All language subtitles for The Brooke Ellison Story

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,746 --> 00:01:14,616 Get up, Brooke. Let's go. 2 00:01:15,187 --> 00:01:17,009 Five more minutes. 3 00:01:31,645 --> 00:01:32,995 Where's my headband? 4 00:01:35,214 --> 00:01:36,512 I knew I lost it. 5 00:01:41,052 --> 00:01:42,541 You'll be great. 6 00:01:46,107 --> 00:01:48,581 How not to carry a snack in a box any more? 7 00:01:48,958 --> 00:01:51,113 I guess that's good for school. 8 00:01:51,213 --> 00:01:53,129 And they opened a cafe across the street from the school, 9 00:01:53,132 --> 00:01:54,882 then the kids could leave n sheep for a snack there. 10 00:01:54,982 --> 00:01:55,982 I like that. 11 00:01:55,984 --> 00:01:57,267 - Really? - Terrible. 12 00:01:57,367 --> 00:02:00,770 It's not a dog food. I would never let your sister eat dog food. 13 00:02:00,771 --> 00:02:02,189 How handsome you are, Mum. 14 00:02:02,192 --> 00:02:05,574 I'm nervous about my first day of class, and you're not? 15 00:02:05,772 --> 00:02:07,114 We did not. 16 00:02:07,115 --> 00:02:08,855 If you were my professor, I would 17 00:02:08,858 --> 00:02:10,914 fall in love with you in two seconds. 18 00:02:11,270 --> 00:02:13,735 Hurry up. In five minutes, let's go. 19 00:02:13,738 --> 00:02:14,738 Good. 20 00:02:15,237 --> 00:02:16,767 What are you going to school like this? 21 00:02:16,795 --> 00:02:17,795 Nothing will happen. 22 00:02:17,796 --> 00:02:19,406 Honey, I want you to wait for them at 3pm, okay? 23 00:02:19,606 --> 00:02:20,606 I know, Jean 24 00:02:20,806 --> 00:02:22,476 And you. Kysten, check the bus schedule. 25 00:02:22,479 --> 00:02:24,434 Look, I have something quick to do at work, 26 00:02:24,632 --> 00:02:27,071 if you need anything, let him call me home, okay? Good. 27 00:02:27,072 --> 00:02:28,092 Nothing will happen. 28 00:02:28,095 --> 00:02:30,217 - May I leave in peace? - Everything is under control. 29 00:02:30,249 --> 00:02:32,605 Go. 30 00:02:34,126 --> 00:02:37,127 - Where's my raft? - On the counter. 31 00:02:37,130 --> 00:02:40,630 Thank you. I knew it was there. Good? 32 00:02:44,427 --> 00:02:46,484 Brooke, Brooke, don't get separated. 33 00:02:46,487 --> 00:02:47,170 Good. 34 00:02:47,171 --> 00:02:49,158 I want you to remember everything that 35 00:02:49,161 --> 00:02:51,095 happens today, so to tell me tonight. 36 00:02:51,096 --> 00:02:52,654 - You can. - But without making up, okay? 37 00:02:52,657 --> 00:02:54,708 Can. Goodbye, Mum., We love you. You love us too. 38 00:02:55,126 --> 00:02:58,282 I love you both. Kisses. Hi. My beauties. 39 00:02:58,285 --> 00:02:59,636 You too, Mum. 40 00:03:00,728 --> 00:03:03,651 Will we be so crazy when we are mothers like her? No way. 41 00:03:06,725 --> 00:03:10,504 Black and white. Colouring, colouring. Two 42 00:03:10,505 --> 00:03:14,725 o'clock. Yes, collage. Pink, orange, just that. 43 00:03:16,012 --> 00:03:18,941 Yes, listen. Get on bus number 4, I'll wait 44 00:03:18,942 --> 00:03:21,672 for you where we agreed. Number 4, okay? 45 00:03:21,872 --> 00:03:24,213 Please, my brain is capable of getting 46 00:03:24,214 --> 00:03:26,316 out of nothing, and I'll expose it 47 00:03:26,317 --> 00:03:28,634 bus secrets number 4. 48 00:03:40,752 --> 00:03:42,148 Good morning. 49 00:03:49,250 --> 00:03:53,352 - Hi, I'm Brooke. - Ah hi, I'm Deny. How are you? 50 00:03:53,353 --> 00:03:56,779 - I'm fine, Deny. - Do you like your teacher? 51 00:03:56,782 --> 00:03:58,883 - Yeah, not bad. - Napkins. 52 00:03:59,081 --> 00:04:00,081 Napkins. 53 00:04:02,904 --> 00:04:05,411 They gave me the wrong combination or something. 54 00:04:05,412 --> 00:04:06,248 You allow it? 55 00:04:06,251 --> 00:04:08,257 - Yeah, whatever you want. - Let's see. 56 00:04:10,144 --> 00:04:16,435 26, good. 24, here it is. That. 57 00:04:17,969 --> 00:04:23,244 - Take the money and run. - You can. Thank you. Take it. 58 00:04:23,444 --> 00:04:25,069 Thank you. Worth it. 59 00:04:25,072 --> 00:04:27,541 Brooke, we're going to our house. 60 00:04:27,542 --> 00:04:29,944 Yeah, we'll be late for the bus. 61 00:04:29,945 --> 00:04:31,840 Okay, come on. Goodbye. 62 00:04:38,929 --> 00:04:40,134 Kids, wait. 63 00:04:44,620 --> 00:04:48,915 You can go like this, but you have to get home by 6pm, okay? Clear. 64 00:04:49,115 --> 00:04:50,115 What did I say? 65 00:04:50,563 --> 00:04:53,133 At home at 6 pm. Yes. Be good. Goodbye. 66 00:04:53,134 --> 00:04:55,307 All right, let's go meet Brooke at the bus stop. 67 00:04:55,310 --> 00:04:56,310 - Can. - Goodbye. 68 00:04:56,997 --> 00:04:59,768 - Is the medium good? - Yes, medium is great. 69 00:05:01,858 --> 00:05:04,546 Hi., Hi, how was Jean's first day at school? 70 00:05:04,549 --> 00:05:07,351 She hasn't arrived home yet, but she will soon. 71 00:05:07,352 --> 00:05:08,568 Great. 72 00:05:12,673 --> 00:05:16,765 - Isn't that...? - I told her to take that bus. 73 00:05:16,768 --> 00:05:19,613 - Weird. I guess he missed her. 74 00:05:19,914 --> 00:05:21,276 I'm going to pick her up. 75 00:05:21,277 --> 00:05:24,254 Mr Ellioson. Brooke was wounded in Nicols Routs Street. 76 00:05:24,721 --> 00:05:25,721 What? 77 00:05:26,370 --> 00:05:28,075 Lies Wounded in Nicols Routs Street. 78 00:05:29,406 --> 00:05:31,546 What? What? She says Brooke is lying 79 00:05:31,547 --> 00:05:33,399 wounded in Nicols Routs Street. 80 00:05:33,400 --> 00:05:35,920 - Can you take us there? - Yikes. Of course. Let's go. 81 00:05:39,293 --> 00:05:41,019 Why did she go down Nicols Routs Street? 82 00:05:43,121 --> 00:05:44,307 Makes no sense. 83 00:05:47,466 --> 00:05:49,239 For God's sake. 84 00:05:51,793 --> 00:05:52,793 Oh no. 85 00:06:00,797 --> 00:06:02,639 Stay in the car. Don't get out of it. 86 00:06:13,447 --> 00:06:17,178 One, two, three, four, five, carefully, six... 87 00:06:17,181 --> 00:06:19,639 - Brooke. - Seven, eight... 88 00:06:19,640 --> 00:06:23,033 She's my daughter. Brooke. Stabilises her neck. Brooke. 89 00:06:40,458 --> 00:06:45,014 Ready for transport. One, two, three, carefully, carefully 90 00:06:45,214 --> 00:06:50,934 Guys, follow me, guys. Let's go, one, two and three. 91 00:06:51,134 --> 00:06:53,088 Where are you taking her? To an international hospital. 92 00:06:56,872 --> 00:07:00,262 An accident, an 11-year-old girl. She had 93 00:07:00,263 --> 00:07:03,412 tachycardia so we had to intubate her. 94 00:07:03,413 --> 00:07:05,144 Pressure: 90/60. We were able to reimagine 95 00:07:05,145 --> 00:07:06,434 it. Heart rate: 120 per minute. 96 00:07:06,634 --> 00:07:08,101 There were inhalations and exhalations 97 00:07:08,102 --> 00:07:09,118 at the pump of a thousand. 98 00:07:09,119 --> 00:07:10,222 Ready to transport? 99 00:07:10,656 --> 00:07:13,157 Just be quiet. One, two and three. 100 00:07:25,520 --> 00:07:26,974 What is it? Tell us. 101 00:07:26,975 --> 00:07:29,752 I can only say what we know for now... 102 00:07:29,952 --> 00:07:32,108 which is that he has a major neck 103 00:07:32,109 --> 00:07:34,855 fracture, broken hands and a concussion. 104 00:07:35,756 --> 00:07:38,915 The only thing we can do is wait for him to wake up. 105 00:07:39,512 --> 00:07:40,953 Disabled, how do you know? 106 00:07:41,153 --> 00:07:44,696 The accident left large marks on the brain and cervical spine. 107 00:07:45,560 --> 00:07:47,069 Love, breathe and calm down. 108 00:07:47,631 --> 00:07:50,547 I'll present you an operational plan. 109 00:07:50,548 --> 00:07:53,157 It will be a difficult operation. 110 00:07:54,105 --> 00:07:57,605 She's still alive. And as long as she is alive, 111 00:07:57,606 --> 00:08:00,961 there is hope, but be prepared for the worst. 112 00:08:14,683 --> 00:08:15,683 There it is. 113 00:08:58,987 --> 00:09:00,853 The night will pass quickly. 114 00:09:00,856 --> 00:09:04,035 Grandma, when will we be able to see Brooke? 115 00:09:04,036 --> 00:09:05,186 I do not know. 116 00:09:22,247 --> 00:09:26,077 Stupid, stupid, why can't you ever 117 00:09:26,078 --> 00:09:30,247 do what you're told? Stupid Brooke. 118 00:09:34,150 --> 00:09:36,337 The longer your daughter is in a coma, the 119 00:09:36,338 --> 00:09:38,628 less chance she will have of becoming aware. 120 00:09:39,322 --> 00:09:43,026 We'll give her another 36 hours so she can regain consciousness. 121 00:09:43,226 --> 00:09:48,862 Doctor, and if... and when he wakes up from whom, what happens? 122 00:09:49,062 --> 00:09:52,932 We have to take into account that when it comes 123 00:09:52,933 --> 00:09:56,804 to consciousness, it will not recognise anyone. 124 00:10:02,301 --> 00:10:09,572 Your friends made this great poster and everyone signed it. 125 00:10:10,545 --> 00:10:13,390 And you have another gift, sweetheart... 126 00:10:13,983 --> 00:10:19,091 new teddy bear. Look how cute he is. 127 00:10:19,491 --> 00:10:22,736 You will be here to see him when you get better. 128 00:10:55,915 --> 00:11:00,664 - U s t a n I Brooke. - Brooke. 129 00:11:08,670 --> 00:11:11,036 Brooke, do you dream? 130 00:11:11,039 --> 00:11:16,672 - Brooke, are you nervous? - No, I'm very happy. 131 00:11:18,084 --> 00:11:21,058 Watch out., Let me go, my head hurts. 132 00:11:21,061 --> 00:11:25,677 - You tell me in the evening, but without making up, okay? 133 00:11:25,875 --> 00:11:32,205 - Brooke, get up, Brooke. - Kids, wait. 134 00:11:33,378 --> 00:11:41,378 Get up, Brooke. Get up Brooke. Usttaannniiiii Brooke. Stand up. 135 00:12:30,604 --> 00:12:31,745 Brooke. 136 00:12:33,353 --> 00:12:35,736 Do you know where you are? 137 00:12:35,739 --> 00:12:39,954 - Brooke, Brooke, come back. - Brooke, Brooke. 