All language subtitles for Step.By.Step.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,826 --> 00:00:02,959 [instrumental music] 2 00:00:04,874 --> 00:00:06,354 - Hi, guys. - Hi, daddy. 3 00:00:06,441 --> 00:00:09,313 Hey, guess who has got a big birthday comin' up? 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,707 Not me. I won't be 29 for another month. 5 00:00:13,448 --> 00:00:16,103 Twenty-nine? Wow, you're old! 6 00:00:17,626 --> 00:00:19,193 Not her, Brendan, you. 7 00:00:19,280 --> 00:00:21,630 You are approachin' the big 06. 8 00:00:21,717 --> 00:00:25,938 [gasps] Six years old? Ooh.. That's halfway to twelve. 9 00:00:26,026 --> 00:00:27,462 We're gonna have to do something special. 10 00:00:27,549 --> 00:00:29,246 Oh, we do something special every year. Right, champ? 11 00:00:29,333 --> 00:00:31,857 - Pizza and bowling. - Sounds great, daddy. 12 00:00:31,944 --> 00:00:34,164 Yeah! And this year's gonna be even better, son. 13 00:00:34,251 --> 00:00:36,645 'Cause now you know you're supposed to let go of that ball. 14 00:00:38,516 --> 00:00:40,605 Can I still wear my helmet? 15 00:00:40,692 --> 00:00:42,042 Yeah, I think you should. 16 00:00:42,129 --> 00:00:43,956 Honey, I gotta stop by Mrs. Carlin's house. 17 00:00:44,044 --> 00:00:46,524 She's got a terrible case of dry rot. 18 00:00:46,611 --> 00:00:48,918 Well, not Mrs. Carlin, her house. 19 00:00:49,005 --> 00:00:51,312 Actually, she looks pretty good. 20 00:00:51,399 --> 00:00:53,053 But not as good as you.. 21 00:00:53,140 --> 00:00:54,619 I-I better go. Bye, pal. 22 00:00:54,706 --> 00:00:56,056 - Bye. - Bye, daddy. 23 00:00:58,710 --> 00:01:02,453 So...Brendan. You like bowling, huh? 24 00:01:02,540 --> 00:01:05,326 Well, not the bowling part 25 00:01:05,413 --> 00:01:07,850 but I like wearing other people's shoes. 26 00:01:10,113 --> 00:01:13,116 Hey, have you ever thought of having a real party? 27 00:01:13,203 --> 00:01:16,424 You know, like with hats and balloons and games? 28 00:01:16,511 --> 00:01:18,034 You mean, like my friends have? 29 00:01:18,121 --> 00:01:19,949 Yeah, yeah. 30 00:01:20,036 --> 00:01:23,474 Yeah, especially if we could get Yo-Yo. 31 00:01:23,561 --> 00:01:24,867 Who's Yo-Yo? 32 00:01:24,954 --> 00:01:27,522 Oh, he's the greatest clown in the world. 33 00:01:27,609 --> 00:01:30,046 He can make music come out of his armpit. 34 00:01:32,004 --> 00:01:34,094 Well, then we gotta have him. 35 00:01:36,748 --> 00:01:39,664 [theme song] 36 00:01:50,719 --> 00:01:53,591 [all screaming] 37 00:01:55,376 --> 00:01:57,117 ♪ The dream wide broken ♪ 38 00:01:57,204 --> 00:01:59,119 ♪ Seemed like all was lost ♪ 39 00:01:59,206 --> 00:02:00,903 ♪ What would be the future? ♪ 40 00:02:00,990 --> 00:02:02,600 ♪ Could you pay the cost? ♪ 41 00:02:02,687 --> 00:02:05,429 ♪ You wonder will there ever be ♪ 42 00:02:05,516 --> 00:02:07,736 ♪ A second time around? ♪ 43 00:02:09,259 --> 00:02:10,391 ♪ Woah-a woah-a ♪ 44 00:02:10,478 --> 00:02:12,132 ♪ When the tears are over ♪ 45 00:02:12,219 --> 00:02:14,612 ♪ And the moment has come ♪ 46 00:02:14,699 --> 00:02:18,268 ♪ Say My Lord I think I found someone ♪ 47 00:02:18,355 --> 00:02:20,096 ♪ You know it will be better ♪ 48 00:02:20,183 --> 00:02:21,793 ♪ 'Cause you're putting it together ♪ 49 00:02:21,880 --> 00:02:24,970 ♪ For the second time around ♪ 50 00:02:27,408 --> 00:02:31,020 ♪ We got the woman and man ♪♪ Ooh ooh ooh ♪ 51 00:02:31,107 --> 00:02:34,937 ♪ We got the kids in a clan ♪♪ Ooh ooh ooh ♪ 52 00:02:35,024 --> 00:02:37,418 ♪ Only time will tell ♪ 53 00:02:37,505 --> 00:02:41,552 ♪ If