All language subtitles for Sex.Education.S02E06.NF.WEBRip-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 [kissing] 2 00:00:08,080 --> 00:00:10,960 ["Itty Bitty Pretty One" by Screamin' Jay Hawkins playing] 3 00:00:14,120 --> 00:00:15,760 [panting] 4 00:00:17,000 --> 00:00:19,360 - I think we should have sex. - We are having sex. 5 00:00:20,960 --> 00:00:22,360 Oh, you mean up the... 6 00:00:22,440 --> 00:00:24,640 - Like, sex sex. - Yeah. 7 00:00:25,440 --> 00:00:29,760 ♪ Whoaoh-ah-ah-ah-ah-ah Whoaoh-ah-ah-ah-ah-ah ♪ 8 00:00:29,840 --> 00:00:33,160 ♪ Itty bitty pretty one I really love you so ♪ 9 00:00:34,680 --> 00:00:35,680 What are you doing? 10 00:00:37,640 --> 00:00:39,600 Waiting for you to... put it in. 11 00:00:40,120 --> 00:00:41,800 Oh, did you already douche? 12 00:00:41,880 --> 00:00:44,720 I mean, unless you're cool with it maybe being a bit messy. 13 00:00:44,800 --> 00:00:45,800 Uh, no. 14 00:00:45,880 --> 00:00:48,480 Of course I already douched. 15 00:00:49,200 --> 00:00:50,640 'Cause I like to be clean. 16 00:00:51,760 --> 00:00:53,560 Speaking of clean, I... 17 00:00:54,320 --> 00:00:56,080 I'm gonna go wash my hands. 18 00:00:56,960 --> 00:00:58,200 'Cause that's how clean I am. 19 00:01:00,320 --> 00:01:02,320 [music stops abruptly] 20 00:01:06,520 --> 00:01:07,760 [exhales forcefully] 21 00:01:09,240 --> 00:01:11,200 [phone ringing] 22 00:01:11,600 --> 00:01:12,960 - [exhales] - [phone ringing] 23 00:01:15,640 --> 00:01:17,560 Sorry, I should... Hello. 24 00:01:18,120 --> 00:01:19,160 [deadpan] Help! 25 00:01:19,760 --> 00:01:21,320 I've been mugged. 26 00:01:21,640 --> 00:01:23,840 Come now. It's an emergency. 27 00:01:26,440 --> 00:01:30,520 Hold on. Wait. No, slow down. Don't move, I'll be right there. 28 00:01:31,320 --> 00:01:33,200 So, Olivia's been mugged. 29 00:01:34,200 --> 00:01:35,880 Sorry. I've gotta go. 30 00:01:36,880 --> 00:01:37,880 Rain check? 31 00:01:38,880 --> 00:01:40,680 Yeah, of course. I hope she's okay. 32 00:01:42,240 --> 00:01:43,240 You know, 33 00:01:44,320 --> 00:01:47,200 people think you're mean, but you're actually so sweet. 34 00:01:47,280 --> 00:01:49,600 [laughs] Okay, thanks. All right, see you, bye. 35 00:01:50,640 --> 00:01:53,000 ♪ Whoaoh-ah-ah-ah-ah-ah ♪ 36 00:01:53,080 --> 00:01:57,520 ♪ Whoa! Whoa! Hoa! Hoa! Hoa! Hoa! ♪ 37 00:02:01,080 --> 00:02:03,440 [snorting] 38 00:02:09,080 --> 00:02:10,760 [inhales] 39 00:02:13,440 --> 00:02:15,000 [exhales] 40 00:02:23,120 --> 00:02:25,760 ♪ I wanna be an amateur ♪ 41 00:02:25,840 --> 00:02:27,200 Come on. You need to spit. 42 00:02:27,280 --> 00:02:29,600 ♪ That's would I would like To someday be ♪ 43 00:02:29,680 --> 00:02:32,040 ♪ I wanna be an amateur ♪ 44 00:02:33,280 --> 00:02:34,800 Can you get me a mirror, please? 45 00:02:36,200 --> 00:02:39,360 ♪ I wanna go down to the essence Down to the essence ♪ 46 00:02:40,640 --> 00:02:43,520 Oh, I see. 47 00:02:46,480 --> 00:02:47,480 - Yeah. - Yeah? 48 00:02:47,560 --> 00:02:48,720 - Yeah. - All good? 49 00:02:48,800 --> 00:02:49,920 - Thank you. - Perfect. 50 00:02:51,080 --> 00:02:52,400 Oh, you're a twat. 51 00:03:06,920 --> 00:03:08,040 It's looking good. 52 00:03:08,360 --> 00:03:10,680 So when can he get back to training? 53 00:03:11,720 --> 00:03:14,600 Shouldn't I wait, Mum? It's literally just come off. 54 00:03:14,680 --> 00:03:17,000 [doctor] You'll be fine. Take it slow, obviously, 55 00:03:17,080 --> 00:03:19,000 but it's important to build your strength up. 56 00:03:19,240 --> 00:03:20,800 You can start training again this week. 57 00:03:21,840 --> 00:03:23,080 Maybe tomorrow evening? 58 00:03:26,320 --> 00:03:28,640 - Thanks for taking her, Cynthia. - That's all right, love. 59 00:03:28,720 --> 00:03:30,720 Jonathan's always wanted a sibling. 60 00:03:31,800 --> 00:03:35,560 Your mum's holding down that job then? Wonders never cease. 61 00:03:36,200 --> 00:03:37,760 Yeah, she's enjoying it, I think. 62 00:03:39,160 --> 00:03:40,000 Okay. 63 00:03:40,080 --> 00:03:42,040 See you later. Be good. 64 00:03:42,120 --> 00:03:44,080 [cat purring] 65 00:03:44,160 --> 00:03:45,480 - Bye. - Bye. 66 00:03:46,120 --> 00:03:48,240 Do you want to hang out later? 67 00:03:48,640 --> 00:03:49,840 I've got plans. 68 00:03:49,920 --> 00:03:52,520 - Ooh, and what are your plans? - Haven't decided yet. 69 00:03:53,360 --> 00:03:55,920 Great. I'm looking forward to hanging out later then. 70 00:04:00,120 --> 00:04:03,120 [Otis] Oh, I still can't believe she called me "uptight." 71 00:04:03,200 --> 00:04:05,920 - Seriously. - Well, you do over-analyze stuff. 72 00:04:06,000 --> 00:04:08,680 - Oh! Oh, so you agree with her? - No! No! 73 00:04:09,640 --> 00:04:12,280 Well, you are a bit rigid at times, don't you think? 74 00:04:12,360 --> 00:04:14,040 I'm not rigid. I am... 75 00:04:14,720 --> 00:04:16,160 I'm totally chill. 76 00:04:16,240 --> 00:04:18,840 - Okay. - In fact, I'm going to show you both 77 00:04:18,920 --> 00:04:20,000 just how chill I am. 78 00:04:20,560 --> 00:04:23,360 I'm going to have a small gathering of friends at my house tonight. 79 00:04:23,440 --> 00:04:25,520 - A party? - No, a small gathering. 80 00:04:25,600 --> 00:04:27,800 And I'm gonna cook a roast chicken. 81 00:04:27,880 --> 00:04:31,600 Don't cook a roast chicken. Cooking a roast chicken is not chill. 82 00:04:31,680 --> 00:04:34,640 Okay? Who are you going to invite? You don't have any friends. 83 00:04:34,720 --> 00:04:36,000 - Yes, I do. - Who? 84 00:04:36,640 --> 00:04:38,240 I have you and... 85 00:04:39,320 --> 00:04:41,040 - Lily. - Lily? Is Lily your friend? 86 00:04:41,120 --> 00:04:43,320 Yes, she is. I helped her vagina open up. 87 00:04:43,400 --> 00:04:47,080 - But don't repeat that, it's confidential. - Clients are not friends, Otis. 88 00:04:47,160 --> 00:04:50,520 Fine. You invite Rahim and some of your Swing Band friends. 89 00:04:50,600 --> 00:04:54,800 I'll invite you and Lily, and we can have a totally spontaneous, 90 00:04:54,880 --> 00:04:58,000 super-small, chill gathering at my house tonight. 91 00:04:58,080 --> 00:04:59,080 Without a chicken? 92 00:04:59,920 --> 00:05:01,120 Without a chicken. 93 00:05:09,440 --> 00:05:12,240 Hey, Lily. How are you doing? 94 00:05:12,320 --> 00:05:14,840 I have to be somewhere else. 95 00:05:14,920 --> 00:05:16,000 [Ola exhales sharply] 96 00:05:21,760 --> 00:05:23,440 Otis, you can't be mad at both of them. 97 00:05:23,520 --> 00:05:26,040 I can. Maeve ruined my relationship, 98 00:05:26,120 --> 00:05:29,680 - and Ola broke up with me, so... - Uh, that's a little extreme. 99 00:05:29,760 --> 00:05:33,000 - You should invite Maeve to your party. - No, it's a small gathering. 100 00:05:33,080 --> 00:05:36,160 Uh, you can have a couple of drinks, clear the air. I know you want to. 101 00:05:36,240 --> 00:05:38,680 - I do not want her there. - [Eric groans in frustration] 102 00:05:46,800 --> 00:05:48,760 I feel bad about Maeve. 103 00:05:49,960 --> 00:05:52,480 We spoke about this, Steve. She was too much of a risk 104 00:05:52,560 --> 00:05:55,560 and she doesn't take this seriously. At least Paulina is reliable. 105 00:05:55,640 --> 00:05:56,800 I can hear you. 106 00:05:58,520 --> 00:06:01,280 Hey, Viv. I loved that meme you sent me last night. 107 00:06:01,360 --> 00:06:03,840 - It was hilarious. - I know. Cats playing Scrabble, 108 00:06:03,920 --> 00:06:04,960 gets me every time. 109 00:06:05,040 --> 00:06:06,080 [Viv laughs] 110 00:06:07,960 --> 00:06:08,960 Polly. 111 00:06:10,560 --> 00:06:11,960 Prawn cocktail? 112 00:06:13,040 --> 00:06:14,320 No. 113 00:06:14,400 --> 00:06:16,880 I can't deal with the smell of fish before lunch. 114 00:06:19,680 --> 00:06:22,000 - Anyway, how long until the heat? - Um... 115 00:06:22,640 --> 00:06:26,200 We have 25 minutes of free time before the minibus leaves. 116 00:06:26,840 --> 00:06:30,360 - Great. I might go and do some push-ups. - Okay. I'll get on with some practice. 