Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,783 --> 00:00:03,394
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
2
00:00:04,352 --> 00:00:05,962
[WHIRRING]
3
00:00:13,491 --> 00:00:15,189
Mom.
Yes?
4
00:00:15,276 --> 00:00:16,929
Could you help me
get ready for my date?
5
00:00:17,017 --> 00:00:18,409
Sure, what do you want me to do?
6
00:00:18,496 --> 00:00:19,497
Go away.
7
00:00:21,499 --> 00:00:23,719
Dana, you've been dating
this boy for three weeks.
8
00:00:23,806 --> 00:00:25,503
Why don't you want
me to meet him?
9
00:00:25,590 --> 00:00:27,331
Because, mom, every time
you meet a guy that I'm dating
10
00:00:27,418 --> 00:00:29,333
you embarrass me.
I do not.
11
00:00:29,420 --> 00:00:32,728
Mother. Showing
naked baby pictures,
12
00:00:32,815 --> 00:00:36,775
and revealing my old bath-time
nickname is embarrassing.
13
00:00:37,950 --> 00:00:39,474
You mean "Princess Bubble Buns?"
14
00:00:41,041 --> 00:00:42,216
I think it's cute.
15
00:00:42,303 --> 00:00:43,608
[DOORBELL RINGS]
16
00:00:43,695 --> 00:00:45,436
Mother, I'm begging you.
Do not embarrass me.
17
00:00:47,960 --> 00:00:49,353
[DANA SIGHS]
18
00:00:49,440 --> 00:00:50,920
Hi.
Hi. That's my mom. Let's go.
19
00:00:51,007 --> 00:00:52,008
[DANA CLEARS THROAT]
20
00:00:52,922 --> 00:00:54,619
Hi, I'm Daniel.
21
00:00:54,706 --> 00:00:56,186
It's a pleasure to meet you.
Well, same here.
22
00:00:56,273 --> 00:00:57,709
Dana tells me
you're directing a play
23
00:00:57,796 --> 00:00:59,276
at the
Port Washington Playhouse.
24
00:00:59,363 --> 00:01:00,886
Yeah. We start
auditions tomorrow.
25
00:01:00,973 --> 00:01:03,150
And I talked Dana
into trying out for a part.
26
00:01:03,237 --> 00:01:04,673
Well, she will be great.
27
00:01:04,760 --> 00:01:06,979
I mean, I don't wanna
brag or anything, but...
28
00:01:07,067 --> 00:01:08,851
the theater does
run in her blood.
29
00:01:09,852 --> 00:01:10,853
Oh, God.
30
00:01:12,942 --> 00:01:14,335
In fact, I, uh,
31
00:01:14,422 --> 00:01:17,338
"trod the boards" myself
in Bye Bye Birdie.
32
00:01:17,425 --> 00:01:19,209
Really? In summer stock
or regional?
33
00:01:19,296 --> 00:01:20,254
In camp.
34
00:01:21,342 --> 00:01:23,083
Hey, uh...
35
00:01:23,170 --> 00:01:25,563
did this mayonnaise go bad
or is there just chives in it?
36
00:01:26,651 --> 00:01:28,131
Hey, Cody.
37
00:01:28,218 --> 00:01:29,785
Daniel, dude!
38
00:01:29,872 --> 00:01:31,221
[CODY CHUCKLING]
What're you doing here?
39
00:01:31,308 --> 00:01:32,744
You two know each other?
Yeah, of course.
40
00:01:32,831 --> 00:01:35,095
Cody is donating his time
to build our sets for us.
41
00:01:35,182 --> 00:01:37,140
Well, that's so
nice of you, Cody.
42
00:01:37,227 --> 00:01:39,011
Well, you know, after
all my years in demolition,
43
00:01:39,099 --> 00:01:40,535
I kind of look at it as my way
44
00:01:40,622 --> 00:01:41,666
of giving something back.
45
00:01:43,581 --> 00:01:46,367
Cody, can I see you
in the kitchen for a second?
46
00:01:46,454 --> 00:01:47,933
Sure. So, dude, what are you--
47
00:01:52,024 --> 00:01:54,026
Dude, this is so weird.
48
00:01:54,114 --> 00:01:55,419
Cody.
I mean, it doesn't say
49
00:01:55,506 --> 00:01:56,812
a thing about
chives on the label.
50
00:01:56,899 --> 00:01:59,075
Cody!
51
00:01:59,162 --> 00:02:01,469
Look, I'm only
gonna say this once.
52
00:02:01,556 --> 00:02:03,123
So, pay attention.
53
00:02:03,210 --> 00:02:06,213
Through yet another,
cruel twist of fate,
54
00:02:06,300 --> 00:02:08,345
you and I will be working
at the same theater.
55
00:02:08,432 --> 00:02:10,173
Now, I really like Daniel.
56
00:02:10,260 --> 00:02:12,610
So, I'm telling you, don't do
anything to embarrass me.
57
00:02:13,394 --> 00:02:15,570
You got it.
58
00:02:15,657 --> 00:02:19,008
I will not do a thing
to embarrass you. Okay?
