All language subtitles for The Flash (2014) - 06x12 - A Girl Named Sue.iNTERNAL-HILLARY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,036 --> 00:00:13,296 Barry, please! 2 00:00:13,298 --> 00:00:15,932 That's not me! 3 00:00:20,096 --> 00:00:23,714 This can't be happening. 4 00:00:23,716 --> 00:00:25,566 Are you real? 5 00:00:26,761 --> 00:00:28,260 No, of course you're not. 6 00:00:28,262 --> 00:00:30,267 That's it. That's it. 7 00:00:30,270 --> 00:00:32,315 I've finally lost it. 8 00:00:32,317 --> 00:00:34,659 It's okay. I-I'm real. 9 00:00:42,193 --> 00:00:43,251 Oh, my... 10 00:00:45,613 --> 00:00:47,163 I... 11 00:00:47,165 --> 00:00:50,425 Oh, I-I... 12 00:00:50,427 --> 00:00:52,835 I can't believe I'm talking to another person. 13 00:00:52,837 --> 00:00:55,036 It's been so long. 14 00:00:55,039 --> 00:00:56,370 Wait, I know you... 15 00:00:56,373 --> 00:00:58,016 you and your husband, Joseph Carver, 16 00:00:58,018 --> 00:00:59,675 you founded McCulloch Technologies. 17 00:00:59,677 --> 00:01:02,211 You're Eva McCulloch. 18 00:01:02,213 --> 00:01:04,680 But you're supposed to be dead. 19 00:01:04,682 --> 00:01:06,590 No. 20 00:01:06,592 --> 00:01:08,351 Not dead. 21 00:01:08,353 --> 00:01:10,094 Just trapped. 22 00:01:12,973 --> 00:01:14,765 Now so are you. 23 00:01:28,884 --> 00:01:34,376 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 24 00:01:34,379 --> 00:01:37,638 You see, until now, this place was a whole world 25 00:01:37,640 --> 00:01:41,250 with one inhabitant... 26 00:01:41,252 --> 00:01:43,311 - Me. - This must be another Earth. 27 00:01:43,313 --> 00:01:46,046 Same Earth. Another dimension. 28 00:01:46,048 --> 00:01:48,483 You see, a mirror-version of Central City. 29 00:01:48,485 --> 00:01:52,362 Same city, same buildings, just empty. 30 00:01:54,682 --> 00:01:57,767 Who are you anyway? 31 00:01:57,770 --> 00:01:59,219 I'm Iris West-Allen. 32 00:01:59,222 --> 00:02:01,240 I'm a reporter for "The CC Citizen." 33 00:02:01,243 --> 00:02:02,909 Never heard of it. 34 00:02:02,912 --> 00:02:04,728 Not that it matters. 35 00:02:04,731 --> 00:02:06,741 God, it feels so good to have a conversation 36 00:02:06,744 --> 00:02:08,986 that's not one-sided. 37 00:02:08,988 --> 00:02:12,048 Everything is backwards. 38 00:02:12,050 --> 00:02:13,490 Eva, you said that this place 39 00:02:13,492 --> 00:02:15,837 was a mirror-version of our own. 40 00:02:15,840 --> 00:02:17,995 How is that possible? 41 00:02:17,997 --> 00:02:20,848 Think of it like this: 42 00:02:20,850 --> 00:02:23,333 our reality is observed by three dimensions: 43 00:02:23,336 --> 00:02:24,927 width, depth, and length. 44 00:02:24,929 --> 00:02:26,521 The superstring theory posits 45 00:02:26,523 --> 00:02:29,029 that there are other realities, 46 00:02:29,032 --> 00:02:32,080 fractal dimensions humans can't see. 47 00:02:32,083 --> 00:02:34,175 So... 48 00:02:34,178 --> 00:02:36,345 Two sides. 49 00:02:36,348 --> 00:02:39,348 One, our world. 50 00:02:39,351 --> 00:02:42,120 The other is just some empty reflection. 51 00:02:44,356 --> 00:02:45,822 I'm a quantum engineer. 52 00:02:45,825 --> 00:02:48,734 It's... it's my wheelhouse. 53 00:02:54,792 --> 00:02:57,835 Yeah, that is a side-effect of this dimension. 54 00:02:57,837 --> 00:03:01,556 I... I barely notice them anymore. 55 00:03:03,017 --> 00:03:04,917 How did you end up here, Eva? 56 00:03:04,919 --> 00:03:06,543 Six years ago, 57 00:03:06,545 --> 00:03:09,764 I was developing the technology 58 00:03:09,767 --> 00:03:12,308 to open doors to other planes of existence. 59 00:03:12,310 --> 00:03:14,301 I was in my office 60 00:03:14,303 --> 00:03:17,897 the night Harrison Wells' dream went up in smoke. 61 00:03:28,585 --> 00:03:30,776 I've been here ever since. 62 00:03:30,778 --> 00:03:32,903 Dark matter must have washed over that mirror 63 00:03:32,905 --> 00:03:34,922 and created a doorway. 64 00:03:34,924 --> 00:03:37,758 I was in this office when I got pulled in too. 65 00:03:37,760 --> 00:03:39,692 But that's not all. 66 00:03:39,695 --> 00:03:42,054 There is someone else on the other side of that mirror, 67 00:03:42,057 --> 00:03:43,073 another me. 68 00:03:43,076 --> 00:03:44,932 How is that possible, Eva? 69 00:03:44,934 --> 00:03:48,293 A fractal variable caused by the mirror. 70 00:03:48,295 --> 00:03:50,513 A duplicate of you. 71 00:03:50,516 --> 00:03:52,265 You mean the mirror left a fake clone of me 72 00:03:52,268 --> 00:03:53,603 in the real world? 73 00:03:53,606 --> 00:03:54,888 We're getting out of here. 74 00:03:54,891 --> 00:03:57,093 I've tried. For six years, 75 00:03:57,096 --> 00:03:59,596 I've been in my own personal hell. 76 00:03:59,598 --> 00:04:01,857 Eva, I have to go home. 77 00:04:01,859 --> 00:04:04,527 I'm sorry you're stuck here, but... 78 00:04:06,864 --> 00:04:10,482 I thought I was gonna die here alone. 79 00:04:10,484 --> 00:04:12,960 At least now there's two of us. 80 00:04:14,797 --> 00:04:16,780 Investigation into the disappearance 81 00:04:16,782 --> 00:04:18,800 of socialite Sue Dearbon. 82 00:04:18,803 --> 00:04:22,995 Day 274 83 00:04:22,997 --> 00:04:26,290 since her parents first hired me to find her. 84 00:04:28,052 --> 00:04:30,794 Status update. 85 00:04:30,796 --> 00:04:32,296 Nothing. 86 00:04:32,298 --> 00:04:34,056 Sue's trail went cold in Midway City 87 00:04:34,058 --> 00:04:36,967 after Remington Meister provided a dead end. 88 00:04:36,969 --> 00:04:39,562 However, she was there. 89 00:04:39,564 --> 00:04:41,847 Meister confirmed that much. 90 00:04:41,849 --> 00:04:45,601 Hey, what are you still doing here... oh, seriously? 91 00:04:45,603 --> 00:04:47,138 Ralph. When I left last night, 92 00:04:47,141 --> 00:04:49,488 you were standing here staring at the exact same board, 93 00:04:49,490 --> 00:04:50,870 same as the night before. 94 00:04:50,873 --> 00:04:52,108 Honey, don't you think maybe 95 00:04:52,111 --> 00:04:53,402 it's time you got a little help? 96 00:04:53,405 --> 00:04:56,652 - And a shower? - Cecile, this is my process. 