All language subtitles for Step.By.Step.S01E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,826 --> 00:00:01,958 [instrumental music] 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,179 Oh, good, everybody's here. 3 00:00:05,266 --> 00:00:06,484 Alright, I'll tell you all 4 00:00:06,571 --> 00:00:08,704 why I called this family meeting. 5 00:00:08,791 --> 00:00:10,097 I have something to tell you 6 00:00:10,184 --> 00:00:12,012 that's gonna make you all very happy. 7 00:00:12,099 --> 00:00:14,362 - You mean-- - We're not getting a divorce. 8 00:00:16,799 --> 00:00:19,193 This weekend, I'm throwin' you all in the back of the truck 9 00:00:19,280 --> 00:00:20,672 and we're goin' for an old-fashioned 10 00:00:20,759 --> 00:00:22,457 Lambert family camp-out! 11 00:00:22,544 --> 00:00:24,720 - Alright, yeah! - Alright, yeah! 12 00:00:24,807 --> 00:00:26,113 Isn't that great? 13 00:00:26,200 --> 00:00:27,679 Camp-out? 14 00:00:27,766 --> 00:00:31,640 You mean, like, where you sleep on the ground? 15 00:00:31,727 --> 00:00:35,209 A-and there's nowhere for the Ty-D-Bol Man to swim? 16 00:00:37,602 --> 00:00:39,517 Makes you wish you were there already, doesn't it? 17 00:00:39,604 --> 00:00:41,606 - Uh, question. - Yeah. 18 00:00:41,693 --> 00:00:45,741 Where will this nightmare be taking place? 19 00:00:45,828 --> 00:00:49,005 Only the most beautiful spot you have ever seen. 20 00:00:49,092 --> 00:00:51,529 You mean, Dead Man's Clearing? 21 00:00:51,616 --> 00:00:53,879 - You got it, champ. - Alright. 22 00:00:53,966 --> 00:00:55,881 Frank, Dead Man's Clearing? 23 00:00:55,968 --> 00:00:58,319 Honey, it's just that wacky pioneer humor. 24 00:00:58,406 --> 00:01:00,234 You know, when you have people dyin' by the wagonload 25 00:01:00,321 --> 00:01:02,366 you have to do somethin' to lighten the mood. 26 00:01:05,761 --> 00:01:07,458 Good sell, Frank. 27 00:01:07,545 --> 00:01:09,199 Come on, you guys are gonna love it out there. 28 00:01:09,286 --> 00:01:11,941 You wake up with the sun, you cook your food on a stick 29 00:01:12,028 --> 00:01:14,291 and maybe even see a real bear up close. 30 00:01:14,378 --> 00:01:16,206 Which is the part I'm gonna love? 31 00:01:17,251 --> 00:01:18,817 Mother, will you please tell 32 00:01:18,904 --> 00:01:21,385 Grizzly Adams and his kinfolk.. 33 00:01:22,821 --> 00:01:25,781 ...that we respectfully decline? 34 00:01:25,868 --> 00:01:28,088 Well, I've never been a big fan of camping 35 00:01:28,175 --> 00:01:29,698 but I do think that it's important 36 00:01:29,785 --> 00:01:31,613 that we do things together as a family. 37 00:01:31,700 --> 00:01:33,615 [scoffs] We do things together. 38 00:01:33,702 --> 00:01:36,922 We have vicious, ugly fights. 39 00:01:37,009 --> 00:01:39,273 Well, now we can have 'em in the great outdoors. 40 00:01:40,578 --> 00:01:42,667 Are we being too subtle here? 41 00:01:45,192 --> 00:01:47,933 We don't want to go. 42 00:01:48,020 --> 00:01:50,066 Mom, don't make us do this. 43 00:01:50,153 --> 00:01:52,547 Please, we're yourrealchildren. 44 00:01:56,028 --> 00:01:56,986 [Frank sighs] 45 00:01:57,073 --> 00:01:58,335 Alright, come on, come on 46 00:01:58,422 --> 00:02:00,294 now if-if the Lamberts love camping 47 00:02:00,381 --> 00:02:02,513 then let's give it a try. 48 00:02:02,600 --> 00:02:04,602 I mean, I'm sure there are things that we love 49 00:02:04,689 --> 00:02:06,604 that they can learn to love too. 50 00:02:06,691 --> 00:02:09,651 Sure, like eating with utensils. 51 00:02:09,738 --> 00:02:12,523 No, no, no, I'm mean like, uh, well.. 52 00:02:12,610 --> 00:02:14,699 Next month, next month the Munich Opera's coming to town. 53 00:02:14,786 --> 00:02:17,093 - You'll come with us. - Well, absolutely. 