138 00:12:41,217 --> 00:12:47,060 I'm your mum. Brooke. Brooke. Hey. Brooke. Do you know who I am? 139 00:12:47,063 --> 00:12:49,219 - Do you know who I am? 140 00:12:54,443 --> 00:12:59,946 Blink once for days and twice for no. 141 00:13:04,942 --> 00:13:07,118 Yes, exactly. 142 00:13:09,361 --> 00:13:12,196 Brooke, do you know what happened? 143 00:13:16,186 --> 00:13:21,307 Calm down. We assume it's an accident. You're in the hospital. 144 00:13:21,914 --> 00:13:24,271 Everyone here is making you feel better. 145 00:13:28,516 --> 00:13:30,975 I know you have a thousand questions. 146 00:13:30,976 --> 00:13:33,198 We'll answer anything when you take 147 00:13:33,199 --> 00:13:35,483 out a device that helps you breathe. 148 00:13:36,497 --> 00:13:38,704 At least we will try to answer you. 149 00:13:39,326 --> 00:13:40,692 Mum and I are here, is that clear? 150 00:13:42,753 --> 00:13:46,568 - You will be fine. - Okay. You will be fine. 151 00:13:50,578 --> 00:13:51,791 Good girl. 152 00:13:53,087 --> 00:13:57,137 Probably the car hit his feet. And what 153 00:13:57,138 --> 00:14:01,087 will be the consequences for the legs? 154 00:14:01,387 --> 00:14:03,541 I don't mean to amputate her legs. He is 155 00:14:03,542 --> 00:14:05,697 already paralysed from the neck onwards. 156 00:14:08,240 --> 00:14:11,525 Excuse me... can I talk to you out there? 157 00:14:11,528 --> 00:14:15,281 - Of course. Of course. - Honey, I'll be quick. 158 00:14:17,865 --> 00:14:18,923 And I'll talk to you. 159 00:14:26,272 --> 00:14:28,745 No one knows that my daughter will remain paralysed. 160 00:14:29,630 --> 00:14:32,083 And I forbid you to speak about it before her... 161 00:14:32,084 --> 00:14:35,174 and if you ruin her positive attitude, you 162 00:14:35,175 --> 00:14:38,195 won't stay in this hospital, are we okay? 163 00:14:51,782 --> 00:14:54,511 Hey Brookie, here I am. 164 00:15:01,197 --> 00:15:02,515 Do you know this thing is getting 165 00:15:02,516 --> 00:15:03,995 out of your mouth tomorrow morning? 166 00:15:05,065 --> 00:15:07,529 Yes, from the mouth. You will be able to speak again. 167 00:15:11,812 --> 00:15:13,771 Does it hurt? Are you ok? 168 00:15:15,613 --> 00:15:19,186 The hospital is here to remove your pain little by little. 169 00:15:19,189 --> 00:15:21,490 - Nothing hurts her, baby. - It's good. 170 00:15:24,605 --> 00:15:26,935 At school, everyone asks about 171 00:15:26,936 --> 00:15:29,810 you... I'll tell them you're okay. 172 00:15:37,750 --> 00:15:39,137 I love you. 173 00:15:57,918 --> 00:15:59,805 Emergency intervention was good. 174 00:16:00,216 --> 00:16:03,630 Now that we have located the problem, we can stabilise the neck 175 00:16:04,218 --> 00:16:07,283 and send her to rehab. 176 00:16:08,455 --> 00:16:13,106 - But it's only been six weeks. - She's not... yet. 177 00:16:13,642 --> 00:16:16,059 We have done everything in our power... 178 00:16:24,220 --> 00:16:26,432 - Wake up. - Hi. 179 00:16:26,901 --> 00:16:28,090 Hi honey. 180 00:16:28,091 --> 00:16:31,660 Brooke can open his mouth, but he can't talk. 181 00:16:31,661 --> 00:16:33,918 But it can shape words by word of 182 00:16:33,919 --> 00:16:36,655 mouth, that's the best part. Hi lives. 183 00:16:36,855 --> 00:16:44,855 Do you think... can... they can... go back... to school? 184 00:17:00,022 --> 00:17:01,709 Can you go back to school? 185 00:17:04,467 --> 00:17:08,051 Do we mean to go back to school, do you ask us that? 186 00:17:10,045 --> 00:17:11,112 - Not. - Not. 187 00:17:11,115 --> 00:17:14,312 - We don't think you will go back to school, 188 00:17:14,313 --> 00:17:16,295 than we guarantee you. 189 00:17:16,323 --> 00:17:21,213 - Don't worry about it. - You promise me? We promise you. 190 00:17:27,044 --> 00:17:28,875 I promise you. 191 00:17:36,048 --> 00:17:37,048 Sorry. 192 00:17:39,109 --> 00:17:40,512 Watch your mum. 193 00:17:42,419 --> 00:17:45,496 You might be a little scared of the new 194 00:17:45,497 --> 00:17:48,267 environment... you may also be sad. 195 00:17:48,268 --> 00:17:52,180 So I brought you just in case a lemon-flavoured 196 00:17:52,181 --> 00:17:55,035 candy, I'll put it in your pocket. 197 00:17:55,306 --> 00:17:56,631 But don't eat them all right away. 198 00:17:58,933 --> 00:17:59,933 Goodbye honey. 199 00:18:03,269 --> 00:18:04,375 I love you. 200 00:18:04,378 --> 00:18:07,693 - Time to go, Mr Ellison. - Alright. 201 00:18:08,541 --> 00:18:10,635 I love you too, Dad. 202 00:18:22,676 --> 00:18:26,285 All right, follow Route 49 and Route 47. 203 00:18:26,286 --> 00:18:29,224 I'll drive behind the ambulance. 204 00:18:29,899 --> 00:18:31,748 I know, but if by any chance you break away from 205 00:18:31,749 --> 00:18:33,675 the vehicle and you don't see the rotating lights. 206 00:18:33,676 --> 00:18:37,278 My vehicle won't run away. I know, I know. Kysten... 207 00:18:38,569 --> 00:18:40,472 there are tickets at 3:30 pm on Mondays and 208 00:18:40,473 --> 00:18:42,334 - Fridays. - Jean, I'll give you some money. 209 00:18:43,282 --> 00:18:44,282 Yes, it can. Thank you. 210 00:18:44,284 --> 00:18:45,935 - If you need something, you can buy it., Alright. 211 00:18:45,936 --> 00:18:52,213 And Reed... has to be in bed by 9pm, okay? 212 00:18:53,798 --> 00:18:55,721 Love, I know. 213 00:18:59,571 --> 00:19:01,527 Don't, don't, don't, don't. 214 00:19:01,530 --> 00:19:04,786 - Try to guard yourself. - I will, come on. 215 00:19:04,787 --> 00:19:08,194 Hey, I'll call you in a while... You know. 216 00:19:11,784 --> 00:19:13,657 - I love you. - I love you. 217 00:19:36,525 --> 00:19:40,807 Hi, I'm Jean Ellison, I'm accompanying my daughter Brooke. 218 00:19:40,808 --> 00:19:42,639 Are you here to leave your daughter to care for us? 219 00:19:43,070 --> 00:19:44,070 I pray? 220 00:19:44,071 --> 00:19:46,863 Will you leave your daughter here to live permanently? 221 00:19:47,063 --> 00:19:49,927 We do not know. We're here for rehab. 222 00:19:49,928 --> 00:19:52,220 I'll direct you to your room, 223 00:19:52,221 --> 00:19:56,274 the nurse will come quickly. There. 224 00:19:56,275 --> 00:19:57,643 - Thank you. - You're welcome. 225 00:20:39,422 --> 00:20:41,509 There are many children your age. 226 00:20:58,405 --> 00:21:00,394 Hi. Hi. 227 00:21:10,810 --> 00:21:12,745 Okay, thank you. 228 00:21:22,327 --> 00:21:27,268 Sorry, did you say something? Do I have something in my pocket? 229 00:21:28,266 --> 00:21:31,980 - No? - My pocket., Your pocket? 230 00:21:36,598 --> 00:21:38,117 Daddy's candy? 231 00:21:40,803 --> 00:21:43,732 Now you will get one, and for dessert one. 232 00:21:46,456 --> 00:21:53,641 We'd best find someone to give us an idea for... landscaping. 233 00:21:54,781 --> 00:21:56,835 We didn't meet Dr Brown, 234 00:21:57,471 --> 00:22:00,538 but I found your account from your $21,000 office. 235 00:22:00,738 --> 00:22:04,157 Yes, I'll wait., Kysten didn't want to go to school after school. 236 00:22:04,160 --> 00:22:05,298 - Why? 237 00:22:05,303 --> 00:22:06,893 He says he is not feeling well. 238 00:22:07,230 --> 00:22:08,961 She went to bed before dusk. 239 00:22:08,962 --> 00:22:10,929 Do you think I should take her to the doctor in the morning? 240 00:22:10,931 --> 00:22:11,871 You don't know... 241 00:22:11,872 --> 00:22:14,349 Second, Mum. Yes, the account number is: 8230. 242 00:22:14,350 --> 00:22:17,092 No temperature, but... I'm worried. 243 00:22:17,093 --> 00:22:19,115 He's a doctor consultant. 244 00:22:20,906 --> 00:22:27,508 Well, I guess that's Dr Shilds then? Means that. 245 00:22:28,853 --> 00:22:35,268 Okay, do you receive credit cards? Okay, thank you. 246 00:22:40,614 --> 00:22:42,114 If you're not going to open your mouth, we're 247 00:22:42,115 --> 00:22:43,681 going to have to force you, so choose yourself? 248 00:22:44,031 --> 00:22:46,416 Hi honey. What is happening? 249 00:22:47,095 --> 00:22:49,599 We have a problem, they won't take medication, 250 00:22:49,600 --> 00:22:51,518 they won't open their mouth at all. 251 00:22:53,941 --> 00:22:55,356 And what are these drugs? 252 00:22:55,357 --> 00:22:57,506 Style sofender, vitamin and sedative. 253 00:22:59,625 --> 00:23:02,566 - And what is a sedative for? - Make it easier to fall asleep. 254 00:23:02,569 --> 00:23:04,978 - But she's going to school, she has to be awake. 255 00:23:05,176 --> 00:23:09,602 Mrs Ellison, we know the needs of children with tetraplegia, 256 00:23:09,603 --> 00:23:11,440 and these kids can't go back to school... 257 00:23:11,441 --> 00:23:12,053 Ah no. 258 00:23:12,054 --> 00:23:14,927 But look they can go to school with a custom program. 259 00:23:15,127 --> 00:23:16,890 We'll wait and see how it goes. 260 00:23:17,306 --> 00:23:20,369 Leave it on the table, so I'll make sure he takes his medicine. 261 00:23:25,804 --> 00:23:27,014 Thank you. 262 00:23:28,195 --> 00:23:31,818 Good morning. 263 00:23:35,384 --> 00:23:36,657 You have to start learning 264 00:23:39,183 --> 00:23:41,057 that when you get out of here you can go back to school. 265 00:23:46,598 --> 00:23:51,229 That's what we'll do. But first take the vitamin, open it. 266 00:23:52,512 --> 00:23:53,512 Now the other one, 267 00:23:55,377 --> 00:23:57,697 and let your sister take her sedative. 268 00:23:59,325 --> 00:24:00,823 And get him in the ass. 269 00:24:09,177 --> 00:24:10,781 Oh my God. 270 00:24:15,175 --> 00:24:16,175 Are you new here? 271 00:24:18,645 --> 00:24:19,645 Yes I am. 272 00:24:21,082 --> 00:24:23,116 Where is the injury to your child? Which vertebra was injured? 273 00:24:25,123 --> 00:24:28,386 The injury is to the neck. C2 274 00:24:30,287 --> 00:24:31,735 Is she on a respirator? 275 00:24:34,081 --> 00:24:35,473 For now it is. 276 00:24:37,189 --> 00:24:38,623 My boyfriend was injured with a vertebra C6. 