame Blanche!
Non ti ho visto.
283
00:20:04,640 --> 00:20:05,356
I miei complimenti.
284
00:20:05,560 --> 00:20:06,675
- Un drink?
285
00:20:06,880 --> 00:20:07,835
- No grazie.
286
00:20:08,040 --> 00:20:09,189
- Una sigaretta?
287
00:20:09,400 --> 00:20:11,197
- Sì. Una sigaretta, si.
288
00:20:12,800 --> 00:20:16,952
È vero! Sto ridipingendo il mio night club, ma le donne sono uguali.
289
00:20:17,160 --> 00:20:18,832
È irritante!
290
00:20:19,640 --> 00:20:22,074
Gli uomini stanno tornando oggi.
291
00:20:22,280 --> 00:20:24,840
- Dopo tre mesi,
saranno molto difficili.
292
00:20:25,040 --> 00:20:26,917
- Stai facendo del tuo meglio?
293
00:20:27,120 --> 00:20:30,032
- Non ci credo.
Una casa cambia aspetto.
294
00:20:30,240 --> 00:20:34,870
- Ovviamente. Sei abituato a parlare in casa come io sono in contrabbando.
295
00:20:35,080 --> 00:20:36,991
- Sono al livello.
- Sì.
296
00:20:37,200 --> 00:20:39,839
- Ho pagato venti franchi a testa
in anticipo!
297
00:20:40,040 --> 00:20:42,793
Penso di averlo fatto
il diritto di essere curiosi.
298
00:20:43,000 --> 00:20:45,355
- Non gridare, la tua temperatura
sta per sorgere.
299
00:20:45,560 --> 00:20:48,233
Arriveranno
È tutto.
300
00:20:48,440 --> 00:20:52,035
Mi scusi, lo farò
dai da mangiare ai miei piccioni.
301
00:20:56,880 --> 00:20:59,314
- Tuo marito non è molto loquace.
302
00:20:59,520 --> 00:21:01,590
E la sua pelle è gialla,
ultimamente.
303
00:21:03,120 --> 00:21:04,872
- È la luce.
304
00:21:05,080 --> 00:21:09,631
- Oh, le belle mani, come la
grandi signore di Firenze.
305
00:21:09,840 --> 00:21:10,590
- Tiens?
306
00:21:10,800 --> 00:21:12,119
- E che pelle!
307
00:21:12,320 --> 00:21:16,552
- Sì, qui è la Normandia, non le Follie parigine.
308
00:21:16,760 --> 00:21:19,354
- Oh! Sono barzellette.
- Sì.
309
00:21:19,560 --> 00:21:21,596
- Scherzi.
- Sì.
310
00:21:22,320 --> 00:21:24,436
- I miei complimenti.
- Addio.
311
00:21:31,200 --> 00:21:33,350
- Se n'è andato?
312
00:21:34,400 --> 00:21:36,391
Portami ghiaccio.
313
00:21:37,520 --> 00:21:39,750
Rispondi quando ti parlo!
314
00:21:41,960 --> 00:21:43,552
Spazzatura!
315
00:24:48,200 --> 00:24:49,679
- Hanno pagato 4?
316
00:24:49,880 --> 00:24:51,108
E 7?
317
00:24:52,440 --> 00:24:53,350
Oh!
318
00:24:55,040 --> 00:24:57,634
Siamo spiacenti, siamo pieni.
319
00:24:59,000 --> 00:25:00,479
9 è gratis?
320
00:25:00,680 --> 00:25:02,511
- No, ma 7 sta scendendo.
321
00:25:02,720 --> 00:25:05,712
- Sì, è giusto.
Sbrigati per favore.
322
00:25:13,560 --> 00:25:15,118
- Eccoci qui!
- Infine.
323
00:25:15,320 --> 00:25:16,639
Oh!
324
00:25:17,160 --> 00:25:19,151
Non è un peccato!
325
00:25:19,360 --> 00:25:20,634
Oh!
326
00:25:21,520 --> 00:25:24,034
Girati un po ',
così che io possa vederti.
327
00:25:24,840 --> 00:25:26,558
Sono così marroni!
328
00:25:27,040 --> 00:25:29,873
È un piacere vederti, Pierre.
329
00:25:31,240 --> 00:25:32,958
Vieni un po 'più vicino.
330
00:25:33,480 --> 00:25:35,357
Non hai un bell'aspetto.
- Oh!
331
00:25:38,760 --> 00:25:39,715
- Hai un odore strano.
332
00:25:39,920 --> 00:25:41,592
- Sessantatre giorni senza lavaggio.
333
00:25:41,800 --> 00:25:42,869
- Non è quello.
334
00:25:43,080 --> 00:25:46,311
- Sì. ci laviamo
con la benzina, ecco cosa profuma.
335
00:25:46,520 --> 00:25:47,475
- Ah bene!
336
00:25:47,680 --> 00:25:48,635
- Hai le chiavi?
337
00:25:48,840 --> 00:25:49,955
- Sì.
338
00:25:51,200 --> 00:25:53,111
Qui.
- Qualcuno ha toccato l'armadio?
339
00:25:53,320 --> 00:25:54,833
- Nessuno, tenente.
340
00:25:55,040 --> 00:25:56,268
- Sarò il primo.
341
00:25:56,480 --> 00:25:57,754
- Sì. Sbrigati.
342
00:26:00,920 --> 00:26:04,549
- Quando sono rasato, lavato,
e vestito, vedrai!
343
00:26:11,000 --> 00:26:12,194
- E tu?
344
00:26:14,760 --> 00:26:15,749
Come stai?
345
00:26:17,240 --> 00:26:18,832
- Solo che ho sete.
346
00:26:19,040 --> 00:26:20,029
Mezzo Pernod.
347
00:26:20,240 --> 00:26:21,639
- Mezzo mandarino.
348
00:26:26,360 --> 00:26:27,759
È stato difficile là fuori?
349
00:26:28,560 --> 00:26:30,278
- Non più del solito.
350
00:26:30,920 --> 00:26:33,275
- Faranno
una racchetta stasera.
351
00:26:33,480 --> 00:26:35,038
- Oh! Solo un po 'per me.
352
00:26:35,240 --> 00:26:37,151
Voglio solo dormire.
353
00:26:39,360 --> 00:26:41,078
- Sempre il blues?
354
00:26:43,200 --> 00:26:44,428
- E tu?
355
00:26:44,640 --> 00:26:45,834
- Oh, io!
356
00:26:51,600 --> 00:26:53,318
- Non hai niente?
357
00:26:53,640 --> 00:26:55,232
- Mi fa star male.
358
00:26:56,040 --> 00:26:57,837
Quindi, è anche peggio.
359
00:27:01,400 --> 00:27:03,630
- E le tue pillole lo sono
sono meglio?
360
00:27:05,800 --> 00:27:06,994
- Lo so...
361
00:27:18,360 --> 00:27:19,429
- La stessa cosa.
362
00:27:32,720 --> 00:27:33,709
- Oh!
363
00:27:34,240 --> 00:27:35,798
- Oh, nel nome di Dio!
364
00:27:36,000 --> 00:27:38,594
Le falene mi hanno mangiato i pantaloni.
365
00:27:39,760 --> 00:27:41,637
Ah, che casino!
366
00:27:41,840 --> 00:27:43,273
Le falene!
367
00:27:44,960 --> 00:27:47,520
Guarda questo!
Ce ne sono molti.
368
00:27:47,720 --> 00:27:49,199
Un'altra falena!
369
00:27:49,400 --> 00:27:50,753
Un altro!
370
00:27:51,720 --> 00:27:52,869
Un'altra falena!
371
00:27:53,080 --> 00:27:55,389
Ho aperto l'armadio per arieggiarlo.
372
00:27:55,600 --> 00:27:57,636
Chiudilo quando esci.
373
00:28:02,200 --> 00:28:03,872
Non dimenticare di chiuderlo.
374
00:28:04,080 --> 00:28:05,672
- Oh! Sono stufo!
375
00:28:05,880 --> 00:28:06,915
Stufo!
376
00:28:07,120 --> 00:28:08,155
Stufo!
377
00:28:10,240 --> 00:28:11,832
Dico: "Stufo!"
378
00:28:13,720 --> 00:28:15,153
- Non avevo sentito.
379
00:28:16,400 --> 00:28:18,072
- Non ti capisco.
380
00:28:18,280 --> 00:28:20,396
Tu - sei stufo o no?
381
00:28:25,440 --> 00:28:27,908
Eppure ho fatto la cosa giusta.
382
00:28:28,120 --> 00:28:30,759
Ieri ho riparato
la linea telefonica.
383
00:28:30,960 --> 00:28:32,678
Questo sibila il più a lungo possibile.
384
00:28:32,880 --> 00:28:36,077
Vado in giro con le mani dentro
le mie tasche. Niente!
385
00:28:37,400 --> 00:28:38,992
Accendo una sigaretta ...
386
00:28:39,200 --> 00:28:42,590
... dura a lungo,
il mio accendino non funziona correttamente ...
387
00:28:42,800 --> 00:28:43,949
Niente!
388
00:28:44,480 --> 00:28:47,790
Di fronte ai bastardi,
Io piscio
389
00:28:48,960 --> 00:28:50,871
Ancora niente!
390
00:28:51,480 --> 00:28:55,712
Il risultato. Mi terranno in piedi come
un esempio e nominami come sergente!
391
00:28:57,960 --> 00:29:00,269
Sono un eroe, Nicolas ... Sì!
392
00:29:00,480 --> 00:29:02,596
Mi prendono per un eroe!
393
00:29:03,040 --> 00:29:04,758
- Con la paga del tuo sergente ...
394
00:29:04,960 --> 00:29:07,838
... puoi bere
ottimo liquore a tre stelle!
395
00:29:10,120 --> 00:29:10,836
- Nicolas.
396
00:29:11,040 --> 00:29:11,995
- Che cosa?
397
00:29:12,720 --> 00:29:14,233
- Questo accendino ...
398
00:29:14,760 --> 00:29:16,716
... è lei che me l'ha dato.
399
00:29:17,640 --> 00:29:19,949
È lei che mi porta sfortuna!
400
00:29:23,840 --> 00:29:26,434
Sei pazzo?
401
00:29:30,520 --> 00:29:32,431
- Quel giorno...
402
00:29:32,640 --> 00:29:34,437
Un giorno in autunno ...
403
00:29:34,640 --> 00:29:37,916
Indossava un vestito
sai, un vestito come ...
404
00:29:38,120 --> 00:29:39,155
- Abbastanza!
405
00:29:42,480 --> 00:29:44,869
- Che cosa? Non ti interessa?
406
00:29:47,480 --> 00:29:50,074
E tu sei il mio migliore amico ...
407
00:29:52,280 --> 00:29:55,192
Ci sono momenti in cui uno
vorrei almeno ...
408
00:29:56,320 --> 00:29:57,389
...qualche consiglio.
409
00:29:57,600 --> 00:29:58,999
- Sta 'zitto!
410
00:29:59,920 --> 00:30:03,833
Sono un amico a condizione che
tutto ciò di cui non si parla.
411
00:30:04,040 --> 00:30:05,712
È concordato tra noi.
412
00:30:05,920 --> 00:30:08,195
Ti proibisco di interrogarmi.
413
00:30:08,400 --> 00:30:11,073
E ancora meno per imporre il tuo
confessioni su di me.
414
00:30:11,280 --> 00:30:13,032
Non hai il diritto.
415
00:30:14,400 --> 00:30:16,197
- Ah ... il diritto!
416
00:30:16,640 --> 00:30:17,755
- Perfettamente.
417
00:30:18,960 --> 00:30:22,953
Nel venire qui ho comprato il
giusto per pulire l'ardesia!
418
00:30:26,040 --> 00:30:26,836
È tutto.
419
00:30:28,240 --> 00:30:29,753
- E questo è tutto...
420
00:30:31,320 --> 00:30:33,356
- Ti innervosisco? Me?
421
00:30:33,800 --> 00:30:35,836
Quando ho il blues al lavoro!
422
00:30:41,280 --> 00:30:42,235
Così?
423
00:30:45,320 --> 00:30:46,435
- Così?
424
00:30:48,360 --> 00:30:50,316
Qui. Passami la bottiglia.
425
00:31:01,680 --> 00:31:02,795
Che dici?
426
00:31:03,000 --> 00:31:04,592
- L'ho detto...
427
00:31:05,240 --> 00:31:06,958
Ah! Non sto dicendo niente!
428
00:34:14,640 --> 00:34:15,959
- Hey!
429
00:34:17,760 --> 00:34:18,510
Muller!
430
00:34:18,960 --> 00:34:19,949
Sei dentro?
431
00:34:20,160 --> 00:34:21,149
- Sì.
432
00:34:25,880 --> 00:34:26,596
- Muller.
433
00:34:26,800 --> 00:34:30,236
Ho quel aiutante con una ragazza
e non ho un posto.