54 00:02:22,533 --> 00:02:26,146 Oh, Carol, the opera, I mean, come on.. 55 00:02:26,233 --> 00:02:28,626 Yes, Frank, opera where people wear costumes 56 00:02:28,713 --> 00:02:29,975 and sing beautiful music. 57 00:02:30,062 --> 00:02:31,499 I know about opera. 58 00:02:31,586 --> 00:02:34,110 One of my favorite singer is-is that-that big guy 59 00:02:34,197 --> 00:02:36,286 that, uh, Luciano pepperoni guy. 60 00:02:38,375 --> 00:02:41,248 [theme song] 61 00:02:52,476 --> 00:02:55,349 [all screaming] 62 00:02:57,394 --> 00:02:58,700 ♪ The dream wide broken ♪ 63 00:02:58,787 --> 00:03:00,702 ♪ Seemed like all was lost ♪ 64 00:03:00,789 --> 00:03:02,486 ♪ What would be the future? ♪ 65 00:03:02,573 --> 00:03:04,140 ♪ Could you pay the cost? ♪ 66 00:03:04,227 --> 00:03:05,315 ♪ You wonder ♪ 67 00:03:05,402 --> 00:03:07,056 ♪ Will there ever be ♪ 68 00:03:07,143 --> 00:03:09,189 ♪ A second time around? ♪ 69 00:03:10,886 --> 00:03:13,976 ♪ Woah-a woah-a when the tears are over ♪ 70 00:03:14,063 --> 00:03:16,152 ♪ And the moment has come ♪ 71 00:03:16,239 --> 00:03:19,938 ♪ Say my Lord I think I found someone ♪ 72 00:03:20,025 --> 00:03:21,636 ♪ You know it would be better ♪ 73 00:03:21,723 --> 00:03:23,464 ♪ 'Cause you're putting it together ♪ 74 00:03:23,551 --> 00:03:26,641 ♪ For the second time around ♪ 75 00:03:28,991 --> 00:03:32,560 ♪ We got the woman and man ♪♪ Ooh ♪ 76 00:03:32,647 --> 00:03:36,520 ♪ We got the kids in a clan ♪♪ Ooh ♪ 77 00:03:36,607 --> 00:03:38,827 ♪ Only time will tell ♪ 78 00:03:38,914 --> 00:03:43,005 ♪ If all these dreams fit under one umbrella ♪ 79 00:03:47,444 --> 00:03:51,231 ♪ Step by step day by day ♪ 80 00:03:51,318 --> 00:03:54,930 ♪ A fresh start over a different hand to play ♪ 81 00:03:55,017 --> 00:03:59,108 ♪ The deeper we fall the stronger we stay ♪ 82 00:03:59,195 --> 00:04:02,677 ♪ And we'll be better the second time around ♪ 83 00:04:02,764 --> 00:04:06,376 ♪ Step by step day by day ♪♪ Day by day ♪ 84 00:04:06,463 --> 00:04:09,727 ♪ A fresh start over a different hand to play ♪ 85 00:04:09,814 --> 00:04:11,686 ♪ Only time will tell ♪ 86 00:04:11,773 --> 00:04:14,210 ♪ But you know what they say ♪ 87 00:04:14,297 --> 00:04:16,212 ♪ We'll make it better ♪ 88 00:04:16,299 --> 00:04:20,564 ♪ The second time around ♪♪ 89 00:04:31,532 --> 00:04:33,360 [instrumental music] 90 00:04:35,405 --> 00:04:38,756 You know, grapes are just like M&Ms. 91 00:04:38,843 --> 00:04:41,977 Huh, they're bite sized, they taste great. 92 00:04:42,064 --> 00:04:43,935 They don't melt in your hand. Ha-ha. 93 00:04:46,111 --> 00:04:48,810 I wonder if they'll ever make grapes with peanuts in 'em. 94 00:04:52,379 --> 00:04:55,512 Cody, did your parents have the same last name 95 00:04:55,599 --> 00:04:57,471 before they were married? 96 00:05:00,474 --> 00:05:03,303 Well, you got me, I didn't know 'em before they were married. 97 00:05:06,175 --> 00:05:07,568 Okay, Penny, here are the keys. 98 00:05:07,655 --> 00:05:09,047 Now, whenever you go out, lock the door 99 00:05:09,134 --> 00:05:10,135 and make sure you leave the light on 100 00:05:10,222 --> 00:05:11,441 so it looks like somebody's home. 101 00:05:11,528 --> 00:05:13,138 - And make sure-- - Carol, will you relax? 102 00:05:13,225 --> 00:05:15,053 I've got your lists. 103 00:05:15,140 --> 00:05:18,143 [sighs] I know there are a lot of weirdos out there. 104 00:05:26,021 --> 00:05:27,805 Not to mention in here. 105 00:05:30,155 --> 00:05:34,943 Hey, Carol, you are gonna love Dead Man's Clearing. 106 00:05:35,030 --> 00:05:37,467 I remember, once I got bit by a snake. 