277 00:24:40,706 --> 00:24:43,273 He can breathe on his own, but his brain is destroyed. 278 00:24:46,190 --> 00:24:49,278 Sometimes he seems to recognise me, but I'm not entirely sure. 279 00:24:55,983 --> 00:24:57,145 I am very sorry. 280 00:24:58,373 --> 00:25:00,542 What do you think it will be when you bring it home? 281 00:25:00,729 --> 00:25:04,942 Not. I can't even bring him. Let alone nurture it. 282 00:25:06,113 --> 00:25:09,381 But thanks to the drunken and stupid 283 00:25:09,382 --> 00:25:12,474 60 year old my son will live with. 284 00:25:13,337 --> 00:25:14,337 And my husband. 285 00:25:16,388 --> 00:25:17,859 I'm not alone in this one. 286 00:25:19,678 --> 00:25:21,853 Many mothers are divorced here. 287 00:25:22,886 --> 00:25:24,447 It was not appropriate for the husbands 288 00:25:24,448 --> 00:25:25,854 to have children with disabilities. 289 00:25:45,252 --> 00:25:46,252 Hello, sunshine. 290 00:25:46,954 --> 00:25:49,555 And... I'll call you. It's cheaper if I call you. 291 00:26:07,086 --> 00:26:08,086 Hello. 292 00:26:08,723 --> 00:26:09,723 I'm sorry. 293 00:26:13,963 --> 00:26:15,677 We're in a big crowd here, baby. 294 00:26:21,534 --> 00:26:22,534 Jean. 295 00:26:29,051 --> 00:26:30,109 Jean. 296 00:26:31,603 --> 00:26:33,753 I can't do this. 297 00:26:36,060 --> 00:26:38,076 This is very difficult. 298 00:26:38,176 --> 00:26:39,251 Jean. 299 00:26:42,934 --> 00:26:43,980 Honey. 300 00:26:46,703 --> 00:26:49,258 I'm sorry. 301 00:27:57,392 --> 00:27:59,800 Brooke, here we are. How is this managed? 302 00:27:59,801 --> 00:28:02,210 Where are you. Where are you. Don't fire. 303 00:28:02,211 --> 00:28:06,174 - Oh my God. Where's that button? - I'm looking for him. Not here. 304 00:28:06,374 --> 00:28:10,256 Oh, here it is. Oh, he's stuck. I have it. 305 00:28:16,263 --> 00:28:18,060 Now everything is all right. Do not Cry. 306 00:28:19,151 --> 00:28:23,135 It could have been worse. Ssss. We love you. 307 00:28:24,061 --> 00:28:27,585 Everything is fine now. It's over. 308 00:28:30,699 --> 00:28:31,967 Keep sleeping. 309 00:28:57,488 --> 00:28:59,925 Are you done with that thing? 310 00:28:59,928 --> 00:29:04,381 Just not. Ed, you'd like to stay home tomorrow. 311 00:29:05,887 --> 00:29:09,245 But it takes 15 minutes for this. 312 00:29:09,246 --> 00:29:12,884 I'd like you to take a few days off. 313 00:29:13,243 --> 00:29:16,163 I cannot afford this because the cost of the hospital is too great. 314 00:29:16,363 --> 00:29:21,353 I know, that's why we'll give you a paid vacation. 315 00:29:22,046 --> 00:29:25,325 Have a week off. To go see your daughter. 316 00:29:38,212 --> 00:29:39,212 Thank you. 317 00:29:39,718 --> 00:29:41,834 - Your family comes to see you. - That. 318 00:29:41,837 --> 00:29:45,010 - How would you like to say hello to them, with a voice? 319 00:29:46,188 --> 00:29:47,239 What is that? 320 00:29:47,240 --> 00:29:50,326 This is what we use to start the throat. 321 00:29:50,327 --> 00:29:54,394 Yeah., He also helps with vocal cords so she can talk again. 322 00:29:54,594 --> 00:29:55,649 Do you want to try? 323 00:29:56,250 --> 00:29:58,728 Honey, you wanna try it? 324 00:29:59,834 --> 00:30:02,815 - Yes. - Excellent., He agrees. 325 00:30:03,015 --> 00:30:06,792 I'll inject this into my breathing 326 00:30:06,793 --> 00:30:11,015 apparatus. It's painless. It's over. 327 00:30:11,577 --> 00:30:15,868 - Can you say anything? - I... feel... weird. 328 00:30:19,844 --> 00:30:22,284 I sure sound stupid, right? 329 00:30:22,285 --> 00:30:26,999 Well, it's the most beautiful voice I've ever heard. 330 00:30:27,000 --> 00:30:28,993 Really great first words. I was expecting 331 00:30:28,994 --> 00:30:31,131 something like: a small step for humanity or 332 00:30:31,132 --> 00:30:36,776 How can your country do something for you? But this, I like it. 333 00:30:38,936 --> 00:30:40,495 Hey. Hey. Wait, wait. 334 00:30:41,678 --> 00:30:45,007 Listen to me, you know Brooke can't move his head, 335 00:30:45,008 --> 00:30:47,366 so speak straight to her and look straight at the cart. 336 00:30:47,566 --> 00:30:48,879 - You can. - Hang on. 337 00:30:49,860 --> 00:30:52,835 Her voice may be strange, but she tries 338 00:30:52,836 --> 00:30:55,960 not to feel bad about it., Can. Let's go. 339 00:30:56,784 --> 00:30:59,647 Hey., Hey, look who came to us? 340 00:30:59,650 --> 00:31:02,207 Hi... Reed..., How are you? 341 00:31:02,210 --> 00:31:03,851 What's up? 342 00:31:03,852 --> 00:31:07,749 You have a little weird voice, but don't feel bad for him, okay? 343 00:31:07,784 --> 00:31:10,460 Come and give me a hug., Hi Mum. 344 00:31:10,463 --> 00:31:14,724 - You grew another 3 inches. - At least three., Look 345 00:31:14,725 --> 00:31:16,157 what I have for you. 346 00:31:18,752 --> 00:31:20,314 My... books. 347 00:31:20,315 --> 00:31:27,155 Maths... and the Red Carriage in the Wild West. It's a good book. 348 00:31:27,156 --> 00:31:28,422 Excellent. 349 00:31:28,423 --> 00:31:32,223 Why is the piano locked? Because nobody can steal keys. 350 00:31:33,271 --> 00:31:34,858 Because they are easy to steal. 351 00:31:34,914 --> 00:31:39,425 And how is it here? Hey Reed, let go of that key. 352 00:31:40,190 --> 00:31:41,489 I succeed. 353 00:31:42,867 --> 00:31:44,811 What else have you taught him since I'm gone? 354 00:31:45,592 --> 00:31:48,245 - Reed. - What about Kysten? 355 00:31:48,692 --> 00:31:53,761 What? He has a weird look. It is as if the ball was blown. 356 00:31:55,006 --> 00:31:56,795 Honey, come here. 357 00:31:57,570 --> 00:31:59,149 How are you? 358 00:31:59,787 --> 00:32:01,080 Let your mum give you one half. 359 00:32:01,250 --> 00:32:05,306 I believe you're having fun eating alone. I'm saying it seriously. 360 00:32:05,506 --> 00:32:07,788 Also give me two plates of dessert for that table over there, please. 361 00:32:10,361 --> 00:32:11,984 Your grandma doesn't cook? 362 00:32:12,823 --> 00:32:14,967 Of course she cooks. And ingenious. 363 00:32:16,793 --> 00:32:18,985 Don't you like this food from the hospital canteen? 364 00:32:19,754 --> 00:32:20,923 I haven't tasted it yet. 365 00:32:20,924 --> 00:32:22,859 I also see that you're not even hungry. 366 00:32:23,438 --> 00:32:26,104 - You just mix it on a plate. - Am I doing something wrong? 367 00:32:27,608 --> 00:32:29,364 You're not doing anything wrong. 368 00:32:31,128 --> 00:32:33,105 I just want you to eat. Kysten, 369 00:32:33,106 --> 00:32:35,531 you're very thin. I want you to eat. 370 00:32:35,534 --> 00:32:37,001 - Good. 371 00:32:38,737 --> 00:32:43,390 Look at me. I know this is hard, I know. Just listen to me 372 00:32:43,391 --> 00:32:45,174 please do your best to stay strong and healthy, okay? 373 00:32:45,175 --> 00:32:46,175 Deal. 374 00:32:47,564 --> 00:32:49,050 - Yes? - Okay. 375 00:32:51,289 --> 00:32:55,040 You say agreed, and again I don't see you eating., Mum. Okay. 376 00:32:57,893 --> 00:33:00,291 Bobby, please get me off the respirator. 377 00:33:00,292 --> 00:33:02,802 She asks for it every day with her mother. 378 00:33:03,406 --> 00:33:05,916 I want to show you how I can breathe. 379 00:33:05,917 --> 00:33:07,172 Okay, let me see. 380 00:33:09,701 --> 00:33:10,925 Okay, I'm ready. 381 00:33:29,402 --> 00:33:31,607 Have you seen? I was breathing a little. 382 00:33:31,608 --> 00:33:32,608 That's perfect. 383 00:33:33,263 --> 00:33:34,952 I'm ready to try again. 384 00:33:35,474 --> 00:33:37,504 Get down on the ground, Brooke. You 385 00:33:37,505 --> 00:33:39,592 cannot breathe without a respirator. 386 00:33:40,616 --> 00:33:43,025 Okay, look, honey. I have to go get 387 00:33:43,026 --> 00:33:45,435 some things done at the front desk. 388 00:33:45,436 --> 00:33:48,221 - You were fantastic. - Thank you. 389 00:33:48,421 --> 00:33:51,294 Can you come with me to help me? Of course. 390 00:33:55,366 --> 00:33:57,800 Listen up., I don't want to give her false hopes. 391 00:33:57,803 --> 00:33:59,423 - What do you want? Hope is hope. 392 00:33:59,424 --> 00:34:01,708 I don't want you to take that away from my daughter. 393 00:34:01,709 --> 00:34:03,864 Is this hope for Brooke or for you and your wife? 394 00:34:04,064 --> 00:34:05,806 The family must understand and accept the 395 00:34:05,807 --> 00:34:07,509 fact that your daughter is a tetraplegic 396 00:34:07,510 --> 00:34:08,934 And that she would be connected to a 397 00:34:08,935 --> 00:34:10,359 respirator for the rest of her life. 398 00:34:10,360 --> 00:34:12,749 Does it seem fair to you that Brooke believes that 399 00:34:12,750 --> 00:34:15,139 when he returns home everything will be as it was? 400 00:34:15,140 --> 00:34:17,892 Someone will have to be with her 24/7 401 00:34:17,893 --> 00:34:20,554 because if the respirator goes off and no one is with her. 402 00:34:20,754 --> 00:34:22,976 It will die in a few minutes, that's the reality. 403 00:34:22,977 --> 00:34:25,048 You don't know how this will develop. 404 00:34:25,049 --> 00:34:27,380 Look, we're not trying to change what was, 405 00:34:27,580 --> 00:34:29,632 rather than trying to teach them to live with it. 406 00:34:31,734 --> 00:34:33,439 I also need a second mortgage to 407 00:34:33,440 --> 00:34:35,413 renovate the house for my daughter. 408 00:34:36,658 --> 00:34:39,531 I can't get a wheelchair to the door. 409 00:34:40,222 --> 00:34:43,386 The social service will do its job, it can be any moment. 410 00:34:43,632 --> 00:34:45,225 And only on that condition can I bring her home. 411 00:34:45,970 --> 00:34:53,126 Listen. Ed, I'm so sorry, but I can't grant you a loan. 412 00:34:58,656 --> 00:34:59,656 Dad. 413 00:34:59,986 --> 00:35:01,192 What that...? Are you ok? 414 00:35:01,195 --> 00:35:03,510 - Hi. Hi. Yes, I'm fine. - What are you doing? 