117 00:06:34,960 --> 00:06:36,840 I am going to go to the bathroom. 118 00:06:43,680 --> 00:06:45,360 Polly, I can smell it from here. 119 00:06:51,480 --> 00:06:53,040 [Eric] Party at Otis Milburn's tonight. 120 00:06:53,120 --> 00:06:55,480 Okay. Party at Otis Milburn's tonight. 121 00:06:55,560 --> 00:06:57,600 - But it's a Thursday. - BYO booze. 122 00:06:57,680 --> 00:06:59,680 We can't be hungover at rehearsals. 123 00:07:06,880 --> 00:07:09,600 Hi. Um, party at Otis Milburn's tonight. 124 00:07:10,320 --> 00:07:11,600 It's a Thursday. 125 00:07:12,320 --> 00:07:16,120 - Thursday's the new Friday. - No, Wednesday is the new Saturday. 126 00:07:16,200 --> 00:07:18,680 - Everybody knows that. - Can I come to the party? 127 00:07:18,760 --> 00:07:20,360 No, Rahim. I've disgraced us. 128 00:07:20,440 --> 00:07:24,280 I didn't realize you were going, Rahim. Uh, where's Otis's house then? 129 00:07:24,360 --> 00:07:25,960 Uh, 43 Ashford Street. 130 00:07:26,560 --> 00:07:27,800 BYO booze. 131 00:07:31,280 --> 00:07:32,840 Bye. Your hair is majestic. 132 00:07:34,000 --> 00:07:36,960 You're not actually going to a party on a Thursday, are you? 133 00:07:37,680 --> 00:07:40,320 Thursdays are the new Fridays, Olivia. Get with the program. 134 00:07:41,360 --> 00:07:43,360 [indistinct chatter] 135 00:07:53,600 --> 00:07:55,040 My boyfriend wants to have anal sex. 136 00:07:55,120 --> 00:07:58,040 I told him I've done it before, but I haven't, and I'm freaking out. 137 00:07:59,240 --> 00:08:00,480 Okay, well, um... 138 00:08:00,960 --> 00:08:02,680 what exactly are you afraid of? 139 00:08:04,040 --> 00:08:05,360 I don't know how to douche. 140 00:08:05,760 --> 00:08:08,296 I've looked it up online. Every website says something different. 141 00:08:08,320 --> 00:08:09,600 Listen to me, 142 00:08:09,680 --> 00:08:12,680 I cannot, under any circumstances, shit myself. 143 00:08:13,080 --> 00:08:15,600 Let me do some research, and I'll get back to you. 144 00:08:16,360 --> 00:08:20,080 Also, I'm having a small gathering of friends at my house tonight, 145 00:08:20,160 --> 00:08:22,616 - if you'd like to come... - What the fuck's a "small gathering"? 146 00:08:22,640 --> 00:08:26,160 [stammering] It's... a small group... 147 00:08:26,240 --> 00:08:28,096 - Be quick with the research, yeah? - [Eric] Hey. 148 00:08:28,120 --> 00:08:29,240 Hey, guys. Um... 149 00:08:30,040 --> 00:08:31,920 - weird question. - Uh-huh. 150 00:08:32,000 --> 00:08:34,240 What do you know about anal douching? 151 00:08:34,320 --> 00:08:36,520 Um, not much to be honest, Otis. 152 00:08:36,600 --> 00:08:38,840 I know about this, I'll teach you. 153 00:08:42,480 --> 00:08:43,720 - Hi, Claire. - Hey. 154 00:08:43,800 --> 00:08:46,600 ♪ Get up out of your rockin' chair Grandma! ♪ 155 00:08:46,680 --> 00:08:49,720 ♪ Or rather would you care to dance Grandmother? ♪ 156 00:08:58,000 --> 00:09:01,800 ♪ Do, do, do, do ♪ 157 00:09:02,440 --> 00:09:04,760 ♪ Uh, do, do, do ♪ 158 00:09:06,320 --> 00:09:08,920 ♪ Do, do, do, do, do, do ♪ 159 00:09:10,600 --> 00:09:14,040 - [door slams open] - [groaning] 160 00:09:14,120 --> 00:09:16,336 - [Paulina] Oh, my God! Oh, my God! - [diarrhea squelching] 161 00:09:16,360 --> 00:09:17,200 Hello? 162 00:09:17,280 --> 00:09:18,360 [loud groan] 163 00:09:18,440 --> 00:09:19,560 Are you okay in there? 164 00:09:20,120 --> 00:09:21,560 [groaning] 165 00:09:21,640 --> 00:09:23,840 [Paulina] It was the prawn cocktail sandwich. 166 00:09:24,280 --> 00:09:28,400 ♪ Dance, little sister Don't give up today ♪ 167 00:09:28,480 --> 00:09:32,000 ♪ Hang on till tomorrow Don't give up your stay ♪ 168 00:09:32,880 --> 00:09:34,720 We need you back. Paulina's got food poisoning, 169 00:09:34,800 --> 00:09:37,920 - and she wasn't very good anyway. - It's true, you were so much better. 170 00:09:38,000 --> 00:09:40,040 She always said "pacific" instead of "specific," 171 00:09:40,120 --> 00:09:42,120 and didn't know marsupials have pouches. 172 00:09:43,800 --> 00:09:47,680 Okay, fine. Please will you come back? But you can't go rogue, okay? 173 00:09:51,040 --> 00:09:52,840 [phone ringing] 174 00:09:52,920 --> 00:09:54,080 Jean speaking. 175 00:09:54,160 --> 00:09:56,960 Hello, Jean. It's Michelle Lawson, Remi's agent. 176 00:09:57,040 --> 00:09:59,560 - Long time no speak. - Hello, Michelle. 177 00:09:59,640 --> 00:10:01,880 I'm calling because Remi mentioned the possibility 178 00:10:01,960 --> 00:10:03,520 of you two writing together again. 179 00:10:03,600 --> 00:10:06,680 Something about teenagers and sex education in schools? 180 00:10:06,760 --> 00:10:07,800 Sounds fascinating. 181 00:10:07,880 --> 00:10:14,280 Well, firstly, my research is confidential and secondly, Remi is grossly mistaken. 182 00:10:14,360 --> 00:10:16,520 I will not be writing with him again. 183 00:10:16,600 --> 00:10:18,120 Oh, why not? 184 00:10:18,680 --> 00:10:21,200 Because he is a colossal twat. 185 00:10:21,640 --> 00:10:23,000 [knocking at door] 186 00:10:23,920 --> 00:10:25,920 - Oh, hello, Ola. - Hi. 187 00:10:27,760 --> 00:10:28,840 Have a seat. 188 00:10:34,720 --> 00:10:37,600 So, Dad told me you guys aren't seeing each other anymore. 189 00:10:38,640 --> 00:10:39,640 Well, at least... 190 00:10:40,280 --> 00:10:42,640 it might make it easier for you and Otis now. 191 00:10:43,320 --> 00:10:45,640 Oh, we broke up too. 192 00:10:46,320 --> 00:10:48,760 Oh, I'm so sorry. 193 00:10:48,840 --> 00:10:49,960 He didn't tell you? 194 00:10:50,040 --> 00:10:52,680 Well, he doesn't tell me much these days, and... 195 00:10:54,240 --> 00:10:58,200 Well, sometimes I wonder if it would've been easier if I'd had a girl. 196 00:10:58,280 --> 00:11:00,280 Girls can be pretty annoying too. 197 00:11:03,880 --> 00:11:04,880 [sighs] 198 00:11:07,920 --> 00:11:10,640 You know, if you ever need to talk to a woman about anything... 199 00:11:12,840 --> 00:11:13,840 [sighs] 200 00:11:17,080 --> 00:11:19,800 What would you do if you really liked someone, 201 00:11:19,880 --> 00:11:21,920 and you were so sure they liked you too, 202 00:11:23,240 --> 00:11:26,240 but all of a sudden they're acting like they find you completely revolting? 203 00:11:28,480 --> 00:11:30,760 Douching is not essential 204 00:11:30,840 --> 00:11:33,520 if you eat a lot of fiber and empty your bowels regularly. 205 00:11:34,280 --> 00:11:35,120 - Huh. - Hmm. 206 00:11:35,200 --> 00:11:37,440 If you've never douched before, it might be best 207 00:11:37,520 --> 00:11:39,960 to start with a simple bulb, like that. 208 00:11:40,040 --> 00:11:41,760 So, water in the bulb... [Rahim continues] 209 00:11:41,840 --> 00:11:45,040 If I'm not cooking a roast chicken, what are people going to eat? 210 00:11:45,600 --> 00:11:46,720 Crisps. 211 00:11:47,160 --> 00:11:49,600 Otis, just crisps. 212 00:11:49,680 --> 00:11:52,560 ...for as long as you can, sit on the toilet... 213 00:11:54,920 --> 00:11:56,000 and release. 214 00:11:56,080 --> 00:11:58,000 - What about dips? - No dips. 215 00:11:58,080 --> 00:12:01,000 - But my guac is... - Just listen to Rahim. 216 00:12:01,080 --> 00:12:02,880 ...and protective mucus in your anus. 217 00:12:05,640 --> 00:12:07,160 - Boys! - Hey! 218 00:12:07,640 --> 00:12:08,760 Let's see the hand. 219 00:12:09,560 --> 00:12:11,640 - Glad to have you back, Marchetti. - Cheers, man. 220 00:12:12,480 --> 00:12:13,480 Sir, 221 00:12:13,920 --> 00:12:17,000 my cast came off this morning and I'm back training this week. 222 00:12:17,080 --> 00:12:18,680 Amazing news. Congratulations. 223 00:12:18,760 --> 00:12:21,400 So, I'm not gonna be able to make dress rehearsals tomorrow night. 224 00:12:22,040 --> 00:12:25,520 Jackson, this is show business, all right? 225 00:12:25,600 --> 00:12:28,560 Not no-show business. Just rearrange training. 