All language subtitles for Superstore 5x16 - Employee App

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,026 For anyone who hasn't already downloaded 2 00:00:02,027 --> 00:00:04,395 the Zephra employee app, you need to. 3 00:00:04,429 --> 00:00:05,625 There's a bunch of cool features. 4 00:00:05,658 --> 00:00:07,931 For one, you get points for helping customers... 5 00:00:07,933 --> 00:00:09,065 Ooh, I want points. 6 00:00:09,067 --> 00:00:10,466 - Ooh, me too. - What do points do? 7 00:00:10,468 --> 00:00:12,260 Looks like ten points get you a badge, 8 00:00:12,294 --> 00:00:13,627 and ten badges get you a banner. 9 00:00:13,629 --> 00:00:15,229 - Ooh. - And what do banners get you? 10 00:00:15,231 --> 00:00:16,563 I don't know, Jonah, the moon. 11 00:00:16,565 --> 00:00:18,432 God, ten times a day with this guy. 12 00:00:18,434 --> 00:00:19,700 "What do banners get you?" 13 00:00:19,702 --> 00:00:21,101 It also uses your location data 14 00:00:21,103 --> 00:00:22,136 to automatically clock you in 15 00:00:22,138 --> 00:00:23,837 when you enter the store, so no need to swipe in 16 00:00:23,839 --> 00:00:25,472 - in the mornings anymore. - Really? 17 00:00:25,474 --> 00:00:27,674 Hello, extra half-hour of sleep! 18 00:00:27,676 --> 00:00:29,443 - Extra half-hour? - Glenn, what is your 19 00:00:29,445 --> 00:00:31,979 - clock-in process? - Oh, it's very involved. 20 00:00:31,981 --> 00:00:34,415 Can we all talk about whether it's an invasion of privacy 21 00:00:34,417 --> 00:00:36,250 for Zephra to force us to download something 22 00:00:36,252 --> 00:00:37,651 that can track our phones? 23 00:00:37,653 --> 00:00:39,253 - Do we have to? - Who cares? 24 00:00:39,255 --> 00:00:40,412 - No, thank you. - That's kinda boring. 25 00:00:40,465 --> 00:00:41,522 That's what every app does. 26 00:00:41,524 --> 00:00:42,850 Great debate, guys. It's very useful. 27 00:00:42,983 --> 00:00:46,285 Also there's a product locator, an inventory map, 28 00:00:46,332 --> 00:00:48,423 and, uh, oh... your Z-Shelf comes with 29 00:00:48,443 --> 00:00:51,177 the CEO's autobiography and an audio version 30 00:00:51,179 --> 00:00:53,145 read by Emily Deschanel from "Bones." 31 00:00:53,147 --> 00:00:54,080 - Wow. - What? 32 00:00:54,082 --> 00:00:56,182 - Love her. - I'm a total "Bones" - head. 33 00:00:56,184 --> 00:00:57,948 How are we supposed to use any of this stuff 34 00:00:57,949 --> 00:01:00,286 when we're not even allowed to have our phones on the floor? 35 00:01:00,288 --> 00:01:04,088 The new policy says that you can have your phones now. 36 00:01:04,089 --> 00:01:07,293 In fact, you are expected to carry them. 37 00:01:09,497 --> 00:01:11,163 Holy [bleep]. 38 00:01:11,165 --> 00:01:14,066 I am so happy right now. 39 00:01:14,068 --> 00:01:17,203 So to reiterate, we must download an app that can 40 00:01:17,205 --> 00:01:19,656 track our phones, and then we must carry 41 00:01:19,657 --> 00:01:21,107 our phones at all times. 42 00:01:21,109 --> 00:01:23,342 And everybody here is just, like, fine with that? 43 00:01:23,344 --> 00:01:24,610 - Yes. - Pretty much. 44 00:01:24,612 --> 00:01:25,978 - Yeah. - What's the problem? 45 00:01:25,980 --> 00:01:28,414 "Who Run the World? Me" 46 00:01:28,416 --> 00:01:31,117 by Kira Moon. Read by Emily Deschanel. 47 00:01:31,119 --> 00:01:32,518 I could listen to that lady 48 00:01:32,520 --> 00:01:34,120 read the phone book. 49 00:01:34,122 --> 00:01:36,088 I had nothing but a seed loan from my father... 50 00:01:37,716 --> 00:01:40,528 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 51 00:01:42,876 --> 00:01:45,343 I linked the app to my Facebook and checking accounts. 52 00:01:45,397 --> 00:01:47,566 I got the Super Sharer badge. 53 00:01:47,568 --> 00:01:49,168 You hate this, don't you? 54 00:01:49,170 --> 00:01:52,004 I just don't love handing giant corporations a way 55 00:01:52,006 --> 00:01:55,091 to get my address, my contacts, and all of my passwords. 56 00:01:55,092 --> 00:01:57,459 I already gave all of that up to figure out which cat 57 00:01:57,461 --> 00:01:58,894 from "Cats" I am. 58 00:01:58,896 --> 00:02:01,596 - Macavity, the magical one. - What do you think 59 00:02:01,598 --> 00:02:02,998 they're gonna do with that information, anyway? 60 00:02:03,000 --> 00:02:03,899 A lot. 61 00:02:03,901 --> 00:02:06,268 They can track what you do, what you like. 62 00:02:06,270 --> 00:02:08,470 They can scan your internet searches for keywords 63 00:02:08,472 --> 00:02:10,939 and then just send you ads for things you were talking about. 64 00:02:10,941 --> 00:02:14,209 - That just seems thoughtful. - Yeah, but then they can just 65 00:02:14,211 --> 00:02:17,346 package your data and sell it to other companies. 66 00:02:17,348 --> 00:02:20,515 And then those companies would give you the free help? 67 00:02:20,517 --> 00:02:22,651 I'm... I'm not doing it justice. 