All language subtitles for Step.By.Step.S04E24.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:02,959 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 2 00:00:05,222 --> 00:00:07,572 Come on, he's open! 3 00:00:07,659 --> 00:00:09,052 Yes! Yes! All right. Yes. 4 00:00:09,139 --> 00:00:10,532 Yeah. 5 00:00:10,619 --> 00:00:12,316 All right, everybody. All hands on deck. 6 00:00:12,403 --> 00:00:14,231 Time to take Carol to the hospital. 7 00:00:14,318 --> 00:00:16,407 Hospital? Oh, man, the baby's coming? 8 00:00:16,494 --> 00:00:17,843 Dude, I got to get this on film. [CHUCKLES] 9 00:00:17,930 --> 00:00:19,410 Come on, everybody. 10 00:00:19,497 --> 00:00:21,021 But, Dad, the Bucks just went into overtime. 11 00:00:21,108 --> 00:00:22,979 Can't she just cross her legs and hold it in? 12 00:00:25,634 --> 00:00:27,810 JT, son, let me explain something to you here. 13 00:00:27,897 --> 00:00:29,203 Hmm. [GROANING] 14 00:00:30,334 --> 00:00:31,509 Now. 15 00:00:31,596 --> 00:00:34,034 Coming, Dad. Good, boy. 16 00:00:34,121 --> 00:00:36,819 Okay, Al, Brendan, grab the suitcases.I'll get Dana and Karen. 17 00:00:36,906 --> 00:00:38,908 Yeah. Okay. JT, take everybody in the car. 18 00:00:38,995 --> 00:00:40,866 And I'm taking Carol to the hospital in the truck. Okay? 19 00:00:40,953 --> 00:00:42,912 Don't worry, Carol. I got plenty of film here, all right? 20 00:00:42,999 --> 00:00:44,957 You could be in labor for up to thirty-six hours, 21 00:00:45,045 --> 00:00:47,221 I'll get the whole ragin' thing on Memorex. 22 00:00:47,308 --> 00:00:49,745 [LAUGHS] Yeah. Uh, Cody, we're in a bit of a hurry, here. Okay. 23 00:00:49,832 --> 00:00:51,964 Yeah. Yeah. Everybody watch out. Okay here we go. 24 00:00:52,052 --> 00:00:53,575 Cool. Hey, I'm gonna strap myself to the hood 25 00:00:53,662 --> 00:00:55,751 and get some action shots on the way. 26 00:00:55,838 --> 00:00:57,970 All right, let's go. Come on. Go, go, go. 27 00:01:03,237 --> 00:01:04,716 Okay, okay, we're ready to go. 28 00:01:05,413 --> 00:01:06,718 JT? Guys? 29 00:01:06,805 --> 00:01:09,025 [CAR STARTING] Where are they? 30 00:01:09,112 --> 00:01:11,593 [TIRES SCREECHING] 31 00:01:11,680 --> 00:01:15,379 No, no. He wouldn't dare. Not even JT. 32 00:01:17,077 --> 00:01:18,252 They left without us. 33 00:01:20,384 --> 00:01:21,472 Okay... 34 00:01:22,647 --> 00:01:23,735 I'm gonna hurt him. 35 00:01:33,136 --> 00:01:34,616 [THEME SONG PLAYING] 36 00:01:34,703 --> 00:01:36,183 MAN: ♪ The dream got broken 37 00:01:36,270 --> 00:01:38,098 ♪ Seemed like all was lost 38 00:01:38,185 --> 00:01:40,056 ♪ What would be the future? 39 00:01:40,143 --> 00:01:41,797 ♪ Could you pay the cost? 40 00:01:41,884 --> 00:01:42,972 ♪ You wonder 41 00:01:43,059 --> 00:01:44,408 ♪ Will there ever be 42 00:01:44,495 --> 00:01:46,628 ♪ A second time around? 43 00:01:48,717 --> 00:01:50,066 WOMAN: ♪ Woah-a, woah-a 44 00:01:50,153 --> 00:01:51,546 ♪ When the tears are over 45 00:01:51,633 --> 00:01:53,983 ♪ And the moment has come 46 00:01:54,070 --> 00:01:57,595 ♪ Say, "My Lord I think I found someone" 47 00:01:57,682 --> 00:01:59,510 ♪ You know it will be better 48 00:01:59,597 --> 00:02:01,077 ♪ 'Cause you're putting it together 49 00:02:01,164 --> 00:02:03,993 ♪ For the second time around 50 00:02:10,042 --> 00:02:13,394 ALL: ♪ Step by step, day by day 51 00:02:13,481 --> 00:02:14,699 WOMAN: ♪ Day by day 52 00:02:14,786 --> 00:02:16,048 ALL: ♪ A fresh start over 53 00:02:16,136 --> 00:02:17,876 ♪ A different hand to play 54 00:02:17,963 --> 00:02:19,704 ♪ The deeper we fall 55 00:02:19,791 --> 00:02:21,967 ♪ The stronger we stay 56 00:02:22,054 --> 00:02:24,144 WOMAN: ♪ We'll make it better 57 00:02:24,231 --> 00:02:26,146 MAN: ♪ Second time around ♪ 58 00:02:34,545 --> 00:02:36,547 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 59 00:02:39,942 --> 00:02:42,597 ANNOUNCER: Paging Lori Anderson. Health care four. 60 00:02:42,684 --> 00:02:45,034 Geez, we've been here an hour. 61 00:02:45,121 --> 00:02:47,993 How long does it take to have a baby? 62 00:02:48,080 --> 00:02:49,778 How should I know? Do I look like a chick? 