All language subtitles for Sex.Education.S02E07.NF.WEBRip-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 ["Peaches" by The Stranglers playing] 2 00:00:12,840 --> 00:00:15,480 - [boy] Oi, oi, here comes Wiley. - [boys jeering] 3 00:00:15,560 --> 00:00:18,480 - Hello, Kermit. Nice legs. - [boys laugh] 4 00:00:18,560 --> 00:00:20,240 Have you got green pubes, Kermit? 5 00:00:20,880 --> 00:00:22,360 What is that? 6 00:00:22,440 --> 00:00:24,920 - [boy 2] Oh, she is such a freak. - [boy 3] She's a creep. 7 00:00:27,040 --> 00:00:28,680 You should be careful dressing like that. 8 00:00:29,320 --> 00:00:33,600 And you should be careful perpetuating old-fashioned patriarchal ideology. 9 00:00:33,680 --> 00:00:35,720 It'll make it difficult for people to like you. 10 00:00:37,600 --> 00:00:39,160 [boys] Hey! 11 00:00:39,240 --> 00:00:41,000 Come on, Kermit, show us your pubes! 12 00:00:42,240 --> 00:00:43,320 You're a bitch! 13 00:00:44,600 --> 00:00:45,600 Yeah, I am. 14 00:00:45,960 --> 00:00:49,200 ♪ Walking on the beaches Looking at the peaches ♪ 15 00:00:50,880 --> 00:00:51,880 Mmm. 16 00:00:57,240 --> 00:00:58,240 Come on then. 17 00:01:02,160 --> 00:01:04,160 [Maeve laughs] 18 00:01:05,600 --> 00:01:06,600 That's it. 19 00:01:10,720 --> 00:01:11,760 [phone vibrating] 20 00:01:18,200 --> 00:01:19,200 [sighs] 21 00:01:19,800 --> 00:01:21,240 [groans] 22 00:01:34,480 --> 00:01:35,720 - Good morning. - Ah! 23 00:01:37,600 --> 00:01:38,800 Why are you in my bed? 24 00:01:38,880 --> 00:01:41,560 If you tell anyone about this, I'll destroy your life. 25 00:01:43,040 --> 00:01:44,040 Did we have sex? 26 00:01:44,680 --> 00:01:46,360 Of course we had sex, Otis. 27 00:01:46,440 --> 00:01:48,360 I'm not here because I enjoy your company. 28 00:01:48,800 --> 00:01:50,680 But I can't find the condom. 29 00:01:51,720 --> 00:01:53,000 We had sex without a condom? 30 00:01:53,080 --> 00:01:55,760 - No, I'm pretty sure we used one. - Well, where is it? 31 00:01:55,840 --> 00:01:58,000 I don't know, it's vanished. 32 00:01:58,080 --> 00:01:59,080 Mmm... 33 00:02:01,800 --> 00:02:03,840 You don't think your vagina swallowed it, do you? 34 00:02:03,920 --> 00:02:06,760 - I heard about the girl... - I can't believe I had sex with you. 35 00:02:06,840 --> 00:02:08,840 Okay, Ruby, we definitely used a condom, right? 36 00:02:08,920 --> 00:02:11,760 Yes. I'm, like, 99 percent certain. 37 00:02:11,840 --> 00:02:13,440 Oh! [retches] 38 00:02:13,520 --> 00:02:15,720 - Sorry. - [Jean] Otis! 39 00:02:16,200 --> 00:02:17,360 Come down. 40 00:02:26,480 --> 00:02:27,840 [bottles clinking] 41 00:02:27,960 --> 00:02:30,840 [approaching footsteps on stairs] 42 00:02:33,280 --> 00:02:34,280 Hello. 43 00:02:34,600 --> 00:02:36,720 - I'm Ruby. - Hello, Ruby. 44 00:02:37,680 --> 00:02:39,840 I covet your pant suits. 45 00:02:40,440 --> 00:02:41,440 Oh. 46 00:02:41,800 --> 00:02:43,776 - Thank you. This one's... - I was just being polite. 47 00:02:43,800 --> 00:02:45,080 I've gotta get to school. 48 00:02:51,760 --> 00:02:54,880 [whispering] You said a small gathering! 49 00:02:54,960 --> 00:02:57,960 - [door opens, closes] - It was only supposed to be ten people, 50 00:02:58,040 --> 00:03:01,200 but Eric invited a whole load more 51 00:03:01,280 --> 00:03:03,040 and suddenly 150 strangers were in the house. 52 00:03:03,080 --> 00:03:06,160 - [loudly] A hundred and fifty strangers? - It was not my intention. 53 00:03:06,240 --> 00:03:10,200 Otis! I'm not hearing a lot of responsibility being taken here. 54 00:03:10,280 --> 00:03:14,600 I have clients coming this afternoon and my house is trashed! 55 00:03:14,680 --> 00:03:18,400 Oh, it's too loud, and I'm late, and my head hurts, and I-I-I... 56 00:03:18,480 --> 00:03:20,240 I will help you clean later. 57 00:03:20,320 --> 00:03:21,720 - Later? - Yes. 58 00:03:21,800 --> 00:03:23,840 Later? Otis! 59 00:03:24,440 --> 00:03:25,640 - Uh... - [door opens] 60 00:03:27,320 --> 00:03:28,320 [door closes] 61 00:03:33,280 --> 00:03:35,560 See you, cheeky chops. Love you. 62 00:03:35,640 --> 00:03:38,560 - [Joe] Are you spying again? - I don't trust her. 63 00:03:38,640 --> 00:03:41,280 - Who, Body Slammer? - No, her mum. 64 00:03:44,080 --> 00:03:45,560 What's she doing there? 65 00:03:46,680 --> 00:03:48,760 Joe, have a look, would you? I can't see. 66 00:03:55,080 --> 00:03:57,000 I don't know, she's watching TV. 67 00:03:57,080 --> 00:03:58,640 I knew she was up to something. 68 00:03:59,000 --> 00:04:02,680 Oh, yeah. Quick, call the police, our neighbor's watching Bargain Hunt! 69 00:04:10,480 --> 00:04:12,480 [gulps] 70 00:04:13,680 --> 00:04:15,360 Oh! Oh! Ah! 71 00:04:19,920 --> 00:04:21,320 Hey! 72 00:04:21,400 --> 00:04:23,320 How are you feeling, Casanova? 73 00:04:23,400 --> 00:04:25,680 Why is the world so bright? 74 00:04:25,760 --> 00:04:29,720 Because you got very drunk, offended your unrequited love 75 00:04:29,800 --> 00:04:32,880 and ex-girlfriend, puked on yourself, and danced really badly 76 00:04:32,960 --> 00:04:35,280 in front of most of the people at this school. [laughs] 77 00:04:35,760 --> 00:04:36,880 - Eric. - Mm-hmm. 78 00:04:37,840 --> 00:04:40,160 - I had sex with Ruby. - What? 79 00:04:40,240 --> 00:04:42,000 - [groans] - Are you sure you had sex? 80 00:04:42,080 --> 00:04:45,080 Well, she definitely thinks we had sex. The details are hazy. 81 00:04:45,160 --> 00:04:48,360 I feel really strange. I feel like I'm either having 82 00:04:48,440 --> 00:04:53,600 an unusually long panic attack or I'm just very, very thirsty... or both. 83 00:04:53,680 --> 00:04:55,960 - [groans] - Okay, calm down and listen to me. 84 00:04:56,320 --> 00:04:58,400 Probably wasn't the romantic forest glade fantasy 85 00:04:58,480 --> 00:05:00,520 - you imagined with Maeve. - I did not imagine that. 86 00:05:00,600 --> 00:05:03,880 But you are not a virgin anymore! What? 87 00:05:03,960 --> 00:05:05,800 - That's exciting, right? - It's not. 88 00:05:05,880 --> 00:05:08,336 - Sex has consequences. - Well, it's not like you're gonna father 89 00:05:08,360 --> 00:05:10,680 Ruby's evil spawn. [laughs] 90 00:05:13,000 --> 00:05:14,440 You did use a condom, right? 91 00:05:15,200 --> 00:05:16,200 Right? 92 00:05:17,160 --> 00:05:19,760 Otis, I have noticed that you've not answered my question. 93 00:05:19,840 --> 00:05:20,720 Oh, my God. 94 00:05:20,800 --> 00:05:21,920 Hi, Maeve. 95 00:05:23,160 --> 00:05:24,160 [clears throat] 96 00:05:24,760 --> 00:05:26,600 I'm really sorry about last night. 97 00:05:26,680 --> 00:05:28,680 - I said... - I heard you shagged Ruby, dude. 98 00:05:29,240 --> 00:05:31,320 Who knew Sex Kid was such a player! 99 00:05:31,400 --> 00:05:32,640 [boys laugh] 100 00:05:35,080 --> 00:05:36,400 Congratulations. 101 00:05:41,720 --> 00:05:44,280 That was withering. 102 00:05:44,800 --> 00:05:46,080 [girl] Oh, no, no, no! 103 00:05:46,760 --> 00:05:47,960 I'm embarrassed! 