59
00:02:19,095 --> 00:02:21,445
♪ Grey skies
are gonna clear up ♪
60
00:02:21,532 --> 00:02:23,839
♪ Put on a happy face ♪
61
00:02:23,926 --> 00:02:26,276
♪ Brush off the clouds
and cheer up ♪
62
00:02:26,363 --> 00:02:29,323
♪ Put on a happy face ♪
63
00:02:29,410 --> 00:02:33,588
♪ Spread sunshine
all over the place ♪
64
00:02:33,675 --> 00:02:37,287
♪ So put on a happy face ♪
65
00:02:44,164 --> 00:02:45,904
You know, you might wanna
have a similar conversation
66
00:02:45,991 --> 00:02:46,992
with your mother.
67
00:02:51,519 --> 00:02:52,476
[THEME SONG PLAYING]
68
00:03:03,705 --> 00:03:06,316
[SCREAMING]
69
00:03:09,363 --> 00:03:10,886
♪ The dream wide broken
70
00:03:10,973 --> 00:03:12,757
♪ Seemed like all was lost
71
00:03:12,844 --> 00:03:14,629
♪ What would be the future?
72
00:03:14,716 --> 00:03:16,370
♪ Could you pay the cost?
73
00:03:16,457 --> 00:03:17,588
♪ You wonder
74
00:03:17,675 --> 00:03:18,894
♪ Will there ever be
75
00:03:18,981 --> 00:03:20,896
♪ A second time around?
76
00:03:24,116 --> 00:03:25,857
♪ When the tears are over
77
00:03:25,944 --> 00:03:28,382
♪And the moment has come
78
00:03:28,469 --> 00:03:32,037
♪ Say "My lord,
I think I found someone" ♪
79
00:03:32,124 --> 00:03:33,735
And no one would be better
80
00:03:33,822 --> 00:03:35,606
♪To be putting it together
81
00:03:35,693 --> 00:03:38,348
♪ For the second time around
82
00:03:44,572 --> 00:03:46,051
ALL:
♪ Step by step, day by day
83
00:03:46,138 --> 00:03:47,401
♪ Day by day ♪
84
00:03:47,488 --> 00:03:48,532
WOMAN:
♪ Day by day
85
00:03:48,619 --> 00:03:50,142
♪ A fresh start over
86
00:03:50,230 --> 00:03:52,101
♪ A different hand to play
87
00:03:52,188 --> 00:03:54,016
♪ The deeper we fall
88
00:03:54,103 --> 00:03:56,323
♪ The stronger we stay
89
00:03:56,410 --> 00:03:58,194
MAN:
♪ It will be better
90
00:03:58,281 --> 00:03:59,848
♪ The second time around
91
00:03:59,935 --> 00:04:05,767
ALL:
♪ Step by Step, day by day
92
00:04:07,899 --> 00:04:09,901
MAN:
♪ The second time around ♪
93
00:04:20,521 --> 00:04:21,957
[MUSIC PLAYING]
94
00:04:33,185 --> 00:04:34,926
[WHIRRING]
95
00:04:42,369 --> 00:04:43,631
Mother?
96
00:04:43,718 --> 00:04:45,546
Mm-hmm?
Why did you have to lend
97
00:04:45,633 --> 00:04:49,419
Frank your car when you know
there's a sale at the mall?
98
00:04:49,506 --> 00:04:51,334
People are out there
buying things that should
99
00:04:51,421 --> 00:04:52,553
rightfully be mine.
100
00:04:55,164 --> 00:04:56,296
Karen, number one,
101
00:04:56,383 --> 00:04:58,907
you are a very sick child.
102
00:04:58,994 --> 00:05:01,779
And second, Frank's truck
is in the shop and somehow
103
00:05:01,866 --> 00:05:03,651
I didn't feel it was fair
to make him walk eight miles
104
00:05:03,738 --> 00:05:05,261
to work.
105
00:05:05,348 --> 00:05:06,610
You know, mother, you baby him.
106
00:05:09,526 --> 00:05:11,746
Hi, honey. Hi, Karen--
Gimme those keys!
107
00:05:11,833 --> 00:05:12,790
[FRANK GRUNTS]
108
00:05:16,881 --> 00:05:18,187
There's a sale somewhere,
isn't there?
109
00:05:20,450 --> 00:05:22,104
Yes, and she's late.
110
00:05:22,191 --> 00:05:24,236
Denim world already called,
wondering where she was.
111
00:05:24,324 --> 00:05:25,760
Oh.
Bye.
112
00:05:25,847 --> 00:05:26,848
Karen?
113
00:05:28,632 --> 00:05:30,155
Hey, dad. My friend Doug called.
114
00:05:30,242 --> 00:05:31,331
Said he saw you
at the golf course.
115
00:05:35,160 --> 00:05:36,597
[MUFFLED TALK]
116
00:05:36,684 --> 00:05:38,163
What?
I don't want Carol to know
117
00:05:38,250 --> 00:05:39,556
I played golf this morning.
118
00:05:40,122 --> 00:05:41,645
Why?
119
00:05:41,732 --> 00:05:42,994
Because the doctor
said I shouldn't play golf
120
00:05:43,081 --> 00:05:44,605
for a month
because of my bad back.
121
00:05:44,692 --> 00:05:46,476
And I promised Carol I wouldn't.
122
00:05:46,563 --> 00:05:47,999
Well, did you hurt your back?
