Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,826 --> 00:00:03,090
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
2
00:00:04,439 --> 00:00:06,223
Good morning, sweethearts!
3
00:00:06,310 --> 00:00:07,920
ALL: [GRUMBLING]
Yeah.
4
00:00:08,008 --> 00:00:10,010
[SIGHS] Frank?
Huh?
5
00:00:10,097 --> 00:00:12,838
I had the greatest idea
when I was lying
in bed this morning.
6
00:00:12,925 --> 00:00:16,668
Well, why didn't
you wake me up?
7
00:00:16,755 --> 00:00:19,497
Honey, I wake you up
when I get good ideas in bed.
8
00:00:19,584 --> 00:00:21,108
Like the time about
the gladiator and--
9
00:00:21,195 --> 00:00:23,284
Oh, hey, hey, hey!
10
00:00:23,371 --> 00:00:27,070
No mating talk.
We're eating here.
11
00:00:27,157 --> 00:00:29,942
Anyway, I figured out
where we can put the baby.
12
00:00:30,030 --> 00:00:32,728
Why don't we build a nursery
next to our bedroom that
extends over the garage?
13
00:00:32,815 --> 00:00:35,426
Oh, that's a great...
I got some lumber left over
14
00:00:35,513 --> 00:00:37,907
from the remodel
of Sparky's Tavern.
15
00:00:37,994 --> 00:00:40,736
Excuse me.
Am I hearing right?
16
00:00:40,823 --> 00:00:43,869
You two are gonna build
a separate room for this kid,
17
00:00:43,956 --> 00:00:46,524
while the rest of us are
living three to a cell?
18
00:00:48,135 --> 00:00:50,050
Yep. Pretty much.
19
00:00:50,137 --> 00:00:51,877
Man, that is totally unfair.
20
00:00:51,964 --> 00:00:53,618
Man, the kid's gonna be
the size of a guinea pig.
21
00:00:53,705 --> 00:00:54,924
It doesn't need a whole room.
22
00:00:57,013 --> 00:00:59,668
Can't we just
drain the fish tank
and stick him in there?
23
00:01:01,670 --> 00:01:03,454
Al, I don't think so.
24
00:01:03,541 --> 00:01:06,196
You know, in some
tribal cultures,
25
00:01:06,283 --> 00:01:09,373
the youngest child
sleeps with the parents
until it's eight years old.
26
00:01:09,460 --> 00:01:11,854
Well, Mark, here's how
it works in my tribal culture.
27
00:01:11,941 --> 00:01:14,900
Nobody sleeps in my bed
except myself and my wife
28
00:01:14,987 --> 00:01:17,425
and occasionally you
during a thunderstorm.
29
00:01:20,341 --> 00:01:23,692
I still say it's unfair
for the baby to get
its own room.
30
00:01:23,779 --> 00:01:25,172
I say we should have a vote.
31
00:01:25,259 --> 00:01:26,651
A vote?
32
00:01:26,738 --> 00:01:29,132
Dana, this is not the U.N.
We don't vote.
33
00:01:29,219 --> 00:01:31,308
I'm the king,
she's the queen,
you're all peasants.
34
00:01:31,395 --> 00:01:33,049
Now go eat your gruel.
Go on, go on.
35
00:01:33,136 --> 00:01:35,051
Wait. Now, wait, wait,
wait a minute, Frank.
36
00:01:35,138 --> 00:01:36,618
I don't want to run
the family like
a dictatorship.
37
00:01:36,705 --> 00:01:38,881
[SIGHS]
38
00:01:38,968 --> 00:01:40,274
Now, why don't you kids
come up with an idea
you can all agree on.
39
00:01:40,361 --> 00:01:42,102
Honey, they can't
even agree on pizza.
40
00:01:42,189 --> 00:01:44,234
Sure we can.
We like pepperoni.
41
00:01:44,321 --> 00:01:45,844
No, we don't.
We like mushrooms.
42
00:01:45,931 --> 00:01:47,498
Yeah, don't you
know anything?
43
00:01:47,585 --> 00:01:49,370
I know you wet your pants
when there's thunder.
44
00:01:50,936 --> 00:01:52,373
Shut up.
45
00:01:52,460 --> 00:01:53,765
Don't tell
my sister
to shut up.
46
00:01:53,852 --> 00:01:54,810
I warned you about that.
You're a little punk.
47
00:01:54,897 --> 00:01:57,552
[ALL ARGUING LOUDLY]
48
00:01:57,639 --> 00:02:00,859
Oh yeah, this democracy thing
is gonna work real well.
49
00:02:05,081 --> 00:02:07,214
[THEME SONG PLAYING]
50
00:02:10,260 --> 00:02:11,827
MAN: โช The dream got broken
51
00:02:11,914 --> 00:02:14,003
โช Seemed like all was lost
52
00:02:14,090 --> 00:02:15,787
โช What would be the future?
53
00:02:15,874 --> 00:02:17,572
โช Could you pay the cost?
54
00:02:17,659 --> 00:02:20,140
โช You wonder
Will there ever be
55
00:02:20,227 --> 00:02:22,577
โช A second time around?
