All language subtitles for Step.By.Step.S03E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,094 MAN: [ON TV] Go away with the score. 2 00:00:07,181 --> 00:00:08,791 Man, I love Sundays. 3 00:00:08,878 --> 00:00:11,011 Carol and the Foster go to church and we stay here 4 00:00:11,098 --> 00:00:12,229 and watch football. 5 00:00:12,316 --> 00:00:14,057 Yeah, and daddy cooks for us. 6 00:00:14,144 --> 00:00:16,886 I love his Sunday breakfast. 7 00:00:16,973 --> 00:00:20,194 Alright, everybody, breakfast is ready. 8 00:00:20,281 --> 00:00:23,675 Okay, we've got cupcakes for J.T. 9 00:00:23,762 --> 00:00:26,461 Ho Hos for Al and three Twinkies 10 00:00:26,548 --> 00:00:28,898 and a Moon Pie for my growing boy. 11 00:00:31,031 --> 00:00:34,251 Thanks, daddy. You're a much better cook than Carol. 12 00:00:34,338 --> 00:00:36,601 Yeah, she never lets us eat this good stuff. 13 00:00:38,255 --> 00:00:39,735 [CAR DOOR SHUTS] 14 00:00:40,866 --> 00:00:42,129 Oh, no, they're back early! 15 00:00:43,130 --> 00:00:44,087 Breakfast is over! 16 00:00:47,308 --> 00:00:49,092 Now, J.T., clean that up! Ah! 17 00:00:49,179 --> 00:00:50,789 Oh, man! 18 00:00:50,876 --> 00:00:52,748 [INDISTINCT CHATTER ON TV] 19 00:00:54,532 --> 00:00:56,099 [INSTRUMENTAL MUSIC ON TV] 20 00:00:56,186 --> 00:00:59,059 [INDISTINCT CHATTER] 21 00:00:59,146 --> 00:01:01,757 And so, as we've seen from this PBS special 22 00:01:01,844 --> 00:01:03,846 the Renaissance is really a good thing. 23 00:01:06,196 --> 00:01:09,634 Oh, hi. You're back from church? 24 00:01:09,721 --> 00:01:12,594 Yes, and once again, my prayers have not been answered. 25 00:01:12,681 --> 00:01:13,638 They're still here. 26 00:01:15,075 --> 00:01:16,989 -I'm gonna go change. -Yeah, me too. 27 00:01:17,077 --> 00:01:19,427 I may slip into a sportier bow tie myself. 28 00:01:21,733 --> 00:01:23,648 Well, honey, you're home early. 29 00:01:23,735 --> 00:01:25,694 Yeah, well, we decided not to stop 30 00:01:25,781 --> 00:01:26,782 and get something to eat. 31 00:01:28,000 --> 00:01:29,263 Did you guys have breakfast? 32 00:01:29,350 --> 00:01:31,830 Oh, yeah. Big, healthy breakfast. 33 00:01:31,917 --> 00:01:33,354 You know, most important meal of the day. 34 00:01:34,224 --> 00:01:36,008 So how was church? 35 00:01:36,096 --> 00:01:38,185 Very enlightening. The sermon was all about 36 00:01:38,272 --> 00:01:41,057 how God punished this man Ananias for lying. 37 00:01:43,755 --> 00:01:45,105 Exactly how did he punish? 38 00:01:47,237 --> 00:01:48,195 Struck him dead. 39 00:01:53,200 --> 00:01:55,115 Alright, kids, why don't you get your breakfast out of the couch? 40 00:01:55,202 --> 00:01:56,986 We're having company for lunch. 41 00:01:57,073 --> 00:01:59,075 -Oh, honey, who's coming? -The new minister and his wife. 42 00:01:59,162 --> 00:02:01,338 I invited them over for a barbecue. 43 00:02:01,425 --> 00:02:02,644 -Oh, man. -Are you kidding? 44 00:02:02,731 --> 00:02:05,516 -Come on. -Oh, a minister here? 45 00:02:05,603 --> 00:02:09,346 That's like having a spy from God in the house. 46 00:02:09,433 --> 00:02:12,175 Uh, honey, could I see you in the kitchen for a minute? 47 00:02:14,569 --> 00:02:16,440 See, he doesn't want a minister in here either. 48 00:02:16,527 --> 00:02:18,616 Yeah, uh, I will handle this, guys. 49 00:02:22,054 --> 00:02:23,795 Carol, I'm not gonna be comfortable 50 00:02:23,882 --> 00:02:25,232 with a minister in the house. 51 00:02:25,319 --> 00:02:27,364 Well, why not? What's the big deal? 52 00:02:27,451 --> 00:02:29,323 Well, look, it doesn't have to do anything with religion. 53 00:02:29,410 --> 00:02:31,194 I mean, I believe in God. 54 00:02:31,281 --> 00:02:34,371 It's just that ministers are so boring. 55 00:02:34,458 --> 00:02:36,112 That last guy was so dull 56 00:02:36,199 --> 00:02:37,983 there were people actually stretched out in the pews. 57 00:02:38,070 --> 00:02:39,507 The place looked like a bus station. 58 00:02:41,378 --> 00:02:43,163 Well, this new minister is different. 