226 00:12:28,640 --> 00:12:32,040 It's my mum, sir. She wants me back in the pool as soon as possible. 227 00:12:32,120 --> 00:12:34,920 I'm sure she'll understand. It's great to have more than one passion. 228 00:12:35,000 --> 00:12:36,360 Talk to her, okay? 229 00:12:40,640 --> 00:12:44,320 [Rahim] Squat, don't rush, push it in, compress the bulb. 230 00:12:44,400 --> 00:12:45,920 - [door opens] - Pull to take it out. 231 00:12:47,640 --> 00:12:48,640 What's going on? 232 00:12:49,120 --> 00:12:51,200 I'm teaching Otis how to douche. 233 00:12:52,240 --> 00:12:55,640 - But we're leaving, actually. - Yeah. Yeah, sorry. 234 00:12:58,240 --> 00:12:59,800 [Mr. Hendricks] Okay. [laughs] 235 00:12:59,880 --> 00:13:01,160 Thank you. 236 00:13:10,040 --> 00:13:11,960 Squeeze, hold, release. 237 00:13:12,560 --> 00:13:15,560 - I'll pick you up at your house. - I can meet you at the party. 238 00:13:15,640 --> 00:13:18,200 - Small gathering. - Yeah, but I wanna see where you live. 239 00:13:18,560 --> 00:13:20,080 Okay. [chuckles] 240 00:13:23,600 --> 00:13:24,760 What's the matter? 241 00:13:25,320 --> 00:13:28,040 I've just never had anyone meet my family before. 242 00:13:30,200 --> 00:13:31,920 I still think that you should invite her. 243 00:13:32,880 --> 00:13:33,720 No. 244 00:13:33,800 --> 00:13:35,136 - What... - No. I'll see you later. 245 00:13:35,160 --> 00:13:37,760 I don't want to see any roast chicken! 246 00:13:43,400 --> 00:13:44,800 Hey, Maeve. [chuckles] 247 00:13:45,320 --> 00:13:48,520 Um, I think you should come to Otis's party tonight. 248 00:13:48,600 --> 00:13:51,560 - I didn't get an invite. - But I know he wants you there. 249 00:13:51,640 --> 00:13:53,800 - [sighs] - I think that you two really need to talk. 250 00:13:55,240 --> 00:13:57,360 He didn't mean what he said in the text. 251 00:13:58,520 --> 00:14:00,760 Please? Just talk to him. 252 00:14:02,400 --> 00:14:04,000 I'll think about it, okay? 253 00:14:04,480 --> 00:14:05,480 Okay. 254 00:14:09,560 --> 00:14:10,560 [sighs] 255 00:14:15,080 --> 00:14:16,680 See you later. Bye. 256 00:14:21,400 --> 00:14:22,520 [whispering] Okay. 257 00:14:24,400 --> 00:14:25,920 What are you... 258 00:14:33,320 --> 00:14:36,840 Okay, what are you doing, Mum? What are you doing? 259 00:14:39,720 --> 00:14:40,720 [normal] Ooh! 260 00:14:41,280 --> 00:14:42,320 - Otis. - Mum. 261 00:14:42,400 --> 00:14:44,600 - Are you okay? - Yeah. I'm just, uh... 262 00:14:45,120 --> 00:14:46,960 - I was waiting for you to get back. - Oh. 263 00:14:47,400 --> 00:14:50,800 I'm thinking of having some friends over tonight. 264 00:14:51,240 --> 00:14:52,240 Oh. 265 00:14:52,520 --> 00:14:53,920 - A party? - No. 266 00:14:54,000 --> 00:14:55,200 Just a gathering. 267 00:14:55,840 --> 00:15:00,680 Um... But I was thinking maybe if you could not be there? 268 00:15:00,760 --> 00:15:03,480 Oh. Oh, I see. Uh, yeah. 269 00:15:03,920 --> 00:15:05,440 It's not personal. 270 00:15:05,520 --> 00:15:06,720 - No. - It's just... 271 00:15:06,800 --> 00:15:07,960 - Of course not. - You know? 272 00:15:08,720 --> 00:15:13,360 You're asserting your independence from your primary care giver. 273 00:15:13,440 --> 00:15:14,720 It's perfectly normal. 274 00:15:15,320 --> 00:15:17,240 I will make myself scarce. 275 00:15:20,240 --> 00:15:21,880 - Otis? - Yeah? 276 00:15:24,360 --> 00:15:26,520 You know you can talk to me about anything? 277 00:15:27,360 --> 00:15:30,280 ["Betrayal Takes Two" by Richard Hell and the Voidoids playing] 278 00:15:30,800 --> 00:15:31,720 Yeah, I know. 279 00:15:31,800 --> 00:15:36,320 ♪ Betrayal takes two Who did it to who? ♪ 280 00:15:36,400 --> 00:15:38,040 - Bye, darling. - See ya. 281 00:15:38,120 --> 00:15:44,360 ♪ I mean, not to be cut By your dull point of view ♪ 282 00:15:44,440 --> 00:15:47,920 ♪ Well, feelings will change ♪ 283 00:15:48,000 --> 00:15:50,960 ♪ We're helpless, they must ♪ 284 00:15:51,040 --> 00:15:56,760 ♪ But we like it that way Eliminates trust ♪ 285 00:15:56,840 --> 00:16:00,040 ♪ But that cut on your arm ♪ 286 00:16:00,120 --> 00:16:02,960 - ♪ Where the blood is still fresh ♪ - [locker closes loudly] 287 00:16:03,040 --> 00:16:06,040 ♪ And the thought of some harm ♪ 288 00:16:06,120 --> 00:16:09,640 ♪ That comes to yourself ♪ 289 00:16:23,240 --> 00:16:24,640 What are you doing tonight? 290 00:16:25,200 --> 00:16:28,840 Remember, whoever wins this heat gets a place in the televised finals, 291 00:16:28,920 --> 00:16:31,640 where all your friends, families, and university recruiters 292 00:16:31,720 --> 00:16:34,760 will get a chance to see your giant brains in widescreen high definition. 293 00:16:34,840 --> 00:16:37,800 Maeve, you are not a lone wolf. We play as a team today. 294 00:16:37,880 --> 00:16:39,080 A winning team. 295 00:16:39,680 --> 00:16:40,680 Okay. 296 00:16:44,400 --> 00:16:47,200 I talked to Coach earlier. They said there's every chance 297 00:16:47,280 --> 00:16:49,280 you could be back on track for the Nationals. 298 00:16:49,800 --> 00:16:51,800 Obviously, we'll take it slowly, but... 299 00:16:52,200 --> 00:16:55,280 Well, maybe Jackson doesn't want to talk about swimming right now. 300 00:16:55,360 --> 00:16:57,000 You mean you don't want to talk about it. 301 00:16:57,080 --> 00:16:59,360 Uh, that's not what I said. 302 00:16:59,440 --> 00:17:02,560 - It's what you're implying. - Everything's fine, okay? I'm fine, 303 00:17:02,640 --> 00:17:05,720 the hand's fine, everything is fine. Let's just drop it, okay? 304 00:17:09,840 --> 00:17:10,880 [knock at door] 305 00:17:11,400 --> 00:17:12,680 I'll get it. 306 00:17:15,840 --> 00:17:17,800 Lovely to meet you, Mrs. Effiong. 307 00:17:17,880 --> 00:17:19,320 - [Eric] Ooh. - [laughs] 308 00:17:19,840 --> 00:17:22,840 - Eric, who is your friend? - I'm Eric's boyfriend. 309 00:17:23,520 --> 00:17:24,840 Oh. 310 00:17:24,920 --> 00:17:27,040 - Lovely to meet you... - Rahim. 311 00:17:27,120 --> 00:17:28,200 Rahim. 312 00:17:28,760 --> 00:17:31,000 Eric, why didn't you say you had a boyfriend? 313 00:17:31,080 --> 00:17:34,520 - Would you like to come in... - No, no, no! Mum, we're in a rush, 314 00:17:34,600 --> 00:17:36,000 and we need to go now. 315 00:17:37,720 --> 00:17:40,600 Don't be late. It's a Thursday. 316 00:17:42,480 --> 00:17:45,880 - Your family know you're gay, right? - Yeah. [scoffs] 317 00:17:45,960 --> 00:17:47,280 I came out when I was 13. 318 00:17:47,360 --> 00:17:49,320 So, why don't you tell your parents about me then? 319 00:17:49,400 --> 00:17:52,120 Well, we're just not a very talkative family. 320 00:17:53,720 --> 00:17:55,800 Come on. We're gonna be late. 321 00:17:56,280 --> 00:17:58,256 - We're gonna be late? - Yeah, we're gonna be late. 322 00:17:58,280 --> 00:17:59,320 - Yeah. - Yeah, late. 323 00:18:00,400 --> 00:18:03,040 [host] Last question, and for a place in the final, 324 00:18:03,120 --> 00:18:05,160 according to the Department of Health, 325 00:18:05,240 --> 00:18:07,400 what is the most common drug used in the UK? 326 00:18:07,480 --> 00:18:09,080 - [buzz] - Ibuprofen. 327 00:18:09,960 --> 00:18:11,120 - Incorrect. - [groans] 328 00:18:11,200 --> 00:18:12,120 Fuck. 329 00:18:12,200 --> 00:18:13,760 Quiz Heads, over to you. 330 00:18:16,680 --> 00:18:17,920 I think it's marijuana. 331 00:18:18,000 --> 00:18:20,680 It's not a legal drug. It's paracetamol, trust me. 332 00:18:21,680 --> 00:18:23,080 [coughs] Weed. 333 00:18:28,880 --> 00:18:29,880 The answer is... 334 00:18:31,240 --> 00:18:32,240 paracetamol. 335 00:18:34,600 --> 00:18:37,680 And the Moordale Quiz Heads are through to the final. 336 00:18:38,440 --> 00:18:39,960 [crowd cheering] 337 00:18:41,280 --> 00:18:43,760 - Yes! Get in! - Come on! 338 00:18:44,280 --> 00:18:45,280 Well done. 339 00:18:45,360 --> 00:18:47,480 I definitely would have said weed. 340 00:18:48,720 --> 00:18:50,640 Have you ever done magic mushrooms? 