All language subtitles for Step.By.Step.S03E20.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,913 --> 00:00:03,264 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:09,226 --> 00:00:10,619 Brendan, what are you doing? 3 00:00:10,706 --> 00:00:12,490 Making chocolate milk. 4 00:00:12,577 --> 00:00:14,014 Well, where's the milk? 5 00:00:14,101 --> 00:00:15,450 I already drank it. 6 00:00:20,716 --> 00:00:21,847 Ahhh! 7 00:00:24,415 --> 00:00:26,417 Hey, Dana, 8 00:00:26,504 --> 00:00:29,116 you're real smart. Let me ask you a question. Now, 9 00:00:29,203 --> 00:00:31,596 why is it that our fingernails 10 00:00:31,683 --> 00:00:33,120 aren't on the other side of our fingers? 11 00:00:34,947 --> 00:00:36,688 I mean, hey, uh, uh, 12 00:00:36,775 --> 00:00:39,126 it'd be a lot better for digging, for scratching. 13 00:00:39,213 --> 00:00:41,954 Hey, it'd be easier to play my banjo, right? 14 00:00:43,130 --> 00:00:45,654 Cody, somewhere, 15 00:00:45,741 --> 00:00:48,396 a family of potatoes is searching for their lost son. 16 00:00:50,267 --> 00:00:52,965 No way, the potato family lost their son? 17 00:00:54,837 --> 00:00:56,317 That's so sad. 18 00:01:04,586 --> 00:01:05,848 Life stinks. 19 00:01:05,935 --> 00:01:07,371 Oh, yeah, 20 00:01:07,458 --> 00:01:09,417 you heard about that poor potato family, too? 21 00:01:11,593 --> 00:01:13,421 No. 22 00:01:13,508 --> 00:01:16,337 I went to the library to write a report on Abraham Lincoln, 23 00:01:16,424 --> 00:01:18,469 but all the books on Lincoln are checked out. 24 00:01:18,556 --> 00:01:19,862 Now what am I supposed to do? 25 00:01:19,949 --> 00:01:22,082 Hey, I've got an idea. 26 00:01:22,169 --> 00:01:24,432 Why don't we go right to the source. Talk to Abe Lincoln himself. 27 00:01:24,519 --> 00:01:25,781 [LAUGHS] 28 00:01:27,304 --> 00:01:28,653 Cody, 29 00:01:28,740 --> 00:01:30,264 maybe the news hasn't reached you yet 30 00:01:30,351 --> 00:01:32,092 but Abraham Lincoln has been dead 31 00:01:32,179 --> 00:01:33,876 for over a hundred years. 32 00:01:33,963 --> 00:01:36,400 A hundred and twenty nine years, to be exact. 33 00:01:36,487 --> 00:01:39,751 Hey, he was assassinated April 15, 1865. 34 00:01:39,838 --> 00:01:43,015 It was a Friday. Good Friday to be exact. 35 00:01:43,103 --> 00:01:45,409 I guess it wasn't a very good Friday for Abey though, was it? 36 00:01:48,717 --> 00:01:51,372 Come on, Cody. How am I supposed to talk to a dead guy? 37 00:01:51,459 --> 00:01:53,287 That's the easy part. 38 00:01:53,374 --> 00:01:55,637 We go see Madame Sonya. 39 00:01:55,724 --> 00:01:57,856 Psychic adviser extraordinaire, 40 00:01:57,943 --> 00:02:01,121 channeler of famous dead people, and keys made while you wait. 41 00:02:02,818 --> 00:02:04,559 Hey, 42 00:02:04,646 --> 00:02:06,996 maybe she can help that potato family find their lost son. 43 00:02:09,216 --> 00:02:10,173 Jackson! 44 00:02:12,001 --> 00:02:13,829 I'm living on the set of "Hee Haw." 45 00:02:18,486 --> 00:02:20,401 [THEME SONG PLAYING] 46 00:02:31,412 --> 00:02:33,065 [SCREAMING] 47 00:02:36,504 --> 00:02:37,809 ♪ The dream got broken 48 00:02:37,896 --> 00:02:39,724 ♪ Seemed like all was lost 49 00:02:39,811 --> 00:02:41,465 ♪ What would be the future 50 00:02:41,552 --> 00:02:43,250 ♪ Could you pay the cost 51 00:02:43,337 --> 00:02:44,468 ♪ You wonder 52 00:02:44,555 --> 00:02:46,122 ♪ Will there ever be 53 00:02:46,209 --> 00:02:48,080 ♪ A second time around? 