56
00:02:24,274 --> 00:02:25,623
WOMAN: โช Woah-a, woah-a
57
00:02:25,710 --> 00:02:27,234
โช When the tears are over
58
00:02:27,321 --> 00:02:29,410
โช And the moment has come
59
00:02:29,497 --> 00:02:33,109
โช Say, "My Lord I think
I found someone"
60
00:02:33,196 --> 00:02:35,067
โช You know it will be better
61
00:02:35,155 --> 00:02:37,026
โช 'Cause you're
putting it together
62
00:02:37,113 --> 00:02:39,724
โช For the second time around
63
00:02:45,556 --> 00:02:48,690
ALL: โช Step by step,
day by day
64
00:02:48,777 --> 00:02:50,518
WOMAN: โช Day by day
65
00:02:50,605 --> 00:02:53,042
ALL: โช A fresh start over
A different hand to play
66
00:02:53,129 --> 00:02:55,087
โช The deeper we fall
67
00:02:55,175 --> 00:02:57,351
โช The stronger we stay
68
00:02:57,438 --> 00:02:59,570
WOMAN: โช We'll make it better
69
00:02:59,657 --> 00:03:01,746
MAN: โช Second time around โช
70
00:03:18,850 --> 00:03:19,895
CODY: Yeah...
71
00:03:24,116 --> 00:03:25,770
Cody, you're cooking.
72
00:03:25,857 --> 00:03:26,815
Yeah, totally.
73
00:03:28,730 --> 00:03:31,820
Oh, Cody, you didn't run
over another possum, did you?
74
00:03:31,907 --> 00:03:34,257
Oh, no, this isn't
roadkill, Uncle Frank.
75
00:03:34,344 --> 00:03:37,956
Although, I've been
dying to try out that new
Highway Helper cookbook.
76
00:03:38,043 --> 00:03:41,046
No, this is my
Texas Kick-Butt Chili.
77
00:03:41,133 --> 00:03:43,310
Well, it smells delicious.
What's the occasion?
78
00:03:43,397 --> 00:03:45,921
Oh, dude, you're
never gonna guess
who's coming to town.
79
00:03:46,008 --> 00:03:47,705
George Humphries!
80
00:03:50,317 --> 00:03:52,536
Where do we know
George Humphries from?
81
00:03:52,623 --> 00:03:54,625
My childhood.
82
00:03:54,712 --> 00:03:58,107
[SCOFFS] Dude,
he was my best friend
all through junior high.
83
00:03:58,194 --> 00:04:00,196
Talk about him
all the time.
84
00:04:00,283 --> 00:04:01,937
I've never heard you
talk about him.
85
00:04:02,024 --> 00:04:03,417
Really?
86
00:04:03,504 --> 00:04:05,506
Dude, probably just talk
about him in my head.
87
00:04:08,335 --> 00:04:10,728
Oh, anyway, listen,
George called me
up this morning
88
00:04:10,815 --> 00:04:13,688
and said he was gonna be
in town, you know, performing
in a motorcycle show.
89
00:04:13,775 --> 00:04:17,126
Check it out, dude
jumped over eight buses.
90
00:04:17,213 --> 00:04:19,563
Eight buses?
That's fantastic.
91
00:04:19,650 --> 00:04:21,565
Yeah, not when
you're trying to clear nine.
92
00:04:22,827 --> 00:04:26,353
Yeah, dude took a thumping.
93
00:04:26,440 --> 00:04:28,659
Well, it'll be nice to meet
one of your boyhood friends.
94
00:04:28,746 --> 00:04:30,182
Yeah...
95
00:04:30,270 --> 00:04:32,402
[SCREECHING AND CLANGING
FROM OUTSIDE]
96
00:04:35,318 --> 00:04:38,452
Sounds like George now.
97
00:04:38,539 --> 00:04:40,976
I'm gonna get him
some ice cream.
George loves ice cream.
98
00:04:41,063 --> 00:04:42,325
Right. There we go.
99
00:04:44,762 --> 00:04:45,807
Whoa!
100
00:04:48,549 --> 00:04:51,247
Dude, this is not
a good day for George.
101
00:04:51,334 --> 00:04:53,989
Hold on. Hey, Georgie boy,
let me help you up there.
102
00:04:54,076 --> 00:04:56,513
Hey. I'm okay. I'm okay.
103
00:04:56,600 --> 00:04:59,473
[YELLS AND GROANS]
I'm okay.
104
00:04:59,560 --> 00:05:02,737
[SIGHS]
Hi, I'm George Humphries.
105
00:05:02,824 --> 00:05:06,523
I'd shake your hand,
but I think I dislocated
my shoulder.
106
00:05:06,610 --> 00:05:08,743
Oh, let me get that
for you, George.
107
00:05:08,830 --> 00:05:11,006
It's an old football injury.
Happens all the time.
108
00:05:11,093 --> 00:05:12,529
[LAUGHS] Ready?
[GROANS]
109
00:05:12,616 --> 00:05:14,705
One, two...
110
00:05:14,792 --> 00:05:18,535
[YELLS IN PAIN]
Thank you.