104 00:05:49,560 --> 00:05:52,280 - [boy] Mate, have you seen this? - [girl 2] What's happening? 105 00:05:52,360 --> 00:05:53,440 [laughing] 106 00:05:53,960 --> 00:05:54,880 I was drunk. 107 00:05:54,960 --> 00:05:57,040 - Yes, yes, you were, mate. - Seriously! 108 00:05:57,120 --> 00:05:59,800 I can't believe you told Dr. Milburn I had crabs. 109 00:05:59,880 --> 00:06:01,880 - I said you might have one crab. - Holy shit. 110 00:06:01,960 --> 00:06:04,640 Miss Sands loves doing dirty talk with Mr. Hendricks. 111 00:06:04,720 --> 00:06:06,480 - Amazing. - [girl 3] That is amazing. 112 00:06:06,560 --> 00:06:08,200 What did Jean do? 113 00:06:08,280 --> 00:06:10,640 Your mum said I was normal. 114 00:06:10,720 --> 00:06:11,720 She lied. 115 00:06:13,680 --> 00:06:17,960 "Connor Pearson admits to masturbating up to 17 times a day, 116 00:06:18,360 --> 00:06:21,760 - which is borderline obsessive." - I'm a monster! 117 00:06:21,840 --> 00:06:23,520 This is bad, very bad. 118 00:06:23,600 --> 00:06:25,760 How could Jean leave her notes lying around? 119 00:06:28,280 --> 00:06:30,200 Well, I have to go anyway. 120 00:06:30,760 --> 00:06:32,600 I've got Swing Band practice. 121 00:06:34,800 --> 00:06:36,360 Seventeen times? 122 00:06:36,760 --> 00:06:38,720 Dirty, dirty pig. 123 00:06:45,520 --> 00:06:47,040 [crying] 124 00:06:47,120 --> 00:06:48,960 What on earth? 125 00:06:49,040 --> 00:06:51,040 [girl] I thought it was confidential! 126 00:06:51,120 --> 00:06:54,000 I promise you we will get to the bottom of this. 127 00:06:54,080 --> 00:06:55,280 Jackson, wait! 128 00:06:55,360 --> 00:06:57,600 - I had to tell them. - We're not friends, Viv. 129 00:06:57,680 --> 00:07:00,240 You said some pretty horrible things to me too, you know? 130 00:07:01,040 --> 00:07:03,440 Fine. We were never friends in the first place. 131 00:07:05,680 --> 00:07:07,200 Aimes, you're covered in mud. 132 00:07:07,280 --> 00:07:08,280 Yeah. I am. 133 00:07:08,880 --> 00:07:11,600 - Can we talk? - Not right now, Steve. I'm late for gym. 134 00:07:12,520 --> 00:07:14,640 Aimes, guess what? 135 00:07:16,080 --> 00:07:19,560 - Otis had sex with Ruby last right. - I'm sure it didn't mean anything. 136 00:07:23,840 --> 00:07:24,840 Are you okay? 137 00:07:27,320 --> 00:07:28,240 Yeah, I'm fine. 138 00:07:28,320 --> 00:07:30,480 I'm sure he didn't mean it. He was really drunk. 139 00:07:31,080 --> 00:07:32,080 Yeah. 140 00:07:32,720 --> 00:07:33,720 Yeah. 141 00:07:34,960 --> 00:07:36,480 [girl sobbing] 142 00:07:43,240 --> 00:07:44,320 [sighs] 143 00:07:45,000 --> 00:07:46,240 [phone ringing] 144 00:07:51,160 --> 00:07:52,760 Hello, Jean speaking. 145 00:07:52,840 --> 00:07:54,440 [Mr. Groff] Hello, Miss Milburn. 146 00:07:54,520 --> 00:07:57,480 I need you to come into the school at 4:00 p.m. today. 147 00:07:57,560 --> 00:07:59,840 There's been an incident. 148 00:07:59,920 --> 00:08:02,840 - Can you tell me what it's concerning? - Just be here at 4:00 p.m. 149 00:08:03,600 --> 00:08:04,600 I'll be there. 150 00:08:13,000 --> 00:08:16,440 Shit! Guys, come and take a look at this. 151 00:08:17,720 --> 00:08:18,960 [girl] Oh, my God! 152 00:08:19,880 --> 00:08:22,160 No dillydallying, girls. 153 00:08:23,360 --> 00:08:24,480 It wasn't me. 154 00:08:24,960 --> 00:08:26,680 - It was not me. - I wouldn't have the time. 155 00:08:27,280 --> 00:08:30,120 Someone is in very serious trouble. 156 00:08:36,840 --> 00:08:38,080 [dog barks] 157 00:08:38,160 --> 00:08:40,440 Ah. You're on time. That's odd. 158 00:08:41,240 --> 00:08:43,680 I have an errand to run, so will you be all right with Jessie? 159 00:08:44,200 --> 00:08:46,200 - Uh, yeah, I like dogs. - Are you sure? 160 00:08:46,280 --> 00:08:47,320 [Jessie whimpers] 161 00:08:47,400 --> 00:08:49,960 She's very annoying. You know, she can't even sit. 162 00:08:50,040 --> 00:08:51,040 [barks] 163 00:08:51,640 --> 00:08:52,760 We'll be fine. 164 00:08:56,160 --> 00:08:58,680 [door opens, closes] 165 00:09:03,640 --> 00:09:04,640 [sighs] 166 00:09:05,120 --> 00:09:06,120 [thud at window] 167 00:09:09,400 --> 00:09:10,560 [mouthing] 168 00:09:11,640 --> 00:09:13,080 [mouthing] 169 00:09:14,440 --> 00:09:15,440 Um... 170 00:09:16,400 --> 00:09:18,840 Sir, can I go to the toilet, please? 171 00:09:18,920 --> 00:09:21,120 Can't it wait, Milburn? lt's almost the end of the day. 172 00:09:21,200 --> 00:09:22,240 No. Sir, I... 173 00:09:23,600 --> 00:09:25,200 [whispering] I have hemorrhoids. 174 00:09:25,720 --> 00:09:28,080 Oh, yes. I feel your pain. 175 00:09:28,160 --> 00:09:29,720 [chuckles] Hemorrhoid Club. 176 00:09:32,400 --> 00:09:33,400 [sighs] 177 00:09:33,880 --> 00:09:34,720 Otis! 178 00:09:34,800 --> 00:09:35,800 Otis! 179 00:09:41,320 --> 00:09:42,320 Uh... 180 00:09:42,400 --> 00:09:43,400 [sighs] 181 00:09:44,160 --> 00:09:45,400 - What? - Shh. 182 00:09:46,960 --> 00:09:48,320 Okay, so... 183 00:09:49,080 --> 00:09:53,320 you know how I said I was 99 percent sure about the condom? 184 00:09:53,400 --> 00:09:57,040 - Yes. - It's more like 96.5. 185 00:09:57,560 --> 00:09:59,200 The details are a bit hazy 186 00:09:59,280 --> 00:10:01,520 and I think I remember putting it in the bin, 187 00:10:01,600 --> 00:10:02,960 but I can't be sure. 188 00:10:04,560 --> 00:10:05,760 Okay. What should we do? 189 00:10:05,840 --> 00:10:06,720 [bell ringing] 190 00:10:06,800 --> 00:10:08,600 [indistinct chatter] 191 00:10:09,720 --> 00:10:12,320 - Shall we go play Smash Bros? - Oh, I can't. 192 00:10:12,400 --> 00:10:14,760 I've got to go to a service at my church tonight. 193 00:10:14,840 --> 00:10:16,520 - Is church boring? - No. 194 00:10:17,000 --> 00:10:20,240 It's actually quite fun, you know. There's singing, there's plantain, 195 00:10:20,320 --> 00:10:22,600 and if you're lucky, sometimes this auntie called Gloria 196 00:10:22,680 --> 00:10:24,760 - starts speaking in tongues. - Cool. 197 00:10:25,200 --> 00:10:28,200 - Can I come with you? - You don't want to come to my service. 198 00:10:28,480 --> 00:10:31,400 I think it will be interesting, unless you don't want me to. 199 00:10:32,000 --> 00:10:34,160 No! Okay, sure. 200 00:10:35,080 --> 00:10:38,800 But, um... [laughs] ...I have to be a bit different there. 201 00:10:39,760 --> 00:10:43,200 Like, a bit more serious, if you get what I mean. 202 00:10:43,280 --> 00:10:45,200 Yeah. That's okay. 203 00:10:45,280 --> 00:10:46,520 - You sure? - Yeah. 204 00:10:46,600 --> 00:10:47,640 Let's go to church. 205 00:10:49,920 --> 00:10:51,160 [laughs] 206 00:10:57,800 --> 00:10:59,160 [Jackson] What are you doing here? 207 00:10:59,560 --> 00:11:01,880 We've made an appointment with your counselor. 208 00:11:05,040 --> 00:11:08,200 - Can't we do this another time? - No, we're doing it now. Get in. 209 00:11:09,240 --> 00:11:10,400 Get in the car. 210 00:11:22,360 --> 00:11:23,440 Well, well. 211 00:11:23,840 --> 00:11:28,800 Here we are. I don't like keeping you after school, girls, but this is serious. 