97 00:04:56,655 --> 00:04:58,673 I work things out with the only person 98 00:04:58,675 --> 00:05:01,158 that can keep up with my beautiful detective mind. 99 00:05:01,160 --> 00:05:02,868 - Me. - You could work with me. 100 00:05:02,870 --> 00:05:05,037 We took down the FEMA guy together, that was so great. 101 00:05:05,039 --> 00:05:06,847 You're not loving that, all right. 102 00:05:06,849 --> 00:05:08,257 - Um... - Cecile, you know me. 103 00:05:08,259 --> 00:05:10,542 I-I like doing things my own way. 104 00:05:10,544 --> 00:05:12,177 Ralph... 105 00:05:12,179 --> 00:05:14,212 every Holmes needs a Watson. 106 00:05:15,433 --> 00:05:17,316 - Hang on. - Mm-mm. 107 00:05:19,437 --> 00:05:20,942 What is it? 108 00:05:20,945 --> 00:05:23,055 So a couple months ago, I put up these alerts 109 00:05:23,057 --> 00:05:25,833 on Sue's bank accounts, trusts, and credit cards. 110 00:05:25,836 --> 00:05:29,353 Apparently, she just made a small deposit on.. 111 00:05:29,355 --> 00:05:32,064 an apartment in Central City. 112 00:05:32,066 --> 00:05:33,616 See? Told you. 113 00:05:33,618 --> 00:05:36,193 - Only partner I need is... - This guy. 114 00:05:36,195 --> 00:05:38,695 - Mm-hmm. - See you. 115 00:05:41,408 --> 00:05:43,901 Oh, wow, something definitely just died in here. 116 00:05:52,469 --> 00:05:54,210 Kara and Lex Luthor? 117 00:05:54,213 --> 00:05:55,391 Man, this post-Crisis world 118 00:05:55,394 --> 00:05:56,972 gets harder to understand every day. 119 00:05:56,974 --> 00:05:58,757 Right? 120 00:05:58,759 --> 00:06:00,529 - Man. - What's wrong? 121 00:06:00,532 --> 00:06:02,302 I'm still sore 122 00:06:02,304 --> 00:06:05,222 from our little double date with Amunet and Goldface. 123 00:06:05,224 --> 00:06:06,556 So, so weird. 124 00:06:06,558 --> 00:06:07,891 Maybe you should stay home today. 125 00:06:07,893 --> 00:06:10,027 No, no. 126 00:06:10,029 --> 00:06:12,246 Are you working on more Black Hole stuff? 127 00:06:12,248 --> 00:06:14,040 Yeah, I think I am getting 128 00:06:14,042 --> 00:06:17,109 really close to taking this son of a bitch down. 129 00:06:17,111 --> 00:06:19,211 Yeah. 130 00:06:19,213 --> 00:06:20,534 That's the mirror gun? 131 00:06:20,537 --> 00:06:22,446 Yeah, it contains bleeding-edge 132 00:06:22,449 --> 00:06:23,907 reflective micro-chip technology. 133 00:06:23,909 --> 00:06:25,575 If I can examine the gun up close, 134 00:06:25,577 --> 00:06:27,503 then maybe I can find some kind of small clue 135 00:06:27,505 --> 00:06:29,788 that connects the gun to Black Hole 136 00:06:29,790 --> 00:06:32,624 since McCulloch created it. 137 00:06:32,626 --> 00:06:35,085 It's still in the Starchives, right? 138 00:06:35,087 --> 00:06:37,012 Yeah, yeah, it is. 139 00:06:37,014 --> 00:06:40,270 Could you, um, get it for me? 140 00:06:40,273 --> 00:06:42,774 Uh... 141 00:06:42,777 --> 00:06:44,593 I-I mean, unlocking a weapon like that 142 00:06:44,596 --> 00:06:46,346 sounds like a bad idea. 143 00:06:46,348 --> 00:06:48,616 Barry, it's me. 144 00:06:48,618 --> 00:06:51,101 I-I know, but I mean, after what just happened 145 00:06:51,103 --> 00:06:52,811 with you and Carver... w-what if the gun 146 00:06:52,814 --> 00:06:53,937 fell into the wrong hands? 147 00:06:53,940 --> 00:06:55,364 Just like the cold gun fell into Snart's. 148 00:06:55,366 --> 00:06:57,291 It won't, trust me. 149 00:06:57,293 --> 00:06:59,609 Iris, I... look, you I trust, 150 00:06:59,611 --> 00:07:01,278 but, um, the guy who just tried to 151 00:07:01,280 --> 00:07:03,155 to have you assassinated, 152 00:07:03,157 --> 00:07:04,361 not so much. 153 00:07:04,364 --> 00:07:07,116 I mean, and if Black Hole had a weapon 154 00:07:07,119 --> 00:07:08,636 as powerful as the mirror gun, 155 00:07:08,638 --> 00:07:10,996 I mean, there's no telling what could happen. 156 00:07:10,998 --> 00:07:13,054 Yeah, you're right. I will... um, 157 00:07:13,057 --> 00:07:14,332 I'll try a different angle. 158 00:07:16,628 --> 00:07:18,220 I'm just being cautious. 159 00:07:18,222 --> 00:07:20,648 Yeah, I know, I get it. 160 00:07:20,650 --> 00:07:22,507 Have fun. 161 00:07:22,509 --> 00:07:24,801 Okay. 162 00:07:39,410 --> 00:07:41,544 Not exactly the Ritz. 163 00:07:47,719 --> 00:07:48,968 Get down! 164 00:07:55,852 --> 00:07:57,542 What the hell, lady? 165 00:07:57,544 --> 00:07:59,377 Hey, I just saved your life. 166 00:07:59,379 --> 00:08:01,096 You're welcome, by the way. 167 00:08:03,684 --> 00:08:06,694 Oh, my God. 168 00:08:06,696 --> 00:08:09,012 It's you. 169 00:08:09,014 --> 00:08:11,031 You're Sue Dearbon. 170 00:08:11,033 --> 00:08:13,558 In the flesh. 171 00:08:13,561 --> 00:08:15,269 And you are? 172 00:08:20,386 --> 00:08:22,448 No one followed us. We're clear. 173 00:08:22,451 --> 00:08:25,028 Sue, I... I have been looking for you 174 00:08:25,030 --> 00:08:27,209 - for nine months. - Ouch. 175 00:08:27,212 --> 00:08:28,716 I hope you don't bill by the hour. 176 00:08:28,719 --> 00:08:29,824 Where have you been? 177 00:08:29,827 --> 00:08:32,293 A-and why did your apartment explode in my face? 178 00:08:32,296 --> 00:08:33,721 Yeah, hate it when that happens. 179 00:08:33,723 --> 00:08:35,539 Look, I'm serious. Now who set that bomb? 180 00:08:35,541 --> 00:08:37,040 Why are they trying to kill you? 181 00:08:37,042 --> 00:08:39,084 And how long has this been going on for? 182 00:08:39,086 --> 00:08:41,637 Uh, my ex. Because I know too much. 183 00:08:41,639 --> 00:08:43,898 About nine months. You done? 184 00:08:43,900 --> 00:08:45,641 No, I'm most certainly not done. 185 00:08:45,643 --> 00:08:48,760 Why is your ex sending you explosive candy grams? 186 00:08:48,762 --> 00:08:51,888 Ooh, the cheap stuff. 187 00:08:54,685 --> 00:08:57,435 Look. Drinks later. 188 00:08:57,437 --> 00:08:59,771 Spilling your guts to tell a tragic story? 189 00:08:59,773 --> 00:09:01,582 - That'd be now. - Fine. 190 00:09:01,584 --> 00:09:03,984 I fell in love with a murderer. 191 00:09:03,986 --> 00:09:06,253 Happy? 192 00:09:10,784 --> 00:09:12,426 John Loring. 193 00:09:12,428 --> 00:09:16,096 Turns out Mr. Dreamy Muscles and charisma-for-miles 194 00:09:16,098 --> 00:09:18,975 was also a major arms dealer on the black market. 