111
00:05:20,015 --> 00:05:21,799
[SIGHS]
112
00:05:21,886 --> 00:05:24,846
Nobody does it
like the Codeman.
113
00:05:24,933 --> 00:05:27,370
I'm Frank Lambert.
I'm Cody's uncle.
114
00:05:27,457 --> 00:05:29,633
Oh. How do you do?
And this is my wife, Carol.
115
00:05:29,720 --> 00:05:31,156
It's a pleasure to meet you.
116
00:05:31,243 --> 00:05:33,158
Hey, you went
to junior high with Cody?
117
00:05:33,245 --> 00:05:34,334
Oh...
118
00:05:35,639 --> 00:05:37,641
Is she on some
kind of medication?
119
00:05:39,774 --> 00:05:42,124
Hey, uh, Carol,
you might not have noticed,
120
00:05:42,211 --> 00:05:45,606
but, uh, George's got
a couple a decades on me.
121
00:05:45,693 --> 00:05:48,522
Well, you said
you were best friends
in junior high so...
122
00:05:48,609 --> 00:05:51,002
Oh, yeah, yeah,
when I was in junior high.
123
00:05:51,089 --> 00:05:52,526
See, George
and his wife, Marge,
124
00:05:52,613 --> 00:05:54,266
they drove the ice cream
truck down by the park.
125
00:05:56,225 --> 00:05:59,750
George turned me on to
my first ice cream headache.
126
00:05:59,837 --> 00:06:02,753
Hey, ready for a trip
down memory lane, George?
127
00:06:02,840 --> 00:06:05,452
Ooh, butter pecan.
The king of pain.
128
00:06:06,844 --> 00:06:09,107
[SIGHING]
129
00:06:09,194 --> 00:06:11,153
Go for it.
All right.
130
00:06:18,769 --> 00:06:22,120
[BOTH YELL IN PAIN]
131
00:06:22,207 --> 00:06:23,948
Oh!
132
00:06:24,688 --> 00:06:25,994
BOTH: Dude!
133
00:06:28,431 --> 00:06:31,869
I'm beginning to understand
the special bond you two
have with each other.
134
00:06:31,956 --> 00:06:34,306
Yeah.
Yeah, Cody and me
go way back.
135
00:06:34,394 --> 00:06:36,657
He's like the son I never had.
136
00:06:36,744 --> 00:06:39,660
Yeah, me and George,
we did all them father
and son things together, man.
137
00:06:39,747 --> 00:06:43,141
We got shot out of cannons,
wrestled alligators...
138
00:06:43,228 --> 00:06:45,666
We even took a turn
at snake handling.Yeah.
139
00:06:45,753 --> 00:06:50,540
I tell you, you haven't lived
'til you've had a green
mamba up your shorts.
140
00:06:50,627 --> 00:06:54,936
Does your wife also enjoy
putting snakes up her shorts
or is this just a guy thing?
141
00:06:55,023 --> 00:06:58,679
No, no, uh,
Marge never came along
on our little adventures.
142
00:06:58,766 --> 00:07:02,117
She's kind of a homebody.
She likes to cook and sew,
143
00:07:02,204 --> 00:07:04,119
and work on
the trapeze act.
144
00:07:05,816 --> 00:07:07,427
Hey, you know I'd love
to see Marge, man.
145
00:07:07,514 --> 00:07:09,080
Is she cruising by later
in the Winnebego?
146
00:07:09,167 --> 00:07:11,866
Oh, no, no, man.
She's visiting her mother.
147
00:07:11,953 --> 00:07:14,390
You know, women stuff.
148
00:07:14,477 --> 00:07:18,263
Uh, hey, come on,
let's have a toast
to the good old days.
149
00:07:18,350 --> 00:07:20,091
Yeah.
To old friends,
150
00:07:20,178 --> 00:07:23,399
ice cream headaches
and living on the edge!
151
00:07:23,486 --> 00:07:25,227
All right!
Yeah.
152
00:07:28,099 --> 00:07:30,101
[BOTH GROANING]
153
00:07:31,494 --> 00:07:33,975
[BOTH SIGHING]
Dude.
154
00:07:35,324 --> 00:07:37,457
Gotta love that.
[LAUGHS]
155
00:07:42,157 --> 00:07:44,855
Carol, I made a rough
drawing of the baby's room.
I think you're gonna like it.
156
00:07:44,942 --> 00:07:46,509
Ooh, I hope it has
lots of windows.
157
00:07:46,596 --> 00:07:48,337
Yeah. Ta-dah!
158
00:07:48,424 --> 00:07:50,905
Oh, it does.
Yeah, honey,
I did that for you.
159
00:07:50,992 --> 00:07:53,908
I figured, if you're gonna be
in there night after night,
160
00:07:53,995 --> 00:07:57,433
changing diapers
while I'm sleeping,
the least I can do
161
00:07:57,520 --> 00:07:59,957
is put in a big window
so you can see the moon.
162
00:08:00,044 --> 00:08:01,959
[KISSES AND LAUGHS]
163
00:08:02,046 --> 00:08:03,831
Frank, are you under
the impression that
I'm the only one
164
00:08:03,918 --> 00:08:05,441
who's going to be
in there changing diapers?