68 00:02:22,653 --> 00:02:24,519 So you think you're so fascinating that Zephra's 69 00:02:24,521 --> 00:02:27,572 dying to learn which Beach House album you just preordered? 70 00:02:27,606 --> 00:02:29,491 Ah, the "I've got nothing to hide" argument. 71 00:02:29,493 --> 00:02:31,760 - Where have I heard that before? - Bible camp. 72 00:02:31,762 --> 00:02:34,463 "In Christ I have nothing to hide, nothing to prove, 73 00:02:34,465 --> 00:02:36,565 nothing to fear, nothing to lose." 74 00:02:36,567 --> 00:02:39,634 Hmm, is that where you heard it, Jonah? Bible camp? 75 00:02:39,636 --> 00:02:40,802 Maybe. 76 00:02:42,266 --> 00:02:44,033 Hey, this cartoon thing you sent me. 77 00:02:44,035 --> 00:02:45,734 Is it supposed to be you or, like, a depressing, 78 00:02:45,736 --> 00:02:46,835 aged-up Dora? 79 00:02:46,837 --> 00:02:48,237 No, it's me. 80 00:02:48,239 --> 00:02:49,772 You can design your own avatar on the app. 81 00:02:49,774 --> 00:02:51,407 And the purple streak in your hair? 82 00:02:51,409 --> 00:02:52,708 Well, yeah, that's just for fun. 83 00:02:52,710 --> 00:02:54,577 To see what it would look like. I mean, it's not like I could 84 00:02:54,579 --> 00:02:57,099 actually pull that off in real life, right? 85 00:02:57,159 --> 00:02:58,614 Oh, yeah, definitely. 86 00:02:58,616 --> 00:03:00,482 Yeah. Look, I can make you one. 87 00:03:00,484 --> 00:03:02,251 Oh, knock yourself out. 88 00:03:02,253 --> 00:03:04,653 I never got into the whole texting fad. 89 00:03:04,655 --> 00:03:07,122 - Really? You've texted me. - Yeah, to convey information, 90 00:03:07,124 --> 00:03:08,624 but, like, sending someone a little picture or something? 91 00:03:08,626 --> 00:03:10,224 It's, like, what's the point? 92 00:03:10,484 --> 00:03:12,795 Well, sometimes you just feel like sending someone an emoji 93 00:03:12,797 --> 00:03:15,030 or, like, a GIF from a movie. 94 00:03:15,032 --> 00:03:17,766 Why? Why would you do that to someone? 95 00:03:17,768 --> 00:03:20,035 Okay, never mind. Here, look. 96 00:03:21,564 --> 00:03:24,098 Huh. Oh, that does kinda look like me. 97 00:03:24,275 --> 00:03:26,976 Yeah, and you can change the facial expressions. 98 00:03:26,978 --> 00:03:30,090 - Whoa, I can change my race. - Yes, but you shouldn't. 99 00:03:30,091 --> 00:03:31,090 - That's... - See, I knew it. 100 00:03:31,092 --> 00:03:33,092 People are always telling me I'd be a beautiful Indian woman. 101 00:03:33,094 --> 00:03:35,128 You should really change that back, Dina. 102 00:03:35,130 --> 00:03:37,230 Who... who... who says that? 103 00:03:44,940 --> 00:03:46,806 Every time you take a trip back and forth 104 00:03:46,808 --> 00:03:48,541 to the stock room, you earn points. 105 00:03:48,543 --> 00:03:49,960 I'm already at "Stockroom Fiend." 106 00:03:49,961 --> 00:03:51,911 Well, I'm a "Stockroom Rockstar." 107 00:03:51,913 --> 00:03:54,047 If I ever get "Stockroom Fiend" again, kill me. 108 00:03:54,049 --> 00:03:55,748 Seriously. 109 00:03:55,750 --> 00:03:57,684 If you click on the little clock on the bottom, 110 00:03:57,686 --> 00:04:00,119 it tells you how much time you have left on your break. 111 00:04:00,120 --> 00:04:02,355 - Wait, what? - Yup. Eight minutes. 112 00:04:02,357 --> 00:04:03,256 Mine says six. 113 00:04:03,258 --> 00:04:04,958 Wait, they're timing our breaks now? 114 00:04:04,960 --> 00:04:06,960 How do they even know that we're in the break room? 115 00:04:06,962 --> 00:04:09,796 - Hold on. - It's GPS probably. 116 00:04:09,798 --> 00:04:11,264 I bet it's GPS. 117 00:04:11,266 --> 00:04:12,899 So we're only allowed to be in the break room 118 00:04:12,901 --> 00:04:14,400 if we're actually on break now? 119 00:04:14,402 --> 00:04:15,986 Okay, it stops counting out here. 120 00:04:16,059 --> 00:04:18,026 This isn't even a break. This is just... 121 00:04:18,306 --> 00:04:20,077 unofficial break room time. 122 00:04:20,078 --> 00:04:21,689 And now it's counting down again. 123 00:04:21,713 --> 00:04:24,463 GPS. Global Positioning System. 124 00:04:24,570 --> 00:04:28,151 You can't fit a whole 15-minute break into just 15 minutes. 125 00:04:28,218 --> 00:04:30,074 I can't relax if I know I'm being timed. 126 00:04:30,128 --> 00:04:31,115 It's too much pressure. 127 00:04:31,116 --> 00:04:34,217 Stopped. Started. Stopped. 128 00:04:34,219 --> 00:04:37,019 So what if we leave our phones outside the break room? 129 00:04:37,021 --> 00:04:38,955 That way they won't know when we're in here. 130 00:04:38,957 --> 00:04:41,824 - A break without your phone? - Do you hear yourself? 131 00:04:41,826 --> 00:04:44,002 Jesus, Justine, either help or keep quiet. 132 00:04:44,482 --> 00:04:45,511 Now it's stopped again. 133 00:04:45,516 --> 00:04:48,490 I'm 70% sure this is what it is. 134 00:04:50,535 --> 00:04:52,768 My man, I made something for you. 135 00:04:52,770 --> 00:04:54,235 - Oh, yeah? - Yeah, try it on. 136 00:04:54,309 --> 00:04:55,404 What... what am I looking at here? 137 00:04:55,406 --> 00:04:56,672 It's a hat lined with tin foil 138 00:04:56,674 --> 00:04:58,841 so Zephra can't hack into your thoughts. 