434
00:34:30,440 --> 00:34:32,670
- Il aiutante.
Cosa penso di lui ...
435
00:34:32,880 --> 00:34:36,156
- Anche io. Ma tu mi farai
un favore.
436
00:34:36,360 --> 00:34:37,839
Fare una passeggiata.
437
00:34:38,040 --> 00:34:40,918
- Anch'io ho una stanza
può essere indisturbato.
438
00:34:41,120 --> 00:34:43,714
Chiudi la porta, quindi io no
ascoltali più.
439
00:34:44,960 --> 00:34:48,350
- Vai da Blanche.
Lei non ti disturberà.
440
00:34:49,600 --> 00:34:51,318
È per un'ora.
441
00:34:51,720 --> 00:34:53,438
Vai avanti. Ti devo uno.
442
00:34:59,760 --> 00:35:01,079
Cambia i fogli.
443
00:35:01,280 --> 00:35:03,669
E ripulisci qui.
444
00:35:04,240 --> 00:35:08,028
- Puoi dire di sapere come
per rendere la nostra vita una sofferenza!
445
00:35:08,240 --> 00:35:09,798
- Ecco la tua chiave.
446
00:35:10,760 --> 00:35:13,320
Darsi una mossa!
Non sai come fare un letto?
447
00:35:13,520 --> 00:35:14,635
Eh? Vai avanti!
448
00:35:15,440 --> 00:35:16,873
Che cos'è?
449
00:35:44,720 --> 00:35:46,312
- Leggerai le mie carte?
450
00:35:46,520 --> 00:35:47,635
- Il tuo?
451
00:35:48,680 --> 00:35:51,672
- Hai letto Nicolas ',
lui mi ha detto.
452
00:35:52,520 --> 00:35:55,273
- Precisamente. Non voglio
per farlo ancora.
453
00:35:55,480 --> 00:35:56,833
- Perché?
454
00:35:57,240 --> 00:35:58,559
- Perché ci credo ...
455
00:35:59,280 --> 00:36:01,669
- Li fai bene da solo.
456
00:36:02,240 --> 00:36:03,639
- Oh si! Ma...
457
00:36:03,840 --> 00:36:07,071
... cosa mi succederà ...
Non mi interessa così tanto.
458
00:36:07,880 --> 00:36:11,475
- Se pensi che io sia attaccato a qualcosa ...
459
00:36:13,080 --> 00:36:14,229
- Vai avanti.
460
00:36:14,760 --> 00:36:15,988
Siedi là.
461
00:36:21,920 --> 00:36:23,239
- Sei gentile.
462
00:36:23,440 --> 00:36:26,432
- Oh! Ascolta, no.
Puzzi di liquore!
463
00:36:26,640 --> 00:36:27,868
- Me? Stai scherzando!
464
00:36:28,080 --> 00:36:29,911
- Siediti, stai per cadere.
465
00:36:32,400 --> 00:36:33,515
Vai avanti, taglia.
466
00:36:34,880 --> 00:36:35,995
L'altra mano.
467
00:36:38,600 --> 00:36:39,794
Verso di te.
468
00:36:43,800 --> 00:36:46,678
Quindi ... devo fare l'intero mazzo
per te?
469
00:36:47,040 --> 00:36:49,270
- Bah ... mentre siamo sull'argomento.
470
00:36:49,800 --> 00:36:51,836
Scegli il mazzo completo!
471
00:36:52,040 --> 00:36:54,270
Sai, non ho paura.
472
00:36:54,480 --> 00:36:56,630
Sono pronto a sentire tutto.
473
00:36:56,840 --> 00:36:58,956
Ah ... la notte, la possibilità ...
474
00:37:00,440 --> 00:37:05,309
A casa mia, una donna ...
senza abbandonarti.
475
00:37:05,960 --> 00:37:09,999
Un uomo di campagna
sotto una pila ...
476
00:37:10,200 --> 00:37:13,112
E secondo me una bruna ...
477
00:37:13,320 --> 00:37:15,959
... che mi amava con tutto il suo cuore.
478
00:37:17,400 --> 00:37:20,631
- Era bionda
e lei non ti amava.
479
00:37:28,520 --> 00:37:29,555
- Dove lo vedi?
480
00:37:29,760 --> 00:37:31,591
- Vedi?
481
00:37:31,800 --> 00:37:35,031
Lei ti gira le spalle,
e la guardi.
482
00:37:35,920 --> 00:37:36,955
La ami ancora?
483
00:37:37,160 --> 00:37:38,434
- Me?
484
00:37:38,640 --> 00:37:39,629
- Non mentire.
485
00:37:39,840 --> 00:37:41,239
- Oh, se insisti.
486
00:37:42,720 --> 00:37:44,756
Dimmi ... la rivedrò?
487
00:37:44,960 --> 00:37:46,279
- Se parli ...
488
00:37:46,480 --> 00:37:47,754
- Buona. Starò zitto.
489
00:37:47,960 --> 00:37:49,951
- Uno due tre quattro cinque.
490
00:37:51,240 --> 00:37:54,949
Hai un infortunio, ma lo è
una ferita in carne.
491
00:37:55,160 --> 00:37:56,878
O una leggera malattia.
492
00:37:57,080 --> 00:37:59,719
Tuttavia, non è serio.
Uno due tre...
493
00:37:59,920 --> 00:38:01,717
...quattro cinque.
494
00:38:01,920 --> 00:38:04,354
Questa donna, la rivedrai.
495
00:38:04,560 --> 00:38:05,470
- Che cosa?
496
00:38:05,680 --> 00:38:08,069
Qui o in Europa?
497
00:38:08,280 --> 00:38:11,317
- È lei che verrà da te,
dalla strada, lì.
498
00:38:11,520 --> 00:38:12,396
- Sulla strada?
499
00:38:20,440 --> 00:38:23,193
- Vedo un buon periodo per te.
500
00:38:23,400 --> 00:38:25,311
Sì, un periodo d'amore.
501
00:38:25,520 --> 00:38:26,396
- Con lei?
502
00:38:26,600 --> 00:38:27,555
- Non lo so.
503
00:38:27,760 --> 00:38:30,069
Uno due tre quattro cinque.
504
00:38:30,720 --> 00:38:33,632
Ah sì.
Ma quello non durerà. Separazione.
505
00:38:33,840 --> 00:38:34,716
- Ah?
506
00:38:34,920 --> 00:38:36,114
- È strano...
507
00:38:36,320 --> 00:38:39,471
Sembra che tutti i tuoi problemi
deriva da te.
508
00:38:40,800 --> 00:38:42,836
Uno due tre quattro cinque.
509
00:38:43,040 --> 00:38:45,634
Stai per ricevere
una somma di denaro.
510
00:38:45,840 --> 00:38:47,034
- Ah!
511
00:38:47,240 --> 00:38:48,036
- Importante!
512
00:38:48,240 --> 00:38:50,515
- Quello, mi stupirebbe.
513
00:38:50,720 --> 00:38:53,951
- I soldi ci sono.
- Gli piacerebbe in tasca.
514
00:38:58,040 --> 00:38:59,632
- Copri le tue carte.
515
00:38:59,840 --> 00:39:02,308
Sì. Coprilo per me.
516
00:39:02,520 --> 00:39:03,714
Quella.
517
00:39:04,160 --> 00:39:05,036
- Guarda.
518
00:39:07,800 --> 00:39:10,997
- Quindi, questa donna,
la rivedrai sicuramente.
519
00:39:11,200 --> 00:39:12,235
- Ah?
520
00:39:13,440 --> 00:39:15,317
- Coprilo per me.
521
00:39:15,920 --> 00:39:18,229
Eccolo. La malattia,
che ritorna.
522
00:39:18,880 --> 00:39:19,710
Figlio...
523
00:39:20,040 --> 00:39:22,349
.. devi guardare la tua salute.
524
00:39:22,560 --> 00:39:24,676
- Dimmi allora, morirò presto?
525
00:39:24,880 --> 00:39:25,471
- No.
526
00:39:25,680 --> 00:39:27,159
- Non vuoi dirlo.
527
00:39:27,360 --> 00:39:28,509
- Ma no!
528
00:39:28,720 --> 00:39:32,156
Ascolta. La morte è la
nove di picche ...
529
00:39:32,360 --> 00:39:35,477
... accanto al nove di diamanti.
Non è lì.
530
00:39:35,680 --> 00:39:38,513
- Il nove di picche accanto a
il nove di diamanti?
531
00:39:38,720 --> 00:39:40,950
- Copri il problema per me.
532
00:39:48,120 --> 00:39:49,838
Un grave problema ...
533
00:39:51,960 --> 00:39:54,838
Sembra che tu lo sia
ucciderà un uomo.
534
00:39:56,520 --> 00:39:58,988
Ucciderai a
uomo dai capelli castani.
535
00:39:59,400 --> 00:40:00,355
- Che cosa?
536
00:40:02,240 --> 00:40:05,949
- Se inizi a crederci,
non ti fermerai mai.
537
00:40:06,160 --> 00:40:09,869
Blanche mi ha detto che lo avrei fatto
essere ucciso da un uomo biondo.
538
00:40:12,240 --> 00:40:13,593
Ah?
539
00:40:13,800 --> 00:40:15,438
Forse sei tu!
540
00:40:17,600 --> 00:40:19,192
Sei tu che mi ucciderai!
541
00:40:21,200 --> 00:40:23,031
Buon vecchio Blanche!
542
00:40:25,840 --> 00:40:29,116
Dacci qualcosa da bere,
Gli devo un giro.
543
00:40:29,320 --> 00:40:30,878
- Vado a prendere un po 'd'aria.
544
00:40:31,080 --> 00:40:33,878
- Lascialo stare, è abbastanza ubriaco.
545
00:40:34,080 --> 00:40:36,150
- Fino a domani. E grazie!
546
00:41:01,640 --> 00:41:02,834
- Aiuto!
547
00:41:04,000 --> 00:41:06,355
- Una legione per aiutarmi!
548
00:41:06,560 --> 00:41:08,357
Una legione per me!
549
00:41:10,880 --> 00:41:11,676
Per me!
550
00:41:59,120 --> 00:42:00,269
Fermare!
551
00:42:23,280 --> 00:42:24,952
- Caporale Muller.
552
00:42:30,520 --> 00:42:31,839
- Caporale Muller.
553
00:42:36,120 --> 00:42:37,553
- Caporale Muller.
554
00:42:38,400 --> 00:42:43,190
Ti menziono nelle spedizioni al
battaglioni e quindi causi questi problemi?
555
00:42:45,080 --> 00:42:48,436
Due tiratori scelti in ospedale!
Eri ubriaco?
556
00:42:49,560 --> 00:42:50,231
- Sì.
557
00:42:50,440 --> 00:42:52,317
- Ti do otto giorni ..
558
00:42:52,520 --> 00:42:54,431
E non è molto.
559
00:42:55,720 --> 00:42:58,632
Ti ho proposto di farlo
il grado di sergente.
560
00:42:58,840 --> 00:43:01,559
- Colonnello ... Non lo voglio.
561
00:43:01,760 --> 00:43:02,749
- Perché?
562
00:43:03,840 --> 00:43:05,068
- Sto bene dove sono.
563
00:43:05,280 --> 00:43:09,398
- Non vuoi un sergente
strisce? Farai 15 giorni.
564
00:43:11,240 --> 00:43:12,229
Muller.
565
00:43:14,480 --> 00:43:19,156
Darai i tuoi vestiti al
sarto in modo che possa cucire le strisce.
566
00:43:21,720 --> 00:43:22,914
Inteso?
567
00:43:24,840 --> 00:43:25,590
- Sì, colonnello.
568
00:43:31,400 --> 00:43:32,879
- Dove?
569
00:43:33,080 --> 00:43:34,195
- Le follie.
570
00:43:34,400 --> 00:43:36,709
- Peccato che sia in prigione!
571
00:43:36,920 --> 00:43:37,716
- Abbiamo riso.
572
00:43:37,920 --> 00:43:39,672
- Finirò stasera.
573
00:43:39,880 --> 00:43:41,199
- Ah! E tu?
574
00:43:41,400 --> 00:43:42,355
- Altre otto ore.
575
00:43:42,560 --> 00:43:46,917
- Oh, amico! C'è stata una consegna di ragazze carine!
576
00:43:47,120 --> 00:43:48,838
Sai. E tutto
vestito!
577
00:43:50,120 --> 00:43:52,793
Dicono che ci sono
cantanti di Parigi.
578
00:43:53,720 --> 00:43:54,835
Attenzione!
579
00:43:58,280 --> 00:43:59,998
- Odora di tabacco.
580
00:44:02,720 --> 00:44:03,630
Lo senti?
581
00:44:03,840 --> 00:44:04,875
- No, monsieur.
582
00:44:06,240 --> 00:44:07,468
- Hai cercato?
583
00:44:07,680 --> 00:44:08,795
- Sì, monsieur.