63 00:02:51,562 --> 00:02:54,086 We've got the hallway to Carol's hospital. 64 00:02:54,174 --> 00:02:56,741 We've got patients walking back and forth. Yeah. 65 00:02:58,395 --> 00:03:00,354 Hey, dude. 66 00:03:00,441 --> 00:03:02,007 You might want to hold the back of that gown closed, man. 67 00:03:02,094 --> 00:03:03,487 Unless you want somebody to park their bike there. 68 00:03:06,882 --> 00:03:08,971 Hey, here we got the Lamberts, 69 00:03:09,058 --> 00:03:12,540 anxiously awaiting the arrival of their new little brother or sister. 70 00:03:12,627 --> 00:03:13,976 [LAUGHS] 71 00:03:14,063 --> 00:03:15,760 And over here, we got the Fosters... 72 00:03:16,674 --> 00:03:18,459 Dude? 73 00:03:18,546 --> 00:03:20,852 Where's Dana-burger and company? 74 00:03:20,939 --> 00:03:23,942 ANNOUNCER: Dr. Starnes. Dr. James T. Starnes to emergency, STAT. 75 00:03:24,029 --> 00:03:25,422 [SIGHS] 76 00:03:25,509 --> 00:03:26,945 JT. 77 00:03:27,032 --> 00:03:31,036 You sub-human, inconsiderate pig. 78 00:03:32,212 --> 00:03:33,256 Here they are. 79 00:03:35,215 --> 00:03:37,042 How could you leave without us? 80 00:03:37,129 --> 00:03:40,568 Yeah, Frank said you were supposed to drive everybody else. 81 00:03:40,655 --> 00:03:43,179 Oh, see, I thought he meant everybody else I liked. 82 00:03:45,399 --> 00:03:47,923 Yeah, who wants to hang out with you geeks anyway? 83 00:03:48,010 --> 00:03:49,577 Pipe down, you little twerp. 84 00:03:49,664 --> 00:03:51,666 Don't call him a twerp, dork. 85 00:03:51,753 --> 00:03:52,884 Hi-ya! 86 00:03:54,103 --> 00:03:56,410 Back off, Missy. 87 00:03:56,497 --> 00:03:59,413 I took a self defense class and I can snap your neck like a chicken bone. 88 00:04:01,458 --> 00:04:04,069 Take your best shot, Barbie. This is gonna be your last. 89 00:04:04,983 --> 00:04:07,508 Hi-ya... 90 00:04:07,595 --> 00:04:10,032 All right, all right, all right. That's enough. That's it. Break it up, okay? 91 00:04:10,119 --> 00:04:11,990 Man, you guys. [SCOFFS] 92 00:04:12,077 --> 00:04:14,297 This is supposed to be the happiest day of your lives. 93 00:04:14,384 --> 00:04:16,691 Forget it, Cody. 94 00:04:16,778 --> 00:04:18,780 There hasn't been a happy day since these Lambert goobers first moved in. 95 00:04:18,867 --> 00:04:20,564 Yep. 96 00:04:20,651 --> 00:04:23,480 September 20, 1991. 97 00:04:23,567 --> 00:04:25,265 The day the music died. 98 00:04:27,702 --> 00:04:28,964 [DOORBELL RINGS] 99 00:04:29,051 --> 00:04:31,532 Come on. Come on. Come on. 100 00:04:31,619 --> 00:04:34,448 Well, well, well. Frank Lambert. [CHUCKLES] 101 00:04:34,535 --> 00:04:35,884 Long time no see. 102 00:04:37,929 --> 00:04:39,235 Oh, come on in. 103 00:04:39,322 --> 00:04:40,584 Uh, kids, come on, come on. 104 00:04:44,196 --> 00:04:47,504 These are my kids. Uh, Karen and Mark. 105 00:04:47,591 --> 00:04:50,377 And these are mine. Al, Brendan and JT. 106 00:04:50,464 --> 00:04:52,292 Say "Hi," kids. ALL: Hi. 107 00:04:54,511 --> 00:04:55,991 Oh, and here's Dana. 108 00:04:56,731 --> 00:04:58,820 [GASPS] You. 109 00:04:58,907 --> 00:05:00,822 Oh, my God. It's the rat boy. 110 00:05:02,954 --> 00:05:05,653 Mother, this cretin put a dead rat in my locker. 111 00:05:05,740 --> 00:05:07,959 The rat was alive when I put him in there. 112 00:05:08,046 --> 00:05:10,310 Your gym socks must have killed him. 113 00:05:10,397 --> 00:05:13,965 Hey, great. You two already know each other. 114 00:05:14,052 --> 00:05:16,316 I'll tell you what. Why don't all you kids go on out back 115 00:05:16,403 --> 00:05:19,188 and talk about what is obviously a pretty darn interesting story. Come on. 116 00:05:21,712 --> 00:05:23,975 Children, time to eat. 117 00:05:24,062 --> 00:05:26,717 KAREN: [SHRIEKING] Mother! 