123
00:05:48,783 --> 00:05:50,654
No.
124
00:05:50,741 --> 00:05:52,526
So, then, why can't you
just tell her you played
125
00:05:52,613 --> 00:05:53,570
and you're fine?
126
00:05:58,314 --> 00:05:59,446
You're not married, are you?
127
00:06:02,536 --> 00:06:04,842
You see, son,
Carol has this thing
128
00:06:04,929 --> 00:06:06,409
about keeping promises.
129
00:06:06,496 --> 00:06:07,497
To her, it's the same
as telling the truth.
130
00:06:09,543 --> 00:06:11,327
She thinks, that if you
don't tell the truth,
131
00:06:11,414 --> 00:06:12,807
you're, like... a liar.
132
00:06:15,375 --> 00:06:16,680
Well, you are kind of a liar.
133
00:06:19,074 --> 00:06:20,118
You're missing
the point here, son.
134
00:06:21,903 --> 00:06:24,035
Women have a way
of blowing these things
135
00:06:24,122 --> 00:06:25,123
all out of proportion.
136
00:06:25,210 --> 00:06:26,995
You see, it won't be about golf,
137
00:06:27,082 --> 00:06:30,085
it will be about respect,
and love, and trust and my back
138
00:06:30,172 --> 00:06:33,349
will be fine but,
my head will be killing me.
139
00:06:33,436 --> 00:06:35,873
Dad, how come you're
not wearing your wedding ring?
140
00:06:35,960 --> 00:06:37,658
Oh, 'cause I always
take it off when I play golf
141
00:06:37,745 --> 00:06:38,702
and put it in my pocket.
142
00:06:43,838 --> 00:06:45,535
It's not in my pocket.
143
00:06:45,622 --> 00:06:47,102
I must have dropped it
in the golf cart.
144
00:06:47,189 --> 00:06:48,625
I gotta get it
before Carol sees it's missing.
145
00:06:50,584 --> 00:06:52,412
Dad! Dad, your truck
is in the shop.
146
00:06:52,499 --> 00:06:53,804
Yeah, right.
147
00:06:53,891 --> 00:06:54,849
[MUFFLED TALK]
148
00:06:55,763 --> 00:06:57,068
I'm sorry, pal.
149
00:06:57,155 --> 00:06:58,418
It's an emergency.
I need the wheels.
150
00:06:59,897 --> 00:07:00,898
Hey!
151
00:07:02,509 --> 00:07:04,206
Hey, where are you going
with my bike?
152
00:07:06,991 --> 00:07:08,428
[HAMMERING THUDS]
153
00:07:14,172 --> 00:07:15,435
The secret to acting
154
00:07:15,522 --> 00:07:16,914
is tapping
into your raw feelings
155
00:07:17,001 --> 00:07:18,394
and letting them out.
156
00:07:18,481 --> 00:07:21,179
Right. Feelings like
anger, joy and pain.
157
00:07:21,266 --> 00:07:22,877
I'd like to try an exercise.
158
00:07:22,964 --> 00:07:26,010
Scream like you are truly
in excruciating pain.
159
00:07:27,011 --> 00:07:28,404
All right?
160
00:07:28,491 --> 00:07:29,492
Hmm...
161
00:07:29,579 --> 00:07:30,711
Dana, you go first.
162
00:07:37,631 --> 00:07:38,849
[SCREAMS]
163
00:07:40,460 --> 00:07:41,461
More.
164
00:07:44,333 --> 00:07:46,509
[SCREAMS]
165
00:07:48,511 --> 00:07:49,730
You're too controlled.
166
00:07:49,817 --> 00:07:51,209
Right. You have to let go.
167
00:07:51,296 --> 00:07:52,820
Fill this room with pain!
168
00:07:52,907 --> 00:07:54,561
[THUD]
[CODY SCREAMING PAINFULLY]
169
00:07:55,605 --> 00:07:57,041
[SCREAMS]
170
00:07:57,128 --> 00:07:58,565
Now, that's pain!
[CODY SCREAMING]
171
00:08:00,044 --> 00:08:01,437
Study this man.
172
00:08:01,524 --> 00:08:04,005
Notice the color
draining from his face.
173
00:08:04,092 --> 00:08:06,921
The way his eyes
are rolling back into his head.
174
00:08:07,008 --> 00:08:10,141
I mean, this man is obviously
in excruciating pain.
175
00:08:11,534 --> 00:08:12,840
Yeah, buddy!
176
00:08:14,319 --> 00:08:15,625
You know, Cody,
177
00:08:15,712 --> 00:08:17,322
while you were writhing
in agony,
178
00:08:17,409 --> 00:08:19,934
I couldn't help but notice
the power of your voice.
179
00:08:20,021 --> 00:08:22,414
Dude, you should have heard me
that time I put that jackhammer
180
00:08:22,502 --> 00:08:23,503
through my boot.
181
00:08:25,243 --> 00:08:26,941
It's not just your voice,
182
00:08:27,028 --> 00:08:29,639
it's your presence, and
the ease with which you move.
183
00:08:29,726 --> 00:08:30,988
Have you ever
thought about acting?
184
00:08:31,075 --> 00:08:32,642
No! He hasn't.
