All language subtitles for The Flash s06e12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,741 [dramatic music] 2 00:00:02,785 --> 00:00:04,526 [both laugh] 3 00:00:04,569 --> 00:00:10,923 ♪ 4 00:00:10,967 --> 00:00:14,188 - Barry, please! 5 00:00:14,231 --> 00:00:16,929 That's not me! 6 00:00:21,064 --> 00:00:24,589 [sighs] This can't be happening. 7 00:00:24,633 --> 00:00:26,504 - Are you real? 8 00:00:26,548 --> 00:00:27,679 [gasps] 9 00:00:27,723 --> 00:00:29,159 No, of course you're not. 10 00:00:29,203 --> 00:00:30,856 [laughs] That's it. That's it. 11 00:00:30,900 --> 00:00:33,207 I've finally lost it. 12 00:00:33,250 --> 00:00:35,644 - It's okay. I-I'm real. 13 00:00:42,085 --> 00:00:43,086 - [laughs] 14 00:00:43,130 --> 00:00:44,218 Oh, my-- 15 00:00:46,568 --> 00:00:48,091 I... 16 00:00:48,135 --> 00:00:51,355 Oh, I-I... 17 00:00:51,399 --> 00:00:53,749 I can't believe I'm talking to another person. 18 00:00:53,792 --> 00:00:56,099 It's been so long. 19 00:00:56,143 --> 00:00:57,535 - Wait, I know you-- 20 00:00:57,579 --> 00:00:58,971 you and your husband, Joseph Carver, 21 00:00:59,015 --> 00:01:00,582 you founded McCulloch Technologies. 22 00:01:00,625 --> 00:01:03,106 You're Eva McCulloch. 23 00:01:03,150 --> 00:01:05,587 But you're supposed to be dead. 24 00:01:05,630 --> 00:01:07,458 - No. 25 00:01:07,502 --> 00:01:09,243 Not dead. 26 00:01:09,286 --> 00:01:10,983 Just trapped. 27 00:01:11,027 --> 00:01:13,899 ♪ 28 00:01:13,943 --> 00:01:15,640 Now so are you. 29 00:01:15,684 --> 00:01:19,731 [eerie music] 30 00:01:19,775 --> 00:01:22,778 [exciting music] 31 00:01:22,821 --> 00:01:27,826 ♪ 32 00:01:35,312 --> 00:01:38,576 You see, until now, this place was a whole world 33 00:01:38,620 --> 00:01:42,145 with one inhabitant... 34 00:01:42,189 --> 00:01:44,234 Me. - This must be another Earth. 35 00:01:44,278 --> 00:01:46,932 - Same Earth. Another dimension. 36 00:01:46,976 --> 00:01:49,413 You see, a mirror-version of Central City. 37 00:01:49,457 --> 00:01:53,330 Same city, same buildings, just empty. 38 00:01:55,637 --> 00:01:58,944 Who are you anyway? 39 00:01:58,988 --> 00:02:00,337 - I'm Iris West-Allen. 40 00:02:00,381 --> 00:02:02,426 I'm a reporter for "The CC Citizen." 41 00:02:02,470 --> 00:02:04,124 - Never heard of it. 42 00:02:04,167 --> 00:02:05,864 Not that it matters. 43 00:02:05,908 --> 00:02:07,649 God, it feels so good to have a conversation 44 00:02:07,692 --> 00:02:09,868 that's not one-sided. 45 00:02:09,912 --> 00:02:13,002 - Everything is backwards. 46 00:02:13,045 --> 00:02:14,351 Eva, you said that this place 47 00:02:14,395 --> 00:02:16,701 was a mirror-version of our own. 48 00:02:16,745 --> 00:02:18,877 How is that possible? 49 00:02:18,921 --> 00:02:21,793 - Think of it like this: 50 00:02:21,837 --> 00:02:24,013 our reality is observed by three dimensions: 51 00:02:24,056 --> 00:02:25,841 width, depth, and length. 52 00:02:25,884 --> 00:02:27,451 The superstring theory posits 53 00:02:27,495 --> 00:02:29,845 that there are other realities, 54 00:02:29,888 --> 00:02:33,370 fractal dimensions humans can't see. 55 00:02:33,414 --> 00:02:35,503 So... 56 00:02:35,546 --> 00:02:37,679 Two sides. 57 00:02:37,722 --> 00:02:40,203 One, our world. 58 00:02:40,247 --> 00:02:43,119 The other is just some empty reflection. 59 00:02:45,252 --> 00:02:46,470 I'm a quantum engineer. 60 00:02:46,514 --> 00:02:49,647 It's-- it's my wheelhouse. 61 00:02:49,691 --> 00:02:53,173 ♪ 62 00:02:53,216 --> 00:02:55,697 [high-pitched ringing] 63 00:02:55,740 --> 00:02:58,743 Yeah, that is a side-effect of this dimension. 64 00:02:58,787 --> 00:03:02,530 I-- I barely notice them anymore. 65 00:03:04,053 --> 00:03:05,837 - How did you end up here, Eva? 66 00:03:05,881 --> 00:03:07,404 - Six years ago, 67 00:03:07,448 --> 00:03:10,842 I was developing the technology 68 00:03:10,886 --> 00:03:13,236 to open doors to other planes of existence. 69 00:03:13,280 --> 00:03:15,195 I was in my office 70 00:03:15,238 --> 00:03:18,850 the night Harrison Wells' dream went up in smoke. 71 00:03:18,894 --> 00:03:21,940 [suspenseful music] 72 00:03:21,984 --> 00:03:26,684 ♪ 73 00:03:26,728 --> 00:03:29,513 [screams] 74 00:03:29,557 --> 00:03:31,689 I've been here ever since. 75 00:03:31,733 --> 00:03:33,778 - Dark matter must have washed over that mirror 76 00:03:33,822 --> 00:03:35,867 and created a doorway. 77 00:03:35,911 --> 00:03:38,696 I was in this office when I got pulled in too. 78 00:03:38,740 --> 00:03:41,046 But that's not all. 79 00:03:41,090 --> 00:03:42,613 There is someone else on the other side of that mirror, 80 00:03:42,657 --> 00:03:43,701 another me. 81 00:03:43,745 --> 00:03:45,877 How is that possible, Eva? 82 00:03:45,921 --> 00:03:49,229 - A fractal variable caused by the mirror. 83 00:03:49,272 --> 00:03:51,405 A duplicate of you. 84 00:03:51,448 --> 00:03:52,971 - You mean the mirror left a fake clone of me 85 00:03:53,015 --> 00:03:54,799 in the real world? 86 00:03:54,843 --> 00:03:56,061 We're getting out of here. 87 00:03:56,105 --> 00:03:57,976 - I've tried. For six years, 88 00:03:58,020 --> 00:04:00,457 I've been in my own personal hell. 89 00:04:00,501 --> 00:04:02,764 - Eva, I have to go home. 90 00:04:02,807 --> 00:04:05,419 - I'm sorry you're stuck here, but... 91 00:04:05,462 --> 00:04:07,769 ♪ 92 00:04:07,812 --> 00:04:11,381 I thought I was gonna die here alone. 93 00:04:11,425 --> 00:04:13,905 At least now there's two of us. 94 00:04:13,949 --> 00:04:15,733 ♪ 95 00:04:15,777 --> 00:04:17,648 - Investigation into the disappearance 96 00:04:17,692 --> 00:04:19,563 of socialite Sue Dearbon. 97 00:04:19,607 --> 00:04:23,915 Day 274 98 00:04:23,959 --> 00:04:27,179 since her parents first hired me to find her. 99 00:04:27,223 --> 00:04:28,964 ♪ 100 00:04:29,007 --> 00:04:31,662 Status update. 101 00:04:31,706 --> 00:04:33,185 Nothing. 102 00:04:33,229 --> 00:04:34,970 Sue's trail went cold in Midway City 103 00:04:35,013 --> 00:04:37,842 after Remington Meister provided a dead end. 104 00:04:37,886 --> 00:04:40,454 However, she was there. 105 00:04:40,497 --> 00:04:42,760 Meister confirmed that much. 106 00:04:42,804 --> 00:04:46,460 - Hey, what are you still doing here--oh, seriously? 107 00:04:46,503 --> 00:04:48,200 Ralph. When I left last night, 108 00:04:48,244 --> 00:04:50,420 you were standing here staring at the exact same board, 109 00:04:50,464 --> 00:04:51,987 same as the night before. 110 00:04:52,030 --> 00:04:53,293 Honey, don't you think maybe 111 00:04:53,336 --> 00:04:54,816 it's time you got a little help? 112 00:04:54,859 --> 00:04:57,514 And a shower? - Cecile, this is my process. 113 00:04:57,558 --> 00:04:59,603 I work things out with the only person 114 00:04:59,647 --> 00:05:02,040 that can keep up with my beautiful detective mind. 115 00:05:02,084 --> 00:05:03,781 Me. - You could work with me. 116 00:05:03,825 --> 00:05:05,957 We took down the FEMA guy together, that was so great. 117 00:05:06,001 --> 00:05:07,785 You're not loving that, all right. 