165
00:08:05,528 --> 00:08:08,444
Of course, honey,
who else would do it?
166
00:08:08,531 --> 00:08:10,881
Well, either you,
or my new husband.
167
00:08:13,318 --> 00:08:17,192
Mom, I've got some,
uh, boring school papers
I need you to sign.
168
00:08:17,279 --> 00:08:18,585
Yeah? What kind of papers?
169
00:08:18,672 --> 00:08:20,369
Oh, you know,
medical release,
170
00:08:20,456 --> 00:08:22,327
field trip slip,
that kind of thing.
171
00:08:22,414 --> 00:08:24,242
Hmm.
Just sign by the X's.
172
00:08:24,329 --> 00:08:26,941
Okay. And there.
173
00:08:27,028 --> 00:08:28,682
Okay, sign right here.
Well, let me see.
174
00:08:28,769 --> 00:08:30,292
No, no, no, it's okay.
Just sign them, Mom.
175
00:08:30,379 --> 00:08:32,120
Karen, let me... Karen!
It's all right, Mom.
176
00:08:34,818 --> 00:08:38,692
Karen, this is a binding
contract that says I promise
to build you a new room.
177
00:08:40,955 --> 00:08:44,045
Really? Why would
the school send you that?
178
00:08:44,132 --> 00:08:48,397
Karen, if we build you
a new room, where's
the baby going to sleep?
179
00:08:48,484 --> 00:08:50,355
Oh, is that
fish tank thing out?
180
00:08:52,532 --> 00:08:55,578
Thank you for
your input, Karen.
Now go away.
181
00:08:55,665 --> 00:08:57,232
Thanks for nothing.
182
00:08:57,319 --> 00:08:59,974
You know, I broke a nail
typing up these papers.
183
00:09:04,456 --> 00:09:07,677
Carol, Dad...
184
00:09:07,764 --> 00:09:10,332
I got the solutions
to all your problems.
185
00:09:10,419 --> 00:09:11,681
You're movin' out?
186
00:09:13,117 --> 00:09:15,990
Well, in a way.
187
00:09:16,077 --> 00:09:19,080
I got a presentation that's
gonna knock your socks off.
188
00:09:19,167 --> 00:09:21,517
Come on in the kitchen,'kay?
Hurry. Come on, come on.
189
00:09:23,954 --> 00:09:25,521
Oh, boy, this is
gonna be good.
190
00:09:25,608 --> 00:09:26,914
Your kids are
the smart ones.
191
00:09:34,051 --> 00:09:36,358
So, here it is,
192
00:09:36,445 --> 00:09:38,621
the new room
you're gonna build for me.
193
00:09:50,111 --> 00:09:51,765
What do you think?
194
00:09:51,852 --> 00:09:53,984
I think you are
a very sick child.
195
00:09:55,812 --> 00:09:58,685
JT, this looks like
the Playboy Mansion.
196
00:09:58,772 --> 00:10:01,992
Exactly. They did a whole
photo spread on it
in the November issue...
197
00:10:03,907 --> 00:10:05,692
Of Architectural Digest.
198
00:10:09,391 --> 00:10:12,960
I'm very glad to see
you're interested
in how things are built.
199
00:10:14,222 --> 00:10:15,571
Here it is.
200
00:10:15,658 --> 00:10:18,313
You got your jacuzzi,
your king-size waterbed,
201
00:10:18,400 --> 00:10:21,229
your 75 inch home
theatre screen,
202
00:10:21,316 --> 00:10:26,060
complete with laser disc
and Dolby Surround Sound.
203
00:10:26,147 --> 00:10:30,064
JT, what makes you think
I'm going to build this
massage parlor for you?
204
00:10:31,282 --> 00:10:33,241
Come on, Dad, face it.
205
00:10:33,328 --> 00:10:35,591
The day's gonna come
when you're just so old,
206
00:10:35,678 --> 00:10:38,507
you'll spend all your time
rocking on the porch,
looking for your teeth.
207
00:10:41,118 --> 00:10:44,644
You take care of me
now, and I'll take
care of you later.
208
00:10:48,386 --> 00:10:51,520
I am touched
by your sentiment, son.
209
00:10:51,607 --> 00:10:56,351
So I'm going to give you
a head start before
I load my shotgun.
210
00:10:56,438 --> 00:10:58,048
So what are you saying,
I don't get the new room?
211
00:10:58,135 --> 00:11:01,051
No. Where's the baby
supposed to sleep?
212
00:11:01,138 --> 00:11:02,705
Is that fish tank thing out?
213
00:11:04,794 --> 00:11:06,883
JT, you might want
to notify the other kids that
214
00:11:06,970 --> 00:11:10,408
we are not putting a baby
in a small glass box.
215
00:11:10,495 --> 00:11:13,977
Aw, man, this stinks.
I'm the oldest male and I
still don't get my own room.
216
00:11:14,064 --> 00:11:17,198
If I were a gorilla,
I'd just take it.
217
00:11:17,285 --> 00:11:19,679
If he were a gorilla,
he'd do better in school.
218
00:11:21,898 --> 00:11:23,204
I heard that.