59 00:02:43,250 --> 00:02:45,034 He's funny, he's smart. 60 00:02:45,121 --> 00:02:46,644 He makes church interesting. 61 00:02:46,731 --> 00:02:48,037 That's why I want you to meet him. 62 00:02:48,124 --> 00:02:49,647 I really think you're gonna like him. 63 00:02:49,734 --> 00:02:51,388 This is important to you, isn't it? 64 00:02:51,475 --> 00:02:53,738 Yeah, I think it's a nice thing to do. 65 00:02:53,825 --> 00:02:56,567 Okay, sure. We should have them over. 66 00:02:56,654 --> 00:02:58,047 Geez, now I gotta go clean the garage 67 00:02:58,134 --> 00:02:59,701 see if I can find my Bible. 68 00:03:02,617 --> 00:03:04,053 [THEME SONG PLAYING] 69 00:03:16,152 --> 00:03:18,633 [SCREAMING] 70 00:03:21,636 --> 00:03:25,117 ♪ The dream wide broken seemed like all was lost 71 00:03:25,205 --> 00:03:28,686 ♪ What would be the future? Could you pay the cost? 72 00:03:28,773 --> 00:03:33,343 ♪ You wonder will there ever be a second time around? 73 00:03:36,607 --> 00:03:40,785 ♪ When the tears are over And the moment has come 74 00:03:40,872 --> 00:03:44,354 ♪ Say "My lord, I think I found someone" 75 00:03:44,441 --> 00:03:47,966 ♪ And no one would be better To be putting it together 76 00:03:48,053 --> 00:03:50,708 ♪ For the second time around 77 00:03:56,845 --> 00:03:58,760 ♪ Step by step 78 00:03:58,847 --> 00:04:00,805 ♪ Day by day ♪ Day by day 79 00:04:00,892 --> 00:04:04,418 ♪ A fresh start over A different hand to play 80 00:04:04,505 --> 00:04:08,639 ♪ The deeper we fall the stronger we stay 81 00:04:08,726 --> 00:04:10,424 ♪ We'll be it better 82 00:04:10,511 --> 00:04:12,121 ♪ The second time around 83 00:04:12,208 --> 00:04:13,949 ♪ Step by step 84 00:04:14,036 --> 00:04:16,125 ♪ Day by day 85 00:04:16,212 --> 00:04:18,083 ♪ We'll make it better 86 00:04:18,170 --> 00:04:20,172 ♪ The second time around ♪ 87 00:04:37,755 --> 00:04:39,409 Come on in, guys, make yourselves at home. 88 00:04:52,204 --> 00:04:53,945 Yeah, can I offer you guys some refreshments? 89 00:04:55,207 --> 00:04:57,819 I'd kill for some sparkling water. 90 00:04:59,908 --> 00:05:02,258 -Make that two, Codeman. -Yeah. 91 00:05:02,345 --> 00:05:03,303 Can do, buds. 92 00:05:05,783 --> 00:05:07,568 So, may I ask how you heard 93 00:05:07,655 --> 00:05:10,005 about, uh, Cody's Custom Cycle Service? 94 00:05:10,092 --> 00:05:12,442 Uh, was it my yellow page ad 95 00:05:12,529 --> 00:05:14,401 or the poster I put up at Captain Winky Dog's? 96 00:05:14,488 --> 00:05:16,011 No. No. 97 00:05:16,098 --> 00:05:18,927 Neither. Our buddy Headcase told us about you. 98 00:05:19,014 --> 00:05:20,798 -Oh, word of mouth? -Yeah. 99 00:05:20,885 --> 00:05:21,843 [CHUCKLES] Loving that. 100 00:05:24,106 --> 00:05:25,499 Okay, you dudes chill out here. 101 00:05:25,586 --> 00:05:27,022 I'm gonna go upstairs and get my parts catalog. 102 00:05:27,109 --> 00:05:28,632 I think it's in my cousin's room. 103 00:05:28,719 --> 00:05:29,807 You know, he likes to check out the biker babes 104 00:05:29,894 --> 00:05:31,418 and, uh, their accessories. 105 00:05:31,505 --> 00:05:32,462 [CHUCKLES] Yeah. 106 00:05:36,640 --> 00:05:39,295 -Nice place. -Yeah. 107 00:05:39,382 --> 00:05:41,341 Usually I prefer that French country 108 00:05:41,428 --> 00:05:44,909 but, uh, this American traditional look 109 00:05:44,996 --> 00:05:46,346 has a certain rustic charm. 110 00:05:46,433 --> 00:05:47,390 Hmm. 111 00:05:50,567 --> 00:05:53,918 You, uh, you think this border is hand stenciled or applique? 112 00:05:54,832 --> 00:05:55,833 Huh. 113 00:05:59,837 --> 00:06:00,795 -Aah! -Ooh. 114 00:06:03,145 --> 00:06:04,146 Let me get these for ya. 115 00:06:07,323 --> 00:06:10,413 I love what you've done with this kitchen. 116 00:06:10,500 --> 00:06:12,676 Yeah. Very nice. 117 00:06:14,025 --> 00:06:15,810 Thank you. 118 00:06:15,897 --> 00:06:18,029 -Who are you? -Oh, I'm Slasher. 119 00:06:19,117 --> 00:06:20,118 I'm Death. 