All language subtitles for Serial.Mom.1994.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,694 --> 00:03:15,987 That's a nice dress you're wearing this morning, Misty. 2 00:03:16,071 --> 00:03:17,154 Thanks, Dad. 3 00:03:17,239 --> 00:03:18,364 Want the entertainment section? 4 00:03:18,448 --> 00:03:20,366 Not yet, Dad, thanks. 5 00:03:20,450 --> 00:03:21,534 Got any donuts? 6 00:03:21,618 --> 00:03:22,618 Of course not, Chip. 7 00:03:22,703 --> 00:03:24,245 You know they're bad for the teeth. 8 00:03:24,329 --> 00:03:25,329 Always the dentist. 9 00:03:25,414 --> 00:03:27,373 Who wants fruit salad? 10 00:03:27,457 --> 00:03:28,541 Oh, I do, please. 11 00:03:29,793 --> 00:03:32,670 Misty, that's not gum in your mouth, is it? 12 00:03:32,754 --> 00:03:34,297 It's sugarless. 13 00:03:36,008 --> 00:03:40,177 Misty, you know how I hate gum. All that chomping and chewing. 14 00:03:40,262 --> 00:03:41,470 I'm sorry, Mom. 15 00:03:41,555 --> 00:03:42,555 All right. 16 00:03:42,639 --> 00:03:44,265 Hey, Chip. Mmm? 17 00:03:44,349 --> 00:03:47,393 You think I could get 50 cents for Village People on vinyl? 18 00:03:47,477 --> 00:03:48,853 You might get a buck. 19 00:03:48,937 --> 00:03:51,314 Carl can't believe how much I make at swap meets. 20 00:03:51,398 --> 00:03:53,900 Who, may I ask, is Carl? 21 00:03:53,984 --> 00:03:55,234 Just a boy. 22 00:03:55,319 --> 00:03:57,486 He's picking me up this morning. 23 00:03:57,571 --> 00:03:58,821 Here we go again. 24 00:03:58,906 --> 00:04:00,781 He's really cute. 25 00:04:00,866 --> 00:04:02,950 Misty, cute is not enough. You know that. 26 00:04:03,035 --> 00:04:04,535 She sure can pick them. 27 00:04:04,620 --> 00:04:07,246 He goes to college with me. 28 00:04:07,331 --> 00:04:11,292 Leave her alone, Chip. I think it's great Misty's got a new beau. 29 00:04:12,502 --> 00:04:14,211 Chip, honey? 30 00:04:14,296 --> 00:04:15,296 Thanks, Mom. 31 00:04:17,382 --> 00:04:19,008 Listen to this. 32 00:04:19,885 --> 00:04:23,346 "Hillside Strangler gets his college degree in prison." 33 00:04:24,181 --> 00:04:25,264 That's nice, dear. 34 00:04:25,349 --> 00:04:28,976 Nice? He should have been executed. 35 00:04:29,061 --> 00:04:32,229 Yeah, the death penalty. 36 00:04:32,314 --> 00:04:34,440 He killed people, Mom. 37 00:04:34,524 --> 00:04:36,108 We all have our bad days. 38 00:04:36,193 --> 00:04:39,195 You'd probably date him. "He's cute!" 39 00:04:40,447 --> 00:04:42,615 All right, that's enough. 40 00:04:42,699 --> 00:04:45,201 Hey, Dad, have you ever seen Henry: Portrait of a Serial Killer? 41 00:04:45,285 --> 00:04:46,452 Oh, sure, Chip. 42 00:04:46,536 --> 00:04:48,496 I most certainly have not. 43 00:04:49,706 --> 00:04:52,833 You've been working in that video shop too long. 44 00:04:52,918 --> 00:04:54,877 Mind your own business. 45 00:04:55,420 --> 00:04:59,006 Well, it better hadn't be interfering with your schoolwork. 46 00:04:59,091 --> 00:05:01,258 I do great in school, Dad. 47 00:05:01,343 --> 00:05:04,428 Well, your mother has PTA today. 48 00:05:04,513 --> 00:05:06,430 We'll see what your teacher has to say. 49 00:05:06,515 --> 00:05:08,391 Oh, Mom, I hate Mr. Stubbins. 50 00:05:08,475 --> 00:05:11,811 Don't say "hate," dear. Hate is a very serious word. 51 00:05:23,865 --> 00:05:27,410 There! Scrambled eggs, anybody? 52 00:05:33,834 --> 00:05:35,418 Who on earth... 53 00:05:37,879 --> 00:05:39,880 Mrs. Sutphin? Yes. 54 00:05:39,965 --> 00:05:42,591 I'm Detective Pike. This is Detective Gracey. 