139 00:04:58,843 --> 00:05:01,477 - Okay, all right, I get it. - So I'm just some sort of, like, 140 00:05:01,479 --> 00:05:03,579 wacko conspiracy theorist for thinking that 141 00:05:03,581 --> 00:05:06,749 a tech conglomerate just might want to check out 142 00:05:06,837 --> 00:05:08,718 - its employees' phone activity. - Shh. 143 00:05:08,720 --> 00:05:11,076 The lizard people are all around us; they'll hear you. 144 00:05:11,589 --> 00:05:13,956 Sorry, buddy. Not you. You look totally normal. 145 00:05:13,958 --> 00:05:17,135 Okay, so you're so sure that nobody's looking 146 00:05:17,136 --> 00:05:18,361 you wouldn't mind if I took your phone and just, like, 147 00:05:18,363 --> 00:05:20,529 Googled a bunch of weird porn or something? 148 00:05:20,531 --> 00:05:21,831 Be my guest. 149 00:05:21,871 --> 00:05:23,666 If you think I haven't Googled weird porn, 150 00:05:23,668 --> 00:05:25,368 - you're in for a treat. - Okay, all right, fine. 151 00:05:25,370 --> 00:05:27,270 Then what if I, uh, what if I wrote 152 00:05:27,272 --> 00:05:28,838 "How to murder my coworkers"? 153 00:05:28,840 --> 00:05:30,773 - Doesn't bother me. - You sure? 'Cause I... 154 00:05:30,775 --> 00:05:32,508 - 'Cause I'm doing it. - Go for it. 155 00:05:32,510 --> 00:05:35,378 Okay, I'm... here we go. It's... I'm... I'm typing it. 156 00:05:35,380 --> 00:05:37,113 - Type it. - Into your phone right now. 157 00:05:37,115 --> 00:05:38,887 - Great. - Got it all queued up. 158 00:05:39,075 --> 00:05:40,241 - Okay. - Ready to send. 159 00:05:40,243 --> 00:05:41,376 - Send it. - I'm gonna send it. 160 00:05:41,378 --> 00:05:42,572 - Press it. - Pressing it. 161 00:05:43,246 --> 00:05:44,746 - There you go. - Boom. 162 00:05:44,748 --> 00:05:45,792 And I'm still here. 163 00:05:46,183 --> 00:05:48,446 Well, no one was saying you would, like, 164 00:05:48,450 --> 00:05:50,684 - immediately disappear. - Yeah, no, I know that. 165 00:05:50,854 --> 00:05:52,575 I was just trying to add some flair. 166 00:05:53,156 --> 00:05:54,622 We got hit with a ton of graffiti 167 00:05:54,624 --> 00:05:55,623 that we have to remove. 168 00:05:55,625 --> 00:05:56,591 I'm not sure if it was a bunch 169 00:05:56,593 --> 00:05:58,526 of different people... 170 00:05:58,528 --> 00:06:00,595 Or just one guy with a lot of range. 171 00:06:00,597 --> 00:06:02,864 Sorry. Text from Dina. 172 00:06:02,866 --> 00:06:04,599 "Heads up, spill in Produce," 173 00:06:04,601 --> 00:06:06,434 with her avatar surfing on a banana. 174 00:06:06,436 --> 00:06:09,871 - Ooh, 'cause Produce! - Yup, I'm guessing so. 175 00:06:09,873 --> 00:06:13,007 At any rate, they spray painted a pentagram in Toys & Games, 176 00:06:13,009 --> 00:06:14,676 which I've just been telling the parents 177 00:06:14,678 --> 00:06:16,778 is a "Frozen" thing, so. 178 00:06:16,780 --> 00:06:18,880 Sorry. 179 00:06:18,882 --> 00:06:21,783 Apple emoji, orange emoji, grapes emoji... 180 00:06:21,785 --> 00:06:22,951 - She's good at this. - Yeah. 181 00:06:22,953 --> 00:06:25,442 Hey, Amy, ignore the baseball. 182 00:06:25,484 --> 00:06:27,050 I thought it was a shelled coconut. 183 00:06:27,052 --> 00:06:29,352 All good. Just, uh, trying to get through 184 00:06:29,354 --> 00:06:30,520 some assignments here. 185 00:06:30,522 --> 00:06:32,100 - Got it. - Okay. 186 00:06:32,731 --> 00:06:36,066 Okay, um, where was I? Uh... 187 00:06:36,228 --> 00:06:39,362 Oh, right... also, they spray painted "Greta is God" 188 00:06:39,364 --> 00:06:41,097 in the changing rooms, now... 189 00:06:41,099 --> 00:06:44,953 Um, I'm not sure if they meant Gerwig or Thunberg, 190 00:06:44,954 --> 00:06:47,070 but not that it matters. 191 00:06:47,072 --> 00:06:49,105 - What I need is for you... - Amy! 192 00:06:49,107 --> 00:06:51,141 Check your phone! This is a good one! 193 00:06:52,644 --> 00:06:55,245 It's a meme of Indiana Jones cracking his whip. 194 00:06:55,247 --> 00:06:58,948 It's you, the boss! Apparently, it's from a movie! 195 00:06:58,950 --> 00:07:00,984 Wow, generations have changed, huh? 196 00:07:00,986 --> 00:07:04,020 If it were me, I'd find that incredibly annoying. 197 00:07:08,116 --> 00:07:09,516 It's obviously toothbrushes. 198 00:07:09,518 --> 00:07:12,586 Or is it teethbrush? Like attorneys general? 199 00:07:13,723 --> 00:07:14,888 Are you gonna answer any of those? 200 00:07:14,890 --> 00:07:16,390 It's Dina. 201 00:07:16,392 --> 00:07:17,958 She won't stop texting. 202 00:07:17,960 --> 00:07:21,595 It is crazy how people act like the rules of human decency 203 00:07:21,597 --> 00:07:24,064 don't apply in the digital space, especially be... 204 00:07:24,066 --> 00:07:26,035 - you're not listening. - Yeah, I'm sorry, 205 00:07:26,069 --> 00:07:28,369 I can only feign interest in one conversation at a time. 206 00:07:28,371 --> 00:07:30,371 Everything's in caps. And when she sends 207 00:07:30,373 --> 00:07:33,407 a long message, she sends each word individually. 