all these dreams fit under one umbrella ♪ 54 00:02:46,209 --> 00:02:49,734 ♪ Step by step day by day ♪ 55 00:02:49,821 --> 00:02:51,519 ♪ A fresh start over ♪ 56 00:02:51,606 --> 00:02:53,521 ♪ A different hand to play ♪ 57 00:02:53,608 --> 00:02:55,218 ♪ The deeper we fall ♪ 58 00:02:55,305 --> 00:02:57,655 ♪ The stronger we stay ♪ 59 00:02:57,742 --> 00:02:59,570 ♪ And we'll be better ♪ 60 00:02:59,657 --> 00:03:01,398 ♪ The second time around ♪ 61 00:03:01,485 --> 00:03:04,923 ♪ Step by step day by day ♪♪ Day by day ♪ 62 00:03:05,010 --> 00:03:08,536 ♪ A fresh start over a different hand to play ♪ 63 00:03:08,623 --> 00:03:12,844 ♪ Only time will tell but you know what they say ♪ 64 00:03:12,931 --> 00:03:14,933 ♪ We'll make it better ♪ 65 00:03:15,020 --> 00:03:18,589 ♪ The second time around ♪♪ 66 00:03:19,982 --> 00:03:22,898 [music continues] 67 00:03:31,994 --> 00:03:33,474 It's a birthday party. 68 00:03:33,561 --> 00:03:36,303 Uh-huh. Uh-huh. 69 00:03:36,390 --> 00:03:38,174 You know, what I've always wondered? 70 00:03:38,261 --> 00:03:40,089 Like in Switzerland, okay? 71 00:03:40,176 --> 00:03:42,787 Does American cheese have holes? 72 00:03:46,182 --> 00:03:48,228 You are so deep. 73 00:03:48,315 --> 00:03:50,926 Tcha. I know! 74 00:03:52,971 --> 00:03:55,147 Alright! Touchdown! Packers! 75 00:03:55,235 --> 00:03:56,758 - What's the score? - 40-97. 76 00:03:56,845 --> 00:03:58,977 - The pack is back. - Yes! 77 00:03:59,064 --> 00:04:02,024 I think football's totally barbaric and without merit. 78 00:04:02,111 --> 00:04:03,852 Don't you, Karen? 79 00:04:03,939 --> 00:04:05,854 I don't know, if nobody played football 80 00:04:05,941 --> 00:04:08,204 then what would the cheerleaders do? 81 00:04:11,076 --> 00:04:12,991 And you thought I was deep? 82 00:04:15,951 --> 00:04:17,996 Great. Okay, well, we'll see you on Saturday. 83 00:04:18,083 --> 00:04:20,172 And, uh, don't forget to bring Mr. Wimpy. 84 00:04:20,260 --> 00:04:23,001 [chuckles] Okay, bye-bye. 85 00:04:23,088 --> 00:04:24,568 Who's Mr. Wimpy? 86 00:04:24,655 --> 00:04:27,049 - Oh, he's Yo-Yo's puppet. - Ah. 87 00:04:30,792 --> 00:04:32,489 - Who's Yo-Yo? - Yo-Yo is a clown. 88 00:04:32,576 --> 00:04:34,361 He's coming to Brendan's birthday party. 89 00:04:34,448 --> 00:04:37,233 Yeah, right. I hope he can bowl in those big floppy shoes. 90 00:04:37,320 --> 00:04:40,192 [chuckles] 91 00:04:40,280 --> 00:04:42,020 Frank, I-I've been wanting to talk to you about this 92 00:04:42,107 --> 00:04:44,458 but I didn't know how to tell you.. 93 00:04:44,545 --> 00:04:46,547 Well, the truth is that Brendan would rather have 94 00:04:46,634 --> 00:04:48,462 a birthday party than go bowling. 95 00:04:48,549 --> 00:04:51,073 [laughs] Honey, that's ridiculous. 96 00:04:51,160 --> 00:04:53,510 Brendan loves to go bowling. Who told you that? 97 00:04:53,597 --> 00:04:54,903 Brendan. 98 00:04:57,035 --> 00:04:58,559 All this time, I've been takin' him bowling 99 00:04:58,646 --> 00:05:00,778 on his birthday and he hates it? Why wouldn't he tell me? 100 00:05:00,865 --> 00:05:03,564 Well, he just didn't wanna hurt your feelings. 101 00:05:04,956 --> 00:05:06,306 I'm not hurt. 102 00:05:08,133 --> 00:05:09,613 Eh, it's his birthday. 103 00:05:09,700 --> 00:05:11,963 If he wants to ruin it by havin' a party 104 00:05:12,050 --> 00:05:13,748 and cake and presents with a bunch of his friends 105 00:05:13,835 --> 00:05:15,315 it's fine with me. 106 00:05:17,012 --> 00:05:18,448 Mail! 107 00:05:18,535 --> 00:05:20,929 Is this the male you're looking for, Dana? 108 00:05:23,888 --> 00:05:28,284 No. If I wanted you, I would've said, "Hey, sludge brain." 