120 00:06:22,207 --> 00:06:23,470 Okay. 121 00:06:25,036 --> 00:06:27,691 -We're friends of Cody? -Yeah. 122 00:06:27,778 --> 00:06:30,564 Oh, friends of Cody. Of course. 123 00:06:30,651 --> 00:06:33,305 -Yeah. -Hey, here we go, buds. 124 00:06:35,569 --> 00:06:37,005 Ah, I see you met Carol, huh? 125 00:06:37,092 --> 00:06:38,136 [CHUCKLES] 126 00:06:38,223 --> 00:06:39,224 Is she your beloved? 127 00:06:41,923 --> 00:06:44,665 -No, I'm his uncle's beloved. -Oh. 128 00:06:44,752 --> 00:06:46,144 Well, come on, Slasher. 129 00:06:46,231 --> 00:06:47,842 Let's go see what we need for our bikes. 130 00:06:47,929 --> 00:06:49,670 Oh. Oh! 131 00:06:49,757 --> 00:06:51,976 Carol, now don't you go anywhere because you've got to give me 132 00:06:52,063 --> 00:06:53,151 the name of your decorator. 133 00:06:59,201 --> 00:07:00,376 [CHUCKLES] 134 00:07:01,595 --> 00:07:03,161 Cody, you're not volunteering 135 00:07:03,248 --> 00:07:05,686 in that Adopt A Convict Program again, are you? 136 00:07:06,469 --> 00:07:08,123 Oh, no way, what? 137 00:07:08,210 --> 00:07:10,255 You know, with demolition being kind of slow and all 138 00:07:10,342 --> 00:07:11,953 I thought I'd open a side business. 139 00:07:12,040 --> 00:07:15,304 You know, like fixing and customizing motorcycles? 140 00:07:15,391 --> 00:07:17,654 Well, you know, I hate to generalize about people 141 00:07:17,741 --> 00:07:19,351 who look like psychotic killers, 142 00:07:19,439 --> 00:07:22,311 but do you think these guys can afford to pay you? 143 00:07:23,486 --> 00:07:25,140 Wow, good point. 144 00:07:25,227 --> 00:07:27,011 Guess I shouldn't go trusting every pretty face 145 00:07:27,098 --> 00:07:28,883 that comes waltzin' through the door, huh? 146 00:07:31,102 --> 00:07:32,713 Hey, uh, Codeman, I got one question. 147 00:07:32,800 --> 00:07:33,757 You take Gold MasterCard? 148 00:07:35,367 --> 00:07:37,500 Oh, Slasher. 149 00:07:37,587 --> 00:07:39,110 Master of the possibility. 150 00:07:39,197 --> 00:07:40,547 [LAUGHING] 151 00:07:49,425 --> 00:07:50,948 All right. Cheese. 152 00:07:52,950 --> 00:07:53,951 Spice. 153 00:07:56,519 --> 00:07:57,477 Buns? 154 00:08:00,305 --> 00:08:02,133 Okay. 155 00:08:02,220 --> 00:08:05,441 All right, guys, I'm gonna lay down some ground rules now. 156 00:08:05,528 --> 00:08:08,879 Number one, lose the attitudes. 157 00:08:08,966 --> 00:08:11,491 Number two, while the good reverend is here, 158 00:08:11,578 --> 00:08:13,318 there will be no spitting, no swearing 159 00:08:13,405 --> 00:08:15,146 and most important of all, 160 00:08:15,233 --> 00:08:17,671 no picking things from parts of your body. 161 00:08:21,588 --> 00:08:23,590 I'm really looking forward to talking with the reverend. 162 00:08:23,677 --> 00:08:27,289 Me too. I love a spirited theological debate. 163 00:08:27,376 --> 00:08:29,247 Who cares about that? I just wanna suck up to him 164 00:08:29,334 --> 00:08:31,989 so he'll write me a good college recommendation. 165 00:08:32,076 --> 00:08:35,340 Everybody, I want to introduce the Fielders. 166 00:08:35,427 --> 00:08:37,212 I think you know my kids from church 167 00:08:37,299 --> 00:08:38,735 and this is my husband, Frank. 168 00:08:38,822 --> 00:08:40,215 -Hey. -How do you do? 169 00:08:40,302 --> 00:08:42,522 Got my Bible right here. 170 00:08:42,609 --> 00:08:44,524 I always like to read it when I barbecue. 171 00:08:45,916 --> 00:08:47,439 Been in the family for years. 172 00:08:47,527 --> 00:08:49,529 "Property of Sea And Sand Motel." 173 00:08:51,618 --> 00:08:54,403 Uh, my parents, uh, picked it up on their honeymoon 174 00:08:54,490 --> 00:08:57,667 and then handed it down to me, you know, firstborn son and all. 175 00:08:57,754 --> 00:08:59,974 Oh, that's quiet a tradition. 176 00:09:00,061 --> 00:09:01,366 Passing down a hot Bible. 177 00:09:05,109 --> 00:09:06,415 Uh, these are my children. 178 00:09:06,502 --> 00:09:08,373 This is Al, uh, J.T. and Brendan. 