185
00:08:32,729 --> 00:08:34,165
Ever.
186
00:08:34,252 --> 00:08:35,558
Yeah, Dana is right.
187
00:08:35,645 --> 00:08:39,083
I mean, acting is
for the creme de la crop.
188
00:08:39,170 --> 00:08:41,216
Yeah, me...
I'm just a simple craftsman
189
00:08:41,303 --> 00:08:43,000
who likes
to work with his hands.
190
00:08:43,087 --> 00:08:45,350
Which, might not be possible
till this nail falls off.
191
00:08:46,613 --> 00:08:48,528
Well, I think you're a natural.
192
00:08:48,615 --> 00:08:51,487
How can I get you
to give acting a try?
193
00:08:51,574 --> 00:08:53,750
Well, you could start
by paying for a tetanus shot.
194
00:08:55,839 --> 00:08:57,537
[LOW TEMPO MUSIC PLAYING]
195
00:09:04,848 --> 00:09:06,067
Dad, did you find
your wedding ring?
196
00:09:07,329 --> 00:09:08,330
No.
197
00:09:10,593 --> 00:09:12,943
But, Brendan's bike
gave me a major wedgie.
198
00:09:15,685 --> 00:09:17,426
Oh, it's a banana seat, daddy.
199
00:09:17,513 --> 00:09:20,124
You'll get used to it.
200
00:09:20,211 --> 00:09:23,693
Hey, dad! Wife alert. Carol
just pulled in the driveway.
201
00:09:23,780 --> 00:09:25,826
Okay, this is not a problem.
202
00:09:26,870 --> 00:09:28,480
I'll just, uh...
203
00:09:28,568 --> 00:09:29,699
put my hands in my pockets.
204
00:09:29,786 --> 00:09:30,961
She'll never suspect a thing.
205
00:09:31,745 --> 00:09:32,702
Yeah, right.
206
00:09:34,704 --> 00:09:36,358
No, really this is gonna work.
207
00:09:36,445 --> 00:09:37,968
Sure, it will.
208
00:09:38,055 --> 00:09:40,580
Can I have your truck
when Carol kills you?
209
00:09:40,667 --> 00:09:42,451
Now, go! Go! Scoot, go!
I work better alone.
210
00:09:42,538 --> 00:09:43,800
Come on, go. Go, go!
211
00:09:49,806 --> 00:09:51,329
Hi, Frank.
Carol. Hi, honey.
212
00:09:51,416 --> 00:09:52,461
Karen, how was the mall?
213
00:09:53,810 --> 00:09:55,638
I was five minutes late, Frank.
214
00:09:55,725 --> 00:09:56,857
How do you think it was?
215
00:10:00,817 --> 00:10:02,210
Frank, could you help me
with these bags?
216
00:10:02,297 --> 00:10:04,038
I think Karen
has been through enough.
217
00:10:04,125 --> 00:10:05,909
Oh, sure, honey.
218
00:10:20,271 --> 00:10:21,882
Frank, is there something wrong
with your hand?
219
00:10:22,622 --> 00:10:23,623
Uh...
220
00:10:25,668 --> 00:10:28,410
Oh, just a little something
down on the construction site.
221
00:10:31,543 --> 00:10:32,675
Well, hey, it's no big deal.
222
00:10:35,591 --> 00:10:37,071
Well, let me see.
Did you hurt yourself--
223
00:10:37,158 --> 00:10:38,681
No. No, it's fine.
Well, let me see it.
224
00:10:40,509 --> 00:10:42,859
Well, it looks fine, but...
225
00:10:42,946 --> 00:10:43,904
where is your wedding ring?
226
00:10:45,427 --> 00:10:46,428
Uh...
227
00:10:48,430 --> 00:10:51,520
Frank Lambert,
did you play golf?
228
00:10:51,607 --> 00:10:53,478
With my back?
Do I look like an idiot?
229
00:10:59,180 --> 00:11:00,442
Well, then, where is the ring?
230
00:11:00,529 --> 00:11:01,617
The only time
you ever take it off
231
00:11:01,704 --> 00:11:02,792
is when you play golf.
232
00:11:04,489 --> 00:11:05,490
Well...
233
00:11:05,577 --> 00:11:07,014
Well, yeah. Honey,
234
00:11:07,101 --> 00:11:08,885
normally. But, today...
235
00:11:08,972 --> 00:11:10,452
I took it off
236
00:11:10,539 --> 00:11:12,541
and loaned it to a guy at work,
237
00:11:12,628 --> 00:11:13,803
named Scott. You know Scott.
238
00:11:16,458 --> 00:11:18,503
Why would you loan
your wedding ring to Scott?
239
00:11:19,896 --> 00:11:20,854
He didn't have one.
240
00:11:23,813 --> 00:11:24,988
But he's not married.
241
00:11:26,076 --> 00:11:27,425
True.
242
00:11:27,512 --> 00:11:29,166
But he's thinking
of getting married
243
00:11:29,253 --> 00:11:31,342
and you know, wanted to know
what it felt like to wear a ring
244
00:11:31,429 --> 00:11:33,475
before he proposed.
245
00:11:33,562 --> 00:11:34,868
Can I have the keys
to your car, honey?
246
00:11:34,955 --> 00:11:37,174
I think I dropped something.