195 00:09:18,978 --> 00:09:20,584 So why does Loring want you dead? 196 00:09:20,586 --> 00:09:23,846 Because I stumbled across his client lists, 197 00:09:23,848 --> 00:09:25,630 weapons inventory, and everything else 198 00:09:25,632 --> 00:09:28,133 that exposes him for the bag of crap that he is. 199 00:09:28,135 --> 00:09:30,302 The first time he tried to kill me, 200 00:09:30,304 --> 00:09:32,154 I was asleep. 201 00:09:32,156 --> 00:09:33,805 All right, well... 202 00:09:35,434 --> 00:09:37,290 - Who are you calling, Slick? - Your parents. 203 00:09:37,293 --> 00:09:39,862 To let 'em know you're safe. 204 00:09:39,864 --> 00:09:41,479 Hmm. 205 00:09:41,481 --> 00:09:44,700 What... come on, I just switched plans. 206 00:09:44,702 --> 00:09:46,568 John can track your phone. 207 00:09:46,570 --> 00:09:48,820 You call my parents, they're dead. 208 00:09:48,822 --> 00:09:50,548 All right, then, uh, we'll go to the police. 209 00:09:50,550 --> 00:09:52,449 I know a Precinct Captain who can help us. 210 00:09:52,451 --> 00:09:55,327 The last time I tried that, they tried to kill me too. 211 00:09:55,329 --> 00:09:56,786 John's got cops on the payroll 212 00:09:56,788 --> 00:09:58,881 in every city he does business. 213 00:10:01,168 --> 00:10:03,719 Then what's your plan to get out of this? 214 00:10:03,721 --> 00:10:07,806 Sue, you can't run forever. 215 00:10:07,808 --> 00:10:09,174 Who says I'm running? 216 00:10:10,802 --> 00:10:13,320 You and Loring are hunting each other. 217 00:10:13,322 --> 00:10:15,051 That's why you're in Central City. 218 00:10:15,054 --> 00:10:17,157 John's in town for a massive sale. 219 00:10:17,159 --> 00:10:20,235 If I can get damning evidence on what he's doing, 220 00:10:20,237 --> 00:10:21,996 he goes to jail. 221 00:10:21,998 --> 00:10:23,355 And I go home. 222 00:10:23,357 --> 00:10:26,166 I smell a mystery. 223 00:10:26,168 --> 00:10:28,243 I smell... 224 00:10:28,245 --> 00:10:29,670 Expired milk. 225 00:10:29,672 --> 00:10:31,246 Look, everything is gonna be fine. 226 00:10:31,248 --> 00:10:32,915 Your parents hired me to do whatever it takes 227 00:10:32,917 --> 00:10:34,175 to bring you home safely. 228 00:10:34,178 --> 00:10:36,326 And that's what I'm gonna do. 229 00:10:36,328 --> 00:10:38,578 - How? - Easy. 230 00:10:38,580 --> 00:10:40,872 I'm gonna find Loring, I'm gonna get your evidence, 231 00:10:40,874 --> 00:10:42,374 then I'm gonna take it to CCPD. 232 00:10:42,376 --> 00:10:44,676 And after I do that, I'm gonna take you home. 233 00:10:44,678 --> 00:10:48,522 John's a killer. You'd be risking your life. 234 00:10:48,524 --> 00:10:50,482 For me. 235 00:10:50,484 --> 00:10:55,553 If you get killed... 236 00:10:55,555 --> 00:10:58,198 my parents are out good money. 237 00:10:58,200 --> 00:11:00,150 I'm coming with you. 238 00:11:02,896 --> 00:11:06,398 1,322. 1,322. 239 00:11:06,400 --> 00:11:11,620 - 1,322. 1,322. - Okay. 240 00:11:11,622 --> 00:11:13,956 Eva, there has got to be a way out of here 241 00:11:13,958 --> 00:11:15,123 that we haven't thought of yet. 242 00:11:15,125 --> 00:11:17,033 There isn't. 243 00:11:17,035 --> 00:11:19,577 There's only two options in this place: 244 00:11:19,579 --> 00:11:22,470 survival or madness. 245 00:11:22,473 --> 00:11:23,790 1,322... 246 00:11:23,792 --> 00:11:26,560 Eva, my husband will be looking for me, please. 247 00:11:26,562 --> 00:11:30,230 This is how it all starts! Don't you understand? 248 00:11:30,232 --> 00:11:32,724 You sit here and you think everything's gonna work out. 249 00:11:32,726 --> 00:11:34,977 You can't possibly stay here forever, 250 00:11:34,979 --> 00:11:39,622 and then 1,322. 251 00:11:39,625 --> 00:11:42,192 That's how many times I've tried to escape this place. 252 00:11:42,194 --> 00:11:45,440 That's how many times I've failed. 253 00:11:45,443 --> 00:11:48,231 1,322 reminders 254 00:11:48,233 --> 00:11:50,876 that I'm never leaving this place. 255 00:11:53,163 --> 00:11:56,757 So please don't... 256 00:11:56,759 --> 00:11:58,926 give me another one. 257 00:12:06,960 --> 00:12:10,003 I'm having a really bad hair day. 258 00:12:13,275 --> 00:12:15,851 I'm sorry. I... 259 00:12:15,853 --> 00:12:19,304 I've been alone for a very long time. 260 00:12:19,306 --> 00:12:21,740 Well, you're not anymore. 261 00:12:21,742 --> 00:12:24,225 We just need one way out of here, Eva. 262 00:12:24,227 --> 00:12:25,861 That's it. 263 00:12:30,126 --> 00:12:32,784 Sam Scudder. 264 00:12:32,786 --> 00:12:34,486 Who? 265 00:12:34,488 --> 00:12:37,372 He was one of the bad guys. He trapped... 266 00:12:37,374 --> 00:12:40,423 someone in a mirror a few years ago. 267 00:12:40,426 --> 00:12:43,018 And my friends got him out by bringing it to absolute zero. 268 00:12:43,021 --> 00:12:44,370 We... 269 00:12:44,372 --> 00:12:46,706 Eva, we just need to find some liquid nitrogen. 270 00:12:46,708 --> 00:12:48,611 Well, I-I have a lab down the hall. 271 00:12:48,614 --> 00:12:49,977 There should be some in there. 272 00:12:49,979 --> 00:12:52,504 The nitrogen should slow down the mirror's molecules 273 00:12:52,506 --> 00:12:55,180 to the lowest enthalpy state possible. 274 00:12:55,183 --> 00:12:57,109 Oh, my God. 275 00:12:57,111 --> 00:12:59,153 This could work. 276 00:13:05,644 --> 00:13:07,569 Hey, Barr. Morning. 277 00:13:07,571 --> 00:13:09,145 - Hey. - You got a sec? 278 00:13:09,147 --> 00:13:10,374 Yeah, what's up, Captain? 279 00:13:10,377 --> 00:13:11,831 - Eh. - Yeah, that never gets old. 280 00:13:11,834 --> 00:13:13,909 Yeah, it kinda does. Um, listen. 281 00:13:13,911 --> 00:13:17,422 There was a house fire on Batton Street last month. 282 00:13:17,425 --> 00:13:18,800 - Okay. - The occupant died 283 00:13:18,803 --> 00:13:20,415 of smoke inhalation. 284 00:13:20,417 --> 00:13:23,085 I'm wondering if you could take a second look. 285 00:13:23,087 --> 00:13:25,142 Joe, this case was already declared an accident. 286 00:13:25,145 --> 00:13:27,181 Yeah. 287 00:13:27,183 --> 00:13:30,726 I need, uh, fresh pair of eyes on it. 288 00:13:30,728 --> 00:13:32,998 Okay, I mean, what am I looking for? 289 00:13:33,001 --> 00:13:35,547 Whatever you find. 290 00:13:35,549 --> 00:13:37,409 Joe, I mean, I've got a mountain of cases 291 00:13:37,412 --> 00:13:38,675 I need to go through. 292 00:13:38,677 --> 00:13:40,385 Ones that haven't been solved already. 