179 00:09:08,460 --> 00:09:09,723 -Ah. -Hi. 180 00:09:11,420 --> 00:09:13,944 -And this is our son, Michael. -Hi. 181 00:09:15,946 --> 00:09:17,774 And this is Frank's nephew, Cody. 182 00:09:19,471 --> 00:09:21,778 Wow, look at that Knucklehead. 183 00:09:21,865 --> 00:09:24,259 Oh, I see you've already met Cody. 184 00:09:25,782 --> 00:09:27,436 No, no, no, I mean the motorcycle. 185 00:09:27,523 --> 00:09:29,786 Uh, Knuckleheads were bikes, they're made in the '40s. 186 00:09:29,873 --> 00:09:32,180 Well, I rode one of these all through seminary. 187 00:09:32,267 --> 00:09:35,226 Yeah? Wow, a holy man and a H.O.G. head. 188 00:09:36,663 --> 00:09:38,490 Awesome combo. [CHUCKLES] 189 00:09:38,578 --> 00:09:40,797 Listen, I saw your poster at Captain Winky Dog's. 190 00:09:40,884 --> 00:09:43,495 Uh, I've got an XR1000 that could use a tune-up. 191 00:09:43,583 --> 00:09:45,933 Wow. Yeah, hey, bring it on by. 192 00:09:46,020 --> 00:09:48,065 You know, I give a 10% discount to the clergy. 193 00:09:48,152 --> 00:09:49,153 Oh? 194 00:09:53,418 --> 00:09:55,203 Oh, uh, pastor. 195 00:09:55,290 --> 00:09:58,293 I just wanted to say how much I enjoyed today's sermon. 196 00:09:58,380 --> 00:10:00,687 It was the most inspiring oratory I've heard 197 00:10:00,774 --> 00:10:03,777 since Martin Luther King's "I Have A Dream" speech. 198 00:10:03,864 --> 00:10:06,823 Let me guess. You need a college recommendation? 199 00:10:08,259 --> 00:10:09,565 Would you mind? 200 00:10:09,652 --> 00:10:11,262 Well, we don't know each other very well yet 201 00:10:11,349 --> 00:10:13,047 but already, I can tell you're a shameless suck-up. 202 00:10:14,657 --> 00:10:15,876 Would you like me to write that 203 00:10:15,963 --> 00:10:17,094 or should we get to know each other better? 204 00:10:18,443 --> 00:10:20,576 Why don't we get to know each other? 205 00:10:20,663 --> 00:10:22,665 Uh, could I buy you lunch later this week? 206 00:10:22,752 --> 00:10:24,145 Uh, maybe detail your car? 207 00:10:24,232 --> 00:10:25,755 Dana, could you help me in the kitchen? 208 00:10:25,842 --> 00:10:28,453 -I'm busy. -Dana, help me in the kitchen. 209 00:10:30,368 --> 00:10:32,196 Save me a place at the table next to the good reverend. 210 00:10:32,283 --> 00:10:33,633 -Dana? -Do you like cigars? 211 00:10:33,720 --> 00:10:34,851 Dana, in the kitchen. 212 00:10:40,552 --> 00:10:41,989 -Excuse me, reverend? -Hmm? 213 00:10:42,076 --> 00:10:43,730 I was leafing through the collected works 214 00:10:43,817 --> 00:10:45,688 of Martin Buber and I was wondering 215 00:10:45,775 --> 00:10:47,690 if you'd care to comment on his interpretation 216 00:10:47,777 --> 00:10:48,735 of "Leviticus?" 217 00:10:50,562 --> 00:10:52,608 Mark, uh, I'm kind of off the clock 218 00:10:52,695 --> 00:10:54,697 so why don't you bag the Buber and get me a root beer? 219 00:10:56,090 --> 00:10:57,221 You got it, padre. 220 00:10:59,920 --> 00:11:00,921 Here, well. 221 00:11:01,008 --> 00:11:02,226 [SIGHS] 222 00:11:02,313 --> 00:11:04,228 Help yourself to some chips. 223 00:11:04,315 --> 00:11:06,753 Oh, should, should I say grace before I eat this? 224 00:11:09,886 --> 00:11:12,367 Look, uh, I know people can get a little uptight 225 00:11:12,454 --> 00:11:14,543 around a minister, but I'm just a regular guy. 226 00:11:14,630 --> 00:11:17,764 We can talk about regular stuff like news or sports. 227 00:11:17,851 --> 00:11:20,027 Well, hey, I like sports. You like the Packers? 228 00:11:20,114 --> 00:11:21,985 Oh, is the pope Catholic? 229 00:11:22,072 --> 00:11:23,421 Told you there was gonna be a quiz. 230 00:11:25,728 --> 00:11:28,426 Uh, maybe you and I could go to a game sometime. 231 00:11:28,513 --> 00:11:31,299 -Well, usually I have to work. -Oh. 232 00:11:31,386 --> 00:11:35,564 Uh, yeah, Sunday's probably your big day, huh? 233 00:11:35,651 --> 00:11:38,654 As you can see, Frank has somewhat strayed from the flock. 234 00:11:38,741 --> 00:11:40,090 Well, now, I wouldn't say that. 235 00:11:40,177 --> 00:11:41,439 I'm sure there are people who go to church 236 00:11:41,526 --> 00:11:42,919 a lot less than I do. 237 00:11:43,006 --> 00:11:44,616 Like who, Frank? Atheists? 