107 00:05:37,554 --> 00:05:41,341 Uncle Frank had to suck out the venom. 108 00:05:41,428 --> 00:05:44,169 Then there was a time I got caught in a bear trap.. 109 00:05:44,256 --> 00:05:45,823 Almost took my head off. 110 00:05:45,910 --> 00:05:47,608 [laughs] Tch. 111 00:05:47,695 --> 00:05:49,566 Then when I was nine, these leeches-- 112 00:05:49,653 --> 00:05:51,525 Cody. 113 00:05:51,612 --> 00:05:53,614 Please, you're spoiling all the surprises. 114 00:06:04,276 --> 00:06:06,931 [instrumental music] 115 00:06:11,066 --> 00:06:12,502 Well, we're all set. 116 00:06:12,589 --> 00:06:16,114 Snake bite kit, insect repellent, splints.. 117 00:06:16,201 --> 00:06:18,073 Everything we need for a great weekend. 118 00:06:26,037 --> 00:06:27,561 This is so embarrassing. 119 00:06:27,648 --> 00:06:31,129 My first camping trip and my luggage is mismatched. 120 00:06:33,218 --> 00:06:34,959 Karen, we're only going for a weekend. 121 00:06:35,046 --> 00:06:37,658 You don't need two suitcases full of clothes. 122 00:06:37,745 --> 00:06:40,225 Oh, my clothes are in the truck. 123 00:06:40,312 --> 00:06:42,053 This is just my cosmetics. 124 00:06:44,578 --> 00:06:46,841 Okay, we've got videogames, CDs 125 00:06:46,928 --> 00:06:49,278 enough batteries to last us for the weekend. 126 00:06:49,365 --> 00:06:51,628 Alright, Frank, take us to your swamp. 127 00:06:54,022 --> 00:06:55,719 We are going camping. 128 00:06:55,806 --> 00:06:58,200 We don't need video games, we don't need makeup 129 00:06:58,287 --> 00:07:00,550 and we don't need music. 130 00:07:00,637 --> 00:07:04,728 - I've got the ratatouille. - And we don't need ratatouille! 131 00:07:04,815 --> 00:07:06,251 Well, fine, then you can have the smoked salmon 132 00:07:06,338 --> 00:07:07,339 or the liver pate. 133 00:07:07,427 --> 00:07:09,080 - Ugh. - And look at this ham. 134 00:07:09,167 --> 00:07:10,473 Isn't it cute? 135 00:07:11,735 --> 00:07:13,258 Give me that. 136 00:07:13,345 --> 00:07:15,173 What is the matter with you people? 137 00:07:15,260 --> 00:07:16,871 This is a camping trip 138 00:07:16,958 --> 00:07:19,003 and when you camp with Frank Lambert 139 00:07:19,090 --> 00:07:20,483 you live off the land. 140 00:07:20,570 --> 00:07:24,052 We'll hunt, we'll fish and we'll eat what we catch. 141 00:07:24,139 --> 00:07:27,838 Yeah. All we need is a bowie knife and our wits. 142 00:07:29,840 --> 00:07:32,495 Wouldn't that leave you with just a bowie knife? 143 00:07:35,237 --> 00:07:36,499 D'aah! 144 00:07:37,979 --> 00:07:40,242 Camping is a lot more fun when you rough it. 145 00:07:40,329 --> 00:07:43,332 Yeah, well, Frank, my idea of roughing is a slow room service. 146 00:07:43,419 --> 00:07:44,942 [laughs] 147 00:07:45,029 --> 00:07:46,509 That's great. 148 00:07:46,596 --> 00:07:48,946 Honey, save those for the road, it's a six-hour drive. 149 00:07:49,033 --> 00:07:50,557 Okay, everybody, pack up. 150 00:07:50,644 --> 00:07:53,516 [instrumental music] 151 00:07:58,173 --> 00:07:59,914 [Frank sighs] 152 00:08:03,352 --> 00:08:05,615 Well, this is it. 153 00:08:05,702 --> 00:08:08,444 For the next few days, this is gonna be home. 154 00:08:08,531 --> 00:08:10,664 How'd you kids like riding in the back of the truck? 155 00:08:10,751 --> 00:08:12,056 Just peachy. 156 00:08:12,143 --> 00:08:13,405 By the way, did anyone happen to catch 157 00:08:13,493 --> 00:08:15,756 my kidneys when they bounced out of my back? 158 00:08:18,106 --> 00:08:20,674 I love riding in the back of the truck. 159 00:08:20,761 --> 00:08:24,242 You can spit straight up and hit the person behind you. 160 00:08:25,635 --> 00:08:27,942 Ah, this is the life. 161 00:08:28,029 --> 00:08:31,206 No phones, no traffic. 