219
00:11:31,734 --> 00:11:33,736
Hey, Cody, what are you doing?
220
00:11:33,823 --> 00:11:35,999
Oh, I'm getting
my van ready while
George is taking a shower.
221
00:11:36,086 --> 00:11:38,698
See, when I got
out-of-town guests, man,
I sleep in the tent,
222
00:11:38,785 --> 00:11:41,570
let the road-weary traveler
stay in the Club Codeman.
223
00:11:41,657 --> 00:11:43,920
How come you're putting
a mint on his pillow?
224
00:11:44,007 --> 00:11:46,053
Oh, well, see, when you
stay at the Club Codeman,
225
00:11:46,140 --> 00:11:49,099
you're staying
at a four-star van.
226
00:11:49,186 --> 00:11:50,666
Hey, dig it, man, hand me
those pants over there
227
00:11:50,753 --> 00:11:52,407
so I can iron
a fresh crease in 'em.
228
00:11:54,017 --> 00:11:55,366
Hey, what's this?
229
00:11:55,453 --> 00:11:56,977
This fell out
of George's pocket.
230
00:11:58,152 --> 00:11:59,283
Hmm.
231
00:12:00,850 --> 00:12:01,982
Dude...
232
00:12:03,418 --> 00:12:04,898
Whoa!
233
00:12:04,985 --> 00:12:06,421
This is not good.
234
00:12:06,508 --> 00:12:08,031
What's wrong?
[GASPS]
235
00:12:08,118 --> 00:12:09,685
It's an obituary.
236
00:12:09,772 --> 00:12:12,601
George's wife, Marge,
died six months ago.
237
00:12:14,037 --> 00:12:15,299
Dude.
238
00:12:25,875 --> 00:12:27,485
Whoa!
239
00:12:27,572 --> 00:12:30,314
Nothing like
an ice-cold shower
to jump-start the heart.
240
00:12:30,401 --> 00:12:33,709
Reminds me of
my old days in the Yukon.
241
00:12:33,796 --> 00:12:35,580
Hey, George, can I ask
you a question?
242
00:12:35,667 --> 00:12:37,757
I know what
you're gonna say.
243
00:12:37,844 --> 00:12:41,108
"What kind of lunatic
would try to sell
ice cream in the Yukon?
244
00:12:41,195 --> 00:12:42,805
What can I tell you?
245
00:12:42,892 --> 00:12:44,764
[SIGHS IN PLEASURE]
246
00:12:44,851 --> 00:12:47,767
Oh, that is refreshing, man.
247
00:12:47,854 --> 00:12:51,031
[YELLS]
248
00:12:51,118 --> 00:12:55,687
I was young, impetuous,
couldn't afford
a refrigerated truck.
249
00:12:55,775 --> 00:12:57,864
So, I figured, if I get
far enough north,
250
00:12:57,951 --> 00:13:02,782
I can sell popsicles right
out of the back of my pickup.
251
00:13:02,869 --> 00:13:05,959
Hey, uh, George,
I was gonna ask you
kind of a different question.
252
00:13:06,046 --> 00:13:09,658
Listen, man, I was
gonna iron a crease
in your pants, you know,
253
00:13:09,745 --> 00:13:12,313
and this clipping fell out.
254
00:13:14,663 --> 00:13:15,925
Give me that.
255
00:13:17,144 --> 00:13:18,319
That's private.
256
00:13:21,975 --> 00:13:24,891
Listen, George,
I wasn't trying to
be nosy, you know.
257
00:13:24,978 --> 00:13:27,719
The clipping fell out, man,
I had to read it.
258
00:13:27,807 --> 00:13:30,331
[SIGHS]
259
00:13:30,418 --> 00:13:32,246
How come you didn't
tell me Marge died?
260
00:13:32,333 --> 00:13:33,725
I didn't want
to bring you down.
261
00:13:33,813 --> 00:13:35,771
[SCOFFS]
Bring me down?
262
00:13:35,858 --> 00:13:38,208
Dude, we're buds.
I mean, like, hey, man,
263
00:13:38,295 --> 00:13:40,732
if you're down, I want to be
right down there with you.
264
00:13:40,820 --> 00:13:42,386
Hey, who's down?
265
00:13:42,473 --> 00:13:43,953
Huh?
266
00:13:44,040 --> 00:13:45,999
Me and Marge had
some great years together.
267
00:13:46,086 --> 00:13:48,218
But life goes on.
268
00:13:48,305 --> 00:13:50,003
Hey, I got an idea.
269
00:13:50,090 --> 00:13:51,831
Why don't we run down
to the zoo,
270
00:13:51,918 --> 00:13:53,528
grab a couple of green mambas
271
00:13:53,615 --> 00:13:56,270
and stuff them in our shorts
for old times' sake?
272
00:13:56,357 --> 00:13:58,315
[EXCLAIMING ADORINGLY]
273
00:13:58,402 --> 00:14:01,014
Yeah.
I'm not buying this.
274
00:14:02,842 --> 00:14:04,756
Dude, you gotta
be hurtin', man.
275
00:14:04,844 --> 00:14:07,107
You know, it's not good
to keep all that bottled
up inside you.