208 00:07:33,409 --> 00:07:34,441 Maybe you should just mute her. 209 00:07:34,443 --> 00:07:37,184 - You can mute people? - Yeah, it's right here in the settings. 210 00:07:37,313 --> 00:07:39,871 - Ooh, that's a game changer. - Boom. 211 00:07:40,138 --> 00:07:43,171 I mean, I feel kinda bad, but it's too much. 212 00:07:43,378 --> 00:07:44,778 While we're at it, do you maybe wanna change 213 00:07:44,780 --> 00:07:47,447 your passcode to something besides "0000"? 214 00:07:47,449 --> 00:07:50,298 Eh, if I did, I'd have to change it on my debit card too. 215 00:07:51,224 --> 00:07:52,748 I know that's a joke. Right? 216 00:07:52,854 --> 00:07:54,053 Not telling. 217 00:07:56,919 --> 00:07:58,088 Hey, man. 218 00:07:58,681 --> 00:08:00,581 How's stuff been going with you lately? 219 00:08:00,603 --> 00:08:02,769 - Anything new? - No, not really. 220 00:08:03,031 --> 00:08:05,599 What are you writing? A note to someone? 221 00:08:06,681 --> 00:08:09,232 - No, I'm just doodling. - Oh, yeah, nice. 222 00:08:10,038 --> 00:08:11,695 Looks good, man. You're talented. 223 00:08:14,096 --> 00:08:15,842 Well, hey, I should get back to it. 224 00:08:16,164 --> 00:08:19,032 But I'm right over there if there's any issues or anything. 225 00:08:19,148 --> 00:08:20,413 What issues? 226 00:08:20,415 --> 00:08:21,915 Well, I mean, not like "issues," but, like, 227 00:08:21,917 --> 00:08:23,450 if you need to talk or tell me something, 228 00:08:23,452 --> 00:08:25,765 or something happens or whatever... 229 00:08:25,821 --> 00:08:27,086 I'm around. 230 00:08:28,323 --> 00:08:30,287 - Yeah, okay, thanks. - No doubt. 231 00:08:33,602 --> 00:08:35,635 - Sandra, did you catch that? - Yeah. 232 00:08:35,737 --> 00:08:38,271 Listened to the entire thing. I'm always listening. 233 00:08:38,467 --> 00:08:40,125 Well, did it sound weird to you? 234 00:08:40,228 --> 00:08:42,625 - He's never talked to me before. - I don't know. 235 00:08:42,878 --> 00:08:44,999 A lot of people have never talked to me before. 236 00:08:50,612 --> 00:08:52,312 I didn't know people took their breaks out here. 237 00:08:52,314 --> 00:08:54,447 Mainly just smokers. 238 00:08:54,449 --> 00:08:56,516 Usually cigarettes, but sometimes crack. 239 00:08:56,518 --> 00:08:59,586 Oh, I would do anything for some crack right now. 240 00:08:59,588 --> 00:09:00,793 Just for the warmth. 241 00:09:00,962 --> 00:09:03,262 Well, the important thing is we're not being timed. 242 00:09:03,425 --> 00:09:05,859 So, you know, we can just sit back and relax. 243 00:09:08,931 --> 00:09:10,931 - I'm so fricking cold. - I know. 244 00:09:10,933 --> 00:09:13,533 - I can't feel my hands. - I'm also having a bad time. 245 00:09:13,535 --> 00:09:14,835 It's not that bad. 246 00:09:14,837 --> 00:09:16,469 We're outside, the sun is shining... 247 00:09:16,471 --> 00:09:17,838 I mean, it's not shining, 248 00:09:17,840 --> 00:09:19,506 but whatever. It's up there. 249 00:09:19,508 --> 00:09:22,042 We should warm up by combining body heat. 250 00:09:22,769 --> 00:09:24,770 Do you guys wanna press up against each other? 251 00:09:25,180 --> 00:09:27,053 - I'm going inside. - Me too. 252 00:09:32,975 --> 00:09:34,774 Hey, did you get the link I texted you? 253 00:09:34,916 --> 00:09:36,563 Uh, the link? 254 00:09:37,226 --> 00:09:39,722 Oh, yeah, yeah, yeah. That was funny. 255 00:09:39,723 --> 00:09:42,128 Oh, what was it? It... some rando emailed it to me. 256 00:09:42,130 --> 00:09:43,630 I was nervous it was a virus or something. 257 00:09:43,632 --> 00:09:46,819 Um, I'm trying to remember. 258 00:09:47,063 --> 00:09:49,884 You know, my brain is foggy. Amy need coffee. 259 00:09:50,105 --> 00:09:51,805 Want caffeine. 260 00:09:51,807 --> 00:09:53,707 I'm not sure what that was, 261 00:09:53,735 --> 00:09:55,334 but it is not banter-ready. 262 00:09:56,692 --> 00:09:58,166 - W-What are you doing? - 0000. 263 00:09:58,213 --> 00:10:00,680 - How do you know my password? - I'm looking for that link. 264 00:10:00,682 --> 00:10:01,894 Are you not getting all my texts? 265 00:10:01,963 --> 00:10:03,737 Uh, maybe not. 266 00:10:03,804 --> 00:10:06,019 You know, the service around here is spotty. 267 00:10:06,021 --> 00:10:08,153 Why does it say "mute" next to my name? 268 00:10:08,236 --> 00:10:09,258 Huh? 269 00:10:09,917 --> 00:10:11,450 Says "mute" next to my name. 270 00:10:11,453 --> 00:10:15,789 Oh, um, yeah. Uh, so you were... 271 00:10:15,791 --> 00:10:16,957 you were texting me a lot, 272 00:10:17,099 --> 00:10:20,233 um, and my phone just kept dinging and I couldn't really 273 00:10:20,235 --> 00:10:23,527 get my work done, so I just temporarily muted you. 274 00:10:25,060 --> 00:10:28,361 - You... you muted me? - Temporarily. 275 00:10:28,577 --> 00:10:30,043 Wow. 276 00:10:30,045 --> 00:10:31,310 Didn't realize I was so annoying. 