341 00:18:50,720 --> 00:18:52,600 I'm not sure I should answer that. 342 00:19:02,000 --> 00:19:04,880 When the others arrive, I'll put out the rest of the snacks. 343 00:19:05,040 --> 00:19:06,600 Maybe we can play some charades. 344 00:19:11,920 --> 00:19:13,560 So, did Eric invite you? 345 00:19:14,280 --> 00:19:16,800 I heard there was a big party at your house. 346 00:19:16,920 --> 00:19:19,240 I thought I might get to hang out with your mum. 347 00:19:21,800 --> 00:19:22,800 Oh, God. 348 00:19:25,240 --> 00:19:26,320 [sighs] 349 00:19:27,480 --> 00:19:28,480 [doorbell chimes] 350 00:19:29,240 --> 00:19:31,040 That must be Eric. 351 00:19:31,120 --> 00:19:32,880 I told him to bring a cheese board. 352 00:19:35,560 --> 00:19:36,440 [sniffs] 353 00:19:36,520 --> 00:19:38,240 - [Otis] Hi, Debbie. Hi. - You all right? 354 00:19:38,320 --> 00:19:40,200 [Otis] Oh, yeah. Okay, um... 355 00:19:46,640 --> 00:19:47,560 Oh, um... 356 00:19:47,640 --> 00:19:48,800 Excuse me, um... 357 00:19:49,560 --> 00:19:51,360 What? Oh, God! 358 00:20:01,360 --> 00:20:02,480 [woman] I can't believe it. 359 00:20:05,480 --> 00:20:06,840 [woman 2] Who's gonna be there? 360 00:20:08,040 --> 00:20:09,640 [woman] Well, I hope Jamie and Joel. 361 00:20:09,720 --> 00:20:10,640 [laughing] 362 00:20:10,720 --> 00:20:13,600 - Who even told you about Otis's party? - Trom-boner. 363 00:20:15,800 --> 00:20:16,680 [scanner beeps] 364 00:20:16,760 --> 00:20:17,760 Adam? 365 00:20:18,160 --> 00:20:19,640 Didn't you get expelled? 366 00:20:21,200 --> 00:20:24,120 [whispering] I heard he has a huge dick. 367 00:20:28,160 --> 00:20:29,160 [normal] Thanks, Adam. 368 00:20:29,880 --> 00:20:31,280 [girls laughing] 369 00:20:31,360 --> 00:20:33,560 [door opens, closes] 370 00:20:36,760 --> 00:20:37,840 [door opens] 371 00:20:40,440 --> 00:20:42,320 - Hi, my babies. - Hi, Mum. 372 00:20:46,560 --> 00:20:47,880 You been crying? 373 00:20:48,920 --> 00:20:49,920 Huh? 374 00:20:50,760 --> 00:20:52,200 Allergies. [chuckles] 375 00:20:55,080 --> 00:20:57,640 These bloody plants are trying to kill me, I think. 376 00:21:00,040 --> 00:21:01,600 Good job they're pretty, eh? 377 00:21:03,720 --> 00:21:04,800 How was school? 378 00:21:05,280 --> 00:21:08,720 I got back on the quiz team. And we're going to the finals. 379 00:21:08,800 --> 00:21:09,800 Oh. 380 00:21:10,200 --> 00:21:12,520 [clears throat] And I have two tickets for family. 381 00:21:13,400 --> 00:21:15,440 And it would mean a lot if you could be there. 382 00:21:16,120 --> 00:21:18,520 - Yeah, of course I'll be there. - Cool. 383 00:21:19,560 --> 00:21:21,080 Why are you all dressed up? 384 00:21:22,320 --> 00:21:23,520 I'm going to a party. 385 00:21:24,120 --> 00:21:25,160 Who's the boy then? 386 00:21:25,240 --> 00:21:26,440 No, there's no boy, Mum. 387 00:21:27,240 --> 00:21:28,800 - I'll see you later. - What's his name? 388 00:21:28,880 --> 00:21:30,840 Stop it! There's no boy. 389 00:21:33,280 --> 00:21:35,200 - Bye, Els. - [kissing] Mmm. 390 00:21:35,280 --> 00:21:36,280 [chuckling] Stop! 391 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 Bye. 392 00:21:41,040 --> 00:21:43,520 - I thought you were busy tonight. - I am. 393 00:21:43,600 --> 00:21:46,040 - I'm going to a party. - Can I come? 394 00:21:46,120 --> 00:21:47,120 No. 395 00:21:47,240 --> 00:21:50,240 You don't know what you're missing. I'm really fun at parties, 396 00:21:50,320 --> 00:21:51,840 people can't get enough of me. 397 00:21:53,000 --> 00:21:55,080 - I thought we were friends now. - What? 398 00:21:56,680 --> 00:21:57,960 What made you think that? 399 00:21:58,040 --> 00:22:00,840 I'm not spending another night stuck inside with my brother. 400 00:22:00,920 --> 00:22:03,040 Seriously, my brain's a precious commodity, 401 00:22:03,120 --> 00:22:05,120 and it's slowly dying from boredom. 402 00:22:05,840 --> 00:22:07,280 Don't let it die, Maeve. 403 00:22:07,720 --> 00:22:09,600 Please? Please? 404 00:22:09,680 --> 00:22:11,360 Oh, my God. Okay, fine! 405 00:22:11,920 --> 00:22:14,400 - Do I have time to change my shirt? - No. 406 00:22:14,960 --> 00:22:17,920 Also, all of our brains are slowly dying. You're not unique. 407 00:22:18,920 --> 00:22:21,200 Oh, my goodness. I'm terrible at making decisions. 408 00:22:21,280 --> 00:22:23,400 I usually just have what Michael's having. 409 00:22:24,320 --> 00:22:25,640 [chuckles] I mean, 410 00:22:25,880 --> 00:22:27,880 I used to have what Michael was having. 411 00:22:28,640 --> 00:22:31,680 Well, do what I do sometimes: close your eyes and point. 412 00:22:32,560 --> 00:22:33,880 - [laughs] Okay. - It works. 413 00:22:33,960 --> 00:22:34,960 What can I get you? 414 00:22:37,200 --> 00:22:39,200 I'll have a three-legged monkey, please. 415 00:22:39,280 --> 00:22:40,720 - [laughs] - [Maureen] Oh! 416 00:22:40,800 --> 00:22:43,120 - And you? - I'll have one of those too. 417 00:22:43,200 --> 00:22:44,960 - [Jean] Thank you. - [chuckles] 418 00:22:45,880 --> 00:22:49,000 Yes, being on your own will get easier, I promise. 419 00:22:49,080 --> 00:22:53,920 Before you know it, you'll be wondering how you ever shared the TV remote. 420 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 I hope so. 421 00:22:55,720 --> 00:22:57,960 How's your... man friend? 422 00:22:58,360 --> 00:23:02,200 Um... we split up, actually. 423 00:23:02,280 --> 00:23:04,840 Oh, I'm sorry. What happened? 424 00:23:05,360 --> 00:23:06,200 [sighs] 425 00:23:06,280 --> 00:23:10,040 I think I realized I'd become too independent for relationships. 426 00:23:10,120 --> 00:23:11,120 Hmm. 427 00:23:12,360 --> 00:23:14,240 I sometimes get worried that I'm going to end up 428 00:23:14,280 --> 00:23:17,600 - like my poor old Auntie Gladys. - What happened to her? 429 00:23:18,080 --> 00:23:19,920 She choked to death on a microwave dinner. 430 00:23:20,000 --> 00:23:22,440 - What? - Nobody found her for two weeks. 431 00:23:22,520 --> 00:23:23,400 [gasps] Really? 432 00:23:23,480 --> 00:23:24,960 [laughing] 433 00:23:25,720 --> 00:23:27,960 - Thank you. - Thank you. 434 00:23:29,320 --> 00:23:31,560 Well, here's to Auntie Gladys then. 435 00:23:31,640 --> 00:23:32,800 To Auntie Gladys. 436 00:23:34,680 --> 00:23:38,760 ♪ Life is so strange when you don't know ♪ 437 00:23:38,840 --> 00:23:42,800 ♪ How can you tell Where you're going to? ♪ 438 00:23:42,880 --> 00:23:46,920 ♪ You can't be sure of any situation ♪ 439 00:23:47,000 --> 00:23:50,400 ♪ Something could change And then you won't know ♪ 440 00:23:53,400 --> 00:23:54,560 - Excuse me. - Hey! 441 00:23:58,200 --> 00:24:01,160 - Eric? Hi! I am going to kill you. - Hey. 442 00:24:01,240 --> 00:24:04,080 Why? I didn't invite this many people. 443 00:24:04,480 --> 00:24:07,360 - Is Ola here? - Why would Ola be here? 444 00:24:07,440 --> 00:24:09,776 - We have broken up. - Okay. I thought the whole point of this 445 00:24:09,800 --> 00:24:11,560 was for you to show Ola that you're chill. 446 00:24:11,640 --> 00:24:13,680 - Should I get you both drinks? - Yeah. 447 00:24:13,760 --> 00:24:16,600 Yeah, Otis needs a drink. Okay, dude. Dude... 448 00:24:18,000 --> 00:24:21,480 this is the closest to cool in sixth form you're ever gonna get. 449 00:24:22,840 --> 00:24:24,720 Enjoy it, okay? 450 00:24:24,800 --> 00:24:26,680 En-joy-ment. 451 00:24:27,080 --> 00:24:28,960 - Here it is. - Thank you. 452 00:24:31,160 --> 00:24:32,240 Chin-chin. 453 00:24:34,520 --> 00:24:35,520 Ooh. 454 00:24:35,600 --> 00:24:37,840 Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow. 455 00:24:37,920 --> 00:24:39,880 [exhales nervously] 456 00:24:49,840 --> 00:24:50,880 [Isaac] Well, 457 00:24:52,040 --> 00:24:54,560 this isn't exactly disability-friendly, is it? 458 00:24:54,640 --> 00:24:57,456 - Yeah, well you wanted to come. - And you didn't think about these stairs 459 00:24:57,480 --> 00:24:59,160 versus wheelchair situation. 460 00:24:59,560 --> 00:25:00,560 I'm sorry. 