162 00:08:31,293 --> 00:08:34,688 The nearest civilization is the ranger station 20 miles away. 163 00:08:36,167 --> 00:08:37,908 You know, the Lambert family has been comin' 164 00:08:37,995 --> 00:08:39,606 to these woods for years. 165 00:08:39,693 --> 00:08:40,694 Uh, Carol, come here, I wanna show you something. 166 00:08:40,781 --> 00:08:42,217 Come here. Come here. 167 00:08:42,304 --> 00:08:43,827 Come here. Look at this. 168 00:08:45,525 --> 00:08:49,224 Grandpappy Lambert carved his name right in that tree. 169 00:08:49,311 --> 00:08:51,618 Frank, all I see there is a big X. 170 00:08:51,705 --> 00:08:54,446 Well, that's Grandpappy Lambert for ya. 171 00:08:54,534 --> 00:08:57,014 He was handy with a knife, but dumb as dirt. 172 00:08:59,408 --> 00:09:01,541 Hey, hey, guys, guys, look, I'm all set. 173 00:09:01,628 --> 00:09:04,239 I found a perfect rock for a pedicure stand. 174 00:09:05,414 --> 00:09:06,850 Well, that's the team spirit. 175 00:09:06,937 --> 00:09:08,896 You know, make the best of things out here. 176 00:09:08,983 --> 00:09:10,419 It was so easy. 177 00:09:10,506 --> 00:09:12,334 It was lying right there behind the back tire 178 00:09:12,421 --> 00:09:14,162 of Frank's truck. 179 00:09:16,904 --> 00:09:18,732 Uh, Karen.. 180 00:09:18,819 --> 00:09:20,951 I-I-I, I put that rock behind the tire 181 00:09:21,038 --> 00:09:22,953 because I parked on a hill and I didn't want the truck 182 00:09:23,040 --> 00:09:24,128 to roll backwards down into.. 183 00:09:24,215 --> 00:09:25,826 [splashing] 184 00:09:25,913 --> 00:09:27,001 ...into the lake! 185 00:09:27,088 --> 00:09:28,045 Oh-ho! 186 00:09:33,485 --> 00:09:36,401 [instrumental music] 187 00:09:40,623 --> 00:09:41,711 [instrumental music] 188 00:09:43,147 --> 00:09:44,584 Oh, here comes Frank now. 189 00:09:44,671 --> 00:09:45,585 I'm sure he'll say that things are not 190 00:09:45,672 --> 00:09:46,890 as bad as they seem. 191 00:09:46,977 --> 00:09:49,371 Well, things are worse than I thought. 192 00:09:51,242 --> 00:09:53,941 We're definitely stranded. That truck's in six feet of water. 193 00:09:54,028 --> 00:09:55,812 Well, Frank, what are we gonna do? 194 00:09:55,899 --> 00:09:57,161 Well, don't worry, Carol. 195 00:09:57,248 --> 00:09:58,728 We'll wait till the ranger comes by 196 00:09:58,815 --> 00:10:01,078 we'll winch it out, we'll dry it off. 197 00:10:01,165 --> 00:10:02,776 So it'll smell like catfish for a few months. 198 00:10:02,863 --> 00:10:04,691 [chuckles] Won't be the first time. 199 00:10:04,778 --> 00:10:07,781 Hey, pal, come here. 200 00:10:07,868 --> 00:10:10,522 Frank, I am not talking about your stupid truck 201 00:10:10,610 --> 00:10:12,437 I'm talking about us being stranded. 202 00:10:12,524 --> 00:10:15,615 Oh, yeah, well, that's bad too, yeah. 203 00:10:15,702 --> 00:10:17,355 But all we have to do is stay put. 204 00:10:17,442 --> 00:10:19,009 The ranger makes his rounds once a week. 205 00:10:19,096 --> 00:10:21,969 The longest we'll be stranded here is...six days. 206 00:10:23,840 --> 00:10:25,146 Wait a minute. 207 00:10:27,844 --> 00:10:29,150 Six days? 208 00:10:30,673 --> 00:10:32,109 Six days? 209 00:10:33,415 --> 00:10:34,590 I'm makin' a break for it. 210 00:10:34,677 --> 00:10:37,071 Dana, it's rough terrain out there. 211 00:10:37,158 --> 00:10:39,464 - You can get lost. - Let her go, dad. 212 00:10:41,902 --> 00:10:43,251 Well, maybe we'll all feel better 213 00:10:43,338 --> 00:10:44,382 after we get something to eat. 214 00:10:44,469 --> 00:10:45,688 Yeah, Carol, you're right. 