109 00:05:28,371 --> 00:05:30,678 Cool. I'll listen for that next time. 110 00:05:33,768 --> 00:05:35,596 Somebody else do this. 111 00:05:37,424 --> 00:05:39,251 I'll take care of it. Okay, here we go. Let's see. 112 00:05:39,339 --> 00:05:40,775 "Sports Illustrated," mm-hmm. 113 00:05:40,862 --> 00:05:42,472 - "Money Magazine." - Ooh, ooh. 114 00:05:42,559 --> 00:05:43,952 - "Cosmo." - That's me. 115 00:05:44,039 --> 00:05:45,606 Uh, "Wrestling Digest?" 116 00:05:45,693 --> 00:05:47,216 [chuckles] That's mine. 117 00:05:49,044 --> 00:05:51,351 A wrestling magazine? 118 00:05:51,438 --> 00:05:53,483 Well, I only read it for the articles. 119 00:05:58,270 --> 00:05:59,794 Hey, Uncle Frank! 120 00:05:59,881 --> 00:06:02,579 Ten days to better packs, huh? 121 00:06:02,666 --> 00:06:03,624 Save that for me, okay? 122 00:06:03,711 --> 00:06:05,060 [chuckles] 123 00:06:06,714 --> 00:06:08,629 Look at this, Frank. It's from Jamaica. 124 00:06:08,716 --> 00:06:10,021 Looks official. 125 00:06:11,283 --> 00:06:13,068 Oh, no, Frank. 126 00:06:13,155 --> 00:06:15,462 The chapel where we got married is closing. 127 00:06:15,549 --> 00:06:17,072 The Wedding Shack? 128 00:06:20,902 --> 00:06:23,644 You got married in a shack? 129 00:06:23,731 --> 00:06:25,907 First class all the way, huh, Frank? 130 00:06:25,994 --> 00:06:28,083 Hey, I had a coupon, okay? 131 00:06:32,740 --> 00:06:34,524 Oh, no, Frank. 132 00:06:34,611 --> 00:06:36,134 The Wedding Shack wasn't licensed. 133 00:06:36,221 --> 00:06:38,702 According to this, we're not legally married. 134 00:06:38,789 --> 00:06:40,095 [all] Alright! 135 00:06:40,182 --> 00:06:42,053 [all cheering] 136 00:06:42,140 --> 00:06:43,838 Alright, just knock it off. 137 00:06:43,925 --> 00:06:46,144 Frank, this means we're not legally married. 138 00:06:46,231 --> 00:06:47,494 We're not husband and wife. 139 00:06:47,581 --> 00:06:50,235 We've been living in, uh.. You know.. 140 00:06:50,322 --> 00:06:52,020 - What are we gonna do? - Well, now, Carol. 141 00:06:52,107 --> 00:06:54,544 - Ooh! - What, now, don't panic! 142 00:06:54,631 --> 00:06:55,980 No, no, no, first thing Monday morning 143 00:06:56,067 --> 00:06:57,547 we'll go down to City Hall and we'll get married. 144 00:06:57,634 --> 00:06:59,854 City Hall? That sounds so impersonal. 145 00:06:59,941 --> 00:07:01,464 Well, uh, no, honey, it doesn't have to be. 146 00:07:01,551 --> 00:07:02,900 We, we can make it special. 147 00:07:02,987 --> 00:07:04,641 We'll get all dressed up. He-he. 148 00:07:04,728 --> 00:07:07,296 Then we'll get married and we'll, we'll have a nice 149 00:07:07,383 --> 00:07:09,603 uh, expensive bottle of champagne 150 00:07:09,690 --> 00:07:11,387 over a romantic lunch. 151 00:07:11,474 --> 00:07:13,737 You know...we'll make a whole day of it. 152 00:07:13,824 --> 00:07:16,784 Hmm, well, I guess that doesn't sound so bad. 153 00:07:16,871 --> 00:07:18,307 Look at it this way. 154 00:07:18,394 --> 00:07:20,309 The sooner we get married again 155 00:07:20,396 --> 00:07:22,442 the sooner we get to start our second honeymoon. 156 00:07:22,529 --> 00:07:24,095 Mm.. 157 00:07:24,182 --> 00:07:26,358 We were so close. 158 00:07:35,237 --> 00:07:37,848 Okay. Today's my big day. How do I look? 159 00:07:37,935 --> 00:07:39,589 - Oh.. - Fine. 160 00:07:39,676 --> 00:07:41,243 I mean, if you're not gonna have a real wedding 161 00:07:41,330 --> 00:07:43,027 you might as well wear that. 162 00:07:45,682 --> 00:07:47,467 Well, what's that supposed to mean? 163 00:07:47,554 --> 00:07:49,381 Mm, nothing, it's just the last chance I'll have 164 00:07:49,469 --> 00:07:52,428 to see my daughter walk down the aisle. 