Work related...
247
00:11:37,261 --> 00:11:38,219
I'd like to find it.
248
00:11:40,351 --> 00:11:41,613
Sure.
Thanks.
249
00:11:46,662 --> 00:11:48,490
Mother, I don't get it.
250
00:11:48,577 --> 00:11:50,318
Why didn't you just tell Frank
you found his ring in the car?
251
00:11:51,928 --> 00:11:53,277
Because...
252
00:11:53,364 --> 00:11:55,540
I want him
to admit that he played golf
253
00:11:55,627 --> 00:11:56,628
when he wasn't supposed to
254
00:11:56,716 --> 00:11:57,978
because of his back.
255
00:11:58,065 --> 00:11:59,240
But he didn't hurt his back.
256
00:12:01,938 --> 00:12:02,896
You are not married, are you?
257
00:12:04,593 --> 00:12:05,594
[MUSIC PLAYING]
258
00:12:07,422 --> 00:12:09,990
Okay, here is the cast list.
259
00:12:10,077 --> 00:12:12,166
Find your names
and be ready to start rehearsals
260
00:12:12,253 --> 00:12:13,210
tomorrow night.
261
00:12:14,646 --> 00:12:15,822
I can't believe it,
262
00:12:15,909 --> 00:12:16,866
I'm Juliet!
263
00:12:17,606 --> 00:12:18,738
Thank you.
264
00:12:18,825 --> 00:12:19,782
[INDISTINCT CHATTER]
265
00:12:21,958 --> 00:12:24,613
Woah! Dude, I'm playing Romeo!
266
00:12:27,355 --> 00:12:29,749
[SCREAMS]
267
00:12:29,836 --> 00:12:31,272
Now, that's a scream of pain.
268
00:12:32,664 --> 00:12:33,665
[LOW TEMPO MUSIC PLAYING]
269
00:12:45,112 --> 00:12:47,331
Mother, you are not
gonna believe this.
270
00:12:47,418 --> 00:12:48,768
I've been cast as Juliet.
271
00:12:48,855 --> 00:12:52,336
[GASPS] Oh! That's great!
272
00:12:52,423 --> 00:12:53,903
And Cody is playing Romeo.
273
00:12:56,558 --> 00:12:58,908
That's... an unusual choice.
274
00:13:00,605 --> 00:13:02,172
There is no way
I can play a part
275
00:13:02,259 --> 00:13:04,044
where I have
to be attracted to Cody.
276
00:13:04,131 --> 00:13:06,916
Well, why not?
He's a good looking guy.
277
00:13:07,003 --> 00:13:09,440
Mom, we're talking about Cody.
278
00:13:09,527 --> 00:13:11,791
A grown man, who lives in a van,
279
00:13:11,878 --> 00:13:13,618
reads comic books,
280
00:13:13,705 --> 00:13:15,925
and gets a kick out of digging
wax balls out of his ears.
281
00:13:17,622 --> 00:13:19,842
Well, I think it's cool
he lives in his van.
282
00:13:19,929 --> 00:13:21,844
I cannot pretend
to love a man who can
283
00:13:21,931 --> 00:13:23,367
belch the Star Spangled Banner.
284
00:13:26,153 --> 00:13:28,503
Okay. So he's a little off beat.
285
00:13:28,590 --> 00:13:31,549
But he's sweet
and cute and funny.
286
00:13:31,636 --> 00:13:33,421
I mean, put him in
an Armani suit
287
00:13:33,508 --> 00:13:35,118
and stick him behind the wheel
of a BMW, and he'd be a real
288
00:13:35,205 --> 00:13:36,163
stud muffin.
289
00:13:38,121 --> 00:13:39,514
He is Cody.
290
00:13:39,601 --> 00:13:41,864
He's bizarre.
He belongs in a freak show
291
00:13:41,951 --> 00:13:44,867
between Lobster boy
and Merle, the three headed cow.
292
00:13:47,000 --> 00:13:48,915
Dana, I'm getting
a little sick of your attitude.
293
00:13:49,002 --> 00:13:50,264
Everyone here, can find
294
00:13:50,351 --> 00:13:52,092
lots of wonderful things
to say about Cody.
295
00:13:52,179 --> 00:13:53,963
But you can't even think of one.
296
00:13:54,050 --> 00:13:57,314
Obviously, the problem
isn't Cody, it's you.
297
00:14:05,845 --> 00:14:08,325
Boy, you really let her have it.
298
00:14:08,412 --> 00:14:10,240
Do that more often,
and I'll start calling you Mom.
299
00:14:11,676 --> 00:14:12,677
[MUSIC PLAYING]
300
00:14:16,725 --> 00:14:19,771
[TV ANNOUNCER]
And up, and down,
and bend, and stretch.
301
00:14:19,859 --> 00:14:22,600
And up, and down,
and bend, and stretch.
302
00:14:23,950 --> 00:14:25,908
Man, I love a good work-out.
303
00:14:28,258 --> 00:14:30,391
Do that squat-thrust thing
again, ladies.
304
00:14:31,914 --> 00:14:33,611
Yeah. Yeah, that's the one!
305
00:14:37,224 --> 00:14:38,181
Oh, J.T.,
306
00:14:39,182 --> 00:14:40,444
where's Carol?