118 00:05:26,804 --> 00:05:27,892 What? 119 00:05:27,979 --> 00:05:29,459 What is it? 120 00:05:29,546 --> 00:05:31,722 Mom, look what that midget did to my dress. 121 00:05:31,809 --> 00:05:33,463 Well, what? I don't see anything. 122 00:05:33,550 --> 00:05:36,292 There. She squirted ketchup all over me. 123 00:05:36,379 --> 00:05:38,207 Oh, lighten up. It was an accident. 124 00:05:38,294 --> 00:05:40,165 If I wanted to get it all over you, I'd have done this. 125 00:05:40,252 --> 00:05:41,602 [GASPS] 126 00:05:41,689 --> 00:05:43,255 Stop it, you little criminal! 127 00:05:43,343 --> 00:05:45,214 Hey, don't call my sister a criminal, jerk face. 128 00:05:45,301 --> 00:05:47,042 [SCREAMING] 129 00:05:47,129 --> 00:05:49,523 You people are savages. 130 00:05:49,610 --> 00:05:51,612 Can't you argue without throwing food? 131 00:05:52,700 --> 00:05:54,702 [ALL SCREAMING] 132 00:06:00,969 --> 00:06:02,927 Ah, yes. 133 00:06:03,014 --> 00:06:05,669 Dining with the Lamberts. Always a four star experience. 134 00:06:05,756 --> 00:06:09,804 Oh, right. Like it's real fun waking up to your dog breath every morning. 135 00:06:09,891 --> 00:06:12,415 You guys have been fighting for like four years. 136 00:06:12,502 --> 00:06:14,939 Don't you think it's time to bury the hatchet, huh? 137 00:06:15,026 --> 00:06:16,376 Smoke the peace pipe, 138 00:06:16,463 --> 00:06:18,900 get on board the love train? [CHUCKLES] 139 00:06:18,987 --> 00:06:22,556 Maybe. But I still don't trust her with ketchup in her hand. 140 00:06:22,643 --> 00:06:25,472 Relax, Karen, it's empty. See? 141 00:06:25,559 --> 00:06:26,734 [SCREAMS] 142 00:06:28,736 --> 00:06:30,390 At least, I, I thought it was empty. 143 00:06:31,652 --> 00:06:33,262 It's empty now. [LAUGHS] 144 00:06:35,220 --> 00:06:36,918 Here we go, cleansing breath, now.[INHALING] 145 00:06:37,005 --> 00:06:39,529 Good girl. Oh, yeah, yeah. 146 00:06:39,616 --> 00:06:42,053 Honey, here you go, now. 147 00:06:42,140 --> 00:06:44,491 Here's an ice chip for you. [MOANS] 148 00:06:44,578 --> 00:06:46,493 Oh, thanks. [LAUGHS] You're welecome. 149 00:06:48,190 --> 00:06:50,540 Sorry I'm late, but the Bucks went into overtime, 150 00:06:50,627 --> 00:06:54,196 and I, uh, couldn't take my eyes off of that Glen Robinson. 151 00:06:54,283 --> 00:06:59,375 Oh, with a butt like that, he's worth every penny of that sixty-eight million. 152 00:06:59,462 --> 00:07:02,247 She's only dilated three centimeters, Dr. Postley. 153 00:07:02,334 --> 00:07:04,336 We've got a long way to go. Okay. 154 00:07:04,424 --> 00:07:06,904 So how are you doing, Carol? Oh, I'm fine. [NERVOUS CHUCKLES] 155 00:07:06,991 --> 00:07:09,037 Good. Would you like to meet your anesthesiologist now? 156 00:07:09,124 --> 00:07:11,779 Oh, no, no, no, no. We won't be needing him, doctor. 157 00:07:11,866 --> 00:07:14,129 Frank and I have discussed this 158 00:07:14,216 --> 00:07:16,392 and we have decided we are going to have a completely natural childbirth. 159 00:07:16,479 --> 00:07:17,828 Haven't we, Frank? 160 00:07:19,134 --> 00:07:21,049 Um, are you sure about that? 161 00:07:21,136 --> 00:07:23,486 Oh, absolutely. No drugs. No anesthetic. 162 00:07:23,573 --> 00:07:25,706 I'm handling the pain just fine. [NERVOUS CHUCKLES] 163 00:07:25,793 --> 00:07:29,449 Well, honey, you're only at a three, you haven't felt real pain yet. 164 00:07:30,711 --> 00:07:31,712 I haven't? 165 00:07:33,148 --> 00:07:34,889 Oh, honey, look. 166 00:07:34,976 --> 00:07:36,325 I think another contraction's coming.[BLOWING] 167 00:07:36,412 --> 00:07:38,501 Whoa, this sucker's gonna be a big one. [LAUGHS] 168 00:07:38,588 --> 00:07:40,242 [BREATHING HEAVILY] 169 00:07:40,329 --> 00:07:42,026 Just breathe, now, huh? 170 00:07:42,113 --> 00:07:43,375 Okay, okay, breathe. 