165 00:07:52,515 --> 00:07:54,517 What about me? 166 00:07:54,604 --> 00:07:56,127 What about you? 167 00:07:59,566 --> 00:08:01,002 [gasps] 168 00:08:01,089 --> 00:08:03,744 Mom. You look nice! 169 00:08:03,831 --> 00:08:04,962 Oh. 170 00:08:05,049 --> 00:08:07,399 Thank you. 171 00:08:07,487 --> 00:08:09,750 Before you go, I have a little something 172 00:08:09,837 --> 00:08:11,403 for you from all the kids. 173 00:08:11,491 --> 00:08:14,450 Tsk. Oh.. Oh, that is so sweet. 174 00:08:14,537 --> 00:08:17,279 It's a petition asking you not to marry Frank. 175 00:08:19,934 --> 00:08:22,458 I don't have time for this. I have to meet Frank downtown. 176 00:08:22,545 --> 00:08:24,329 No, you don't wanna be late for your big wedding 177 00:08:24,416 --> 00:08:26,157 down at City Hall. 178 00:08:26,244 --> 00:08:29,160 While you're there, would you renew my fishing license? 179 00:08:30,945 --> 00:08:32,076 Don't listen to her. 180 00:08:32,163 --> 00:08:33,382 If I could find a man, whoo! 181 00:08:33,469 --> 00:08:35,602 I'd get married at City Hall. 182 00:08:35,689 --> 00:08:38,561 If you could find a man, you'd get married at Burger King. 183 00:08:42,609 --> 00:08:45,525 [instrumental music] 184 00:08:52,270 --> 00:08:53,924 Excuse me, I'm here to get married. 185 00:08:54,011 --> 00:08:54,969 - And I was wondering-- - I'm sorry. 186 00:08:55,056 --> 00:08:56,579 You have to get in line. 187 00:09:12,900 --> 00:09:14,423 Next. 188 00:09:21,648 --> 00:09:24,651 Hi there. It's me again. I'm still here to get married-- 189 00:09:24,738 --> 00:09:26,566 I need two forms of identification 190 00:09:26,653 --> 00:09:27,958 your blood test results 191 00:09:28,045 --> 00:09:31,135 and you will have to fill out Form 37-B. 192 00:09:31,222 --> 00:09:34,486 Okay, um, where do I get Form 37-B? 193 00:09:34,574 --> 00:09:36,140 Next window. 194 00:09:46,629 --> 00:09:48,239 Can I help you? 195 00:09:51,286 --> 00:09:53,810 Uh, may I have Form 37-B? 196 00:09:55,420 --> 00:09:56,987 Here you go. Have a seat. 197 00:09:57,074 --> 00:09:59,207 The judge will be with you soon. 198 00:09:59,294 --> 00:10:00,600 You mean, you're not the judge too? 199 00:10:00,687 --> 00:10:03,603 [laughs] 200 00:10:12,046 --> 00:10:13,743 Oh! Hi, honey. 201 00:10:13,830 --> 00:10:15,658 I'm sorry I'm late. 202 00:10:15,745 --> 00:10:18,400 Oh, I'm telling you, that Carlin house is a disaster. 203 00:10:18,487 --> 00:10:20,445 There's dry rot in the basement 204 00:10:20,532 --> 00:10:22,317 termites on the second floor 205 00:10:22,404 --> 00:10:25,320 and a really disgusting fungus in the bathroom. 206 00:10:27,278 --> 00:10:28,802 You look pretty. 207 00:10:31,848 --> 00:10:33,110 Frank, look atyou. 208 00:10:33,197 --> 00:10:35,112 This is supposed to be our wedding day. 209 00:10:35,199 --> 00:10:36,374 Well, honey, we're still gonna get married 210 00:10:36,461 --> 00:10:37,506 but I can't spend the whole day. 211 00:10:37,593 --> 00:10:38,812 I gotta get back to work. 212 00:10:38,899 --> 00:10:40,596 You mean, we're not even gonna have lunch? 213 00:10:40,683 --> 00:10:43,033 Uh, oh, yeah. Yeah, I got you a burrito off the truck. 214 00:10:45,601 --> 00:10:47,211 Frank! 215 00:10:47,298 --> 00:10:49,823 You don't like burritos? You want half my ham sandwich? 216 00:10:53,304 --> 00:10:56,046 - What's up next, Doris? - Big wedding. 217 00:10:57,831 --> 00:10:59,659 Well, alright. Let's get it over with. 218 00:10:59,746 --> 00:11:01,530 - I tee off in half an hour. - Well, that's great. 