277 00:10:31,669 --> 00:10:33,580 Maybe I should just sell my voice to a sea witch, 278 00:10:33,582 --> 00:10:35,215 become nothing but a pretty, pretty face. 279 00:10:35,217 --> 00:10:36,977 N-no, Dina, come on. It's not like that. 280 00:10:36,978 --> 00:10:39,586 Wait, so you didn't get my security memo about the Chafies? 281 00:10:39,588 --> 00:10:40,963 - Chafies? - Yes. 282 00:10:40,964 --> 00:10:42,237 The fuel cans that caterers use? 283 00:10:42,238 --> 00:10:43,449 Teens are drinking them to get high. 284 00:10:43,490 --> 00:10:44,802 We have to put out red label warnings. 285 00:10:44,803 --> 00:10:46,042 Red label warnings? 286 00:10:46,043 --> 00:10:47,943 Dina, you can't just text me something like that. 287 00:10:47,945 --> 00:10:49,468 We could get in a lot of trouble. 288 00:10:49,469 --> 00:10:51,991 Yeah, I know, that's why I added my avatar like this. 289 00:10:52,349 --> 00:10:54,282 I thought it was screaming, but I guess I was silent, 290 00:10:54,284 --> 00:10:56,852 because you muted me. You took away my voice. 291 00:10:56,854 --> 00:10:59,384 Okay, well... that's dramatic. 292 00:10:59,757 --> 00:11:02,190 So by that logic, it wouldn't be a box of toothpicks, 293 00:11:02,192 --> 00:11:04,159 it would be a box of teeth-pick? 294 00:11:04,431 --> 00:11:06,338 No, no, because well... 295 00:11:06,764 --> 00:11:08,296 Yeah, maybe. 296 00:11:08,298 --> 00:11:11,166 Yo, somebody broke into my locker. 297 00:11:11,168 --> 00:11:13,201 - What? - Did they take anything? 298 00:11:13,203 --> 00:11:15,837 No, doesn't look like it. Just looks like they 299 00:11:15,839 --> 00:11:18,040 - went through everything. - Huh. 300 00:11:18,042 --> 00:11:20,342 You don't think this is because of the Google search, do you? 301 00:11:20,344 --> 00:11:21,977 N-no. I mean, I... 302 00:11:21,979 --> 00:11:23,539 I don't think. 303 00:11:24,214 --> 00:11:25,881 Sal used to break into people's lockers. 304 00:11:25,883 --> 00:11:27,732 But usually just to lick their stuff. 305 00:11:28,052 --> 00:11:29,682 Yeah, that's probably it. 306 00:11:31,955 --> 00:11:34,094 - Wanna know a secret? - Always. 307 00:11:34,391 --> 00:11:36,308 I'm the one that broke into his locker. 308 00:11:36,493 --> 00:11:37,793 Oh. 309 00:11:37,795 --> 00:11:38,994 You're a locker-licker too? 310 00:11:38,996 --> 00:11:42,898 No, no, it was revenge for acting like I'm the crazy one. 311 00:11:42,900 --> 00:11:45,033 - Oh. - Yeah, I even got Ken 312 00:11:45,035 --> 00:11:46,468 to act weird around him too. 313 00:11:46,470 --> 00:11:48,236 Oh, this is genius. 314 00:11:48,238 --> 00:11:50,305 Can I help? I'm never on the happy end of a prank. 315 00:11:50,307 --> 00:11:52,974 It's not a prank. More like gaslighting. 316 00:11:52,976 --> 00:11:55,010 But, uh, yeah, sure, whatever. 317 00:11:55,012 --> 00:11:57,846 Yes! Revenge of the losers! 318 00:11:57,848 --> 00:12:00,348 Oh, we don't have to call it that. 319 00:12:00,350 --> 00:12:01,910 You got it, buddy. 320 00:12:03,387 --> 00:12:05,721 Apparently, teens are drinking the slushie stuff 321 00:12:05,723 --> 00:12:07,355 inside of these for the alcohol. 322 00:12:07,357 --> 00:12:10,158 So starting now, if anybody buys one of these 323 00:12:10,160 --> 00:12:12,527 without a warning and they die, we're liable. 324 00:12:12,529 --> 00:12:13,795 Actually, starting an hour ago. 325 00:12:13,797 --> 00:12:16,498 We're a little delayed because Amy was busy mean-girling me. 326 00:12:16,500 --> 00:12:18,200 I really think you're blowing this out of proportion. 327 00:12:18,202 --> 00:12:19,534 I think I'm blowing it into proportion. 328 00:12:19,536 --> 00:12:21,645 What if someone already bought those, 329 00:12:21,659 --> 00:12:23,538 but without a warning? 330 00:12:23,540 --> 00:12:26,374 'Cause I just sold six 24-packs to a teenager. 331 00:12:26,376 --> 00:12:29,277 A teenager bought 144 cans of chafing fuel, 332 00:12:29,279 --> 00:12:30,946 and you didn't think that was suspicious? 333 00:12:30,948 --> 00:12:32,948 I thought it was incredibly suspicious! 334 00:12:32,950 --> 00:12:34,416 That's why I remembered. 335 00:12:34,418 --> 00:12:35,884 But look, he was on a skateboard. 336 00:12:35,886 --> 00:12:37,185 You can probably still catch him. 337 00:12:37,187 --> 00:12:39,387 Well, we can try. Come on, Dina. 338 00:12:39,389 --> 00:12:41,356 Wow, first you mute me, then you kill a child. 339 00:12:41,358 --> 00:12:43,024 - Busy day for you. - Nobody's dying. 340 00:12:43,026 --> 00:12:44,729 She said as the child dies. 341 00:12:46,786 --> 00:12:49,757 - Do you see anybody? - Ooh, what about that guy? 342 00:12:49,957 --> 00:12:51,620 Oh, no, that's just a bag of leaves. 343 00:12:51,750 --> 00:12:53,959 Kinda looked like a person though, huh? 344 00:12:55,814 --> 00:12:56,980 Hello? 345 00:12:58,750 --> 00:13:00,104 Oh, right. 346 00:13:00,752 --> 00:13:02,968 'Cause I muted you. Got it. 347 00:13:05,165 --> 00:13:07,223 You made your point. 