238 00:11:46,444 --> 00:11:48,359 Well, alright, maybe I don't take my kids to church 239 00:11:48,446 --> 00:11:50,318 often enough, but I've been meaning to change that. 240 00:11:50,405 --> 00:11:52,581 Frank, it's okay. I didn't come here to drum up business. 241 00:11:52,668 --> 00:11:54,365 Yeah, no. No, I mean it, as a matter of fact 242 00:11:54,452 --> 00:11:56,063 I was planning on going next Sunday. 243 00:11:56,150 --> 00:11:58,543 -Dad, no. -Now, J.T., now, son. 244 00:11:58,630 --> 00:12:01,372 This is important and next Sunday 245 00:12:01,459 --> 00:12:02,983 the Lamberts are going to church. 246 00:12:03,070 --> 00:12:04,506 -Dad? -What? 247 00:12:04,593 --> 00:12:06,638 The Packers are on TV next week. 248 00:12:06,726 --> 00:12:08,466 Yeah, it's the biggest game of the year. 249 00:12:10,599 --> 00:12:12,862 Uh, reverend 250 00:12:12,949 --> 00:12:14,342 you're there every Sunday, right? 251 00:12:27,921 --> 00:12:31,446 Carol, why do I have to wear a suit? 252 00:12:31,533 --> 00:12:34,275 Frank, I think you look very handsome. 253 00:12:34,362 --> 00:12:36,494 Yeah, but why can't I just wear what I normally do 254 00:12:36,581 --> 00:12:37,844 when we go out fancy? 255 00:12:37,931 --> 00:12:39,454 Oh, Frank, dressing up for church 256 00:12:39,541 --> 00:12:41,325 means more than putting on your good belt buckle. 257 00:12:44,851 --> 00:12:46,766 Man, this bites. 258 00:12:46,853 --> 00:12:50,857 Well, look at you. You look so cute. 259 00:12:50,944 --> 00:12:53,250 Wow, they're wearing neckties. 260 00:12:53,337 --> 00:12:54,338 And shoes. 261 00:12:57,298 --> 00:12:59,082 I can't believe you made us dress like this 262 00:12:59,169 --> 00:13:00,431 and nobody died. 263 00:13:02,303 --> 00:13:04,566 Well, I think you all look very nice. 264 00:13:04,653 --> 00:13:06,698 Okay, Fosters, you ride with me 265 00:13:06,786 --> 00:13:10,006 and, Lamberts, I will see you at the church. 266 00:13:10,093 --> 00:13:12,661 You'll know it, it's the big building with the pointy roof 267 00:13:12,748 --> 00:13:14,228 across the street from the House Of Donuts. 268 00:13:14,315 --> 00:13:15,533 Dana? 269 00:13:15,620 --> 00:13:16,970 I've gotta lose this hairstyle. 270 00:13:21,104 --> 00:13:23,237 Okay, I know we would all 271 00:13:23,324 --> 00:13:24,847 rather be watching the Packer game 272 00:13:24,934 --> 00:13:26,414 but I made a promise to a minister 273 00:13:26,501 --> 00:13:28,068 so let's make the best of it, okay? 274 00:13:28,938 --> 00:13:30,200 It's okay, dad. 275 00:13:30,287 --> 00:13:31,811 We're not crazy about dressing up 276 00:13:31,898 --> 00:13:33,247 but we don't mind going to church. 277 00:13:34,726 --> 00:13:36,076 You don't? 278 00:13:36,163 --> 00:13:38,208 Nah, it's only one Sunday. 279 00:13:38,295 --> 00:13:42,082 Yeah, we love going to church more than anything. 280 00:13:42,169 --> 00:13:43,648 Yeah, whoa, get back here. 281 00:13:45,172 --> 00:13:46,303 Alright, give me the radios. 282 00:13:50,917 --> 00:13:51,874 Bonehead. 283 00:13:56,531 --> 00:13:58,707 [BELL TROLLING] 284 00:13:58,794 --> 00:14:00,883 [INDISTINCT CHATTER] 285 00:14:07,411 --> 00:14:09,413 Thanks. 286 00:14:09,500 --> 00:14:11,111 -Frank, where are the kids? -Oh, honey. 287 00:14:11,198 --> 00:14:12,808 They ran across the street to the House Of Donuts. 288 00:14:12,895 --> 00:14:14,288 Wouldn't want them to miss Sunday breakfast. 289 00:14:15,767 --> 00:14:17,117 Well, come on, let's sit down. 290 00:14:18,858 --> 00:14:20,337 You sit over here and we'll sit over here. 291 00:14:20,424 --> 00:14:21,425 Oh, okay. 292 00:14:28,432 --> 00:14:29,956 Oh, thanks. 293 00:14:30,043 --> 00:14:31,000 Whoa. Hey, oh. 294 00:14:35,309 --> 00:14:37,224 Wow, it's a beautiful place. 295 00:14:37,311 --> 00:14:39,530 You know, the color in that stained glass 296 00:14:39,617 --> 00:14:41,924 kind of reminds me of this quaint little chapel 297 00:14:42,011 --> 00:14:42,969 in Bordeaux. 