461 00:25:01,000 --> 00:25:03,120 - Let's just go home. - I'm not going home. 462 00:25:03,200 --> 00:25:04,400 I'm here to par-tay. 463 00:25:04,840 --> 00:25:07,480 But that does mean you're gonna have to carry me down these stairs. 464 00:25:07,560 --> 00:25:09,800 - Are you joking? - Does it look like I'm joking? 465 00:25:10,240 --> 00:25:11,760 Hello, kind sir. 466 00:25:11,840 --> 00:25:14,160 Would you be so generous as to escort me 467 00:25:14,240 --> 00:25:16,680 and my chair down these ridiculous steps? 468 00:25:17,160 --> 00:25:19,720 - I just had a cast taken off, so I can't. - No, it's fine. 469 00:25:20,120 --> 00:25:21,880 [Isaac] I'm sensing a hint of tension here. 470 00:25:22,320 --> 00:25:24,080 Did you guys used to go out or something? 471 00:25:24,960 --> 00:25:28,280 - So, who broke whose heart? - Shut up, Isaac. 472 00:25:29,600 --> 00:25:30,600 Boys. 473 00:25:31,800 --> 00:25:33,640 - Could you give us a hand getting... - Isaac. 474 00:25:33,720 --> 00:25:36,240 - ...Isaac a lift downstairs, please? - Sure. 475 00:25:38,120 --> 00:25:41,480 - Enjoy the party, Isaac. - Grab a corner, boys. One, two... 476 00:25:43,320 --> 00:25:45,880 So, I'm assuming it was you who was the breaker of hearts then. 477 00:25:45,960 --> 00:25:47,040 Okay, we're done here. 478 00:25:52,680 --> 00:25:55,416 Hey, Jackson! Are you looking forward to the dress rehearsal tomorrow? 479 00:25:55,440 --> 00:25:56,280 - Oh, man. You... - Mate, 480 00:25:56,360 --> 00:25:58,160 he's not doing that gay Shakespeare shit. 481 00:25:58,240 --> 00:25:59,720 Look, he's back in the pool. 482 00:26:01,840 --> 00:26:03,880 Ruby is looking banging tonight. 483 00:26:04,760 --> 00:26:05,760 You could never. 484 00:26:06,360 --> 00:26:07,560 Fuck off, Marchetti. 485 00:26:07,640 --> 00:26:08,720 [Viv] Dex is here. 486 00:26:08,800 --> 00:26:11,280 - Um, hi. - I don't have time for "hi". 487 00:26:11,360 --> 00:26:13,456 I know I need to go talk to him, but I don't know how. 488 00:26:13,480 --> 00:26:16,360 Well, just go up to him and say, "Hey, Dex," and ask him about his day 489 00:26:16,440 --> 00:26:17,880 or a game that he likes 490 00:26:17,960 --> 00:26:20,120 or another nerdy-type thing you lot like talking about. 491 00:26:20,160 --> 00:26:23,080 Then you keep chatting and see where the night takes you. Easy. 492 00:26:24,320 --> 00:26:26,120 Be yourself, all right? And you'll be fine. 493 00:26:26,440 --> 00:26:28,800 I just realized that your cast is gone. That's great news. 494 00:26:28,880 --> 00:26:30,320 Yeah, back to prison for me. 495 00:26:30,960 --> 00:26:33,160 I'm joking. Go and get your man. 496 00:26:38,760 --> 00:26:42,280 - Is that Maeve? Why is Maeve here? - I kind of invited her. 497 00:26:43,080 --> 00:26:44,720 - What? - You guys need to talk. 498 00:26:44,800 --> 00:26:47,720 I'm not talking to her. She can talk to me. 499 00:26:47,800 --> 00:26:49,280 Who is that guy? 500 00:26:50,080 --> 00:26:52,840 - No idea. - This isn't really my scene, to be honest. 501 00:26:52,920 --> 00:26:54,240 What's your scene then? 502 00:26:54,320 --> 00:26:57,480 Uh... I don't know. Reading a book somewhere alone. 503 00:26:58,480 --> 00:27:00,560 People need people. 504 00:27:01,520 --> 00:27:04,200 Is that another NA motivational quote by any chance? 505 00:27:04,280 --> 00:27:07,840 No, more of a core value, actually. 506 00:27:09,040 --> 00:27:10,800 Who's the intense starey guy? 507 00:27:12,440 --> 00:27:13,640 That's Otis. 508 00:27:13,720 --> 00:27:16,800 It's his party. Things are a bit weird between us right now. 509 00:27:17,360 --> 00:27:19,680 - Is he your boyfriend? - No. 510 00:27:20,120 --> 00:27:22,160 But you wanted him to be your boyfriend? 511 00:27:24,040 --> 00:27:27,160 - You're not actually psychic, you know. - But I'm pretty close, right? 512 00:27:28,120 --> 00:27:30,440 Don't tell me, you didn't think he would be my type. 513 00:27:30,520 --> 00:27:32,520 No, I think he's exactly your type. 514 00:27:32,600 --> 00:27:36,280 I bet he's funny and charming in a sweet, non-threatening way. 515 00:27:37,400 --> 00:27:40,240 In fact, he looks a little bit like me, 516 00:27:40,320 --> 00:27:45,240 but less interesting, which means I must really, really be your type then. 517 00:27:45,320 --> 00:27:46,800 Shut up! 518 00:27:47,280 --> 00:27:48,480 - [Aimee] Hiya. - Hiya. 519 00:27:48,920 --> 00:27:51,240 - This is my friend, Isaac. - Hiya, Isaac. 520 00:27:51,320 --> 00:27:53,096 - Why are you in a wheelchair? - [Maeve] Babes, no. 521 00:27:53,120 --> 00:27:54,680 - You're not supposed... - It's fine. 522 00:27:54,760 --> 00:27:57,320 It was a horrendous incident involving the wind. 523 00:27:58,280 --> 00:27:59,440 Fuck off. 524 00:27:59,520 --> 00:28:03,840 Forty-three quintillion possible combinations, but in theory, 525 00:28:03,920 --> 00:28:06,120 it can be solved in just 20 moves. 526 00:28:06,200 --> 00:28:07,320 Interesting. 527 00:28:09,400 --> 00:28:11,920 Uh, Viv, can I ask you something? 528 00:28:13,640 --> 00:28:15,000 Which is your favorite color? 529 00:28:15,400 --> 00:28:18,000 Oh, probably seafoam green. 530 00:28:18,080 --> 00:28:19,600 No, on the cube? 531 00:28:22,760 --> 00:28:24,640 Sometimes when I'm in the supermarket... 532 00:28:24,720 --> 00:28:27,000 - Mm. - ...I like looking at people... 533 00:28:27,080 --> 00:28:27,920 Mm. 534 00:28:28,000 --> 00:28:29,920 ...and imagine having sex with them. 535 00:28:30,000 --> 00:28:30,920 Oh. 536 00:28:31,000 --> 00:28:32,040 Last week, 537 00:28:32,880 --> 00:28:37,080 I had this fantasy about the man who teaches my Zumba class. 538 00:28:37,480 --> 00:28:39,600 And then, what... So what was the fantasy? 539 00:28:40,000 --> 00:28:41,920 I was on the dance floor... 540 00:28:42,680 --> 00:28:44,800 and he was standing up at the bar. 541 00:28:45,480 --> 00:28:47,200 - We caught eyes. - Oh. 542 00:28:47,760 --> 00:28:48,760 And then, 543 00:28:49,240 --> 00:28:53,240 all of a sudden, we're having rampant sex 544 00:28:54,040 --> 00:28:56,200 at the back of the dance floor. 545 00:28:59,120 --> 00:29:02,400 - Oh, we should go dancing. - It was only a fantasy. 546 00:29:02,480 --> 00:29:04,760 No, I know but let's go dancing. 547 00:29:05,280 --> 00:29:06,560 - Yeah. - Yeah. 548 00:29:06,960 --> 00:29:09,200 - Let's go dancing. - Let's go dancing. 549 00:29:09,280 --> 00:29:10,120 Dancing. 550 00:29:10,200 --> 00:29:12,200 [indistinct chatter] 551 00:29:13,800 --> 00:29:15,560 I didn't know you were having a party. 552 00:29:16,480 --> 00:29:19,240 - You didn't invite me. - Oh, hi, Ola. 553 00:29:20,000 --> 00:29:21,960 It was very spontaneous. 554 00:29:22,640 --> 00:29:25,320 Just... casual. It was a chill decision. 555 00:29:25,400 --> 00:29:27,440 - You know. - You said you wanted me to come 556 00:29:27,520 --> 00:29:28,840 and pick up some stuff. 557 00:29:29,920 --> 00:29:32,840 Yes, I... Yeah, so... 558 00:29:32,920 --> 00:29:35,600 [burps] You left a T-shirt. 559 00:29:36,120 --> 00:29:40,120 [burps] And a... mug with our faces on it that you bought me. 560 00:29:40,200 --> 00:29:41,480 I don't want it anymore. 561 00:29:41,840 --> 00:29:42,840 Okay. 562 00:29:43,680 --> 00:29:45,960 - And some tools. Your dad left tools. - [Ola] Okay. 563 00:29:46,040 --> 00:29:47,400 It's upstairs. 564 00:29:48,080 --> 00:29:49,696 - [Anwar] About that research. - [exclaims] 565 00:29:49,720 --> 00:29:52,360 Nick wants to go home and have sex because your party's pathetic, 566 00:29:52,440 --> 00:29:55,240 and I cannot have an unclean arsehole, okay? 567 00:29:55,640 --> 00:29:58,800 - Sure. I spoke with Rahim about it. - You told Rahim? 568 00:29:59,880 --> 00:30:02,000 I did not tell Rahim about you, okay? 569 00:30:02,080 --> 00:30:04,000 I am a very professional. 570 00:30:05,280 --> 00:30:06,280 Rahim said... 571 00:30:07,200 --> 00:30:08,200 Rahim said... 572 00:30:10,320 --> 00:30:11,320 Rahim said... 573 00:30:14,920 --> 00:30:15,920 You squat. 