171 00:07:43,463 --> 00:07:44,638 I'm okay. You're okay. 172 00:07:44,725 --> 00:07:45,943 I'm okay. You're okay. 173 00:07:46,030 --> 00:07:47,510 I'm okay... You're okay. 174 00:07:47,597 --> 00:07:49,164 [YELLS] I'm not okay. Yes, you are. 175 00:07:49,251 --> 00:07:50,992 No, I'm not. You can do this, honey. 176 00:07:51,079 --> 00:07:53,473 Here. You want some ice chips?No, I want drugs! 177 00:07:53,560 --> 00:07:54,648 No, you don't. [PANTING] 178 00:07:54,735 --> 00:07:56,127 Yes I do! I want drugs! 179 00:07:56,214 --> 00:07:57,520 But honey... Drugs! 180 00:07:57,607 --> 00:07:59,261 Remember, natural childbirth. 181 00:07:59,348 --> 00:08:01,176 Drugs now! [SCREAMS] 182 00:08:01,263 --> 00:08:02,786 [SCREAMING] 183 00:08:02,873 --> 00:08:05,267 I think we'd like to meet the anesthesiologist, now. 184 00:08:05,354 --> 00:08:07,922 And maybe somebody to sew my ear back on, huh? 185 00:08:09,750 --> 00:08:11,795 Nurse, could you get Dr. Winefield? 186 00:08:11,882 --> 00:08:13,231 Right away, doctor. Oh! Oh! Oh! 187 00:08:13,318 --> 00:08:15,016 Breathe, breathe. All right, all right. 188 00:08:15,103 --> 00:08:16,713 Okay, honey. Come on, Carol. 189 00:08:16,800 --> 00:08:19,368 Come on, don't forget to breathe.[MOANING] 190 00:08:19,455 --> 00:08:20,891 Come on. Come on. 191 00:08:22,371 --> 00:08:24,025 Come on, Carol. 192 00:08:24,112 --> 00:08:25,896 Just breathe. Breathe. 193 00:08:25,983 --> 00:08:27,724 Oh, yeah. Yeah. 194 00:08:27,811 --> 00:08:29,770 Oh, that's good, honey. That's good. 195 00:08:29,857 --> 00:08:31,423 You're doing excellent work. 196 00:08:31,511 --> 00:08:32,947 Okay. [EXHALING] 197 00:08:33,034 --> 00:08:34,209 Okay. [LAUGHS WEAKLY] 198 00:08:36,864 --> 00:08:40,215 Hi, I'm Dr. Winefield. I'll be your anesthesiologist. 199 00:08:43,131 --> 00:08:44,393 What's he doing here? 200 00:08:47,875 --> 00:08:50,138 You asked for drugs, honey. 201 00:08:50,225 --> 00:08:53,533 Frank, that was not me talking, that was the pain talking. 202 00:08:56,057 --> 00:09:00,235 Well, honey, Mr. Pain was using your voice. 203 00:09:00,322 --> 00:09:04,587 Frank, you're supposed to be strong enough to stand up to me. 204 00:09:04,674 --> 00:09:06,458 Okay, okay, I'll be strong. [CHUCKLES] 205 00:09:06,546 --> 00:09:09,157 Okay. We won't be needing you, Dr. Winefield. 206 00:09:09,244 --> 00:09:10,985 And we don't need you or your drugs. 207 00:09:11,072 --> 00:09:12,203 Very well. 208 00:09:13,465 --> 00:09:15,119 I wouldn't go too far. 209 00:09:17,513 --> 00:09:19,776 Okay, Carol. Yeah, yeah. 210 00:09:19,863 --> 00:09:23,693 Take some deep breaths because the really big contractions will start soon. 211 00:09:23,780 --> 00:09:25,303 [STAMMERING] The, the really big ones?[INHALING] 212 00:09:25,390 --> 00:09:27,131 Mmm-hmm. 213 00:09:27,218 --> 00:09:30,395 Okay, okay, here we go.[MOANING] 214 00:09:30,482 --> 00:09:31,832 It's gonna be okay, honey. [SCREAMING] 215 00:09:31,919 --> 00:09:33,834 Oh, my God! 216 00:09:33,921 --> 00:09:35,575 [BOTH SCREAMING] 217 00:09:43,931 --> 00:09:45,846 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 218 00:09:48,936 --> 00:09:51,852 ANNOUNCER: Doctor Hallin. Doctor Hallin. Dial five-two. 219 00:09:54,245 --> 00:09:56,204 Dr. Covington, you're wanted in Maternity. 220 00:09:56,291 --> 00:09:58,206 Dr. Covington to Maternity. 221 00:10:08,433 --> 00:10:10,653 Attention, doctors, 222 00:10:10,740 --> 00:10:14,701 if one of you is single and owns a new Mercedes or BMW convertible, 223 00:10:14,788 --> 00:10:17,442 please report to the Maternity Waiting Room, STAT. 224 00:10:23,231 --> 00:10:25,625 [SCOFFS] Karen, 225 00:10:25,712 --> 00:10:29,498 this is a hospital, not Love Connection. 226 00:10:29,585 --> 00:10:32,153 Anyway, you don't even know what "STAT" means. 227 00:10:32,240 --> 00:10:34,503 [CHUCKLES] Who cares? 228 00:10:34,590 --> 00:10:37,288 Whenever they say it on ER, George Clooney comes running. [CHUCKLES] 229 00:10:41,771 --> 00:10:43,468 [GROANING] 230 00:10:44,861 --> 00:10:47,037 [YELLING] 231 00:10:49,344 --> 00:10:51,389 Good, okay. 232 00:10:51,476 --> 00:10:52,869 Breathe. [BREATHING LOUDLY] 233 00:10:55,611 --> 00:10:57,004 [BOTH LAUGHING] 234 00:10:59,571 --> 00:11:01,704 Good girl. All right. 