307
00:14:40,531 --> 00:14:41,663
Upstairs, I think.
Perfect.
308
00:14:41,750 --> 00:14:43,447
Look what I got.
309
00:14:43,534 --> 00:14:44,971
Oh, you found your wedding ring.
310
00:14:45,058 --> 00:14:46,755
No. Went down
to the jewelry store
311
00:14:46,842 --> 00:14:48,583
and got a perfect match.
312
00:14:48,670 --> 00:14:50,411
Now, I can just tell Carol
I got my ring back from Scott.
313
00:14:51,934 --> 00:14:53,457
Carol is not gonna buy that.
314
00:14:54,981 --> 00:14:56,156
You know what
your problem is, son?
315
00:14:57,461 --> 00:14:58,985
You don't recognize real genius
316
00:14:59,072 --> 00:15:00,029
when you see it.
317
00:15:00,987 --> 00:15:02,118
Frank?
318
00:15:02,205 --> 00:15:03,206
FRANK: Watch.
319
00:15:03,293 --> 00:15:05,208
Oh, hi, Frank. Guess what?
320
00:15:05,295 --> 00:15:07,384
I ran into Scott and he
gave me back your wedding ring.
321
00:15:07,471 --> 00:15:08,472
[CHOKING]
322
00:15:11,127 --> 00:15:12,650
That's impossible.
323
00:15:12,737 --> 00:15:13,782
Why is that impossible?
324
00:15:14,609 --> 00:15:15,871
Yeah, dad.
325
00:15:15,958 --> 00:15:17,481
Why is that impossible?
326
00:15:21,007 --> 00:15:22,095
Go away.
327
00:15:27,100 --> 00:15:28,710
Frank, take your left hand
out of your pocket.
328
00:15:29,841 --> 00:15:30,886
No.
Why?
329
00:15:32,583 --> 00:15:33,715
I don't want to.
Oh, really?
330
00:15:33,802 --> 00:15:35,760
Why is that?
331
00:15:35,847 --> 00:15:38,024
Because, I've grown
rather fond of you, Carol.
332
00:15:38,111 --> 00:15:39,329
And I sure would
like to stay married.
333
00:15:41,462 --> 00:15:43,551
Oh! Give it up, Frank.
I know you played golf.
334
00:15:43,638 --> 00:15:45,945
I found your ring in the seat
of my car, last week.
335
00:15:46,032 --> 00:15:47,294
Last week?
Yeah.
336
00:15:47,381 --> 00:15:48,686
You let me sweat
for a whole week?
337
00:15:48,773 --> 00:15:50,253
You bet I did!
338
00:15:50,340 --> 00:15:52,342
I even spent 15 bucks
on a fake gold ring!
339
00:15:52,429 --> 00:15:54,127
Yeah? Well, I was hoping
you would come clean.
340
00:15:54,214 --> 00:15:56,172
But you didn't. You lied!
Well, you made me.
341
00:15:56,259 --> 00:15:57,869
[CAROL IN GRUNTING VOICE]
Oh, I made you. Right.
342
00:15:57,957 --> 00:16:00,394
Well, you always turn
everything into such a big deal.
343
00:16:00,481 --> 00:16:03,397
This is not about trust,
it's about golf!
344
00:16:03,484 --> 00:16:04,920
Well, you are a liar!
345
00:16:05,007 --> 00:16:06,400
Well, you're a nag!
[CAROL GASPS]
346
00:16:10,404 --> 00:16:11,796
Nag?
347
00:16:11,883 --> 00:16:13,537
You promised you'd
never call me that.
348
00:16:14,886 --> 00:16:15,887
I lied.
349
00:16:19,935 --> 00:16:21,937
You know something, Frank?
You are so low.
350
00:16:22,024 --> 00:16:24,418
Well, you are an uptight,
compulsive, weirdo!
351
00:16:24,505 --> 00:16:26,246
Well, you are a slob!
352
00:16:26,333 --> 00:16:28,204
Well, I don't like your mother!
353
00:16:28,291 --> 00:16:30,076
Well, I don't like
your grandmother.
354
00:16:30,163 --> 00:16:31,555
Aha! My grandmother is dead.
355
00:16:31,642 --> 00:16:33,993
Well, I don't...
like her pictures.
356
00:16:40,956 --> 00:16:42,610
Don't you laugh at me, mister!
357
00:16:42,697 --> 00:16:44,873
You cannot laugh
when we are having an argument.
358
00:16:44,960 --> 00:16:46,179
It's against the rules.
359
00:16:49,008 --> 00:16:51,706
You are not
taking this seriously.
360
00:16:51,793 --> 00:16:53,099
Now, wait a minute.
361
00:16:53,186 --> 00:16:54,839
Let me see
if I've got this straight.
362
00:16:54,926 --> 00:16:57,451
I lied about playing golf,
363
00:16:57,538 --> 00:17:00,889
so you lied about finding
my ring in the car.
364
00:17:00,976 --> 00:17:03,544
So, now, you hate
my dead grandmother's pictures?
365
00:17:11,552 --> 00:17:12,509
[CAROL SNORTS]
366
00:17:19,473 --> 00:17:20,952
Oh, Frank, I'm sorry.