584
00:44:20,880 --> 00:44:22,279
- Alza il braccio destro.
585
00:44:30,720 --> 00:44:33,871
Ti consiglio di mantenere il tuo
occhi aperti, corporali.
586
00:44:45,360 --> 00:44:47,032
- Passami le partite.
587
00:44:51,440 --> 00:44:55,035
Quindi, diavolo fortunato.
Con chi hai una caduta?
588
00:44:56,280 --> 00:44:57,759
- Non si sa mai.
589
00:44:59,160 --> 00:45:00,195
- Oh, quello!
590
00:45:02,800 --> 00:45:04,358
Sono felice!
591
00:45:43,680 --> 00:45:44,999
- Più forte!
592
00:45:59,400 --> 00:46:00,594
- Non muggire così tanto.
593
00:46:47,760 --> 00:46:48,795
- Non di prim'ordine.
594
00:46:49,000 --> 00:46:51,992
- Non lo vogliono.
Non c'è niente da fare.
595
00:46:52,200 --> 00:46:53,713
Lei è triste
596
00:47:04,080 --> 00:47:05,877
Stai zitto, eccola che arriva.
597
00:47:06,080 --> 00:47:07,718
- Non tu...
- Sta 'zitto!
598
00:47:08,560 --> 00:47:10,676
Signore e signori...
599
00:47:10,880 --> 00:47:13,792
... il numero finale.
A grande richiesta ..
600
00:47:14,000 --> 00:47:15,752
... Dauville nel suo repertorio.
601
00:47:40,480 --> 00:47:43,313
- Chopin, vai avanti.
"Io non sono come loro".
602
00:47:45,600 --> 00:47:47,033
Allenati, dolcezza!
603
00:47:51,280 --> 00:47:54,750
"Ci sono donne complicate,
Con chi è difficile iniziare "
604
00:47:54,960 --> 00:47:59,112
"Ci sono donne illustri,
che vogliono essere trattati come puttane "
605
00:47:59,680 --> 00:48:03,309
"Altri devono essere drogati
Con champagne o cocaina "
606
00:48:03,520 --> 00:48:05,988
"Altri devono essere battuti"
607
00:48:06,240 --> 00:48:08,800
"Tutte quelle donne sono puttane fredde"
608
00:48:09,000 --> 00:48:12,595
"Io non sono affatto come loro"
609
00:48:12,800 --> 00:48:16,076
"Quando un ragazzo mi guarda,
dritto negli occhi "
610
00:48:16,280 --> 00:48:19,352
"E mi tocca in un certo modo"
611
00:48:19,560 --> 00:48:23,189
"In due movimenti,
Mi alzo in paradiso "
612
00:48:23,400 --> 00:48:26,995
"Ricomincio facilmente
E tu laggiù? "
613
00:48:27,200 --> 00:48:29,430
"E tu?"
614
00:48:29,640 --> 00:48:31,232
"Oh, è un peccato!"
615
00:48:31,440 --> 00:48:34,318
"Ciò che è importante quando
partire per un viaggio "
616
00:48:34,520 --> 00:48:38,115
"È quella la donna
non arriva in ritardo "
617
00:48:38,320 --> 00:48:41,118
"Ciò che è importante quando
partire per un viaggio "
618
00:48:41,320 --> 00:48:44,995
"È quella la donna
non arriva in ritardo. "
619
00:48:45,200 --> 00:48:47,111
- La canzone del bambino Dauville.
620
00:48:47,320 --> 00:48:48,150
- Ah!
621
00:48:49,200 --> 00:48:50,713
- Lo vedrai ..
622
00:48:50,920 --> 00:48:53,673
Che paio di tette!
623
00:48:55,400 --> 00:48:57,595
Non ho intenzione di soffocare
sulle fecce.
624
00:48:57,800 --> 00:49:00,360
- Ehi, Blanche. Un altro.
625
00:49:02,800 --> 00:49:04,279
- Aichouch?
626
00:49:05,480 --> 00:49:08,233
Aichouch! Cosa diavolo
lei sta facendo?
627
00:49:14,320 --> 00:49:15,639
Dove vai così?
628
00:49:16,760 --> 00:49:19,672
- Voglio parlarti.
- Lei è sfacciata!
629
00:49:19,880 --> 00:49:21,950
- Voglio i miei soldi. Me ne sto andando.
630
00:49:22,160 --> 00:49:23,275
- Perché?
631
00:49:23,480 --> 00:49:25,198
- Monsieur è un maiale.
632
00:49:25,960 --> 00:49:30,033
Una volta, sì, non è troppo. Ogni giorno no. Non è il mio lavoro.
633
00:49:31,840 --> 00:49:33,592
- Sai...
634
00:49:33,800 --> 00:49:35,279
Ho intenzione di cancellare.
635
00:49:35,480 --> 00:49:37,516
- Oh! Hai fretta!
636
00:49:39,240 --> 00:49:41,470
Il ragazzo di Trouville sta aspettando
per te.
637
00:49:41,680 --> 00:49:42,999
- Dauville.
638
00:49:43,200 --> 00:49:45,236
- Trouville, Dauville ...
639
00:49:45,440 --> 00:49:47,510
- Andiamo.
- Finché beviamo!
640
00:49:53,120 --> 00:49:54,758
- Potresti dire buona sera.
641
00:49:55,840 --> 00:49:57,114
- Solo un round.
642
00:49:57,320 --> 00:49:59,834
- Cerca di non tornare con 15 giorni.
643
00:50:00,240 --> 00:50:01,719
- Non preoccuparti.
644
00:50:19,280 --> 00:50:20,110
- Sergente.
645
00:50:29,960 --> 00:50:33,236
Te ne vai? È per coloro a cui è stato concesso il congedo.
646
00:50:40,840 --> 00:50:42,159
- Gar�on!
647
00:50:57,640 --> 00:50:59,949
Brandy. E tu?
648
00:51:00,160 --> 00:51:00,751
- Brandy.
649
00:51:00,960 --> 00:51:02,154
- Due brandy.
650
00:51:07,040 --> 00:51:08,155
- Eccola.
651
00:51:20,960 --> 00:51:22,393
Ha una bella figura!
652
00:51:25,440 --> 00:51:27,158
- Ciao tesoro mio. Come stai?
653
00:51:28,480 --> 00:51:30,596
- Mio amico. L'amico!
654
00:51:30,800 --> 00:51:32,472
Il nostro amico!
655
00:51:38,840 --> 00:51:40,751
- Quindi sei tu quello
butta le persone fuori dalle finestre ...
656
00:51:40,960 --> 00:51:42,678
... e li fa appendere
dai lampadari?
657
00:51:42,880 --> 00:51:44,916
- Mi hai fatto pubblicità!
658
00:51:45,120 --> 00:51:47,111
- Parla solo di te.
659
00:52:19,240 --> 00:52:20,195
Caporale Muller?
660
00:52:20,400 --> 00:52:21,753
- Sergente.
- Oh, scusami.
661
00:52:30,240 --> 00:52:31,468
- Così.
662
00:52:31,680 --> 00:52:33,432
Cosa ne pensi di lui?
663
00:52:33,640 --> 00:52:35,039
- Non loquace.
- Eh?
664
00:52:35,240 --> 00:52:36,275
- Non loquace.
665
00:52:42,400 --> 00:52:43,355
Sta bene?
666
00:52:59,480 --> 00:53:00,469
Ma si.
667
00:53:00,680 --> 00:53:01,351
- Ma no.
668
00:53:02,600 --> 00:53:03,715
- Gar�on!
669
00:53:03,920 --> 00:53:05,399
Un bicchiere d'acqua.
670
00:53:13,120 --> 00:53:14,838
- È spesso così?
671
00:53:16,000 --> 00:53:19,197
- Sta pensando.
È il suo temperamento.
672
00:53:20,200 --> 00:53:22,668
- Vedo.
È ancora pazzo!
673
00:53:36,920 --> 00:53:37,716
- Hey.
674
00:53:39,160 --> 00:53:42,755
Hai ... Sembro ubriaco
a te?
675
00:53:43,440 --> 00:53:45,271
- Ma no, perché?
676
00:53:47,000 --> 00:53:48,672
- Ehh ... nessun motivo.
677
00:53:53,280 --> 00:53:54,269
Manager!
678
00:53:58,720 --> 00:53:59,470
Manager!
679
00:54:00,600 --> 00:54:01,999
- Che cos'è?
680
00:54:02,200 --> 00:54:04,589
- Quella donna, lì. Chi è lei?
681
00:54:04,800 --> 00:54:06,233
- Quella?
682
00:54:06,600 --> 00:54:08,272
Bello. Ma niente di speciale.
683
00:54:09,280 --> 00:54:11,555
Buono solo per i civili.
684
00:54:11,760 --> 00:54:13,273
- Dille di venire.
685
00:54:13,480 --> 00:54:14,230
- Come vuoi.
686
00:54:17,000 --> 00:54:17,955
Irma.
687
00:54:27,240 --> 00:54:28,559
- La stai portando via da noi?
688
00:54:28,760 --> 00:54:30,478
- Solo per un minuto.
689
00:54:43,040 --> 00:54:45,110
- Sei tu che mi hai chiesto?
690
00:54:45,920 --> 00:54:47,319
- No. Sono stato io.
691
00:54:47,960 --> 00:54:48,790
- Ah!
692
00:54:49,400 --> 00:54:51,118
Felice, monsieur.
693
00:54:54,240 --> 00:54:55,195
Così?
694
00:54:55,400 --> 00:54:56,628
Posso sedermi?
695
00:54:59,480 --> 00:55:00,993
- Se desideri.
696
00:55:10,640 --> 00:55:11,789
- Stai bene?
697
00:55:14,840 --> 00:55:16,637
Forse è il caldo?
698
00:55:23,640 --> 00:55:25,119
Mi offri
un drink?
699
00:55:25,320 --> 00:55:27,038
- Se desideri. Garon!
700
00:55:27,240 --> 00:55:28,275
- A ros�.
701
00:55:32,160 --> 00:55:34,276
Ho delle pillole per il mal di testa.
702
00:55:39,920 --> 00:55:41,638
Questa musica è bella.
703
00:55:59,200 --> 00:56:01,236
Vieni qui qualche volta?
704
00:56:01,440 --> 00:56:02,509
- Ascolta.
705
00:56:03,760 --> 00:56:06,115
Resta un minuto ... senza parlare.
706
00:56:08,760 --> 00:56:09,988
- Senza parlare?
707
00:56:10,200 --> 00:56:11,428
- Sì. Sì...
708
00:56:11,640 --> 00:56:12,834
...per un momento.
709
00:56:27,680 --> 00:56:29,750
- Mi scusi, signore.
La signora viene con noi.
710
00:56:29,960 --> 00:56:30,836
- E poi?
711
00:56:31,040 --> 00:56:33,235
- L'abbiamo assunta.
Lasciala.
712
00:56:33,960 --> 00:56:36,235
- Va tutto bene, eh!
- È un ubriaco.
713
00:56:36,440 --> 00:56:39,512
- Non me lo lascerò
essere calpestato.
714
00:56:39,720 --> 00:56:40,835
Lasciami essere!
715
00:56:42,480 --> 00:56:44,232
- Dai! Calmati!
716
00:56:44,440 --> 00:56:45,555
Vai a sederti.
717
00:56:45,760 --> 00:56:47,193
Me ne occupero 'io.
718
00:56:47,400 --> 00:56:48,435
- Andiamo!
719
00:56:48,640 --> 00:56:49,834
- Forza sergente!
720
00:56:50,040 --> 00:56:50,836
- Nessuno...!
721
00:56:51,040 --> 00:56:52,632
- Tutto ok.
722
00:56:52,840 --> 00:56:55,559
È serio?
Siediti.
723
00:56:55,760 --> 00:56:56,749
E guarda.
724
00:56:56,960 --> 00:56:58,075
- Dai.
725
00:56:58,920 --> 00:57:00,239
Fammi la stessa cosa.
726
00:57:00,440 --> 00:57:01,316
- Ecco qui.
727
00:57:02,840 --> 00:57:05,513
- Beh, babbei ..
Quindi ora sei sposato.
728
00:57:05,720 --> 00:57:07,119
Dai!
729
00:57:07,560 --> 00:57:09,198
Siamo allegri!
730
00:57:09,400 --> 00:57:10,549
- Sii felice!
731
00:57:11,840 --> 00:57:13,159
- Abbracciamo!
732
00:57:14,280 --> 00:57:15,679
- Sarò felice.
733
00:57:19,080 --> 00:57:21,833
Inoltre, la dogana
l'ufficiale non è interessante.
734
00:57:24,480 --> 00:57:26,391
Come ti chiami?
735
00:57:28,120 --> 00:57:29,553
- Non parlare.
736
00:57:29,760 --> 00:57:33,116
- Ah! Che ragazzo divertente sei,
comunque!