235 00:11:01,791 --> 00:11:04,707 Carol, you're doing great. Oh, good. 236 00:11:04,794 --> 00:11:08,450 All right. Now, I gotta go down the hall and check on a patient. 237 00:11:08,537 --> 00:11:11,758 If you need me, just use the intercom next to your pillow, okay? 238 00:11:11,845 --> 00:11:13,673 Okay. All right. Good girl. 239 00:11:16,110 --> 00:11:19,113 You're doing a great job. I love you so much 240 00:11:19,200 --> 00:11:22,203 Oh, I love you, too, Frank. [GROANING] 241 00:11:22,290 --> 00:11:25,336 Oh, brace yourself. Here comes another contraction. 242 00:11:25,423 --> 00:11:28,775 [YELLING] Oh, my God! 243 00:11:28,862 --> 00:11:30,080 [SCREAMING] 244 00:11:32,692 --> 00:11:34,258 You did this to me. I know. 245 00:11:34,345 --> 00:11:35,912 It's your baby! I know. 246 00:11:35,999 --> 00:11:38,436 Get it out! 247 00:11:38,523 --> 00:11:40,656 Now, remember, we love each other. 248 00:11:40,743 --> 00:11:42,397 Shut up, pretty boy. 249 00:11:44,399 --> 00:11:46,444 I want drugs! 250 00:11:46,531 --> 00:11:48,185 No, no, you don't want drugs. 251 00:11:48,272 --> 00:11:50,100 The hell I don't. 252 00:11:50,187 --> 00:11:52,102 [GROANING] Carol, one of us has to be strong. 253 00:11:52,189 --> 00:11:55,018 Yeah. Well remember that vasectomy we talked about?Yeah. 254 00:11:55,105 --> 00:11:58,065 How'd ya' like it right now? 255 00:11:58,152 --> 00:12:00,807 [SCREAMING] Code blue, code blue. My wife needs drugs! 256 00:12:00,894 --> 00:12:04,027 Get in here. Now, now, now! 257 00:12:04,114 --> 00:12:05,550 What's the problem? 258 00:12:05,637 --> 00:12:08,075 She threatened me with a do-it-yourself vasectomy. 259 00:12:08,162 --> 00:12:10,512 Nurse, get Dr. Winefield. 260 00:12:10,599 --> 00:12:12,253 Good going, honey. [MOANING] 261 00:12:12,340 --> 00:12:14,559 Okay, okay, okay. Okay, Carol.Just breathe. 262 00:12:14,646 --> 00:12:17,606 [GROANING] Breathe. Breathe. Breathe. Good girl. 263 00:12:17,693 --> 00:12:19,521 Frank. Oh, Frank. 264 00:12:19,608 --> 00:12:21,915 Oh, Frank, that was the worst one yet. 265 00:12:22,002 --> 00:12:24,700 I know. Hang on, honey. But help's on the way. 266 00:12:27,094 --> 00:12:30,358 What do you mean, "help?" 267 00:12:30,445 --> 00:12:34,884 Well, Dr. Winefield is coming to give you something for the pain. 268 00:12:34,971 --> 00:12:36,451 The drug guy? 269 00:12:38,888 --> 00:12:40,629 That's what you asked for. 270 00:12:40,716 --> 00:12:43,632 Frank Lambert, you spineless noodle of a man. 271 00:12:43,719 --> 00:12:46,940 How many times do I have to tell you, I don't want drugs? 272 00:12:47,027 --> 00:12:48,855 [SIGHING IN EXHAUSTION] 273 00:12:48,942 --> 00:12:51,553 You know, I really liked this birth thing better in the old days 274 00:12:51,640 --> 00:12:53,598 when the men just hung out in the bar around the corner. 275 00:12:55,339 --> 00:12:57,951 Frank, could I just have a word with Carol? 276 00:12:58,038 --> 00:13:01,258 Oh, yeah, yeah. I'll just step off the battlefield and get a cup of coffee. 277 00:13:02,303 --> 00:13:03,695 Yeah, get out of here! 278 00:13:05,654 --> 00:13:06,873 [SIGHING IN EXHAUSTION] 279 00:13:07,917 --> 00:13:10,877 Carol... What? 280 00:13:10,964 --> 00:13:15,011 Why is it so important for you to have this baby without pain medication? 281 00:13:15,098 --> 00:13:17,840 Because I want to be present for every moment of this baby's birth. 282 00:13:17,927 --> 00:13:20,408 Oh! 283 00:13:20,495 --> 00:13:23,150 You're gonna be present. I can guarantee that. 284 00:13:23,237 --> 00:13:25,587 You'll be real present. 285 00:13:25,674 --> 00:13:29,417 But, honey, you seem to be under the impression that you need to be in agony. 286 00:13:29,504 --> 00:13:32,289 Yeah, well, isn't it better for the baby if I don't take anything? 