574 00:30:16,640 --> 00:30:17,640 You squat. 575 00:30:18,560 --> 00:30:19,760 [retching] 576 00:30:21,400 --> 00:30:22,400 And release. 577 00:30:22,720 --> 00:30:23,960 I think you should go. 578 00:30:25,520 --> 00:30:27,760 - I live here. - I don't care. 579 00:30:28,600 --> 00:30:29,600 Okay. 580 00:30:30,480 --> 00:30:33,400 I'm gonna get another drink. This one has sick in it. 581 00:30:36,920 --> 00:30:39,280 ♪ We can make each other happy ♪ 582 00:30:40,560 --> 00:30:42,760 ♪ We can make each other happy ♪ 583 00:30:43,520 --> 00:30:45,960 ♪ We can make each other happy ♪ 584 00:30:46,920 --> 00:30:49,000 ♪ We can make each other happy ♪ 585 00:30:57,040 --> 00:30:58,040 Arsehole. 586 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 [toilet flushing] 587 00:31:11,440 --> 00:31:13,360 - Why do you keep avoiding me? - I'm not. 588 00:31:13,600 --> 00:31:14,600 Listen, 589 00:31:15,120 --> 00:31:18,040 I'm sorry about the kiss thing. I didn't mean to upset you. 590 00:31:18,520 --> 00:31:20,680 Can we just go back to the way we were before? 591 00:31:21,400 --> 00:31:23,440 I don't think we can be friends anymore. 592 00:31:23,920 --> 00:31:25,120 It's too confusing. 593 00:31:25,200 --> 00:31:27,360 Wait! Lily, can we just talk? 594 00:31:27,440 --> 00:31:28,280 Lily! 595 00:31:28,360 --> 00:31:31,400 Marchetti, I'm gonna smash you in practice this week. 596 00:31:38,320 --> 00:31:41,200 [breathing rapidly] 597 00:31:43,160 --> 00:31:45,000 Oh, fuck. 598 00:31:45,560 --> 00:31:46,960 Ooh. [sighs] 599 00:31:47,560 --> 00:31:49,480 [rapid breathing continues] 600 00:31:59,360 --> 00:32:01,920 There you are. You need to rescue me from Dex. 601 00:32:06,040 --> 00:32:07,080 What you doing? 602 00:32:13,800 --> 00:32:15,160 I did it to myself. 603 00:32:18,360 --> 00:32:20,720 I put my hand under the weight because I wanted it to stop, 604 00:32:20,800 --> 00:32:23,680 and then it did stop and it felt amazing, but now... 605 00:32:24,920 --> 00:32:27,720 it's starting again, and it feels like my head's about to explode 606 00:32:27,800 --> 00:32:30,600 if it doesn't stop. I just need it to stop, like... 607 00:32:30,680 --> 00:32:31,800 [exhales forcefully] 608 00:32:33,280 --> 00:32:37,320 - What to stop? - This fucking pressure. 609 00:32:38,360 --> 00:32:39,520 [sighs] 610 00:32:49,320 --> 00:32:50,400 It's okay. 611 00:32:50,960 --> 00:32:54,200 But you can't keep on hurting yourself. 612 00:32:57,680 --> 00:32:59,800 What are you gonna say happened this time? 613 00:33:02,120 --> 00:33:03,840 That I got into a fight. 614 00:33:06,160 --> 00:33:07,600 But I didn't do it, so... 615 00:33:08,920 --> 00:33:12,200 And I'm not gonna do it, right? I know it was dumb, so... 616 00:33:13,640 --> 00:33:15,800 Sorry, I don't know why I'm telling you all this. 617 00:33:17,200 --> 00:33:18,880 You need to tell your parents what you did. 618 00:33:18,920 --> 00:33:21,000 Don't be stupid. They would never understand. 619 00:33:21,080 --> 00:33:22,200 I'm not being stupid. 620 00:33:22,280 --> 00:33:24,800 Statistically, people that self-harm are nine times more likely 621 00:33:24,880 --> 00:33:28,320 to attempt taking their own lives. You need to get professional help. 622 00:33:28,400 --> 00:33:29,960 I don't need professional help. 623 00:33:30,680 --> 00:33:33,320 I just need to tell them that I'm not doing what they want anymore. 624 00:33:33,360 --> 00:33:34,960 You self-harm, Jackson. 625 00:33:35,040 --> 00:33:36,696 - And the statistics show... - I don't care 626 00:33:36,720 --> 00:33:38,920 about your fucking statistics, Viv! 627 00:33:39,760 --> 00:33:40,800 What is wrong with you? 628 00:33:41,880 --> 00:33:42,880 [Jackson scoffs] 629 00:33:43,240 --> 00:33:45,400 You say you don't have any friends because you're busy, 630 00:33:45,440 --> 00:33:47,760 but it's actually because you're a fucking robot. 631 00:33:50,120 --> 00:33:51,320 Thanks a lot, Jackson. 632 00:33:52,200 --> 00:33:53,200 That's good to know. 633 00:33:55,600 --> 00:33:56,720 [door opens] 634 00:33:58,040 --> 00:33:59,040 [door closes] 635 00:34:02,640 --> 00:34:03,720 Fuck. 636 00:34:04,880 --> 00:34:06,680 [upbeat music playing] 637 00:34:09,000 --> 00:34:10,840 Is this helping you get over him? 638 00:34:13,800 --> 00:34:15,560 ["Theme From S Express" by S'Express playing] 639 00:34:15,600 --> 00:34:17,840 ♪ S'Express ♪ 640 00:34:17,920 --> 00:34:21,160 Oh, my God, Steve. This is our song. 641 00:34:21,680 --> 00:34:25,240 - We don't have a song. - Oh, maybe it was me and Kyle's song. 642 00:34:25,880 --> 00:34:27,720 But still, it's a great song. 643 00:34:32,080 --> 00:34:33,360 ♪ S'Express ♪ 644 00:34:33,920 --> 00:34:35,080 - Hey. - Hey. 645 00:34:35,160 --> 00:34:36,160 Are you alright? 646 00:34:37,040 --> 00:34:39,720 - Dude, I... I think you've had enough. - Eric... No. 647 00:34:41,240 --> 00:34:44,200 Him. Do you think that's her boyfriend? 648 00:34:46,080 --> 00:34:48,200 I... I don't know, Otis. 649 00:34:49,880 --> 00:34:51,640 [Eric] Otis, that's straight vodka. 650 00:34:55,120 --> 00:34:57,040 Jackson. You came. 651 00:34:57,120 --> 00:35:01,080 I didn't think you would come to my party. I was gonna cook a chicken, but I didn't. 652 00:35:01,160 --> 00:35:02,160 Or did I? 653 00:35:03,320 --> 00:35:04,920 Why do you hate me? 654 00:35:06,440 --> 00:35:09,320 You do know Maeve broke up with me because she's in love with you, right? 655 00:35:10,040 --> 00:35:11,600 And you're still not with her. 656 00:35:13,240 --> 00:35:14,520 Enjoy the clean up, yeah? 657 00:35:15,320 --> 00:35:18,120 ♪ Come on and listen to the Gimme that, ooh ♪ 658 00:35:19,360 --> 00:35:23,160 ♪ Come on and listen to the, gimme that Ooh, ooh, ooh ♪ 659 00:35:24,160 --> 00:35:25,440 Hey! 660 00:35:26,360 --> 00:35:29,200 I'm Otis. Some people call me O-Town. 661 00:35:29,280 --> 00:35:30,920 - No, they don't. - I'm sure they do. 662 00:35:31,000 --> 00:35:34,240 Maeve and I aren't really speaking, but I can talk to you. 663 00:35:35,040 --> 00:35:37,760 And we can dance 'cause dancing isn't talking. 664 00:35:44,600 --> 00:35:46,000 Ah. Ah. 665 00:35:46,080 --> 00:35:48,120 You want some vodka? Ah-ha. 666 00:35:48,200 --> 00:35:49,480 You want some? 667 00:35:49,560 --> 00:35:50,960 Hey! 668 00:35:57,760 --> 00:36:00,840 ♪ Drop that ghetto blaster ♪ 669 00:36:00,920 --> 00:36:02,840 [music slows, distorts] 670 00:36:10,120 --> 00:36:11,920 [music plays normally] 671 00:36:14,160 --> 00:36:15,760 ♪ S'Express ♪ 672 00:36:16,360 --> 00:36:18,040 - Aimee. - Don't touch me, Steve. 673 00:36:18,120 --> 00:36:20,000 I don't like you touching me anymore. 674 00:36:20,080 --> 00:36:22,040 - But I'm your boyfriend. - I... I don't... 675 00:36:22,360 --> 00:36:25,360 I don't think I want a boyfriend. I'm sorry. 676 00:36:28,360 --> 00:36:30,360 ["Freed From Desire" by Gala playing] 677 00:37:20,400 --> 00:37:21,960 Woo! 678 00:37:22,480 --> 00:37:24,480 [distant chatter, laughter] 679 00:37:25,480 --> 00:37:27,960 ["Don't Go" by Yazoo playing] 680 00:37:28,040 --> 00:37:30,840 [indistinct chatter] 681 00:37:34,440 --> 00:37:36,720 [Eric] Drunk Otis is a monster. 682 00:37:37,320 --> 00:37:39,320 He's a monster. Demonic. 683 00:37:40,000 --> 00:37:43,080 Hey, Mr. Squat and Release... 684 00:37:43,160 --> 00:37:44,240 [chuckles] 685 00:37:44,320 --> 00:37:46,320 ...how come you haven't asked me to go all the way? 686 00:37:47,520 --> 00:37:49,400 I don't want to put any pressure on you. 687 00:37:49,920 --> 00:37:51,240 Whenever you're ready. 