737
00:57:45,360 --> 00:57:46,236
- Lasciami andare.
738
00:57:49,640 --> 00:57:50,993
- Cosa ci vorrebbe?
739
00:57:51,720 --> 00:57:54,473
- Non preoccuparti, è un legionario.
740
00:58:03,080 --> 00:58:04,195
- Pierre?
741
00:58:04,960 --> 00:58:06,359
Ehi, Muller!
742
00:58:06,560 --> 00:58:07,231
Muller!
743
00:58:07,440 --> 00:58:08,270
- Nicolas.
744
00:58:09,000 --> 00:58:10,911
Cosa fai?
745
00:58:12,200 --> 00:58:14,953
- Ascolta.
Penso che sto impazzendo.
746
00:58:15,160 --> 00:58:16,275
- Infatti.
747
00:58:16,480 --> 00:58:18,710
- Tutto ciò che conta è quello
La vedo di nuovo.
748
00:58:18,920 --> 00:58:20,717
- Non è difficile.
749
00:58:23,520 --> 00:58:24,669
- Solo...
750
00:58:26,400 --> 00:58:28,516
Voglio vederla solo una volta.
751
00:58:28,720 --> 00:58:30,472
- Non è difficile.
752
00:58:32,520 --> 00:58:33,396
- Qui.
753
00:58:33,800 --> 00:58:36,997
Organizzalo con lei.
Che cosa state aspettando?
754
00:58:37,200 --> 00:58:38,076
- Sei sicuro?
755
00:58:38,280 --> 00:58:39,474
- Fretta.
756
00:58:50,600 --> 00:58:51,589
- A cosa?
757
00:58:53,320 --> 00:58:56,710
Oh ... a quest'ora,
non è conveniente.
758
00:58:57,720 --> 00:58:59,392
Bene, andrò a vederla.
759
00:59:08,760 --> 00:59:10,796
- Allora, dove stiamo andando?
760
00:59:11,000 --> 00:59:12,115
- A casa tua?
761
00:59:12,520 --> 00:59:13,748
- Se desideri.
762
00:59:13,960 --> 00:59:15,234
- Ti seguirò.
763
00:59:21,800 --> 00:59:23,279
Di dove sei?
764
00:59:23,960 --> 00:59:24,836
- Barcellona.
765
00:59:25,040 --> 00:59:26,155
- E prima ancora?
766
00:59:27,120 --> 00:59:27,870
- Bordeaux.
767
00:59:28,080 --> 00:59:29,274
- E prima ancora?
768
00:59:31,400 --> 00:59:33,118
- Che differenza fa?
769
00:59:33,320 --> 00:59:35,117
- Perché non rispondi?
770
00:59:36,320 --> 00:59:39,710
- Mi piacerebbe, ma io no
sai esattamente.
771
00:59:45,080 --> 00:59:45,910
- Non vuoi dirlo!
772
00:59:52,120 --> 00:59:54,236
Cosa vuoi?
773
00:59:54,440 --> 00:59:56,032
- Non è niente.
774
00:59:56,240 --> 00:59:58,470
- Sembra una cicatrice da
un proiettile.
775
00:59:58,680 --> 00:59:59,510
- Sì.
776
01:00:00,160 --> 01:00:01,798
- Non ricordi?
777
01:00:07,400 --> 01:00:09,197
- Preferisco non pensarci.
778
01:00:17,880 --> 01:00:19,313
Non hai intenzione di dormire?
779
01:00:31,720 --> 01:00:32,994
Dai su.
780
01:00:34,120 --> 01:00:37,317
- Quando sei stato ferito
eri molto malato?
781
01:00:37,520 --> 01:00:38,839
- Mi è stato detto che lo ero.
782
01:00:39,040 --> 01:00:40,996
- Non puoi dirlo?
783
01:00:41,200 --> 01:00:42,155
- No.
784
01:00:42,600 --> 01:00:44,750
Ho avuto la febbre alta.
785
01:00:44,960 --> 01:00:48,270
Sembra che abbia chiamato qualcuno
aiutarmi.
786
01:00:48,680 --> 01:00:49,954
- Chi?
787
01:00:51,400 --> 01:00:53,709
- Perché non sei a letto?
788
01:00:54,600 --> 01:00:58,593
Quando uno ha lavorato molto ...
Oh, se mi addormento ...
789
01:01:01,640 --> 01:01:03,153
- Conosci Parigi?
790
01:01:03,360 --> 01:01:05,396
- No.
- Sei sicuro?
791
01:01:05,600 --> 01:01:09,309
E un quarto
con giardini e alberi?
792
01:01:09,520 --> 01:01:12,159
Neuilly.
Neanche tu lo sai?
793
01:01:15,520 --> 01:01:17,875
Ovviamente, sei di Bordeaux.
794
01:01:19,080 --> 01:01:21,753
Sei sicuro di venire
da Bordeaux?
795
01:02:00,200 --> 01:02:03,112
- Ti ho detto che stavo andando
addormentarsi.
796
01:02:04,680 --> 01:02:06,910
Cara, vieni a baciarmi.
797
01:02:19,160 --> 01:02:21,196
Non parlerò, Chri.
798
01:02:21,800 --> 01:02:23,756
Perché è quello che ti piace.
799
01:02:42,920 --> 01:02:43,591
È pronto.
800
01:02:43,800 --> 01:02:44,835
- Ah, grazie.
801
01:02:49,560 --> 01:02:50,436
- Due?
802
01:02:50,640 --> 01:02:51,595
- Si si.
803
01:03:20,920 --> 01:03:24,037
- Sai, passo molto poco
su me stesso.
804
01:03:27,520 --> 01:03:31,399
Qui. Ho già 2200 franchi.
805
01:03:32,000 --> 01:03:33,228
- Ah Bene?
806
01:03:34,680 --> 01:03:36,557
- Non è molto.
807
01:03:37,920 --> 01:03:38,909
Ma...
808
01:03:39,120 --> 01:03:41,190
- Giusto.
Dammi la mia giacca.
809
01:03:41,400 --> 01:03:43,356
- No. Non intendevo questo.
810
01:03:47,640 --> 01:03:50,234
Come ti chiami?
- Pierre.
811
01:03:51,040 --> 01:03:51,995
- Pierre ...
812
01:03:52,880 --> 01:03:53,835
- Sì.
813
01:03:54,240 --> 01:03:55,798
- Sono Irma.
814
01:03:58,360 --> 01:04:00,396
Sai che non ho un uomo.
815
01:04:00,600 --> 01:04:01,919
È in prigione.
816
01:04:02,120 --> 01:04:04,236
Te l'ho detto quella notte.
817
01:04:04,440 --> 01:04:05,475
Bene...
818
01:04:06,200 --> 01:04:07,110
- Che cosa?
819
01:04:07,320 --> 01:04:08,355
- Bene...
820
01:04:08,560 --> 01:04:09,595
Pierre.
821
01:04:09,800 --> 01:04:12,872
Se tu volessi, potremmo
raduno.
822
01:04:14,280 --> 01:04:15,395
- Perché?
823
01:04:15,600 --> 01:04:17,318
- Ma io pensavo...
824
01:04:18,240 --> 01:04:19,673
- Perché con me?
825
01:04:19,880 --> 01:04:20,437
- Ma...
826
01:04:20,640 --> 01:04:22,710
- Eh? Perché dici questo?
827
01:04:22,920 --> 01:04:24,239
- Hai detto quella notte ...
828
01:04:24,440 --> 01:04:27,113
- Me? Ma cosa ho detto?
829
01:04:27,320 --> 01:04:29,550
- Tante parole.
- E cosa?
830
01:04:29,760 --> 01:04:31,751
- Non lo so più.
831
01:04:31,960 --> 01:04:32,870
- Che cosa?
832
01:04:33,760 --> 01:04:34,875
Buona.
833
01:04:42,160 --> 01:04:43,593
- Parole dolci.
834
01:04:44,920 --> 01:04:46,319
- Merda, si.
835
01:04:47,960 --> 01:04:48,915
- Bene?
836
01:04:49,760 --> 01:04:51,239
Non vuoi?
837
01:04:51,440 --> 01:04:52,998
- No, non voglio.
838
01:04:59,320 --> 01:05:00,070
Veramente?
839
01:05:53,760 --> 01:05:54,749
Qui.
840
01:05:55,720 --> 01:05:57,358
- Sarà curato.
841
01:05:57,560 --> 01:05:59,471
- Dai. Ha detto di si?
842
01:06:01,000 --> 01:06:01,876
Che cosa?
843
01:06:08,680 --> 01:06:10,636
Così. Cosa ha detto?
844
01:06:13,400 --> 01:06:14,515
- Ha detto di no.
845
01:06:15,800 --> 01:06:16,789
A mezza bocca.
846
01:06:18,240 --> 01:06:20,834
Posso sentire da qui Aziani
passo di vendite.
847
01:06:22,000 --> 01:06:24,195
Le spese di viaggio, gli abiti ...
848
01:06:24,400 --> 01:06:26,436
- Sì. È molto?
849
01:06:28,520 --> 01:06:29,635
- Circa 4000.
850
01:06:30,840 --> 01:06:33,638
- Santo cielo!
Non ne avrò mai così tanto.
851
01:06:36,840 --> 01:06:40,196
- Posso prestarti la differenza,
Ho una scorta.
852
01:06:40,400 --> 01:06:42,391
- Dimmi, sei pazzo?
853
01:06:43,000 --> 01:06:45,389
Chiederò a Nicholas, ce l'ha.
854
01:06:45,600 --> 01:06:47,079
- Beh, certo.
855
01:06:48,880 --> 01:06:49,756
- Quindi si?
856
01:06:50,520 --> 01:06:51,714
- No!
857
01:06:51,920 --> 01:06:54,480
- Sei tu che cambi i suoi rubli
per lui.
858
01:06:54,680 --> 01:06:55,556
- Bene...
859
01:06:56,400 --> 01:06:59,790
Non ti preoccupare. È tutto uguale.
860
01:07:00,000 --> 01:07:01,991
- Sei carina. Ti amo.
861
01:07:02,200 --> 01:07:03,189
- Oh veramente?
862
01:07:03,800 --> 01:07:06,109
- Sì. Ti amo come una madre.
863
01:07:06,320 --> 01:07:08,276
- Sì. Oh ... un figlio come te!
864
01:07:08,480 --> 01:07:09,708
- Ma guarda!
865
01:07:09,920 --> 01:07:12,912
- In ogni caso, starà bene
qui, questa ragazza.
866
01:07:13,840 --> 01:07:17,071
Lo sai entro sabato
sarai calmo.
867
01:07:17,880 --> 01:07:19,313
Sei felice?
868
01:07:21,080 --> 01:07:22,308
- Non lo so.
869
01:07:22,520 --> 01:07:24,829
- Che cosa? Ti sta ancora tormentando?
870
01:07:26,240 --> 01:07:27,355
- Non lo so.
871
01:07:27,560 --> 01:07:32,031
- Sei finalmente a Firenze.
Irma ti piace così com'è!
872
01:07:32,240 --> 01:07:33,832
Così così?
873
01:07:38,320 --> 01:07:42,438
Puoi dire che sei un tipo alla mano!
874
01:07:46,640 --> 01:07:48,153
Che cosa sarà?
875
01:07:48,360 --> 01:07:50,032
- Una Pernod Suze.
876
01:07:50,560 --> 01:07:51,515
- Buona.
877
01:07:54,600 --> 01:07:56,079
- Non c'è nessuno qui.
878
01:07:56,280 --> 01:07:57,395
- Giorni della settimana...
879
01:07:57,600 --> 01:07:59,511
- Sì, è tranquillo.
880
01:07:59,720 --> 01:08:01,551
- Ah, per la calma!
881
01:08:01,760 --> 01:08:03,318
- Sono in debito con te?
882
01:08:03,520 --> 01:08:05,238
- 22 e 26.
883
01:08:05,680 --> 01:08:06,795
46 sous.
884
01:08:07,000 --> 01:08:07,796
- Quanti?
885
01:08:08,000 --> 01:08:08,955
- 48.
886
01:08:10,280 --> 01:08:11,156
- Ecco qui.
887
01:08:11,360 --> 01:08:12,679
- Grazie, signore.
888
01:08:21,240 --> 01:08:23,276
Addio signori. Ci vediamo.
889
01:08:30,000 --> 01:08:30,750
Stai mangiando?
890
01:08:30,960 --> 01:08:31,836
- No.
891
01:08:33,000 --> 01:08:34,558
- Non stai bene?
892
01:08:43,840 --> 01:08:45,478
- Non viene?
893
01:08:46,800 --> 01:08:47,949
- Non lo so.
894
01:08:48,760 --> 01:08:50,034
- Ehi, Muller!
895
01:08:51,320 --> 01:08:52,548
Non stai mangiando?
896
01:08:53,120 --> 01:08:54,599
- No. Non ho fame.