55 00:05:42,718 --> 00:05:44,093 Oh, come in. 56 00:05:48,098 --> 00:05:51,350 I'm Dr. Eugene Sutphin. What seems to be the trouble, Officers? 57 00:05:51,435 --> 00:05:52,852 Is there a killer loose? 58 00:05:52,936 --> 00:05:54,395 No, son. Nothing that exciting. 59 00:05:54,479 --> 00:05:57,273 Oh, this is our son, Chip, and our daughter, Misty. 60 00:05:57,357 --> 00:05:58,816 Hi. 61 00:05:58,900 --> 00:06:00,109 Jeez... 62 00:06:00,902 --> 00:06:02,111 Oh. 63 00:06:04,406 --> 00:06:08,117 Officer, I'm sorry, but we don't allow gum in this house. 64 00:06:08,660 --> 00:06:10,244 Sorry, ma'am. 65 00:06:10,954 --> 00:06:14,707 We're investigating obscene phone calls and mail threats 66 00:06:14,791 --> 00:06:17,585 to a certain Mrs. Dottie Hinkle. 67 00:06:17,669 --> 00:06:18,669 I know Dottie. 68 00:06:18,754 --> 00:06:20,004 She lives right down the street. 69 00:06:20,088 --> 00:06:21,088 Could you take a look at this and... 70 00:06:21,173 --> 00:06:23,632 Tell us of anyone who might be responsible? 71 00:06:23,800 --> 00:06:27,094 I should warn you, this note contains language. 72 00:06:33,351 --> 00:06:34,518 Oh, my! 73 00:06:35,395 --> 00:06:37,313 That... That is the limit. 74 00:06:37,397 --> 00:06:38,731 Let me see. 75 00:06:38,815 --> 00:06:41,484 No, Son. This is a matter for adults. 76 00:06:42,694 --> 00:06:45,237 Officers, I have never even said the "P" word out loud, 77 00:06:45,322 --> 00:06:47,448 let alone have written it down. 78 00:06:47,532 --> 00:06:49,992 No woman would. 79 00:06:50,077 --> 00:06:53,245 Officers, life doesn't have to be ugly. 80 00:06:53,330 --> 00:06:55,748 See, look at the birds out there. 81 00:06:55,832 --> 00:06:57,666 Listen to their call... 82 00:07:13,642 --> 00:07:14,725 Chip, there's your ride. 83 00:07:14,810 --> 00:07:17,436 Hey, I'm gonna be late for work. Goodbye, honey. 84 00:07:17,521 --> 00:07:18,562 Okay. 85 00:07:18,647 --> 00:07:19,688 Excuse me. 86 00:07:21,358 --> 00:07:23,400 Hi, Scotty. 87 00:07:23,485 --> 00:07:24,693 Thanks for your time, everybody. 88 00:07:24,778 --> 00:07:26,529 Bye, Detective Pike. 89 00:07:28,073 --> 00:07:29,073 Hi, Birdie! 90 00:07:29,157 --> 00:07:30,866 Hi, Mr. And Mrs. Sutphin. 91 00:07:30,992 --> 00:07:34,370 That's Birdie. She's a horror nut, just like my son. 92 00:07:35,497 --> 00:07:38,457 Oh, Birdie, this is Detective Gracey and Detective Pike. 93 00:07:38,542 --> 00:07:39,500 Hiya, boys. 94 00:07:39,584 --> 00:07:41,210 Bye-bye, honey! 95 00:07:41,294 --> 00:07:44,088 Good morning, Scott. 96 00:07:44,506 --> 00:07:46,549 Hey, Misty, look what I got. A Pee-Wee Herman doll. 97 00:07:46,633 --> 00:07:48,384 Can you sell it for me at the flea market? 98 00:07:48,468 --> 00:07:50,678 Wow! Still in the box! I sure can! 99 00:07:52,889 --> 00:07:55,266 Oh, God, here comes Carl. 100 00:08:00,063 --> 00:08:02,064 You must be Mrs. Sutphin. Carl Pageant. 101 00:08:02,149 --> 00:08:04,233 Oh, yes. Misty's date. 102 00:08:04,734 --> 00:08:06,402 Well, more of a friend, really. 103 00:08:07,737 --> 00:08:09,738 Take it easy, man. Bye. 104 00:08:10,073 --> 00:08:12,199 See what Birdie gave me to sell at the flea market? 105 00:08:12,284 --> 00:08:14,451 That guy's a weirdo. Come on, let's go. 106 00:08:14,536 --> 00:08:15,744 I'll take it. 107 00:08:18,123 --> 00:08:20,082 Bye, Mom. Bye, honey. 108 00:08:20,167 --> 00:08:24,295 Oh, Detectives? Here's something you should be interested in. 109 00:08:24,379 --> 00:08:27,214 A grown boy who doesn't wear his seatbelt. 110 00:08:34,472 --> 00:08:37,266 Christ, that one was Beaver Cleaver's mother. 