54 00:02:50,039 --> 00:02:51,736 ♪ Woah-a, woah-a 55 00:02:51,823 --> 00:02:53,303 ♪ When the tears are over 56 00:02:53,390 --> 00:02:55,349 ♪ And the moment has come 57 00:02:55,436 --> 00:02:56,828 ♪ To say my Lord 58 00:02:56,915 --> 00:02:59,222 ♪ I think I've found someone 59 00:02:59,309 --> 00:03:01,181 ♪ You know It will be better ♪ 60 00:03:01,268 --> 00:03:02,747 ♪ 'Cause we're Putting it together ♪ 61 00:03:02,834 --> 00:03:05,620 ♪ For the second time around 62 00:03:11,756 --> 00:03:13,715 ♪ Step by step Day by day 63 00:03:13,802 --> 00:03:15,543 ♪ Day by day 64 00:03:15,630 --> 00:03:17,458 ♪ A fresh start over 65 00:03:17,545 --> 00:03:19,068 ♪ A different hand to play 66 00:03:19,155 --> 00:03:20,722 ♪ The deeper we fall 67 00:03:20,809 --> 00:03:23,159 ♪ The stronger we stay 68 00:03:23,246 --> 00:03:25,074 ♪ It will be better 69 00:03:25,161 --> 00:03:26,858 ♪ The second time around 70 00:03:26,945 --> 00:03:30,645 ♪ Step by Step, day by day 71 00:03:30,732 --> 00:03:32,647 ♪ We'll make it better 72 00:03:32,734 --> 00:03:34,953 ♪ Second time around ♪ 73 00:03:53,537 --> 00:03:55,147 Ah, Carol, 74 00:03:55,235 --> 00:03:56,801 do I have to be here? I mean, 75 00:03:56,888 --> 00:03:58,281 this is a woman's store. 76 00:03:58,368 --> 00:03:59,935 Can't I go to Sears and 77 00:04:00,022 --> 00:04:01,458 pet a power tool or something. 78 00:04:03,068 --> 00:04:05,419 Come on, Frank, 79 00:04:05,506 --> 00:04:08,160 you're taking me out to dinner and I want a new dress. This is a very special birthday. 80 00:04:08,248 --> 00:04:09,945 Why? Cause it's your fortieth? 81 00:04:11,425 --> 00:04:13,427 Ohh, what? 82 00:04:13,514 --> 00:04:15,907 Do you have to announce it to the whole store? 83 00:04:15,994 --> 00:04:17,561 What, that you're turning forty? Ah! 84 00:04:21,783 --> 00:04:23,698 [TAKES DEEP BREATH] 85 00:04:23,785 --> 00:04:26,440 okay, I'm just gonna go sit over here and listen to the game, okay? 86 00:04:36,188 --> 00:04:38,626 Very elegant. Oh, thank you. 87 00:04:38,713 --> 00:04:40,584 It's for a special occasion. Could I try this on? 88 00:04:40,671 --> 00:04:42,891 Oh, of course. The size eights are here. 89 00:04:44,327 --> 00:04:45,807 Size eight? [CHUCKLES] 90 00:04:46,851 --> 00:04:48,157 Thank you, but, uh, 91 00:04:48,244 --> 00:04:50,159 I'm a size six. Oh. [LAUGHS] 92 00:04:50,246 --> 00:04:52,422 Oh, well, you can try a six, 93 00:04:52,509 --> 00:04:55,120 but it will probably be a little snug around the... 94 00:04:55,207 --> 00:04:56,296 You know. 95 00:04:57,819 --> 00:04:59,560 Well, thanks, but my, 96 00:05:00,691 --> 00:05:02,606 you know, is a six. 97 00:05:03,912 --> 00:05:05,566 Of course it is. 98 00:05:05,653 --> 00:05:06,654 Follow me. 99 00:05:08,482 --> 00:05:10,614 Take this dressing room. Thank you. 100 00:05:13,530 --> 00:05:14,966 What's the occasion? 101 00:05:15,053 --> 00:05:16,359 Oh, it's my birthday. 102 00:05:16,446 --> 00:05:18,143 Really? Which one is it? 103 00:05:18,230 --> 00:05:21,233 Uh... Thirty-five. 104 00:05:21,321 --> 00:05:23,584 Well, enjoy the next five years, 105 00:05:23,671 --> 00:05:24,976 cause when you hit forty, 106 00:05:25,063 --> 00:05:26,674 gravity really kicks in. 107 00:05:27,457 --> 00:05:28,763 What do you mean? 108 00:05:28,850 --> 00:05:30,591 Well, I used to be really thin. 109 00:05:30,678 --> 00:05:32,244 Then, the year I turned forty, 110 00:05:32,332 --> 00:05:33,463 ka-boom. 111 00:05:34,943 --> 00:05:35,944 So, 112 00:05:37,032 --> 00:05:38,338 how's that fitting? 113 00:05:39,556 --> 00:05:41,166 Ah, well, uh, 114 00:05:41,253 --> 00:05:44,909 this style must run a little, small. 115 00:05:44,996 --> 00:05:47,042 [LAUGHS] Wait 'til you're forty. 116 00:05:47,129 --> 00:05:50,393 They all run small. 117 00:05:50,480 --> 00:05:54,354 Uh, this forty thing, does it happen all at once? 118 00:05:54,441 --> 00:05:56,225 Uh, like I said, 119 00:05:56,312 --> 00:05:57,400 "ka-boom." 120 00:06:05,582 --> 00:06:08,193 Eh, Cody, you know, I don't know about this. 121 00:06:08,280 --> 00:06:11,327 I mean, I'm not really into this psychic mumbo jumbo. 122 00:06:11,414 --> 00:06:13,982 Ah, man, Madame Sonya's totally awesome. 