897
01:08:56,800 --> 01:08:57,630
Buona notte.
898
01:09:01,160 --> 01:09:02,229
- Ha cosa?
899
01:09:02,440 --> 01:09:04,396
- Cosa deve fare
con te?
900
01:09:05,360 --> 01:09:07,510
- Oh ... dopo tutto!
901
01:09:08,160 --> 01:09:10,310
Ecco, passami i fagioli.
902
01:09:17,720 --> 01:09:18,789
- No grazie.
903
01:09:19,520 --> 01:09:20,999
- Non stai mangiando?
904
01:09:21,200 --> 01:09:22,315
- Ho finito.
905
01:09:23,880 --> 01:09:25,677
- Se vuoi andare di sopra ...
906
01:09:36,200 --> 01:09:37,155
- Buona notte.
907
01:09:37,360 --> 01:09:38,429
- Buona notte.
908
01:09:43,360 --> 01:09:44,918
- Atmosfera affascinante!
909
01:09:46,920 --> 01:09:48,672
- Vuoi un drink?
910
01:09:52,200 --> 01:09:53,792
- Ti fa arrabbiare?
911
01:09:54,000 --> 01:09:55,513
- È per te.
912
01:10:00,720 --> 01:10:02,233
Sei infastidito?
913
01:10:03,920 --> 01:10:07,356
Le cose sono state sistemate
per il nostro conforto.
914
01:10:08,120 --> 01:10:10,031
Gli altri non lo sanno.
915
01:10:10,720 --> 01:10:12,597
Sono molto felice.
916
01:10:14,040 --> 01:10:14,995
- Sei annoiato?
917
01:10:15,200 --> 01:10:16,030
- No.
918
01:10:16,800 --> 01:10:19,360
La giornata è lunga, ma aspetterò
per te.
919
01:10:20,520 --> 01:10:21,953
È troppo caldo...
920
01:10:22,800 --> 01:10:24,233
... tu verrai.
921
01:10:25,000 --> 01:10:26,319
Piove...
922
01:10:27,240 --> 01:10:28,673
... tu verrai.
923
01:10:35,000 --> 01:10:36,149
- Ma...
924
01:10:36,360 --> 01:10:37,952
Chi ti ha detto queste parole?
925
01:10:38,160 --> 01:10:39,593
- Nessuno.
926
01:10:41,000 --> 01:10:44,549
- Ascolta, Irma.
non dimentichiamo chi siamo!
927
01:10:44,760 --> 01:10:46,239
- Così?
- Ricorda!
928
01:10:46,440 --> 01:10:47,395
- Non posso.
929
01:10:47,600 --> 01:10:48,953
- Non puoi!
930
01:10:51,560 --> 01:10:53,869
Potresti volere
vendicati!
931
01:10:55,120 --> 01:10:56,075
Così?
932
01:10:56,840 --> 01:10:58,068
Ti vergogni?
933
01:10:58,280 --> 01:10:59,429
- No mio caro.
934
01:10:59,680 --> 01:11:03,468
Quando eri rimasto solo la vita
è diventato difficile ...
935
01:11:03,680 --> 01:11:05,750
... e poi lo eri
fuori dalla tua profondità.
936
01:11:05,960 --> 01:11:08,428
E poi la sfortuna,
il disgusto ...
937
01:11:08,640 --> 01:11:11,029
... allora, hai fatto scorrere, fatto scivolare ...
938
01:11:12,360 --> 01:11:13,793
Dimmi che è tutto.
939
01:11:14,000 --> 01:11:15,115
- Sì mio caro.
940
01:11:15,320 --> 01:11:18,232
- Questo proiettile, è questo ciò che tu
volevi ucciderti con?
941
01:11:18,440 --> 01:11:20,078
Che cosa? Cosa?
942
01:11:20,840 --> 01:11:22,956
Ammetti che ti ricordi!
943
01:11:23,400 --> 01:11:24,879
Mi risponderai?
944
01:11:37,680 --> 01:11:39,193
- Attento.
945
01:11:39,440 --> 01:11:41,670
La balaustra non regge bene.
946
01:11:41,880 --> 01:11:44,030
- Stai ascoltando le porte adesso?
947
01:11:45,440 --> 01:11:47,271
- Non comportarti come un idiota.
948
01:11:47,480 --> 01:11:48,833
Entrare.
949
01:11:49,480 --> 01:11:51,391
E non ti preoccupare più.
950
01:11:54,040 --> 01:11:56,235
- Mi preoccuperò
se voglio!
951
01:12:16,080 --> 01:12:17,559
- Stai ancora piangendo?
952
01:12:25,400 --> 01:12:26,435
- No.
953
01:12:30,040 --> 01:12:31,189
È finita.
954
01:12:43,880 --> 01:12:45,154
- Ti ho fatto male?
955
01:12:45,800 --> 01:12:46,915
- No.
956
01:12:49,160 --> 01:12:50,229
- Che cosa?
957
01:12:50,680 --> 01:12:52,955
Ma non aver paura, Irma.
958
01:12:53,560 --> 01:12:55,437
Non sono pazzo!
959
01:12:55,880 --> 01:12:57,074
No
960
01:12:57,600 --> 01:13:00,319
No, io ...
Mi piaci, lo sai.
961
01:13:00,520 --> 01:13:01,555
- Oh!
962
01:13:01,760 --> 01:13:03,079
- Si si!
963
01:13:04,520 --> 01:13:06,670
- Mi ami come me?
964
01:13:06,880 --> 01:13:07,835
- Si si.
965
01:13:08,040 --> 01:13:09,632
Sì. Come sei.
966
01:13:10,720 --> 01:13:13,154
- Se non sei soddisfatto di me ...
967
01:13:14,400 --> 01:13:15,879
...Posso andare.
968
01:13:17,600 --> 01:13:19,352
- Ho bisogno di te.
969
01:13:23,480 --> 01:13:24,799
- Veramente?
970
01:13:29,880 --> 01:13:31,711
- Chiedo perdono.
971
01:13:33,720 --> 01:13:35,438
Capisci, Irma?
972
01:13:35,640 --> 01:13:38,234
Voglio che tu sia felice!
973
01:13:43,520 --> 01:13:45,715
- E poi mi ha persino detto:
974
01:13:46,480 --> 01:13:48,596
"Voglio che tu sia felice. "
975
01:13:48,800 --> 01:13:50,028
- Vedi!
976
01:13:50,240 --> 01:13:53,437
Spingere indietro la pelle prima
tagliandolo. Come quello.
977
01:13:53,640 --> 01:13:56,518
- Voglio che anche lui sia felice!
978
01:13:57,720 --> 01:13:59,790
Mi sarei guadagnato di più
alle Follie.
979
01:14:00,000 --> 01:14:01,353
Beh no.
980
01:14:01,560 --> 01:14:03,596
Mi vuole solo per se stesso.
981
01:14:03,800 --> 01:14:04,755
- Guarda.
982
01:14:05,680 --> 01:14:10,071
- Ho paura delle sue domande e
non so cosa vuole da me!
983
01:14:11,120 --> 01:14:15,113
- Come tutto l'uomo, vuole
ti viene fatto il lavaggio del cervello.
984
01:14:15,320 --> 01:14:17,197
- Blanche!
- Sì?
985
01:14:17,400 --> 01:14:18,992
- Niente acqua minerale?
986
01:14:19,200 --> 01:14:20,952
- Niente questa settimana. Grazie.
987
01:14:21,160 --> 01:14:22,639
Come vuoi.
988
01:14:24,480 --> 01:14:28,917
Dal momento che sei sicuro che lui
ti piace e si prende cura di te,
989
01:14:29,120 --> 01:14:30,872
Parla come lui.
990
01:14:31,760 --> 01:14:34,718
Lascialo ai suoi sogni senza
sconvolgendolo.
991
01:14:34,920 --> 01:14:36,399
Quel modo...
992
01:14:36,600 --> 01:14:39,831
non si tormenterà da solo
più e guarirà.
993
01:14:41,080 --> 01:14:42,035
- Non facile.
994
01:14:42,240 --> 01:14:43,116
- Infatti.
995
01:14:43,320 --> 01:14:45,276
- Inoltre, non porterà
a qualcosa di buono ...
996
01:14:45,480 --> 01:14:46,879
... parlando del passato.
997
01:14:47,080 --> 01:14:48,399
- È orgoglioso!
998
01:14:48,760 --> 01:14:51,354
- Perché non ama
mi piace così?
999
01:14:51,560 --> 01:14:53,676
- Succederà
poco per volta.
1000
01:14:53,880 --> 01:14:57,759
Presto non farà differenza,
e non ne parlerà più.
1001
01:14:59,040 --> 01:15:03,477
Nel frattempo vuole che tu abbia conosciuto Parigi. Quindi conoscilo!
1002
01:15:03,680 --> 01:15:05,079
- Vivo lì.
1003
01:15:05,280 --> 01:15:07,953
- Vedi. Non è complicato
1004
01:15:08,520 --> 01:15:10,715
Si chiama Florence.
1005
01:15:11,120 --> 01:15:14,669
Chissà, con un nome
come quello! Bene...
1006
01:15:17,280 --> 01:15:19,919
Un appartamento dove tutto
era chic ...
1007
01:15:20,120 --> 01:15:22,350
...gioielli.
- Pietre verdi.
1008
01:15:23,000 --> 01:15:26,470
- Ah? Non lo so.
Masse di vestiti ...
1009
01:15:28,640 --> 01:15:30,870
Un grande furrier, un couturier ...
1010
01:15:31,080 --> 01:15:33,799
- Un'auto enorme, completamente verde.
1011
01:15:34,520 --> 01:15:35,919
Lei amava il verde.
1012
01:15:36,240 --> 01:15:37,275
- Ah?
1013
01:15:37,480 --> 01:15:38,879
Che strano gusto!
1014
01:15:42,480 --> 01:15:46,712
Ma come lo sai?
Sai che aveva una macchina verde?
1015
01:15:50,280 --> 01:15:51,395
- Deve averlo detto.
1016
01:15:53,480 --> 01:15:54,469
- Ah?
1017
01:15:59,720 --> 01:16:02,109
- Quindi, il mio amico Gustin.
1018
01:16:02,320 --> 01:16:03,992
Questa colonna?
1019
01:16:04,680 --> 01:16:05,510
Sei in questo?
1020
01:16:05,800 --> 01:16:07,950
- Vorrei scoprire che non lo sono!
1021
01:16:08,160 --> 01:16:09,115
- Sei felice?
1022
01:16:09,320 --> 01:16:13,393
- Felice felice. Me l'ha detto il dottore
Non ero adatto alla campagna.
1023
01:16:13,600 --> 01:16:16,239
Ti rendi conto?
Io, Gustin, inadatto!
1024
01:16:16,440 --> 01:16:19,113
Forse perché sono vecchio ...
1025
01:16:19,320 --> 01:16:21,515
... o soffre di diarrea ...
1026
01:16:21,720 --> 01:16:24,154
Buon signore, buon signore ... inadatto!
1027
01:16:24,600 --> 01:16:28,115
Vado a vedere il vecchio,
sa di cosa sono capace.
1028
01:16:28,320 --> 01:16:30,515
Non mi dispiace dirglielo.
1029
01:16:31,160 --> 01:16:34,675
Cosa abilita un legionario
sopportare è il suo morale.
1030
01:16:34,960 --> 01:16:36,552
Vedi?
- Avanti. Attenzione.
1031
01:16:59,360 --> 01:17:01,191
- Primo bugler, Gustin.
1032
01:17:01,640 --> 01:17:02,914
- Bene, Gustin?
1033
01:17:03,120 --> 01:17:06,999
- Colonnello, protesto.
Protesto con tutte le mie forze.
1034
01:17:07,200 --> 01:17:10,909
Se non c'è più giustizia
nella legione, dove c'è?
1035
01:17:11,120 --> 01:17:12,235
- Approccio.
1036
01:17:13,480 --> 01:17:14,230
Cosa c'è che non va?
1037
01:17:14,440 --> 01:17:18,638
- È solo che non voglio
essere lasciato indietro con i fannulloni.
1038
01:17:18,840 --> 01:17:20,432
Niente di più!
1039
01:17:20,640 --> 01:17:24,679
Prima non si chiedeva mai se
eravamo in forma o non idonei!
1040
01:17:25,640 --> 01:17:29,872
Anche quando sei stato ferito. Era
morte che ti ha sollevato dal tuo servizio.
1041
01:17:30,800 --> 01:17:32,916
- Beh, io, 17 anni di servizio
come primo bugler ...
1042
01:17:33,120 --> 01:17:34,235
...Voglio...
1043
01:17:36,680 --> 01:17:38,398
Bene, chiedo ...
1044
01:17:40,000 --> 01:17:43,629
Bene, se fosse possibile,
colonnello...?
1045
01:17:45,640 --> 01:17:46,516
- E io?
1046
01:17:46,720 --> 01:17:47,869
Si Io.