219 00:11:01,617 --> 00:11:02,705 We're in a rush too. 220 00:11:02,792 --> 00:11:04,228 Frank! 221 00:11:04,315 --> 00:11:05,447 I am sorry. 222 00:11:05,534 --> 00:11:07,362 I am not going to marry you. 223 00:11:15,065 --> 00:11:16,371 That a burrito? 224 00:11:25,032 --> 00:11:27,687 [instrumental music] 225 00:11:33,605 --> 00:11:36,391 Carol, I followed you all the way home from City Hall. 226 00:11:36,478 --> 00:11:39,220 - Why did you ignore me? - I didn't know it was you. 227 00:11:41,744 --> 00:11:44,051 I threw myself on the hood of your car screaming 228 00:11:44,138 --> 00:11:46,575 "Carol, I love you!" Who else could it be? 229 00:11:46,662 --> 00:11:48,969 Could've been anybody. 230 00:11:49,056 --> 00:11:50,579 This is great! 231 00:11:50,666 --> 00:11:53,451 Something tells me they didn't get married. 232 00:11:53,538 --> 00:11:55,236 They sound like they're married. 233 00:12:00,807 --> 00:12:02,025 What are you saying, Carol? 234 00:12:02,112 --> 00:12:03,723 That you don't want to marry me? 235 00:12:03,810 --> 00:12:06,638 Not like that, Frank! It just didn't feel right. 236 00:12:06,726 --> 00:12:08,989 It was so...unromantic. 237 00:12:09,076 --> 00:12:10,730 We had romantic in Jamaica. 238 00:12:10,817 --> 00:12:12,340 I thought this time, we were going for legal! 239 00:12:12,427 --> 00:12:14,516 [gasps] 240 00:12:14,603 --> 00:12:17,214 You just don't get it. Do you, Frank? 241 00:12:17,301 --> 00:12:18,825 Yes, I get it. 242 00:12:21,436 --> 00:12:23,394 What? 243 00:12:23,481 --> 00:12:25,701 [scoffs] 244 00:12:25,788 --> 00:12:28,095 You show up late for our wedding, you cancel our lunch 245 00:12:28,182 --> 00:12:29,792 you're covered with dry rot. 246 00:12:29,879 --> 00:12:31,620 Face it, Frank, you are more interested in fixing 247 00:12:31,707 --> 00:12:33,840 someone's stupid house than you are our marriage! 248 00:12:33,927 --> 00:12:35,276 But they had no roof! 249 00:12:37,017 --> 00:12:39,846 Oh! It's always something, isn't it, Frank? 250 00:12:43,240 --> 00:12:46,374 This was supposed to beourwedding day. 251 00:12:48,855 --> 00:12:51,335 Well, yeah. 252 00:12:51,422 --> 00:12:53,511 I guess it's kind of a big deal, isn't it? 253 00:12:55,209 --> 00:12:56,819 I mean, I know it's a big deal, honey 254 00:12:56,906 --> 00:12:59,256 and I wanna make it up to you. 255 00:12:59,343 --> 00:13:01,432 Alright. Alright. I want a real wedding. 256 00:13:01,519 --> 00:13:03,434 - Okay. - I want music, I want flowers. 257 00:13:03,521 --> 00:13:05,915 I want a wedding cake and I want Reverend Wallace to marry us. 258 00:13:06,002 --> 00:13:08,352 - You got it. - No, I don't got it. 259 00:13:08,439 --> 00:13:10,180 Why not? I agreed to everything. 260 00:13:10,267 --> 00:13:11,616 Yeah, but Reverend Wallace 261 00:13:11,703 --> 00:13:14,358 is going out of town for six months. 262 00:13:14,445 --> 00:13:16,447 He's leaving Saturday at 4:53. 263 00:13:20,277 --> 00:13:22,366 How do you know that? 264 00:13:22,453 --> 00:13:24,325 I'm his hair dresser. 265 00:13:26,806 --> 00:13:30,374 Alright, then he can marry us Saturday before he leaves. 266 00:13:30,461 --> 00:13:32,507 Oh, wait a minute. That's Brendan's birthday party. 267 00:13:32,594 --> 00:13:34,596 We can't have a wedding and a birthday party in the same day-- 268 00:13:34,683 --> 00:13:35,815 Ye-yes, we can. Yes, we can. 269 00:13:35,902 --> 00:13:37,642 The party's at noon. 270 00:13:37,729 --> 00:13:39,253 We'll have him marry us at 3:00. 271 00:13:39,340 --> 00:13:40,820 The timing's perfect. 