123 00:06:14,069 --> 00:06:15,636 She knows everything. Hey, 124 00:06:15,723 --> 00:06:17,289 we've got an eleven o'clock appointment, right? 125 00:06:17,377 --> 00:06:19,291 I bet she already knows we're here. 126 00:06:21,032 --> 00:06:22,077 [BELL DINGING] 127 00:06:23,600 --> 00:06:25,559 Cody? 128 00:06:25,646 --> 00:06:28,213 What'd I tell ya'? Totally awesome. 129 00:06:28,300 --> 00:06:31,826 Welcome. Enter, enter. 130 00:06:33,654 --> 00:06:35,525 Boy, I love this place. 131 00:06:35,612 --> 00:06:38,746 Supernatural, yet like home. 132 00:06:38,833 --> 00:06:41,575 Hey, uh, Madame Sonya, this is my cousin-- 133 00:06:41,662 --> 00:06:44,795 Don't tell me. Your name is... 134 00:06:44,882 --> 00:06:46,101 Trudi. 135 00:06:47,102 --> 00:06:48,538 It's Al. 136 00:06:48,625 --> 00:06:51,411 A ha! But your parents thought 137 00:06:51,498 --> 00:06:54,675 about naming you Trudi! You did not know that, did you? 138 00:06:55,937 --> 00:06:58,374 Dude! Is she good, or what? 139 00:06:58,461 --> 00:06:59,984 So, Madame Sonya, how's business? 140 00:07:00,071 --> 00:07:01,812 Oh, not so good. 141 00:07:01,899 --> 00:07:04,293 That is why I am branching out. 142 00:07:04,380 --> 00:07:06,774 In addition to seeing all and 143 00:07:06,861 --> 00:07:09,733 knowing all, and making keys, 144 00:07:09,820 --> 00:07:12,693 I am now a purveyor of non fat 145 00:07:12,780 --> 00:07:14,999 frozen yogurt. 146 00:07:15,086 --> 00:07:17,437 Do you like Berry Berry Strawberry? 147 00:07:17,524 --> 00:07:22,050 Totally, uh, but we're here to contact President Abraham Lincoln. 148 00:07:22,137 --> 00:07:25,140 You're in luck. I am having a special. 149 00:07:25,227 --> 00:07:26,968 I will contact 150 00:07:27,055 --> 00:07:29,318 any three dead presidents 151 00:07:29,405 --> 00:07:32,234 or any three men named Abraham. 152 00:07:32,321 --> 00:07:34,149 Your choice, ten dollars. 153 00:07:34,236 --> 00:07:38,980 And that includes a free topping on your next yogurt. 154 00:07:39,067 --> 00:07:41,504 You know what? You better just beam down Lincoln. 155 00:07:41,591 --> 00:07:43,767 Very well, five bucks, 156 00:07:43,854 --> 00:07:46,509 including a small frozen yogurt. 157 00:07:46,596 --> 00:07:49,643 But no topping. I'm not giving it away, you know. 158 00:07:50,818 --> 00:07:53,473 Uh, listen, Madame Sonya, 159 00:07:53,560 --> 00:07:56,345 I'm sure you're a wonderful key maker and you're very generous 160 00:07:56,432 --> 00:07:58,216 with your toppings, but, 161 00:07:58,303 --> 00:08:00,784 I really don't go in for this supernatural kind of stuff. 162 00:08:00,871 --> 00:08:03,570 You know, that's exactly what I used to think, 163 00:08:03,657 --> 00:08:06,486 then Madame Sonya beamed down Cleopatra. 164 00:08:06,573 --> 00:08:09,140 Ha ha, talk about walking like an Egyptian. 165 00:08:10,359 --> 00:08:12,492 Me and her all day. 166 00:08:14,494 --> 00:08:15,799 What the heck. 167 00:08:15,886 --> 00:08:17,497 Ah, dude, that's the spirit. 168 00:08:17,584 --> 00:08:20,238 Oh, do not use the word "spirit" lightly. 169 00:08:20,325 --> 00:08:23,764 You speak of the great beyond, which is great and... 170 00:08:23,851 --> 00:08:26,027 beyond. You got that five spot? 171 00:08:26,114 --> 00:08:29,944 Sure, totally. Hey, 172 00:08:30,031 --> 00:08:32,250 Totally. Hey, that's the dude we're looking for, right there. 173 00:08:32,337 --> 00:08:35,515 Yes, yes, 174 00:08:35,602 --> 00:08:38,387 I know this man. 175 00:08:38,474 --> 00:08:40,998 Come, come, sit. 176 00:08:41,085 --> 00:08:43,610 Sit. We will bring him into the room. 177 00:08:43,697 --> 00:08:46,874 Yeah. Let us all concentrate. 178 00:08:46,961 --> 00:08:50,834 And focus our energies and reach out 179 00:08:50,921 --> 00:08:52,488 and touch someone. 