118 00:05:07,829 --> 00:05:09,178 Um... - Cecile, you know me. 119 00:05:09,221 --> 00:05:11,441 I-I like doing things my own way. 120 00:05:11,485 --> 00:05:13,138 - Ralph... 121 00:05:13,182 --> 00:05:15,140 every Holmes needs a Watson. 122 00:05:15,184 --> 00:05:16,359 [electronic chime] 123 00:05:16,403 --> 00:05:18,318 - Hang on. - Mm-mm. 124 00:05:20,407 --> 00:05:22,017 What is it? 125 00:05:22,060 --> 00:05:23,975 - So a couple months ago, I put up these alerts 126 00:05:24,019 --> 00:05:26,630 on Sue's bank accounts, trusts, and credit cards. 127 00:05:26,674 --> 00:05:30,242 Apparently, she just made a small deposit on.. 128 00:05:30,286 --> 00:05:32,984 an apartment in Central City. [chuckles] 129 00:05:33,028 --> 00:05:34,508 See? Told you. 130 00:05:34,551 --> 00:05:37,075 Only partner I need is... [clicks tongue] This guy. 131 00:05:37,119 --> 00:05:39,556 - Mm-hmm. - See you. 132 00:05:39,600 --> 00:05:42,342 ♪ 133 00:05:42,385 --> 00:05:44,692 - Oh, wow, something definitely just died in here. 134 00:05:53,440 --> 00:05:55,093 - Kara and Lex Luthor? 135 00:05:55,137 --> 00:05:56,530 Man, this post-Crisis world 136 00:05:56,573 --> 00:05:57,879 gets harder to understand every day. 137 00:05:57,922 --> 00:05:59,663 - Right? - [grunts] 138 00:05:59,707 --> 00:06:01,361 Man. - What's wrong? 139 00:06:01,404 --> 00:06:03,188 - I'm still sore 140 00:06:03,232 --> 00:06:06,104 from our little double date with Amunet and Goldface. 141 00:06:06,148 --> 00:06:07,410 So, so weird. 142 00:06:07,454 --> 00:06:08,759 - Maybe you should stay home today. 143 00:06:08,803 --> 00:06:10,935 - No, no. 144 00:06:10,979 --> 00:06:13,198 Are you working on more Black Hole stuff? 145 00:06:13,242 --> 00:06:15,026 - Yeah, I think I am getting 146 00:06:15,070 --> 00:06:18,029 really close to taking this son of a bitch down. 147 00:06:18,073 --> 00:06:20,205 - Yeah. 148 00:06:20,249 --> 00:06:21,685 That's the mirror gun? 149 00:06:21,729 --> 00:06:23,383 - Yeah, it contains bleeding-edge 150 00:06:23,426 --> 00:06:24,775 reflective micro-chip technology. 151 00:06:24,819 --> 00:06:26,429 If I can examine the gun up close, 152 00:06:26,473 --> 00:06:28,431 then maybe I can find some kind of small clue 153 00:06:28,475 --> 00:06:30,694 that connects the gun to Black Hole 154 00:06:30,738 --> 00:06:33,523 since McCulloch created it. 155 00:06:33,567 --> 00:06:35,960 It's still in the Starchives, right? 156 00:06:36,004 --> 00:06:37,919 - Yeah, yeah, it is. 157 00:06:37,962 --> 00:06:41,444 - Could you, um, get it for me? 158 00:06:41,488 --> 00:06:43,968 - Uh... 159 00:06:44,012 --> 00:06:45,448 I-I mean, unlocking a weapon like that 160 00:06:45,492 --> 00:06:47,232 sounds like a bad idea. 161 00:06:47,276 --> 00:06:49,539 - Barry, it's me. [scoffs] 162 00:06:49,583 --> 00:06:51,976 - I-I know, but I mean, after what just happened 163 00:06:52,020 --> 00:06:53,717 with you and Carver-- w-what if the gun 164 00:06:53,761 --> 00:06:55,240 fell into the wrong hands? 165 00:06:55,284 --> 00:06:56,285 Just like the cold gun fell into Snart's. 166 00:06:56,328 --> 00:06:58,243 - It won't, trust me. 167 00:06:58,287 --> 00:07:00,463 - Iris, I-- look, you I trust, 168 00:07:00,507 --> 00:07:02,160 but, um, the guy who just tried to 169 00:07:02,204 --> 00:07:04,075 to have you assassinated, 170 00:07:04,119 --> 00:07:05,555 not so much. 171 00:07:05,599 --> 00:07:07,992 I mean, and if Black Hole had a weapon 172 00:07:08,036 --> 00:07:09,559 as powerful as the mirror gun, 173 00:07:09,603 --> 00:07:11,909 I mean, there's no telling what could happen. 174 00:07:11,953 --> 00:07:13,998 - Yeah, you're right. I will--um, 175 00:07:14,042 --> 00:07:15,260 I'll try a different angle. 176 00:07:15,304 --> 00:07:17,480 ♪ 177 00:07:17,524 --> 00:07:19,134 - I'm just being cautious. 178 00:07:19,177 --> 00:07:21,571 - Yeah, I know, I get it. 179 00:07:21,615 --> 00:07:23,443 Have fun. 180 00:07:23,486 --> 00:07:25,662 - Okay. 181 00:07:25,706 --> 00:07:27,577 ♪ 182 00:07:27,621 --> 00:07:30,667 [door opens, closes] 183 00:07:30,711 --> 00:07:35,716 ♪ 184 00:07:39,328 --> 00:07:40,329 - [scoffs] 185 00:07:40,372 --> 00:07:42,505 Not exactly the Ritz. 186 00:07:45,508 --> 00:07:46,857 [glass shatters] 187 00:07:46,901 --> 00:07:48,642 [object crashes] 188 00:07:48,685 --> 00:07:49,991 - Get down! 189 00:07:53,168 --> 00:07:55,562 [coughing] 190 00:07:56,824 --> 00:07:58,478 - What the hell, lady? 191 00:07:58,521 --> 00:08:00,305 - Hey, I just saved your life. 192 00:08:00,349 --> 00:08:02,003 You're welcome, by the way. 193 00:08:02,046 --> 00:08:04,614 ♪ 194 00:08:04,658 --> 00:08:07,617 - Oh, my God. 195 00:08:07,661 --> 00:08:09,880 It's you. 196 00:08:09,924 --> 00:08:11,969 You're Sue Dearbon. 197 00:08:12,013 --> 00:08:14,494 - In the flesh. 198 00:08:14,537 --> 00:08:17,366 And you are? 199 00:08:20,456 --> 00:08:22,327 - No one followed us. We're clear. 200 00:08:22,371 --> 00:08:24,895 - Sue, I-- I have been looking for you 201 00:08:24,939 --> 00:08:26,897 for nine months. - Ouch. 202 00:08:26,941 --> 00:08:28,638 I hope you don't bill by the hour. 203 00:08:28,682 --> 00:08:30,335 - Where have you been? 204 00:08:30,379 --> 00:08:32,207 A-and why did your apartment explode in my face? 205 00:08:32,250 --> 00:08:33,643 - Yeah, hate it when that happens. 206 00:08:33,687 --> 00:08:35,427 - Look, I'm serious. Now who set that bomb? 207 00:08:35,471 --> 00:08:36,907 Why are they trying to kill you? 208 00:08:36,951 --> 00:08:38,996 And how long has this been going on for? 209 00:08:39,040 --> 00:08:41,564 - Uh, my ex. Because I know too much. 210 00:08:41,608 --> 00:08:43,827 About nine months. You done? 211 00:08:43,871 --> 00:08:45,568 - No, I'm most certainly not done. 212 00:08:45,612 --> 00:08:48,658 Why is your ex sending you explosive candy grams? 213 00:08:48,702 --> 00:08:51,748 - Ooh, the cheap stuff. 214 00:08:51,792 --> 00:08:53,228 - [sighs] 215 00:08:54,621 --> 00:08:57,362 Look. Drinks later. 216 00:08:57,406 --> 00:08:59,669 Spilling your guts to tell a tragic story? 217 00:08:59,713 --> 00:09:01,541 That'd be now. - Fine. 218 00:09:01,584 --> 00:09:03,847 I fell in love with a murderer. 219 00:09:03,891 --> 00:09:06,197 Happy? 220 00:09:06,241 --> 00:09:09,200 [jazzy music] 221 00:09:09,244 --> 00:09:10,680 ♪ 222 00:09:10,724 --> 00:09:12,377 John Loring. 223 00:09:12,421 --> 00:09:16,033 Turns out Mr. Dreamy Muscles and charisma-for-miles 224 00:09:16,077 --> 00:09:18,688 was also a major arms dealer on the black market. 225 00:09:18,732 --> 00:09:20,472 - So why does Loring want you dead? 226 00:09:20,516 --> 00:09:23,737 - Because I stumbled across his client lists, 227 00:09:23,780 --> 00:09:25,565 weapons inventory, and everything else 228 00:09:25,608 --> 00:09:28,045 that exposes him for the bag of crap that he is. 229 00:09:28,089 --> 00:09:30,221 The first time he tried to kill me, 230 00:09:30,265 --> 00:09:32,093 I was asleep. 231 00:09:32,136 --> 00:09:33,703 - All right, well... 232 00:09:33,747 --> 00:09:35,313 ♪ 233 00:09:35,357 --> 00:09:37,141 - Who are you calling, Slick? - Your parents. 