272 00:13:40,907 --> 00:13:41,951 Oh.. 273 00:13:42,038 --> 00:13:43,083 Do you really think it'll work? 274 00:13:43,170 --> 00:13:44,998 Oh, trust me, Carol. 275 00:13:45,085 --> 00:13:46,956 You are going to have the wedding 276 00:13:47,043 --> 00:13:48,784 you've always dreamed of. 277 00:13:50,307 --> 00:13:52,005 Thank you, Frank. 278 00:13:52,092 --> 00:13:53,876 And you are going to have the.. 279 00:13:53,963 --> 00:13:56,139 ...honeymoon you always dreamed of. 280 00:14:05,627 --> 00:14:07,934 [indistinct chatter] 281 00:14:08,021 --> 00:14:09,283 Aunt Penny, Aunt Penny, they need to know 282 00:14:09,370 --> 00:14:10,762 where you wanna put the punch. 283 00:14:10,850 --> 00:14:13,026 The punch? Oh, my goodness, the punch. 284 00:14:13,113 --> 00:14:15,680 [chuckles] 285 00:14:15,767 --> 00:14:17,378 Oh...Dana. 286 00:14:17,465 --> 00:14:19,946 You're so fine. 287 00:14:20,033 --> 00:14:22,557 I'd walk to the ends of the Earth for you. 288 00:14:22,644 --> 00:14:24,907 Good. Why don't you start now? It's that way. 289 00:14:27,388 --> 00:14:30,173 She's got the "Love Jones" somethin' fierce. 290 00:14:32,175 --> 00:14:34,917 Whoa! Ha-ha, a birthday cake. 291 00:14:35,004 --> 00:14:37,180 Hey, you guys! Food fight! 292 00:14:37,267 --> 00:14:40,053 [all screaming] 293 00:14:40,140 --> 00:14:41,924 Where are you going with the cake? 294 00:14:42,011 --> 00:14:43,795 Cake? Well.. 295 00:14:43,883 --> 00:14:45,580 I was just gonna go over there, it has better light. 296 00:14:45,667 --> 00:14:47,538 Oh, give me that. 297 00:14:47,625 --> 00:14:49,714 Cody, what are you doin' in here? 298 00:14:49,801 --> 00:14:51,151 I'm all by myself out there. 299 00:14:51,238 --> 00:14:52,761 [chuckles] 300 00:14:52,848 --> 00:14:54,763 Penny, have you seen the clown? 301 00:14:54,850 --> 00:14:56,983 No, but some kid named Yo-Yo called 302 00:14:57,070 --> 00:14:58,288 and said he couldn't make it. 303 00:14:58,375 --> 00:14:59,811 What? 304 00:14:59,899 --> 00:15:01,944 Yo-Yo's not coming? 305 00:15:02,031 --> 00:15:05,165 I told all my friends. 306 00:15:05,252 --> 00:15:08,168 Uh, no, no, no, son. Listen.. 307 00:15:08,255 --> 00:15:11,258 Yo-Yo is gonna be here. Now, don't worry. 308 00:15:11,345 --> 00:15:13,086 Cross your heart and hope to die? 309 00:15:14,565 --> 00:15:16,916 Man to man. Guy to guy. 310 00:15:18,308 --> 00:15:19,483 Alright! 311 00:15:19,570 --> 00:15:22,225 Hey, guys! Yo-Yo the Clown is coming. 312 00:15:22,312 --> 00:15:25,141 [all cheering] 313 00:15:25,228 --> 00:15:26,838 Hey, wait a minute. 314 00:15:26,926 --> 00:15:29,450 Are you guys talkin' about Yo-Yo the Clown? 315 00:15:29,537 --> 00:15:30,799 Oh, he's so cool. 316 00:15:30,886 --> 00:15:33,149 He did my party last year. 317 00:15:34,324 --> 00:15:37,414 Hey, you guys! Sneak preview! 318 00:15:40,940 --> 00:15:43,072 I'm sorry, Carol, but I really have got to leave. 319 00:15:43,159 --> 00:15:44,508 Oh, just a few more minutes, reverend. 320 00:15:44,595 --> 00:15:46,641 I've got to find Frank. 321 00:15:46,728 --> 00:15:49,165 Al, Al, have you seen your dad? 322 00:15:49,252 --> 00:15:50,645 No. 323 00:15:50,732 --> 00:15:52,255 Mom, it's bad luck for you to see 324 00:15:52,342 --> 00:15:53,691 the groom before the wedding. 325 00:15:53,778 --> 00:15:56,390 It means the marriage won't last. 326 00:15:56,477 --> 00:15:58,305 Oh, well, in that case 327 00:15:58,392 --> 00:16:00,307 I think I saw him in the kitchen. 328 00:16:00,394 --> 00:16:01,699 Oh. 329 00:16:03,440 --> 00:16:04,746 Frank? 330 00:16:06,356 --> 00:16:07,705 Frank! 