111 00:08:40,061 --> 00:08:41,270 Oh, leave her alone. 112 00:08:41,354 --> 00:08:43,355 Mrs. Sutphin's about as normal and nice a lady 113 00:08:43,440 --> 00:08:45,024 as we're ever gonna find. 114 00:09:00,957 --> 00:09:01,957 Hello? 115 00:09:02,042 --> 00:09:03,876 Is this the Cocksucker residence? 116 00:09:03,960 --> 00:09:06,086 God damn you! Stop calling here. 117 00:09:06,171 --> 00:09:08,714 Isn't this 4215 Pussy Way? 118 00:09:08,798 --> 00:09:09,798 You bitch! 119 00:09:09,883 --> 00:09:12,801 Now let me check the zip code. 212-fuck you! 120 00:09:15,222 --> 00:09:19,141 Beverly? Beverly, darling? You home? 121 00:09:19,392 --> 00:09:22,603 The police are tracing this call this very minute. 122 00:09:22,687 --> 00:09:25,814 Well, Dottie Hinkle, then why aren't they here, huh, fuck-face? 123 00:09:25,899 --> 00:09:27,399 Fuck you! 124 00:09:31,488 --> 00:09:33,197 Beverly, you home? 125 00:09:34,616 --> 00:09:36,325 I know you are. 126 00:09:41,623 --> 00:09:42,998 Beverly? 127 00:09:44,334 --> 00:09:45,459 Hmm. 128 00:09:53,301 --> 00:09:54,760 Didn't I just say fuck you? 129 00:09:54,844 --> 00:09:57,388 I beg your pardon. 130 00:09:57,472 --> 00:09:58,681 Who is this? 131 00:09:58,765 --> 00:10:01,016 Mrs. Wilson from the telephone company. 132 00:10:01,101 --> 00:10:05,271 I understand you're having problems with an obscene phone caller? 133 00:10:05,355 --> 00:10:09,316 Yes, I am. I'm sorry, Mrs. Wilson, but this is driving me crazy. 134 00:10:09,401 --> 00:10:11,944 I've had my number changed twice already. 135 00:10:12,028 --> 00:10:14,029 I'm a divorced woman. Please help me. 136 00:10:15,740 --> 00:10:16,991 Beverly? 137 00:10:26,876 --> 00:10:30,462 Well, what exactly does this sick individual say to you? 138 00:10:30,547 --> 00:10:33,841 I can't say the words out loud. I don't use bad language. 139 00:10:33,925 --> 00:10:37,511 Oh, well, I know it's difficult, but we need to know the exact words. 140 00:10:37,595 --> 00:10:38,887 I'll try. 141 00:10:39,806 --> 00:10:41,849 Cocksucker. That's what she calls me. 142 00:10:41,933 --> 00:10:44,310 Listen to your filthy mouth, you fucking whore! 143 00:10:44,394 --> 00:10:45,769 God damn you! 144 00:10:51,151 --> 00:10:52,151 Motherfucker. 145 00:10:52,235 --> 00:10:54,945 Cocksucker! 146 00:10:55,030 --> 00:10:56,655 Beverly? Rosemary. 147 00:10:56,740 --> 00:10:58,157 Are you all right? 148 00:10:58,241 --> 00:11:00,242 Oh, yes, of course. I'm fine. 149 00:11:00,952 --> 00:11:02,619 Oh, how nice. You remembered. 150 00:11:02,704 --> 00:11:04,621 It's the least I could do. 151 00:11:05,540 --> 00:11:07,666 I heard shouting. 152 00:11:07,751 --> 00:11:10,127 Oh, it's that cable TV company. 153 00:11:10,211 --> 00:11:11,920 You know how they are. 154 00:11:12,005 --> 00:11:13,881 Did you hear about poor Dottie Hinkle? 155 00:11:13,965 --> 00:11:15,966 Yes, I did. It's terrifying. 156 00:11:16,051 --> 00:11:18,010 The police were at my house this morning. 157 00:11:18,094 --> 00:11:21,680 Now who on earth would want to harass poor Dottie Hinkle? 158 00:11:56,299 --> 00:11:58,300 Bye-bye. 159 00:12:31,626 --> 00:12:34,628 But, Mr. Stubbins, my son studies every night. 160 00:12:34,712 --> 00:12:37,089 He's trying as hard as he can. 161 00:12:37,173 --> 00:12:40,676 Well, some teenagers just aren't college material, Mrs. Taplotter. 162 00:12:40,844 --> 00:12:42,553 It's nothing to cry over. 163 00:12:42,804 --> 00:12:45,931 Now, there are other parents waiting. 