276
00:14:07,194 --> 00:14:09,587
Codeman, forget it.
277
00:14:09,674 --> 00:14:14,810
Now, look, if I need
a shoulder to cry on,
you're the man, right?
278
00:14:14,897 --> 00:14:17,987
But right now, you know,
279
00:14:18,074 --> 00:14:19,641
I'd rather not talk about it.
280
00:14:26,169 --> 00:14:28,215
[VACUUM CLEANER WHIRRING]
281
00:14:30,043 --> 00:14:32,872
[CAROL GIGGLING]
Hey, Uncle Frank, Carol.
282
00:14:38,529 --> 00:14:40,096
Oh. Hello, Cody.
283
00:14:40,183 --> 00:14:42,055
Hey, sorry to interrupt
your morning make-out.
284
00:14:44,013 --> 00:14:45,536
Hey, have you guys
seen George?
285
00:14:45,623 --> 00:14:47,364
Well, he left here
about ten minutes ago.
286
00:14:47,451 --> 00:14:50,890
Oh, but he did,
he left this message for you.
287
00:14:50,977 --> 00:14:52,848
Wow, that's really weird.
288
00:14:52,935 --> 00:14:54,981
You know, we were
supposed to go
skydiving together, man.
289
00:14:55,068 --> 00:14:56,460
I wonder why he'd take off
without me?
290
00:14:56,547 --> 00:14:58,636
[SCOFFS]
291
00:14:58,723 --> 00:15:01,161
"Dear Cody,
By the time you get this note,
292
00:15:01,248 --> 00:15:05,905
"you'll probably realize
that this visit was my way
of saying goodbye to you.
293
00:15:05,992 --> 00:15:09,125
"I'm sorry. I miss
Marge so much, I can't
go on without her."
294
00:15:09,212 --> 00:15:10,561
[SOFTLY] Dude...
295
00:15:10,648 --> 00:15:12,999
"So I'm going to meet her
in the great beyond.
296
00:15:13,086 --> 00:15:16,306
"See you there, too,
someday, buddy."
297
00:15:16,393 --> 00:15:21,094
Cody, it sounds like
this poor guy's about
to buy the farm.
298
00:15:21,181 --> 00:15:22,965
Well, now, that would be
a real stupid investment
299
00:15:23,052 --> 00:15:24,445
considering he's about
to kill himself.
300
00:15:25,794 --> 00:15:28,710
[SCOFFS]
Dude, I gotta go save him.
301
00:15:43,638 --> 00:15:45,814
I really miss you, Marge,
302
00:15:45,901 --> 00:15:47,381
but I'll see you soon.
303
00:15:47,468 --> 00:15:48,643
[KISSES PICTURE]
304
00:15:53,648 --> 00:15:55,215
Jumper to pilot,
do you read me?
305
00:15:55,302 --> 00:15:57,391
PILOT: Loud and clear.
306
00:15:57,478 --> 00:16:00,002
How much longer before
I can make the big plunge...
I mean, jump?
307
00:16:00,089 --> 00:16:02,048
PILOT: A couple
more minutes.Okay.
308
00:16:04,006 --> 00:16:06,487
Well, I won't be
needing this thing.
309
00:16:06,574 --> 00:16:09,490
PILOT: It's taking a little
longer than it should
to reach jump altitude.
310
00:16:09,577 --> 00:16:11,405
It, uh, feels like
we're carrying
some extra weight.
311
00:16:12,797 --> 00:16:16,627
[CODY YELLING INDISTINCTLY]
312
00:16:19,717 --> 00:16:21,458
GEORGE: How do yo
get out of this thing?
313
00:16:21,545 --> 00:16:24,200
[LOUD BANGING]
[CODY YELLING INDISTINCTLY]
314
00:16:24,287 --> 00:16:25,985
Gad-zooks, man.
315
00:16:26,072 --> 00:16:27,682
Are you out of your mind?
316
00:16:33,644 --> 00:16:36,256
Oh, yeah.
Oh, okay. All right.
317
00:16:40,260 --> 00:16:43,437
Whoa!
[GRUNTS AND SIGHS]
318
00:16:45,874 --> 00:16:48,268
Whoa! Dude.
319
00:16:48,355 --> 00:16:50,487
Talk about
your no-frills flight.
320
00:16:50,574 --> 00:16:54,926
Yo! Hey, how in the name
of Flash Gordon did
you get up here?
321
00:16:55,014 --> 00:16:57,364
Oh, simple.
322
00:16:57,451 --> 00:16:59,192
I just chased the plane
down the runway right
when it was about to take off.
323
00:16:59,279 --> 00:17:02,760
I grabbed at the landing
gear, then I shimmied up
the fuselage.
324
00:17:02,847 --> 00:17:07,156
Yo! Hey, I know why
you're doing it man,
but it's not gonna work.
325
00:17:07,243 --> 00:17:08,853
I'm jumping out
of this airplane
326
00:17:08,940 --> 00:17:11,813
and I'm not stopping until
I get a mouthful of dirt.
327
00:17:11,900 --> 00:17:14,076
Dude, you cannot
kill yourself.