234 00:09:37,185 --> 00:09:39,753 To let 'em know you're safe. [keyboard clacking] 235 00:09:39,796 --> 00:09:41,406 - Hmm. 236 00:09:41,450 --> 00:09:44,627 - What-- come on, I just switched plans. 237 00:09:44,671 --> 00:09:46,455 - John can track your phone. 238 00:09:46,498 --> 00:09:48,718 You call my parents, they're dead. 239 00:09:48,762 --> 00:09:50,502 - All right, then, uh, we'll go to the police. 240 00:09:50,546 --> 00:09:52,330 I know a Precinct Captain who can help us. 241 00:09:52,374 --> 00:09:55,246 - The last time I tried that, they tried to kill me too. 242 00:09:55,290 --> 00:09:56,639 John's got cops on the payroll 243 00:09:56,683 --> 00:09:58,772 in every city he does business. 244 00:09:58,815 --> 00:10:01,078 ♪ 245 00:10:01,122 --> 00:10:03,646 - Then what's your plan to get out of this? 246 00:10:03,690 --> 00:10:07,737 Sue, you can't run forever. 247 00:10:07,781 --> 00:10:09,086 - Who says I'm running? 248 00:10:09,130 --> 00:10:10,653 ♪ 249 00:10:10,697 --> 00:10:13,264 - You and Loring are hunting each other. 250 00:10:13,308 --> 00:10:14,831 That's why you're in Central City. 251 00:10:14,875 --> 00:10:17,094 - John's in town for a massive sale. 252 00:10:17,138 --> 00:10:20,141 If I can get damning evidence on what he's doing, 253 00:10:20,184 --> 00:10:21,925 he goes to jail. 254 00:10:21,969 --> 00:10:23,274 And I go home. 255 00:10:23,318 --> 00:10:26,103 - [exhales] I smell a mystery. 256 00:10:26,147 --> 00:10:28,149 - I smell... [sniffs] 257 00:10:28,192 --> 00:10:29,629 Expired milk. 258 00:10:29,672 --> 00:10:31,152 - Look, everything is gonna be fine. 259 00:10:31,195 --> 00:10:32,806 Your parents hired me to do whatever it takes 260 00:10:32,849 --> 00:10:33,981 to bring you home safely. 261 00:10:34,024 --> 00:10:36,200 And that's what I'm gonna do. 262 00:10:36,244 --> 00:10:38,463 - How? - Easy. 263 00:10:38,507 --> 00:10:40,770 I'm gonna find Loring, I'm gonna get your evidence, 264 00:10:40,814 --> 00:10:42,293 then I'm gonna take it to CCPD. 265 00:10:42,337 --> 00:10:44,644 And after I do that, I'm gonna take you home. 266 00:10:44,687 --> 00:10:48,473 - John's a killer. You'd be risking your life. 267 00:10:48,517 --> 00:10:50,475 For me. 268 00:10:50,519 --> 00:10:55,480 If you get killed... 269 00:10:55,524 --> 00:10:58,135 my parents are out good money. 270 00:10:58,179 --> 00:11:00,050 I'm coming with you. 271 00:11:00,094 --> 00:11:02,792 ♪ 272 00:11:02,836 --> 00:11:06,317 - [whispering] 1,322. 1,322. 273 00:11:06,361 --> 00:11:11,540 1,322. 1,322. Okay. 274 00:11:11,583 --> 00:11:13,847 - Eva, there has got to be a way out of here 275 00:11:13,890 --> 00:11:15,022 that we haven't thought of yet. 276 00:11:15,065 --> 00:11:16,893 - There isn't. 277 00:11:16,937 --> 00:11:19,504 There's only two options in this place: 278 00:11:19,548 --> 00:11:22,159 survival or madness. 279 00:11:22,203 --> 00:11:23,683 1,322... 280 00:11:23,726 --> 00:11:26,511 - Eva, my husband will be looking for me, please. 281 00:11:26,555 --> 00:11:30,167 - This is how it all starts! Don't you understand? 282 00:11:30,211 --> 00:11:32,692 You sit here and you think everything's gonna work out. 283 00:11:32,735 --> 00:11:34,868 You can't possibly stay here forever, 284 00:11:34,911 --> 00:11:40,047 and then 1,322. 285 00:11:40,090 --> 00:11:42,092 - That's how many times I've tried to escape this place. 286 00:11:42,136 --> 00:11:45,182 That's how many times I've failed. 287 00:11:45,226 --> 00:11:48,098 1,322 reminders 288 00:11:48,142 --> 00:11:50,884 that I'm never leaving this place. 289 00:11:53,103 --> 00:11:56,716 So please don't... 290 00:11:56,759 --> 00:11:58,848 give me another one. 291 00:11:58,892 --> 00:12:01,851 [dramatic music] 292 00:12:01,895 --> 00:12:06,856 ♪ 293 00:12:06,900 --> 00:12:09,859 I'm having a really bad hair day. 294 00:12:09,903 --> 00:12:13,210 ♪ 295 00:12:13,254 --> 00:12:15,778 I'm sorry. I-- 296 00:12:15,822 --> 00:12:19,216 I've been alone for a very long time. 297 00:12:19,260 --> 00:12:21,741 - Well, you're not anymore. 298 00:12:21,784 --> 00:12:24,091 We just need one way out of here, Eva. 299 00:12:24,134 --> 00:12:25,788 That's it. 300 00:12:25,832 --> 00:12:30,053 ♪ 301 00:12:30,097 --> 00:12:32,752 Sam Scudder. 302 00:12:32,795 --> 00:12:34,405 - Who? 303 00:12:34,449 --> 00:12:37,278 - He was one of the bad guys. He trapped-- 304 00:12:37,321 --> 00:12:39,933 someone in a mirror a few years ago. 305 00:12:39,976 --> 00:12:42,587 And my friends got him out by bringing it to absolute zero. 306 00:12:42,631 --> 00:12:44,241 We-- 307 00:12:44,285 --> 00:12:46,591 Eva, we just need to find some liquid nitrogen. 308 00:12:46,635 --> 00:12:48,115 - Well, I-I have a lab down the hall. 309 00:12:48,158 --> 00:12:49,899 There should be some in there. 310 00:12:49,943 --> 00:12:52,423 The nitrogen should slow down the mirror's molecules 311 00:12:52,467 --> 00:12:54,948 to the lowest enthalpy state possible. 312 00:12:54,991 --> 00:12:57,080 Oh, my God. 313 00:12:57,124 --> 00:12:59,082 This could work. 314 00:12:59,126 --> 00:13:02,085 ♪ 315 00:13:02,129 --> 00:13:03,217 [elevator dings] 316 00:13:05,567 --> 00:13:07,482 - Hey, Barr. Morning. 317 00:13:07,525 --> 00:13:09,005 - Hey. - You got a sec? 318 00:13:09,049 --> 00:13:10,441 - Yeah, what's up, Captain? 319 00:13:10,485 --> 00:13:11,791 - Eh. - Yeah, that never gets old. 320 00:13:11,834 --> 00:13:13,836 - Yeah, it kinda does. Um, listen. 321 00:13:13,880 --> 00:13:17,274 There was a house fire on Batton Street last month. 322 00:13:17,318 --> 00:13:18,667 - Okay. - The occupant died 323 00:13:18,710 --> 00:13:20,321 of smoke inhalation. 324 00:13:20,364 --> 00:13:22,976 I'm wondering if you could take a second look. 325 00:13:23,019 --> 00:13:24,934 - Joe, this case was already declared an accident. 326 00:13:24,978 --> 00:13:27,110 - Yeah. 327 00:13:27,154 --> 00:13:30,679 I need, uh, fresh pair of eyes on it. 328 00:13:30,722 --> 00:13:32,681 - Okay, I mean, what am I looking for? 329 00:13:32,724 --> 00:13:35,466 - Whatever you find. 330 00:13:35,510 --> 00:13:37,164 - Joe, I mean, I've got a mountain of cases 331 00:13:37,207 --> 00:13:38,556 I need to go through. 332 00:13:38,600 --> 00:13:40,297 Ones that haven't been solved already. 333 00:13:40,341 --> 00:13:43,300 - Okay, all I can say 334 00:13:43,344 --> 00:13:45,563 is that you'd be doing me a favor. 335 00:13:45,607 --> 00:13:47,348 And whatever you find, Barr, 336 00:13:47,391 --> 00:13:50,046 bring it directly to me. 337 00:13:50,090 --> 00:13:52,135 - Okay. 338 00:13:52,179 --> 00:13:54,050 - Thank you. 339 00:13:54,094 --> 00:13:59,577 ♪ 340 00:13:59,621 --> 00:14:00,970 - John owns that warehouse. 341 00:14:01,014 --> 00:14:03,407 That's where the deal will go down. 342 00:14:03,451 --> 00:14:05,540 - Where are you going? 343 00:14:05,583 --> 00:14:07,585 - I'm going with you. - No, no, no, no, no. 344 00:14:07,629 --> 00:14:09,196 - Oh, look, I get it. 345 00:14:09,239 --> 00:14:10,850 Chivalry's your brand. 346 00:14:10,893 --> 00:14:12,199 - You're an MIT grad, speak six languages, 347 00:14:12,242 --> 00:14:13,896 and you play polo. 348 00:14:13,940 --> 00:14:15,376 You belong in a country club, not in the field. 