164 00:12:46,015 --> 00:12:48,642 Thank you for taking the time to come to PTA. 165 00:12:50,770 --> 00:12:52,521 Hi, Betty. Oh, hi, Beverly. 166 00:12:52,605 --> 00:12:54,064 Oh, I love your outfit. 167 00:12:54,149 --> 00:12:55,274 Oh, thanks. 168 00:12:55,358 --> 00:12:56,692 - Hi. - Hi. 169 00:12:57,026 --> 00:12:58,861 Liz Claiborne. 170 00:12:59,237 --> 00:13:01,321 Well, Mrs. Sutphin, where's that husband of yours? 171 00:13:01,406 --> 00:13:04,032 Feeling a little down in the mouth? 172 00:13:06,703 --> 00:13:09,288 Oh, Ralph. You're so funny. 173 00:13:09,372 --> 00:13:11,039 Oh, brother. 174 00:13:13,543 --> 00:13:15,043 Mrs. Sutphin? 175 00:13:15,128 --> 00:13:16,295 Yes, right here. 176 00:13:23,720 --> 00:13:26,054 Mrs. Sutphin, I'm Paul Stubbins, Chip's math teacher. 177 00:13:26,139 --> 00:13:27,973 Oh, it's so nice to meet you. 178 00:13:28,057 --> 00:13:29,516 Here's a little something that I made. 179 00:13:29,601 --> 00:13:30,601 Oh. 180 00:13:32,061 --> 00:13:34,980 Fruitcake. Well, thank you, Mrs. Sutphin. 181 00:13:35,064 --> 00:13:36,482 Have a seat. 182 00:13:38,526 --> 00:13:40,194 Oh, yes. 183 00:13:40,278 --> 00:13:41,987 Well, Chip's off to a fine start this year. 184 00:13:42,071 --> 00:13:46,283 He's focused, conscientious, he participates actively in classroom discussions... 185 00:13:46,367 --> 00:13:48,035 He's a good boy. 186 00:13:48,119 --> 00:13:49,912 There is one big problem, though. 187 00:13:49,996 --> 00:13:51,038 What is it? 188 00:13:51,206 --> 00:13:54,666 His unhealthy obsession with sick horror films. 189 00:13:54,751 --> 00:13:56,585 Oh, no. 190 00:13:56,669 --> 00:13:58,504 Chip's the assistant manager at a video store... 191 00:13:58,588 --> 00:14:01,632 That's no excuse for a morbid imagination. 192 00:14:01,716 --> 00:14:04,343 I caught him drawing this in class last week. 193 00:14:06,095 --> 00:14:08,013 Is there a problem at home? 194 00:14:08,097 --> 00:14:09,515 Of course not. 195 00:14:09,599 --> 00:14:12,267 Divorce? Alcoholic relative? 196 00:14:13,353 --> 00:14:16,271 Tell me, did Chip torture animals when he was young? 197 00:14:16,356 --> 00:14:18,190 No, he did not. 198 00:14:18,274 --> 00:14:21,109 Mr. Stubbins, we are a loving and supportive family. 199 00:14:21,986 --> 00:14:25,030 Well, you're doing something wrong, Mrs. Sutphin. 200 00:14:25,114 --> 00:14:27,616 I'd recommend therapy for your son. 201 00:14:28,368 --> 00:14:31,328 Thank you for taking the time to come to PTA. 202 00:16:01,711 --> 00:16:03,378 Watch this. No, thanks. 203 00:16:03,463 --> 00:16:04,588 Scotty, watch this. 204 00:16:06,883 --> 00:16:09,635 It's a sheep's tongue. 205 00:16:09,719 --> 00:16:12,721 This shit is sickening. Come on, put on some pussy. 206 00:16:12,805 --> 00:16:14,389 Look, dickhead... 207 00:16:15,558 --> 00:16:17,434 Blood Feast. 208 00:16:18,061 --> 00:16:20,395 The Citizen Kane of gore movies. 209 00:16:25,526 --> 00:16:29,154 I don't know what it is about today, but I feel great! Cookie? 210 00:16:29,238 --> 00:16:31,323 Excuse me, Mrs. Sutphin. 211 00:16:31,407 --> 00:16:33,033 Hi, Mom. Hi, Mrs. Sutphin. 212 00:16:33,117 --> 00:16:34,534 Hi, guys. 213 00:16:35,828 --> 00:16:37,579 Look how fake that looks. 214 00:16:37,664 --> 00:16:41,041 Oh, you kids. Here, have a cookie and run on home. 215 00:16:41,125 --> 00:16:42,501 But, Mom, the video's not over. 216 00:16:42,585 --> 00:16:43,919 Don't you "but, Mom" me. 217 00:16:44,003 --> 00:16:46,505 Mr. Stubbins seems to think that these silly movies 218 00:16:46,589 --> 00:16:48,507 are interfering with your schoolwork. 