180 00:08:55,317 --> 00:08:56,971 Okay, 181 00:08:57,058 --> 00:09:01,149 Abraham Lincoln! 182 00:09:01,236 --> 00:09:05,283 Abie, Abie, bo baby, banana fana fo fabie, 183 00:09:05,370 --> 00:09:08,765 me my mo mabie, Abie. 184 00:09:08,852 --> 00:09:12,116 Yeah. Let's do Lincoln. Everybody. 185 00:09:12,203 --> 00:09:14,379 Lincoln, Lincoln, bo bincoln, 186 00:09:14,466 --> 00:09:16,425 banana fana fo fincoln, 187 00:09:16,512 --> 00:09:18,775 me my mo mincoln. 188 00:09:18,862 --> 00:09:21,299 Lincoln. Yeah, all right, totally. 189 00:09:27,871 --> 00:09:30,047 [MAGICAL CHIMING SOUNDS] 190 00:09:34,574 --> 00:09:37,533 Whoa, there he is. 191 00:09:37,620 --> 00:09:40,144 Who? Lincoln, Lincoln, bo-bincoln. 192 00:09:41,189 --> 00:09:42,582 Yeah, right. 193 00:09:43,844 --> 00:09:46,803 Oh, no, not another psychic. 194 00:09:50,154 --> 00:09:52,853 You know, I just was in the middle of playing Pebble Beach. 195 00:09:52,940 --> 00:09:56,421 You know, if I don't get my cart back by five o'clock, I lose my deposit. 196 00:09:58,423 --> 00:09:59,773 Wow. 197 00:09:59,860 --> 00:10:01,818 He is so gnarly. 198 00:10:01,905 --> 00:10:05,169 Oh, yes, yes, 199 00:10:05,256 --> 00:10:08,956 I-- I feel Lincoln's presence. 200 00:10:09,043 --> 00:10:11,393 Ugh, he's right here by the piano. 201 00:10:11,480 --> 00:10:12,612 [WHISTLES] 202 00:10:13,917 --> 00:10:16,093 Oh, no, Madame. 203 00:10:16,180 --> 00:10:18,182 He's over here by the ice cream machine. 204 00:10:18,269 --> 00:10:20,184 Oh, yes, I sensed that. 205 00:10:21,142 --> 00:10:23,057 Hey, uh, 206 00:10:23,144 --> 00:10:26,190 Mr. President, Lincoln, dude... check it out. 207 00:10:26,277 --> 00:10:31,065 [CLEARS THROAT] Al, my cousin, is doing a report on you for school, man, and so, uh, 208 00:10:31,152 --> 00:10:32,762 she'd like to ask you a couple questions. 209 00:10:32,849 --> 00:10:34,634 Okay, Al, shoot. Hey, geez! 210 00:10:36,287 --> 00:10:39,377 Don't say "shoot" around me. 211 00:10:39,464 --> 00:10:41,684 Whoa, sorry, dude. [LAUGHS] 212 00:10:41,771 --> 00:10:44,208 Poor choice of words, huh? 213 00:10:44,295 --> 00:10:46,863 Guess he's still, a little shook up about that theater incident. 214 00:10:49,039 --> 00:10:51,651 Cody, I don't see who you're talking to. 215 00:10:51,738 --> 00:10:53,435 This is just getting too weird. 216 00:10:53,522 --> 00:10:54,871 I'm gonna wait outside. 217 00:10:56,481 --> 00:10:58,396 Gee, man. 218 00:10:58,483 --> 00:11:00,660 Well, I tell ya, I'm not going to miss an opportunity to 219 00:11:00,747 --> 00:11:03,619 have a little chin wag with the first Republican President. Ha ha. 220 00:11:04,620 --> 00:11:06,622 Hey, Mr. President, now, 221 00:11:06,709 --> 00:11:09,973 what was your greatest disappointment of the 20th century? 222 00:11:10,060 --> 00:11:12,323 Cancellation of "The Facts of Life." Tootie was a riot. 223 00:11:13,629 --> 00:11:14,935 Totally. 224 00:11:27,599 --> 00:11:30,080 One, two and firm and tone. 225 00:11:30,167 --> 00:11:31,995 Doesn't this feel great, Mom? 226 00:11:32,082 --> 00:11:35,259 Oh, yeah. I haven't had this much fun since childbirth. 227 00:11:37,566 --> 00:11:39,437 Mom, a negative attitude 228 00:11:39,524 --> 00:11:42,005 is not going to help you lose the five pounds you want to lose. 229 00:11:43,877 --> 00:11:46,140 Now, let's start those tummy crunches. 230 00:11:46,227 --> 00:11:48,359 Lie on your back and 231 00:11:48,446 --> 00:11:49,665 do as many as you can until you feel like you're going to pass out. 232 00:11:49,752 --> 00:11:50,971 [LAUGHS BOISTEROUSLY] 233 00:11:53,582 --> 00:11:55,149 [GRUNTS] 234 00:11:55,236 --> 00:11:57,586 Maybe I should borrow Frank's shop vac 235 00:11:57,673 --> 00:11:59,936 and try a little home liposuction. 