212 00:11:28,880 --> 00:11:31,840 I had nothing to do with this, and it'll look really bad on my school CV, 213 00:11:31,920 --> 00:11:33,720 - so may I go home, please? - No, you may not. 214 00:11:34,280 --> 00:11:37,120 Somebody in this room thought it would be funny 215 00:11:37,200 --> 00:11:39,760 to write something very cruel about me on that mirror. 216 00:11:39,840 --> 00:11:41,960 We're going to sit here until they admit it was them. 217 00:11:46,640 --> 00:11:48,040 No one has anything to say? 218 00:11:50,440 --> 00:11:54,320 Fine. You will circle every "A" in the paper 219 00:11:54,400 --> 00:11:56,240 until one of you owns up. 220 00:11:56,320 --> 00:11:59,256 - That's not very productive, miss. - Neither is slut-shaming your teacher. 221 00:11:59,280 --> 00:12:01,640 Get circling, girls. I'll be back to check on you. 222 00:12:12,600 --> 00:12:14,040 Have you ever done this before? 223 00:12:14,560 --> 00:12:17,960 No! What are you trying to say? You slept with me too, you know. 224 00:12:18,040 --> 00:12:20,000 I know, I'm not trying to say anything. 225 00:12:20,080 --> 00:12:23,880 Look, I'm not having your pale, unusually long children, okay? 226 00:12:23,960 --> 00:12:26,600 - So just go in and get it already. - Me? 227 00:12:27,320 --> 00:12:29,960 I can't be seen buying the morning after pill, Otis. 228 00:12:30,040 --> 00:12:31,160 People will talk. 229 00:12:32,280 --> 00:12:33,920 Go on. Go on. 230 00:12:39,200 --> 00:12:41,680 [Roz] It's important to tell Dr. Aiken everything. 231 00:12:42,120 --> 00:12:44,920 You might need to up your meds. You are taking them? 232 00:12:45,960 --> 00:12:47,720 [Sofia] Your mum just asked you a question. 233 00:12:47,800 --> 00:12:49,240 Yes. I'm taking them. 234 00:12:49,320 --> 00:12:51,200 Well, why didn't you answer her then? 235 00:12:51,280 --> 00:12:52,120 [loud pop] 236 00:12:52,200 --> 00:12:55,800 - [Roz] Shit. Oh, God. I think it's a flat. - [Sofia] Brilliant, we're gonna be late. 237 00:12:55,880 --> 00:12:58,336 - [Roz] I can't control it, can I? - [Sofia] You drive too fast. 238 00:12:58,360 --> 00:12:59,720 [Roz] I don't need this right now. 239 00:13:02,200 --> 00:13:03,960 So, who's changed a tire before? 240 00:13:06,240 --> 00:13:07,680 It wouldn't be good for my hand. 241 00:13:09,760 --> 00:13:10,760 Brilliant. 242 00:13:27,720 --> 00:13:29,880 Very sensitive sinuses. 243 00:13:31,520 --> 00:13:33,120 [register beeping] 244 00:13:33,200 --> 00:13:35,640 [muffled] And can I get the morning after pill, please? 245 00:13:35,720 --> 00:13:37,840 - Excuse me? - [slurred] The morning after pill? 246 00:13:37,920 --> 00:13:39,656 - I can't hear you. - [slurred] The morning after pill. 247 00:13:39,680 --> 00:13:42,080 - I still can't hear you. - [loudly] The morning after pill. 248 00:13:43,160 --> 00:13:44,320 I can't sell it to you. 249 00:13:45,600 --> 00:13:48,360 - Why not? - You don't have a vagina, sir. 250 00:13:53,280 --> 00:13:54,280 [door chimes] 251 00:13:55,560 --> 00:13:57,560 It's not... It's nasal spray. 252 00:13:58,960 --> 00:14:00,800 - You need to buy it in person. - [door chimes] 253 00:14:00,880 --> 00:14:02,840 What? Why? Ugh! 254 00:14:02,920 --> 00:14:04,320 This is so humiliating. 255 00:14:04,800 --> 00:14:06,440 It's not humiliating. 256 00:14:06,520 --> 00:14:09,080 Okay? I mean, stuff like this happens all the time. 257 00:14:09,680 --> 00:14:12,880 Condoms break, or people forget to use them, 258 00:14:12,960 --> 00:14:15,440 or they just go missing. It's nothing to be ashamed of. 259 00:14:15,840 --> 00:14:18,120 I also want you to know if you are pregnant 260 00:14:18,200 --> 00:14:21,400 and chose to keep the baby, I'll quit school, get a job 261 00:14:21,480 --> 00:14:23,080 and provide for you both. 262 00:14:24,640 --> 00:14:25,480 [door chimes] 263 00:14:25,560 --> 00:14:27,840 - When did you last have sex? - Last night. 264 00:14:28,320 --> 00:14:31,120 - Obviously. - Did you use contraception? 265 00:14:31,640 --> 00:14:32,640 Yes. 266 00:14:34,520 --> 00:14:36,880 - I think so. - [Otis] The prophylactic's missing. 267 00:14:37,560 --> 00:14:39,480 Sorry, I'm not here. 268 00:14:40,320 --> 00:14:43,120 - When was your last period? - Two weeks ago. 269 00:14:44,160 --> 00:14:46,560 Have you taken the emergency contraceptive pill before? 270 00:14:46,640 --> 00:14:50,960 No. Why do people keep asking me that? I'm not a slut. 271 00:14:51,640 --> 00:14:54,840 Does anyone in your immediate family have any health problems? 272 00:14:57,440 --> 00:15:01,280 My dad has MS. He was diagnosed last year. It's quite bad. 273 00:15:06,160 --> 00:15:07,600 So, can I have the pill or not? 274 00:15:12,960 --> 00:15:14,360 That'll be £25. 275 00:15:15,400 --> 00:15:17,560 It's his penis, he's paying for it. 276 00:15:19,120 --> 00:15:21,000 I am. I am? 277 00:15:21,760 --> 00:15:24,640 - Please don't tell anyone I was here. - I've no idea who you are. 278 00:15:25,040 --> 00:15:26,720 That's impossible. Everyone knows who I am. 279 00:15:27,920 --> 00:15:28,920 [register beeping] 280 00:15:33,120 --> 00:15:34,120 Mm. 281 00:15:40,400 --> 00:15:42,840 - Right, you've gotta be kidding me. - Look, I'm just saying, 282 00:15:42,920 --> 00:15:44,560 if you push it in first... 283 00:15:44,640 --> 00:15:47,816 - [Sofia] Mind your hand out of the way. - Oh, just push it in first, and then... 284 00:15:47,840 --> 00:15:49,920 [Sofia] Oh, my God. This is stupid. I'm calling them. 285 00:15:50,000 --> 00:15:53,120 - I said we don't have to. - This is so typical of you. 286 00:15:53,200 --> 00:15:55,720 Why can't you just admit you can't do it? 287 00:15:55,800 --> 00:15:57,080 I can do it. 288 00:15:57,160 --> 00:15:59,160 Well, if you can do it then why isn't it done? 289 00:15:59,240 --> 00:16:00,240 [laughs] 290 00:16:00,480 --> 00:16:01,840 And why are you laughing? 291 00:16:03,160 --> 00:16:05,640 Because you both just need to get a divorce. 292 00:16:07,560 --> 00:16:08,920 Why would you say that? 293 00:16:09,840 --> 00:16:10,880 Because it's true. 294 00:16:11,400 --> 00:16:13,560 You fight all the time. 295 00:16:13,960 --> 00:16:16,160 You're so angry at mum, but you pretend that you're not. 296 00:16:17,960 --> 00:16:18,960 And you're so scared 297 00:16:19,000 --> 00:16:20,520 I won't love you like a biological mum 298 00:16:20,560 --> 00:16:22,856 that you just spend most of your time pushing us both away. 299 00:16:22,880 --> 00:16:26,720 I just think we'd all be a lot happier if you just get a divorce. 300 00:16:34,600 --> 00:16:35,760 Yeah, I'll go get her. 301 00:16:39,200 --> 00:16:40,200 Mum! 302 00:17:02,720 --> 00:17:04,160 [Aimee] I'm finished too. 303 00:17:04,240 --> 00:17:05,936 I think you're supposed to circle all the "A" s, 304 00:17:05,960 --> 00:17:08,520 - not just the singular ones. - You're so dumb sometimes, Aimee. 305 00:17:08,600 --> 00:17:11,760 - Olivia, do you want this pen in your eye? - [Viv] You guys are such clichés. 