348 00:13:12,015 --> 00:13:13,450 And so then I said to her, 349 00:13:13,629 --> 00:13:15,295 "You're the one who just got a raise. 350 00:13:15,298 --> 00:13:17,399 Why don't you buy the dryer balls?" 351 00:13:17,456 --> 00:13:19,392 Yeah, man, uh, I'm cool to show you in silence. 352 00:13:19,393 --> 00:13:20,885 Thanks, but I need to get this out. 353 00:13:20,887 --> 00:13:23,909 And let me tell you, that is not what she wanted to hear. 354 00:13:24,417 --> 00:13:25,716 So she starts in with, 355 00:13:25,718 --> 00:13:27,217 "You're just threatened by a woman..." 356 00:13:27,219 --> 00:13:28,719 Hold on a sec. 357 00:13:30,956 --> 00:13:33,732 - What the hell? - Oh, cool. 358 00:13:34,427 --> 00:13:36,544 - Is this racism? - No. 359 00:13:36,807 --> 00:13:38,607 And don't be so excited about it. 360 00:13:38,764 --> 00:13:39,797 Sorry. 361 00:13:40,432 --> 00:13:45,002 We're going back, yeah, yeah. And front, stop, turn around... 362 00:13:45,004 --> 00:13:46,770 oh, yeah, I can go that way too, buddy. 363 00:13:46,772 --> 00:13:48,970 Jonah, you are the new prank king. 364 00:13:48,971 --> 00:13:51,858 Again, it... it's not a prank. I'm... I'm teaching Garrett 365 00:13:51,859 --> 00:13:52,943 a lesson. 366 00:13:52,945 --> 00:13:55,112 We're gonna be legends after this. 367 00:13:55,114 --> 00:13:57,105 "Jonah and the Kid" I bet they'll call us. 368 00:13:59,418 --> 00:14:00,584 Uh-huh. 369 00:14:04,829 --> 00:14:07,993 Oh. Everyone's in the men's room. 370 00:14:08,627 --> 00:14:11,457 - Even some ladies. - The app can't track us here. 371 00:14:12,290 --> 00:14:13,557 Okay, I'm just gonna... 372 00:14:13,958 --> 00:14:15,891 You know, I actually prefer this to the break room. 373 00:14:16,368 --> 00:14:17,468 - Excuse me. - It's cozier, 374 00:14:17,470 --> 00:14:19,703 the lighting's better, there's a nice little echo. 375 00:14:19,705 --> 00:14:20,904 Whoa, whoops. 376 00:14:20,906 --> 00:14:23,858 Yeah, I just wish it didn't smell so much like farts. 377 00:14:24,276 --> 00:14:25,797 The break room smelled like farts. 378 00:14:25,837 --> 00:14:28,645 Yeah, but you didn't know if that was from actual farts. 379 00:14:28,647 --> 00:14:30,481 You could just tell yourself it was someone's gumbo 380 00:14:30,483 --> 00:14:31,615 or something. 381 00:14:31,617 --> 00:14:33,335 - How's the peeing going? - Fine. 382 00:14:34,453 --> 00:14:36,653 Really? I can't hear anything. 383 00:14:38,491 --> 00:14:40,724 Guys, I don't think this is working, either. 384 00:14:40,726 --> 00:14:41,745 Nope. 385 00:14:42,140 --> 00:14:44,855 Do you guys look? 'Cause I would totally look. 386 00:14:46,652 --> 00:14:48,503 Maybe we should do another lap around the park? 387 00:14:48,667 --> 00:14:50,534 'Cause teens still drink in the park, huh? 388 00:14:50,536 --> 00:14:52,519 It's what they do, still? 389 00:14:56,982 --> 00:14:59,149 Oh, so you do read your texts. 390 00:14:59,263 --> 00:15:01,345 I'm sorry, it's Jonah. I thought it was important. 391 00:15:01,347 --> 00:15:03,347 And what did that androgynous sex robot say 392 00:15:03,349 --> 00:15:04,715 that was so important you needed to read it 393 00:15:04,717 --> 00:15:05,776 while driving? 394 00:15:06,451 --> 00:15:09,318 "Getting Garrett good." With a GIF of Nancy Pelosi 395 00:15:09,388 --> 00:15:10,587 clapping from the Speaker's chair. 396 00:15:10,589 --> 00:15:12,189 Mmm. Totally worth dying for that. 397 00:15:12,191 --> 00:15:15,826 Dina, I am sorry, but you were texting me so much 398 00:15:15,828 --> 00:15:17,427 that I couldn't even do my work! 399 00:15:17,429 --> 00:15:19,530 You could've just said, "Dina, you're texting too much!" 400 00:15:19,532 --> 00:15:21,398 Well, I didn't want to hurt your feelings. 401 00:15:21,400 --> 00:15:24,344 And the moment anyone tries to criticize you, you just explode. 402 00:15:24,345 --> 00:15:26,570 Well, at least people know where they stand with me, okay? 403 00:15:26,572 --> 00:15:27,771 I don't pretend to be somebody's friend 404 00:15:27,773 --> 00:15:29,048 and then secretly shut them out. 405 00:15:29,068 --> 00:15:31,542 - It's called honesty. - Oh, is it honest, Dina, 406 00:15:31,544 --> 00:15:34,325 or is it just you treating people like garbage and calling it a virtue? 407 00:15:34,326 --> 00:15:35,746 Oh, you're so pathetic. 408 00:15:35,748 --> 00:15:37,748 You're so worried about having everyone's approval. 409 00:15:37,750 --> 00:15:39,616 I don't care if people like me. 410 00:15:39,618 --> 00:15:41,618 Well, good, because nobody does. 411 00:15:50,696 --> 00:15:51,931 I'm sorry. 412 00:15:53,217 --> 00:15:54,607 I didn't mean that. I... 413 00:15:56,435 --> 00:15:57,634 - Can we... - Watch out, watch out! 414 00:15:57,636 --> 00:15:59,065 Oh, my God! 415 00:15:59,638 --> 00:16:01,710 - What did I just hit? - We hit a goose. 416 00:16:02,207 --> 00:16:03,710 Oh, thank God. 417 00:16:04,443 --> 00:16:05,798 We hit a goose. 