688 00:37:51,320 --> 00:37:52,680 [Eric laughs] 689 00:37:58,080 --> 00:37:59,160 ♪ Can't stop now ♪ 690 00:37:59,240 --> 00:38:01,440 ♪ Don't you know I ain't never gonna let you go ♪ 691 00:38:01,520 --> 00:38:02,520 ♪ Don't go ♪ 692 00:38:02,960 --> 00:38:04,000 What is he doing here? 693 00:38:05,160 --> 00:38:06,160 I don't know. 694 00:38:08,880 --> 00:38:11,240 ♪ Oh, baby, make your mind up ♪ 695 00:38:11,320 --> 00:38:12,920 I'm sorry. I'll be right back. 696 00:38:16,840 --> 00:38:18,080 [Anwar] Hey, can I talk to you? 697 00:38:18,160 --> 00:38:21,720 It's really awkward, but I've been told you know about it already. 698 00:38:21,800 --> 00:38:22,800 So... 699 00:38:25,240 --> 00:38:27,640 you see, I need to know how to... douche. 700 00:38:28,440 --> 00:38:30,840 Why can't you talk to your boyfriend about this? 701 00:38:31,400 --> 00:38:34,120 Look, I'm ready to lose my virginity, but it's embarrassing. 702 00:38:34,200 --> 00:38:36,296 If you are not ready to talk about douching with your boyfriend, 703 00:38:36,320 --> 00:38:38,601 you're definitely not ready to have his cock in your arse. 704 00:38:42,040 --> 00:38:43,040 Wait! 705 00:38:44,720 --> 00:38:46,400 You stopped coming to the window. 706 00:38:48,040 --> 00:38:49,920 Yeah, I did. 707 00:38:50,920 --> 00:38:52,040 What did I do wrong? 708 00:38:55,040 --> 00:38:57,600 You bullied me for years, Adam. 709 00:38:59,120 --> 00:39:01,280 You made me feel unsafe for years. 710 00:39:01,360 --> 00:39:04,200 You were one of the main reasons I wasn't kind to myself. 711 00:39:04,600 --> 00:39:07,160 And I'm supposed to believe that you've suddenly changed? 712 00:39:08,600 --> 00:39:13,600 You're full of shame, man, and I can't be in that place anymore. 713 00:39:14,440 --> 00:39:17,480 I've had to work really hard to love myself, and I won't go back 714 00:39:17,560 --> 00:39:19,840 - to hiding things about me again. - I'm scared. 715 00:39:23,160 --> 00:39:24,960 And I think I'm bisexual. 716 00:39:29,440 --> 00:39:30,520 Are you all right? 717 00:39:38,360 --> 00:39:40,040 You can't even hold my hand. 718 00:39:41,760 --> 00:39:44,520 - Rahim can hold my hand. - I feel like everyone hates me. 719 00:39:47,960 --> 00:39:50,840 Well, it's kind of hard to like someone who doesn't like themselves. 720 00:39:54,240 --> 00:39:55,320 [sighs] 721 00:39:59,560 --> 00:40:02,080 [girl moaning] 722 00:40:11,280 --> 00:40:12,280 Found it. 723 00:40:14,760 --> 00:40:16,760 [both moaning] 724 00:40:19,440 --> 00:40:20,440 [Ola] Hey, Otis. 725 00:40:20,880 --> 00:40:21,880 Otis. 726 00:40:23,120 --> 00:40:24,840 I've got my stuff, I'm leaving. 727 00:40:25,840 --> 00:40:27,160 Okay. Bye, Ola. 728 00:40:28,040 --> 00:40:29,720 You invited her but not me. 729 00:40:29,800 --> 00:40:33,120 No, I didn't invite her. Eric invited her without my knowledge. 730 00:40:33,200 --> 00:40:34,760 I didn't want her here at all. 731 00:40:36,840 --> 00:40:38,320 I think I'm going to go too. 732 00:40:39,400 --> 00:40:42,560 Maeve, Ola. Stay, please. Please stay. 733 00:40:43,720 --> 00:40:46,400 I have something to tell you. I have something to tell both of you. 734 00:40:47,520 --> 00:40:49,400 I'm gonna tell everyone because... 735 00:40:49,920 --> 00:40:51,200 I can. [grunts] 736 00:40:51,960 --> 00:40:52,960 Sorry, Connor. 737 00:40:53,680 --> 00:40:56,520 Excuse me, everyone! Everyone, come and look at me. 738 00:40:56,600 --> 00:40:58,240 I have an announcement to make. 739 00:40:58,640 --> 00:41:02,160 Can we turn the music down? Um, I wanna say something... 740 00:41:02,800 --> 00:41:04,560 - [music quietens] - to my party guests. 741 00:41:04,640 --> 00:41:06,640 Um, so, this is Ola. 742 00:41:07,200 --> 00:41:10,480 I don't know if you know her. She's well, quite little and... 743 00:41:11,000 --> 00:41:15,120 and funny, and interesting, and pretty, and she was my girlfriend 744 00:41:15,840 --> 00:41:19,280 until she told me I can't see Maeve anymore. 745 00:41:19,680 --> 00:41:21,960 Now, we all know Maeve. Scary Maeve. 746 00:41:22,360 --> 00:41:24,800 You know, she's not actually scary. She's just pretending. 747 00:41:25,200 --> 00:41:26,360 - Anyway... - [laughs] 748 00:41:26,440 --> 00:41:29,000 Maeve told me that she liked me, okay? 749 00:41:29,080 --> 00:41:30,600 And I like Maeve. 750 00:41:31,400 --> 00:41:34,960 I like Maeve a lot, a lot more than I liked Ola. 751 00:41:36,240 --> 00:41:40,600 - Otis. Otis, get off... - But I was trying to be a good boyfriend, 752 00:41:40,680 --> 00:41:43,480 so I said to Maeve, "Sorry, I can't see you anymore." 753 00:41:44,160 --> 00:41:46,240 And then, Ola dumped me. 754 00:41:46,680 --> 00:41:49,160 Yeah, it's confusing. I was confused. 755 00:41:49,800 --> 00:41:51,720 But I thought probably a good thing 756 00:41:52,240 --> 00:41:54,600 'cause I just really wanted to be with Maeve. 757 00:41:55,040 --> 00:41:57,840 And I didn't really want to be with Ola, and then I realized 758 00:41:58,440 --> 00:42:02,560 Maeve Wiley just likes playing with people's feelings, 759 00:42:02,640 --> 00:42:04,096 and she doesn't care about anyone else. 760 00:42:04,120 --> 00:42:06,840 Like, she brought this... man with her. 761 00:42:07,400 --> 00:42:10,400 I don't know, probably just here to make me jealous. 762 00:42:10,560 --> 00:42:12,800 - Definitely didn't work. - [whispers] It definitely did. 763 00:42:13,640 --> 00:42:14,640 [Otis] All in all, 764 00:42:15,200 --> 00:42:18,360 I think she's probably the most selfish person I've ever met. 765 00:42:20,000 --> 00:42:23,360 And I think it's good that I'm not going out with either of them 766 00:42:23,760 --> 00:42:26,360 because I think I deserve a whole lot more. 767 00:42:26,920 --> 00:42:29,080 Thank you for coming. Good night. 768 00:42:29,600 --> 00:42:32,160 Not good night. Stay, enjoy yourselves. 769 00:42:32,240 --> 00:42:33,120 Music on, please! 770 00:42:33,200 --> 00:42:34,440 [music starts] 771 00:42:35,360 --> 00:42:36,680 You're welcome to him. 772 00:42:41,000 --> 00:42:43,600 - What is her problem? - You're an arsehole. 773 00:42:43,680 --> 00:42:44,680 Hey! 774 00:42:45,680 --> 00:42:49,440 ["Good Love 6-9-9-6-9" by Isaac Hayes playing] 775 00:42:50,080 --> 00:42:51,360 Eh-oooh! 776 00:42:52,920 --> 00:42:54,000 [Nick] Shall we go, An? 777 00:42:56,000 --> 00:42:58,840 Uh, you know what? I think I'm gonna stay for a bit, actually. 778 00:42:59,880 --> 00:43:01,000 Okay, alright. 779 00:43:02,880 --> 00:43:04,200 [sighs] Hey, um... 780 00:43:04,840 --> 00:43:08,600 I hope I didn't put any pressure on you about having sex. 781 00:43:09,200 --> 00:43:11,680 We don't have to do anything you don't want to do. 782 00:43:11,760 --> 00:43:14,200 No, yeah, I know. Thanks. 783 00:43:15,200 --> 00:43:16,840 Right. Well, I'll see you later. 784 00:43:16,920 --> 00:43:17,960 Okay. See you. 785 00:43:18,800 --> 00:43:19,800 Nick? 786 00:43:22,360 --> 00:43:24,400 I do want to have sex with you. 787 00:43:25,240 --> 00:43:26,920 I've just never done it before. 788 00:43:30,720 --> 00:43:32,440 And I don't know how to douche. 789 00:43:32,520 --> 00:43:33,640 [chuckles] 790 00:43:34,400 --> 00:43:35,400 You should have said. 791 00:43:36,440 --> 00:43:38,880 Anwar, I didn't know how to do any of that stuff either. 792 00:43:39,680 --> 00:43:41,000 I'll show you if you want? 793 00:43:42,200 --> 00:43:43,720 - Okay. - Okay? 794 00:43:43,800 --> 00:43:45,120 - Yeah. - All right. 795 00:43:45,200 --> 00:43:46,040 Let's go. 796 00:43:46,120 --> 00:43:48,440 [muttering angrily] 797 00:43:52,320 --> 00:43:54,160 [grunting] 798 00:43:58,520 --> 00:43:59,520 Jesus. 799 00:44:00,960 --> 00:44:03,520 - What are you doing here? - I didn't want to go home. 800 00:44:03,960 --> 00:44:05,240 Why'd you throw your shoe at me? 801 00:44:07,320 --> 00:44:08,400 I'm angry. 802 00:44:10,160 --> 00:44:11,560 Do you wanna go smash some shit? 803 00:44:13,560 --> 00:44:14,760 Yeah, all right. 