415 00:35:04,484 --> 00:35:06,210 What's Dad doing? I do not know. 416 00:35:06,213 --> 00:35:08,952 - Reed, do me a favour. Get a metre from the kitchen. 417 00:35:09,141 --> 00:35:11,162 - Is running. Come on. - Yes. 418 00:35:17,475 --> 00:35:20,013 Dad, what are you doing? It's my mum's favourite flowers. 419 00:35:20,014 --> 00:35:21,876 I know, honey, but it'll bother you here. 420 00:35:22,238 --> 00:35:24,822 - What are you saying? - I'll make a ramp. 421 00:35:25,408 --> 00:35:27,314 Measure the door. See if it's 16 inches? 422 00:35:27,315 --> 00:35:27,950 You can. 423 00:35:27,951 --> 00:35:30,779 But why? Because she could pass the cart from Brooke. 424 00:35:30,782 --> 00:35:33,042 - It's exactly 16. - Oh, really. Come here. 425 00:35:33,043 --> 00:35:35,566 And measure this staircase. Can. Thank you. 426 00:35:35,816 --> 00:35:38,104 It is missing 30 metres for the ramp that I 427 00:35:38,105 --> 00:35:40,290 would walk to the door. What have we got? 428 00:35:41,056 --> 00:35:44,630 - 7. - Okay. Stand back. Carefully. 429 00:36:00,610 --> 00:36:01,618 Hey. 430 00:36:03,891 --> 00:36:06,936 Do you need a few hands to remodel your house? 431 00:36:27,618 --> 00:36:33,451 Ah... what a victory. You shot me in the corner., Napkins. 432 00:36:34,321 --> 00:36:37,296 Hey, how come you came, Alan? 433 00:36:37,297 --> 00:36:39,633 Well I was around with my motor team 434 00:36:39,634 --> 00:36:41,970 there so I said take the opportunity 435 00:36:41,971 --> 00:36:45,831 I visit this smartwatch. Ooo. Hi Mr Linski. 436 00:36:48,240 --> 00:36:49,928 Do you have any questions? 437 00:36:49,931 --> 00:36:53,045 - What's on the shirt? - Read it for yourself. 438 00:36:53,243 --> 00:36:55,142 Devils... in hell. 439 00:36:55,143 --> 00:37:00,369 Devils in hell. What did you hear about the devils? 440 00:37:00,774 --> 00:37:02,783 That they are in hell. 441 00:37:02,784 --> 00:37:07,726 Devils and angels. Are there really angels in hell too? 442 00:37:07,926 --> 00:37:13,073 Yes, if you don't study enough and don't care about the environment. 443 00:37:13,074 --> 00:37:14,790 The devil will come? 444 00:37:16,227 --> 00:37:20,675 Yes, but luckily you will have to go through many more periods. 445 00:37:20,676 --> 00:37:22,968 Because of my condition, right? 446 00:37:23,168 --> 00:37:27,011 No, because you're still little, and 447 00:37:27,012 --> 00:37:30,959 to my knowledge, girls have to learn. 448 00:37:33,195 --> 00:37:40,003 But we can do this. Page 3, Chapter 7. 449 00:37:40,586 --> 00:37:41,830 Let me see if I get it right. 450 00:37:41,831 --> 00:37:45,459 Medically covers the appliance only if it stays in the hospital, 451 00:37:45,796 --> 00:37:47,655 But not when he gets home. 452 00:37:52,997 --> 00:37:57,322 Okay. Can you send me a sketch? Yes I can make a copy. 453 00:37:58,183 --> 00:38:04,254 Yes, thank you. May I have your name, please? Yes, your name. 454 00:38:04,255 --> 00:38:07,149 I prayed to God to give me fear, 455 00:38:07,150 --> 00:38:10,801 when that fear becomes overwhelming, I will tell him 456 00:38:10,802 --> 00:38:14,109 to take it off my back and give me happiness... 457 00:38:14,494 --> 00:38:17,196 If my daughter prioritises something, 458 00:38:17,197 --> 00:38:19,686 then it's definitely a respirator. 459 00:38:20,944 --> 00:38:23,654 But when he gets home, it's gone. 460 00:38:24,618 --> 00:38:30,300 That's what you're saying. Yeah. 461 00:38:31,461 --> 00:38:36,435 Thank you for your time. Tell me your name, please? 462 00:38:36,635 --> 00:38:39,693 Give back what doesn't belong to you. Loneliness... 463 00:38:39,694 --> 00:38:40,997 Until dawn tomorrow. 464 00:38:41,197 --> 00:38:42,538 Do you read her story? 465 00:38:42,539 --> 00:38:46,060 That. Red carriage in the Wild West. We came to 5 chapters. 466 00:38:46,061 --> 00:38:49,010 Let's get her attention and change her 467 00:38:49,011 --> 00:38:51,583 catheter., I'd like to know, too. 468 00:38:51,586 --> 00:38:53,426 - What? It. 469 00:38:53,624 --> 00:38:56,051 Sir, the bureaucracy doesn't scare me. 470 00:38:56,052 --> 00:38:58,543 This is the work of the social service. 471 00:38:59,004 --> 00:39:01,095 Yes, I will send it to you and I hope 472 00:39:01,096 --> 00:39:03,132 it will be more than enough for you. 473 00:39:05,609 --> 00:39:07,154 May I have your name, please? 474 00:39:10,116 --> 00:39:15,656 Thank you. Yes, have a nice day. Idiot. 475 00:39:15,879 --> 00:39:20,708 It must rotate every two hours to prevent infection. 476 00:39:20,709 --> 00:39:22,319 I... decubitus, 477 00:39:22,320 --> 00:39:26,519 skin care, In this case, don't be afraid. 478 00:39:26,520 --> 00:39:30,320 I'll show you how the catheter works. 479 00:39:33,964 --> 00:39:36,995 Look where I'm going..., You pull this tube in 480 00:39:36,996 --> 00:39:39,964 as it goes and the first urine will come out. 481 00:39:39,967 --> 00:39:41,966 - There we go, there 482 00:39:44,980 --> 00:39:46,979 There... 483 00:39:46,980 --> 00:39:52,980 And that goes in the bag, okay? Okay where we forget. Forget it. 484 00:39:55,024 --> 00:40:01,332 Brooke, look. Everyone's working on your new room. 485 00:40:01,333 --> 00:40:03,794 - Hi kids. - Hi Brooke. 486 00:40:07,628 --> 00:40:08,628 Hi Brooky. 487 00:40:09,672 --> 00:40:14,184 This will be your new room. You will get a new big bed. 488 00:40:14,185 --> 00:40:16,363 It's beautiful, isn't it? 489 00:40:16,563 --> 00:40:20,000 - Say hello to Brooke, guys. - The house is being renovated. 490 00:40:20,003 --> 00:40:21,148 - A little while. 491 00:40:22,816 --> 00:40:25,909 Brooke, let's eat on the ironing board. 492 00:40:25,910 --> 00:40:28,268 It's really an ironing board. 493 00:40:28,468 --> 00:40:32,086 I want to play you a song, but the piano 494 00:40:32,087 --> 00:40:35,882 is hidden, so I decided to tell you a joke 495 00:40:36,637 --> 00:40:43,059 What is the peak of the blind man? Living in the street of good view. 496 00:40:45,127 --> 00:40:46,300 How great. 497 00:41:02,461 --> 00:41:04,745 Kysten, it's Mum. 498 00:41:04,846 --> 00:41:10,033 That? Hi honey, you will do me a great favour. 499 00:41:10,036 --> 00:41:11,764 - You can. 500 00:41:13,751 --> 00:41:16,081 I know I'm not a good mother right 501 00:41:16,082 --> 00:41:18,619 now, and it bothers me., How is it? 502 00:41:18,819 --> 00:41:25,788 I try to bring her home, though I still can't and I need your help. 503 00:41:26,559 --> 00:41:29,739 I need you to help me take care of my youngest 504 00:41:29,740 --> 00:41:33,056 daughter because I won't be able to do it alone. 505 00:41:34,646 --> 00:41:36,464 Do you promise to help me? 506 00:41:36,465 --> 00:41:39,974 That. You don't say that because you have to? Not. 507 00:41:40,822 --> 00:41:48,822 - Just go home. Brooke and you. - Yes, we try and do our best. 508 00:41:49,618 --> 00:41:54,328 - I love you, I love you so much. - I love you too. 509 00:41:55,581 --> 00:41:59,071 - Alright. Good night. - Goodbye. 510 00:42:11,114 --> 00:42:13,873 We first need to put a spiral plastic around her spine. 511 00:42:14,897 --> 00:42:19,705 We need to stabilise her neck above her spinal cord. 512 00:42:21,015 --> 00:42:24,696 The operation is not easy and we cannot guarantee success. 513 00:42:24,697 --> 00:42:26,448 How do you define success? 514 00:42:26,894 --> 00:42:27,934 That she survives at all. 515 00:42:27,935 --> 00:42:30,248 Then we have nothing to talk about. None of the surgery. 516 00:42:30,649 --> 00:42:34,186 We can't force anyone into surgery, 517 00:42:34,187 --> 00:42:37,037 but if we leave it as it is, 518 00:42:38,187 --> 00:42:39,576 one wrong move could kill her. 519 00:42:47,417 --> 00:42:50,501 Two more breaths and we start surgery. 520 00:42:50,502 --> 00:42:52,157 Implant., Implatat. 521 00:43:02,417 --> 00:43:06,379 - Let's do it. - Pliers., Klješta. 522 00:43:11,258 --> 00:43:13,705 - Nothing. - We got her. 523 00:43:17,599 --> 00:43:18,599 We're. 524 00:43:27,621 --> 00:43:30,464 Let's turn her on her back. Carefully. 525 00:43:30,625 --> 00:43:33,331 Connect it to a respirator. We burn 526 00:43:33,332 --> 00:43:36,038 it. The respirator is in operation. 527 00:43:52,137 --> 00:43:53,171 Everything went well. 528 00:43:53,890 --> 00:43:56,875 We'll wait for her to recover for a few days, then she can go home. 529 00:44:04,913 --> 00:44:10,051 Hello. Here we are. Here we are, Hey. 530 00:44:10,052 --> 00:44:11,851 We made it. 531 00:44:12,051 --> 00:44:15,981 - Really good. - Look, there's everybody. 532 00:44:16,585 --> 00:44:19,188 Let me see you, team. One, two and three. 533 00:44:19,189 --> 00:44:20,727 Welcome Brooke Ellison. 534 00:44:29,319 --> 00:44:30,558 How are you, kids? 535 00:44:32,523 --> 00:44:34,878 - Welcome. - Welcome Brooke Ellison. 536 00:44:49,767 --> 00:44:53,037 Ready? One, two... and three. 537 00:44:55,329 --> 00:44:56,329 Okay. 538 00:44:57,237 --> 00:44:59,833 - You okay, honey? - Yes. 539 00:45:00,033 --> 00:45:02,601 - Good. - Thank you very much. 540 00:45:19,540 --> 00:45:21,250 I'm home. 541 00:45:21,251 --> 00:45:26,385 That's right, and we'll try to keep it that way. 542 00:45:31,225 --> 00:45:32,828 I made up a joke. 543 00:45:33,292 --> 00:45:39,291 How does an adventure among the stars look like? How? We don't know how? 544 00:45:39,292 --> 00:45:41,292 Shines only at night. 545 00:45:44,385 --> 00:45:49,484 No no no., When is it coming to throw the trash? 546 00:45:49,485 --> 00:45:52,385 Look, you've become smart. 547 00:46:07,569 --> 00:46:10,687 - I'm glad you're back. - I'm glad as well. 548 00:46:16,983 --> 00:46:19,977 I'm sorry, I don't understand you. 549 00:46:20,177 --> 00:46:21,426 Just a moment, please. 