219 00:16:48,591 --> 00:16:49,591 Oh, boy. 220 00:16:49,884 --> 00:16:52,094 Mom, Mr. Stubbins sucks. 221 00:16:52,178 --> 00:16:55,013 Man! That one made me puke! 222 00:16:55,098 --> 00:16:56,848 It's supposed to make you puke. 223 00:16:56,933 --> 00:16:58,892 You forgot something. 224 00:16:59,602 --> 00:17:00,602 Are we leaving? 225 00:17:00,687 --> 00:17:02,270 Yes, you are. 226 00:17:02,355 --> 00:17:03,438 Bye, Mrs. Sutphin. 227 00:17:03,523 --> 00:17:04,815 Bye, Birdie. 228 00:17:04,899 --> 00:17:07,234 Bye, Bird-Brain. See you, Scotty. 229 00:17:12,949 --> 00:17:17,577 Now, Chip, honey, I know how hard it is being a teenager. 230 00:17:18,621 --> 00:17:21,915 I understand. I'm your mother and I love you. 231 00:17:22,625 --> 00:17:24,000 Mom... 232 00:17:24,085 --> 00:17:25,293 Oh, could we watch that scene again? 233 00:17:25,378 --> 00:17:29,631 You know the one, where he rips her heart out? Please? 234 00:17:39,809 --> 00:17:42,394 Ladies and gentlemen, the perfect meatloaf. 235 00:17:42,478 --> 00:17:43,895 It looks good, Mom. 236 00:17:43,980 --> 00:17:46,398 Nothing like a home-cooked meal, honey. 237 00:17:46,482 --> 00:17:49,067 Oh, Misty, I made you your favorite, sesame broccoli. 238 00:17:49,152 --> 00:17:51,027 You know, Carl says if I lose 10 pounds, 239 00:17:51,112 --> 00:17:54,406 he'll take me to the University of Maryland Memorial Day Beach Blast. 240 00:17:54,490 --> 00:17:56,742 Well, honey, I think that's great if you wanna lose weight, 241 00:17:56,826 --> 00:17:58,785 but I think you should do it for yourself, 242 00:17:58,870 --> 00:18:00,954 not for some boy you hardly even know. 243 00:18:02,165 --> 00:18:03,707 Carl's a jerk. 244 00:18:03,791 --> 00:18:05,667 He certainly drives like a jerk. 245 00:18:06,627 --> 00:18:09,755 Carl makes me happy and that threatens this family, doesn't it? 246 00:18:09,839 --> 00:18:12,174 It doesn't threaten me, honey. I'm happy. 247 00:18:12,258 --> 00:18:13,508 I'm happy, too. 248 00:18:14,177 --> 00:18:16,636 We just want you to be happy. 249 00:18:16,721 --> 00:18:18,680 I'm so happy I could shit. 250 00:18:18,765 --> 00:18:22,184 Chip, you know how I hate the brown word. 251 00:18:24,353 --> 00:18:27,856 Beverly! Beverly! 252 00:18:32,153 --> 00:18:33,278 Beverly! 253 00:18:33,362 --> 00:18:36,156 That's Rosemary. Something must be wrong. 254 00:18:37,700 --> 00:18:41,703 Turn on the news. A teacher at your school has been murdered. 255 00:18:41,788 --> 00:18:43,789 Murdered? Who? 256 00:18:44,040 --> 00:18:46,249 A Mr. Stuber or Stubin... 257 00:18:46,334 --> 00:18:47,375 Mr. Stubbins! 258 00:18:47,627 --> 00:18:51,213 That's my math teacher. Dad... 259 00:18:51,798 --> 00:18:52,839 Which channel? 260 00:18:52,924 --> 00:18:54,341 It's on all of them! 261 00:18:58,221 --> 00:19:00,013 Police claim the driver of the hit-and-run vehicle 262 00:19:01,182 --> 00:19:02,808 Ran down the teacher in cold blood. Hello? 263 00:19:02,892 --> 00:19:04,267 Did you hear? What happened? 264 00:19:04,352 --> 00:19:06,728 This is so cool. It's just like a horror movie. 265 00:19:06,854 --> 00:19:09,606 It's on. I'll call you back. Okay, bye. 266 00:19:09,690 --> 00:19:12,025 Mr. Paul Stubbins was 38 years old. 267 00:19:12,109 --> 00:19:14,152 Whoever did this should get the death penalty. 268 00:19:14,237 --> 00:19:17,531 So far only one eyewitness has surfaced. 269 00:19:17,615 --> 00:19:19,574 Young lady, what did you see? 270 00:19:19,659 --> 00:19:20,659 It was a blue car. 271 00:19:20,743 --> 00:19:22,327 That's Lu-Ann Hodges. 