293 00:13:40,387 --> 00:13:43,388 Okay, all I can say 294 00:13:43,390 --> 00:13:45,682 is that you'd be doing me a favor. 295 00:13:45,684 --> 00:13:47,442 And whatever you find, Barr, 296 00:13:47,444 --> 00:13:50,153 bring it directly to me. 297 00:13:50,155 --> 00:13:52,272 Okay. 298 00:13:52,274 --> 00:13:54,157 Thank you. 299 00:13:59,698 --> 00:14:01,072 John owns that warehouse. 300 00:14:01,074 --> 00:14:03,363 That's where the deal will go down. 301 00:14:03,366 --> 00:14:05,458 Where are you going? 302 00:14:05,461 --> 00:14:07,704 - I'm going with you. - No, no, no, no, no. 303 00:14:07,706 --> 00:14:09,482 Oh, look, I get it. 304 00:14:09,485 --> 00:14:10,915 Chivalry's your brand. 305 00:14:10,917 --> 00:14:12,787 You're an MIT grad, speak six languages, 306 00:14:12,790 --> 00:14:13,806 and you play polo. 307 00:14:13,809 --> 00:14:15,617 You belong in a country club, not in the field. 308 00:14:15,619 --> 00:14:18,881 You belong in the 19th Century with your Victorian, 309 00:14:18,884 --> 00:14:20,717 save-the-damsel-in-distress crap. 310 00:14:20,719 --> 00:14:22,811 Loring doesn't know that I'm coming, 311 00:14:22,813 --> 00:14:25,072 so I have the element of surprise. 312 00:14:25,074 --> 00:14:26,478 You, on the other hand, 313 00:14:26,481 --> 00:14:27,908 he might kinda know that you're coming. 314 00:14:27,910 --> 00:14:30,485 Translation: stay in the car, please. 315 00:14:52,357 --> 00:14:55,576 I hope Loring looks good in orange. 316 00:14:57,923 --> 00:15:01,758 Uh, I don't suppose you're a fellow bird watcher? 317 00:15:03,303 --> 00:15:04,820 Huh. 318 00:15:17,442 --> 00:15:18,754 Hey, Vin Diesel! 319 00:15:22,530 --> 00:15:25,916 You still want me to wait in the car? 320 00:15:36,794 --> 00:15:40,003 So you mind telling me how you know martial arts? 321 00:15:40,006 --> 00:15:42,011 My parents sent me to Kyoto for a summer. 322 00:15:42,014 --> 00:15:43,725 Trained with a blind sensei. 323 00:15:43,727 --> 00:15:45,894 - Taught me everything I know. - Really? 324 00:15:45,896 --> 00:15:47,080 No. 325 00:15:47,083 --> 00:15:50,156 I trained with a guy named Frank at a YMCA. 326 00:15:50,159 --> 00:15:51,808 Will you relax? 327 00:15:51,810 --> 00:15:54,018 We're safe here. John's not stupid. 328 00:15:54,020 --> 00:15:55,515 Killing me in a public place? 329 00:15:55,518 --> 00:15:56,813 Uh-uh, it's not gonna happen. 330 00:15:56,815 --> 00:15:59,333 I'm sorry, I believe he blew up an apartment 331 00:15:59,336 --> 00:16:01,043 - to get to you. - That building was scheduled 332 00:16:01,045 --> 00:16:02,619 for demolition next month. 333 00:16:02,622 --> 00:16:05,513 But he does know that someone's after him now. 334 00:16:05,516 --> 00:16:07,365 It'll make him harder to get to. 335 00:16:07,367 --> 00:16:08,583 Thanks to you. 336 00:16:10,537 --> 00:16:11,981 Where are you going? 337 00:16:11,984 --> 00:16:13,150 Sorry, Slick. 338 00:16:13,153 --> 00:16:14,536 I can't partner up with someone 339 00:16:14,539 --> 00:16:15,924 who doesn't think I can pull my own weight. 340 00:16:15,926 --> 00:16:17,875 Hang on a second, Sue. Hang on. 341 00:16:17,877 --> 00:16:20,262 Will you just hang on one second, please? 342 00:16:20,264 --> 00:16:22,022 Look, when I take a case, 343 00:16:22,024 --> 00:16:24,358 I see it through to the end. 344 00:16:24,360 --> 00:16:26,768 And this doesn't end until you're safe. 345 00:16:26,770 --> 00:16:28,445 Do you trust me, Ralph? 346 00:16:30,390 --> 00:16:32,440 I just met you. 347 00:16:32,442 --> 00:16:34,276 But you did save my keister. 348 00:16:34,278 --> 00:16:37,612 Twice. And that means I owe you. 349 00:16:37,614 --> 00:16:39,037 And I always pay my debts. 350 00:16:39,040 --> 00:16:41,208 I'll take that as a yes. 351 00:16:41,210 --> 00:16:42,951 So... 352 00:16:42,953 --> 00:16:45,453 - without those pictures... - We are back to square one. 353 00:16:45,455 --> 00:16:47,381 Fortunately, we still have John's ledger. 354 00:16:47,383 --> 00:16:49,124 He keeps a detailed record of every deal 355 00:16:49,126 --> 00:16:50,516 he's ever made in it. 356 00:16:50,519 --> 00:16:51,743 Years of evidence against him. 357 00:16:51,745 --> 00:16:53,249 But his office is still on the seventh floor 358 00:16:53,251 --> 00:16:54,016 of that warehouse. 359 00:16:54,019 --> 00:16:55,678 Which has probably doubled its security by now. 360 00:16:55,680 --> 00:16:57,222 But the sewer system, that's a good way in. 361 00:16:57,224 --> 00:16:58,775 Those tunnels, they lead directly to the center 362 00:16:58,777 --> 00:17:00,357 - of the building. - And then we time our entry 363 00:17:00,359 --> 00:17:02,436 - for when the guards... - Change shifts. 364 00:17:02,439 --> 00:17:04,666 And then we mosey up the stairs into Loring's office, 365 00:17:04,669 --> 00:17:05,715 we get the prize. 366 00:17:05,717 --> 00:17:07,383 Well, you are slick. 367 00:17:07,385 --> 00:17:11,646 Oh, my God, Ralph, you found her! 368 00:17:11,648 --> 00:17:13,573 Oh, technically, I found him. 369 00:17:15,435 --> 00:17:17,299 Sue Dearbon. 370 00:17:17,302 --> 00:17:18,436 - Hi. - Hi. 371 00:17:18,438 --> 00:17:19,988 Cecile Horton. Meta-human attorney. 372 00:17:19,990 --> 00:17:22,934 But I also have 20 years of experience 373 00:17:22,937 --> 00:17:24,108 defending non-meta-humans. 374 00:17:24,111 --> 00:17:25,777 The law is my game, Cecile is my name. 375 00:17:25,779 --> 00:17:27,829 I can cover you no matter what you've had going on 376 00:17:27,831 --> 00:17:29,080 - all this time. - Just need a quick word. 377 00:17:29,082 --> 00:17:33,284 Oh, gotcha. Just one sec. 378 00:17:33,286 --> 00:17:35,170 Listen, we're... we're... 379 00:17:35,172 --> 00:17:37,284 we're kind of in the middle of something. 380 00:17:37,287 --> 00:17:39,281 Uh, Sue's been on the run for the last year. 381 00:17:39,284 --> 00:17:41,268 It turns out that someone's after her. 382 00:17:42,837 --> 00:17:45,588 And you're her knight in shining armor? 383 00:17:45,590 --> 00:17:48,108 Ralph, I love it! 384 00:17:48,110 --> 00:17:50,444 By the way, you two? Hmm. 385 00:17:50,446 --> 00:17:53,304 When I read the both of you with my powers, 386 00:17:53,306 --> 00:17:55,431 I could barely tell you apart. 