367
00:17:21,040 --> 00:17:22,824
I didn't mean
to turn this into a big deal.
368
00:17:22,911 --> 00:17:24,782
I just, really worry
about your back.
369
00:17:24,869 --> 00:17:26,132
Well, I'm fine, honey.
370
00:17:26,219 --> 00:17:29,135
And I'm really,
really sorry that I lied.
371
00:17:29,222 --> 00:17:30,919
Is the argument over?
Yeah.
372
00:17:34,357 --> 00:17:37,578
Now, take off that other ring
and let me put on the real one.
373
00:17:37,665 --> 00:17:39,101
[CLINKING NOISE]
[FRANK SCREAMS PAINFULLY]
374
00:17:39,754 --> 00:17:41,103
What?
375
00:17:45,064 --> 00:17:48,023
Where are you going?
Upstairs, to get a heating pad.
376
00:17:48,110 --> 00:17:50,330
Oh, I knew you'd hurt your back.
377
00:17:50,417 --> 00:17:52,071
Why don't you ever listen to me?
378
00:17:52,941 --> 00:17:53,942
Nag.
379
00:17:55,161 --> 00:17:56,292
Liar.
380
00:17:56,379 --> 00:17:57,598
Weirdo.
381
00:17:57,685 --> 00:17:59,078
Idiot.
Ding-dong.
382
00:17:59,165 --> 00:18:00,383
[CAROL LAUGHING] Weirdo.
383
00:18:00,470 --> 00:18:02,211
[BOTH LAUGHING]
384
00:18:02,298 --> 00:18:03,995
[MUSIC PLAYING]
385
00:18:04,083 --> 00:18:06,128
CODY: Oh, speak again,
bright angel.
386
00:18:06,215 --> 00:18:08,130
For thou art
as glorious to this night,
387
00:18:08,217 --> 00:18:09,653
being o'er my head,
388
00:18:09,740 --> 00:18:11,568
as a winged messenger of heaven
389
00:18:11,655 --> 00:18:14,919
to the wide, upturned
wondering eyes of mortals,
390
00:18:15,006 --> 00:18:17,139
As they fall back
to gaze upon him,
391
00:18:17,226 --> 00:18:20,011
as he bestrides
a lazy puffing cloud
392
00:18:20,099 --> 00:18:22,101
and sails upon
the bosom of the air.
393
00:18:29,369 --> 00:18:31,458
Oh, Romeo. Romeo...
394
00:18:36,245 --> 00:18:38,029
wherefore art thou, Romeo?
395
00:18:40,771 --> 00:18:43,644
Deny thy father
and refuse thy name.
396
00:18:43,731 --> 00:18:45,820
Or, if thou wilt not,
397
00:18:46,951 --> 00:18:47,952
be but sworn...
398
00:18:49,693 --> 00:18:50,694
my love,
399
00:18:55,569 --> 00:18:57,179
and I'll no longer be a Capulet.
400
00:18:57,266 --> 00:18:58,876
All right. Stop.
401
00:18:58,963 --> 00:19:01,140
Let's take five. Dana,
can I see you for a moment?
402
00:19:02,097 --> 00:19:03,098
That was pretty good.
403
00:19:08,799 --> 00:19:09,800
Uh...
404
00:19:10,758 --> 00:19:12,063
Look...
405
00:19:12,151 --> 00:19:13,848
This just isn't working.
406
00:19:13,935 --> 00:19:15,676
I think we're gonna have to
make a change in the cast.
407
00:19:15,763 --> 00:19:17,982
Well, don't worry
about it too much.
408
00:19:18,069 --> 00:19:20,855
Cody will get involved
in welding and he'll be fine.
409
00:19:21,682 --> 00:19:23,249
Umm...
410
00:19:23,336 --> 00:19:25,033
I'm not talking about Cody.
411
00:19:25,120 --> 00:19:26,295
I'm talking about you.
412
00:19:28,384 --> 00:19:30,169
I don't think Juliet
is the right part for you.
413
00:19:31,561 --> 00:19:33,041
What do you mean?
414
00:19:33,128 --> 00:19:35,217
Look, nothing personal,
415
00:19:35,304 --> 00:19:38,481
but you almost lost your lunch
when you had to call him
"my love."
416
00:19:38,568 --> 00:19:40,527
Now, I don't think that's what
Shakespeare had in mind.
417
00:19:43,312 --> 00:19:45,009
So, what are you saying?
418
00:19:45,096 --> 00:19:47,186
Because I can't find anything
appealing about Cody, I'm fired?
419
00:19:48,926 --> 00:19:51,146
I'm sorry.
420
00:19:51,233 --> 00:19:54,758
"But soft, what light through
yonder window breaks?
421
00:19:54,845 --> 00:19:56,064
It is the east
422
00:19:56,151 --> 00:19:57,718
and the Danaburger is the sun."
423
00:19:59,763 --> 00:20:00,721
Dude, I got it.
424
00:20:02,418 --> 00:20:03,680
Hey, Dana.
Do you wanna run some lines?
425
00:20:04,725 --> 00:20:05,813
Cody, I've been fired.
426
00:20:07,249 --> 00:20:09,077
Why?
427
00:20:09,164 --> 00:20:12,211
I just don't think she was
very convincing as Juliet.