298 00:14:44,840 --> 00:14:48,365 Oh, hey, Uncle Frank. Yeah. How you guys doing? 299 00:14:48,452 --> 00:14:50,977 You remember Slasher and Death? 300 00:14:51,064 --> 00:14:53,370 I don't believe we've actually met 301 00:14:53,457 --> 00:14:56,025 but thank goodness for those handy name tags. 302 00:14:56,112 --> 00:14:57,070 How you doing? 303 00:14:58,636 --> 00:15:00,334 -Hi. -Hey. 304 00:15:00,421 --> 00:15:02,814 Yeah, well, I told my bros that the reverend was this 305 00:15:02,902 --> 00:15:04,773 uh, awesome chopper freak, so they thought they'd come down 306 00:15:04,860 --> 00:15:06,340 and check out the church with me. 307 00:15:06,427 --> 00:15:07,689 Yeah, you know, if we like it, we're gonna tell 308 00:15:07,776 --> 00:15:09,517 all our brothers and who knows? 309 00:15:09,604 --> 00:15:11,780 Next week it could look like a Grateful Dead concert. 310 00:15:11,867 --> 00:15:13,173 [LAUGHING] 311 00:15:13,260 --> 00:15:14,652 Bikers for the big guy. 312 00:15:14,739 --> 00:15:17,090 -Gotta love that. -Yeah. 313 00:15:17,177 --> 00:15:18,656 Oh, hey, guys, sit down over there. 314 00:15:18,743 --> 00:15:19,744 Oh. Uh, these seats taken? 315 00:15:21,007 --> 00:15:21,964 Well, thank you. 316 00:15:23,444 --> 00:15:24,445 Hey! 317 00:15:25,750 --> 00:15:28,188 [ORGAN MUSIC] 318 00:15:29,972 --> 00:15:31,539 -Hey, Michael. -Hey, J.T. 319 00:15:31,626 --> 00:15:32,583 I've been meaning to talk to you. 320 00:15:36,152 --> 00:15:37,980 How would you like to watch the Packers game? 321 00:15:38,067 --> 00:15:40,287 Oh, man, that'd be great. 322 00:15:40,374 --> 00:15:41,984 But how are we gonna do that if we're stuck here? 323 00:15:42,071 --> 00:15:45,727 Easy. I've got a TV stashed up in the attic. 324 00:15:45,814 --> 00:15:47,816 Once the sermon starts, we'll sneak up there, okay? 325 00:15:48,556 --> 00:15:49,557 Cool. 326 00:15:53,648 --> 00:15:55,476 Oh, hey, kids, listen up. 327 00:15:55,563 --> 00:15:58,261 We're sitting right up front where the minister can see us. 328 00:15:58,348 --> 00:16:00,133 Now pretend you wanna be here, okay? 329 00:16:01,482 --> 00:16:03,397 [COUGHS] 330 00:16:03,484 --> 00:16:05,573 -Alright! Whoo-hoo-hoo! -You're the man! 331 00:16:05,660 --> 00:16:06,661 Yeah! 332 00:16:12,536 --> 00:16:14,321 Thank you, that was very kind. 333 00:16:15,887 --> 00:16:17,933 I'd like to start by welcoming you all. 334 00:16:18,020 --> 00:16:19,500 Especially the new faces. 335 00:16:19,587 --> 00:16:21,937 We have the Lambert family here. 336 00:16:22,024 --> 00:16:24,548 They were the ones who gave me that rousing welcome. 337 00:16:24,635 --> 00:16:26,333 And over here, we have Cody Lambert's friends 338 00:16:26,420 --> 00:16:27,377 Slasher and Death. 339 00:16:29,379 --> 00:16:30,728 "Onward, Christian Soldiers." 340 00:16:35,907 --> 00:16:38,519 I'd like to begin by reading a passage from the Beatitudes. 341 00:16:40,564 --> 00:16:44,046 "Blessed are the merciful for they will be shown mercy. 342 00:16:44,133 --> 00:16:47,223 '"Blessed are the pure in heart for they will see God. 343 00:16:47,963 --> 00:16:49,269 What is it? 344 00:16:49,356 --> 00:16:50,748 -"Blessed are the... -Donuts, water. 345 00:16:50,835 --> 00:16:51,923 REVERAND: "for they will be called sons of God." 346 00:16:52,011 --> 00:16:53,316 Make it quick. 347 00:16:53,403 --> 00:16:55,057 [Rev. Fielder] "Blessed are the meek 348 00:16:55,144 --> 00:16:57,407 "for they will inherit the Earth. 349 00:16:57,494 --> 00:16:59,583 [MALE ANNOUNCER ON TV] ...into the field for the entire first half. 350 00:17:00,976 --> 00:17:03,283 [INDISTINCT CHATTER ON TV] 351 00:17:03,370 --> 00:17:04,936 Hey, Michael, man, this is awesome. 352 00:17:05,807 --> 00:17:07,722 Whoa, watch it. 353 00:17:07,809 --> 00:17:09,811 Make sure to walk on the beams. That other wood is really old. 354 00:17:10,638 --> 00:17:12,248 Thanks. 