287 00:13:32,376 --> 00:13:33,900 Not necessarily. 288 00:13:33,987 --> 00:13:36,119 And If you're exhausted and in a lot of pain 289 00:13:36,206 --> 00:13:39,383 that's not good for the baby when it comes time to deliver. 290 00:13:39,470 --> 00:13:42,647 Oh, well, I really wanted to have this baby naturally. 291 00:13:42,734 --> 00:13:47,696 Carol, the only way this baby will not be born naturally 292 00:13:47,783 --> 00:13:49,350 Is if it comes out your nose. 293 00:13:52,222 --> 00:13:55,095 Well, maybe it wouldn't hurt if I... 294 00:13:55,182 --> 00:13:57,097 Took a little something for the pain, 295 00:13:58,272 --> 00:14:00,230 Absolutely not. 296 00:14:00,317 --> 00:14:03,668 So, we'll give you an epidural. It's perfectly safe for you 297 00:14:03,755 --> 00:14:05,540 and it won't hurt the baby one bit. 298 00:14:05,627 --> 00:14:06,976 Okay. Okay? 299 00:14:07,063 --> 00:14:08,499 Mmm-hmm. Okay, good girl. 300 00:14:08,586 --> 00:14:09,892 Okay. 301 00:14:09,979 --> 00:14:12,286 How, how we doing, honey? 302 00:14:12,373 --> 00:14:15,985 Oh, I'm okay. I decided I'll just take a little something for the pain. 303 00:14:19,119 --> 00:14:20,511 [KNOCK AT DOOR] 304 00:14:20,598 --> 00:14:22,992 Does somebody want drugs in here? 305 00:14:24,515 --> 00:14:27,170 Oh, yeah. But you better hook her up first, okay? 306 00:14:29,738 --> 00:14:32,959 Don't worry. In a few minutes, you won't feel a thing. 307 00:14:33,046 --> 00:14:35,091 Oh, God bless you. [CHUCKLES SOFTLY] 308 00:14:38,529 --> 00:14:40,488 Shoot it. Shoot it. He's gonna shoot. Ah, he's not gonna shoot yet. 309 00:14:40,575 --> 00:14:43,578 [INDISTINCT CHATTER] 310 00:14:43,665 --> 00:14:45,797 Checks Brendan into the glass. He shoots. 311 00:14:45,885 --> 00:14:47,756 It's deflected, but he gets the puck. 312 00:14:47,843 --> 00:14:50,193 With one minute left in the final game of the Stanley Cup, 313 00:14:50,280 --> 00:14:52,065 he shoots... [GRUNTS] 314 00:14:52,152 --> 00:14:54,763 Oh, he scores! [ALL LAUGHING] 315 00:14:54,850 --> 00:14:57,157 JT Lambert wins the Stanley Cup. 316 00:14:57,244 --> 00:14:58,549 Yes, yes, yes! 317 00:15:01,030 --> 00:15:03,076 You did that on purpose. 318 00:15:03,163 --> 00:15:05,600 No, I didn't. I was just trying to score a goal. 319 00:15:05,687 --> 00:15:07,341 Hitting you in the face was a bonus. 320 00:15:11,867 --> 00:15:13,521 I've got an idea. 321 00:15:13,608 --> 00:15:15,958 Why don't you go down to the morgue and take a nap? 322 00:15:16,045 --> 00:15:17,307 Just shut up, Dana. 323 00:15:17,394 --> 00:15:19,135 [SCOFFS] Oh, snappy comeback. 324 00:15:19,222 --> 00:15:20,702 Oh, snappy comeback. Why don't you go snap your your bra. 325 00:15:20,789 --> 00:15:23,313 You know what? I am so sick of you and your... 326 00:15:23,400 --> 00:15:25,489 You're so sick of everything. ...whole lowbrow, low mouth-breathing family. 327 00:15:25,576 --> 00:15:28,101 Quack, quack, quack, quack... Why don't all you Lamberts go back... 328 00:15:28,188 --> 00:15:30,059 Quack, quack, quack, quack. ...and drag your knuckles back into a cave. 329 00:15:30,146 --> 00:15:31,539 All right, all right. Hey, ho, hey. 330 00:15:31,626 --> 00:15:33,802 All right, now. That is enough. 331 00:15:33,889 --> 00:15:37,501 Whew! Man, all you ever do is beef each other. 332 00:15:37,588 --> 00:15:40,243 We've been stuck here for three hours with the Foster geeks. 333 00:15:40,330 --> 00:15:41,810 What else are we supposed to do? 334 00:15:41,897 --> 00:15:43,986 Why don't you try being nice to each other? 