306 00:17:11,840 --> 00:17:14,440 Except for you, Lily. You're genuinely weird. 307 00:17:14,520 --> 00:17:17,280 - Thanks. - What category are you in, Pythagoras, 308 00:17:17,360 --> 00:17:19,720 - other than freak? - The really, really intelligent one. 309 00:17:19,800 --> 00:17:21,080 Oh, really? [blows raspberry] 310 00:17:21,160 --> 00:17:23,520 Olivia, Mr. Groff wants to see you. 311 00:17:23,600 --> 00:17:25,480 - [Viv and Maeve] Ooh! - Shut up. 312 00:17:28,840 --> 00:17:30,600 Anyone have anything to admit? 313 00:17:32,600 --> 00:17:36,200 - You can circle the "I" s next. - Please, Miss Sands. This is pointless. 314 00:17:36,760 --> 00:17:38,600 Okay, you want a challenge? 315 00:17:39,160 --> 00:17:42,560 You can spend the rest of detention preparing a presentation 316 00:17:42,640 --> 00:17:44,560 on what binds you together as women. 317 00:17:45,120 --> 00:17:48,560 One or all of you wanted to tear a fellow female down, 318 00:17:49,000 --> 00:17:52,400 now you can spend some time thinking about what you have in common instead. 319 00:17:52,480 --> 00:17:54,640 - You are joking, right? - No, I'm not. 320 00:17:54,720 --> 00:17:56,640 You have two hours to enlighten me. 321 00:17:56,720 --> 00:17:58,760 Unless you want a month of detentions instead? 322 00:18:05,280 --> 00:18:07,360 [Mr. Groff] I'd like you to know we take these issues 323 00:18:07,440 --> 00:18:09,040 very seriously indeed. 324 00:18:10,200 --> 00:18:11,840 Olivia, come in. 325 00:18:17,920 --> 00:18:22,160 Were you aware that Malek had received sex advice from Miss Milburn? 326 00:18:24,560 --> 00:18:28,040 Malek Amir talked about his girlfriend wanting to incorporate... 327 00:18:28,680 --> 00:18:30,216 - fetish... - Those are my private notes, 328 00:18:30,240 --> 00:18:32,440 and they're not meant to be read by anybody else. 329 00:18:32,520 --> 00:18:35,560 And I'm sorry, but I don't know how they were misplaced. 330 00:18:37,040 --> 00:18:40,120 Olivia, do you know how old your boyfriend is? 331 00:18:40,200 --> 00:18:41,320 He's... He's 16. 332 00:18:42,760 --> 00:18:43,760 Fifteen. 333 00:18:44,200 --> 00:18:46,840 - Fifteen? - Yeah, I skipped a year in primary school. 334 00:18:46,920 --> 00:18:49,320 - What do you mean "fetish"? - Amir is not an Indian surname. 335 00:18:49,360 --> 00:18:50,520 We are Iranian. 336 00:18:50,600 --> 00:18:52,320 - Iranian. - You're 15? 337 00:18:52,400 --> 00:18:56,080 You could go to prison for statutory rape! This is very serious. 338 00:18:56,160 --> 00:18:58,400 - [man] Iranian? - Fifteen? What the fuck, Malek? 339 00:18:58,480 --> 00:18:59,600 Okay, Mum... 340 00:18:59,680 --> 00:19:01,800 [muffled arguing] 341 00:19:01,880 --> 00:19:04,800 - [man speaking indistinctly] - We are not going to press charges. 342 00:19:04,880 --> 00:19:07,560 But how could you give sex advice to children? It's despicable. 343 00:19:07,640 --> 00:19:09,560 I didn't give sex advice. 344 00:19:09,640 --> 00:19:13,000 I answered a question about a possible fetish. 345 00:19:13,440 --> 00:19:16,840 And I gave the correct information concerning that subject. 346 00:19:16,920 --> 00:19:19,816 - I... I didn't tell them to do anything... - You shouldn't have been talking 347 00:19:19,840 --> 00:19:23,280 to 15-year-olds about fetish at all. This is not what you were employed to do. 348 00:19:23,360 --> 00:19:25,000 And I made that very clear. 349 00:19:25,080 --> 00:19:27,840 - Yes, but my report... - Is no longer welcome on campus 350 00:19:27,920 --> 00:19:28,920 and nor are you. 351 00:19:33,440 --> 00:19:34,880 [mouthing] 352 00:19:34,960 --> 00:19:36,960 [indistinct arguing] 353 00:19:37,880 --> 00:19:40,600 - Back to detention, Olivia. - For God sake! 354 00:19:41,360 --> 00:19:44,120 Can we talk about how exactly my private notes 355 00:19:44,200 --> 00:19:46,080 got distributed around your campus? 356 00:19:46,720 --> 00:19:47,720 I have no idea. 357 00:19:54,120 --> 00:19:57,480 I could just tell them it was Sex Kid who gave us the actual advice. 358 00:19:58,000 --> 00:19:59,120 I'm sorry, what? 359 00:19:59,680 --> 00:20:02,760 You know, Otis. His advice was super strange, but it worked. 360 00:20:03,240 --> 00:20:05,400 But he charges a lot for it though, which sucks. 361 00:20:05,480 --> 00:20:07,480 Well, that's why I came to you because you're free. 362 00:20:15,520 --> 00:20:16,680 This is so stupid. 363 00:20:16,760 --> 00:20:20,080 Well, we have to come up with something if we want to go home. 364 00:20:20,160 --> 00:20:22,560 - Does anybody like fantasy gaming? - I do. 365 00:20:23,560 --> 00:20:26,240 - I love Dungeons & Dragons. - Oh, I'm more into 366 00:20:26,320 --> 00:20:27,800 dressing up as Ripley from Alien. 367 00:20:27,880 --> 00:20:29,080 I don't get cosplay. 368 00:20:29,160 --> 00:20:30,800 - What about shopping? - I hate shopping. 369 00:20:30,880 --> 00:20:32,600 - Me too. - Can't we just pretend 370 00:20:32,680 --> 00:20:35,080 we're all into shopping or cosplay? 371 00:20:35,160 --> 00:20:36,160 That would be cheating. 372 00:20:36,800 --> 00:20:38,280 We could try a mind map. 373 00:20:38,360 --> 00:20:39,720 [approaching footsteps] 374 00:20:41,520 --> 00:20:44,080 - [Viv] What did Groff want? - I might be going to prison 375 00:20:44,160 --> 00:20:47,080 because apparently, my boyfriend's 15. 376 00:20:49,040 --> 00:20:52,400 - Anybody else also into younger men? - [Olivia] What are we doing? 377 00:20:52,480 --> 00:20:55,000 - Figuring out what we have in common. - ...things we all like. 378 00:20:56,320 --> 00:20:58,080 - Are you all right? - Yeah, are you? 379 00:20:58,160 --> 00:20:59,960 - Yeah, I'm great. - Great. 380 00:21:00,440 --> 00:21:01,440 It's going well then. 381 00:21:01,880 --> 00:21:02,880 Ugh. 382 00:21:06,480 --> 00:21:09,680 [moaning] 383 00:21:09,760 --> 00:21:10,760 [horn honks] 384 00:21:11,320 --> 00:21:12,360 How long have you got? 385 00:21:12,440 --> 00:21:14,816 I gave them an impossible assignment about female solidarity, 386 00:21:14,840 --> 00:21:17,000 - they won't finish for ages. - You're so evil. 387 00:21:18,480 --> 00:21:19,600 Say it again. 388 00:21:20,600 --> 00:21:23,080 You're so evil. 389 00:21:24,040 --> 00:21:24,880 Mmm. 390 00:21:24,960 --> 00:21:26,280 [moaning] 391 00:21:26,360 --> 00:21:28,640 - [panting] - [bagpipes wheeze] 392 00:21:28,720 --> 00:21:30,600 [vocalizing] 393 00:21:44,840 --> 00:21:48,200 The church is very beautiful, Mrs. Effiong. It's not what I thought. 394 00:21:49,760 --> 00:21:52,760 - Do you attend the mosque? - Anthea. You can't ask that. 395 00:21:53,360 --> 00:21:55,600 Sorry, Rahim. Just ignore my sister. 396 00:21:55,680 --> 00:21:57,680 - I thought you were Muslim. - Anthea. 397 00:21:57,760 --> 00:21:59,720 Eric, I don't think your sister means to be rude. 398 00:21:59,800 --> 00:22:02,480 - I just wanted to know. - Just... You don't have to answer that. 399 00:22:02,560 --> 00:22:05,320 No, it's okay. My family's atheist. 