1047
01:17:48,840 --> 01:17:53,118
Pensi che mi diverta stare qui,
nel mezzo di tutto questo?
1048
01:17:54,200 --> 01:17:57,033
Solo i nuovi arrivati
deve essere addestrato.
1049
01:17:58,240 --> 01:18:03,030
Chi passerà loro lungo l'esprit du corps se i veterani
non sono più qui?
1050
01:18:03,240 --> 01:18:05,276
- Ecco perché ...
- Sì.
1051
01:18:05,480 --> 01:18:10,270
Ho sentito i nuovi trombettieri,
c'è ancora molto lavoro da fare.
1052
01:18:10,480 --> 01:18:13,313
Prova a romperli e
insegnare loro lo spirito!
1053
01:18:13,520 --> 01:18:14,999
- Per quello, colonnello ...
1054
01:18:15,200 --> 01:18:17,031
- Buona. Puoi sistemarlo.
1055
01:18:19,680 --> 01:18:24,310
Clment. Hai chiesto il rapporto
attraverso i canali ufficiali?
1056
01:18:24,520 --> 01:18:25,953
- Colonnello, è ...
1057
01:18:26,160 --> 01:18:27,593
- Lo avrai per me
tra quattro giorni.
1058
01:18:27,800 --> 01:18:28,550
- Colonnello.
1059
01:18:33,560 --> 01:18:35,039
- Ehi, Gustin!
1060
01:18:35,720 --> 01:18:37,278
Così? Stai andando?
1061
01:18:37,480 --> 01:18:40,392
- No, è impossibile.
Il vecchio ha bisogno di me.
1062
01:19:49,360 --> 01:19:51,351
- Mi passeresti
l'altra?
1063
01:20:29,200 --> 01:20:31,430
- Voglio del ghiaccio nella mia stanza.
1064
01:20:31,640 --> 01:20:32,629
- La vostra stanza?
1065
01:20:32,840 --> 01:20:34,831
- Sì. Ti sto dicendo!
1066
01:21:03,160 --> 01:21:04,195
- Un po 'di vino bianco?
1067
01:21:04,400 --> 01:21:06,197
- Non direi di no.
1068
01:21:08,160 --> 01:21:09,036
Oh I� I�!
1069
01:21:09,240 --> 01:21:10,514
Ae, ae, ae!
1070
01:21:11,400 --> 01:21:12,628
- Oh!
1071
01:21:13,200 --> 01:21:14,872
Irma!
1072
01:21:16,280 --> 01:21:17,713
Irma!
1073
01:21:22,320 --> 01:21:24,276
E tu ne vuoi uno? No?
1074
01:21:24,720 --> 01:21:26,119
- Per la tua salute, Blanche!
1075
01:21:26,320 --> 01:21:27,275
- E ai tuoi.
1076
01:21:27,480 --> 01:21:28,674
Irma!
1077
01:21:32,920 --> 01:21:35,559
- Oggi può contare
come un corso.
1078
01:21:36,160 --> 01:21:39,197
Pensare che abbiamo ancora
ne rimane un mese!
1079
01:21:39,480 --> 01:21:40,629
- Di cosa?
1080
01:21:40,920 --> 01:21:43,434
- C'è ancora un mese
lasciato di calore.
1081
01:21:43,640 --> 01:21:45,437
- Oh, probabilmente!
1082
01:21:46,080 --> 01:21:47,832
- Andiamo, arrivederci. Grazie.
1083
01:21:48,040 --> 01:21:48,631
- Sì.
1084
01:21:48,840 --> 01:21:50,159
- Saluta il proprietario.
1085
01:21:50,360 --> 01:21:51,395
- Grazie.
1086
01:21:59,480 --> 01:22:00,629
Irma?
1087
01:22:04,840 --> 01:22:06,876
Irma?
- Che cosa?
1088
01:22:07,240 --> 01:22:08,719
Lei verrà giù.
1089
01:22:17,160 --> 01:22:18,070
- Oh!
1090
01:22:28,680 --> 01:22:29,749
- Ciao!
1091
01:22:29,960 --> 01:22:31,996
Che cosa?
- Oh, per esempio!
1092
01:22:32,200 --> 01:22:33,519
- Ti ho spaventato?
1093
01:22:33,720 --> 01:22:35,551
- Mi hai spaventato!
- Ah?
1094
01:22:35,760 --> 01:22:37,113
- Che cosa c'é?
1095
01:22:37,320 --> 01:22:42,235
- Stasera partiremo come rinforzo, e sembra che lo sia
sempre più caldo.
1096
01:22:42,440 --> 01:22:43,156
- Ah?
1097
01:22:43,360 --> 01:22:47,148
- Ho escogitato uno schema
per te vedere Irma.
1098
01:22:47,360 --> 01:22:48,349
- Un bicchiere?
1099
01:22:48,560 --> 01:22:49,515
- Lei è qui?
1100
01:22:49,720 --> 01:22:51,790
- Certamente.
Non hai niente?
1101
01:22:52,000 --> 01:22:53,797
- No grazie. Dov'è lei?
1102
01:22:54,000 --> 01:22:58,516
- Ero in cantina dove il
le bottiglie vengono consegnate. IO...
1103
01:22:58,720 --> 01:23:01,359
Deve essere di sopra, lo farò
vai a vedere.
1104
01:23:01,560 --> 01:23:02,231
- Cl�ment?
1105
01:23:02,760 --> 01:23:04,239
- Cl�ment?
- Sì.
1106
01:23:04,440 --> 01:23:05,395
- Si sta radendo.
1107
01:23:06,000 --> 01:23:09,117
Siediti un minuto.
Guarderò di sopra.
1108
01:23:09,840 --> 01:23:11,034
- No, ci vado.
1109
01:23:11,240 --> 01:23:11,990
- Va bene.
1110
01:23:12,200 --> 01:23:13,553
- Sto andando!
1111
01:23:13,760 --> 01:23:15,512
- Cosa ti è preso?
1112
01:23:17,240 --> 01:23:18,559
Pierre, sei pazzo!
1113
01:23:21,240 --> 01:23:23,310
Pierre! Non farlo
niente di sciocco!
1114
01:23:23,520 --> 01:23:25,078
Pierre! Pierre!
1115
01:23:25,280 --> 01:23:26,315
- Cl�ment!
1116
01:23:26,720 --> 01:23:28,199
Non fare nulla di stupido!
1117
01:23:28,400 --> 01:23:30,789
Stanno litigando.
1118
01:23:33,840 --> 01:23:35,717
- Vai, bastardo!
1119
01:23:39,680 --> 01:23:41,238
- Pierre!
1120
01:23:42,240 --> 01:23:43,593
Hou I�!
1121
01:23:49,160 --> 01:23:51,276
- Oh! Che cosa hai fatto?
1122
01:23:51,480 --> 01:23:52,356
- E tu!
1123
01:23:52,560 --> 01:23:55,279
- Mi ha minacciato!
- Perché non hai detto niente?
1124
01:23:55,480 --> 01:23:57,471
- Questo è quello che sarebbe successo.
1125
01:23:58,280 --> 01:23:59,315
- Dai.
1126
01:24:25,760 --> 01:24:27,079
- Dai.
1127
01:24:29,520 --> 01:24:32,751
Siedi là. Non muoverti e
lasciami occuparmene.
1128
01:24:32,960 --> 01:24:34,598
Risolvi i capelli!
1129
01:24:34,800 --> 01:24:36,119
Anche tu.
1130
01:24:36,320 --> 01:24:38,151
E non una parola.
1131
01:24:45,800 --> 01:24:48,473
Aiuto! Mio marito è caduto!
- Dove?
1132
01:24:48,680 --> 01:24:50,875
- È caduto dal primo piano.
Un dottore!
1133
01:24:51,080 --> 01:24:53,548
- Egli cadde?
- Sì. Nel cortile
1134
01:24:53,760 --> 01:24:56,035
Dove possiamo trovare un dottore?
1135
01:24:56,240 --> 01:24:59,437
- Oh, un dottore, dai!
Abbiamo rapidamente bisogno di un dottore.
1136
01:25:01,080 --> 01:25:02,798
- Per via della balaustra!
1137
01:25:03,000 --> 01:25:04,353
- Quale balaustra?
1138
01:25:04,560 --> 01:25:07,438
- Non regge.
- Non me lo ricordavo.
1139
01:25:07,640 --> 01:25:09,119
Lo sapeva, però!
1140
01:25:13,680 --> 01:25:15,193
- La balaustra cedette.
1141
01:25:15,400 --> 01:25:17,152
- Che altezza!
1142
01:25:18,160 --> 01:25:20,037
Qui. Era marcio.
1143
01:25:20,240 --> 01:25:20,831
- Sì...
1144
01:25:21,040 --> 01:25:23,918
- Doveva succedere.
Era sempre ubriaco.
1145
01:25:24,240 --> 01:25:25,992
- Andiamo, signora Blanche.
1146
01:25:26,200 --> 01:25:28,236
Ora è in pace.
1147
01:25:28,440 --> 01:25:32,149
Con il suo fegato malato,
non avrebbe avuto molto tempo.
1148
01:25:32,360 --> 01:25:34,590
Almeno non ha sofferto.
1149
01:25:34,800 --> 01:25:36,836
Non piangere così.
1150
01:25:39,000 --> 01:25:42,037
- Qualcuno sa
perché piangiamo?
1151
01:26:10,560 --> 01:26:12,596
- Ciao. Mi manca Jean Pierre.
1152
01:26:14,920 --> 01:26:17,036
- Un altro incasinato.
1153
01:26:17,720 --> 01:26:19,915
- Non sono contenti dei nostri percorsi.
1154
01:26:20,120 --> 01:26:21,792
Di cosa hanno bisogno?
1155
01:26:22,000 --> 01:26:23,479
- Le nostre pelli!
1156
01:26:24,680 --> 01:26:26,591
La terra.
- Niente cresce lì.
1157
01:26:26,800 --> 01:26:29,712
- La terra! Era qualcos'altro ...
1158
01:26:32,360 --> 01:26:36,751
- Questo compito coinvolgerà un caporale, un sergente e dieci luce
fanti.
1159
01:26:38,080 --> 01:26:41,197
Non è prevista alcuna rotazione;
Ho bisogno di volontari.
1160
01:26:41,400 --> 01:26:43,994
- Me.
- Inizieremo con il sergente.
1161
01:26:49,040 --> 01:26:49,916
- Me.
1162
01:26:50,120 --> 01:26:51,439
- Sergent Weil.
1163
01:26:51,720 --> 01:26:52,994
Caporal Yvanoff.
1164
01:26:54,440 --> 01:26:56,590
I fanti - lo farai
ottenerli?
1165
01:26:57,440 --> 01:26:58,793
O li nomina?
1166
01:26:59,000 --> 01:27:01,514
- Devi scegliere quelli
chi non lo è.
1167
01:27:03,720 --> 01:27:05,039
- Hai un'ora.
1168
01:27:06,560 --> 01:27:07,629
È tutto.
1169
01:27:21,320 --> 01:27:22,116
- Bene?
1170
01:27:22,760 --> 01:27:27,276
Sei felice con i tuoi uomini?
- Scommetti! Non si dilettano.
1171
01:27:28,120 --> 01:27:29,712
- Sai...
1172
01:27:29,920 --> 01:27:33,754
Solo un momento fa, se non lo facessi
risposta, è perché ...
1173
01:27:34,160 --> 01:27:35,752
- Ho capito.
1174
01:27:35,960 --> 01:27:38,758
Ora che hai qualcuno
nella tua vita...
1175
01:27:38,960 --> 01:27:43,795
Un legionario felice non lo è più
un legionario. Tutti lo sanno.
1176
01:27:45,080 --> 01:27:46,672
- Sono ben radicati.
1177
01:27:46,880 --> 01:27:49,599
- Altrimenti non sarebbe stato
divertente. Addio.
1178
01:27:51,000 --> 01:27:53,275
- Sarei dovuto venire.
- Un'altra volta!
1179
01:27:58,040 --> 01:27:59,996
- Al mio ordine, avanti!
1180
01:28:23,360 --> 01:28:26,272
- Come ha pianto,
quel povero Nicolas ...
1181
01:28:26,480 --> 01:28:30,109
L'idea stessa che potremmo
tocca il suo armadio!
1182
01:28:32,480 --> 01:28:33,230
Qui.
1183
01:28:38,480 --> 01:28:40,038
Qui. Un cavallo?
1184
01:28:42,480 --> 01:28:44,118
- Il suo cavallo ...
1185
01:28:49,560 --> 01:28:51,039
Cos'è quello?
1186
01:28:51,360 --> 01:28:52,395
- Suolo.
1187
01:28:52,600 --> 01:28:53,953
- suolo?
1188
01:28:54,840 --> 01:28:56,432
- Suolo ...
1189
01:28:57,000 --> 01:28:59,230
- E vecchi giornali russi.