335 00:15:44,073 --> 00:15:46,162 Well, maybe you guys don't realize this, 336 00:15:46,249 --> 00:15:48,817 but you all seem a lot happier when you're helping each other out. 337 00:15:48,904 --> 00:15:51,254 When have we ever done that? 338 00:15:51,341 --> 00:15:54,431 Well, don't you remember the time you got dumped at the prom? 339 00:15:54,518 --> 00:15:56,912 Hey, mighty JT was there to bail you out. 340 00:16:00,394 --> 00:16:02,135 [SIGHS] 341 00:16:02,222 --> 00:16:04,702 Dana. JT. 342 00:16:04,789 --> 00:16:07,967 I really don't need any grief right now. 343 00:16:08,054 --> 00:16:12,101 I know. I know. I just came to tell you that Jeff guy's a real jerk. 344 00:16:13,320 --> 00:16:15,626 No. 345 00:16:15,713 --> 00:16:18,281 I'm a jerk for thinking he'd want to go out with me instead of Pam Taylor. 346 00:16:18,368 --> 00:16:20,631 ANNOUNCER: All right, the spotlight dance is about to begin, 347 00:16:20,718 --> 00:16:24,070 led by our Student Body President, Dana Foster. 348 00:16:24,157 --> 00:16:26,333 [CLAPPING] Great. 349 00:16:26,420 --> 00:16:29,597 This is perfect. Now everybody's gonna know what a complete fool I am. 350 00:16:30,380 --> 00:16:32,034 Dana. 351 00:16:32,121 --> 00:16:33,644 You're not a fool. You... 352 00:16:33,731 --> 00:16:35,690 You just picked the wrong guy to go to the prom with. 353 00:16:35,777 --> 00:16:39,172 [SIGHS] I'm going to be totally humiliated. 354 00:16:39,259 --> 00:16:41,957 Dana, I'm here with a thirteen-year-old. 355 00:16:42,044 --> 00:16:43,959 I think I know a bit about humiliation. 356 00:16:46,744 --> 00:16:48,703 [SIGHS] Look... 357 00:16:50,183 --> 00:16:54,056 I know you're kind of stuck, so... 358 00:16:54,143 --> 00:16:56,798 How about for the spotlight dance, uh, 359 00:16:56,885 --> 00:16:58,191 you let me be your escort? 360 00:17:01,237 --> 00:17:03,674 You would do that for me? 361 00:17:03,761 --> 00:17:05,763 After all the things I've said about you? 362 00:17:07,200 --> 00:17:10,333 Hey, your insults don't bother me. 363 00:17:10,420 --> 00:17:13,902 JT, I called you a greaseball, 364 00:17:13,989 --> 00:17:16,731 a low-life, a scum, ape boy... 365 00:17:16,818 --> 00:17:22,215 Okay, all right, fine, fine, they bother me a little bit. 366 00:17:22,302 --> 00:17:25,653 But you know, I just figure you're teasing me the way I tease you. 367 00:17:25,740 --> 00:17:28,656 ANNOUNCER: Uh, Dana, we really need you for the spotlight dance. 368 00:17:30,266 --> 00:17:32,225 So, what do you say, huh? 369 00:17:32,312 --> 00:17:34,575 Once around the dance floor with old ape-boy? 370 00:17:36,838 --> 00:17:38,013 Thanks, JT. 371 00:17:39,101 --> 00:17:40,363 No problem, Barky. 372 00:17:42,757 --> 00:17:43,714 Knuckle-dragger. 373 00:17:48,371 --> 00:17:49,372 Fish-face. 374 00:17:50,243 --> 00:17:51,200 Mouth-breather. 375 00:17:55,248 --> 00:17:58,164 Huh? Warm fuzzies anybody? 376 00:18:00,470 --> 00:18:04,605 Yeah, so one time we were like the Brady Bunch. 377 00:18:04,692 --> 00:18:08,043 I think it is high time that you all drop this Foster-Lambert business 378 00:18:08,130 --> 00:18:10,698 once and for all. 379 00:18:10,785 --> 00:18:13,527 I mean, once that baby comes out, you guys are going to be permanently joined by blood. 380 00:18:14,789 --> 00:18:17,531 One family, under God, 381 00:18:17,618 --> 00:18:21,709 indivisible, with liberty and justice for all. 382 00:18:21,796 --> 00:18:22,927 Dig it? 383 00:18:26,757 --> 00:18:30,152 Hey, anybody want to come and meet your new baby sister? 384 00:18:30,239 --> 00:18:32,676 Dude, it's a baby. It's a girl.[ALL LAUGHING] 385 00:18:32,763 --> 00:18:35,288 [LAUGHING] All right, man. 386 00:18:35,375 --> 00:18:37,159 Dude, I knew it was gonna be a girl, man.Yeah? 387 00:18:37,246 --> 00:18:39,422 Yeah. Check it out. Here, I wrote "girl" on my left hand. 388 00:18:39,509 --> 00:18:41,294 [EXCLAIMS] 389 00:18:41,381 --> 00:18:42,947 Course, I wrote "boy" on my right hand. [CHUCKLES] 390 00:18:43,034 --> 00:18:45,689 But I'm left handed, so see, I knew it was gonna be a girl. 391 00:18:45,776 --> 00:18:47,038 I knew it. All right! [BOTH LAUGHING] 392 00:18:48,039 --> 00:18:49,998 Hey, so, Frank, how's Mom? 393 00:18:50,085 --> 00:18:51,565 Yeah, she's just fine. She wants to see everyone, so go on. 394 00:18:51,652 --> 00:18:53,132 All right, cool. Yeah, go. 395 00:18:54,524 --> 00:18:56,309 [SIGHING IN EXHAUSTION] 396 00:18:56,396 --> 00:18:59,355 And how's the proud Dad? 397 00:18:59,442 --> 00:19:01,618 Just about the happiest guy in the whole world, son. 398 00:19:05,622 --> 00:19:07,755 Oh, yes. You're so beautiful. 