400 00:22:05,400 --> 00:22:06,600 What's an atheist? 401 00:22:06,680 --> 00:22:09,000 It's someone who believes that there is no God. 402 00:22:09,080 --> 00:22:11,960 Okay? Shall we be quiet now? 403 00:22:16,280 --> 00:22:18,360 We can't touch each other in church. 404 00:22:18,800 --> 00:22:25,760 ♪ We shall meet on that beautiful shore ♪ 405 00:22:27,720 --> 00:22:30,360 Don't come over here. I don't want to talk to you right now, 406 00:22:30,440 --> 00:22:32,840 - hence why I walked away. - It's ridiculous, Mum. 407 00:22:32,920 --> 00:22:36,520 [sighs] I just... I need a moment alone, Jackson. 408 00:22:37,840 --> 00:22:39,720 I'm not going anywhere until we talk, so... 409 00:22:41,640 --> 00:22:44,800 That was the most hurtful thing you could possibly say to me. 410 00:22:46,720 --> 00:22:47,720 Yeah, I know. 411 00:22:49,760 --> 00:22:51,320 - That's why I said it. - [scoffs] 412 00:22:52,040 --> 00:22:54,880 - I didn't mean it, I was just angry. - No, you did mean it. 413 00:22:56,240 --> 00:22:58,600 - I didn't mean to make you cry, Mum. [sighs] 414 00:22:59,560 --> 00:23:02,720 I've just always been so afraid that you would say I wasn't your real mum, 415 00:23:02,800 --> 00:23:05,600 and now you've actually said it, I'm almost relieved. 416 00:23:05,680 --> 00:23:08,400 - Of course you're my real mum. - But you didn't come through me. 417 00:23:08,480 --> 00:23:09,960 - So? - That's why I was so happy 418 00:23:10,040 --> 00:23:12,336 when you said you wanted to swim because that's my passion, 419 00:23:12,360 --> 00:23:13,920 something we could do together. 420 00:23:14,360 --> 00:23:16,600 I thought it was because you couldn't compete anymore... 421 00:23:18,400 --> 00:23:20,200 and you were living your dream through me. 422 00:23:21,360 --> 00:23:23,560 Well, maybe there's a bit of truth in that. 423 00:23:25,840 --> 00:23:28,600 - I genuinely thought you enjoyed it. - I did enjoy it... 424 00:23:29,160 --> 00:23:30,160 a lot. 425 00:23:33,000 --> 00:23:35,520 Do you know what I enjoyed most about swimming when I was a kid? 426 00:23:36,920 --> 00:23:38,080 Spending time with you. 427 00:23:40,280 --> 00:23:41,440 You were my hero, Mum. 428 00:23:42,920 --> 00:23:45,600 When we were together, I felt like I could do anything. 429 00:23:45,680 --> 00:23:46,760 [chuckles] 430 00:23:50,760 --> 00:23:52,160 Why did you have to grow up? 431 00:23:56,240 --> 00:23:58,160 - I don't want to swim anymore. - I know. 432 00:23:58,600 --> 00:24:00,000 It just doesn't make me happy. 433 00:24:02,280 --> 00:24:04,840 But it's got nothing to do with our relationship, okay? 434 00:24:07,080 --> 00:24:11,240 You've gotta let me figure out who I am and what else I like to do on my own. 435 00:24:15,040 --> 00:24:17,400 But you'll always, always... 436 00:24:18,960 --> 00:24:20,200 be my real mum. 437 00:24:25,400 --> 00:24:26,560 [Sofia sniffs] 438 00:24:27,800 --> 00:24:28,800 [sighs] 439 00:24:28,840 --> 00:24:30,600 I got a part in the school play. 440 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 - What? - Yeah. 441 00:24:34,680 --> 00:24:35,800 Playing Romeo. 442 00:24:38,200 --> 00:24:39,760 [laughs] 443 00:24:40,600 --> 00:24:43,680 - Well, you were very believable as Joseph. - [both laugh] 444 00:24:47,960 --> 00:24:49,960 - [Jessie barks] - Jessie. No. 445 00:24:50,040 --> 00:24:51,040 [barks] 446 00:24:51,440 --> 00:24:53,040 - Sit. - [barks] 447 00:24:53,760 --> 00:24:55,280 [barking continues] 448 00:24:57,280 --> 00:24:58,280 [Jessie barks] 449 00:25:00,120 --> 00:25:01,200 [barking continues] 450 00:25:03,400 --> 00:25:04,400 [whimpers] 451 00:25:04,720 --> 00:25:05,720 Wait. 452 00:25:07,240 --> 00:25:08,240 Wait. 453 00:25:09,200 --> 00:25:10,200 [Jessie whimpers] 454 00:25:10,760 --> 00:25:12,280 - Sit. - [whimpers] 455 00:25:12,360 --> 00:25:13,400 Here you are. 456 00:25:14,880 --> 00:25:16,040 [door opens] 457 00:25:20,680 --> 00:25:21,720 [clears throat] 458 00:25:23,040 --> 00:25:24,640 How are you you, New Kid? 459 00:25:26,600 --> 00:25:28,640 Since when do you ask questions? 460 00:25:28,720 --> 00:25:30,720 I'm trying to work on my small talk. 461 00:25:40,120 --> 00:25:40,960 How is he? 462 00:25:41,040 --> 00:25:42,040 [scanner beeps] 463 00:25:42,720 --> 00:25:43,720 Eric? 464 00:25:44,920 --> 00:25:45,920 He's confused. 465 00:25:47,280 --> 00:25:49,840 I don't know what's going on between the two of you, 466 00:25:50,120 --> 00:25:51,560 but if you hurt him, I'll... 467 00:25:53,360 --> 00:25:54,360 I'll mess you up. 468 00:26:00,200 --> 00:26:01,520 I don't want to hurt him anymore. 469 00:26:03,040 --> 00:26:04,040 Then don't. 470 00:26:09,960 --> 00:26:11,120 I said fucking diet. 471 00:26:11,640 --> 00:26:13,640 [piano music playing] 472 00:26:16,360 --> 00:26:20,760 ♪ He is my friend ♪ 473 00:26:20,840 --> 00:26:21,840 ♪ Oh, Lord ♪ 474 00:26:21,880 --> 00:26:22,920 [man] Hallelujah! 475 00:26:23,000 --> 00:26:26,120 ♪ Through thick and thin ♪ 476 00:26:26,200 --> 00:26:29,200 ♪ Through thick and thin ♪ 477 00:26:29,680 --> 00:26:31,200 Jesus is with you. 478 00:26:32,120 --> 00:26:33,880 Jesus is with you. 479 00:26:35,320 --> 00:26:38,040 ♪ Oh, yeah ♪ 480 00:26:38,600 --> 00:26:40,240 Jesus is with you. 481 00:26:40,560 --> 00:26:42,520 Thank you, Pastor.[chuckles] 482 00:26:42,600 --> 00:26:44,120 - Welcome. - Thank you. 483 00:26:44,200 --> 00:26:46,520 Jesus is with you. 484 00:26:46,600 --> 00:26:48,440 Oh, sorry. I don't believe in Jesus. 485 00:26:48,520 --> 00:26:49,600 [chuckles] 486 00:26:51,760 --> 00:26:53,360 Jesus is with you. 487 00:26:53,960 --> 00:26:55,080 I hope I didn't offend him. 488 00:26:55,560 --> 00:26:57,560 - No. - [man] Hallelujah! 489 00:27:00,760 --> 00:27:02,720 ♪ He's my friend ♪ 490 00:27:02,800 --> 00:27:04,240 [pastor] Hallelujah! 491 00:27:12,280 --> 00:27:15,960 You did give me consent, right? I'm kind of worried you didn't. 492 00:27:16,080 --> 00:27:18,640 Yes, Otis. I definitely said yes. 493 00:27:21,160 --> 00:27:23,720 When I'm sad, I make out with nerdy boys. 494 00:27:24,520 --> 00:27:26,120 It was 100 percent intentional. 495 00:27:27,440 --> 00:27:28,520 Why nerdy boys? 496 00:27:30,160 --> 00:27:32,880 Because they think they're in love with me, which feels amazing, 497 00:27:32,960 --> 00:27:35,520 until they get clingy and want to show me all their things. 498 00:27:37,880 --> 00:27:39,720 I don't think I'm in love with you. 499 00:27:41,240 --> 00:27:42,280 Sure you don't. 500 00:27:47,760 --> 00:27:51,480 Was I... Was I okay at the sex bit? 501 00:27:52,360 --> 00:27:55,000 - It was kind of my first time. - You're a virgin? 502 00:27:55,080 --> 00:27:56,080 Well, I was. 503 00:27:58,240 --> 00:28:00,880 You weren't great, but you weren't terrible. 504 00:28:00,960 --> 00:28:03,240 You kept asking me if I was okay. 505 00:28:03,320 --> 00:28:05,960 - It's important to check in. - It was every ten seconds. 