236 00:12:04,767 --> 00:12:06,595 Ahh, 237 00:12:06,682 --> 00:12:09,467 nothing like a major sugar rush to kick your day into gear. 238 00:12:10,947 --> 00:12:12,514 Aw, shut up. 239 00:12:14,255 --> 00:12:17,388 Mom, I know you're working very hard to lose weight, 240 00:12:17,475 --> 00:12:21,044 but face it, you're fighting a losing battle with Father Time. 241 00:12:23,655 --> 00:12:26,441 Mark, you're not helping. 242 00:12:26,528 --> 00:12:28,312 I'm just stating a medical fact. 243 00:12:28,399 --> 00:12:30,184 As the body ages, 244 00:12:30,271 --> 00:12:33,056 it's harder for the amino acids to burn up fatty deposits. 245 00:12:33,143 --> 00:12:35,058 Mark, I suggest you leave 246 00:12:35,145 --> 00:12:37,757 before I kick you in your fatty deposits. 247 00:12:39,584 --> 00:12:40,934 I'm out of here. 248 00:12:41,021 --> 00:12:42,109 [DOOR OPENS] 249 00:12:43,588 --> 00:12:45,808 Uh, I wouldn't go in there, Frank. 250 00:12:45,895 --> 00:12:47,418 Not without a whip and a chair. 251 00:12:50,421 --> 00:12:52,554 Ah, Carol, you exercising again? 252 00:12:52,641 --> 00:12:54,208 Why are you torturing yourself? 253 00:12:54,295 --> 00:12:56,601 I am not torturing myself. 254 00:12:56,688 --> 00:12:58,821 I am getting into shape 255 00:12:58,908 --> 00:13:01,868 and I'm having fun doing it. 256 00:13:01,955 --> 00:13:05,219 But, you don't need to do it, honey. You look great. 257 00:13:05,306 --> 00:13:08,613 Oh, you're just saying that because you're my husband. 258 00:13:08,700 --> 00:13:10,441 No, no, honey, I'm not. 259 00:13:10,528 --> 00:13:13,053 If you were a totally strange woman walking down the street, 260 00:13:13,140 --> 00:13:15,229 I'd come up to you and say, "You look great!" 261 00:13:17,927 --> 00:13:20,060 So what are you saying, Frank? 262 00:13:20,147 --> 00:13:22,149 You walk up to strange women and tell them you're attracted to them? 263 00:13:25,326 --> 00:13:27,676 Oh, yeah, there's nothing friendlier than a woman on a diet. 264 00:13:32,507 --> 00:13:34,378 I'm going for a walk, honey. 265 00:13:34,465 --> 00:13:35,902 I'll be back in about a month. 266 00:13:36,816 --> 00:13:38,426 [SLAMS DOOR] 267 00:13:38,513 --> 00:13:41,211 Okay, I'm going to get us some mineral water. 268 00:13:41,298 --> 00:13:43,910 Turn on the TV. It's time for my favorite show, 269 00:13:43,997 --> 00:13:45,433 "Rump Busters." Ha-hee. 270 00:13:50,873 --> 00:13:53,354 INSTRUCTOR: Hi. Welcome to "Rump Busters," 271 00:13:53,441 --> 00:13:56,313 the show that helps you kiss your rump good bye. 272 00:13:56,400 --> 00:14:00,578 If you work hard, you too, can look just like Tammy here. 273 00:14:00,665 --> 00:14:04,321 Oh, yeah, right. Tammy's twenty two. 274 00:14:04,408 --> 00:14:06,367 Hey, Tammy, wait until you have a couple of kids. 275 00:14:06,454 --> 00:14:10,458 You'll be dragging that butt behind you in a wagon. 276 00:14:10,545 --> 00:14:13,983 We'll begin our workout right after this message. 277 00:14:14,070 --> 00:14:16,246 Hi, I'm Dr. Leonard Weltman, 278 00:14:16,333 --> 00:14:18,379 of the Weltman Weight Loss Clinic. 279 00:14:18,466 --> 00:14:20,947 Do you want to lose weight and look great? 280 00:14:21,034 --> 00:14:23,079 Then try SkinnyTabs! 281 00:14:23,166 --> 00:14:25,777 The diet pill that's as safe as coffee. 282 00:14:25,865 --> 00:14:27,431 I take them myself. 283 00:14:27,518 --> 00:14:29,303 SkinnyTabs! 284 00:14:29,390 --> 00:14:31,871 Call the number on your screen, now! 285 00:14:41,576 --> 00:14:44,013 Yeah, uh, hello, SkinnyTabs? 286 00:14:44,100 --> 00:14:46,059 Yeah, I'd like to kiss my rump good bye. 287 00:14:54,284 --> 00:14:56,025 Okay, 288 00:14:56,112 --> 00:14:58,071 [DEEP BREATH] Good morning, good morning, good morning, 289 00:14:58,158 --> 00:15:00,812 good morning, good morning, good morning. 290 00:15:00,900 --> 00:15:02,075 [CHUCKLES] 291 00:15:03,467 --> 00:15:05,121 FRANK: Good morning, everybody. 