349 00:14:15,419 --> 00:14:17,073 - [scoffs] 350 00:14:17,117 --> 00:14:18,770 You belong in the 19th Century with your Victorian, 351 00:14:18,814 --> 00:14:20,598 save-the-damsel-in-distress crap. 352 00:14:20,642 --> 00:14:22,731 - Loring doesn't know that I'm coming, 353 00:14:22,774 --> 00:14:24,994 so I have the element of surprise. 354 00:14:25,038 --> 00:14:26,517 You, on the other hand, 355 00:14:26,561 --> 00:14:27,867 he might kinda know that you're coming. 356 00:14:27,910 --> 00:14:30,391 Translation: stay in the car, please. 357 00:14:30,434 --> 00:14:32,872 ♪ 358 00:14:32,915 --> 00:14:34,351 [car door shuts] 359 00:14:34,395 --> 00:14:39,226 ♪ 360 00:14:39,269 --> 00:14:42,229 [camera shutter clicking] 361 00:14:42,272 --> 00:14:49,279 ♪ 362 00:14:52,282 --> 00:14:55,590 I hope Loring looks good in orange. 363 00:14:57,853 --> 00:15:01,639 Uh, I don't suppose you're a fellow bird watcher? 364 00:15:01,683 --> 00:15:03,206 [grunts] 365 00:15:03,250 --> 00:15:04,773 Huh. 366 00:15:04,816 --> 00:15:06,949 [both grunting] 367 00:15:06,993 --> 00:15:11,998 ♪ 368 00:15:17,351 --> 00:15:18,569 - Hey, Vin Diesel! 369 00:15:18,613 --> 00:15:22,834 ♪ 370 00:15:22,878 --> 00:15:25,837 You still want me to wait in the car? 371 00:15:25,881 --> 00:15:28,840 [upbeat music] 372 00:15:28,884 --> 00:15:31,452 ♪ 373 00:15:35,717 --> 00:15:38,938 - So you mind telling me how you know martial arts? 374 00:15:38,981 --> 00:15:40,765 - My parents sent me to Kyoto for a summer. 375 00:15:40,809 --> 00:15:42,637 Trained with a blind sensei. 376 00:15:42,680 --> 00:15:44,813 Taught me everything I know. - Really? 377 00:15:44,856 --> 00:15:46,336 - No. [scoffs] 378 00:15:46,380 --> 00:15:49,078 I trained with a guy named Frank at a YMCA. 379 00:15:49,122 --> 00:15:50,688 Will you relax? 380 00:15:50,732 --> 00:15:52,952 We're safe here. John's not stupid. 381 00:15:52,995 --> 00:15:54,083 Killing me in a public place? 382 00:15:54,127 --> 00:15:55,693 Uh-uh, it's not gonna happen. 383 00:15:55,737 --> 00:15:58,261 - I'm sorry, I believe he blew up an apartment 384 00:15:58,305 --> 00:15:59,436 to get to you. 385 00:15:59,480 --> 00:16:00,481 - That building was scheduled 386 00:16:00,524 --> 00:16:02,004 for demolition next month. 387 00:16:02,048 --> 00:16:04,789 But he does know that someone's after him now. 388 00:16:04,833 --> 00:16:06,269 It'll make him harder to get to. 389 00:16:06,313 --> 00:16:07,488 Thanks to you. 390 00:16:07,531 --> 00:16:09,446 ♪ 391 00:16:09,490 --> 00:16:11,100 - Where are you going? 392 00:16:11,144 --> 00:16:12,275 - Sorry, Slick. 393 00:16:12,319 --> 00:16:13,668 I can't partner up with someone 394 00:16:13,711 --> 00:16:14,843 who doesn't think I can pull my own weight. 395 00:16:14,886 --> 00:16:16,801 - Hang on a second, Sue. Hang on. 396 00:16:16,845 --> 00:16:19,152 Will you just hang on one second, please? 397 00:16:19,195 --> 00:16:20,980 Look, when I take a case, 398 00:16:21,023 --> 00:16:23,286 I see it through to the end. 399 00:16:23,330 --> 00:16:25,680 And this doesn't end until you're safe. 400 00:16:25,723 --> 00:16:27,421 - Do you trust me, Ralph? 401 00:16:29,336 --> 00:16:31,338 - I just met you. 402 00:16:31,381 --> 00:16:33,166 But you did save my keister. 403 00:16:33,209 --> 00:16:36,517 Twice. And that means I owe you. 404 00:16:36,560 --> 00:16:37,735 And I always pay my debts. 405 00:16:37,779 --> 00:16:40,129 - I'll take that as a yes. 406 00:16:40,173 --> 00:16:41,870 So... 407 00:16:41,913 --> 00:16:44,351 without those pictures-- - We are back to square one. 408 00:16:44,394 --> 00:16:46,309 - Fortunately, we still have John's ledger. 409 00:16:46,353 --> 00:16:48,050 He keeps a detailed record of every deal 410 00:16:48,094 --> 00:16:49,051 he's ever made in it. 411 00:16:49,095 --> 00:16:50,661 Years of evidence against him. 412 00:16:50,705 --> 00:16:51,662 - But his office is still on the seventh floor 413 00:16:51,706 --> 00:16:53,316 of that warehouse. 414 00:16:53,360 --> 00:16:54,926 - Which has probably doubled its security by now. 415 00:16:54,970 --> 00:16:56,493 - But the sewer system, that's a good way in. 416 00:16:56,537 --> 00:16:58,060 Those tunnels, they lead directly to the center 417 00:16:58,104 --> 00:16:59,583 of the building. - And then we time our entry 418 00:16:59,627 --> 00:17:01,368 for when the guards... both: Change shifts. 419 00:17:01,411 --> 00:17:03,413 - And then we mosey up the stairs into Loring's office, 420 00:17:03,457 --> 00:17:04,588 we get the prize. 421 00:17:04,632 --> 00:17:06,242 - Well, you are slick. 422 00:17:06,286 --> 00:17:10,551 - Oh, my God, Ralph, you found her! 423 00:17:10,594 --> 00:17:12,553 - Oh, technically, I found him. 424 00:17:14,381 --> 00:17:16,035 - Sue Dearbon. 425 00:17:16,078 --> 00:17:17,340 Hi. - Hi. 426 00:17:17,384 --> 00:17:18,907 - Cecile Horton. Meta-human attorney. 427 00:17:18,950 --> 00:17:21,257 But I also have 20 years of experience 428 00:17:21,301 --> 00:17:22,737 defending non-meta-humans. 429 00:17:22,780 --> 00:17:24,695 The law is my game, Cecile is my name. 430 00:17:24,739 --> 00:17:26,741 I can cover you no matter what you've had going on 431 00:17:26,784 --> 00:17:28,047 all this time. - Just need a quick word. 432 00:17:28,090 --> 00:17:32,181 - Oh, gotcha. Just one sec. 433 00:17:32,225 --> 00:17:34,096 - Listen, we're--we're-- 434 00:17:34,140 --> 00:17:36,272 we're kind of in the middle of something. 435 00:17:36,316 --> 00:17:37,969 Uh, Sue's been on the run for the last year. 436 00:17:38,013 --> 00:17:40,189 It turns out that someone's after her. 437 00:17:40,233 --> 00:17:41,712 - [gasps] 438 00:17:41,756 --> 00:17:44,454 And you're her knight in shining armor? 439 00:17:44,498 --> 00:17:47,066 Ralph, I love it! 440 00:17:47,109 --> 00:17:49,372 By the way, you two? Hmm. 441 00:17:49,416 --> 00:17:52,201 When I read the both of you with my powers, 442 00:17:52,245 --> 00:17:54,290 I could barely tell you apart. 443 00:17:54,334 --> 00:17:56,901 Like, emotionally speaking, 444 00:17:56,945 --> 00:18:01,080 you and Sue are definitely surfing the same wave. 445 00:18:01,123 --> 00:18:02,429 - Just trying to keep her safe. 446 00:18:02,472 --> 00:18:04,474 I mean, it's not like we're dating. 447 00:18:04,518 --> 00:18:05,954 - [mouthing words] 448 00:18:05,997 --> 00:18:07,695 - [mouths words] 449 00:18:10,306 --> 00:18:14,136 - I can't believe I didn't think of this before. 450 00:18:14,180 --> 00:18:15,616 [grunts] 451 00:18:15,659 --> 00:18:18,401 - You would have, eventually. 452 00:18:18,445 --> 00:18:23,450 ♪ 453 00:18:30,805 --> 00:18:33,024 - What's happening? 454 00:18:36,289 --> 00:18:37,464 [both gasp] 455 00:18:41,642 --> 00:18:43,687 - No. 456 00:18:43,731 --> 00:18:45,254 - It should've worked. 