272 00:19:22,411 --> 00:19:23,662 She's a stoner. 273 00:19:23,746 --> 00:19:24,746 A what? 274 00:19:24,831 --> 00:19:25,997 A pothead, Mom. 275 00:19:26,082 --> 00:19:28,333 A blue station wagon. 276 00:19:28,417 --> 00:19:30,168 That's like your car, Beverly. 277 00:19:30,253 --> 00:19:32,420 Rosemary, I'm not that bad a driver. 278 00:19:32,505 --> 00:19:33,672 ...in a second, man. 279 00:19:33,756 --> 00:19:36,466 It flattened Mr. Stubbins just like a pancake! 280 00:19:36,551 --> 00:19:39,177 Oh, God, man, puke time, man. 281 00:19:39,262 --> 00:19:40,303 Oh, look at her hair. 282 00:19:40,388 --> 00:19:42,681 Blood was all over the place and... 283 00:19:42,765 --> 00:19:44,224 Turn it off, honey. 284 00:19:45,935 --> 00:19:47,853 I can't believe Mr. Stubbins is dead. 285 00:19:47,937 --> 00:19:49,396 You said you hated him. 286 00:19:49,480 --> 00:19:52,941 Well, he was an asshole, but he didn't deserve to die. 287 00:19:57,864 --> 00:20:00,866 I can't stop thinking about that poor teacher. 288 00:20:03,870 --> 00:20:07,163 Well, good night, honey. 289 00:20:07,248 --> 00:20:08,206 Good night, dear. 290 00:20:08,291 --> 00:20:09,749 Don't read too late. 291 00:20:09,917 --> 00:20:12,043 We've got a big day with the birds tomorrow. 292 00:20:12,128 --> 00:20:14,129 Oh, I've identified 293 00:20:14,213 --> 00:20:17,465 every little birdie that we're gonna see tomorrow on the Eastern Shore. 294 00:20:17,675 --> 00:20:19,509 Good night, honey. 295 00:20:25,266 --> 00:20:28,101 Hey, don't I get a good night kiss? 296 00:20:30,479 --> 00:20:32,731 I thought with all this sadness, you wouldn't wanna... 297 00:20:32,815 --> 00:20:36,359 We have to concentrate on life, Eugene. 298 00:20:41,490 --> 00:20:43,199 It's all right with me, Beverly. 299 00:20:48,497 --> 00:20:50,498 You want to, honey? 300 00:20:51,876 --> 00:20:53,710 You think the kids are awake? 301 00:20:53,794 --> 00:20:55,587 We could be very quiet. 302 00:20:55,922 --> 00:20:57,756 I love that you're my wife. 303 00:20:57,840 --> 00:20:59,591 You're not so bad yourself, cuckoo bird. 304 00:20:59,675 --> 00:21:01,718 You bring me such peace. 305 00:21:13,439 --> 00:21:15,857 Don't wake the kids. 306 00:21:20,988 --> 00:21:23,406 Oh, honey, you are hot tonight. 307 00:21:23,491 --> 00:21:24,616 Oh, yeah! 308 00:21:24,700 --> 00:21:26,409 Quiet! 309 00:21:28,329 --> 00:21:29,621 Oh, yeah! 310 00:21:33,876 --> 00:21:35,085 Yeah! 311 00:21:35,836 --> 00:21:39,422 Oh, get it! Honey, I'm ready! 312 00:21:40,299 --> 00:21:42,550 Now! Now... 313 00:21:42,635 --> 00:21:46,221 Oh, yeah! Yes! 314 00:21:46,555 --> 00:21:49,349 Now! 315 00:21:55,314 --> 00:21:58,400 Oh, there's DeeDee. Oh, she's my favorite starling. 316 00:21:59,235 --> 00:22:00,819 She's here every morning for breakfast. 317 00:22:00,903 --> 00:22:04,406 Well, honey, starlings are originally from Europe, you know. 318 00:22:04,490 --> 00:22:05,699 No wonder DeeDee's hungry. 319 00:22:05,783 --> 00:22:08,994 It's a long journey all the way here to Baltimore. 320 00:22:19,880 --> 00:22:20,880 Hello? 321 00:22:20,965 --> 00:22:21,965 Eugene, this is Ralph Sterner. 322 00:22:22,049 --> 00:22:23,383 I've got a dental emergency here. 323 00:22:23,467 --> 00:22:26,261 I mean, this goddamn tooth is killing me. 324 00:22:26,387 --> 00:22:28,638 Well, Mr. Sterner, if you'll just call my office, 325 00:22:28,723 --> 00:22:30,682 I'm sure we can see you on Monday. 326 00:22:30,766 --> 00:22:33,184 Monday? 327 00:22:33,269 --> 00:22:35,186 Eugene, this is Betty Sterner. 