1190
01:29:01,640 --> 01:29:03,392
E vecchi rubli.
1191
01:29:05,000 --> 01:29:06,353
È tutto.
1192
01:29:08,040 --> 01:29:08,995
Partiamo?
1193
01:29:09,200 --> 01:29:10,110
- Sì.
1194
01:29:24,920 --> 01:29:27,753
- Sto andando. Hai
abbastanza da bere?
1195
01:29:27,960 --> 01:29:29,678
- Si Grazie.
1196
01:29:37,080 --> 01:29:38,229
- Guarda.
1197
01:29:41,120 --> 01:29:42,553
Guarda qui.
1198
01:29:45,760 --> 01:29:47,432
- Chi era, lì?
1199
01:29:47,640 --> 01:29:48,834
Ribelle?
1200
01:29:49,040 --> 01:29:50,109
Artista?
1201
01:29:50,320 --> 01:29:51,389
Penale?
1202
01:29:51,600 --> 01:29:53,750
- Potremmo averlo
tradotto.
1203
01:29:54,000 --> 01:29:55,035
- No.
1204
01:29:57,440 --> 01:29:59,431
- Vorrei tenerlo.
1205
01:29:59,640 --> 01:30:01,198
- No niente.
1206
01:30:02,400 --> 01:30:04,960
Ha comprato il diritto di
pulire l'ardesia.
1207
01:30:05,160 --> 01:30:05,910
- Credi che?
1208
01:30:06,120 --> 01:30:07,997
- Sì. Lo diceva sempre.
1209
01:30:09,800 --> 01:30:11,916
- Quando è morto...
1210
01:30:12,120 --> 01:30:13,439
.. non ha detto niente?
1211
01:30:13,640 --> 01:30:15,596
- Ha detto: "Non mi interessa!"
1212
01:30:16,760 --> 01:30:19,479
- È morto ... intenzionalmente?
1213
01:30:20,520 --> 01:30:21,748
- Oh?
1214
01:30:21,960 --> 01:30:23,632
Io non ci credo.
1215
01:30:25,440 --> 01:30:27,670
- Senza sembrare così ...
1216
01:30:27,880 --> 01:30:31,031
... potrebbe essere stato
il più infelice tra noi.
1217
01:30:31,520 --> 01:30:33,829
- Ma...
che ne sai a riguardo?
1218
01:30:34,200 --> 01:30:36,236
Non ne ha mai parlato.
1219
01:30:37,680 --> 01:30:38,829
Mai...
1220
01:30:39,600 --> 01:30:40,555
- Sì.
1221
01:30:45,920 --> 01:30:46,989
- Scusi.
1222
01:31:11,120 --> 01:31:14,749
Così? Non hai fretta
sentire le notizie?
1223
01:31:15,080 --> 01:31:16,798
- Mi hai detto di aspettare.
1224
01:31:17,000 --> 01:31:19,560
- E se cambiassi idea. Eh?
1225
01:31:19,760 --> 01:31:21,478
Se non ti dicessi niente.
1226
01:31:21,680 --> 01:31:23,193
- Avresti avuto
le tue ragioni.
1227
01:31:24,440 --> 01:31:26,635
- Hai così tanto
fiducia in me.
1228
01:31:27,200 --> 01:31:28,872
- Ho sbagliato?
1229
01:31:29,080 --> 01:31:30,672
- Qui. Leggere.
1230
01:31:34,560 --> 01:31:37,279
"Ho l'onore di informarti ...
1231
01:31:37,480 --> 01:31:40,756
"... che l'ultima volontà e il testamento ..."
1232
01:31:41,240 --> 01:31:43,708
È morto?
È doloroso per te?
1233
01:31:43,920 --> 01:31:47,310
- Oh lo sai,
mio zio aveva 70 anni, 72 anni ...
1234
01:31:47,520 --> 01:31:48,509
Ma leggilo!
1235
01:31:50,520 --> 01:31:53,193
"La somma - "
Non vedo molto bene.
1236
01:31:53,400 --> 01:31:56,949
"La somma di 5 ... 5000 ...
1237
01:31:57,800 --> 01:31:59,711
"... 500 ..."
1238
01:31:59,920 --> 01:32:01,911
- "550.000 franchi".
1239
01:32:04,760 --> 01:32:06,398
- 550.000 franchi?
1240
01:32:07,160 --> 01:32:07,910
A te?
1241
01:32:08,120 --> 01:32:09,189
- Sì, per me!
1242
01:32:09,400 --> 01:32:11,231
- Allora, te ne vai?
1243
01:32:11,440 --> 01:32:13,237
- Andiamo via.
1244
01:32:13,440 --> 01:32:15,158
- Noi?
- Sì!
1245
01:32:15,360 --> 01:32:18,750
È la nostra consegna!
1246
01:32:18,960 --> 01:32:20,279
- È davvero morto?
1247
01:32:20,480 --> 01:32:22,072
- Vedremo!
1248
01:32:22,720 --> 01:32:24,199
Ascolta, Irma.
1249
01:32:24,400 --> 01:32:28,109
Altri quarantadue giorni
e avrò finito i miei cinque anni.
1250
01:32:28,320 --> 01:32:31,392
Addio, amici!
Addio, Normandia!
1251
01:32:31,920 --> 01:32:34,195
A Casablanca c'è ...
1252
01:32:34,400 --> 01:32:37,119
... una grande nave che sta per partire ...
1253
01:32:38,160 --> 01:32:40,116
E sul ponte ...
1254
01:32:41,480 --> 01:32:42,799
... non vedi niente?
1255
01:32:48,120 --> 01:32:50,680
Non vedi niente?
- Sì.
1256
01:32:52,640 --> 01:32:55,029
Ma lo adoro quando tu
spiegamelo!
1257
01:32:55,240 --> 01:32:58,869
- Beh, c'è una donna e una
uomo che è felice.
1258
01:33:01,960 --> 01:33:04,713
Che cosa? Che cos'è?
1259
01:33:05,800 --> 01:33:09,110
- Pierre. È troppo bello
venire tutto in una volta.
1260
01:33:31,920 --> 01:33:33,592
- Sì. Oh!
1261
01:33:34,760 --> 01:33:37,149
Bene, provvisoriamente ...
1262
01:33:37,440 --> 01:33:39,556
- Penso che vada molto bene.
1263
01:33:41,640 --> 01:33:43,596
Sembri un gentiluomo.
1264
01:33:46,000 --> 01:33:48,389
- Prenderò i nostri biglietti.
E tu?
1265
01:33:48,600 --> 01:33:50,431
- Vado a un raccordo.
1266
01:33:50,640 --> 01:33:51,709
- A presto.
1267
01:34:01,840 --> 01:34:03,353
- 2045 franchi.
1268
01:34:09,000 --> 01:34:11,275
Due biglietti base di prima classe.
1269
01:34:13,000 --> 01:34:14,433
I tuoi buoni
1270
01:34:17,440 --> 01:34:18,509
- Partiamo alle 6?
1271
01:34:18,720 --> 01:34:20,233
- Sì, domani alle 6 p. m.
1272
01:34:58,440 --> 01:34:59,634
- Martel!
1273
01:34:59,840 --> 01:35:01,068
Martel!
1274
01:35:03,760 --> 01:35:07,150
Pierre! Sorprendente!
Pensavo fossi morto.
1275
01:35:07,360 --> 01:35:09,396
- Firenze!
- Non ti vergogni ...
1276
01:35:09,600 --> 01:35:12,558
... essere svanito senza
una parola, senza una cartolina!
1277
01:35:12,960 --> 01:35:16,236
Jerry. Permettetemi di presentarvi
Pierre Martel, un vecchio amico.
1278
01:35:16,440 --> 01:35:18,431
Sai sicuramente ...
1279
01:35:18,640 --> 01:35:21,234
...sua Eccellenza,
il pasha Djebel Adad.
1280
01:35:21,440 --> 01:35:22,873
Pierre!
1281
01:35:23,080 --> 01:35:27,358
Sei in splendida forma.
Non sei cambiato!
1282
01:35:27,560 --> 01:35:32,111
Hai compilato, si adatta
voi. Dobbiamo vederci.
1283
01:35:32,320 --> 01:35:33,230
No?
1284
01:35:33,440 --> 01:35:34,395
Stai?
1285
01:35:34,600 --> 01:35:35,874
- Diversi giorni
1286
01:35:36,080 --> 01:35:39,311
- Vediamo. Domani è martedì.
Sei libero alle 11?
1287
01:35:39,520 --> 01:35:42,796
Sono suo ospite. Sarà delizioso
di rivederti.
1288
01:35:43,000 --> 01:35:44,877
Fino a domani. Me lo dirai
qualunque cosa.
1289
01:35:45,360 --> 01:35:46,475
Addio.
1290
01:35:46,680 --> 01:35:47,715
Vieni, caro amico.
1291
01:35:47,920 --> 01:35:49,273
Ciao ciao!
1292
01:35:59,960 --> 01:36:04,511
- È molto elegante.
È per cenare su una nave.
1293
01:36:05,520 --> 01:36:06,953
Ti piacciono le perle?
1294
01:36:07,600 --> 01:36:10,068
Ne manca uno ma non mostra.
1295
01:36:10,280 --> 01:36:13,397
Hanno ridotto il prezzo
per me, 100 franchi.
1296
01:36:15,440 --> 01:36:18,352
Non ti piacciono?
- Oh si.
1297
01:36:18,560 --> 01:36:19,959
- Veramente?
- Oh si.
1298
01:36:20,160 --> 01:36:21,673
- Avevo tanta paura.
1299
01:36:21,880 --> 01:36:24,553
- Va tutto bene.
- No?
1300
01:36:30,480 --> 01:36:31,435
E poi...
1301
01:36:31,800 --> 01:36:34,268
... ho pensato anche a te.
1302
01:36:37,720 --> 01:36:39,153
Ti piace?
1303
01:36:39,480 --> 01:36:40,469
- Sì.
1304
01:36:41,040 --> 01:36:42,632
Molto bella.
1305
01:36:45,480 --> 01:36:47,232
- Hai caldo?
Sei stanco?
1306
01:36:47,440 --> 01:36:48,953
- No, io ...
1307
01:36:49,160 --> 01:36:50,354
Ho un problema.
1308
01:36:51,040 --> 01:36:55,352
Un piccolo problema Ho il nostro
biglietti ma non i documenti.
1309
01:36:55,560 --> 01:36:57,949
Devo occuparmene.
1310
01:36:58,160 --> 01:37:00,993
Non so se saranno pronti
in tempo per la nostra partenza.
1311
01:37:01,200 --> 01:37:02,918
- Partiremo più tardi.
1312
01:37:03,120 --> 01:37:06,476
- Ma i biglietti non lo faranno più
essere valido.
1313
01:37:06,680 --> 01:37:10,036
Vedi, preferirei solo quello
uno va sprecato.
1314
01:37:10,240 --> 01:37:11,229
- Ahh ...
1315
01:37:14,160 --> 01:37:16,037
Vuoi che me ne vada da solo.
1316
01:37:16,240 --> 01:37:18,117
- Sì, e poi io ...
1317
01:37:18,320 --> 01:37:21,437
... arriveranno due o tre giorni dopo.
1318
01:37:22,840 --> 01:37:25,115
Ci vediamo a Marsiglia.
1319
01:37:25,320 --> 01:37:26,878
- Certo che si.
1320
01:37:30,320 --> 01:37:32,038
- Allora cosa stavi facendo?
1321
01:37:32,240 --> 01:37:35,152
- Io lo sai ...
È tutto molto ordinario.
1322
01:37:35,360 --> 01:37:37,828
- Alla fine ci sei riuscito.
- Un bel po...
1323
01:37:38,400 --> 01:37:39,992
- Hai dei piani?
1324
01:37:41,640 --> 01:37:43,358
- Li ho avuti. Ma...
1325
01:37:43,560 --> 01:37:46,757
- Non ho mai avuto preoccupazioni
a proposito di te.
1326
01:37:46,960 --> 01:37:48,632
Sei pieno di risorse.
1327
01:37:48,840 --> 01:37:50,478
- Non sono cambiato.
1328
01:37:51,440 --> 01:37:52,555
No...
1329
01:37:52,760 --> 01:37:55,320
Non sono cambiato affatto.
1330
01:37:56,440 --> 01:37:58,112
Né hai i tuoi occhi.
1331
01:37:59,120 --> 01:38:00,872
Né ha il tuo sorriso.
1332
01:38:01,080 --> 01:38:03,958
- Non ho avuto lamentele
riguardo la mia vita.
1333
01:38:04,160 --> 01:38:08,312
A volte mi annoio un po '.
Ma questo non è serio.
1334
01:38:08,520 --> 01:38:12,274
- Forse non ti annoierai
più se mi hai seguito.
1335
01:38:12,480 --> 01:38:14,675
- Dove?
- Ovunque tu voglia.