292 00:15:05,208 --> 00:15:06,906 Well, good morning here's your breakfast. Bacon eggs, 293 00:15:06,993 --> 00:15:08,864 toast juice, pancakes, waffles and home fries. 294 00:15:08,951 --> 00:15:10,997 If you'd like something else, I could whip up a ratatouille. 295 00:15:11,084 --> 00:15:12,912 I just feel like chopping something today. 296 00:15:24,140 --> 00:15:28,014 Is it just me, or does she seem like the Tasmanian Devil on Jolt cola. 297 00:15:29,711 --> 00:15:31,452 It's the SkinnyTabs. 298 00:15:31,539 --> 00:15:33,280 It says they're safe, but, 299 00:15:33,367 --> 00:15:35,543 I can hear her heart beating from all the way over here. 300 00:15:35,630 --> 00:15:37,545 Uh, uh, honey? Yeah? 301 00:15:37,632 --> 00:15:39,721 Maybe you shouldn't be taking those things. 302 00:15:39,808 --> 00:15:41,157 Why? They're safe as coffee. 303 00:15:41,244 --> 00:15:42,854 See? "Safe as coffee." Safe as coffee. 304 00:15:42,942 --> 00:15:45,640 Would you like some coffee? I can grind some beans. 305 00:15:45,727 --> 00:15:48,338 Now, you have to be careful with diet pills 306 00:15:48,425 --> 00:15:50,253 because I've heard they can be addictive. 307 00:15:50,340 --> 00:15:54,779 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 308 00:15:54,866 --> 00:15:57,217 I read the warning on the box. 309 00:15:57,304 --> 00:15:59,262 It says, "If dizziness, fainting, vomiting, numbness, temporary blindness or 310 00:15:59,349 --> 00:16:01,047 hair loss occur, consult your physician." See? 311 00:16:01,134 --> 00:16:02,831 They are perfectly safe. Ha-ha. 312 00:16:02,918 --> 00:16:05,225 Okay, well. 313 00:16:05,312 --> 00:16:07,314 I'm going to drive to the fabric store because I want to make new curtains 314 00:16:07,401 --> 00:16:10,099 for the whole house today. Ha ha. 315 00:16:10,186 --> 00:16:11,666 [LAUGHS EXULTANTLY] 316 00:16:15,496 --> 00:16:17,150 I hope she doesn't burn up on re-entry. 317 00:16:28,552 --> 00:16:30,032 [BRAIN FREEZE] 318 00:16:33,601 --> 00:16:34,950 Huh! 319 00:16:36,821 --> 00:16:38,606 [CHUCKLING] Cool. 320 00:16:41,783 --> 00:16:43,741 Hey, Cody. 321 00:16:43,828 --> 00:16:45,569 I got an "A" on my Abraham Lincoln report. 322 00:16:45,656 --> 00:16:48,398 Oh, man! That's so killer! 323 00:16:48,485 --> 00:16:51,358 I guess that little trip to Madame Sonya's paid off, huh? 324 00:16:51,445 --> 00:16:54,274 Yeah, well, in a strange way, it did. 325 00:16:54,361 --> 00:16:57,929 Even though I didn't actually believe Abe was in the room, 326 00:16:58,017 --> 00:17:00,976 it made me think, "What if Abraham Lincoln were alive today?" 327 00:17:01,063 --> 00:17:02,760 "What would he think about our society?" 328 00:17:02,847 --> 00:17:04,458 Yeah, that's a killer idea. 329 00:17:04,545 --> 00:17:06,329 Dude, let me see your paper. 330 00:17:06,416 --> 00:17:08,984 Man, old Abe's gonna flip when he sees this. 331 00:17:09,071 --> 00:17:11,378 Especially if you put in the part about Tootie. Ha-ha. 332 00:17:15,686 --> 00:17:18,037 Cody, uh, you do know that 333 00:17:18,124 --> 00:17:20,691 Abe was just a figment of your imagination. 334 00:17:20,778 --> 00:17:22,606 He wasn't really there. 335 00:17:22,693 --> 00:17:24,652 Well, now you see, Al, 336 00:17:24,739 --> 00:17:27,089 reality is a rather empirical thing. 337 00:17:27,176 --> 00:17:28,830 Now, take this ice cream for example. 338 00:17:28,917 --> 00:17:30,919 Now, if I believe 339 00:17:31,006 --> 00:17:32,573 this is pistachio, 340 00:17:32,660 --> 00:17:35,880 then for me it's pistachio, 341 00:17:35,967 --> 00:17:39,014 even if for somebody else, it's butter brickle. 342 00:17:39,101 --> 00:17:41,277 Yeah. Cody, it's chocolate. 