457 00:18:45,298 --> 00:18:46,777 - No. 458 00:18:46,821 --> 00:18:49,040 [sobs] 459 00:18:49,084 --> 00:18:51,478 No. 460 00:18:53,480 --> 00:18:54,437 [sighs] 461 00:18:54,481 --> 00:18:56,135 [shouts] 462 00:18:56,178 --> 00:19:01,488 ♪ 463 00:19:01,531 --> 00:19:04,055 [chuckles] 464 00:19:04,099 --> 00:19:07,798 I really thought I was going back to my old life. 465 00:19:07,842 --> 00:19:09,713 - Eva, you will. 466 00:19:09,757 --> 00:19:12,803 - [sighs] It doesn't even matter anymore. 467 00:19:12,847 --> 00:19:14,718 ♪ 468 00:19:14,762 --> 00:19:17,982 My sweet Joseph. 469 00:19:18,026 --> 00:19:19,636 We were so in love. 470 00:19:19,680 --> 00:19:22,552 ♪ 471 00:19:22,596 --> 00:19:25,990 I saw him in the mirror. 472 00:19:26,034 --> 00:19:27,514 I watched him for five years 473 00:19:27,557 --> 00:19:33,084 as he mourned, grieved, and... 474 00:19:33,128 --> 00:19:35,870 moved on. 475 00:19:35,913 --> 00:19:39,178 And I can't-- I-- 476 00:19:39,221 --> 00:19:41,615 I can't move on. 477 00:19:48,274 --> 00:19:51,233 [suspenseful music] 478 00:19:51,277 --> 00:19:56,282 ♪ 479 00:20:10,557 --> 00:20:13,560 - Gah! - Oh, my gosh. Nash. 480 00:20:13,603 --> 00:20:16,345 - I didn't think anyone else would be down here. 481 00:20:16,389 --> 00:20:17,738 [clears throat] 482 00:20:17,781 --> 00:20:19,348 - I-I lost something down here, so. 483 00:20:19,392 --> 00:20:21,350 - Oh, right. Well, that makes sense. 484 00:20:21,394 --> 00:20:23,918 These Starchives are so massive. 485 00:20:23,961 --> 00:20:26,225 - Okay. - Okay. 486 00:20:26,268 --> 00:20:27,704 [sighs] 487 00:20:27,748 --> 00:20:29,445 - I'm sorry, what were you doing down here? 488 00:20:29,489 --> 00:20:31,752 - Cisco asked me to hold down the fort 489 00:20:31,795 --> 00:20:33,232 while he, uh-- [snaps fingers] 490 00:20:33,275 --> 00:20:34,581 He wanted me to take the inventory, 491 00:20:34,624 --> 00:20:36,626 so I gotta do that. It sucks. 492 00:20:36,670 --> 00:20:37,888 - That's a lie. 493 00:20:37,932 --> 00:20:40,891 [eerie music] 494 00:20:40,935 --> 00:20:42,893 ♪ 495 00:20:42,937 --> 00:20:44,373 - Uh, what are you doing here? 496 00:20:44,417 --> 00:20:46,114 - I lost Nora's journal. 497 00:20:46,157 --> 00:20:48,159 I haven't seen it for a couple weeks. 498 00:20:48,203 --> 00:20:49,944 And, um... 499 00:20:49,987 --> 00:20:51,728 you know, it's the only thing I have left 500 00:20:51,772 --> 00:20:53,469 of my daughter, so. 501 00:20:53,513 --> 00:20:57,560 - Ah, must be hard. - You would know, wouldn't you? 502 00:20:57,604 --> 00:20:59,997 - Now that I think about it, that's probably-- 503 00:21:00,041 --> 00:21:01,912 I am digging up the past, 504 00:21:01,956 --> 00:21:04,132 and, you know, maybe I should 505 00:21:04,175 --> 00:21:07,309 start living in the present. 506 00:21:07,353 --> 00:21:08,789 - So should we all. - Mm-hmm. 507 00:21:08,832 --> 00:21:11,008 - But it's difficult for you. 508 00:21:11,052 --> 00:21:13,141 Isn't it, Nash? 509 00:21:13,184 --> 00:21:16,275 There's so much unfinished business. 510 00:21:16,318 --> 00:21:17,928 - Look, Nash. - Right. 511 00:21:17,972 --> 00:21:20,670 - Barry doesn't know about this. 512 00:21:20,714 --> 00:21:22,106 He'll be crushed if he knew 513 00:21:22,150 --> 00:21:24,283 that I lost anything of Nora's, so. 514 00:21:24,326 --> 00:21:27,938 Could you maybe not mention 515 00:21:27,982 --> 00:21:29,592 me being down here? 516 00:21:29,636 --> 00:21:32,943 - Maybe you should mention why you're down here. 517 00:21:32,987 --> 00:21:34,336 - It'll be our little secret. 518 00:21:34,380 --> 00:21:36,773 - I always knew I liked you. 519 00:21:36,817 --> 00:21:41,822 ♪ 520 00:21:56,402 --> 00:21:59,361 [dramatic music] 521 00:21:59,405 --> 00:22:05,498 ♪ 522 00:22:05,541 --> 00:22:07,500 - Loring's office is right up those stairs. 523 00:22:07,543 --> 00:22:11,330 Last one there buys the Gingold. 524 00:22:11,373 --> 00:22:12,809 - Hey! 525 00:22:12,853 --> 00:22:14,855 Freeze! Stop or we'll shoot! 526 00:22:14,898 --> 00:22:21,470 ♪ 527 00:22:21,514 --> 00:22:22,906 [door creaks] 528 00:22:22,950 --> 00:22:24,647 - At least he's not a pack rat. - Focus. 529 00:22:24,691 --> 00:22:25,822 - Um... 530 00:22:25,866 --> 00:22:28,390 ♪ 531 00:22:28,434 --> 00:22:30,174 Not finding it. - Search faster. 532 00:22:30,218 --> 00:22:33,003 ♪ 533 00:22:33,047 --> 00:22:35,049 - Think I've got something. - That's not a ledger. 534 00:22:35,092 --> 00:22:37,356 - No, it's a key for a safety deposit box 535 00:22:37,399 --> 00:22:39,227 at the CC Mercantile Bank. 536 00:22:39,270 --> 00:22:43,187 Where I'm guessing your ex hid the ledger for safe keeping. 537 00:22:43,231 --> 00:22:46,060 - Good point. Time to go. 538 00:22:46,103 --> 00:22:50,847 ♪ 539 00:22:50,891 --> 00:22:53,023 - Whoa! 540 00:22:53,067 --> 00:22:54,895 Uh, we have a problem. 541 00:22:54,938 --> 00:22:57,854 - Do you trust me? - Define trust. 542 00:22:57,898 --> 00:22:59,378 - Hang on. 543 00:22:59,421 --> 00:23:00,770 - Are you crazy? 544 00:23:00,814 --> 00:23:02,206 - Sometimes? 545 00:23:02,250 --> 00:23:03,730 Don't let go. 546 00:23:03,773 --> 00:23:06,080 [arm stretching] 547 00:23:08,082 --> 00:23:11,564 - [screaming] 548 00:23:11,607 --> 00:23:16,612 ♪ 549 00:23:16,656 --> 00:23:18,527 We just-- 550 00:23:18,571 --> 00:23:20,964 You just-- 551 00:23:21,008 --> 00:23:22,618 You're the Elongated Man? 552 00:23:22,662 --> 00:23:24,881 - Yeah, I'm just full of surprises. 553 00:23:24,925 --> 00:23:28,102 ♪ 554 00:23:31,497 --> 00:23:32,933 - How--how did you become 555 00:23:32,976 --> 00:23:35,762 the Elongated Man, anyway? 556 00:23:35,805 --> 00:23:37,111 - I was brutally experimented on 557 00:23:37,154 --> 00:23:38,982 by a covert organization for years. 558 00:23:39,026 --> 00:23:41,985 They forced me to consume rubber-based polymer compounds. 559 00:23:42,029 --> 00:23:44,640 - Seriously? - No. 560 00:23:44,684 --> 00:23:47,251 - I rode a bus. 561 00:23:47,295 --> 00:23:52,735 - So you're, like, an honest-to-God superhero. 562 00:23:52,779 --> 00:23:54,171 What's that like? 563 00:23:54,215 --> 00:23:55,434 - It's like any other job you love. 564 00:23:55,477 --> 00:23:58,915 It's rewarding as hell. 565 00:23:58,959 --> 00:24:01,570 But boy, the hours? Let me tell you. 566 00:24:01,614 --> 00:24:03,137 - Seriously. 567 00:24:03,180 --> 00:24:06,357 You're like a... 568 00:24:06,401 --> 00:24:07,489 good person. 569 00:24:07,533 --> 00:24:08,664 - I helped you get a key. 570 00:24:08,708 --> 00:24:09,665 It's no ledger. 571 00:24:09,709 --> 00:24:10,927 - Well, Loring's ledger 572 00:24:10,971 --> 00:24:12,799 will definitely be in the box 573 00:24:12,842 --> 00:24:14,322 that goes with this. 574 00:24:14,365 --> 00:24:15,932 - Now we know where the box is located. 575 00:24:15,976 --> 00:24:17,934 - All we have to do is open it. 576 00:24:17,978 --> 00:24:20,763 - And then you can get back to your life. 577 00:24:20,807 --> 00:24:23,462 - Listen... 578 00:24:23,505 --> 00:24:26,290 I want you to know how much I appreciate you 579 00:24:26,334 --> 00:24:29,380 trusting me with your secret. 580 00:24:29,424 --> 00:24:32,035 It means a lot. 581 00:24:34,864 --> 00:24:36,518 - Uh... 582 00:24:36,562 --> 00:24:38,128 I can call my friends at CCPD 583 00:24:38,172 --> 00:24:40,479 and get a warrant for Loring's deposit box. 584 00:24:40,522 --> 00:24:41,523 Shouldn't take more than a day. 585 00:24:41,567 --> 00:24:43,351 - We don't have a day. 586 00:24:43,394 --> 00:24:44,787 Loring's already spooked. 