387 00:17:55,433 --> 00:17:57,951 Like, emotionally speaking, 388 00:17:57,953 --> 00:18:02,136 you and Sue are definitely surfing the same wave. 389 00:18:02,139 --> 00:18:03,522 Just trying to keep her safe. 390 00:18:03,532 --> 00:18:05,607 I mean, it's not like we're dating. 391 00:18:11,374 --> 00:18:15,209 I can't believe I didn't think of this before. 392 00:18:16,713 --> 00:18:19,473 You would have, eventually. 393 00:18:31,843 --> 00:18:34,052 What's happening? 394 00:18:42,664 --> 00:18:44,781 No. 395 00:18:44,783 --> 00:18:46,357 It should've worked. 396 00:18:46,359 --> 00:18:47,859 No. 397 00:18:50,155 --> 00:18:51,703 No. 398 00:19:05,170 --> 00:19:08,814 I really thought I was going back to my old life. 399 00:19:08,816 --> 00:19:10,774 Eva, you will. 400 00:19:10,776 --> 00:19:13,860 It doesn't even matter anymore. 401 00:19:15,847 --> 00:19:19,056 My sweet Joseph. 402 00:19:19,058 --> 00:19:20,766 We were so in love. 403 00:19:23,688 --> 00:19:26,998 I saw him in the mirror. 404 00:19:27,000 --> 00:19:28,616 I watched him for five years 405 00:19:28,618 --> 00:19:34,197 as he mourned, grieved, and... 406 00:19:34,199 --> 00:19:36,991 moved on. 407 00:19:36,993 --> 00:19:40,220 And I can't... I... 408 00:19:40,222 --> 00:19:42,639 I can't move on. 409 00:20:11,610 --> 00:20:14,694 - Gah! - Oh, my gosh. Nash. 410 00:20:14,697 --> 00:20:17,448 I didn't think anyone else would be down here. 411 00:20:17,450 --> 00:20:20,451 I-I lost something down here, so. 412 00:20:20,453 --> 00:20:22,429 Oh, right. Well, that makes sense. 413 00:20:22,431 --> 00:20:25,006 These Starchives are so massive. 414 00:20:25,008 --> 00:20:27,100 - Okay. - Okay. 415 00:20:28,531 --> 00:20:30,520 I'm sorry, what were you doing down here? 416 00:20:30,522 --> 00:20:32,847 Cisco asked me to hold down the fort 417 00:20:32,849 --> 00:20:34,298 while he, uh... 418 00:20:34,301 --> 00:20:35,722 He wanted me to take the inventory, 419 00:20:35,725 --> 00:20:37,760 so I gotta do that. It sucks. 420 00:20:37,762 --> 00:20:38,970 That's a lie. 421 00:20:43,977 --> 00:20:45,452 Uh, what are you doing here? 422 00:20:45,454 --> 00:20:47,162 I lost Nora's journal. 423 00:20:47,164 --> 00:20:49,239 I haven't seen it for a couple weeks. 424 00:20:49,241 --> 00:20:50,999 And, um... 425 00:20:51,001 --> 00:20:52,792 you know, it's the only thing I have left 426 00:20:52,794 --> 00:20:54,610 of my daughter, so. 427 00:20:54,612 --> 00:20:58,590 - Ah, must be hard. - You would know, wouldn't you? 428 00:20:58,592 --> 00:21:01,117 Now that I think about it, that's probably... 429 00:21:01,119 --> 00:21:02,994 I am digging up the past, 430 00:21:02,996 --> 00:21:05,213 and, you know, maybe I should 431 00:21:05,215 --> 00:21:08,383 start living in the present. 432 00:21:08,385 --> 00:21:09,884 - So should we all. - Mm-hmm. 433 00:21:09,886 --> 00:21:12,062 But it's difficult for you. 434 00:21:12,064 --> 00:21:14,222 Isn't it, Nash? 435 00:21:14,224 --> 00:21:17,275 There's so much unfinished business. 436 00:21:17,277 --> 00:21:19,051 - Look, Nash. - Right. 437 00:21:19,053 --> 00:21:21,804 Barry doesn't know about this. 438 00:21:21,806 --> 00:21:23,156 He'll be crushed if he knew 439 00:21:23,158 --> 00:21:25,316 that I lost anything of Nora's, so. 440 00:21:25,318 --> 00:21:29,020 Could you maybe not mention 441 00:21:29,022 --> 00:21:30,688 me being down here? 442 00:21:30,690 --> 00:21:34,066 Maybe you should mention why you're down here. 443 00:21:34,068 --> 00:21:35,484 It'll be our little secret. 444 00:21:35,486 --> 00:21:37,837 I always knew I liked you. 445 00:22:06,610 --> 00:22:08,610 Loring's office is right up those stairs. 446 00:22:08,612 --> 00:22:12,396 Last one there buys the Gingold. 447 00:22:12,398 --> 00:22:13,873 Hey! 448 00:22:13,875 --> 00:22:15,950 Freeze! Stop or we'll shoot! 449 00:22:23,713 --> 00:22:25,751 - At least he's not a pack rat. - Focus. 450 00:22:25,754 --> 00:22:26,952 Um... 451 00:22:29,540 --> 00:22:31,346 - Not finding it. - Search faster. 452 00:22:34,087 --> 00:22:36,137 - Think I've got something. - That's not a ledger. 453 00:22:36,139 --> 00:22:38,398 No, it's a key for a safety deposit box 454 00:22:38,400 --> 00:22:40,049 at the CC Mercantile Bank. 455 00:22:40,052 --> 00:22:43,970 Where I'm guessing your ex hid the ledger for safe keeping. 456 00:22:43,973 --> 00:22:46,825 Good point. Time to go. 457 00:22:51,913 --> 00:22:54,105 Whoa! 458 00:22:54,107 --> 00:22:55,990 Uh, we have a problem. 459 00:22:55,992 --> 00:22:58,918 - Do you trust me? - Define trust. 460 00:22:58,920 --> 00:23:00,444 Hang on. 461 00:23:00,446 --> 00:23:01,904 Are you crazy? 462 00:23:01,906 --> 00:23:03,256 Sometimes? 463 00:23:03,258 --> 00:23:04,832 Don't let go. 464 00:23:17,755 --> 00:23:19,630 We just... 465 00:23:19,632 --> 00:23:22,091 You just... 466 00:23:22,093 --> 00:23:23,759 You're the Elongated Man? 467 00:23:23,761 --> 00:23:25,945 Yeah, I'm just full of surprises. 468 00:23:32,809 --> 00:23:34,995 How... how did you become 469 00:23:34,998 --> 00:23:37,865 the Elongated Man, anyway? 470 00:23:37,867 --> 00:23:39,200 I was brutally experimented on 471 00:23:39,202 --> 00:23:41,020 by a covert organization for years. 472 00:23:41,023 --> 00:23:44,113 They forced me to consume rubber-based polymer compounds. 473 00:23:44,115 --> 00:23:46,782 - Seriously? - No. 474 00:23:46,784 --> 00:23:49,326 I rode a bus. 475 00:23:49,328 --> 00:23:54,572 So you're, like, an honest-to-God superhero. 476 00:23:54,575 --> 00:23:56,024 What's that like? 477 00:23:56,027 --> 00:23:57,542 It's like any other job you love. 478 00:23:57,545 --> 00:24:01,005 It's rewarding as hell. 479 00:24:01,007 --> 00:24:03,650 But boy, the hours? Let me tell you. 480 00:24:03,652 --> 00:24:05,259 Seriously. 481 00:24:05,261 --> 00:24:08,252 You're like a... 482 00:24:08,255 --> 00:24:09,564 good person. 483 00:24:09,566 --> 00:24:10,740 I helped you get a key. 484 00:24:10,742 --> 00:24:11,807 It's no ledger. 485 00:24:11,809 --> 00:24:13,017 Well, Loring's ledger 486 00:24:13,019 --> 00:24:14,902 will definitely be in the box 487 00:24:14,904 --> 00:24:16,404 that goes with this. 488 00:24:16,406 --> 00:24:18,022 Now we know where the box is located. 