328
00:17:14,163 --> 00:17:15,730
Oh, why not?
329
00:17:15,817 --> 00:17:17,384
I've always wanted to make
my mark on the world.
330
00:17:17,471 --> 00:17:20,169
This way, I'll make
a really big mark. Splat!
331
00:17:22,128 --> 00:17:23,564
Okay, fine.
332
00:17:23,651 --> 00:17:25,740
If that's really what
you want to do, man,
333
00:17:25,827 --> 00:17:28,786
just go on over
to that door and take
a leap out into eternity.
334
00:17:28,873 --> 00:17:30,745
Okay. See you later.
Okay.
335
00:17:30,832 --> 00:17:32,703
Wait, George! George,
George, George!
336
00:17:34,923 --> 00:17:38,840
Dude, I was just using
reverse psychology, bro.
337
00:17:38,927 --> 00:17:41,190
Didn't you see Lethal Weapon?
338
00:17:41,277 --> 00:17:43,932
Is that the one where
Schwarzenegger is the killer
robot from the future?
339
00:17:44,019 --> 00:17:46,195
No, that was
Terminator,dude.
340
00:17:46,282 --> 00:17:48,806
Lethal Weapon'sgotMel Gibson and he
plays a psycho cop.
341
00:17:48,893 --> 00:17:50,852
Oh, yeah, I saw that.
342
00:17:50,939 --> 00:17:52,419
That's where the guy
wants to kill himself
because his wife is dead.
343
00:17:52,506 --> 00:17:53,942
Yeah. Yeah.
See you later.
344
00:17:54,029 --> 00:17:56,510
Oh, wait. George,
George, George, George!
345
00:17:56,597 --> 00:17:58,642
Okay, bad example.
346
00:17:58,729 --> 00:18:00,296
I understand.
347
00:18:00,383 --> 00:18:02,516
How about Bambi?
Now there's an "up" movie.
348
00:18:02,603 --> 00:18:05,519
No way. They kill his mom.
349
00:18:05,606 --> 00:18:08,435
Come on, work with me
here, George. I'm trying
to save your life.
350
00:18:10,611 --> 00:18:12,569
No, man,
351
00:18:12,656 --> 00:18:14,963
I tried to make it in
this world without Marge
and I just can't do it.
352
00:18:15,050 --> 00:18:16,312
Would you please
get out of my way?
353
00:18:16,399 --> 00:18:18,271
No, I can't do that, George.
354
00:18:18,358 --> 00:18:20,751
Look, man, I understand
what you're going through.
355
00:18:20,838 --> 00:18:24,103
I mean, I'd be really
bummed out if I lost a really
great lady like Marge, too.
356
00:18:24,190 --> 00:18:26,061
But, dude, I can't
let you kill yourself.
357
00:18:26,148 --> 00:18:28,498
I mean, this world
just wouldn't be
the same without you.
358
00:18:28,585 --> 00:18:31,588
Cody, I'm just
an ice cream man.
359
00:18:31,675 --> 00:18:35,157
Oh, come on, you're a lot
more important than that.
360
00:18:35,244 --> 00:18:36,985
Dude, come here, sit down.
361
00:18:37,072 --> 00:18:39,335
Listen to me.
362
00:18:39,422 --> 00:18:42,295
[SIGHS] Now,
you remember when
I was a little kid?
363
00:18:42,382 --> 00:18:43,644
Yeah.
I was playing
in Little League,
364
00:18:43,731 --> 00:18:45,559
I hit my only
home run ever.
365
00:18:45,646 --> 00:18:47,082
Uh-huh.
366
00:18:47,169 --> 00:18:49,432
As I was coming
around that first base,
367
00:18:49,519 --> 00:18:53,436
I thought to myself, man,
"I wish my dad was here
to see this." You know?
368
00:18:53,523 --> 00:18:55,830
But he was out of town
on a business trip.
369
00:18:55,917 --> 00:18:58,528
You know, and as I was
coming around second base...
370
00:18:58,615 --> 00:19:01,618
Yeah, buddy, I wished
my mom was here, you know?
371
00:19:01,705 --> 00:19:05,187
But she was at the hair
salon gettin' a perm.
372
00:19:05,274 --> 00:19:07,624
As I was coming
around third base,
373
00:19:07,711 --> 00:19:10,323
this home run was really
starting to get lonely.
374
00:19:10,410 --> 00:19:12,542
But then I looked up
and I saw you and Marge
375
00:19:12,629 --> 00:19:15,328
in the parking lot with
the ice cream truck. Man,
you had the bells ringing,
376
00:19:15,415 --> 00:19:17,417
you guys were jumping
up and down, cheering,
377
00:19:17,504 --> 00:19:20,550
"Hey, go, Codeman, go!"
Yeah.
378
00:19:20,637 --> 00:19:22,726
Dude, I was really glad
you were there for me.
379
00:19:22,813 --> 00:19:25,990
Well, you were a good
kid who just needed
a little encouragement.
380
00:19:26,077 --> 00:19:28,254
But you're all grown up now.