343 00:17:43,323 --> 00:17:45,020 Well, sure, to you. Ha ha. 344 00:17:46,369 --> 00:17:48,067 That's exactly my point, see. 345 00:17:48,154 --> 00:17:50,765 Different people see things different ways. 346 00:17:50,852 --> 00:17:53,289 Although, I haven't yet met anybody who sees things my way. 347 00:17:55,465 --> 00:17:56,727 Thanks for your help, Cody. 348 00:17:59,208 --> 00:18:00,731 Excuse me. 349 00:18:00,818 --> 00:18:03,952 Oh, don't bother apologizing to her, Abe. 350 00:18:04,039 --> 00:18:06,650 She thinks you're a figment of my imagination. 351 00:18:06,737 --> 00:18:08,478 I'm dead. What do I care what she thinks? 352 00:18:10,350 --> 00:18:13,048 So, let me ask you a question. 353 00:18:13,135 --> 00:18:16,617 Does it tick you off that they keep raising income taxes? 354 00:18:16,704 --> 00:18:18,532 I don't mind paying my fair share. 355 00:18:18,619 --> 00:18:20,055 See, I don't get it. 356 00:18:20,142 --> 00:18:22,840 FDR taxes everybody like crazy, 357 00:18:22,927 --> 00:18:24,364 they call him a hero. 358 00:18:24,451 --> 00:18:28,498 I free the slaves, I get shot in the head. 359 00:18:28,585 --> 00:18:32,198 If I were alive today, I'd skip politics completely and open up a Lube N Tune. 360 00:18:34,025 --> 00:18:36,202 Dude, you are exactly the way I thought you'd be. 361 00:18:36,289 --> 00:18:37,986 Except for the Brooklyn accent. He-He-Ha. 362 00:18:39,030 --> 00:18:40,380 Whoa, hey, 363 00:18:40,467 --> 00:18:42,077 no guns, please. 364 00:18:44,123 --> 00:18:45,385 Sorry, dude. 365 00:18:50,999 --> 00:18:52,305 Carol? 366 00:19:00,095 --> 00:19:01,096 Honey? 367 00:19:02,880 --> 00:19:05,318 Oh, hi, Frank. 368 00:19:05,405 --> 00:19:08,277 Carol, it's three o'clock in the morning. Where have you been? 369 00:19:08,364 --> 00:19:10,149 At the grocery store. See, I was up anyway, 370 00:19:10,236 --> 00:19:12,412 and I'd already waxed the floor and polished the silver, 371 00:19:12,499 --> 00:19:14,153 so I thought I'd go to the grocery store and beat the crowds. You know, 372 00:19:14,240 --> 00:19:17,373 the lines are very short at the market this time of night. 373 00:19:17,460 --> 00:19:19,897 Well, of course they are, honey. Everyone's home sleeping. 374 00:19:19,984 --> 00:19:22,552 Well, they don't know what they're missing. 375 00:19:22,639 --> 00:19:26,121 The produce comes in at exactly two forty five and I got first shot at these cucumbers. 376 00:19:26,208 --> 00:19:28,515 Would you take a look at these beauties? Oh, I can't wait to make a salad. 377 00:19:28,602 --> 00:19:30,821 Do you want a salad, Frank? Or maybe you'd like a seven layer cake? 378 00:19:30,908 --> 00:19:33,520 I just feel like baking today. Hey, Carol. 379 00:19:33,607 --> 00:19:36,523 Carol, now these SkinnyTabs are making you crazy. I want you to stop taking them. 380 00:19:36,610 --> 00:19:39,265 Oh, you are just jealous because I've got more energy than you. 381 00:19:39,352 --> 00:19:41,789 You've got more energy than Wisconsin Electric. 382 00:19:41,876 --> 00:19:44,139 Now, give them to me. No. 383 00:19:44,226 --> 00:19:47,534 No, they make me feel good and I've already lost three pounds. 384 00:19:47,621 --> 00:19:50,058 Carol, they're dangerous and you're becoming addicted to them. 385 00:19:50,145 --> 00:19:51,842 I am not. Then give them to me. 386 00:19:51,929 --> 00:19:53,540 Carol, give it to me. No. 387 00:19:53,627 --> 00:19:55,759 You are out of control. No, they are not-- 388 00:19:55,846 --> 00:19:58,284 No, I am not out of control. 389 00:19:58,371 --> 00:19:59,589 I'm losing weight 390 00:19:59,676 --> 00:20:01,548 and I'm getting a lot done 391 00:20:01,635 --> 00:20:03,637 and it is all because of these pills. And I'm not addicted to them, 392 00:20:03,724 --> 00:20:04,942 I just need them! [SCREAMING] 393 00:20:11,210 --> 00:20:12,254 Oh. 394 00:20:14,125 --> 00:20:15,257 Oh. 395 00:20:16,737 --> 00:20:17,912 [GASPS] 396 00:20:19,827 --> 00:20:21,307 Oh, my God. What am I doing? 