489 00:24:18,024 --> 00:24:20,120 All we have to do is open it. 490 00:24:20,123 --> 00:24:22,794 And then you can get back to your life. 491 00:24:22,796 --> 00:24:25,529 Listen... 492 00:24:25,531 --> 00:24:28,365 I want you to know how much I appreciate you 493 00:24:28,367 --> 00:24:30,919 trusting me with your secret. 494 00:24:30,922 --> 00:24:33,481 It means a lot. 495 00:24:36,926 --> 00:24:38,667 Uh... 496 00:24:38,669 --> 00:24:40,211 I can call my friends at CCPD 497 00:24:40,213 --> 00:24:42,522 and get a warrant for Loring's deposit box. 498 00:24:42,524 --> 00:24:43,672 Shouldn't take more than a day. 499 00:24:43,674 --> 00:24:45,246 We don't have a day. 500 00:24:45,249 --> 00:24:46,444 Loring's already spooked. 501 00:24:46,447 --> 00:24:48,343 He could move that box at any minute. 502 00:24:48,346 --> 00:24:50,530 I feel like our only chance at... 503 00:24:50,532 --> 00:24:52,056 - nah, it's too crazy. - Come on. 504 00:24:52,058 --> 00:24:53,775 Share your thoughts with the class. 505 00:24:55,353 --> 00:24:57,078 What if... 506 00:24:59,232 --> 00:25:02,116 We break into CC Mercantile Bank now? 507 00:25:02,118 --> 00:25:03,526 Just us. 508 00:25:03,528 --> 00:25:04,931 And take the ledger for ourselves. 509 00:25:04,934 --> 00:25:06,403 Believe that's called stealing. 510 00:25:06,405 --> 00:25:08,715 Oh, come on, Slick. 511 00:25:08,717 --> 00:25:10,550 You're also a P.I. 512 00:25:10,552 --> 00:25:12,886 You can't tell me you've always operated by the book. 513 00:25:12,888 --> 00:25:16,181 No, but I can't commit a crime. 514 00:25:18,876 --> 00:25:20,417 I get it. 515 00:25:20,419 --> 00:25:22,378 And I respect that. 516 00:25:22,380 --> 00:25:25,278 But Ralph, I'm not a hero. 517 00:25:25,281 --> 00:25:27,174 So if this is the only chance I have 518 00:25:27,177 --> 00:25:29,811 to see my parents again, 519 00:25:29,813 --> 00:25:32,188 I have to take it. 520 00:25:32,190 --> 00:25:34,223 Sue... 521 00:25:34,225 --> 00:25:35,608 being a hero, 522 00:25:35,610 --> 00:25:39,186 it's about helping innocent people. 523 00:25:39,188 --> 00:25:42,106 I'm not gonna let you do this alone. 524 00:25:42,108 --> 00:25:43,750 - You're not? - No. 525 00:25:43,752 --> 00:25:46,160 But we do this my way. 526 00:25:46,162 --> 00:25:48,379 We get inside, get the ledger, 527 00:25:48,381 --> 00:25:51,740 and immediately bring it to my friends at CCPD. 528 00:25:51,742 --> 00:25:54,385 Deal or no deal? 529 00:25:57,098 --> 00:25:58,681 Deal. 530 00:26:02,010 --> 00:26:04,294 So? What did you find out? 531 00:26:04,297 --> 00:26:05,588 - These scorch marks. - Mm-hmm. 532 00:26:05,590 --> 00:26:06,856 They're giant burns like 533 00:26:06,858 --> 00:26:09,308 sunlight through a magnifying glass. 534 00:26:09,310 --> 00:26:11,778 So in your expert CSI opinion... 535 00:26:11,780 --> 00:26:14,522 The fire was started by UV light rays. 536 00:26:14,524 --> 00:26:18,526 Same way Dr. Light torched "The Citizen." 537 00:26:19,770 --> 00:26:21,412 All right, Joe. 538 00:26:21,414 --> 00:26:22,989 What's going on? 539 00:26:22,991 --> 00:26:26,108 Look, this isn't the only file I found 540 00:26:26,110 --> 00:26:29,704 where it looks like something had fallen through the cracks. 541 00:26:29,706 --> 00:26:33,824 All of these cases involve accidental deaths. 542 00:26:33,826 --> 00:26:35,367 All the victims are associated 543 00:26:35,369 --> 00:26:37,712 with this guy Joseph Carver. 544 00:26:37,714 --> 00:26:41,332 I'm start to think that somebody here in CCPD 545 00:26:41,334 --> 00:26:43,667 is helping him cover this up. 546 00:26:47,506 --> 00:26:49,023 You think there's a mole here? 547 00:26:49,025 --> 00:26:51,484 Carver's influence runs deep, man. 548 00:26:51,486 --> 00:26:54,395 Governors, mayor, CEOs. 549 00:26:54,397 --> 00:26:57,306 Okay, all right, um, 550 00:26:57,308 --> 00:27:00,472 look, this is what Iris is already investigating. 551 00:27:00,475 --> 00:27:03,062 Her lead had to do with the mirror gun 552 00:27:03,064 --> 00:27:05,331 that we stole from McCulloch Technologies last year. 553 00:27:05,333 --> 00:27:07,761 It fell through because I wouldn't give it to her. 554 00:27:07,764 --> 00:27:09,208 Why didn't you give it to her? 555 00:27:09,211 --> 00:27:11,069 - I mean, was it dangerous? - Yeah, yeah. 556 00:27:11,072 --> 00:27:12,275 I mean, it could put her in danger. 557 00:27:12,277 --> 00:27:13,868 Yeah, I don't trust what the world might do 558 00:27:13,870 --> 00:27:14,950 if that gun got out there. 559 00:27:14,953 --> 00:27:16,452 Yeah, well, the world is crazy, 560 00:27:16,455 --> 00:27:19,827 but it's clear that Carver is really dangerous. 561 00:27:19,830 --> 00:27:22,348 Iris is your partner and family, 562 00:27:22,350 --> 00:27:24,183 and I don't think we can trust this right now 563 00:27:24,185 --> 00:27:27,836 with anybody other than family. 564 00:27:31,148 --> 00:27:33,388 I'm sorry you're not gonna see your husband again, 565 00:27:33,391 --> 00:27:35,219 but it's easier if you just accept it. 566 00:27:35,221 --> 00:27:39,848 Eva, you said that you wanna go back to your old life. 567 00:27:39,850 --> 00:27:42,952 Look, maybe it's gone, but you can start a new one. 568 00:27:44,280 --> 00:27:46,664 I'm glad it's broken. 569 00:27:48,284 --> 00:27:50,701 I'm glad it's broken. 570 00:27:53,048 --> 00:27:56,907 I'm tired of looking at a world that doesn't want me anyway. 571 00:27:56,909 --> 00:28:00,911 I'm tired of waiting for someone to come and rescue me. 572 00:28:00,913 --> 00:28:03,747 And I'm sick and tired of people 573 00:28:03,749 --> 00:28:06,559 telling me that everything is gonna be all right. 574 00:28:06,561 --> 00:28:08,460 Because it isn't. 575 00:28:08,462 --> 00:28:11,472 It's never gonna be all right! 576 00:28:11,474 --> 00:28:13,590 Never! 577 00:28:22,226 --> 00:28:25,853 What just happened? 578 00:28:25,855 --> 00:28:28,731 I think we just found our way out of here. 579 00:28:30,585 --> 00:28:32,901 And you're sure this is necessary? 