550 00:46:22,043 --> 00:46:25,251 Headmaster from school. She says Brooke can't go back to school. 551 00:46:25,649 --> 00:46:28,076 Hi, I'm Ed Ellison. 552 00:46:30,740 --> 00:46:32,124 Yes, I'll take care of it. 553 00:46:34,754 --> 00:46:38,216 Excuse me, please tell me your name, please. 554 00:46:38,898 --> 00:46:41,848 We wish all the best to your daughter, but taking 555 00:46:41,849 --> 00:46:44,978 care of her is not in the description of our school. 556 00:46:45,378 --> 00:46:49,497 There is a cost to a doctor who cannot take good care of her. 557 00:46:49,874 --> 00:46:51,974 We are also concerned about what your daughter 558 00:46:51,975 --> 00:46:54,121 will challenge between students and professors. 559 00:46:54,996 --> 00:47:00,713 It can feel incomoded for its damage. We end the meeting. 560 00:47:03,320 --> 00:47:07,138 Mr Evans. Excuse me, hello. I'm Jean 561 00:47:07,139 --> 00:47:10,442 Ellison. Brooke is my daughter. 562 00:47:10,724 --> 00:47:12,317 I'm so sorry for the accident. 563 00:47:12,318 --> 00:47:14,203 Sir, my daughter wants to go back to this 564 00:47:14,204 --> 00:47:16,224 school more than anything else in the world. 565 00:47:16,225 --> 00:47:17,929 If you do not have a suitable sister 566 00:47:17,930 --> 00:47:19,543 for her, I will go to her classes. 567 00:47:19,544 --> 00:47:20,825 Are you expert in this? 568 00:47:21,298 --> 00:47:23,127 Not., That's what I thought, you're 569 00:47:23,128 --> 00:47:24,703 not qualified to care for her. 570 00:47:24,704 --> 00:47:27,968 I've been watching her for nine months and 24 571 00:47:27,969 --> 00:47:31,093 hours a day, I can pass that qualification. 572 00:47:31,835 --> 00:47:34,231 Excuse me... I can do it. Brooke has been 573 00:47:34,232 --> 00:47:36,629 studying and is ready to return to class. 574 00:47:36,829 --> 00:47:40,558 - Sorry, that's impossible. - Why, why is it not possible? 575 00:47:40,559 --> 00:47:44,226 The board and her doctor must approve 576 00:47:44,227 --> 00:47:47,895 you as a caregiver. I'm sorry, madam, 577 00:47:47,896 --> 00:47:51,051 but as the law says from this there will be nothing. 578 00:47:58,069 --> 00:48:01,470 Mum, Mum. 579 00:48:04,603 --> 00:48:06,975 Isn't it time you prepared me for school? 580 00:48:14,310 --> 00:48:18,902 Okay, here I am, honey. 581 00:48:29,637 --> 00:48:30,637 Good. 582 00:48:37,670 --> 00:48:40,899 Good girl, good girl, good girl. We're almost done. 583 00:49:03,260 --> 00:49:05,289 - Is it comfortable? - Yes 584 00:49:10,703 --> 00:49:11,915 Okay. 585 00:49:13,538 --> 00:49:14,538 Okay. 586 00:49:43,929 --> 00:49:46,999 - Comfortable? Yeah. - Good., Good. 587 00:49:19,879 --> 00:49:24,228 We're almost done, baby. Excited? That., Yes, me too. 588 00:49:24,229 --> 00:49:27,879 Although I'm a little nervous, Yeah, me too. 589 00:49:47,347 --> 00:49:49,410 - Is this nice to you? - Yes. 590 00:49:50,040 --> 00:49:52,343 I'll brush your teeth. 591 00:50:07,674 --> 00:50:08,674 Good. 592 00:50:09,487 --> 00:50:10,692 So. 593 00:50:12,494 --> 00:50:14,557 The teeth are clean and now we go. 594 00:50:18,250 --> 00:50:20,625 - Good morning. - Good morning. 595 00:50:21,397 --> 00:50:22,397 How I look? 596 00:50:22,398 --> 00:50:25,381 You're the most beautiful girl I've ever seen in my life. 597 00:50:25,441 --> 00:50:26,441 It's not true. 598 00:50:26,442 --> 00:50:28,811 Except your mother when I first saw her. 599 00:50:29,011 --> 00:50:33,278 I'm not., Of course you are and I won't let anyone say otherwise., Cut it out. 600 00:50:33,279 --> 00:50:34,701 I'm lucky. 601 00:50:37,907 --> 00:50:39,415 Did you see my... 602 00:50:39,416 --> 00:50:43,944 It's in the bathroom. Thank you. It's never going to change, huh? 603 00:50:43,945 --> 00:50:44,945 Not. 604 00:51:01,230 --> 00:51:05,742 - All right, ready? - Yes. 605 00:51:14,078 --> 00:51:15,213 The moment. 606 00:51:15,966 --> 00:51:17,995 Good morning., We talked about this yesterday... 607 00:51:17,996 --> 00:51:18,673 That's right. 608 00:51:18,674 --> 00:51:19,207 And I said... 609 00:51:19,208 --> 00:51:20,808 Here's a letter from a doctor saying I am 610 00:51:20,810 --> 00:51:22,592 qualified caregiver. 611 00:51:29,929 --> 00:51:32,177 I can't know. The letter is quite cheesy. 612 00:51:32,377 --> 00:51:35,280 Help a little. I am grateful for all the help. 613 00:51:36,947 --> 00:51:39,224 - Hi Mr Lynskey., Hi. - Right., Hi. 614 00:51:39,424 --> 00:51:45,098 Good good., Okay, open it. Here. And let's go upstairs. Come. 615 00:51:45,099 --> 00:51:47,902 And worse., Good., Good., Thank you. 616 00:51:47,903 --> 00:51:51,282 Really good., Really good., And here we are. 617 00:52:04,603 --> 00:52:08,908 Hi., Hi. I feel we're late. Will not be repeated., Good. 618 00:52:08,909 --> 00:52:11,355 Good morning. Here you go? Thank you. I will 619 00:52:11,356 --> 00:52:13,695 sit with her from now on., Yes, of course. 620 00:52:13,995 --> 00:52:15,562 - Hi Brooke. - Hi. 621 00:52:17,588 --> 00:52:21,951 Hi., Hi Brooke, how wonderful. Welcome Brooke. 622 00:52:21,952 --> 00:52:23,733 Come here., Here. 623 00:52:24,085 --> 00:52:26,783 Come here., Wow, how handsome you are. 624 00:52:26,784 --> 00:52:28,825 All right, children. Begins. 625 00:52:29,208 --> 00:52:31,474 Welcome geometry. 626 00:52:31,982 --> 00:52:33,181 Now I will write a word on the board 627 00:52:33,182 --> 00:52:34,349 for those who do not know the word. 628 00:52:35,675 --> 00:52:38,414 Geometry. 629 00:52:38,626 --> 00:52:41,352 - That word, what does it mean? - Set of numbers. 630 00:52:41,814 --> 00:52:43,813 That? 631 00:52:43,814 --> 00:52:49,814 Set of numbers., Exactly. So a set of b r o js. 632 00:52:49,991 --> 00:52:56,546 Who can tell me what a rhombus is? Yes? Body., Romb is... 633 00:52:56,547 --> 00:53:03,011 I leave it to you to resolve these light points. Give it a thought. 634 00:53:03,111 --> 00:53:11,111 So the circle is X + 40-2. The circle is X, what do you get? 635 00:53:14,363 --> 00:53:19,819 - Circle, circle. - Mum, mum. 636 00:53:21,336 --> 00:53:22,992 Brooke? A line down the middle. 637 00:53:22,993 --> 00:53:26,156 A line down the middle. That's right. Line down the middle. 638 00:53:26,356 --> 00:53:29,913 Snoozed, snoozed. Okay, now take the calculators 639 00:53:29,914 --> 00:53:32,746 for this question. You have a cylinder 640 00:53:32,946 --> 00:53:34,763 which has a diameter of 2 inches that 641 00:53:34,764 --> 00:53:36,438 is the same as its depth, which is 642 00:53:36,638 --> 00:53:42,069 its volume and scope of this cylinder? Brooke? 1.37. 643 00:53:42,070 --> 00:53:44,638 Bingo, we got a winner. 644 00:53:45,916 --> 00:53:53,472 1.37. E team, do me a favour, so repeat this chapter at home. 645 00:53:54,872 --> 00:53:56,932 Hey Reed, try it. 646 00:53:59,840 --> 00:54:02,587 - Are you there maybe? - Hi, Kysten. 647 00:54:02,787 --> 00:54:04,427 Hi. We really want to know. 648 00:54:10,017 --> 00:54:11,808 I will be the fastest button in the competition, 649 00:54:11,809 --> 00:54:13,381 thanks to this., That. Give it another go. 650 00:54:16,617 --> 00:54:17,917 New Yourk Looking for talent in physics. 651 00:54:17,919 --> 00:54:23,087 Our reading reads: The word lazy is a substitute for? 652 00:54:23,088 --> 00:54:25,423 The figuration of the word is information that 653 00:54:25,424 --> 00:54:27,512 the person is exhausted., Correct answer. 654 00:54:33,727 --> 00:54:34,727 She knew. 655 00:54:34,728 --> 00:54:37,239 I do not know. But there must be another question. 656 00:54:37,613 --> 00:54:44,057 If Adam was writing on A4 paper, how much light did he need? 657 00:54:48,256 --> 00:54:51,309 The most powerful bulb. Exactly. The most powerful bulb. 658 00:55:01,105 --> 00:55:05,458 Last question: What happens when an orange 659 00:55:05,459 --> 00:55:09,105 is electrified with a yellow cloth? 660 00:55:12,944 --> 00:55:14,649 - Neon. - No. 661 00:55:16,319 --> 00:55:21,888 - Cullen? - That's anger. Anger. Exactly. 662 00:55:30,042 --> 00:55:32,901 Teams are ready for the decisive question: 663 00:55:34,407 --> 00:55:38,575 - Sometimes there is a reason... - Pressure. 664 00:55:39,027 --> 00:55:41,830 I didn't finish the question. Please listen carefully. 665 00:55:42,933 --> 00:55:45,724 Sometimes for some reason the pressure 666 00:55:45,725 --> 00:55:48,946 jumps, is it because of the pressure or why? 667 00:55:50,840 --> 00:55:52,274 Because of the reflex. 668 00:55:52,275 --> 00:55:54,666 That's right. Because of the reflex. 669 00:55:57,040 --> 00:56:00,283 Ladies and gentlemen, these are the winners 670 00:56:00,284 --> 00:56:03,306 of the 1997 New Yourk talent in physics. 671 00:56:13,385 --> 00:56:16,329 Brooke, here's a letter from Harward. 672 00:56:16,330 --> 00:56:19,865 Yes? Do you want me to open it for you? That. 673 00:56:22,401 --> 00:56:26,463 Dear Miss Ellison, We liked your notes so much that I could be 674 00:56:26,464 --> 00:56:29,775 candidate at Harward University, we only have one more place. 675 00:56:31,007 --> 00:56:33,659 Mum, do you hear this? Let me hear. 676 00:56:33,660 --> 00:56:37,431 I think this is a sign that I should go to Harward. 677 00:56:37,631 --> 00:56:40,485 I believe another sign will tell you not to go. 678 00:56:41,380 --> 00:56:43,747 How did they dare to send a letter when they 679 00:56:43,748 --> 00:56:46,169 did not know her situation? That is not fair. 680 00:56:46,870 --> 00:56:47,961 Too bad for them. 681 00:56:59,960 --> 00:57:01,800 - Jean. - Yes? 682 00:57:01,834 --> 00:57:03,230 A letter came from Harward. 683 00:57:07,014 --> 00:57:08,601 I don't know if it's inflammation? 684 00:57:10,617 --> 00:57:12,159 I don't want her to be disappointed. 