328 00:22:35,271 --> 00:22:36,396 He'll die by Monday. 329 00:22:36,480 --> 00:22:38,023 I mean, the roots are infected. 330 00:22:38,107 --> 00:22:40,692 He might have a heart attack. 331 00:22:40,776 --> 00:22:43,278 All right, Mrs. Sterner. 10:00. 332 00:22:44,280 --> 00:22:48,241 I'm sorry, honey, but the birds will still be there next week. 333 00:22:49,118 --> 00:22:51,619 It's okay. I understand. 334 00:22:52,371 --> 00:22:54,247 I'll go fix breakfast. 335 00:23:05,009 --> 00:23:06,051 Chip! 336 00:23:06,135 --> 00:23:08,553 God! Mom, what's the matter? 337 00:23:08,637 --> 00:23:10,055 Oh, it's just time to get up, that's all. 338 00:23:10,139 --> 00:23:11,848 I don't want you to be late for work. 339 00:23:11,932 --> 00:23:13,391 You scared me. 340 00:23:14,977 --> 00:23:16,895 Misty, honey, what's wrong? 341 00:23:16,979 --> 00:23:18,396 I'm stood up. 342 00:23:18,481 --> 00:23:20,273 I'll kill that bastard. 343 00:23:23,611 --> 00:23:24,778 I mean it. 344 00:23:24,862 --> 00:23:27,238 He should be dead, that lousy creep. 345 00:23:27,323 --> 00:23:30,825 He told me he'd be here. I'll kill him. 346 00:23:32,661 --> 00:23:36,539 Don't use words unless you mean them, Misty, honey. 347 00:23:37,666 --> 00:23:39,501 It's him! 348 00:23:39,585 --> 00:23:41,169 No, no. It's the police. 349 00:23:46,842 --> 00:23:48,176 Good morning, Officers. 350 00:23:49,178 --> 00:23:51,387 Good morning, Mrs. Sutphin. 351 00:23:51,472 --> 00:23:54,182 Hi, Detective Pike. 352 00:23:54,266 --> 00:23:55,350 Morning, Misty. 353 00:23:56,560 --> 00:23:59,270 Mrs. Sutphin, I presume you know about the death of Mr. Stubbins. 354 00:23:59,355 --> 00:24:03,566 Oh, yes, yes. A fine man, a good teacher. 355 00:24:04,652 --> 00:24:08,696 Contusions, fractures, rupture of numerous vital organs. 356 00:24:09,115 --> 00:24:10,490 What a mess. 357 00:24:13,536 --> 00:24:15,870 Oh, no, no, honey. That's Scotty. 358 00:24:16,122 --> 00:24:18,873 Scotty, who doesn't wear his seatbelt. 359 00:24:20,501 --> 00:24:21,668 Good morning, Detectives. 360 00:24:22,503 --> 00:24:24,462 Nightmare on Calverton Court. 361 00:24:24,547 --> 00:24:26,798 The Maryland Teacher Massacre. 362 00:24:26,882 --> 00:24:28,383 It's not funny, son. 363 00:24:29,885 --> 00:24:33,930 Did you drive your car to the PTA meeting yesterday, Mrs. Sutphin? 364 00:24:34,181 --> 00:24:36,266 Yes, I did. 365 00:24:36,350 --> 00:24:38,143 Detectives, what is this all about? 366 00:24:38,227 --> 00:24:40,770 I know this sounds weird, Mr. Sutphin, 367 00:24:40,855 --> 00:24:42,647 but the Department of Motor Vehicles computer shows 368 00:24:42,731 --> 00:24:44,274 only one blue station wagon 369 00:24:44,358 --> 00:24:48,027 registered to a parent of any of Mr. Stubbins' pupils. 370 00:24:48,112 --> 00:24:50,697 Surely, you don't think that Beverly was involved in this? 371 00:24:50,781 --> 00:24:51,990 She did it! 372 00:24:52,074 --> 00:24:54,492 Aimed the car right at Mr. Stubbins and mowed him down! 373 00:24:56,412 --> 00:24:58,037 Shut up, Scotty. 374 00:24:59,999 --> 00:25:05,753 Well, as I understand it, the only eyewitness was a drug user. 375 00:25:05,838 --> 00:25:08,965 I got somebody you could run over, Mother. 376 00:25:09,049 --> 00:25:11,759 Misty, that's a terrible thing to say. 377 00:25:12,178 --> 00:25:14,971 Detectives, it's time for you to leave. 378 00:25:15,222 --> 00:25:18,266 My wife knows nothing about this terrible accident. 379 00:25:18,350 --> 00:25:19,767 Murder, honey. 