418 00:16:19,238 --> 00:16:20,330 Hey, man. 419 00:16:20,426 --> 00:16:22,459 Wow, wound a little tightly there, buddy. 420 00:16:22,461 --> 00:16:24,261 - Everything all right? - Mm-hmm, mm-hmm, yeah. 421 00:16:24,263 --> 00:16:26,072 No, you know what? Uh, everything's not all right. 422 00:16:26,073 --> 00:16:27,364 I think they're spying on our phones. 423 00:16:27,366 --> 00:16:30,434 What? I thought you said I was the paranoid one. 424 00:16:30,436 --> 00:16:31,902 I thought you were, but then they started 425 00:16:31,904 --> 00:16:34,122 following me around; they started searching my stuff. 426 00:16:34,123 --> 00:16:35,505 That woman in the caf� 427 00:16:35,507 --> 00:16:36,895 who's pretending to read the newspaper? 428 00:16:36,896 --> 00:16:38,308 Nobody reads newspapers anymore. 429 00:16:38,310 --> 00:16:39,509 - I do. - No, you don't. 430 00:16:39,511 --> 00:16:41,345 - You say you do, but you don't. - Guys. 431 00:16:41,347 --> 00:16:42,946 Something crazy is happening. 432 00:16:42,948 --> 00:16:45,182 There are men in black suits swarming the parking lot, 433 00:16:45,184 --> 00:16:47,184 saying things like, "Quantico, this is Daniels" 434 00:16:47,186 --> 00:16:49,286 and "Uncle Phil is on the move, I repeat", 435 00:16:49,288 --> 00:16:50,754 Uncle Phil is on the move." 436 00:16:50,756 --> 00:16:53,275 Wow, that is too crazy. 437 00:16:53,276 --> 00:16:55,572 The only question is, who is Uncle Phil? 438 00:16:56,161 --> 00:16:57,794 Probably someone that looks like Uncle Phil. 439 00:16:57,796 --> 00:17:00,297 It's me! I look like Uncle Phil! 440 00:17:00,299 --> 00:17:02,261 Man, why'd you do that stupid Google search?! 441 00:17:02,262 --> 00:17:04,534 - Whoa, calm down. - No, I'm not gonna calm down. 442 00:17:04,536 --> 00:17:06,361 You calm down. You're always starting stuff! 443 00:17:06,362 --> 00:17:08,470 "Hey, Garrett, let's Google how to murder somebody." 444 00:17:08,471 --> 00:17:10,103 Well, you happy now? What's next? 445 00:17:10,105 --> 00:17:12,372 "Hey, Garrett, let's tell Zephra to email the police 446 00:17:12,374 --> 00:17:14,308 and tell them I just planted a bomb in the store!" 447 00:17:14,310 --> 00:17:16,109 Emailing local police. 448 00:17:16,111 --> 00:17:17,778 "I just planted a bomb in the store." 449 00:17:17,780 --> 00:17:20,113 - Oh. - Would you like to send? 450 00:17:20,115 --> 00:17:21,148 - N... - Yes. 451 00:17:21,150 --> 00:17:22,382 - What? - No! 452 00:17:22,384 --> 00:17:24,532 Okay, I've sent your email. 453 00:17:25,187 --> 00:17:26,192 Why? 454 00:17:26,722 --> 00:17:29,056 I just always say yes. 455 00:17:34,298 --> 00:17:35,503 It's mating season. 456 00:17:35,505 --> 00:17:37,338 Her gander must be worried sick. 457 00:17:37,340 --> 00:17:39,140 How do you know it's a she? 458 00:17:39,142 --> 00:17:41,276 The undercarriage. The neck. 459 00:17:41,278 --> 00:17:42,838 The feather loss on the back of her head 460 00:17:42,839 --> 00:17:44,379 where her mate pinned her down during penetration. 461 00:17:44,381 --> 00:17:45,546 Okay. 462 00:17:48,997 --> 00:17:51,994 Dina, I am sorry that I said nobody likes you. 463 00:17:51,995 --> 00:17:53,544 That's just not true. 464 00:17:53,902 --> 00:17:54,939 - I... - It's okay. 465 00:17:54,940 --> 00:17:57,173 I overreacted to the whole muting thing. 466 00:17:57,543 --> 00:17:59,193 I just had a really hard year. 467 00:18:00,012 --> 00:18:01,407 My birds flew away. 468 00:18:01,613 --> 00:18:03,563 My dad turned out to be a big nothing. 469 00:18:04,383 --> 00:18:06,745 I can't even remember the last time I had a boyfriend. 470 00:18:06,985 --> 00:18:09,452 Even Sandra got married. Who saw that coming? 471 00:18:10,489 --> 00:18:13,523 Yeah, but she married Jerry, so... 472 00:18:13,525 --> 00:18:15,280 Yeah, I recognize that. 473 00:18:17,529 --> 00:18:19,229 How does it work with geese? 474 00:18:19,231 --> 00:18:21,865 Do you think I can just have this? 475 00:18:21,867 --> 00:18:24,000 Um, I... I don't know. 476 00:18:24,002 --> 00:18:25,420 I... I would ask. 477 00:18:25,671 --> 00:18:27,471 Do you understand how badly this could have gone? 478 00:18:27,473 --> 00:18:28,672 People could have been shot. 479 00:18:28,674 --> 00:18:30,674 Again, we are so, so sorry. 480 00:18:30,676 --> 00:18:31,741 Yeah, I guess this is what happens 481 00:18:31,743 --> 00:18:33,376 when someone who doesn't know how to do a prank 482 00:18:33,378 --> 00:18:34,316 tries to do a prank. 483 00:18:34,317 --> 00:18:35,912 Not a prank. It was comeuppance. 484 00:18:35,914 --> 00:18:37,978 It was an attempted comeuppance. 485 00:18:37,979 --> 00:18:39,545 People go to jail for this kind of thing. 486 00:18:39,751 --> 00:18:41,248 Jonah was the ringleader. 487 00:18:41,326 --> 00:18:43,338 - Seriously? - I was intimidated. 488 00:18:43,722 --> 00:18:44,821 I'm a very weak person. 