587 00:24:44,831 --> 00:24:46,223 He could move that box at any minute. 588 00:24:46,267 --> 00:24:48,487 I feel like our only chance at-- 589 00:24:48,530 --> 00:24:49,966 nah, it's too crazy. - Come on. 590 00:24:50,010 --> 00:24:51,664 Share your thoughts with the class. 591 00:24:51,707 --> 00:24:53,230 - [sighs] 592 00:24:53,274 --> 00:24:55,058 What if... 593 00:24:57,191 --> 00:25:00,020 We break into CC Mercantile Bank now? 594 00:25:00,063 --> 00:25:01,412 Just us. 595 00:25:01,456 --> 00:25:02,675 And take the ledger for ourselves. 596 00:25:02,718 --> 00:25:04,328 - Believe that's called stealing. 597 00:25:04,372 --> 00:25:06,635 - Oh, come on, Slick. 598 00:25:06,679 --> 00:25:08,507 You're also a P.I. 599 00:25:08,550 --> 00:25:10,813 You can't tell me you've always operated by the book. 600 00:25:10,857 --> 00:25:14,208 - No, but I can't commit a crime. 601 00:25:16,776 --> 00:25:18,342 - I get it. 602 00:25:18,386 --> 00:25:20,257 And I respect that. 603 00:25:20,301 --> 00:25:22,912 But Ralph, I'm not a hero. 604 00:25:22,956 --> 00:25:24,697 So if this is the only chance I have 605 00:25:24,740 --> 00:25:27,700 to see my parents again, 606 00:25:27,743 --> 00:25:30,093 I have to take it. 607 00:25:30,137 --> 00:25:32,095 - Sue... 608 00:25:32,139 --> 00:25:33,532 being a hero, 609 00:25:33,575 --> 00:25:37,057 it's about helping innocent people. 610 00:25:37,100 --> 00:25:40,016 I'm not gonna let you do this alone. 611 00:25:40,060 --> 00:25:41,670 - You're not? - No. 612 00:25:41,714 --> 00:25:44,064 But we do this my way. 613 00:25:44,107 --> 00:25:46,370 We get inside, get the ledger, 614 00:25:46,414 --> 00:25:49,591 and immediately bring it to my friends at CCPD. 615 00:25:49,635 --> 00:25:52,420 Deal or no deal? 616 00:25:55,075 --> 00:25:56,642 - Deal. 617 00:25:59,949 --> 00:26:02,212 - So? What did you find out? 618 00:26:02,256 --> 00:26:03,474 - These scorch marks. - Mm-hmm. 619 00:26:03,518 --> 00:26:04,780 - They're giant burns like 620 00:26:04,824 --> 00:26:07,217 sunlight through a magnifying glass. 621 00:26:07,261 --> 00:26:09,698 - So in your expert CSI opinion-- 622 00:26:09,742 --> 00:26:12,440 - The fire was started by UV light rays. 623 00:26:12,483 --> 00:26:16,444 Same way Dr. Light torched "The Citizen." 624 00:26:16,487 --> 00:26:17,619 - [sighs] 625 00:26:17,663 --> 00:26:19,403 - All right, Joe. 626 00:26:19,447 --> 00:26:20,883 What's going on? 627 00:26:20,927 --> 00:26:23,973 - Look, this isn't the only file I found 628 00:26:24,017 --> 00:26:27,629 where it looks like something had fallen through the cracks. 629 00:26:27,673 --> 00:26:31,720 All of these cases involve accidental deaths. 630 00:26:31,764 --> 00:26:33,243 All the victims are associated 631 00:26:33,287 --> 00:26:35,637 with this guy Joseph Carver. 632 00:26:35,681 --> 00:26:39,249 I'm start to think that somebody here in CCPD 633 00:26:39,293 --> 00:26:41,600 is helping him cover this up. 634 00:26:41,643 --> 00:26:45,429 ♪ 635 00:26:45,473 --> 00:26:46,953 - You think there's a mole here? 636 00:26:46,996 --> 00:26:49,433 - Carver's influence runs deep, man. 637 00:26:49,477 --> 00:26:52,306 Governors, mayor, CEOs. 638 00:26:52,349 --> 00:26:55,178 - Okay, all right, um, 639 00:26:55,222 --> 00:26:57,964 look, this is what Iris is already investigating. 640 00:26:58,007 --> 00:27:00,923 Her lead had to do with the mirror gun 641 00:27:00,967 --> 00:27:03,273 that we stole from McCulloch Technologies last year. 642 00:27:03,317 --> 00:27:06,102 It fell through because I wouldn't give it to her. 643 00:27:06,146 --> 00:27:07,495 - Why didn't you give it to her? 644 00:27:07,538 --> 00:27:08,931 I mean, was it dangerous? - Yeah, yeah. 645 00:27:08,975 --> 00:27:10,541 I mean, it could put her in danger. 646 00:27:10,585 --> 00:27:11,630 Yeah, I don't trust what the world might do 647 00:27:11,673 --> 00:27:13,109 if that gun got out there. 648 00:27:13,153 --> 00:27:14,676 - Yeah, well, the world is crazy, 649 00:27:14,720 --> 00:27:17,679 but it's clear that Carver is really dangerous. 650 00:27:17,723 --> 00:27:20,290 Iris is your partner and family, 651 00:27:20,334 --> 00:27:22,118 and I don't think we can trust this right now 652 00:27:22,162 --> 00:27:25,687 with anybody other than family. 653 00:27:25,731 --> 00:27:29,517 ♪ 654 00:27:29,560 --> 00:27:30,953 - I'm sorry you're not gonna see your husband again, 655 00:27:30,997 --> 00:27:33,129 but it's easier if you just accept it. 656 00:27:33,173 --> 00:27:37,699 - Eva, you said that you wanna go back to your old life. 657 00:27:37,743 --> 00:27:40,920 Look, maybe it's gone, but you can start a new one. 658 00:27:42,225 --> 00:27:44,663 - I'm glad it's broken. 659 00:27:44,706 --> 00:27:46,534 - [sighs] 660 00:27:46,577 --> 00:27:48,971 - I'm glad it's broken. 661 00:27:49,015 --> 00:27:50,973 [sniffles] 662 00:27:51,017 --> 00:27:54,803 I'm tired of looking at a world that doesn't want me anyway. 663 00:27:54,847 --> 00:27:58,807 I'm tired of waiting for someone to come and rescue me. 664 00:27:58,851 --> 00:28:01,680 And I'm sick and tired of people 665 00:28:01,723 --> 00:28:04,508 telling me that everything is gonna be all right. 666 00:28:04,552 --> 00:28:06,336 Because it isn't. 667 00:28:06,380 --> 00:28:09,383 It's never gonna be all right! 668 00:28:09,426 --> 00:28:11,515 Never! 669 00:28:11,559 --> 00:28:14,431 [dramatic music] 670 00:28:14,475 --> 00:28:20,089 ♪ 671 00:28:20,133 --> 00:28:23,745 What just happened? 672 00:28:23,789 --> 00:28:26,617 - I think we just found our way out of here. 673 00:28:26,661 --> 00:28:28,532 ♪ 674 00:28:28,576 --> 00:28:30,752 - And you're sure this is necessary? 675 00:28:30,796 --> 00:28:32,711 - A credible tip came in to CCPD 676 00:28:32,754 --> 00:28:35,844 saying this branch was a target for robbery, so yes. 677 00:28:35,888 --> 00:28:38,934 - Well, this is the only way in or out of the vault. 678 00:28:38,978 --> 00:28:40,370 The inner gate is fitted 679 00:28:40,414 --> 00:28:42,111 with an anti-theft electrical system. 680 00:28:42,155 --> 00:28:44,853 Opening or closing it without the manager's key 681 00:28:44,897 --> 00:28:47,769 automatically activates a 50,000 volt fail-safe. 682 00:28:47,813 --> 00:28:49,771 - An electric fence to keep the cattle in. 683 00:28:49,815 --> 00:28:51,294 - Yeah. - Smart. 684 00:28:51,338 --> 00:28:52,731 Thanks, pal. 685 00:28:52,774 --> 00:28:54,776 [Taser buzzes] - [grunts] 686 00:28:54,820 --> 00:28:58,475 - Sweet Fancy Moses. 687 00:28:58,519 --> 00:29:01,304 - Mmm. 688 00:29:01,348 --> 00:29:05,091 Huh, I understand why people are grossed out when I do that. 689 00:29:05,134 --> 00:29:06,570 - Your turn, Slick. 690 00:29:06,614 --> 00:29:08,224 - Oh, right. 