381
00:19:28,341 --> 00:19:31,213
Well, yeah, but I'm sure
there's some little kid
out there somewhere,
382
00:19:31,300 --> 00:19:33,128
whose parents don't
have enough time for him,
383
00:19:33,215 --> 00:19:34,738
could use a dude
with a big heart.
384
00:19:34,825 --> 00:19:36,523
Maybe a few free popsicles,
385
00:19:36,610 --> 00:19:38,873
a couple of minutes
to listen to his problems.
386
00:19:38,960 --> 00:19:41,354
Oh, Code, why are you
making this so hard for me?
387
00:19:41,441 --> 00:19:43,007
Because I love you, bro'.
388
00:19:43,094 --> 00:19:45,749
Dude, you're my best
friend in the whole world.
389
00:19:47,316 --> 00:19:49,492
Am I really?
Yeah.
390
00:19:49,579 --> 00:19:51,973
I caught a plane
to tell you that.
391
00:19:52,060 --> 00:19:55,194
And when I say
I caught a plane, I mean,
I caught a plane, you know.
392
00:19:55,890 --> 00:19:57,761
Yeah... Yeah.
393
00:19:57,848 --> 00:20:01,287
Well, I do kinda miss
going out to the park
and seeing the kids.
394
00:20:05,073 --> 00:20:10,731
I just turned 60
and now, I really make out
like a bandit at the Sizzler.
395
00:20:10,818 --> 00:20:14,778
Well, be a shame
to throw a bargain
like that away, huh?
396
00:20:15,605 --> 00:20:16,563
Yeah.
397
00:20:20,523 --> 00:20:21,611
Thanks, Code.
398
00:20:21,698 --> 00:20:23,526
Hey, hey, any time, pal.
399
00:20:24,266 --> 00:20:26,573
Come here.
400
00:20:26,660 --> 00:20:29,663
PILOT: Pilot to jumper.
We've reached jump
altitude and banking now.
401
00:20:29,750 --> 00:20:33,928
[BOTH SCREAMING]
402
00:20:34,015 --> 00:20:38,237
GEORGE: Gad-zooks, man.
Where's the rip cord?
403
00:20:43,677 --> 00:20:45,244
CODY: Dude, it worked!
404
00:20:51,467 --> 00:20:54,470
Code, I think
I understand it all now.
405
00:20:54,557 --> 00:20:57,995
I want to live.
I want to sing.
I want to dance.
406
00:20:58,082 --> 00:21:01,085
But most of all,
I want you to get
your leg out of my crotch.
407
00:21:01,172 --> 00:21:03,044
Yeah. Good luck.
408
00:21:03,131 --> 00:21:05,525
Dude, you got the 'chute.
I'm not movin' nothin'.
409
00:21:06,656 --> 00:21:07,788
Yeah.
[LAUGHS]
410
00:21:19,016 --> 00:21:20,931
Oh, look,
six little pigs are here.
411
00:21:21,018 --> 00:21:24,370
Yes, well, I have
an announcement to make.
412
00:21:24,457 --> 00:21:25,762
I was hoping we
could come up with
413
00:21:25,849 --> 00:21:26,850
a democratic solution
414
00:21:26,937 --> 00:21:28,765
for the new room.
415
00:21:28,852 --> 00:21:31,202
But, since you are all
blood-sucking
little leeches,
416
00:21:31,290 --> 00:21:32,769
the family government
has been overthrown
417
00:21:32,856 --> 00:21:35,555
and we are now
returning to
a dictatorship.
418
00:21:35,642 --> 00:21:37,078
King Frank?
Thank you, Your Highness.
419
00:21:37,165 --> 00:21:38,993
Alright, listen up,
here's the way it is.
420
00:21:39,080 --> 00:21:40,951
The baby gets
the new room,
you guys get squat.
421
00:21:41,038 --> 00:21:42,605
Any problems with that,
there's the door.
422
00:21:43,693 --> 00:21:45,782
Man, that is totally unfair.
423
00:21:45,869 --> 00:21:48,307
Yes, it is.
I feel real bad about it.
Any other stupid comment?
424
00:21:49,743 --> 00:21:52,311
CODY: Look out below!
425
00:21:52,398 --> 00:21:55,096
Incoming dudes!
426
00:21:55,183 --> 00:21:56,402
That sounds like Cody.
427
00:22:00,101 --> 00:22:02,016
Whoa!
428
00:22:04,148 --> 00:22:06,281
[CODY GROANS AND CHUCKLES]
429
00:22:06,368 --> 00:22:07,891
FRANK: Hey.
Dude!
430
00:22:07,978 --> 00:22:10,024
Are you guys all right?
Yeah.
431
00:22:10,111 --> 00:22:12,722
Whoa, what a rush!
432
00:22:12,809 --> 00:22:14,898
Hey, let's do it again.
433
00:22:14,985 --> 00:22:17,814
Only this time,
you wear the 'chute,
and I'll chase the plane.
434
00:22:18,685 --> 00:22:20,600
I love this guy.
435
00:22:20,687 --> 00:22:21,818
GEORGE: Whoa!
436
00:22:23,298 --> 00:22:24,430
Yo!
437
00:22:25,518 --> 00:22:26,562
Whoa!
33889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.