399 00:19:07,842 --> 00:19:09,887 Oh, so tired. 400 00:19:09,974 --> 00:19:13,587 Oh, my, yes, yes. 401 00:19:13,674 --> 00:19:16,459 Hello, baby. You're so beautiful. 402 00:19:16,546 --> 00:19:19,114 Yes you are. Yes you are. 403 00:19:19,201 --> 00:19:22,900 You are so beautiful. Yeah, yes you are. 404 00:19:24,511 --> 00:19:25,903 Look what I got, honey. 405 00:19:25,990 --> 00:19:28,384 [CHUCKLES] 406 00:19:28,471 --> 00:19:31,953 Yes, yes. [FRANK LAUGHS] 407 00:19:32,040 --> 00:19:34,738 Here's all your brothers and sisters. 408 00:19:34,825 --> 00:19:37,872 And the Codeman. CAROL: And your cousin. 409 00:19:37,959 --> 00:19:40,135 Wow, she's beautiful. 410 00:19:41,441 --> 00:19:42,833 Yes. 411 00:19:42,920 --> 00:19:45,096 I can't believe how tiny she is. 412 00:19:45,184 --> 00:19:48,491 Yeah, me, neither. She didn't seem so tiny a couple of hours ago. 413 00:19:48,578 --> 00:19:50,101 [CHUCKLES] 414 00:19:50,189 --> 00:19:51,581 Have you thought of a name yet?Mmm-hmm. 415 00:19:52,713 --> 00:19:54,280 Her name is Lilly. 416 00:19:56,586 --> 00:19:58,371 Lilly Lambert. That's cool. 417 00:19:58,458 --> 00:20:02,026 Actually, her full name is Lilly Foster Lambert. 418 00:20:02,113 --> 00:20:05,465 Yeah, what'd I tell you, huh? Foster Lambert. 419 00:20:05,552 --> 00:20:09,817 One family. All right. All blended. [LAUGHS] 420 00:20:09,904 --> 00:20:13,821 So, who wants to hold their baby sister first? 421 00:20:13,908 --> 00:20:17,868 I think Dana should go first, you know. Since she's the oldest. 422 00:20:17,955 --> 00:20:20,131 Well, I don't have to go first. 423 00:20:20,219 --> 00:20:23,134 I mean, if somebody else wants to go. 424 00:20:23,222 --> 00:20:27,008 C'mon, put your arms around the little bundle of joy. 425 00:20:28,531 --> 00:20:31,665 Here you go. Okay, now, support her head. 426 00:20:31,752 --> 00:20:34,494 There you go. There you go. 427 00:20:34,581 --> 00:20:36,235 Oh, my God. 428 00:20:42,545 --> 00:20:44,678 Oh, you're so soft. 429 00:20:44,765 --> 00:20:47,768 Oh, look at those little hands. 430 00:20:47,855 --> 00:20:51,554 How could anybody have such tiny little hands? 431 00:20:56,255 --> 00:20:58,996 Careful, Dana, that's my sister you're holding. 432 00:21:01,085 --> 00:21:03,914 She's your sister all right. She just peed all over me. 433 00:21:04,001 --> 00:21:05,960 [LAUGHS] 434 00:21:06,047 --> 00:21:07,527 CAROL: Here, I'll take her. 435 00:21:08,876 --> 00:21:09,964 Thank you. 436 00:21:11,313 --> 00:21:12,488 Good girl. 437 00:21:16,144 --> 00:21:17,276 Yeah. 438 00:21:29,244 --> 00:21:30,767 Okay, everybody. Now, stand back. 439 00:21:30,854 --> 00:21:31,855 I want to get a picture of Carol with the baby. 440 00:21:31,942 --> 00:21:33,335 Yeah, me, too. 441 00:21:33,422 --> 00:21:35,381 Okay, Lilly. It's time for your close-up. 442 00:21:37,557 --> 00:21:40,168 Come on, Lilly, give us a big smile. 443 00:21:41,212 --> 00:21:42,997 Wow, that's my daddy. 444 00:21:44,259 --> 00:21:46,043 Lilly, come on. 445 00:21:46,130 --> 00:21:47,523 [MAKING BABY NOISES] 446 00:21:49,656 --> 00:21:50,874 What a goon. 447 00:21:54,617 --> 00:21:58,752 Hey, easy with the flash. I just spent nine months in a cave. 448 00:21:58,839 --> 00:22:01,363 Hey, come on, everybody. Come on and make a funny face for Lilly. 449 00:22:01,450 --> 00:22:03,452 See if we can get her to smile. Come here. Come on. 450 00:22:03,539 --> 00:22:05,628 Come on. Weird face. [INDISTINCT NOISES] 451 00:22:08,631 --> 00:22:10,241 Oh, God. I hope I have my own room. 33898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.