691 00:29:08,268 --> 00:29:09,922 [stretching] 692 00:29:13,447 --> 00:29:15,754 You know, besides a passion for fisticuffs 693 00:29:15,797 --> 00:29:17,756 you've got a real knack for detective work. 694 00:29:17,799 --> 00:29:20,454 You ever think about getting behind a desk? 695 00:29:20,497 --> 00:29:23,413 - Ugh, that sounds worse than my boarding school. 696 00:29:23,457 --> 00:29:24,937 Or the times my parents made me take 697 00:29:24,980 --> 00:29:26,460 horseback riding lessons. 698 00:29:26,503 --> 00:29:28,810 Or learning French every Saturday 699 00:29:28,854 --> 00:29:32,379 at the US Embassy in Paris. 700 00:29:34,860 --> 00:29:38,820 - Gee, your childhood sounds just awful. 701 00:29:38,864 --> 00:29:41,780 - I didn't say it was awful. 702 00:29:41,823 --> 00:29:44,913 It just wasn't me. 703 00:29:44,957 --> 00:29:46,436 The truth is, 704 00:29:46,480 --> 00:29:50,092 I always hated the whole socialite scene. 705 00:29:50,136 --> 00:29:52,703 Which is why, one day, I woke up and realized 706 00:29:52,747 --> 00:29:55,619 I had no idea who I was. 707 00:29:55,663 --> 00:29:58,797 Guess I still haven't figured out exactly where I belong. 708 00:29:58,840 --> 00:29:59,841 - [scoffs] 709 00:29:59,885 --> 00:30:01,451 - Poor little rich girl. 710 00:30:01,495 --> 00:30:03,453 How could she be so lost? 711 00:30:03,497 --> 00:30:07,501 - No, I-- I get it. 712 00:30:07,544 --> 00:30:10,199 I used to wear that uniform you've got on. 713 00:30:10,243 --> 00:30:13,115 I was a cop. A damn good one. 714 00:30:13,159 --> 00:30:17,293 And then that ended abruptly, and I got lost too. 715 00:30:17,337 --> 00:30:21,341 And I rode that bus, and found where I belong. 716 00:30:21,384 --> 00:30:23,865 - So you're saying there's hope for me? 717 00:30:23,909 --> 00:30:26,999 - There is from where I'm standing. 718 00:30:30,698 --> 00:30:32,831 - So, partner. 719 00:30:32,874 --> 00:30:35,311 - [laughs] 720 00:30:35,355 --> 00:30:38,662 - It's a big moment. You mind if I do the honors? 721 00:30:38,706 --> 00:30:41,491 - Of course. 722 00:30:41,535 --> 00:30:43,667 You earned it. 723 00:30:43,711 --> 00:30:46,670 [suspenseful music] 724 00:30:46,714 --> 00:30:53,677 ♪ 725 00:30:53,721 --> 00:30:55,984 - Found it. - Must be a tiny ledger. 726 00:30:56,028 --> 00:30:57,856 Now what do you say we get out of here and play "Mario Kart"-- 727 00:30:57,899 --> 00:30:58,900 [yells] 728 00:30:58,944 --> 00:31:00,859 ♪ 729 00:31:00,902 --> 00:31:01,860 [groans] 730 00:31:01,903 --> 00:31:02,861 [door clangs] 731 00:31:02,904 --> 00:31:04,253 What the hell? 732 00:31:04,297 --> 00:31:06,038 [door slams] 733 00:31:07,735 --> 00:31:11,043 - I guess you're not the only one that's full of surprises. 734 00:31:17,397 --> 00:31:19,181 - We are this close to taking down Loring. 735 00:31:19,225 --> 00:31:21,923 [screams] 736 00:31:21,967 --> 00:31:24,752 Sue, why are you doing this? 737 00:31:24,795 --> 00:31:27,886 - Who cares about Loring? I don't even know the guy. 738 00:31:27,929 --> 00:31:29,409 I do, however, 739 00:31:29,452 --> 00:31:31,890 know where he keeps his valuables. 740 00:31:31,933 --> 00:31:33,195 - [exhales] 741 00:31:33,239 --> 00:31:34,327 [grunts] 742 00:31:35,850 --> 00:31:37,939 There never was a ledger. 743 00:31:37,983 --> 00:31:39,462 - Keep going. - That's why you rented 744 00:31:39,506 --> 00:31:41,595 an apartment in Central City. 745 00:31:41,638 --> 00:31:44,206 You knew I was keeping tabs on you, 746 00:31:44,250 --> 00:31:47,383 so-- so you lured me in. 747 00:31:47,427 --> 00:31:50,038 You rigged your own apartment to explode for-- 748 00:31:50,082 --> 00:31:51,953 for what? Just to sell the story of-- 749 00:31:51,997 --> 00:31:54,434 of sympathetic socialite running for her life? 750 00:31:54,477 --> 00:31:56,958 - You bought it. 751 00:31:57,002 --> 00:31:59,134 But don't feel bad. 752 00:31:59,178 --> 00:32:00,744 You're a good guy. 753 00:32:00,788 --> 00:32:02,442 And a hero. 754 00:32:02,485 --> 00:32:04,574 You probably see the best in everyone. 755 00:32:04,618 --> 00:32:08,143 Me, I see what I want 756 00:32:08,187 --> 00:32:09,971 and I take it. 757 00:32:10,015 --> 00:32:11,407 - You used my detective mind 758 00:32:11,451 --> 00:32:14,410 to track down Loring's deposit box. 759 00:32:14,454 --> 00:32:17,413 You--you played everyone. 760 00:32:17,457 --> 00:32:21,940 Your parents are desperate to find you. 761 00:32:21,983 --> 00:32:23,419 Do they even know what you really are? 762 00:32:23,463 --> 00:32:26,596 - No. That's our little secret. 763 00:32:26,640 --> 00:32:31,427 If they found out their only daughter was a thief, 764 00:32:31,471 --> 00:32:33,081 they'd be devastated. 765 00:32:33,125 --> 00:32:35,170 So you keep your mouth shut about who I am, 766 00:32:35,214 --> 00:32:37,781 I keep mine shut about who you are. 767 00:32:37,825 --> 00:32:41,089 Deal, Elongated Man? 768 00:32:41,133 --> 00:32:45,137 - Sue, was anything you told me real? 769 00:32:45,180 --> 00:32:47,443 - Yes. 770 00:32:47,487 --> 00:32:48,792 And no. 771 00:32:48,836 --> 00:32:50,011 See you around, Slick. 772 00:32:50,055 --> 00:32:57,018 ♪ 773 00:32:57,062 --> 00:33:01,153 [guns cocking] 774 00:33:01,196 --> 00:33:05,635 ♪ 775 00:33:05,679 --> 00:33:07,637 CCPD. 776 00:33:07,681 --> 00:33:08,899 You're all under arrest. 777 00:33:08,943 --> 00:33:10,510 - Nice try, officer. 778 00:33:10,553 --> 00:33:13,295 But I have a silent alarm on my deposit box. 779 00:33:13,339 --> 00:33:15,645 So I know you stole that from me. 780 00:33:15,689 --> 00:33:17,821 ♪ 781 00:33:17,865 --> 00:33:19,475 - No phone. 782 00:33:19,519 --> 00:33:20,824 Can't stretch through these bars 783 00:33:20,868 --> 00:33:23,305 without getting seriously toasty. 784 00:33:23,349 --> 00:33:27,483 ♪ 785 00:33:27,527 --> 00:33:29,572 Always come prepared. 786 00:33:29,616 --> 00:33:32,010 - You don't wanna do this. - Yeah, I do. 787 00:33:32,053 --> 00:33:33,707 I'm that guy. 788 00:33:33,750 --> 00:33:37,015 - [struggling] 789 00:33:37,058 --> 00:33:39,365 [object clinks] 790 00:33:40,453 --> 00:33:43,325 [grunting] 791 00:33:43,369 --> 00:33:47,242 ♪ 792 00:33:47,286 --> 00:33:49,027 You're not getting rid of me that easily. 793 00:33:49,070 --> 00:33:50,506 - [clears throat] 794 00:33:50,550 --> 00:33:53,031 - Give us a minute. - Kill 'em both. 795 00:33:53,074 --> 00:33:55,033 - [stretches] 796 00:33:56,730 --> 00:33:58,253 - I'm inside you? 797 00:33:58,297 --> 00:33:59,733 Do you have any idea how disgusting this is? 798 00:33:59,776 --> 00:34:02,170 - I'm saving your life. - No, you're not. 799 00:34:02,214 --> 00:34:03,563 We are not partners. 800 00:34:03,606 --> 00:34:04,868 I have handled being shot at before. 801 00:34:04,912 --> 00:34:06,218 - Why does that not surprise me? 802 00:34:06,261 --> 00:34:08,089 - Let me out. - Sure, I'll let you out. 803 00:34:08,133 --> 00:34:09,525 And then I'll take you to Iron Heights 804 00:34:09,569 --> 00:34:11,571 as soon as these idiots run out of ammo. 805 00:34:13,790 --> 00:34:15,966 - Ugh, do you ever shut up? Do something. 806 00:34:16,010 --> 00:34:17,794 - I am doing something. 807 00:34:17,838 --> 00:34:19,100 What's your contribution to this quaint little scenario? 808 00:34:19,144 --> 00:34:20,362 Oh, wait, nothing. 