580 00:28:32,903 --> 00:28:35,063 A credible tip came in to CCPD 581 00:28:35,066 --> 00:28:38,067 saying this branch was a target for robbery, so yes. 582 00:28:38,070 --> 00:28:41,076 Well, this is the only way in or out of the vault. 583 00:28:41,078 --> 00:28:42,281 The inner gate is fitted 584 00:28:42,284 --> 00:28:44,246 with an anti-theft electrical system. 585 00:28:44,248 --> 00:28:47,149 Opening or closing it without the manager's key 586 00:28:47,152 --> 00:28:49,918 automatically activates a 50,000 volt fail-safe. 587 00:28:49,920 --> 00:28:51,879 An electric fence to keep the cattle in. 588 00:28:51,881 --> 00:28:53,422 - Yeah. - Smart. 589 00:28:53,424 --> 00:28:54,840 Thanks, pal. 590 00:28:56,927 --> 00:29:00,596 Sweet Fancy Moses. 591 00:29:00,598 --> 00:29:03,432 Mmm. 592 00:29:03,434 --> 00:29:07,194 Huh, I understand why people are grossed out when I do that. 593 00:29:07,196 --> 00:29:08,621 Your turn, Slick. 594 00:29:08,623 --> 00:29:10,314 Oh, right. 595 00:29:15,488 --> 00:29:17,797 You know, besides a passion for fisticuffs 596 00:29:17,799 --> 00:29:19,823 you've got a real knack for detective work. 597 00:29:19,825 --> 00:29:22,543 You ever think about getting behind a desk? 598 00:29:22,545 --> 00:29:25,496 Ugh, that sounds worse than my boarding school. 599 00:29:25,498 --> 00:29:27,048 Or the times my parents made me take 600 00:29:27,050 --> 00:29:28,645 horseback riding lessons. 601 00:29:28,648 --> 00:29:30,885 Or learning French every Saturday 602 00:29:30,887 --> 00:29:34,397 at the US Embassy in Paris. 603 00:29:36,893 --> 00:29:40,862 Gee, your childhood sounds just awful. 604 00:29:40,864 --> 00:29:43,823 I didn't say it was awful. 605 00:29:43,825 --> 00:29:46,867 It just wasn't me. 606 00:29:46,870 --> 00:29:48,323 The truth is, 607 00:29:48,326 --> 00:29:52,003 I always hated the whole socialite scene. 608 00:29:52,006 --> 00:29:54,817 Which is why, one day, I woke up and realized 609 00:29:54,819 --> 00:29:57,670 I had no idea who I was. 610 00:29:57,672 --> 00:30:00,864 Guess I still haven't figured out exactly where I belong. 611 00:30:01,918 --> 00:30:03,501 Poor little rich girl. 612 00:30:03,503 --> 00:30:05,536 How could she be so lost? 613 00:30:05,538 --> 00:30:09,590 No, I... I get it. 614 00:30:09,592 --> 00:30:12,334 I used to wear that uniform you've got on. 615 00:30:12,336 --> 00:30:15,212 I was a cop. A damn good one. 616 00:30:15,214 --> 00:30:19,383 And then that ended abruptly, and I got lost too. 617 00:30:19,385 --> 00:30:23,437 And I rode that bus, and found where I belong. 618 00:30:23,439 --> 00:30:26,014 So you're saying there's hope for me? 619 00:30:26,016 --> 00:30:28,993 There is from where I'm standing. 620 00:30:32,707 --> 00:30:35,099 So, partner. 621 00:30:37,337 --> 00:30:40,779 It's a big moment. You mind if I do the honors? 622 00:30:40,781 --> 00:30:43,582 Of course. 623 00:30:43,584 --> 00:30:45,742 You earned it. 624 00:30:55,754 --> 00:30:58,064 - Found it. - Must be a tiny ledger. 625 00:30:58,066 --> 00:30:59,899 Now what do you say we get out of here and play "Mario Kart"... 626 00:31:05,012 --> 00:31:06,322 What the hell? 627 00:31:09,539 --> 00:31:12,572 I guess you're not the only one that's full of surprises. 628 00:31:20,331 --> 00:31:22,279 We are this close to taking down Loring. 629 00:31:25,075 --> 00:31:27,835 Sue, why are you doing this? 630 00:31:27,837 --> 00:31:30,954 Who cares about Loring? I don't even know the guy. 631 00:31:30,956 --> 00:31:32,645 I do, however, 632 00:31:32,648 --> 00:31:34,934 know where he keeps his valuables. 633 00:31:38,923 --> 00:31:41,089 There never was a ledger. 634 00:31:41,091 --> 00:31:42,591 - Keep going. - That's why you rented 635 00:31:42,593 --> 00:31:44,685 an apartment in Central City. 636 00:31:44,687 --> 00:31:47,304 You knew I was keeping tabs on you, 637 00:31:47,306 --> 00:31:50,449 so... so you lured me in. 638 00:31:50,451 --> 00:31:53,185 You rigged your own apartment to explode for... 639 00:31:53,187 --> 00:31:55,103 for what? Just to sell the story of... 640 00:31:55,105 --> 00:31:57,531 of sympathetic socialite running for her life? 641 00:31:57,533 --> 00:32:00,034 You bought it. 642 00:32:00,036 --> 00:32:02,277 But don't feel bad. 643 00:32:02,279 --> 00:32:03,796 You're a good guy. 644 00:32:03,798 --> 00:32:05,539 And a hero. 645 00:32:05,541 --> 00:32:07,658 You probably see the best in everyone. 646 00:32:07,660 --> 00:32:11,286 Me, I see what I want 647 00:32:11,288 --> 00:32:13,047 and I take it. 648 00:32:13,049 --> 00:32:14,498 You used my detective mind 649 00:32:14,500 --> 00:32:17,435 to track down Loring's deposit box. 650 00:32:17,437 --> 00:32:20,479 You... you played everyone. 651 00:32:20,481 --> 00:32:24,984 Your parents are desperate to find you. 652 00:32:24,986 --> 00:32:26,510 Do they even know what you really are? 653 00:32:26,512 --> 00:32:29,680 No. That's our little secret. 654 00:32:29,682 --> 00:32:34,518 If they found out their only daughter was a thief, 655 00:32:34,520 --> 00:32:36,186 they'd be devastated. 656 00:32:36,188 --> 00:32:38,313 So you keep your mouth shut about who I am, 657 00:32:38,315 --> 00:32:40,833 I keep mine shut about who you are. 658 00:32:40,835 --> 00:32:44,194 Deal, Elongated Man? 659 00:32:44,196 --> 00:32:48,249 Sue, was anything you told me real? 660 00:32:48,251 --> 00:32:50,534 Yes. 661 00:32:50,536 --> 00:32:51,868 And no. 662 00:32:51,870 --> 00:32:53,161 See you around, Slick. 663 00:33:08,696 --> 00:33:10,721 CCPD. 664 00:33:10,723 --> 00:33:12,014 You're all under arrest. 665 00:33:12,016 --> 00:33:13,640 Nice try, officer. 666 00:33:13,642 --> 00:33:16,369 But I have a silent alarm on my deposit box. 667 00:33:16,371 --> 00:33:18,729 So I know you stole that from me. 668 00:33:20,833 --> 00:33:22,323 No phone. 669 00:33:22,326 --> 00:33:23,834 Can't stretch through these bars 670 00:33:23,836 --> 00:33:26,403 without getting seriously toasty. 671 00:33:30,576 --> 00:33:32,668 Always come prepared. 672 00:33:32,670 --> 00:33:35,078 - You don't wanna do this. - Yeah, I do. 673 00:33:35,080 --> 00:33:36,797 I'm that guy. 674 00:33:50,387 --> 00:33:52,137 You're not getting rid of me that easily. 