355 00:17:12,335 --> 00:17:13,902 [MALE ANNOUNCER ON TV] ...in its own end of the field 356 00:17:13,989 --> 00:17:15,469 for the entire first half. 357 00:17:15,556 --> 00:17:16,905 Now let's see if they can capitalize 358 00:17:16,992 --> 00:17:18,602 on this field position. 359 00:17:18,689 --> 00:17:20,909 Green Bay has the ball on the 40 yard line. 360 00:17:20,996 --> 00:17:22,867 Man, this is what I call going to church. 361 00:17:24,695 --> 00:17:27,524 We will now sing hymn 165 in your hymnal. 362 00:17:28,873 --> 00:17:31,920 [ORGAN MUSIC] 363 00:17:35,967 --> 00:17:39,884 ♪ Amazing grace 364 00:17:39,971 --> 00:17:43,540 ♪ How sweet the sound 365 00:17:43,627 --> 00:17:47,109 ♪ That saved a soul 366 00:17:47,196 --> 00:17:50,808 ♪ Like me 367 00:17:50,895 --> 00:17:52,897 ♪ I once was lost... ♪ 368 00:17:52,984 --> 00:17:54,073 Man, I wish we were up in the attic 369 00:17:54,160 --> 00:17:55,639 watching the game with J.T. 370 00:17:55,726 --> 00:17:56,727 Yeah, me too. 371 00:17:58,642 --> 00:18:00,209 Just do what I do. 372 00:18:00,296 --> 00:18:01,558 [BOTH COUGHING] 373 00:18:03,952 --> 00:18:05,562 Come on. Alright. 374 00:18:05,649 --> 00:18:07,042 Now, what is going on here? 375 00:18:07,129 --> 00:18:08,739 [COUGHS] Donut. 376 00:18:08,826 --> 00:18:11,220 Yeah, right. Where's J.T.? 377 00:18:11,307 --> 00:18:12,830 We don't know. 378 00:18:12,917 --> 00:18:15,094 I can make you come here every Sunday. 379 00:18:17,487 --> 00:18:19,533 He's up in the attic watching the game on TV. 380 00:18:22,057 --> 00:18:23,406 Oh, gee. 381 00:18:25,582 --> 00:18:30,021 ♪ Was blind but now I see ♪ 382 00:18:31,980 --> 00:18:32,981 Yeah. 383 00:18:33,068 --> 00:18:34,069 Go, go! 384 00:18:34,156 --> 00:18:35,114 Oh! 385 00:18:36,289 --> 00:18:38,378 Man, this is so cool. 386 00:18:38,465 --> 00:18:40,510 I'd say, next week, we find a couple of babes 387 00:18:40,597 --> 00:18:42,469 and bring them up here for a little slobber hockey. 388 00:18:42,556 --> 00:18:43,644 [LAUGHS] Definitely. 389 00:18:46,125 --> 00:18:49,302 J.T., you are in big trouble! 390 00:18:49,389 --> 00:18:51,086 Dad, dad, I can explain. 391 00:18:51,173 --> 00:18:53,958 Yeah, well, can you do it without using the word "aliens"? 392 00:18:56,570 --> 00:18:57,571 No. 393 00:18:59,834 --> 00:19:02,837 J.T., I asked you for one little favor. 394 00:19:02,924 --> 00:19:05,144 Come and do this church thingy with me 395 00:19:05,231 --> 00:19:08,538 and you can't sit still long enough to-- 396 00:19:08,625 --> 00:19:10,714 Oh, are the Packers on the 10 yard line? 397 00:19:10,801 --> 00:19:12,629 -Yeah. -Well, what's the score? 398 00:19:12,716 --> 00:19:14,283 Nothing-nothing. 399 00:19:14,370 --> 00:19:16,938 Oh, dear God, let the Packers score a touchdown. 400 00:19:18,635 --> 00:19:19,593 Ah, yeah. 401 00:19:21,421 --> 00:19:23,205 -Yes! -Go! 402 00:19:23,292 --> 00:19:25,773 -Yeah! -Yeah! Go! Go! 403 00:19:25,860 --> 00:19:26,861 [CHEERING] 404 00:19:28,079 --> 00:19:29,951 J.T., give me some-- aah! 405 00:19:31,082 --> 00:19:32,083 [CRASH] 406 00:19:40,657 --> 00:19:42,790 Oh, no way. 407 00:19:42,877 --> 00:19:44,226 It's a messenger from God. 408 00:19:46,272 --> 00:19:47,925 And it looks just like Uncle Frank. 409 00:19:51,451 --> 00:19:52,408 What's the score? 410 00:19:53,627 --> 00:19:55,063 Uh, six-nothing. Packers. 411 00:20:03,071 --> 00:20:07,031 Oh, Carol, I feel like a complete jerk. 412 00:20:07,118 --> 00:20:09,164 Oh, don't be so hard on yourself. 413 00:20:09,251 --> 00:20:12,211 You're just trying to be a decent responsible parent. 414 00:20:12,298 --> 00:20:13,342 Yeah. 415 00:20:13,429 --> 00:20:14,735 You just weren't very good at it. 416 00:20:14,822 --> 00:20:15,953 [LAUGHS] 417 00:20:19,740 --> 00:20:21,045 [GROANS] 418 00:20:21,132 --> 00:20:22,786 -[DOORBELL RINGS] -[FRANK GROANS] 419 00:20:26,225 --> 00:20:27,226 [DOORBELL RINGS] 420 00:20:29,228 --> 00:20:30,229 I'll get it! 421 00:20:33,623 --> 00:20:35,973 Oh! Ah, no, I won't. 422 00:20:36,060 --> 00:20:37,540 Yeah, come in! It's open. 423 00:20:39,499 --> 00:20:41,544 Hey, Frank. How you feeling? 