489 00:18:44,823 --> 00:18:46,151 I'm gonna let you off with a warning this time. 490 00:18:46,546 --> 00:18:47,572 But in the future, 491 00:18:47,573 --> 00:18:49,173 you should never joke about bombs. 492 00:18:49,175 --> 00:18:50,407 Right, sorry. Yeah, no, I... 493 00:18:50,409 --> 00:18:51,675 I thought that was just airplanes. 494 00:18:51,677 --> 00:18:54,645 - It's everywhere. - It's everywhere, Jonah. 495 00:19:04,142 --> 00:19:06,202 So then, okay, we got to the restaurant... 496 00:19:06,229 --> 00:19:07,242 Three minutes left. 497 00:19:07,243 --> 00:19:08,891 Sweetie, I need to know if this is going somewhere. 498 00:19:08,892 --> 00:19:10,646 It is! Okay, so then we get into our booth 499 00:19:10,647 --> 00:19:12,023 and you won't believe who we saw. 500 00:19:12,025 --> 00:19:13,659 We will believe it. Just hurry up and say it. 501 00:19:13,660 --> 00:19:15,784 - Okay, just give me a second! - We don't have a second. 502 00:19:15,785 --> 00:19:17,008 Two minutes, 30 seconds! 503 00:19:17,009 --> 00:19:18,023 Just jump to the end! 504 00:19:18,024 --> 00:19:19,523 Fine! We get back to the party, 505 00:19:19,525 --> 00:19:20,691 Tish had my necklace, 506 00:19:20,693 --> 00:19:22,526 and K-Fai is making out with Greg! 507 00:19:22,528 --> 00:19:23,427 Who the hell is Greg?! 508 00:19:23,429 --> 00:19:24,695 You would know if you didn't make me 509 00:19:24,697 --> 00:19:25,863 skip to the end of the story! 510 00:19:25,865 --> 00:19:27,091 Oh, my God. 511 00:19:27,533 --> 00:19:29,533 Her heartbeat is stable, so that's good. 512 00:19:29,535 --> 00:19:30,701 She drank some water in the car, 513 00:19:30,703 --> 00:19:32,329 which gives me hope for her stomach. 514 00:19:32,330 --> 00:19:33,971 She might have a broken leg, so... 515 00:19:33,973 --> 00:19:35,873 I'd like to get an X-ray while she's still sedated. 516 00:19:35,875 --> 00:19:38,242 An X-ray for a goose? 517 00:19:38,244 --> 00:19:39,456 How much is that gonna cost? 518 00:19:39,457 --> 00:19:40,845 It'll probably be about $250. 519 00:19:40,847 --> 00:19:42,425 $250?! 520 00:19:42,447 --> 00:19:45,398 That's like ten giant buckets of KFC. 521 00:19:46,319 --> 00:19:47,651 Sorry, that sounded really callous. 522 00:19:47,653 --> 00:19:48,586 I don't hate animals. 523 00:19:48,588 --> 00:19:50,855 Yeah, well, most people who hit geese 524 00:19:50,857 --> 00:19:51,989 don't even get out of their cars, 525 00:19:51,991 --> 00:19:53,357 much less bring them to me, 526 00:19:53,359 --> 00:19:55,445 so it's actually nice to see. 527 00:19:55,862 --> 00:19:57,661 Well, I used to have 16 birds, 528 00:19:57,663 --> 00:19:59,563 so I guess you could call me a softie. 529 00:19:59,565 --> 00:20:00,799 16? 530 00:20:01,400 --> 00:20:02,733 Wow, you do not look like someone 531 00:20:02,735 --> 00:20:03,901 who would have that many birds. 532 00:20:03,903 --> 00:20:05,503 The [bleep] is that supposed to mean? 533 00:20:05,505 --> 00:20:06,871 Nothing. 534 00:20:06,873 --> 00:20:09,907 Sorry, I meant to say that I also have 535 00:20:09,909 --> 00:20:11,041 a lot of birds, 536 00:20:11,043 --> 00:20:12,877 and when women 537 00:20:12,879 --> 00:20:14,745 come in here with a lot of birds, 538 00:20:14,747 --> 00:20:16,980 they're usually older or not as attractive. 539 00:20:17,617 --> 00:20:19,049 I am so sorry 540 00:20:19,051 --> 00:20:20,351 that I said that. 541 00:20:20,353 --> 00:20:22,019 I'm gonna write up the X-ray thing... 542 00:20:22,021 --> 00:20:25,000 try to do it very soon... 543 00:20:25,391 --> 00:20:27,525 Uh, and your wife? 544 00:20:27,527 --> 00:20:29,960 Or girlfriend, what does she think about all your birds? 545 00:20:29,962 --> 00:20:31,067 Oh, I'm single. 546 00:20:31,434 --> 00:20:33,364 What about the dudes you meet on message boards 547 00:20:33,366 --> 00:20:34,798 and then bring home to bone? 548 00:20:34,800 --> 00:20:36,361 Do they like the birds? 549 00:20:36,362 --> 00:20:37,468 I'm not gay. 550 00:20:37,470 --> 00:20:40,336 But I assume gay people also like birds. 551 00:20:40,640 --> 00:20:44,608 Okay, so, radio-graph of a goose 552 00:20:44,610 --> 00:20:46,027 hit by car... 553 00:20:46,646 --> 00:20:47,945 not driver's fault. 554 00:20:47,947 --> 00:20:51,448 Um, I'm gonna go make a call 555 00:20:51,450 --> 00:20:53,584 to my insurance company and see if they 556 00:20:53,586 --> 00:20:55,052 cover bird X-rays. 557 00:20:55,054 --> 00:20:56,754 Oh, they don't. 558 00:20:56,756 --> 00:20:59,422 Well, I'm gonna go do something else then. 559 00:21:00,229 --> 00:21:03,129 She probably actually is just going to take a giant dump. 560 00:21:03,658 --> 00:21:05,130 Anyway ah... 561 00:21:05,131 --> 00:21:07,131 I was wondering if maybe you wanted to 562 00:21:07,305 --> 00:21:09,305 walk me through the spaying process? 563 00:21:09,306 --> 00:21:11,306 It's something I've always been interested in. 564 00:21:11,834 --> 00:21:13,834 For sure! 42532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.