804 00:44:15,320 --> 00:44:20,000 ♪ Everybody's been spreadin' the word All over the neighborhood ♪ 805 00:44:20,080 --> 00:44:21,320 [timer dings] 806 00:44:21,400 --> 00:44:24,240 ♪ So come on over and bring a friend ♪ 807 00:44:24,760 --> 00:44:26,840 ♪ This party has got to be good ♪ 808 00:44:26,920 --> 00:44:31,560 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey We're havin' a party, everybody ♪ 809 00:44:31,640 --> 00:44:34,880 ♪ Gonna dance and play What'd I say, now? ♪ 810 00:44:34,960 --> 00:44:38,280 ♪ We're havin' a party Yeah, yeah ♪ 811 00:44:38,360 --> 00:44:40,240 ♪ While the folks are away ♪ 812 00:44:41,680 --> 00:44:46,840 ♪ The prettiest girls in the neighborhood We showed 'em we got to have fun ♪ 813 00:44:46,920 --> 00:44:48,160 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪ 814 00:44:48,240 --> 00:44:51,760 ♪ We're havin' a party A party, party, party, party, party ♪ 815 00:44:51,840 --> 00:44:54,720 ♪ Gonna dance and play Dance and play ♪ 816 00:44:54,800 --> 00:44:58,360 ♪ We're havin' a party Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 817 00:44:58,440 --> 00:45:00,400 ♪ While the folks are away ♪ 818 00:45:13,760 --> 00:45:16,136 - [Maeve] I can't wait around. - [Isaac] But you'll have to... 819 00:45:16,160 --> 00:45:17,960 - [Maeve] Fuck's sake. - [Isaac] Sorry. 820 00:45:21,840 --> 00:45:23,640 Very generous of you. 821 00:45:23,720 --> 00:45:24,720 Monsieur. 822 00:45:24,760 --> 00:45:25,960 Entrare. 823 00:45:27,240 --> 00:45:28,640 [Isaac] Pirouetting. 824 00:45:31,320 --> 00:45:32,200 Lovely. 825 00:45:32,280 --> 00:45:33,360 [chuckles] 826 00:45:36,640 --> 00:45:37,640 Okay. 827 00:45:38,400 --> 00:45:39,720 What really happened? 828 00:45:39,800 --> 00:45:43,600 No wind, or youths, or Afghan dogs this time. 829 00:45:43,680 --> 00:45:44,680 All right. 830 00:45:45,440 --> 00:45:49,840 - Um... Yeah, I was ten. - Mm-hmm. 831 00:45:49,920 --> 00:45:52,360 Joe and I were still living with our parents. 832 00:45:52,440 --> 00:45:55,160 They would send us out so they could get high. 833 00:45:55,680 --> 00:45:59,480 Anyway, on this particular day, I dared Joe to climb up this massive tree, 834 00:46:00,040 --> 00:46:02,320 and he chickened out halfway up. 835 00:46:02,720 --> 00:46:04,680 So, of course, I wanted to prove that I was braver 836 00:46:04,760 --> 00:46:06,760 and get all the way up to the top, 837 00:46:07,440 --> 00:46:08,560 which I did. 838 00:46:09,960 --> 00:46:11,320 And then I fell. 839 00:46:12,920 --> 00:46:14,520 That's it. That's the story. 840 00:46:18,920 --> 00:46:20,320 Do you blame your parents? 841 00:46:20,960 --> 00:46:21,800 No. 842 00:46:21,880 --> 00:46:25,160 I sometimes blame them for not sticking with the parenting thing, though. 843 00:46:26,600 --> 00:46:28,120 Yeah, that bit kind of sucked. 844 00:46:29,840 --> 00:46:31,680 Okay, well, I've got one for you. 845 00:46:32,240 --> 00:46:34,720 Behold. I was eight. 846 00:46:35,960 --> 00:46:39,800 My mum didn't take me to school. She used to sleep a lot back then. 847 00:46:39,880 --> 00:46:42,120 I tried to make myself beans on toast. 848 00:46:43,840 --> 00:46:45,840 My brother had to call an ambulance. 849 00:46:47,000 --> 00:46:48,440 Must've been some hot beans. 850 00:46:48,520 --> 00:46:49,520 [laughs] 851 00:46:49,840 --> 00:46:50,840 Yeah. 852 00:46:52,800 --> 00:46:53,880 Anyway, that's mine. 853 00:46:56,320 --> 00:46:59,000 That Otis guy wouldn't understand this shit. 854 00:46:59,080 --> 00:47:01,480 He wouldn't get it. It's not in his little world. 855 00:47:01,640 --> 00:47:04,240 - Otis has got family problems too. - That's different. 856 00:47:04,800 --> 00:47:07,456 If you grow up knowing the people who are meant to make sure you survive 857 00:47:07,480 --> 00:47:08,520 just left you... 858 00:47:09,640 --> 00:47:11,000 it leaves a lot of scars. 859 00:47:11,920 --> 00:47:13,800 But those scars make you special. 860 00:47:14,440 --> 00:47:16,800 And you and I are properly special. 861 00:47:22,360 --> 00:47:24,840 And for the record, I'm sorry about what I said about your mum. 862 00:47:26,120 --> 00:47:29,080 I think I was just jealous that someone came back for you. 863 00:47:29,160 --> 00:47:30,960 ♪ Thank you for the offer ♪ 864 00:47:31,040 --> 00:47:33,280 - Now, off to bed, you. - [laughs] Okay. 865 00:47:34,040 --> 00:47:35,840 - Wake the neighbors up though. - [laughs] 866 00:47:36,680 --> 00:47:38,600 - Thanks for tonight, it was fun. - Yeah. 867 00:47:39,520 --> 00:47:41,800 - Bye. - Hurry along now. 868 00:47:44,000 --> 00:47:45,000 Adiós. 869 00:47:45,560 --> 00:47:47,120 - [Isaac] Fare thee well. - Hmm. 870 00:47:49,360 --> 00:47:50,720 ♪ It's a good thing ♪ 871 00:47:56,000 --> 00:47:58,360 ♪ Thank you for the offer ♪ 872 00:47:58,920 --> 00:48:03,240 ♪ One of these days I'll feel good enough ♪ 873 00:48:03,320 --> 00:48:06,320 ♪ To cry on your shoulder ♪ 874 00:48:07,080 --> 00:48:08,080 Oh, hello. 875 00:48:09,480 --> 00:48:11,040 This is actually pretty good. 876 00:48:14,440 --> 00:48:15,920 How was it with the boy? 877 00:48:16,920 --> 00:48:18,200 Anti-climactic. 878 00:48:19,800 --> 00:48:22,320 I think I wanna concentrate on myself for a while. 879 00:48:22,400 --> 00:48:23,720 That's my girl. 880 00:48:23,800 --> 00:48:26,440 You're too smart to go chasing silly boys around. 881 00:48:27,840 --> 00:48:29,880 That was where things went wrong for me. 882 00:48:30,560 --> 00:48:34,360 You want to wait until they're men. They've got a bit of something about 'em. 883 00:48:34,440 --> 00:48:36,040 [laughing] 884 00:48:36,480 --> 00:48:37,840 That's good advice, Mum. 885 00:48:39,720 --> 00:48:43,120 - Don't put your boots on the sofa. - All right. 886 00:48:43,600 --> 00:48:48,200 ♪ But I'm really not feeling Like talking ♪ 887 00:48:48,840 --> 00:48:49,880 Now, 888 00:48:51,800 --> 00:48:52,720 where was I? 889 00:48:52,800 --> 00:48:54,200 [laughing] 890 00:49:01,840 --> 00:49:02,840 [Roz] Jackson, 891 00:49:03,640 --> 00:49:05,280 - come in here. - Sorry! 892 00:49:05,760 --> 00:49:07,200 I know I'm past curfew. 893 00:49:13,440 --> 00:49:14,640 I had to tell them. 894 00:49:26,560 --> 00:49:28,560 [panting] 895 00:49:30,240 --> 00:49:32,080 - You sure you're ready? - Yeah, I'm ready. 896 00:49:33,520 --> 00:49:35,120 [gasps] 897 00:49:48,400 --> 00:49:49,400 Are you drunk? 898 00:49:50,200 --> 00:49:51,200 A little bit. 899 00:49:54,720 --> 00:49:56,840 I went dancing with Jean Milburn. 900 00:49:58,760 --> 00:49:59,760 It was fun. 901 00:50:01,240 --> 00:50:02,640 Take me back, Maureen. 902 00:50:04,720 --> 00:50:06,320 We've talked about this. 903 00:50:07,720 --> 00:50:09,680 What's she been telling you about me? 904 00:50:11,600 --> 00:50:13,320 Nothing I didn't already know. 905 00:50:17,920 --> 00:50:19,280 Good night, Michael. 906 00:50:28,840 --> 00:50:30,080 [door closes] 907 00:50:53,520 --> 00:50:55,720 Great party, Mrs. Milburn. 908 00:51:00,720 --> 00:51:02,080 Where's Otis? 909 00:51:02,160 --> 00:51:03,360 Pfft. 910 00:51:29,160 --> 00:51:32,360 ["A Leader Always Carries a Stick" by Grizzly Bear playing] 911 00:51:35,400 --> 00:51:39,280 ♪ Oh, a leader ♪ 912 00:51:40,160 --> 00:51:42,920 ♪ Walks with force ♪ 913 00:51:43,000 --> 00:51:46,600 ♪ Oh, a leader ♪ 914 00:51:47,440 --> 00:51:53,280 ♪ Makes the most of what he can ♪ 915 00:51:57,320 --> 00:52:01,080 ♪ Of what he can ♪ 916 00:52:08,160 --> 00:52:14,960 ♪ But he always ♪ 917 00:52:18,400 --> 00:52:24,400 ♪ Carries ♪ 918 00:52:26,840 --> 00:52:28,680 ♪ A stick ♪ 919 00:52:40,880 --> 00:52:45,520 ♪ Oh, a leader ♪ 920 00:52:45,600 --> 00:52:48,080 ♪ Fills the bags ♪ 921 00:52:48,160 --> 00:52:52,040 ♪ Oh, a leader ♪ 922 00:52:52,880 --> 00:52:59,480 ♪ Joins the ranks when he can ♪ 923 00:53:02,560 --> 00:53:07,400 ♪ When he can ♪ 924 00:53:09,960 --> 00:53:14,600 ♪ Oh, a leader ♪ 925 00:53:14,680 --> 00:53:17,120 ♪ Takes good aim ♪ 926 00:53:17,200 --> 00:53:21,160 ♪ Oh, a leader ♪ 927 00:53:21,960 --> 00:53:28,600 ♪ Plays the game when he can ♪ 928 00:53:31,640 --> 00:53:35,840 ♪ When he can ♪ 68958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.