685 00:57:14,913 --> 00:57:19,735 She's grown up. Brooke., That? A letter came from Harward. 686 00:57:20,516 --> 00:57:21,516 Do you want me to open? 687 00:57:25,348 --> 00:57:27,391 Yes Yes. 688 00:57:34,219 --> 00:57:37,561 Congratulations. Oh, my God. Oh my God. What? 689 00:57:39,440 --> 00:57:44,198 Congratulations, you entered Harward University next year 690 00:57:45,538 --> 00:57:47,926 I have to sit. I can't believe it. 691 00:57:55,928 --> 00:57:58,263 What would happen if I could actually go to that university? 692 00:57:58,264 --> 00:57:59,264 You're kidding, right? 693 00:58:00,719 --> 00:58:03,459 What's missing from Johnny Birds School? 694 00:58:03,460 --> 00:58:05,946 Nothing, both schools are beautiful. 695 00:58:05,947 --> 00:58:08,589 But still Harvard is Harvard. 696 00:58:08,590 --> 00:58:10,689 But Harvard is not here. Which will travel for 697 00:58:10,690 --> 00:58:12,701 five hours every day, I don't think it will. 698 00:58:12,702 --> 00:58:14,658 Mum will come with her. 699 00:58:14,659 --> 00:58:17,711 Super, great for us, great for dad, 700 00:58:17,911 --> 00:58:20,108 life has finally returned to normal 701 00:58:20,109 --> 00:58:22,184 and one letter will ruin it again 702 00:58:22,384 --> 00:58:24,294 Kysten. Put that letter in your ass. 703 00:58:27,884 --> 00:58:31,888 - What do we do now? - I think Harvard is her dream. 704 00:58:33,319 --> 00:58:34,819 We're stuck in the water down to our throats. 705 00:58:36,358 --> 00:58:39,984 - Now we have to raise our heads. - Yes. 706 00:58:42,326 --> 00:58:45,549 Although... There is always some interlative 707 00:58:46,175 --> 00:58:49,383 I mean, if Brooke is realistic, everyone will 708 00:58:49,384 --> 00:58:52,872 look at her there as a kid who can't do anything. 709 00:58:52,873 --> 00:58:54,929 She'll understand. 710 00:58:58,941 --> 00:59:02,940 Not. The problem is with me. I can't leave, I 711 00:59:02,941 --> 00:59:06,941 can't leave Kysten and Reed, neither can you. 712 00:59:07,765 --> 00:59:14,986 Maybe seeking help from a personal assistant is worth a try? 713 00:59:17,481 --> 00:59:22,004 Impossible, how will they live without me? 714 00:59:24,718 --> 00:59:27,106 - She can live without you. - Do not give. 715 00:59:39,833 --> 00:59:44,846 We think it's best to start with a list of possible problems. 716 00:59:45,686 --> 00:59:50,353 If Brooke comes to Harvard, she'll need a special wheelchair room. 717 00:59:50,812 --> 00:59:54,595 And a 56 square foot bathroom. 718 00:59:55,374 --> 00:59:59,164 Yes, if you don't have the right staff for her, 719 00:59:59,165 --> 01:00:03,113 her mother understands and will live with Brooke. 720 01:00:03,114 --> 01:00:05,263 And he will accompany her to lectures. 721 01:00:05,463 --> 01:00:08,072 For classes that will not be accessible due to wheelchairs. 722 01:00:08,073 --> 01:00:09,553 Brooke will need transportation. 723 01:00:10,140 --> 01:00:15,725 This will give you an insight into our economic situation and... 724 01:00:16,117 --> 01:00:21,505 our limited expenses for... clothes... and desires and needs. 725 01:00:21,705 --> 01:00:23,345 Thank you, Mr Ellison. 726 01:00:28,666 --> 01:00:31,722 - Excuse me, are you done? - Yes, I am. 727 01:00:40,034 --> 01:00:42,282 We need to see how to meet all these 728 01:00:42,283 --> 01:00:44,349 needs and talk to the homeowners, 729 01:00:45,340 --> 01:00:49,096 but we believe we will meet all these needs. 730 01:00:55,364 --> 01:00:59,962 - Wow. - Good., Good., Thank you. 731 01:01:00,162 --> 01:01:05,085 Then we guess we'll think... 732 01:01:11,535 --> 01:01:13,028 I think the university will faint if 733 01:01:13,029 --> 01:01:14,482 you show them how talented you are. 734 01:01:17,294 --> 01:01:18,357 I love you. 735 01:01:20,423 --> 01:01:22,357 - I love you too. - Goodbye. 736 01:01:23,818 --> 01:01:24,875 I love you. 737 01:01:27,237 --> 01:01:28,237 I love you. 738 01:01:30,019 --> 01:01:31,019 Good luck. 739 01:01:31,020 --> 01:01:33,787 Thanks for coming. Goodbye. Goodbye. 740 01:01:44,154 --> 01:01:46,456 - Take care of your mother. - I will. 741 01:01:46,457 --> 01:01:49,199 If these kids are teasing you, write down the names. 742 01:01:49,696 --> 01:01:50,696 Thank you. 743 01:01:56,821 --> 01:01:58,284 Good. 744 01:02:22,949 --> 01:02:27,091 - Hi. - Hi., I'm Brooke. And me, Lee. 745 01:02:27,572 --> 01:02:30,472 I'm like this because I was hit by a car at the age 746 01:02:30,473 --> 01:02:33,318 of 11. Joining pages will not be a problem for me. 747 01:02:36,733 --> 01:02:39,131 Hi, my name is Jack., Hi, nice to meet you. 748 01:02:39,132 --> 01:02:40,905 Hi, are you her mum? Yes, Jean. 749 01:02:41,005 --> 01:02:44,087 - I'm glad. - Hi, I'm Mory. Hi. How are you? 750 01:02:44,287 --> 01:02:50,750 Our system has something we call neurons and one is very special, 751 01:02:51,567 --> 01:02:57,234 and that is what drives our body and helps the brain make contact 752 01:02:57,434 --> 01:03:00,804 with the other one. The neuron separates from the 753 01:03:00,805 --> 01:03:04,042 other and when it does, it is called in physics 754 01:03:04,043 --> 01:03:05,142 Synapsis. 755 01:03:13,890 --> 01:03:17,115 I think no marriage, if honest two minds are vicious, 756 01:03:17,315 --> 01:03:21,228 that love is not love, if you always change for the moment, 757 01:03:21,229 --> 01:03:25,151 distance is always distance or not, 758 01:03:25,152 --> 01:03:28,213 it is just perhaps a false happiness smouldering in silence. 759 01:03:48,648 --> 01:03:50,030 Hi, Caren., Hi girls. 760 01:03:50,031 --> 01:03:52,798 What's up? The love story will be tonight. 761 01:03:52,799 --> 01:03:54,760 A love story with Dan Onill? 762 01:03:54,761 --> 01:03:58,030 I don't know who that is? I'm wasting my time. 763 01:03:58,031 --> 01:03:59,909 It's best for me when it comes to Porshe. 764 01:03:59,910 --> 01:04:01,490 Hey, will you have dinner with us? 765 01:04:01,491 --> 01:04:05,192 Second day. I hope to get in touch with someone tonight. 766 01:04:05,193 --> 01:04:06,761 Have a nice time., Hi. 767 01:04:06,762 --> 01:04:07,762 Hi. 768 01:04:10,383 --> 01:04:13,393 All the girls seem to have boyfriends. 769 01:04:13,394 --> 01:04:17,654 No, it's just Caren's second. And one will come to you. 770 01:04:19,133 --> 01:04:20,134 Do you really think that? 771 01:04:22,450 --> 01:04:28,354 Yes, I think every person in the world finds a soulmate. Let's go. 772 01:04:29,650 --> 01:04:32,885 Joseph Conrad said while writing that the 773 01:04:32,886 --> 01:04:36,585 likelihood of the universe judging us was high. 774 01:04:36,785 --> 01:04:37,552 What is he really talking about? 775 01:04:37,752 --> 01:04:40,215 This is a great question. I think he 776 01:04:40,216 --> 01:04:42,546 blurs his natural world ethically. 777 01:04:42,746 --> 01:04:46,325 - I think Conrad is too graceful. - He plays God. 778 01:04:46,326 --> 01:04:48,439 It's okay to play God sometimes. 779 01:04:48,440 --> 01:04:51,425 Come on. I expected more from Harvard youth. 780 01:04:51,426 --> 01:04:54,638 I think Conrad's words seem to make him visualise the universe 781 01:04:54,838 --> 01:04:57,431 that he doesn't even have those words 782 01:04:57,432 --> 01:05:00,026 explained. I have a feeling Conrad... 783 01:05:00,126 --> 01:05:03,363 judge yourself as if it were a human God., That. 784 01:05:04,534 --> 01:05:07,193 Set. Conrad was threatened with the 785 01:05:07,194 --> 01:05:10,002 truth, so he didn't even dare to ask. 786 01:05:10,202 --> 01:05:14,009 Maybe he didn't think about the mud, but maybe... 787 01:05:14,010 --> 01:05:17,666 he was talking about France, what do you think? 788 01:05:23,408 --> 01:05:27,161 It's Saturday. What do you think we order Chinese food for? 789 01:05:27,720 --> 01:05:29,603 I'm not very hungry, Mum. 790 01:05:29,841 --> 01:05:31,479 - Hi Jan. - Hi. 791 01:05:31,679 --> 01:05:33,742 I just left something out of the door for you. 792 01:05:33,743 --> 01:05:35,217 Yeah? What did you leave me for? 793 01:05:35,417 --> 01:05:38,735 More recently than Frodor Dimistrovsky, 794 01:05:38,736 --> 01:05:41,059 He knows it as I do Conrad. 795 01:05:42,706 --> 01:05:44,707 What Chinese food do you like most? 796 01:05:45,481 --> 01:05:46,977 From the ground. 797 01:05:47,177 --> 01:05:49,283 How about we order it now? 798 01:05:51,325 --> 01:05:52,325 Can. 799 01:05:54,505 --> 01:05:58,615 Excellent. Thank you. Chinese, huh? Good idea. 800 01:06:00,809 --> 01:06:02,007 Are you done? 801 01:06:02,008 --> 01:06:05,046 Yes I am. And you? Yes, thank you. 802 01:06:05,752 --> 01:06:08,393 - Then, I'm going... - Yes. 803 01:06:08,581 --> 01:06:09,666 Make yourself some tea. 804 01:06:13,421 --> 01:06:15,536 Why do you like Conrad as an author? 805 01:06:18,771 --> 01:06:23,575 Think about it... he's a great maestro in English poetry. 806 01:06:24,184 --> 01:06:26,578 And he didn't study English until he was 19. 807 01:06:28,570 --> 01:06:29,570 What else? 808 01:06:30,750 --> 01:06:33,788 He lived intensively, sailing the entire 809 01:06:33,789 --> 01:06:36,383 world, absolutely every bit of it. 810 01:06:38,636 --> 01:06:41,309 I believe that poetry is very similar to Conrad's. 811 01:06:42,115 --> 01:06:45,296 But we don't have to look far from her to find the story. 812 01:06:46,691 --> 01:06:49,093 I hope you don't mind this question, 813 01:06:49,094 --> 01:06:51,497 but how do you control the stroller? 814 01:06:51,498 --> 01:06:53,222 I have a system in my mouth. 815 01:06:54,335 --> 01:06:56,531 I have a language with a lot of talent. 816 01:07:00,101 --> 01:07:01,403 You think I'm lying? 