331 00:16:10,970 --> 00:16:13,015 Yo! 332 00:16:13,102 --> 00:16:16,018 - Cody? - Hi, Carol. What do you think? 333 00:16:16,105 --> 00:16:17,846 Did it myself. Ha-ha-ha. 334 00:16:19,717 --> 00:16:21,154 You look like a mummy. 335 00:16:21,241 --> 00:16:22,503 Really? 336 00:16:22,590 --> 00:16:24,809 Most people say I look like my dad. 337 00:16:30,163 --> 00:16:32,295 [indistinct chatter] 338 00:16:32,382 --> 00:16:34,906 Oh, my goodness! Mr. Wimpy, that was a great brace. 339 00:16:34,994 --> 00:16:36,821 Thank you very much. 340 00:16:36,908 --> 00:16:39,215 Do you have anything you'd like to say to the birthday boy? 341 00:16:39,302 --> 00:16:41,217 Yes, I do! Gimme all your presents! 342 00:16:41,304 --> 00:16:42,958 [children laughing] 343 00:16:43,045 --> 00:16:44,438 Not very nice. 344 00:16:44,525 --> 00:16:46,353 You think that's not nice? Check yourself. 345 00:16:46,440 --> 00:16:48,137 Ooh! Ooh! Ooh! 346 00:16:48,224 --> 00:16:51,140 [laughing] 347 00:16:51,227 --> 00:16:53,969 Oh, my goodness. Mr. Yo-Yo's kinda tired. 348 00:16:54,056 --> 00:16:55,753 Excuse me, Mr. Yo-Yo. 349 00:16:55,840 --> 00:16:57,668 Hello, sweetheart. 350 00:16:57,755 --> 00:17:00,062 Frank? 351 00:17:00,149 --> 00:17:02,412 Um, how 'bout we get some more of that cake, you guys? 352 00:17:02,499 --> 00:17:04,240 [children cheering] 353 00:17:04,327 --> 00:17:06,634 Hey-hey-hey! 354 00:17:06,721 --> 00:17:08,853 Hey-hey! 355 00:17:08,940 --> 00:17:11,639 What are you doing? 356 00:17:11,726 --> 00:17:14,729 Uh-uh, Carol, I know this looks kinda bad. 357 00:17:14,816 --> 00:17:17,427 Looks kinda bad, Frank? 358 00:17:17,514 --> 00:17:19,212 Oh, no. No! 359 00:17:19,299 --> 00:17:21,257 This is supposed to be the most important day 360 00:17:21,344 --> 00:17:23,999 of our lives and you're dressed in a clown suit 361 00:17:24,086 --> 00:17:26,349 and talking to a sock! 362 00:17:26,436 --> 00:17:29,178 I can't believe you're doing this to me again. 363 00:17:29,265 --> 00:17:30,571 [sighs] 364 00:17:32,703 --> 00:17:34,575 I can explain it to you, Carol. 365 00:17:37,578 --> 00:17:39,493 You don't have to explain, obviously our marriage 366 00:17:39,580 --> 00:17:40,711 is not very important to you. 367 00:17:40,798 --> 00:17:42,148 Oh, honey, that's not it. 368 00:17:42,235 --> 00:17:44,933 I swear that's not, that's not it. 369 00:17:45,020 --> 00:17:47,936 Daddy! Daddy! This is the best birthday I ever had. 370 00:17:48,023 --> 00:17:50,852 You're even a better Yo-Yo than the real Yo-Yo. 371 00:17:50,939 --> 00:17:54,160 - Thank you. - I love you, daddy. 372 00:17:55,248 --> 00:17:57,076 I love you too, pal. 373 00:17:59,208 --> 00:18:01,471 Brendan, you're missin' all the fun! 374 00:18:01,558 --> 00:18:03,299 Bill Wheeler's throwin' up! 375 00:18:03,386 --> 00:18:05,867 - Alright! - Yeah! 376 00:18:12,569 --> 00:18:18,053 Carol, Yo-Yo the Clown cancelled at the last minute. 377 00:18:18,140 --> 00:18:21,404 When I saw how disappointed Brendan was, I.. 378 00:18:21,491 --> 00:18:23,580 I just couldn't let him down again. 379 00:18:25,930 --> 00:18:28,846 [instrumental music] 380 00:18:35,549 --> 00:18:37,072 I'm sorry. 381 00:18:40,293 --> 00:18:42,121 You really are a big Yo-Yo. 382 00:18:42,208 --> 00:18:43,513 [squeaking] Oh! 383 00:18:46,864 --> 00:18:49,215 And a really terrific father. 384 00:18:52,435 --> 00:18:53,915 Will you marry me? 385 00:18:54,002 --> 00:18:56,265 Why not? 386 00:18:56,352 --> 00:18:59,660 Argh, they say you'll never forget your wedding day. 387 00:18:59,747 --> 00:19:01,227 Boy, were they right. 