428
00:20:12,298 --> 00:20:14,996
Well, okay. Granted,
her acting technique
429
00:20:15,083 --> 00:20:18,173
is a little limited and her
subtext is kind of foggy, but...
430
00:20:18,260 --> 00:20:20,480
I mean, the chick she's playing
is a mondo suicidal,
431
00:20:20,567 --> 00:20:22,569
unstable freak. Who is
going to know the difference?
432
00:20:26,312 --> 00:20:27,704
Look, I'm sorry.
433
00:20:27,791 --> 00:20:29,837
All right, I like Dana a lot.
434
00:20:29,924 --> 00:20:32,231
But, she's not doing
a very good job acting
435
00:20:32,318 --> 00:20:34,929
and the most
important thing is the play.
436
00:20:35,016 --> 00:20:36,800
Ah, that's where
you're wrong, dude.
437
00:20:36,887 --> 00:20:38,324
The most important thing
is the people.
438
00:20:39,281 --> 00:20:40,239
Cody, it's okay.
439
00:20:41,109 --> 00:20:42,763
No, it's not.
440
00:20:42,850 --> 00:20:45,635
I mean, hey, Dana has been
trying really hard here.
441
00:20:45,722 --> 00:20:47,115
Obviously, that's not
important to you.
442
00:20:47,202 --> 00:20:48,464
Well, if that's
the kind of dude you are,
443
00:20:48,551 --> 00:20:49,770
I don't wanna be
in your play either.
444
00:20:58,692 --> 00:21:01,434
Cody, you don't have
to quit just because of me.
445
00:21:01,521 --> 00:21:02,696
I'm sure I do.
446
00:21:02,783 --> 00:21:04,698
You're my friend.
447
00:21:04,785 --> 00:21:07,222
You're a lot more important
to me than a stupid play.
448
00:21:07,309 --> 00:21:08,571
And besides,
449
00:21:08,658 --> 00:21:09,920
I'm gonna look pretty lame
450
00:21:10,007 --> 00:21:10,965
standing there
in a pair of tights
451
00:21:11,052 --> 00:21:12,271
talking to an empty balcony.
452
00:21:15,230 --> 00:21:18,451
Well, thanks for sticking up
for me, anyway.
453
00:21:18,538 --> 00:21:20,627
It was a really
sweet thing to do.
454
00:21:21,758 --> 00:21:23,369
Very loyal and...
455
00:21:23,456 --> 00:21:24,761
generous and giving.
456
00:21:27,329 --> 00:21:29,984
I guess, those are
pretty appealing qualities
457
00:21:30,071 --> 00:21:31,072
in a person.
458
00:21:33,379 --> 00:21:34,554
Poignant moment.
459
00:21:37,383 --> 00:21:38,732
The magic of the theater.
460
00:21:40,299 --> 00:21:41,604
A great acting team is born.
461
00:21:41,691 --> 00:21:43,127
Like, Bogart and Bacall,
462
00:21:43,214 --> 00:21:44,564
Tracy and Hepburn,
463
00:21:44,651 --> 00:21:45,782
Regis and Kathy Lee.
464
00:21:47,697 --> 00:21:49,612
And now,
the greatest American duo
465
00:21:49,699 --> 00:21:51,397
ever to grace the stage,
466
00:21:51,484 --> 00:21:53,268
the Codeman and the Danaburger.
467
00:21:55,923 --> 00:21:57,446
Let's not get carried away.
Why don't we just settle
468
00:21:57,533 --> 00:21:58,621
for being friends?
469
00:21:58,708 --> 00:21:59,753
Yeah, you got it.
470
00:22:01,929 --> 00:22:03,844
It's just like
that Shakespeare dude said,
471
00:22:03,931 --> 00:22:06,803
"A friend by any other name
would smell as sweet,
472
00:22:06,890 --> 00:22:08,065
until death do us part."
473
00:22:10,111 --> 00:22:12,113
Could that Shakespeare
dude write or what?
474
00:22:14,855 --> 00:22:15,856
You...
475
00:22:22,123 --> 00:22:23,777
Okay. Now, that we've settled
our creative differences,
476
00:22:23,864 --> 00:22:24,952
let's rehearse
the balcony scene.
477
00:22:28,477 --> 00:22:31,393
Oh, Romeo. Romeo,
478
00:22:31,480 --> 00:22:33,090
wherefore art thou, Romeo?
479
00:22:40,794 --> 00:22:43,536
[LOUDER] Oh, Romeo. Romeo,
480
00:22:43,623 --> 00:22:45,364
wherefore art thou, Romeo?
481
00:22:50,673 --> 00:22:52,806
Yo, Romeo! I'm dying here!
482
00:22:53,850 --> 00:22:54,808
Oh, uh...
483
00:22:59,682 --> 00:23:02,772
I'm sorry for
the delay there, my Juliet.
484
00:23:02,859 --> 00:23:04,861
These tights are riding up
on me something fierce.
485
00:23:06,210 --> 00:23:07,429
No wonder
those Shakespeare dudes
486
00:23:07,516 --> 00:23:08,474
talk so funny.
487
00:23:10,998 --> 00:23:13,392
Just hang on there, my Juliet.
Your Romeo is a coming.
34050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.