817 01:07:01,404 --> 01:07:04,247 Let's see what's in your fate cookie., Good. 818 01:07:04,248 --> 01:07:07,014 Look... he says you're going to share a cookie 819 01:07:07,015 --> 01:07:09,782 with someone who has never written in English. 820 01:07:11,241 --> 01:07:12,303 Let me see. 821 01:07:16,298 --> 01:07:17,433 Thank you. 822 01:07:18,362 --> 01:07:19,985 What's in yours? 823 01:07:22,263 --> 01:07:24,944 You will meet one special girl. 824 01:07:26,048 --> 01:07:30,215 - It doesn't say that. - No, it says exactly that. 825 01:07:39,333 --> 01:07:41,781 Are you sure you want to call us, Cara? 826 01:07:41,782 --> 01:07:44,287 Yes, what do you say? 827 01:07:51,462 --> 01:07:52,462 Brooke. 828 01:07:55,590 --> 01:07:58,288 My hockey colleagues. Animals. 829 01:07:59,012 --> 01:08:00,510 Do you like hockey? 830 01:08:00,511 --> 01:08:04,010 I love hockey, but I don't play it very well. 831 01:08:11,726 --> 01:08:14,341 - I would ask you something. - Shoot? 832 01:08:15,735 --> 01:08:17,734 Will you dance with me at the end of the year? 833 01:08:21,972 --> 01:08:25,104 - No, no, but thanks. - No? 834 01:08:25,552 --> 01:08:28,034 I'm glad you asked that. 835 01:08:29,953 --> 01:08:31,495 Don't make them feel sorry for me. 836 01:08:31,496 --> 01:08:33,290 But I don't want to go with anyone else. 837 01:08:34,153 --> 01:08:36,593 If you're not coming with me, I'm not going either. 838 01:08:36,594 --> 01:08:38,612 There have been disasters in recent years. 839 01:08:43,246 --> 01:08:45,546 Is that a yes? Still going? I'll get 840 01:08:45,547 --> 01:08:47,785 a ticket for your mother too, okay? 841 01:08:50,760 --> 01:08:52,269 - You can. - You can. 842 01:09:14,515 --> 01:09:15,515 Thank you. 843 01:09:19,196 --> 01:09:22,615 - Want to hear something weird? - I love weird things. 844 01:09:22,616 --> 01:09:24,516 By the way, that flower fits you really well. 845 01:09:24,517 --> 01:09:25,784 Ah, thank you. It's gardenia. 846 01:09:26,340 --> 01:09:27,340 It's beautiful. 847 01:09:32,526 --> 01:09:34,142 Now tell me what's so weird? 848 01:09:36,230 --> 01:09:42,132 When I fall asleep and dream I am never in a wheelchair. 849 01:09:42,332 --> 01:09:47,168 Only one. When I flew about for the first year. 850 01:09:49,158 --> 01:09:51,592 I dreamt I was like this. In the cart. 851 01:09:51,593 --> 01:09:53,791 And what do you do in your dreams? 852 01:09:55,626 --> 01:09:57,291 I dance everywhere. 853 01:10:00,874 --> 01:10:02,405 I dance to exhaustion. 854 01:10:03,052 --> 01:10:07,606 - Okay, so here we go. - But I don't... 855 01:10:07,607 --> 01:10:12,444 I know I can't dance, but I like to go easy dancing. 856 01:11:07,248 --> 01:11:08,862 I will miss this place. 857 01:11:10,239 --> 01:11:13,109 Especially you will miss me. You're 858 01:11:13,110 --> 01:11:15,821 an amazing woman, Brooke Ellison. 859 01:11:55,888 --> 01:11:57,587 You'll miss the girls. 860 01:11:57,588 --> 01:12:01,199 You trust them? Not me. I'll be back next year. 861 01:12:01,369 --> 01:12:03,424 - Oh, how cool. - Gold, 862 01:12:04,160 --> 01:12:05,411 - Until recently. - Until recently. 863 01:12:08,549 --> 01:12:09,583 - Have a nice summer. - And you. 864 01:12:09,585 --> 01:12:12,029 - Goodbye. - Goodbye. Hi, Mr Ellison. 865 01:12:12,229 --> 01:12:14,229 Hi., I'm Jan Dylan and I'm a friend of your daughter. 866 01:12:14,230 --> 01:12:15,123 We're soldiers, I see. 867 01:12:15,124 --> 01:12:16,218 What a boy. 868 01:12:17,125 --> 01:12:18,125 Jan. 869 01:12:25,927 --> 01:12:26,968 Hi. 870 01:12:27,754 --> 01:12:28,861 Hi. 871 01:12:33,252 --> 01:12:34,257 Honey, 872 01:12:35,502 --> 01:12:36,598 what bothers you? 873 01:12:39,686 --> 01:12:42,916 Jan is done with the studio. They won't be coming back. 874 01:12:42,917 --> 01:12:45,089 By the way, why don't we call him... 875 01:12:45,767 --> 01:12:48,605 this summer, say the Fourth of July? 876 01:12:48,606 --> 01:12:52,027 Jan travels promoting Joseph Conrad's words. 877 01:12:52,028 --> 01:12:52,853 Joseph who? 878 01:12:52,854 --> 01:12:55,332 Dad, Joseph Conrad is a writer., Oh. 879 01:12:56,384 --> 01:12:59,459 Okay, how about Thanksgiving? It's November. 880 01:12:59,659 --> 01:13:04,791 Before Thanksgiving is Labour Day. Labour Day is not celebrated. 881 01:13:05,402 --> 01:13:08,861 What does he know. He's Russian. It's Slovak. Slovak, the better. 882 01:13:08,862 --> 01:13:10,674 Ok, are you going to tell him 883 01:13:10,675 --> 01:13:12,987 Labour Day is a big family holiday? 884 01:13:12,988 --> 01:13:14,427 Only Christmas is bigger than him. 885 01:13:14,428 --> 01:13:15,635 Wait, I'm back for a moment. 886 01:13:18,654 --> 01:13:19,654 Jan. 887 01:13:24,544 --> 01:13:26,253 My sister wants to tell you something. 888 01:13:28,089 --> 01:13:29,762 - Reed. - What is it? 889 01:13:30,105 --> 01:13:31,105 Hi, I'm sorry. Only... 890 01:13:32,704 --> 01:13:34,694 I mean I know you're travelling... 891 01:13:35,976 --> 01:13:38,522 And I don't know if there's any chance of 892 01:13:38,523 --> 01:13:41,010 you returning to America by November but 893 01:13:42,799 --> 01:13:45,529 I would love to have Thanksgiving with my family, 894 01:13:46,040 --> 01:13:48,706 You know people have a traditional Thanksgiving dinner. 895 01:13:49,542 --> 01:13:52,014 - My mum's the best cook. - I would love that. 896 01:13:52,809 --> 01:13:53,809 That? 897 01:13:54,451 --> 01:13:55,719 Really can? 898 01:13:56,363 --> 01:13:57,363 Ok then. 899 01:13:58,036 --> 01:14:00,404 Okay, see you then. 900 01:14:02,230 --> 01:14:04,809 Have a nice trip. Hi, Jan. Hi., Hi. 901 01:14:06,981 --> 01:14:08,532 Let's go home to celebrate this. 902 01:14:17,708 --> 01:14:20,504 If you've been doing this all summer, you're weird. 903 01:14:23,413 --> 01:14:24,634 We have mail. 904 01:14:25,838 --> 01:14:27,837 Two packages are from the library from the university. 905 01:14:28,037 --> 01:14:30,080 The university sent the final paper for Brooke. 906 01:14:30,642 --> 01:14:31,642 - You think? - Of course. 907 01:14:34,015 --> 01:14:35,962 Who do we know in Madagascar? 908 01:14:36,587 --> 01:14:37,587 Jana? 909 01:14:38,019 --> 01:14:40,765 - Yes. - Open it., Read. 910 01:14:45,151 --> 01:14:46,377 "Dear Brooke. 911 01:14:46,577 --> 01:14:49,148 At the moment, I watch the sunset on 912 01:14:49,149 --> 01:14:51,791 the Indian Ocean in complete silence. 913 01:14:52,255 --> 01:14:56,542 Joseph Conrad shared justice, so I try. 914 01:14:57,263 --> 01:14:59,530 Now I'm heading east to Mambo. 915 01:14:59,730 --> 01:15:04,017 Forgive me, but I can't return to the US until... Thanksgiving, 916 01:15:04,217 --> 01:15:06,843 but now I have an email address. 917 01:15:06,844 --> 01:15:09,964 Please stay in touch. Love you. Jan" 918 01:15:17,440 --> 01:15:21,270 He misses you, but he does what he 919 01:15:21,271 --> 01:15:25,440 loves. He travels the world., That. 920 01:15:27,489 --> 01:15:29,297 How could you call me a nerd? 921 01:15:29,298 --> 01:15:32,275 When you're so smart, why did you get confused? 922 01:15:32,276 --> 01:15:36,481 - I'm not stupid. Who says that? - The one who eats the bread? 923 01:15:36,681 --> 01:15:39,851 I know that. Who are you going with? You're being critical. 924 01:15:39,852 --> 01:15:42,103 He's talented and has a knack for joking. 925 01:15:42,104 --> 01:15:46,203 And it can't be more convenient and it's not a parasite. 926 01:15:46,204 --> 01:15:49,512 And he has a nice smile. They're kidding you. 927 01:15:49,712 --> 01:15:52,729 - Team, we have to go., Oh no. - 50 minutes., Good. 928 01:15:52,929 --> 01:15:56,297 - Goodbye Brooke. - Goodbye Brooke., See you later. 929 01:15:57,466 --> 01:15:58,466 Come on. 930 01:15:58,595 --> 01:16:00,844 - I am not hungry. - But you have to eat. 931 01:16:01,662 --> 01:16:02,891 But I'm not hungry. 932 01:16:12,763 --> 01:16:16,212 Then can you comment for us when it's 933 01:16:16,213 --> 01:16:19,300 over when the guy meets the girl? 934 01:16:20,404 --> 01:16:22,567 Is it possible that...? 935 01:16:23,407 --> 01:16:24,771 I need to turn you around. 936 01:16:25,178 --> 01:16:28,216 - No, it's not necessary. - Of course it is. 937 01:16:29,335 --> 01:16:31,962 You have an open wound on your butt. 938 01:16:33,112 --> 01:16:37,087 You haven't had her... since rehab. 939 01:16:38,220 --> 01:16:41,042 If you had eaten as God had commanded, 940 01:16:41,043 --> 01:16:43,214 this would not have happened. 941 01:16:43,414 --> 01:16:45,574 - Do you hear me Brooke? - It's not that bad. 942 01:16:45,874 --> 01:16:47,391 Of course it's terrible. 943 01:16:48,523 --> 01:16:52,200 If you get infected, you won't be able to sit in your wheelchair. 944 01:16:52,948 --> 01:16:54,548 Are you planning to write a final paper from bed? 945 01:16:54,723 --> 01:16:56,175 Stop torturing me. 946 01:16:59,431 --> 01:17:01,136 I'm torturing you? 947 01:17:02,097 --> 01:17:04,931 Hey, I have to get up every two hours to turn you 948 01:17:04,932 --> 01:17:07,597 around like a baby and then I'm torturing you? 949 01:17:08,335 --> 01:17:09,920 Mum. Mum. 950 01:17:09,921 --> 01:17:14,680 It's over with Joseph Conrad. I'm a victim of Joseph Conrad. 951 01:17:14,742 --> 01:17:15,980 Turn off the light. 952 01:17:19,540 --> 01:17:20,540 Nothing. 953 01:17:27,573 --> 01:17:28,935 You have to eat. 954 01:17:32,401 --> 01:17:37,952 Alright. I give up. If you give up, so will I. 955 01:17:38,170 --> 01:17:39,416 But you will never give up. 956 01:17:39,417 --> 01:17:40,878 So if you need help getting you off the 957 01:17:40,879 --> 01:17:42,232 bed, this spirit will do it for you. 958 01:17:42,524 --> 01:17:43,524 Do I get a ghost? 959 01:17:49,004 --> 01:17:50,297 Don't ever leave me, Mum. 960 01:17:53,204 --> 01:17:55,027 Your company is uplifting me and 961 01:17:55,028 --> 01:17:57,193 therefore I could finish this study. 