424 00:20:41,631 --> 00:20:43,372 Oh, I'm okay, reverend. 425 00:20:43,459 --> 00:20:46,810 Uh, look, I didn't get a chance to apologize 426 00:20:46,897 --> 00:20:48,116 before the paramedics came. 427 00:20:49,552 --> 00:20:51,250 I'm-- I'm really sorry. 428 00:20:51,337 --> 00:20:52,860 And first thing tomorrow morning 429 00:20:52,947 --> 00:20:54,731 my crew will be down there to patch that hole. 430 00:20:54,818 --> 00:20:57,517 And from now on, I'm coming to church every Sunday. 431 00:20:57,604 --> 00:20:59,693 -Look, Frank-- -No. No, I mean it. 432 00:20:59,780 --> 00:21:01,303 [CHUCKLES] It's the least I could do. 433 00:21:01,390 --> 00:21:03,827 Frank, I would love to have you come to church 434 00:21:03,914 --> 00:21:08,310 but don't do it out of guilt. Do it because you want to. 435 00:21:08,397 --> 00:21:11,444 Well, uh, Carol was right. You do make church more fun. 436 00:21:11,531 --> 00:21:12,662 At least the part I saw. 437 00:21:12,749 --> 00:21:14,490 [LAUGHS] 438 00:21:14,577 --> 00:21:16,057 And I'd like to come more Sundays 439 00:21:16,144 --> 00:21:18,538 but there's just one big problem. 440 00:21:18,625 --> 00:21:20,714 -Football? -I love football. 441 00:21:20,801 --> 00:21:22,759 Frank, why don't you do what I do? 442 00:21:22,846 --> 00:21:24,935 -Tape the game. -Yeah, well, yeah, I know. 443 00:21:25,022 --> 00:21:27,242 I could do that, but it's not the same. 444 00:21:27,329 --> 00:21:28,765 Gee, I think it's better. 445 00:21:28,852 --> 00:21:30,463 You can fast forward through the timeouts. 446 00:21:30,550 --> 00:21:32,987 You don't have to watch up with people at halftime. 447 00:21:33,074 --> 00:21:35,598 I think you're gonna enjoy watching football this way. 448 00:21:35,685 --> 00:21:37,339 It's cued up till when you came through my ceiling. 449 00:21:39,472 --> 00:21:40,908 Guess we could give it a shot, huh? 450 00:21:41,909 --> 00:21:42,953 Oh, yeah. 451 00:21:43,040 --> 00:21:45,042 [INDISTINCT CHATTER ON TV] 452 00:21:45,129 --> 00:21:47,044 Well, how about this? 453 00:21:47,131 --> 00:21:48,307 Me and the good reverend 454 00:21:48,394 --> 00:21:49,917 watching a football game together. 455 00:21:51,745 --> 00:21:53,616 -Can I get you a beer? -No, thanks. 456 00:21:53,703 --> 00:21:54,748 No. No, of course not. 457 00:21:55,879 --> 00:21:56,837 You don't drink beer. 458 00:21:58,491 --> 00:21:59,448 Neither do I. 459 00:22:03,583 --> 00:22:06,325 Devil's brew never touches my lips. 460 00:22:08,065 --> 00:22:09,502 -No way. -Frank? 461 00:22:09,589 --> 00:22:11,330 -Huh? -Shut up and watch the game. 462 00:22:16,160 --> 00:22:18,032 Does go good with peanuts though. 463 00:22:23,733 --> 00:22:24,952 This morning three of our newest friends 464 00:22:25,039 --> 00:22:26,519 have put together a special song. 465 00:22:26,606 --> 00:22:29,043 This one is not in your hymnal. 466 00:22:29,130 --> 00:22:30,523 Take it away, gentlemen. 467 00:22:30,610 --> 00:22:32,220 Okay, this is a straight-out rock groove 468 00:22:32,307 --> 00:22:33,308 in the key of E. 469 00:22:33,395 --> 00:22:34,527 To the tune of "Louie Louie." 470 00:22:34,614 --> 00:22:35,745 -You got it? -Got it. 471 00:22:35,832 --> 00:22:36,833 [Cody] Alright. 472 00:22:36,920 --> 00:22:37,878 [ROCK MUSIC] 473 00:22:45,233 --> 00:22:47,017 ♪ Pharaoh, pharaoh! 474 00:22:47,104 --> 00:22:48,584 ♪ Whoa whoa 475 00:22:48,671 --> 00:22:51,065 -♪ Let my people go -♪ Uhh 476 00:22:51,152 --> 00:22:53,154 ♪ Yeah yeah yeah yeah yeah 477 00:22:53,241 --> 00:22:55,025 ♪ Pharaoh, pharaoh! 478 00:22:55,112 --> 00:22:56,592 ♪ Whoa whoa 479 00:22:56,679 --> 00:22:59,160 -♪ Let my people go -♪ Uhh 480 00:22:59,247 --> 00:23:00,509 ♪ Yeah yeah yeah yeah 481 00:23:00,596 --> 00:23:01,989 CODY: Everybody! 482 00:23:03,164 --> 00:23:04,861 ♪ Whoa whoa 483 00:23:04,948 --> 00:23:06,950 -♪ Let my people go ♪ -♪ Uhh ♪ 484 00:23:07,037 --> 00:23:08,735 ♪ Yeah yeah yeah yeah yeah ♪ 34705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.