1336
01:38:14,880 --> 01:38:19,351
Come ai vecchi tempi! Hai aspettato
per me a casa, ed eccomi qui!
1337
01:38:20,160 --> 01:38:21,275
- Ma...
1338
01:38:22,800 --> 01:38:24,552
Non sono a casa.
1339
01:38:30,320 --> 01:38:34,359
- Ascolta, Florence. Adesso che lo sei
qui davanti a me, posso vedere chiaramente.
1340
01:38:34,560 --> 01:38:37,916
Per me è tutto facile
e niente conta se non te.
1341
01:38:38,120 --> 01:38:41,556
Sono sicuro.
Posso vivere solo con te, o da solo.
1342
01:38:41,840 --> 01:38:43,068
O...
1343
01:38:43,280 --> 01:38:44,508
Affatto!
1344
01:38:44,720 --> 01:38:48,952
- È molto bello sentire ...
ma la vita è andata avanti.
1345
01:38:49,360 --> 01:38:50,759
- Ho denaro!
1346
01:38:50,960 --> 01:38:53,269
- Sì. E una sera a
il segno più sottile della noia ...
1347
01:38:53,480 --> 01:38:57,393
... annuncerai che non c'è niente
a sinistra, e sparirai ..
1348
01:38:57,600 --> 01:38:58,476
- Almeno...
1349
01:38:58,680 --> 01:39:00,875
- Ho dovuto superare questo
solo scandalo.
1350
01:39:01,080 --> 01:39:02,638
Se mi avessi amato ...
1351
01:39:02,840 --> 01:39:03,989
- Silenzio!
1352
01:39:04,200 --> 01:39:06,236
Ho fatto tutto per te!
1353
01:39:06,440 --> 01:39:09,432
Chiedi loro se mi sono mai lamentato ...
1354
01:39:10,400 --> 01:39:13,631
Quando credevo di trovarti
di nuovo, ho pensato di impazzire.
1355
01:39:13,840 --> 01:39:15,159
- Che cosa?
- Sì.
1356
01:39:15,360 --> 01:39:17,316
Quei giorni, quelle notti ...
1357
01:39:17,520 --> 01:39:22,036
... cerco la tua faccia. Non puoi
capire, ma lo so.
1358
01:39:22,240 --> 01:39:24,913
È per te che ho accettato
qualunque cosa.
1359
01:39:25,120 --> 01:39:26,439
- Mi stai spaventando.
1360
01:39:31,200 --> 01:39:32,394
- Sì...
1361
01:39:32,600 --> 01:39:34,556
Per te ho rubato ...
1362
01:39:35,400 --> 01:39:37,755
Per te, ho ucciso un uomo.
1363
01:39:38,520 --> 01:39:41,796
Per te,
Ho sacrificato l'unico che mi amava.
1364
01:39:42,840 --> 01:39:43,795
È troppo piccolo?
1365
01:39:44,000 --> 01:39:45,479
- Uccidere, sacrificare ...
1366
01:39:46,320 --> 01:39:48,117
Sacrificare chi?
1367
01:39:49,600 --> 01:39:52,239
Il sole africano
non ha avuto successo.
1368
01:39:53,520 --> 01:39:55,829
Speravo di trovarti ragionevole.
1369
01:39:57,640 --> 01:40:00,074
Volevo offrirti la mia amicizia.
1370
01:40:00,920 --> 01:40:02,592
- La tua amicizia!
1371
01:40:04,520 --> 01:40:05,999
Non lo voglio più.
1372
01:40:06,200 --> 01:40:07,076
- Ho pensato...
1373
01:40:07,280 --> 01:40:09,111
... che i miei amici potrebbero essere utili.
1374
01:40:10,440 --> 01:40:12,590
- No, no.
Non disturbarli.
1375
01:40:15,520 --> 01:40:16,919
Firenze.
1376
01:40:17,840 --> 01:40:19,239
Per vederti...
1377
01:40:20,000 --> 01:40:21,228
...per un minuto...
1378
01:40:22,240 --> 01:40:23,434
...Là...
1379
01:40:24,120 --> 01:40:26,839
Cosa non avrei fatto!
1380
01:40:28,200 --> 01:40:30,839
Adesso,
sei qui, di fronte a me ...
1381
01:40:31,760 --> 01:40:32,875
È divertente.
1382
01:40:33,480 --> 01:40:35,391
E non mi interessa!
1383
01:40:35,600 --> 01:40:38,637
E me ne andrò contenta.
1384
01:40:40,200 --> 01:40:42,236
Non mi interessi più.
1385
01:40:43,400 --> 01:40:45,197
Non mi pento di niente!
1386
01:40:53,160 --> 01:40:54,229
- Pierre!
1387
01:40:54,920 --> 01:40:56,194
- Bye allora!
1388
01:42:25,560 --> 01:42:27,676
- Servizio eccellente.
1389
01:42:28,400 --> 01:42:30,709
Un record di servizio eccellente.
1390
01:42:30,920 --> 01:42:34,754
Spero i tuoi prossimi cinque anni
sarà altrettanto geniale!
1391
01:42:38,000 --> 01:42:39,558
Il tuo itinerario.
1392
01:42:41,840 --> 01:42:45,515
Parti per Marrakech
domani alle 20:00.
1393
01:42:46,920 --> 01:42:48,069
- Capitano.
1394
01:42:48,280 --> 01:42:51,909
- Beh, Muller.
Posso solo congratularmi con te.
1395
01:42:52,480 --> 01:42:55,472
Non sei rimasto un civile molto a lungo.
- No.
1396
01:42:55,680 --> 01:42:58,877
- Lo so...
Quando il lavoro è nel sangue ...
1397
01:42:59,080 --> 01:43:00,229
- Sì, capitano.
1398
01:43:10,960 --> 01:43:13,633
- Giovedì venerdì...
1399
01:43:13,840 --> 01:43:17,276
Sabato ... Potresti riuscire
arrivare prima di domenica!
1400
01:43:17,480 --> 01:43:20,153
- Sì. Dai o prendi un giorno
o due.
1401
01:43:23,920 --> 01:43:26,195
Guarda. Stai attento.
1402
01:43:29,360 --> 01:43:31,271
- Ti prenderai cura di te stesso?
- Sì.
1403
01:43:31,520 --> 01:43:33,397
Ecco, apri la borsa.
1404
01:43:40,320 --> 01:43:41,230
- Così tanto?
1405
01:43:41,440 --> 01:43:45,194
- Preferirei non tenermelo addosso.
Prenditi cura di esso. Questo è un ordine.
1406
01:43:45,640 --> 01:43:49,110
- Sì. Metto le chiavi dei bauli
e i biglietti qui.
1407
01:43:49,320 --> 01:43:51,629
Quando arrivo, lo farò
spacchettare tutto.
1408
01:44:18,880 --> 01:44:20,279
- L'hai trovato!
1409
01:44:22,840 --> 01:44:24,159
- Ecco qui.
1410
01:44:24,360 --> 01:44:26,749
- Tutto ciò che svanisce
si presenta!
1411
01:44:27,400 --> 01:44:29,152
Eccone un altro!
1412
01:44:29,360 --> 01:44:31,191
- E un altro!
1413
01:44:35,160 --> 01:44:36,513
- Ti rendi conto?
1414
01:44:36,720 --> 01:44:37,994
Hai quattro assi!
1415
01:44:38,200 --> 01:44:40,873
Che successo meraviglioso!
1416
01:44:41,680 --> 01:44:45,036
- Non ridere!
C'è un po 'di verità lì.
1417
01:44:45,240 --> 01:44:46,593
- Non c'è ragazza.
1418
01:44:46,800 --> 01:44:49,234
- Bene. Ho finito con le ragazze!
1419
01:44:50,120 --> 01:44:51,951
- Non ti mancano?
1420
01:44:52,160 --> 01:44:54,355
- Quello che ride e quello
chi piange.
1421
01:44:54,560 --> 01:44:56,516
Il primo ha avuto una grande figura. E se ne andò!
1422
01:44:56,720 --> 01:44:58,073
E il secondo ...
1423
01:44:59,720 --> 01:45:01,233
Non so chi fosse.
1424
01:45:01,440 --> 01:45:02,668
- Era simpatica.
1425
01:45:02,880 --> 01:45:04,279
Oh I� I�!
1426
01:45:04,480 --> 01:45:05,913
Lasciami in pace.
1427
01:45:06,120 --> 01:45:08,315
Siamo felici!
1428
01:45:08,520 --> 01:45:09,350
- Ah! Ha!
1429
01:45:09,560 --> 01:45:10,436
- Hey.
1430
01:45:10,640 --> 01:45:13,029
- Attento, non lo sarai
capace di marciare.
1431
01:45:13,240 --> 01:45:14,639
- Non preoccuparti!
1432
01:45:14,840 --> 01:45:17,593
L'ho organizzato con il mio autista.
1433
01:45:17,800 --> 01:45:20,712
Sì. All'angolo,
Salto sul camion.
1434
01:45:22,280 --> 01:45:24,669
Ora, inizierei una rissa in un taxi.
1435
01:45:25,840 --> 01:45:27,592
- Oh no! Sono ubriaco.
1436
01:45:27,800 --> 01:45:30,109
- E sarai sul pavimento!
1437
01:45:30,320 --> 01:45:31,912
- No, no. Andiamo.
1438
01:45:32,120 --> 01:45:33,030
No.
1439
01:45:33,680 --> 01:45:34,635
Vediamo.
1440
01:45:37,800 --> 01:45:39,597
- Allora, qual è il prossimo?
1441
01:45:39,800 --> 01:45:42,519
- Bene,
riceverai una medaglia.
1442
01:45:42,720 --> 01:45:44,438
- Mi interessa ...
1443
01:45:44,640 --> 01:45:47,359
- Farai qualcosa di straordinario.
1444
01:45:47,560 --> 01:45:49,949
Qualcosa di straordinario ..
1445
01:45:50,160 --> 01:45:52,071
di cui si parlerà!
1446
01:45:52,280 --> 01:45:53,315
- E poi?
1447
01:45:57,840 --> 01:45:59,637
- E poi...
1448
01:46:16,960 --> 01:46:19,269
Avevo troppo da bere
Non vedo più chiaramente.
1449
01:46:19,840 --> 01:46:22,308
E inoltre, tutto
non significa niente.
1450
01:46:24,200 --> 01:46:28,079
- Pensi che non l'abbia visto?
Il 9 di picche accanto a ...
1451
01:46:28,280 --> 01:46:30,874
- No, te lo sto dicendo, mi sbagliavo.
1452
01:46:31,080 --> 01:46:33,036
Ho sbagliato su tutto.
1453
01:46:33,240 --> 01:46:37,438
A proposito ... della medaglia e della tua
successo meraviglioso.
1454
01:46:38,120 --> 01:46:39,712
- È divertente...
1455
01:46:41,480 --> 01:46:45,393
Nella mia mano, è scritto questo
Vivrò per cento anni.
1456
01:46:45,600 --> 01:46:47,591
- È tutto vero.
1457
01:46:47,800 --> 01:46:49,028
Fammi vedere?
1458
01:46:51,360 --> 01:46:53,078
Finirai in macchina.
1459
01:46:55,320 --> 01:46:57,675
- Che guiderai lentamente.
1460
01:46:58,360 --> 01:47:01,352
- Per portarti al bistrot,
vecchio ubriacone!
1461
01:47:02,280 --> 01:47:04,077
- Vecchia borsa!
1462
01:47:13,560 --> 01:47:14,515
- Già?
1463
01:47:16,240 --> 01:47:17,514
- Sì...
1464
01:47:17,720 --> 01:47:19,392
Sta diventando leggero.
1465
01:47:40,880 --> 01:47:42,836
- Lasciare dal cortile,
è chiuso.
1466
01:47:50,800 --> 01:47:55,271
- Quindi ... devo andare e guadagnare
la mia medaglia.
1467
01:47:55,640 --> 01:47:56,789
- È tutto sbagliato!
1468
01:47:57,000 --> 01:47:58,035
- Sì.
1469
01:47:58,240 --> 01:47:59,639
Ovviamente..
1470
01:48:01,360 --> 01:48:02,759
Ehi, dimmelo.
1471
01:48:02,960 --> 01:48:06,111
Non hai niente da dire
loro, a Schleus?
1472
01:48:07,520 --> 01:48:08,589
No?
1473
01:48:10,560 --> 01:48:12,073
Ti invierò cartoline.
1474
01:48:12,280 --> 01:48:13,190
- Ascolta!
1475
01:48:17,960 --> 01:48:20,713
È meglio non sempre
fai lo sciocco.
1476
01:48:22,800 --> 01:48:24,518
Addio...
1477
01:48:25,680 --> 01:48:27,079
Stai attento.
1478
01:48:37,200 --> 01:48:39,077
- Non preoccuparti.
1479
01:48:42,077 --> 01:48:46,077
The Great Game (Le grand jeu) 2017
97363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.