397 00:20:23,091 --> 00:20:25,136 Honey, it's okay. 398 00:20:25,224 --> 00:20:26,964 I mean, these things can 399 00:20:27,051 --> 00:20:29,402 hook you before you ever know it. 400 00:20:29,489 --> 00:20:31,882 [SIGHS] 401 00:20:31,969 --> 00:20:34,929 Oh, I can't believe I talked myself into believing these diet pills were okay. 402 00:20:35,799 --> 00:20:37,236 I mean, if Dana 403 00:20:37,323 --> 00:20:39,368 or Karen took them, I would just go crazy. 404 00:20:40,456 --> 00:20:42,241 I guess, 405 00:20:42,328 --> 00:20:45,505 I guess, I just got so scared about turning forty, that 406 00:20:45,592 --> 00:20:48,595 I went too far. 407 00:20:48,682 --> 00:20:50,858 Well, what's so scary about turning forty? 408 00:20:52,076 --> 00:20:53,295 [SOBBING] 409 00:20:55,254 --> 00:20:57,473 I don't know, you just 410 00:20:57,560 --> 00:20:59,432 start to gain weight 411 00:20:59,519 --> 00:21:01,651 and your body starts to sag and 412 00:21:03,218 --> 00:21:05,176 you don't look good anymore. 413 00:21:07,396 --> 00:21:09,050 Carol, you are a beautiful woman. 414 00:21:11,487 --> 00:21:12,793 And you know why? 415 00:21:14,185 --> 00:21:15,926 Because you've got a great heart, 416 00:21:17,058 --> 00:21:18,668 and you're smart, 417 00:21:18,755 --> 00:21:21,149 and funny, and caring, 418 00:21:21,236 --> 00:21:24,457 and I love you for the person you are on the inside. 419 00:21:24,544 --> 00:21:28,591 Don't get me wrong, I love the outside, too. 420 00:21:28,678 --> 00:21:31,333 If you ever need to burn up any of that extra energy, [CHUCKLES] 421 00:21:31,420 --> 00:21:32,726 I'm your man. 422 00:21:35,903 --> 00:21:40,037 Sweetheart, if your looks would go tomorrow, 423 00:21:40,124 --> 00:21:43,824 you'd still be the most beautiful woman in the world, 424 00:21:43,911 --> 00:21:45,216 to me. 425 00:21:47,610 --> 00:21:50,744 Oh, Frank, I love you. 426 00:21:50,831 --> 00:21:52,833 I don't know what I'd do without you. 427 00:21:55,662 --> 00:21:57,838 You'd probably get up in the middle of the night 428 00:21:57,925 --> 00:21:59,492 and re roof the house or something. 429 00:22:00,275 --> 00:22:01,929 [CAROL CHUCKLES] 430 00:22:07,413 --> 00:22:10,459 Happy Birthday, dear Carol. Happy Birthday, dear Mom. 431 00:22:10,546 --> 00:22:14,681 EVERYONE: Happy Birthday to you. 432 00:22:14,768 --> 00:22:16,770 Oh, thank you. [LAUGHS] 433 00:22:16,857 --> 00:22:18,249 Okay, Mom. Make a wish. 434 00:22:18,337 --> 00:22:20,774 Okay, um, 435 00:22:20,861 --> 00:22:22,297 [LAUGHS HEARTILY] Alright. 436 00:22:22,384 --> 00:22:23,733 Okay, you guys, help me. 437 00:22:25,387 --> 00:22:26,562 Ohhh. 438 00:22:26,649 --> 00:22:27,955 [CLAPPING] 439 00:22:28,042 --> 00:22:30,000 Open your presents, Mom. All right. 440 00:22:30,087 --> 00:22:31,915 oh, okay. 441 00:22:32,002 --> 00:22:33,526 Oh, look, this one's from Cody. 442 00:22:33,613 --> 00:22:35,266 Yeah, check it out. 443 00:22:35,354 --> 00:22:37,747 These are historical memorabilia. 444 00:22:37,834 --> 00:22:39,967 Oh, look. It's a 445 00:22:40,054 --> 00:22:42,317 scorecard from Pebble Beach Golf Course. 446 00:22:42,404 --> 00:22:45,929 Check out the foursome who played that round of golf. 447 00:22:46,016 --> 00:22:48,845 Abe Lincoln, George Washington, 448 00:22:48,932 --> 00:22:52,109 Teddy Roosevelt and Elvis Presley. 449 00:22:52,196 --> 00:22:53,633 Yeah. [LAUGHS] 450 00:22:53,720 --> 00:22:56,505 Three presidents and king. Not bad, huh? 451 00:22:56,592 --> 00:22:58,681 Well, Cody, this is really 452 00:22:58,768 --> 00:23:00,857 unbelievable. 453 00:23:00,944 --> 00:23:04,383 Tell me about it. Abe Lincoln shot a sixty seven at Pebble Beach? 454 00:23:04,470 --> 00:23:06,254 So much for that "Honest Abe" thing. 32972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.