506 00:28:13,320 --> 00:28:14,720 Were you sad because of your dad? 507 00:28:21,160 --> 00:28:22,160 Yeah, a bit. 508 00:28:23,680 --> 00:28:27,280 He had to quit his job, and my mum's really stressed about it. 509 00:28:30,760 --> 00:28:35,080 But mainly I was upset because I over-plucked my left eyebrow, 510 00:28:35,160 --> 00:28:36,800 and I'd just got them symmetrical. 511 00:28:41,760 --> 00:28:42,920 They look very even to me. 512 00:28:45,520 --> 00:28:48,520 Thank you for checking in. A lot of guys don't. 513 00:29:14,080 --> 00:29:16,000 There must be something we all like. 514 00:29:16,600 --> 00:29:17,920 - Chocolate? - Yes. 515 00:29:18,000 --> 00:29:19,000 No. 516 00:29:19,040 --> 00:29:21,720 Let's just tell Miss Sands that we resent being grouped together 517 00:29:21,800 --> 00:29:23,760 and forced to bond on the basis of our gender. 518 00:29:23,840 --> 00:29:25,360 Or I could pretend I like chocolate. 519 00:29:25,440 --> 00:29:28,400 I know you are comfortable with being dishonest, but I'm not. 520 00:29:28,480 --> 00:29:29,640 What's that supposed to mean? 521 00:29:29,680 --> 00:29:31,800 You pretend to be all radical and feminist, 522 00:29:31,880 --> 00:29:34,800 when you're just a girl who goes around stabbing other girls in the back. 523 00:29:35,800 --> 00:29:38,280 - It's not true. - So, you didn't try 524 00:29:38,360 --> 00:29:41,000 - and steal my boyfriend then? - Can we not fight? 525 00:29:41,080 --> 00:29:42,840 Shut up. It just got interesting. 526 00:29:42,920 --> 00:29:46,640 I didn't try and steal your boyfriend, Ola. I had to tell him how I felt. 527 00:29:46,720 --> 00:29:50,640 You didn't have to, Maeve. You chose to. 528 00:29:50,720 --> 00:29:52,280 Did you even like Otis? 529 00:29:52,360 --> 00:29:54,440 Or did you just want to win? You're a snake. 530 00:29:54,520 --> 00:29:57,520 [Maeve] Yeah? At least I don't pretend to be so sweet and nice all the time. 531 00:29:57,560 --> 00:29:59,760 [Maeve and Ola] You don't know anything about me! 532 00:29:59,840 --> 00:30:02,600 Stop fighting over a stupid boy! 533 00:30:03,760 --> 00:30:04,880 Aimes, why are you crying? 534 00:30:05,360 --> 00:30:06,680 [breathing shakily] 535 00:30:07,200 --> 00:30:09,200 Because I can't get on the bus. 536 00:30:09,920 --> 00:30:11,880 [Maeve] Oh, Aimes. It's okay. 537 00:30:12,600 --> 00:30:13,760 It's okay. 538 00:30:50,200 --> 00:30:51,400 [sighs] 539 00:30:58,680 --> 00:31:01,080 Um, can I come and see you? 540 00:31:01,560 --> 00:31:02,560 I... I'm... 541 00:31:02,840 --> 00:31:04,640 I didn't know who else to talk to. 542 00:31:06,400 --> 00:31:08,320 You can all stop looking at me now. 543 00:31:09,320 --> 00:31:10,640 [Viv] So you can't get on the bus 544 00:31:10,680 --> 00:31:13,360 because you think that man's gonna be on it again? 545 00:31:13,760 --> 00:31:18,240 No. It's more that he had this really kind face. 546 00:31:18,320 --> 00:31:20,320 I remember because he smiled at me, 547 00:31:20,400 --> 00:31:24,080 and he didn't look like some wanking psycho killer. 548 00:31:24,520 --> 00:31:27,680 So it's, like, if he could do something like that, then anyone could. 549 00:31:28,320 --> 00:31:31,640 I always felt safe before, and now I don't. 550 00:31:32,080 --> 00:31:35,040 - Probably sounds stupid. - It doesn't sound stupid. 551 00:31:36,400 --> 00:31:38,640 I was groped at the train station last year. 552 00:31:39,680 --> 00:31:43,000 We were going to a gig in the city, this group of guys walked past 553 00:31:43,080 --> 00:31:44,640 and one of them grabbed my tit. 554 00:31:44,720 --> 00:31:45,720 [laughing] 555 00:31:46,200 --> 00:31:47,560 And it really, really hurt. 556 00:31:48,000 --> 00:31:49,920 So, I sometimes feel funny in crowds too. 557 00:31:50,000 --> 00:31:52,400 It was like they thought my body was theirs or something. 558 00:31:52,480 --> 00:31:54,600 Yeah, like we're public property. 559 00:31:55,280 --> 00:31:58,240 A few years ago, some boys were catcalling me. 560 00:31:59,080 --> 00:32:02,360 This woman told me it was my fault because my shorts were too revealing. 561 00:32:02,840 --> 00:32:05,200 So I went home and I cut them even shorter, 562 00:32:05,760 --> 00:32:06,840 because fuck them. 563 00:32:06,920 --> 00:32:09,856 Good. Why should you have to change your behavior because of what they did? 564 00:32:09,880 --> 00:32:10,880 [Maeve] Exactly. 565 00:32:11,800 --> 00:32:15,280 I used to go to the local swimming pool all the time when I was a kid. 566 00:32:16,360 --> 00:32:19,320 One day this guy flashed me his penis in the pool... 567 00:32:20,080 --> 00:32:23,040 and it looked all dangly and funny under the water. 568 00:32:23,120 --> 00:32:24,760 [laughing] 569 00:32:24,840 --> 00:32:28,080 I told my mum about it, and she wouldn't let me go back anymore. 570 00:32:28,760 --> 00:32:31,680 It's sad because the pool was my favorite place to go. 571 00:32:31,760 --> 00:32:34,000 - That's so unfair. - I guess, 572 00:32:34,360 --> 00:32:38,760 but statistically, two thirds of girls experience unwanted sexual tension 573 00:32:38,840 --> 00:32:41,880 or contact in public spaces before the age of 21. 574 00:32:41,960 --> 00:32:43,360 So, it's not unusual. 575 00:32:44,240 --> 00:32:46,680 Why are some men so obsessed with getting their dicks out? 576 00:32:47,160 --> 00:32:48,720 Sometimes I go on Chat Roulette, 577 00:32:48,800 --> 00:32:50,960 and there are so many flaccid penises on there. 578 00:32:51,560 --> 00:32:54,600 There are long ones, short ones, fat ones. 579 00:32:55,080 --> 00:32:58,080 There was once even one that looked like it had a tiny face. 580 00:33:04,320 --> 00:33:07,480 I think if I had an extra arm growing in between my legs, 581 00:33:07,840 --> 00:33:10,080 - I might want to show everyone too. - [Maeve] Yeah. 582 00:33:10,600 --> 00:33:12,480 - Maybe it's a power thing. - Yeah. 583 00:33:13,440 --> 00:33:16,200 I think the man on the bus liked that I was afraid. 584 00:33:17,840 --> 00:33:20,480 A man followed me home from work about a year ago. 585 00:33:21,560 --> 00:33:24,080 Every time I sped up, he sped up. 586 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 It was so scary. 587 00:33:28,040 --> 00:33:30,640 He ran off when he saw my dad, which made me angry 588 00:33:30,720 --> 00:33:34,200 because I don't want to be dependent on another man to protect me. 589 00:33:34,280 --> 00:33:36,760 - I'm sorry that happened to you. - You too. 590 00:33:37,240 --> 00:33:38,440 Thank you. 591 00:33:39,640 --> 00:33:41,200 At least we can go home now. 592 00:33:43,560 --> 00:33:44,560 Dicks. 593 00:33:44,640 --> 00:33:45,560 [chuckles] 594 00:33:45,640 --> 00:33:47,376 - I'll tell you who loves ginger nuts. - Yeah? 595 00:33:47,400 --> 00:33:48,400 - Eric Clapton. - Really? 596 00:33:48,480 --> 00:33:50,400 - Absolutely loves them. - Are you joking? 