962 01:17:58,778 --> 01:18:03,306 And lastly... What mother would do this for me? 963 01:18:05,307 --> 01:18:07,604 There is no room for me in this world, Mum. 964 01:18:07,605 --> 01:18:09,104 You can't know that either. 965 01:18:09,304 --> 01:18:11,684 You will be in this world for a long time, 966 01:18:12,212 --> 01:18:15,091 But you have to decide if you want to 967 01:18:15,092 --> 01:18:18,047 belong to this world and be paralysed? 968 01:18:20,742 --> 01:18:21,742 You. 969 01:18:41,982 --> 01:18:44,643 So... what do you want to do? 970 01:18:45,602 --> 01:18:48,263 Get up and go out and watch the sunset or rest? 971 01:18:49,419 --> 01:18:51,669 Pass me the laptop and headset, please. 972 01:18:56,225 --> 01:19:01,630 I will finish my essay and graduate thesis. 973 01:19:02,615 --> 01:19:05,037 I've never been in a love depression yet, but 974 01:19:05,038 --> 01:19:07,461 I don't mean to give up on Harvard right now. 975 01:19:08,188 --> 01:19:14,498 And I decided to find a job... maybe at an old elementary school. 976 01:19:16,338 --> 01:19:17,338 What? 977 01:19:18,373 --> 01:19:21,343 Groups, standard: 25 978 01:19:21,846 --> 01:19:23,831 Number: 9550 Number: 4 979 01:19:25,087 --> 01:19:26,421 Fifth point, ok. 980 01:19:27,183 --> 01:19:29,051 - Honey, just a minute. - Okay. 981 01:19:30,771 --> 01:19:31,771 Open an email. 982 01:19:37,092 --> 01:19:38,092 Insert. 983 01:19:38,872 --> 01:19:41,178 "It's cold today. 984 01:19:41,943 --> 01:19:47,327 Where are you? Pusa. "Send. 985 01:19:48,131 --> 01:19:49,131 Where are we? 986 01:19:49,132 --> 01:19:51,555 Molekule. Calculator, please., That. 987 01:19:52,487 --> 01:19:55,745 Mum, are you okay? You're cold. 988 01:19:55,746 --> 01:20:00,487 No, I'm just excited about this calculation. 989 01:20:03,877 --> 01:20:07,782 - I'd work all night, why not? - Because... it would kill you. 990 01:20:07,982 --> 01:20:10,406 Okay, it wouldn't kill you, but it would kill me 991 01:20:11,623 --> 01:20:14,550 We menopausal women should not rise at night. 992 01:20:14,798 --> 01:20:16,128 I have to go lie down. 993 01:20:16,611 --> 01:20:18,657 My peace and pain don't know for a long time. 994 01:20:19,623 --> 01:20:21,827 "Chapter 6 Discussion" 995 01:20:22,942 --> 01:20:27,313 "The results of this study... are the courage, 996 01:20:27,314 --> 01:20:30,942 the informing... of a close assistant, 997 01:20:32,305 --> 01:20:39,432 residency and optimism in the life of a teenager." 998 01:20:44,006 --> 01:20:45,752 Done, almost. 999 01:20:46,822 --> 01:20:47,822 Almost. 1000 01:20:48,798 --> 01:20:50,100 I change clothes and I'm done. 1001 01:20:50,566 --> 01:20:53,061 Mum, the game is not over yet, it's actually 1002 01:20:53,062 --> 01:20:55,558 just begun. Now I have to defend that essay. 1003 01:20:55,559 --> 01:20:56,991 I want to believe the truth. 1004 01:20:58,739 --> 01:21:01,089 Hey. How are you doing? Is it bed time? 1005 01:21:01,848 --> 01:21:03,357 Ten more minutes. 1006 01:21:04,477 --> 01:21:07,124 Tomorrow is a great day. You need to rest. 1007 01:21:08,377 --> 01:21:09,377 Post. 1008 01:21:10,513 --> 01:21:11,536 Open the mail 1009 01:21:13,687 --> 01:21:18,410 "Sorry, there was no contact here. Big news... I'm engaged. 1010 01:21:18,411 --> 01:21:19,985 Jan" 1011 01:21:28,243 --> 01:21:30,453 "Congratulations." 1012 01:21:33,188 --> 01:21:34,332 Are you ready? 1013 01:21:39,787 --> 01:21:41,783 What happened? Tell me. 1014 01:21:44,992 --> 01:21:45,992 Jan is getting married. 1015 01:21:54,433 --> 01:21:55,745 Not. 1016 01:22:01,306 --> 01:22:03,767 It just wasn't for you, my sun. 1017 01:22:07,190 --> 01:22:09,203 I know it doesn't help now, but there 1018 01:22:09,204 --> 01:22:11,323 is no man who has not broken his heart. 1019 01:22:13,381 --> 01:22:15,832 But everything will be fixed when the right man arrives. 1020 01:22:22,133 --> 01:22:23,133 Mum. 1021 01:22:24,591 --> 01:22:25,591 That? 1022 01:22:28,470 --> 01:22:30,814 If that doesn't happen to me, 1023 01:22:34,448 --> 01:22:35,933 will you be fine? 1024 01:22:39,764 --> 01:22:44,023 That. But I will not lose hope that this 1025 01:22:44,024 --> 01:22:47,764 will happen one day, will you? Not. 1026 01:22:51,767 --> 01:22:52,767 Not. 1027 01:23:02,477 --> 01:23:05,053 What standards do you think you can offer 1028 01:23:05,054 --> 01:23:07,509 the system for those who are different? 1029 01:23:07,709 --> 01:23:11,232 I believe my last name has the potential to change the system. 1030 01:23:11,432 --> 01:23:13,882 My call is not specifically specified. 1031 01:23:14,182 --> 01:23:16,967 How did you prepare the stand in which 1032 01:23:16,968 --> 01:23:19,683 there is hope, residency and reality? 1033 01:23:19,883 --> 01:23:22,474 I just brought you a barrier analysis, 1034 01:23:22,475 --> 01:23:25,133 residences, and you can compare that to 1035 01:23:25,333 --> 01:23:28,241 to those of Hope Street colleagues. 1036 01:23:28,242 --> 01:23:31,231 He brought us the same report? That. 1037 01:23:31,331 --> 01:23:36,202 After the graphics were done, I spent all night invoicing. 1038 01:23:36,402 --> 01:23:39,660 An invoice with a theme, it proves that it actually 1039 01:23:39,661 --> 01:23:42,857 connects the city as a residency as in colleagues. 1040 01:23:45,905 --> 01:23:48,065 Good. I believe it went well. 1041 01:23:48,681 --> 01:23:52,116 Well done what you indicated... on the one when 1042 01:23:52,117 --> 01:23:55,196 you opened all the cards, don't you think? 1043 01:23:56,194 --> 01:23:57,194 I hope. 1044 01:23:58,709 --> 01:24:00,653 Rest, rest. 1045 01:24:40,359 --> 01:24:44,185 - Let me see., First., Safe? - That. Then it is. 1046 01:24:48,302 --> 01:24:49,683 Come in, please. 1047 01:25:04,644 --> 01:25:10,609 Miss Ellison, we have examined your theory of positive thinking 1048 01:25:10,610 --> 01:25:15,460 how you see peace in the world. 1049 01:25:19,100 --> 01:25:20,100 Another thing? 1050 01:25:21,892 --> 01:25:24,728 You have done a wonderful job for public 1051 01:25:24,729 --> 01:25:27,081 policy with a price and so please 1052 01:25:27,082 --> 01:25:30,698 to continue doing these static analyses for peace. 1053 01:25:32,934 --> 01:25:33,934 Thank you. 1054 01:25:35,556 --> 01:25:37,948 Thank you. Good girl. 1055 01:25:42,869 --> 01:25:43,869 Congratulations. 1056 01:25:44,235 --> 01:25:45,429 Thank you. 1057 01:25:45,810 --> 01:25:48,393 Ladies and gentlemen, best regards Brooke Ellison. 1058 01:25:58,949 --> 01:26:00,071 Good afternoon. 1059 01:26:02,493 --> 01:26:05,417 When I first came to Harward four years ago. 1060 01:26:05,998 --> 01:26:08,622 I, too, have said goodbye to many of my parents. 1061 01:26:10,133 --> 01:26:15,190 Like everyone else, my dad left, but my mum didn't. 1062 01:26:16,283 --> 01:26:19,098 The presence of the mother, though it is an unusual occurrence 1063 01:26:19,876 --> 01:26:20,943 I believe that everyone accepted 1064 01:26:20,944 --> 01:26:22,175 her, that she had no social problems 1065 01:26:22,177 --> 01:26:26,228 no matter that some are here just for the sake of wealth. 1066 01:26:29,903 --> 01:26:32,983 My mother was with me every hour and every day. 1067 01:26:33,708 --> 01:26:35,798 She followed me in all my classes, 1068 01:26:35,799 --> 01:26:38,259 from the first class to the last test, 1069 01:26:46,779 --> 01:26:48,742 Although we don't like being controlled 1070 01:26:48,743 --> 01:26:50,608 every moment because of our hormones, 1071 01:26:51,570 --> 01:26:54,204 We wouldn't be here if they weren't... 1072 01:26:54,949 --> 01:26:57,262 put in their effort and watched us when 1073 01:26:57,263 --> 01:26:59,404 we needed help on this long journey. 1074 01:27:00,458 --> 01:27:03,139 I wouldn't be here if it wasn't for 1075 01:27:03,140 --> 01:27:05,897 my mother... But without all of you. 1076 01:27:06,197 --> 01:27:09,258 Some of you have a divorce from your 1077 01:27:09,259 --> 01:27:11,908 parents, professors or friends. 1078 01:27:12,859 --> 01:27:14,483 You just need someone to tell you 1079 01:27:14,484 --> 01:27:16,307 the right word at the right time... 1080 01:27:17,613 --> 01:27:19,756 then no one would run anywhere. 1081 01:27:19,921 --> 01:27:22,487 Love and care for one another. 1082 01:27:22,488 --> 01:27:26,456 My mother and I learnt a lot from each other. 1083 01:27:26,935 --> 01:27:29,901 We hope that period is behind us. 1084 01:27:30,485 --> 01:27:36,258 And one more thing, I would never hurt anyone. 1085 01:27:39,646 --> 01:27:44,339 The weather is very fragile... and strong. 1086 01:27:47,879 --> 01:27:51,931 Tomorrow I leave Harward... with my 1087 01:27:51,932 --> 01:27:55,648 mother and you wonderful people. 1088 01:27:58,492 --> 01:28:00,928 Miracles exist. 1089 01:28:01,457 --> 01:28:06,277 It happened to me, and it happens to you. 1090 01:28:08,389 --> 01:28:11,135 Just love the people that are in your life whenever you see them. 1091 01:28:12,932 --> 01:28:16,252 Congratulations to all and God bless you. 1092 01:28:36,828 --> 01:28:39,717 All right, all set. Ready? 1093 01:28:42,366 --> 01:28:45,554 Yeah, just... can I have a minute? 1094 01:28:45,918 --> 01:28:46,918 Of course. 1095 01:29:39,366 --> 01:29:41,172 After graduation. Brooke holds a BA in 1096 01:29:41,173 --> 01:29:42,979 Public Policy from Harward University. 1097 01:29:42,980 --> 01:29:46,070 Jean went with her. 1098 01:29:46,071 --> 01:29:47,706 Brooke is pursuing a PhD at Stony 1099 01:29:47,707 --> 01:29:49,541 Booke University near Ellison House 1100 01:29:49,542 --> 01:29:51,937 Ed and Jean are together again. 83773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.