215 00:10:45,775 --> 00:10:46,950 Hey, Brendan, Al, J.T. 216 00:10:47,037 --> 00:10:48,560 let's go hunt up some grub. 217 00:10:48,648 --> 00:10:50,171 - Yeah. - Yeah. 218 00:10:55,306 --> 00:10:57,439 "Hunt up some grub?" 219 00:10:59,354 --> 00:11:02,226 [instrumental music] 220 00:11:15,239 --> 00:11:17,111 [cricket chirping] 221 00:11:18,765 --> 00:11:19,766 What's that? 222 00:11:20,592 --> 00:11:22,159 It's cricket. 223 00:11:22,246 --> 00:11:23,726 Sit down. 224 00:11:28,296 --> 00:11:30,080 [owl hooting] 225 00:11:30,167 --> 00:11:31,778 What's that? 226 00:11:31,865 --> 00:11:34,911 - It's just an owl. - What's the matter with you? 227 00:11:34,998 --> 00:11:37,392 Haven't you ever been in the woods at night? 228 00:11:37,479 --> 00:11:39,350 I've never been anywhere at night. 229 00:11:43,050 --> 00:11:44,355 Okay, everybody. 230 00:11:45,269 --> 00:11:47,576 It's dinner time. 231 00:11:47,663 --> 00:11:49,404 Oh, great, we're starving. 232 00:11:49,491 --> 00:11:51,972 - Oh, boy, what are we having? - Well, I'm not sure, J.T. 233 00:11:52,059 --> 00:11:53,930 But the gravy came up real good. 234 00:11:58,630 --> 00:12:00,154 Mm-mm. 235 00:12:00,241 --> 00:12:01,721 Tastes like woodchuck. 236 00:12:04,114 --> 00:12:05,637 Looks like upchuck. 237 00:12:08,553 --> 00:12:10,555 - There you go, honey. - No, no, no. No, thanks. 238 00:12:10,642 --> 00:12:12,383 Frank, I'm a vegetarian. 239 00:12:13,820 --> 00:12:16,083 - Since when? - Uh, since lunch. 240 00:12:22,263 --> 00:12:24,482 What's that? 241 00:12:24,569 --> 00:12:28,486 [sniffing] Smells like...peanuts and nougat. 242 00:12:28,573 --> 00:12:30,445 'Smothered in creamy milk chocolate.' 243 00:12:32,490 --> 00:12:34,275 [gasps] She's got a candy bar. Get her! 244 00:12:34,362 --> 00:12:35,711 [screams] 245 00:12:35,798 --> 00:12:37,495 [indistinct screaming] 246 00:12:37,582 --> 00:12:39,715 Come on, kids, please stop this! 247 00:12:39,802 --> 00:12:41,108 'Stop it. This is just terrible.' 248 00:12:41,195 --> 00:12:42,109 [screaming continues] 249 00:12:42,196 --> 00:12:43,675 Stop it! 250 00:12:46,113 --> 00:12:47,462 Shame on you! 251 00:12:47,549 --> 00:12:49,072 Now, give me that. 252 00:12:50,900 --> 00:12:52,206 [sighs] 253 00:12:56,210 --> 00:12:57,559 Carol, Carol! Give me that. 254 00:12:57,646 --> 00:12:59,256 - No. No. - Give it back. Give it. 255 00:12:59,343 --> 00:13:02,303 Let go. Let go. Let go. 256 00:13:02,390 --> 00:13:04,261 Now, set an example. 257 00:13:05,132 --> 00:13:07,003 I lost my head. 258 00:13:19,711 --> 00:13:21,365 Ah! 259 00:13:22,018 --> 00:13:23,541 Woah. 260 00:13:23,628 --> 00:13:25,369 Ice cream headache. 261 00:13:28,155 --> 00:13:30,418 Why don't you just eat it slower? 262 00:13:30,505 --> 00:13:32,376 Then I wouldn't get the headache. 263 00:13:40,515 --> 00:13:42,430 Eeh! 264 00:13:48,479 --> 00:13:49,872 Hi, Penny. Hi, Cody. 265 00:13:49,959 --> 00:13:52,179 - What's the matter? - I'm concerned. 266 00:13:52,266 --> 00:13:55,399 Frank and Carol should have been home early this morning. 267 00:13:55,486 --> 00:13:56,966 Well, maybe they just decided to stay longer 268 00:13:57,053 --> 00:13:58,707 'cause they're having such a good time. 269 00:13:58,794 --> 00:14:01,666 [laughing] And maybe you're a natural redhead. 270 00:14:06,019 --> 00:14:08,978 Hey...what if they're in trouble up there? 271 00:14:09,065 --> 00:14:10,153 [gasps] 272 00:14:11,328 --> 00:14:13,548 Where are you going? 273 00:14:13,635 --> 00:14:15,593 Well, I gotta find 'em. 274 00:14:15,680 --> 00:14:19,946 I mean, I just gotta pick up their trail and track 'em down. 275 00:14:22,035 --> 00:14:23,123 [sniffing] 276 00:14:23,210 --> 00:14:26,082 [instrumental music] 277 00:14:29,172 --> 00:14:31,261 Yup, they were here alright. 