597 00:33:50,480 --> 00:33:51,640 Stop! 598 00:33:54,720 --> 00:33:58,160 [stammers] I only did it 'cause I love you, and I found out you love him. 599 00:33:58,240 --> 00:34:00,400 He can't offer you what I can, miss. 600 00:34:01,000 --> 00:34:03,880 I have an innate appreciation for older women, 601 00:34:03,960 --> 00:34:06,720 and I can roll a joint into the shape of a swan. 602 00:34:06,800 --> 00:34:09,680 That is problematic on so many levels, 603 00:34:09,760 --> 00:34:12,520 but I must say the lipstick was an ingenious touch. 604 00:34:12,600 --> 00:34:15,800 - You really think so? - It's not happening, Kyle. Okay? 605 00:34:15,880 --> 00:34:16,880 Follow me. 606 00:34:23,560 --> 00:34:25,240 - I love you. - [Mr. Hendricks] Now! 607 00:34:27,480 --> 00:34:28,480 [Adam] Sit. 608 00:34:31,360 --> 00:34:33,240 - Stand. - I don't believe it. 609 00:34:35,160 --> 00:34:36,160 Sit. 610 00:34:36,520 --> 00:34:37,520 [whimpers] 611 00:34:38,200 --> 00:34:39,640 It's a miracle. Ha! 612 00:34:40,720 --> 00:34:43,160 You're a smart boy. Why aren't you in school? 613 00:34:44,160 --> 00:34:45,440 I'm no good at school. 614 00:34:45,520 --> 00:34:49,640 Yes, well, you carry on like this, you're looking at employee of the month. 615 00:34:49,720 --> 00:34:50,760 Huh? 616 00:34:50,840 --> 00:34:54,080 I'm going to go to the movies tonight, so you can lock up for me. 617 00:34:54,720 --> 00:34:57,280 I'm going to go and get ready. 618 00:34:57,840 --> 00:35:00,600 [door opens, closes] 619 00:35:10,720 --> 00:35:11,720 Girls... 620 00:35:11,920 --> 00:35:13,520 I'm afraid there's been a mistake. 621 00:35:13,600 --> 00:35:16,120 We've found the culprit. You may go home now. 622 00:35:16,200 --> 00:35:18,800 I'm very sorry for wasting your time. 623 00:35:18,880 --> 00:35:20,400 [Viv] Well, great. I knew it. 624 00:35:23,320 --> 00:35:26,840 Oh, out of curiosity, what did you come up with? 625 00:35:26,920 --> 00:35:28,600 What binds you together? 626 00:35:29,240 --> 00:35:32,600 Other than non-consensual penises, miss, not much. 627 00:35:34,800 --> 00:35:37,360 - Are you gonna be okay? - I think so. 628 00:35:38,160 --> 00:35:40,320 I don't feel sad, I just feel angry. 629 00:35:41,560 --> 00:35:43,240 I know something that might help. 630 00:35:46,440 --> 00:35:48,240 [Rahim] I like your family. They're sweet. 631 00:35:48,800 --> 00:35:50,400 What do you mean "sweet"? 632 00:35:50,800 --> 00:35:53,480 The way they believe in all that God stuff. 633 00:35:53,560 --> 00:35:54,680 They think it's real. 634 00:35:55,840 --> 00:35:57,080 I believe in it too. 635 00:35:57,840 --> 00:35:59,800 Yeah, but not properly. 636 00:36:00,600 --> 00:36:03,080 - You pretend to keep the peace, right? - No. 637 00:36:04,320 --> 00:36:07,000 No, I believe in God, Rahim. 638 00:36:08,920 --> 00:36:12,320 How can you believe in a god that doesn't think you should exist? 639 00:36:13,960 --> 00:36:15,480 Okay, this is awkward. 640 00:36:15,840 --> 00:36:19,520 No, my family had to leave their country because of religion. 641 00:36:19,600 --> 00:36:21,480 It just doesn't make any sense to me. 642 00:36:22,040 --> 00:36:24,040 - I didn't know that. - It's okay. 643 00:36:24,440 --> 00:36:26,280 It's our differences that make me love you. 644 00:36:26,800 --> 00:36:28,160 We'll agree to disagree. 645 00:36:29,440 --> 00:36:30,440 Love? 646 00:36:31,360 --> 00:36:32,440 Does that freak you out? 647 00:36:34,560 --> 00:36:36,600 No, no, no. Uh... 648 00:36:38,040 --> 00:36:39,080 I... I love you too. 649 00:36:40,560 --> 00:36:41,560 Ah, putain! 650 00:36:41,640 --> 00:36:43,960 - I think my heart stopped for a moment. - [laughs] 651 00:36:47,360 --> 00:36:48,360 Let's go. 652 00:36:51,560 --> 00:36:55,760 I just cannot believe he's been taking all that money 653 00:36:55,840 --> 00:36:57,520 from all those other students. 654 00:36:58,080 --> 00:37:00,280 I feel like I don't know him at all, like... 655 00:37:00,920 --> 00:37:03,240 like I've got a stranger living in my house. 656 00:37:03,320 --> 00:37:08,560 I think we can't ever truly know these creatures that we created. 657 00:37:09,080 --> 00:37:11,520 - Well, perhaps you're right. - Talk to him. 658 00:37:11,600 --> 00:37:13,120 That's all you can do. 659 00:37:16,920 --> 00:37:17,920 Hey. 660 00:37:18,240 --> 00:37:20,800 Want to get something to eat after this... 661 00:37:21,600 --> 00:37:22,600 with me? 662 00:37:27,720 --> 00:37:29,800 I'm afraid I can't do that, Jean. 663 00:37:31,080 --> 00:37:33,680 It was one stupid kiss. 664 00:37:34,760 --> 00:37:36,560 You really can't forgive me? 665 00:37:42,800 --> 00:37:43,800 You know... 666 00:37:48,080 --> 00:37:52,320 I may not be as intellectual as your ex-husband, 667 00:37:52,400 --> 00:37:55,400 but I do know my boundaries. 668 00:37:56,000 --> 00:37:58,520 I can't go through that kind of pain again. 669 00:37:59,240 --> 00:38:01,320 I'm not sure if I could get up. 670 00:38:06,080 --> 00:38:07,800 - My girls need me. - Mm. 671 00:38:08,240 --> 00:38:09,240 Mm. 672 00:38:11,440 --> 00:38:14,480 You're not ready for the kind of intimacy I'm looking for. 673 00:38:18,920 --> 00:38:19,920 Understood. 674 00:38:25,600 --> 00:38:26,600 Goodbye, Jakob. 675 00:38:27,800 --> 00:38:28,800 Yeah. 676 00:38:29,600 --> 00:38:32,000 ["Mystery of Love" by Sufjan Stevens playing] 677 00:38:39,600 --> 00:38:42,680 ♪ Oh, to see without my eyes ♪ 678 00:38:42,760 --> 00:38:43,960 [breathing shakily] 679 00:38:44,040 --> 00:38:47,960 ♪ The first time that you kissed me ♪ 680 00:38:48,560 --> 00:38:51,600 ♪ Boundless by the time I cried ♪ 681 00:38:52,800 --> 00:38:56,680 ♪ I built your walls around me ♪ 682 00:38:57,480 --> 00:39:00,360 ♪ White noise, what an awful sound ♪ 683 00:39:02,120 --> 00:39:05,720 ♪ Fumbling by Rogue River ♪ 684 00:39:06,240 --> 00:39:09,240 ♪ Feel my feet above the ground ♪ 685 00:39:10,720 --> 00:39:15,080 ♪ Hand of God, deliver me ♪ 686 00:39:15,160 --> 00:39:18,120 ♪ Oh, oh, woe-oh-woe is me ♪ 687 00:39:19,280 --> 00:39:23,960 ♪ The first time that you touched me ♪ 688 00:39:24,040 --> 00:39:27,080 ♪ Oh, will wonders ever cease? ♪ 689 00:39:28,520 --> 00:39:32,240 ♪ Blessed be the mystery of love ♪ 690 00:39:32,320 --> 00:39:34,160 - [knocking at door] - Come in. 691 00:39:36,440 --> 00:39:38,840 - Dinner is in ten minutes. - Okay. 692 00:39:40,040 --> 00:39:41,160 [mother sighs] 693 00:39:42,280 --> 00:39:44,480 Your thoughts are very loud, Mum. 694 00:39:44,560 --> 00:39:48,240 - That boy is not right for you. - You don't think any boy's right for me. 695 00:39:48,840 --> 00:39:50,760 It's not him, it's you. 696 00:39:51,200 --> 00:39:53,520 You act like a different person when you're around him, 697 00:39:53,600 --> 00:39:56,360 like you're trying to be something that you're not. 698 00:39:57,320 --> 00:39:59,080 He doesn't make you sparkle. 