675 00:33:53,566 --> 00:33:56,141 - Give us a minute. - Kill 'em both. 676 00:33:59,747 --> 00:34:01,110 I'm inside you? 677 00:34:01,113 --> 00:34:02,823 Do you have any idea how disgusting this is? 678 00:34:02,825 --> 00:34:05,275 - I'm saving your life. - No, you're not. 679 00:34:05,278 --> 00:34:06,220 We are not partners. 680 00:34:06,223 --> 00:34:07,752 I have handled being shot at before. 681 00:34:07,755 --> 00:34:09,139 Why does that not surprise me? 682 00:34:09,142 --> 00:34:11,165 - Let me out. - Sure, I'll let you out. 683 00:34:11,167 --> 00:34:12,385 And then I'll take you to Iron Heights 684 00:34:12,387 --> 00:34:14,362 as soon as these idiots run out of ammo. 685 00:34:16,839 --> 00:34:19,081 Ugh, do you ever shut up? Do something. 686 00:34:19,083 --> 00:34:20,289 I am doing something. 687 00:34:20,292 --> 00:34:22,250 What's your contribution to this quaint little scenario? 688 00:34:22,252 --> 00:34:23,436 Oh, wait, nothing. 689 00:34:23,438 --> 00:34:25,587 This is all your fault. 690 00:34:28,258 --> 00:34:30,425 Always come prepared. 691 00:34:48,860 --> 00:34:50,132 _ 692 00:34:50,249 --> 00:34:53,706 _ 693 00:34:53,709 --> 00:34:55,704 Is there anyone that doesn't want to kill you? 694 00:34:55,707 --> 00:34:57,332 Not really. 695 00:35:03,330 --> 00:35:05,477 _ 696 00:35:05,480 --> 00:35:07,510 I have really gotta learn Spanish. 697 00:35:18,517 --> 00:35:20,684 You want the diamond? 698 00:35:20,686 --> 00:35:21,744 Come and get it. 699 00:35:22,659 --> 00:35:24,075 _ 700 00:35:24,685 --> 00:35:27,663 _ 701 00:35:28,889 --> 00:35:29,920 _ 702 00:35:31,082 --> 00:35:32,674 _ 703 00:36:14,882 --> 00:36:18,116 Looks like we've both been had. 704 00:36:23,247 --> 00:36:25,748 She softened him up. 705 00:36:25,751 --> 00:36:27,226 Let's finish the job. 706 00:36:34,819 --> 00:36:36,226 It's all yours, Captain West. 707 00:36:36,228 --> 00:36:38,929 Thanks, Flash. Clear this out, guys. 708 00:36:38,931 --> 00:36:41,124 - Hey, bud. - Flash. 709 00:36:41,127 --> 00:36:42,302 - Yeah. - It's him. 710 00:36:42,305 --> 00:36:43,696 He's the one who robbed us. 711 00:36:43,699 --> 00:36:44,712 Excuse me? 712 00:36:44,715 --> 00:36:46,467 That's a case of mistaken identity, sir. 713 00:36:46,470 --> 00:36:49,438 I'm sure Captain West can explain. 714 00:36:49,441 --> 00:36:52,659 It's all right. 715 00:36:52,661 --> 00:36:54,462 Hey man, I'm sorry I got word late, 716 00:36:54,464 --> 00:36:56,830 but I searched the whole area. Ultraviolet's gone. 717 00:36:56,832 --> 00:36:59,427 - Couldn't stop her. - But don't worry, we'll get her. 718 00:36:59,430 --> 00:37:00,763 I promise. 719 00:37:00,766 --> 00:37:03,073 I wasn't talking about Ultraviolet. 720 00:37:10,087 --> 00:37:11,493 Loring's in custody, 721 00:37:11,496 --> 00:37:13,796 but facial recognition isn't picking her up anywhere 722 00:37:13,799 --> 00:37:15,682 in Central City. 723 00:37:15,684 --> 00:37:18,426 Looks like Sue Dearbon has vanished. 724 00:37:18,428 --> 00:37:19,945 Again. 725 00:37:19,947 --> 00:37:22,097 That's on me. 726 00:37:22,099 --> 00:37:23,157 She played me, Iris. 727 00:37:23,159 --> 00:37:26,619 Like... Coltrane's soprano sax. 728 00:37:26,621 --> 00:37:28,210 Ralph, you can't beat yourself up. 729 00:37:28,213 --> 00:37:30,623 I mean, it's not like you knew who you were dealing with. 730 00:37:30,625 --> 00:37:33,534 I'm supposed to be a master detective! 731 00:37:33,536 --> 00:37:35,536 Ralph, we've all put our trust in people 732 00:37:35,538 --> 00:37:38,088 who have betrayed us. God knows I have. 733 00:37:38,090 --> 00:37:40,874 I'm gonna go tear down my crime board. 734 00:37:44,880 --> 00:37:48,641 It's gonna take him a while to get over this one. 735 00:37:49,810 --> 00:37:53,720 Hey, Joe told me that you came by CCPD today. 736 00:37:53,722 --> 00:37:55,463 I think I know why you didn't come say hi. 737 00:38:08,737 --> 00:38:11,229 What happened to it falling into the wrong hands? 738 00:38:11,231 --> 00:38:14,333 These are the right hands. 739 00:38:14,335 --> 00:38:17,277 Joe and I found evidence linking Carver's assassins 740 00:38:17,279 --> 00:38:18,695 to more killings. 741 00:38:18,697 --> 00:38:21,656 Crimes that CCPD thought were accidents. 742 00:38:21,658 --> 00:38:25,794 Black Hole is a lot more dangerous than I even realized. 743 00:38:25,796 --> 00:38:28,997 But if you can use this in your investigation in any way 744 00:38:28,999 --> 00:38:31,041 to bring down Carver and his people faster, 745 00:38:31,043 --> 00:38:35,020 then that's a good thing. 746 00:38:35,022 --> 00:38:39,716 And while I don't trust the world... 747 00:38:39,718 --> 00:38:42,052 I do trust you. 748 00:38:42,054 --> 00:38:44,054 With everything. 749 00:38:49,111 --> 00:38:52,062 Thank you. 750 00:38:58,547 --> 00:39:00,791 You have a connection to the mirror, even 751 00:39:00,794 --> 00:39:04,625 when it's broken. 752 00:39:04,627 --> 00:39:07,294 Now who sounds crazy? 753 00:39:07,296 --> 00:39:10,055 I've seen a lot of strange things in the last six years. 754 00:39:10,057 --> 00:39:13,133 You being able to control that mirror is the least of it. 755 00:39:13,135 --> 00:39:15,728 Sam Scudder could even travel through them. 756 00:39:15,730 --> 00:39:18,230 Well, I'm not a meta-criminal who jumps through mirrors 757 00:39:18,232 --> 00:39:19,931 to rob banks. 758 00:39:19,933 --> 00:39:21,303 I know. 759 00:39:21,306 --> 00:39:23,065 You're much more than that. 760 00:39:23,068 --> 00:39:25,092 We're the only people in this world, Eva, 761 00:39:25,095 --> 00:39:28,939 so trust me when I say that you're stronger than you think. 762 00:39:28,942 --> 00:39:32,018 You're a survivor. 763 00:39:32,021 --> 00:39:33,562 Now prove it. 764 00:39:44,759 --> 00:39:47,242 You did it. Now keep going. 765 00:40:22,630 --> 00:40:26,090 1,323... 766 00:40:45,385 --> 00:40:47,510 I'm still with you. 767 00:40:59,900 --> 00:41:02,650 How did I do that? 768 00:41:07,032 --> 00:41:09,750 I don't know. 769 00:41:09,752 --> 00:41:12,160 But I promise you, we will figure it out. 770 00:41:53,207 --> 00:41:54,960 Game on. 771 00:41:59,470 --> 00:42:04,266 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 53615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.