278 00:14:35,178 --> 00:14:37,050 [indistinct singing] 279 00:14:39,008 --> 00:14:42,098 ♪ The dream come true the dream come true ♪♪ 280 00:14:42,185 --> 00:14:43,404 Hello, in there. 281 00:14:43,491 --> 00:14:45,275 I'm looking for a beautiful blonde 282 00:14:45,362 --> 00:14:47,974 with a gorgeous smile. 283 00:14:48,061 --> 00:14:49,366 She left! 284 00:14:51,107 --> 00:14:53,805 She may be back after she's had a bath 285 00:14:53,893 --> 00:14:55,416 if you're lucky. 286 00:15:00,638 --> 00:15:01,770 You okay? 287 00:15:03,946 --> 00:15:05,252 [growls] 288 00:15:07,341 --> 00:15:09,169 Looks like somebody got up on the wrong side of the bed 289 00:15:09,256 --> 00:15:10,866 this morning. Heh. 290 00:15:10,953 --> 00:15:13,129 Well, it wasn't me, Frank 291 00:15:13,216 --> 00:15:16,219 becauseIdon't have a bed. 292 00:15:16,306 --> 00:15:19,440 I have a little patch of dirt with a bunch of sharp rocks 293 00:15:19,527 --> 00:15:21,964 that stick up into my ribs. 294 00:15:22,051 --> 00:15:23,574 Uh, look, Carol, why.. 295 00:15:23,661 --> 00:15:26,099 Why don't we get away from the kids for a while 296 00:15:26,186 --> 00:15:28,405 and find a little spot in the woods 297 00:15:28,492 --> 00:15:31,495 get in touch with nature, huh? 298 00:15:31,582 --> 00:15:33,671 No offense, Frank, but you stink. 299 00:15:37,023 --> 00:15:39,634 And I'm attracting flies. 300 00:15:39,721 --> 00:15:41,462 [exhales] 301 00:15:43,551 --> 00:15:45,422 Carol, let's just.. 302 00:15:49,122 --> 00:15:51,167 Honey, come on, now wh-why don't you and I.. 303 00:15:55,432 --> 00:15:56,520 Let's just go down to the lake 304 00:15:56,607 --> 00:15:58,479 a-and we'll take a bath together. 305 00:16:03,397 --> 00:16:05,747 The lake is 40 degrees. 306 00:16:05,834 --> 00:16:10,317 It's filled with catfish and algae and a 1987 pick-up truck! 307 00:16:12,145 --> 00:16:15,365 Eh, come on, what happened to that positive little lady 308 00:16:15,452 --> 00:16:18,064 who was gonna give camping a try? 309 00:16:18,151 --> 00:16:20,066 She gave it a try, Frank 310 00:16:20,153 --> 00:16:23,591 and after three days of fighting off bat-sized mosquitoes 311 00:16:23,678 --> 00:16:26,898 and playing Name That Meat.. 312 00:16:26,986 --> 00:16:31,642 ...the only thing I am positive of is that I hate camping. 313 00:16:31,729 --> 00:16:32,861 Oh! 314 00:16:35,385 --> 00:16:36,473 Argh! 315 00:16:38,954 --> 00:16:40,260 [grunts] 316 00:16:42,610 --> 00:16:43,741 Hey! 317 00:16:46,831 --> 00:16:50,661 I just want you to know that after three days up here 318 00:16:50,748 --> 00:16:53,012 I am now out of astringent. 319 00:16:55,623 --> 00:16:58,104 I hope you're satisfied. 320 00:16:59,061 --> 00:17:00,193 [sighs] 321 00:17:01,411 --> 00:17:04,458 See, Frank, it's not just me. 322 00:17:04,545 --> 00:17:06,416 We all hate this. 323 00:17:08,070 --> 00:17:09,550 Well, I'm sorry. 324 00:17:09,637 --> 00:17:11,943 I just wanted everybody to have fun. 325 00:17:13,249 --> 00:17:14,555 Oh, Frank. 326 00:17:15,556 --> 00:17:17,862 It's not your fault. 327 00:17:17,949 --> 00:17:22,345 It wouldn't be so bad if I didn't feel so base 328 00:17:22,432 --> 00:17:24,565 so primal 329 00:17:24,652 --> 00:17:26,523 so much like a savage. 330 00:17:29,657 --> 00:17:32,529 Nice try, Carol, but I'm not in the mood anymore. 331 00:17:33,530 --> 00:17:36,403 [instrumental music] 332 00:17:42,539 --> 00:17:43,671 [gasps] 333 00:17:46,674 --> 00:17:47,979 Where do you think you're going? 334 00:17:48,067 --> 00:17:49,677 I'm going to the ranger station. 335 00:17:49,764 --> 00:17:53,681 I don't care if it is 20 miles, I can't take this anymore. 