388 00:19:05,361 --> 00:19:07,798 I'm sorry to do this, but I really have got to go. 389 00:19:07,885 --> 00:19:10,584 I'm sorry too. Here's your hat. Have a safe trip! 390 00:19:10,671 --> 00:19:12,063 [Penny screaming] 391 00:19:12,151 --> 00:19:14,109 Everyone, they're here! They're here! 392 00:19:14,196 --> 00:19:15,719 Too late. The reverend left. 393 00:19:15,806 --> 00:19:17,156 No, I didn't. 394 00:19:18,722 --> 00:19:21,943 I was so close, I could taste it. 395 00:19:22,030 --> 00:19:24,902 ["Here Comes the Bride" piano music] 396 00:19:37,959 --> 00:19:40,440 Whoa, Deja vu! 397 00:19:40,527 --> 00:19:44,183 Last time I was at a wedding, they played the same song. 398 00:19:45,401 --> 00:19:47,186 Alright.. 399 00:19:47,273 --> 00:19:50,189 [music continues] 400 00:20:03,767 --> 00:20:07,771 No way! Uncle Frank's Yo-Yo the Clown! 401 00:20:07,858 --> 00:20:10,165 Cool, secret identity. 402 00:20:15,866 --> 00:20:17,825 Friends, we are gathered here today 403 00:20:17,912 --> 00:20:21,611 to join this woman and this man in holy matrimony 404 00:20:21,698 --> 00:20:23,352 as quick as possible. 405 00:20:23,439 --> 00:20:25,572 Is there anyone present who would object 406 00:20:25,659 --> 00:20:28,531 to this man and this woman becoming husband and wife? 407 00:20:29,924 --> 00:20:31,447 Put 'em down. 408 00:20:35,059 --> 00:20:36,713 Good, then let's proceed. 409 00:20:36,800 --> 00:20:39,716 Uh, r-reverend, if I could, could I please say something? 410 00:20:39,803 --> 00:20:42,806 Oh, fine, I've always wanted to sprint through an airport 411 00:20:42,893 --> 00:20:44,286 like a lunatic. 412 00:20:49,552 --> 00:20:53,077 Carol, I'm not very good at this sort of thing 413 00:20:53,164 --> 00:20:55,906 and I know sometimes, I must seem pretty dense. 414 00:20:56,994 --> 00:20:59,083 But I know one thing. 415 00:20:59,170 --> 00:21:02,130 I love you more than anything 416 00:21:02,217 --> 00:21:03,958 and I always will. 417 00:21:05,568 --> 00:21:08,441 Oh, Frank. That's so beautiful. 418 00:21:09,746 --> 00:21:10,878 [honking] 419 00:21:13,533 --> 00:21:15,274 Uh, could we wrap this up? 420 00:21:17,276 --> 00:21:20,540 Frank, do you take Carol to be your lawful wedded wife 421 00:21:20,627 --> 00:21:22,846 for rich or for poor, sickness and health 422 00:21:22,933 --> 00:21:24,413 yada, yada, yada? 423 00:21:26,937 --> 00:21:28,330 Yes, I do. 424 00:21:28,417 --> 00:21:30,637 - Do you, Carol, take Frank to-- - I do. 425 00:21:30,724 --> 00:21:32,421 Then by the powers vested in me 426 00:21:32,508 --> 00:21:34,945 I now pronounce you husband and wife. 427 00:21:35,032 --> 00:21:36,599 Well, kiss the bride. 428 00:21:36,686 --> 00:21:38,340 Come on. Come on. 429 00:21:46,087 --> 00:21:47,567 That's so beautiful. 430 00:21:47,654 --> 00:21:48,959 [sobbing] 431 00:21:49,046 --> 00:21:50,657 What is your problem? 432 00:21:50,744 --> 00:21:54,095 I always cry at weddings. I can't help it. 433 00:21:54,182 --> 00:21:55,836 Your mascara's running. 434 00:21:55,923 --> 00:21:57,272 Seriously? 435 00:21:59,622 --> 00:22:02,408 Ladies and gentleman, it's my pleasure to introduce 436 00:22:02,495 --> 00:22:05,062 for the first time, Mr. and Mrs.. 437 00:22:05,149 --> 00:22:06,499 Well, you know your name. 438 00:22:08,849 --> 00:22:11,721 [applause] 439 00:22:18,206 --> 00:22:19,338 Oh! 440 00:22:23,559 --> 00:22:26,388 And the nightmare continues.. 441 00:22:26,475 --> 00:22:29,348 [instrumental music] 442 00:22:33,395 --> 00:22:35,745 [theme music] 443 00:23:06,210 --> 00:23:09,126 [music continues] 31176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.