699 00:39:59,600 --> 00:40:02,920 ♪ Oh, will wonders ever cease? ♪ 700 00:40:04,040 --> 00:40:09,320 ♪ Blessed be the mystery of love ♪ 701 00:40:19,520 --> 00:40:20,840 What do I do? 702 00:40:20,920 --> 00:40:23,720 Think about something that makes you really, really angry, 703 00:40:23,800 --> 00:40:25,320 and then smash it as hard as you can. 704 00:40:27,760 --> 00:40:28,760 Mmm. 705 00:40:30,600 --> 00:40:33,720 I'm angry that I'm not very good at baking cakes. 706 00:40:34,680 --> 00:40:36,240 - Yes! - Woo! 707 00:40:36,320 --> 00:40:37,960 - Come on. - [Maeve] Go on, Aimee! 708 00:40:40,000 --> 00:40:43,160 I'm angry that Steve keeps trying so hard to make things better, 709 00:40:43,240 --> 00:40:44,640 but he doesn't understand. 710 00:40:45,720 --> 00:40:47,000 - Yes! Come on! - Woo! 711 00:40:47,880 --> 00:40:51,160 I'm angry that a horrible man ruined my best jeans 712 00:40:51,680 --> 00:40:56,240 and nobody did anything, and now, I can't get on the fucking bus! 713 00:40:56,320 --> 00:40:57,480 - Yeah! - [Aimee] Yes! 714 00:40:57,560 --> 00:40:59,720 - This is amazing! - Woo! 715 00:40:59,800 --> 00:41:01,680 - Gonna keep smashing stuff! - Yeah! 716 00:41:01,760 --> 00:41:03,240 - Yes! - Give it to them! 717 00:41:04,400 --> 00:41:09,400 ♪ But you've gotta make Your own kind of music ♪ 718 00:41:10,360 --> 00:41:13,360 ♪ Sing your own special song ♪ 719 00:41:14,000 --> 00:41:17,560 ♪ Make your own kind of music ♪ 720 00:41:17,640 --> 00:41:22,640 ♪ Even if nobody else sings along ♪ 721 00:41:28,000 --> 00:41:29,280 I did try and steal him. 722 00:41:29,840 --> 00:41:32,320 - I'm sorry. - I did like him... 723 00:41:33,560 --> 00:41:35,840 but I kind of wanted to beat you too. 724 00:41:39,720 --> 00:41:40,760 Let's get you home. 725 00:41:44,480 --> 00:41:45,560 Wanna walk me home? 726 00:41:47,600 --> 00:41:48,600 Yeah. 727 00:42:02,000 --> 00:42:03,120 Hey, Mum. 728 00:42:05,760 --> 00:42:08,920 Are you all right? I heard about what happened. 729 00:42:10,480 --> 00:42:11,480 Otis. 730 00:42:13,240 --> 00:42:16,880 Have you been giving sex advice to students at school for money? 731 00:42:18,240 --> 00:42:19,520 What are you talking about? 732 00:42:21,360 --> 00:42:23,880 - Tell me the truth. - I am. 733 00:42:25,720 --> 00:42:26,720 [sighs] 734 00:42:28,080 --> 00:42:30,480 You look just like your father when you lie. 735 00:42:32,640 --> 00:42:35,920 - Let's talk about this rationally. - I can't talk to you right now. 736 00:42:36,400 --> 00:42:37,400 Mum. 737 00:42:44,960 --> 00:42:46,040 Oh, shit! 738 00:42:46,120 --> 00:42:48,360 I didn't think you wanted to be my friend anymore. 739 00:42:49,600 --> 00:42:51,280 This wasn't in my plan. 740 00:42:52,840 --> 00:42:56,400 Boys that smell a bit sweaty were in my plan, 741 00:42:57,000 --> 00:42:59,960 not girls that smell like vanilla pods. 742 00:43:00,040 --> 00:43:02,480 - I don't smell like a vanilla pod. - Yeah, you do. 743 00:43:03,320 --> 00:43:06,240 And car air freshener... sometimes. 744 00:43:07,400 --> 00:43:08,400 You're very clean. 745 00:43:09,440 --> 00:43:12,000 Sorry I confused you, but... 746 00:43:12,720 --> 00:43:14,880 it really hurt when you started avoiding me. 747 00:43:17,200 --> 00:43:18,200 Fine. 748 00:43:19,800 --> 00:43:21,160 We can still be friends. 749 00:43:22,040 --> 00:43:23,040 Fine. 750 00:43:26,200 --> 00:43:27,600 I'll see you at school then. 751 00:43:35,400 --> 00:43:39,000 Wait. I think I don't wanna be just friends. 752 00:43:39,080 --> 00:43:39,920 Why? 753 00:43:40,000 --> 00:43:42,160 Because you smell so much better than a boy. 754 00:43:48,480 --> 00:43:49,560 I just... 755 00:43:59,120 --> 00:44:00,920 [phone ringing] 756 00:44:05,120 --> 00:44:07,040 - Hello. - [Isaac] Hey. 757 00:44:07,120 --> 00:44:09,360 So, your mum's lying about going to work. 758 00:44:09,440 --> 00:44:12,736 I saw her pretending to leave this morning and sneaking back into the caravan again. 759 00:44:12,760 --> 00:44:13,880 Shit stirrer. 760 00:44:13,960 --> 00:44:15,400 I'm only telling you what I saw. 761 00:44:16,080 --> 00:44:17,120 Take it or leave it. 762 00:44:18,920 --> 00:44:21,560 - Okay. Night, Isaac. [clears throat] - Good night. 763 00:44:27,520 --> 00:44:28,520 [sighs] 764 00:45:08,640 --> 00:45:10,320 Why do you always double knot? 765 00:45:10,400 --> 00:45:12,240 I don't want you running off, do I? 766 00:45:12,320 --> 00:45:13,320 [laughs sarcastically] 767 00:45:13,400 --> 00:45:14,680 You're funny. 768 00:45:20,040 --> 00:45:21,240 [Erin] Ooh! 769 00:45:21,320 --> 00:45:23,120 - Say bye-bye. - Bye-bye. 770 00:45:23,200 --> 00:45:24,200 [Erin] Bye-bye. 771 00:45:25,680 --> 00:45:28,360 [sighs] All right, 007, enough. 772 00:45:28,920 --> 00:45:29,920 God. 773 00:45:49,840 --> 00:45:50,840 [sighs] 774 00:45:53,400 --> 00:45:55,760 [upbeat music on radio playing] 775 00:45:57,240 --> 00:45:58,680 - Hi, Mum. - Fucking arsehole. 776 00:45:59,360 --> 00:46:00,360 What you doing? 777 00:46:01,880 --> 00:46:04,400 - I had to pop back... - Isaac told me he saw you yesterday. 778 00:46:06,160 --> 00:46:08,960 I got fired. I didn't know how to tell you. 779 00:46:09,040 --> 00:46:10,040 Um... 780 00:46:10,640 --> 00:46:12,200 I felt so ashamed. 781 00:46:12,280 --> 00:46:15,440 But... I am looking for something else. 782 00:46:16,120 --> 00:46:18,720 - Are you using again? - No, I am not. 783 00:46:19,600 --> 00:46:23,640 I swear on my life. I swear on your life, on Elsie's life. 784 00:46:24,600 --> 00:46:25,640 I'm clean. 785 00:46:26,960 --> 00:46:28,080 Please believe me. 786 00:46:30,720 --> 00:46:31,720 I believe you. 787 00:46:33,000 --> 00:46:34,040 [clears throat] 788 00:46:34,880 --> 00:46:36,680 Lie to me one more time, and you're out. 789 00:46:39,600 --> 00:46:40,880 [door opens] 790 00:46:43,840 --> 00:46:44,840 [door slams] 791 00:46:50,480 --> 00:46:52,760 ["Seventeen" by Sharon Van Etten playing] 792 00:46:52,840 --> 00:46:54,120 What are you doing here? 793 00:46:57,040 --> 00:46:58,040 Getting the bus. 794 00:47:00,320 --> 00:47:01,720 We're all getting the bus. 795 00:47:20,680 --> 00:47:23,440 - [driver] Are you getting on or what? - [Maeve] Give her a minute. 796 00:47:25,280 --> 00:47:26,960 [whispering] It's just a stupid bus. 797 00:47:28,760 --> 00:47:30,200 It's just a stupid bus. 798 00:47:34,000 --> 00:47:36,360 ♪ Downtown harks back ♪ 799 00:47:37,720 --> 00:47:40,480 ♪ Halfway up the street ♪ 800 00:47:41,280 --> 00:47:44,040 ♪ I used to be free ♪ 801 00:47:45,200 --> 00:47:48,080 ♪ I used to be seventeen ♪ 802 00:47:48,880 --> 00:47:51,000 ♪ I used to be seventeen ♪ 803 00:47:51,560 --> 00:47:56,000 ♪ La la la la la la la ♪ 804 00:47:58,960 --> 00:48:03,640 ♪ La la la la la la la ♪ 805 00:48:06,600 --> 00:48:11,040 ♪ La la la la la la la ♪ 806 00:48:14,160 --> 00:48:18,880 ♪ La la la la la la la ♪ 807 00:48:21,720 --> 00:48:26,040 ♪ I know what you're gonna be ♪ 808 00:48:29,280 --> 00:48:34,240 ♪ I know that you're gonna be ♪ 809 00:48:35,880 --> 00:48:41,840 ♪ You're crumbling up just to see ♪ 810 00:48:43,360 --> 00:48:50,000 ♪ Afraid that you'll be just like me ♪ 60572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.