336 00:17:53,768 --> 00:17:55,857 You can't go walking into the woods by yourself. 337 00:17:55,944 --> 00:17:57,728 There's bears out there. 338 00:17:57,815 --> 00:17:59,687 Gee, I didn't think you cared about me. 339 00:18:01,297 --> 00:18:02,385 I don't. 340 00:18:04,387 --> 00:18:07,173 [sighs] My dad told me to look out for you. 341 00:18:07,260 --> 00:18:09,262 I mean, if you get mauled by a bear 342 00:18:09,349 --> 00:18:11,438 I can lose my TV privileges. 343 00:18:13,004 --> 00:18:16,399 Your concern touches me, but I'm going on. 344 00:18:16,486 --> 00:18:17,574 Wait, wait. 345 00:18:19,533 --> 00:18:21,317 I heard something. 346 00:18:21,404 --> 00:18:24,320 Oh, come on, J.T., don't try and scare me. 347 00:18:24,407 --> 00:18:25,843 It won't work. 348 00:18:25,930 --> 00:18:28,846 [bear growling] 349 00:18:30,152 --> 00:18:31,893 How did you do that? 350 00:18:32,850 --> 00:18:34,591 I didn't do that. 351 00:18:38,117 --> 00:18:39,248 Oh, God. 352 00:18:41,685 --> 00:18:43,165 What do we do? 353 00:18:44,949 --> 00:18:46,081 I'm not sure. 354 00:18:47,430 --> 00:18:48,779 [growling] 355 00:18:48,866 --> 00:18:51,565 Ah. Ah. 356 00:18:51,652 --> 00:18:54,307 We either stay completely still.. 357 00:18:54,394 --> 00:18:56,265 ...or run as fast as we can. 358 00:18:57,614 --> 00:19:00,182 [growling] 359 00:19:00,269 --> 00:19:02,576 - Ah.. - I'll tell you what. 360 00:19:02,663 --> 00:19:04,665 You stay completely still 361 00:19:04,752 --> 00:19:06,623 I'll run as fast as I can. 362 00:19:07,755 --> 00:19:10,105 Hey, there you guys are. 363 00:19:10,192 --> 00:19:12,412 Hey, didn't I tell you to not wander off like that. 364 00:19:12,499 --> 00:19:14,414 You know it's dangerous out here in the woods. 365 00:19:14,501 --> 00:19:16,459 The woods are full of.. Well, they're full of those.. 366 00:19:16,546 --> 00:19:17,852 - Woah! - Oh. 367 00:19:19,201 --> 00:19:20,507 What do we do? 368 00:19:22,683 --> 00:19:25,207 Look, there's no sense making this a three-course meal. 369 00:19:25,294 --> 00:19:28,863 You guys back up slowly and find your way back to camp. 370 00:19:28,950 --> 00:19:31,257 I'll take care of Yogi. 371 00:19:31,344 --> 00:19:32,823 - Good plan, Frank. - But, dad, I wanna-- 372 00:19:32,910 --> 00:19:34,999 No, no, it's okay. I'll be fine. 373 00:19:35,086 --> 00:19:36,914 You guys go. Go. 374 00:19:37,001 --> 00:19:38,525 Go. Go. Mm. 375 00:19:40,222 --> 00:19:43,356 Okay, bear. Shoo! 376 00:19:43,443 --> 00:19:44,792 [growling] 377 00:19:44,879 --> 00:19:46,010 Okay. 378 00:19:46,097 --> 00:19:47,969 Don't shoo, don't.. 379 00:19:48,056 --> 00:19:49,188 ...shoo.. 380 00:19:50,667 --> 00:19:51,625 [growling] 381 00:19:51,712 --> 00:19:53,931 Oh, what a nice big bear. 382 00:19:54,018 --> 00:19:57,021 Uh, bear want a treat? 383 00:19:57,108 --> 00:19:58,588 [whining] 384 00:19:58,675 --> 00:20:01,200 Ooh, I have something you're gonna love. 385 00:20:01,287 --> 00:20:02,723 You're gonna love this treat. 386 00:20:02,810 --> 00:20:06,292 It's got peanuts and chocolate, nougat and.. 387 00:20:06,379 --> 00:20:08,468 Oh, what a nice big bear. 388 00:20:08,555 --> 00:20:10,426 Oh, you're gonna love it. It's gonna be fine. 389 00:20:10,513 --> 00:20:13,037 Here you go and there you go, bear. 390 00:20:13,124 --> 00:20:17,041 Oh, good bear, good bear. 391 00:20:17,128 --> 00:20:18,434 [instrumental music] 392 00:20:20,219 --> 00:20:21,307 [sighs] 393 00:20:22,917 --> 00:20:24,223 Home! 394 00:20:25,789 --> 00:20:27,748 I've gotta get out of these clothes 395 00:20:27,835 --> 00:20:28,923 and burn them. 396 00:20:30,620 --> 00:20:32,927 Oh, thank God, a mirror! 397 00:20:35,669 --> 00:20:36,974 [screams] 398 00:20:38,802 --> 00:20:40,761 We got a kitchen. 