809 00:34:20,406 --> 00:34:22,451 This is all your fault. 810 00:34:22,495 --> 00:34:23,583 [fabric unzips] 811 00:34:25,150 --> 00:34:27,282 - Always come prepared. 812 00:34:27,326 --> 00:34:30,416 [men grunting] 813 00:34:34,594 --> 00:34:37,553 [ominous music] 814 00:34:37,597 --> 00:34:42,602 ♪ 815 00:34:50,653 --> 00:34:52,568 - Is there anyone that doesn't want to kill you? 816 00:34:52,612 --> 00:34:54,266 - Not really. 817 00:34:57,182 --> 00:35:00,054 ♪ 818 00:35:02,448 --> 00:35:04,232 - I have really gotta learn Spanish. 819 00:35:04,276 --> 00:35:05,973 [creaking] 820 00:35:08,454 --> 00:35:10,108 [yells] 821 00:35:10,151 --> 00:35:11,805 [grunts] 822 00:35:13,676 --> 00:35:15,417 [groans] 823 00:35:15,461 --> 00:35:17,593 - You want the diamond? 824 00:35:17,637 --> 00:35:18,725 Come and get it. 825 00:35:30,302 --> 00:35:33,131 [both grunting] 826 00:35:33,174 --> 00:35:36,786 [Dead Sara's "Heaven's Got A Back Door" playing] 827 00:35:36,830 --> 00:35:40,442 - ♪ Maybe heaven's got a back door too ♪ 828 00:35:40,486 --> 00:35:45,708 ♪ 829 00:35:45,752 --> 00:35:48,711 ♪ Heaven's got a back door too ♪ 830 00:35:48,755 --> 00:35:53,673 ♪ Out of walls I heard the voices of the preacher ♪ 831 00:35:53,716 --> 00:35:58,721 ♪ Telling me all the reasons why I'd die alone ♪ 832 00:35:58,765 --> 00:36:01,289 ♪ I've never been your perfect song ♪ 833 00:36:01,333 --> 00:36:04,510 ♪ Your favorite daughter 834 00:36:04,553 --> 00:36:08,470 ♪ 835 00:36:08,514 --> 00:36:11,821 ♪ Heaven's got a back door too ♪ 836 00:36:11,865 --> 00:36:14,998 - Looks like we've both been had. 837 00:36:15,042 --> 00:36:16,696 - [screams] 838 00:36:20,221 --> 00:36:22,658 - She softened him up. 839 00:36:22,702 --> 00:36:24,182 Let's finish the job. 840 00:36:24,225 --> 00:36:26,662 [guns cocking] 841 00:36:26,706 --> 00:36:31,754 ♪ 842 00:36:31,798 --> 00:36:33,191 - It's all yours, Captain West. 843 00:36:33,234 --> 00:36:35,845 - Thanks, Flash. Clear this out, guys. 844 00:36:35,889 --> 00:36:37,891 - Hey, bud. - Flash. 845 00:36:37,934 --> 00:36:39,109 - Yeah. - It's him. 846 00:36:39,153 --> 00:36:41,024 He's the one who robbed us. 847 00:36:41,068 --> 00:36:42,504 - Excuse me? 848 00:36:42,548 --> 00:36:43,940 - That's a case of mistaken identity, sir. 849 00:36:43,984 --> 00:36:46,334 I'm sure Captain West can explain. 850 00:36:46,378 --> 00:36:49,555 It's all right. 851 00:36:49,598 --> 00:36:51,383 Hey man, I'm sorry I got word late, 852 00:36:51,426 --> 00:36:53,733 but I searched the whole area. Ultraviolet's gone. 853 00:36:53,776 --> 00:36:56,779 Couldn't stop her. But don't worry, we'll get her. 854 00:36:56,823 --> 00:36:57,867 I promise. 855 00:36:57,911 --> 00:37:01,131 - I wasn't talking about Ultraviolet. 856 00:37:06,006 --> 00:37:07,747 - Loring's in custody, 857 00:37:07,790 --> 00:37:09,705 but facial recognition isn't picking her up anywhere 858 00:37:09,749 --> 00:37:11,577 in Central City. 859 00:37:11,620 --> 00:37:14,275 - Looks like Sue Dearbon has vanished. 860 00:37:14,319 --> 00:37:15,885 Again. 861 00:37:15,929 --> 00:37:17,974 - That's on me. 862 00:37:18,018 --> 00:37:19,106 She played me, Iris. 863 00:37:19,149 --> 00:37:22,544 Like...Coltrane's soprano sax. 864 00:37:22,588 --> 00:37:24,372 - Ralph, you can't beat yourself up. 865 00:37:24,416 --> 00:37:26,548 I mean, it's not like you knew who you were dealing with. 866 00:37:26,592 --> 00:37:29,421 - I'm supposed to be a master detective! 867 00:37:29,464 --> 00:37:31,423 - Ralph, we've all put our trust in people 868 00:37:31,466 --> 00:37:34,077 who have betrayed us. God knows I have. 869 00:37:34,121 --> 00:37:36,776 - I'm gonna go tear down my crime board. 870 00:37:36,819 --> 00:37:40,780 ♪ 871 00:37:40,823 --> 00:37:44,610 - It's gonna take him a while to get over this one. 872 00:37:45,785 --> 00:37:49,615 - Hey, Joe told me that you came by CCPD today. 873 00:37:49,658 --> 00:37:51,399 I think I know why you didn't come say hi. 874 00:37:55,229 --> 00:37:58,188 [ominous music] 875 00:37:58,232 --> 00:38:04,630 ♪ 876 00:38:04,673 --> 00:38:07,110 - What happened to it falling into the wrong hands? 877 00:38:07,154 --> 00:38:10,288 - These are the right hands. 878 00:38:10,331 --> 00:38:13,160 Joe and I found evidence linking Carver's assassins 879 00:38:13,203 --> 00:38:14,596 to more killings. 880 00:38:14,640 --> 00:38:17,512 Crimes that CCPD thought were accidents. 881 00:38:17,556 --> 00:38:21,690 Black Hole is a lot more dangerous than I even realized. 882 00:38:21,734 --> 00:38:24,867 But if you can use this in your investigation in any way 883 00:38:24,911 --> 00:38:26,956 to bring down Carver and his people faster, 884 00:38:27,000 --> 00:38:30,960 then that's a good thing. 885 00:38:31,004 --> 00:38:35,617 And while I don't trust the world... 886 00:38:35,661 --> 00:38:37,967 I do trust you. 887 00:38:38,011 --> 00:38:39,969 With everything. 888 00:38:40,013 --> 00:38:45,018 ♪ 889 00:38:45,061 --> 00:38:47,977 - Thank you. 890 00:38:48,021 --> 00:38:54,462 ♪ 891 00:38:54,506 --> 00:38:56,464 - You have a connection to the mirror, even 892 00:38:56,508 --> 00:39:00,512 when it's broken. 893 00:39:00,555 --> 00:39:03,210 - Now who sounds crazy? 894 00:39:03,253 --> 00:39:05,995 - I've seen a lot of strange things in the last six years. 895 00:39:06,039 --> 00:39:09,042 You being able to control that mirror is the least of it. 896 00:39:09,085 --> 00:39:11,653 Sam Scudder could even travel through them. 897 00:39:11,697 --> 00:39:14,177 - Well, I'm not a meta-criminal who jumps through mirrors 898 00:39:14,221 --> 00:39:15,831 to rob banks. 899 00:39:15,875 --> 00:39:17,703 - I know. 900 00:39:17,746 --> 00:39:19,487 You're much more than that. 901 00:39:19,531 --> 00:39:21,489 We're the only people in this world, Eva, 902 00:39:21,533 --> 00:39:25,363 so trust me when I say that you're stronger than you think. 903 00:39:25,406 --> 00:39:28,409 You're a survivor. 904 00:39:28,453 --> 00:39:34,372 Now prove it. 905 00:39:34,415 --> 00:39:37,287 [eerie music] 906 00:39:37,331 --> 00:39:40,682 ♪ 907 00:39:40,726 --> 00:39:43,119 - You did it. Now keep going. 908 00:39:43,163 --> 00:39:45,121 - [exhales] 909 00:39:45,165 --> 00:39:50,170 ♪ 910 00:40:13,498 --> 00:40:15,761 [exhales] 911 00:40:18,590 --> 00:40:22,115 1,323... 912 00:40:27,294 --> 00:40:30,253 [dramatic music] 913 00:40:30,297 --> 00:40:35,302 ♪ 914 00:40:41,308 --> 00:40:43,441 - I'm still with you. 915 00:40:43,484 --> 00:40:48,446 ♪ 916 00:40:55,801 --> 00:40:58,499 - How did I do that? 917 00:40:58,543 --> 00:41:02,938 ♪ 918 00:41:02,982 --> 00:41:05,637 - I don't know. 919 00:41:05,680 --> 00:41:08,030 But I promise you, we will figure it out. 920 00:41:08,074 --> 00:41:14,863 ♪ 921 00:41:14,907 --> 00:41:17,866 [ominous music] 922 00:41:17,910 --> 00:41:22,915 ♪ 923 00:41:49,419 --> 00:41:52,205 - Game on. 924 00:41:56,383 --> 00:41:59,342 [dramatic music] 925 00:41:59,386 --> 00:42:04,391 ♪ 926 00:42:15,402 --> 00:42:16,882 - Greg, move your head. 61994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.