399 00:20:40,848 --> 00:20:42,980 With food that wasn't looking for food this morning! 400 00:20:43,067 --> 00:20:44,199 Yeah. 401 00:20:46,723 --> 00:20:48,290 [sighs] 402 00:20:48,377 --> 00:20:49,813 [J.T.] Unbelievable! 403 00:20:49,900 --> 00:20:51,467 The truck rolled into the lake. 404 00:20:51,554 --> 00:20:54,078 We almost got mauled by a bear. 405 00:20:54,165 --> 00:20:55,863 The Fosters had a rotten time. 406 00:20:55,950 --> 00:20:57,212 What a great camping trip! 407 00:20:57,299 --> 00:20:58,605 [laughing] 408 00:21:00,911 --> 00:21:02,739 Too bad the ranger came early. 409 00:21:02,826 --> 00:21:03,784 Let's go get the rest of the stuff. 410 00:21:03,871 --> 00:21:05,568 Yeah, thanks, you guys. 411 00:21:08,615 --> 00:21:10,051 Look, uh, Carol.. 412 00:21:10,138 --> 00:21:11,705 I-I know it was a tough weekend 413 00:21:11,792 --> 00:21:13,184 but we got through it. 414 00:21:13,272 --> 00:21:14,838 And I think that we learned a few things 415 00:21:14,925 --> 00:21:16,710 that we can use on our next camping trip. 416 00:21:16,797 --> 00:21:18,668 No, I know what I learned, Frank. 417 00:21:18,755 --> 00:21:21,584 I learned that there's not gonnabea next camping trip. 418 00:21:22,977 --> 00:21:24,152 Now, wait a minute. 419 00:21:24,239 --> 00:21:25,545 Aren't you the one who is always saying 420 00:21:25,632 --> 00:21:27,547 we should do things together as a family? 421 00:21:27,634 --> 00:21:28,939 Yes. 422 00:21:29,026 --> 00:21:31,115 But camping is not one of them. 423 00:21:31,202 --> 00:21:34,423 Look, Frank, I learned a very important lesson this weekend. 424 00:21:34,510 --> 00:21:36,512 Families are made up of individuals 425 00:21:36,599 --> 00:21:38,514 and we should respect our differences. 426 00:21:38,601 --> 00:21:40,037 You know, we can do a lot of things together 427 00:21:40,124 --> 00:21:42,388 but we don't have to do everything together. 428 00:21:42,475 --> 00:21:45,304 [chuckles] That's great. 429 00:21:45,391 --> 00:21:47,654 For a minute I thought I was gonna have to go to that opera. 430 00:21:51,832 --> 00:21:53,703 Oh, you're going to that opera with me, Frank. 431 00:21:55,226 --> 00:21:57,881 You oweme. 432 00:21:57,968 --> 00:22:00,275 Oh, whoa, wait a minute, now, what about myindividuality? 433 00:22:00,362 --> 00:22:01,537 Eh, yeah, well, you lost that 434 00:22:01,624 --> 00:22:03,713 when I had to eat rodentkebabs. 435 00:22:06,629 --> 00:22:08,892 We are going to the Wagner festival 436 00:22:08,979 --> 00:22:11,417 and it will be the best 12 hoursyou ever spent. 437 00:22:11,504 --> 00:22:14,028 Twelve hours? 438 00:22:14,115 --> 00:22:16,247 And if you would like to discuss this further 439 00:22:16,335 --> 00:22:17,945 we will talk about it in the shower. 440 00:22:18,032 --> 00:22:20,556 Honey, opera gives me si.. 441 00:22:20,643 --> 00:22:21,949 "In the shower?" 442 00:22:24,430 --> 00:22:26,301 Oh, you win some, you lose some, ha-ha. 443 00:22:33,526 --> 00:22:35,789 Well, you know Uncle Frank, he's a pretty big dude. 444 00:22:35,876 --> 00:22:37,747 He's about yay high. 445 00:22:39,053 --> 00:22:40,750 Carol's got blonde hair. 446 00:22:40,837 --> 00:22:42,491 They got six kids. 447 00:22:42,578 --> 00:22:44,493 'One of them's a real fox.' 448 00:22:44,580 --> 00:22:46,060 Well, not a real fox. 449 00:22:46,147 --> 00:22:47,714 [chuckles] 450 00:22:47,801 --> 00:22:49,455 [growling] 451 00:22:50,891 --> 00:22:53,197 So have you seen her or not, dude? 452 00:22:53,284 --> 00:22:56,200 [theme music] 453 00:23:09,997 --> 00:23:11,651 [bear growling] 31862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.