380 00:25:19,852 --> 00:25:23,229 Oh! Now here's a babe. 381 00:25:23,314 --> 00:25:25,440 Let's see that, young man. 382 00:25:29,612 --> 00:25:30,987 "P," as in... 383 00:25:31,071 --> 00:25:33,072 People who don't mind their own business. 384 00:25:33,157 --> 00:25:35,617 Darling, it's Rosemary Ackerman's. 385 00:25:37,119 --> 00:25:39,579 Oh, you can tell by the subscription label. 386 00:25:39,663 --> 00:25:43,208 I don't like to read about movies. They're so violent. 387 00:25:43,292 --> 00:25:46,044 Besides, I always recycle my magazines. 388 00:26:04,813 --> 00:26:08,233 ... daybreak if you wanna believe 389 00:26:08,317 --> 00:26:12,820 It can be daybreak Ain't no time to grieve 390 00:26:12,905 --> 00:26:17,116 'Cause it's daybreak If you'll only believe 391 00:26:17,201 --> 00:26:21,204 And let it shine, shine, shine 392 00:26:51,694 --> 00:26:57,198 Wait for me, boys! Here! All rinsed and ready to recycle. 393 00:26:57,574 --> 00:26:58,616 Morning, Mrs. Sutphin. 394 00:26:58,701 --> 00:27:01,494 Good morning, Gus. Good morning, Sloppy. 395 00:27:01,578 --> 00:27:03,496 You know, you boys work so hard for the environment, 396 00:27:03,580 --> 00:27:05,081 I thought I'd bring you something. 397 00:27:05,165 --> 00:27:06,874 A little drink never hurt anybody. 398 00:27:06,959 --> 00:27:08,584 Thank you, ma'am. 399 00:27:10,963 --> 00:27:13,047 Damn, that's good stuff. 400 00:27:13,215 --> 00:27:16,676 You believe that goddamn litterbugger? 401 00:27:16,844 --> 00:27:18,678 I have told her and told her. 402 00:27:18,762 --> 00:27:22,307 It takes 90 to 100 years for a tin can to decompose 403 00:27:22,391 --> 00:27:24,559 and she still won't recycle. 404 00:27:24,643 --> 00:27:27,103 It cost the taxpayers millions of dollars last year, 405 00:27:27,187 --> 00:27:30,565 but she don't care nothing about the national budget. 406 00:27:31,650 --> 00:27:33,151 I hate Mrs. Ackerman. 407 00:27:33,235 --> 00:27:34,610 I hate her, too. 408 00:27:34,695 --> 00:27:36,237 I hate her guts. 409 00:27:36,322 --> 00:27:39,282 You know, somebody ought to kill her. 410 00:27:39,575 --> 00:27:41,492 Yeah. 411 00:27:41,577 --> 00:27:42,577 Give her a 412 00:27:43,746 --> 00:27:46,956 Happy face, and then recycle her. 413 00:27:50,544 --> 00:27:53,713 For the sake of this planet, somebody just might. 414 00:27:56,508 --> 00:28:00,553 But your boyfriend was convicted of killing 12 people. 415 00:28:00,721 --> 00:28:01,846 I don't judge him. 416 00:28:03,015 --> 00:28:05,308 I just don't get it. I mean, how can you love a mass murderer? 417 00:28:05,392 --> 00:28:09,854 Easy. He's handsome, he's famous and we get conjugal visits. 418 00:28:12,399 --> 00:28:15,193 Serial hags. Women who love men who mutilate. 419 00:28:15,277 --> 00:28:17,362 We'll be right back after this, so please stay tuned. 420 00:28:17,446 --> 00:28:21,199 Turn it off. Violence is everywhere these days. 421 00:28:21,283 --> 00:28:23,368 It's just Beverly. 422 00:28:23,452 --> 00:28:25,119 Come in, Beverly! 423 00:28:25,204 --> 00:28:26,913 Oh, she scared me. 424 00:28:26,997 --> 00:28:28,414 Hi! Hi, Rosemary. 425 00:28:28,499 --> 00:28:29,540 Would you like a beer? 426 00:28:29,625 --> 00:28:32,460 Oh, no, no. Not me. Thank you. Just a little coffee. 427 00:28:32,544 --> 00:28:36,005 Oh, Dottie, I'm so sorry. I heard about your troubles. 428 00:28:36,090 --> 00:28:37,256 It's not fair. 429 00:28:37,341 --> 00:28:38,549 No. 430 00:28:39,593 --> 00:28:41,969 Mmm. Oh, thank you. 431 00:28:44,264 --> 00:28:47,058 Are those pussy willows? 432 00:28:47,142 --> 00:28:48,393 Dried ones. 433 00:28:48,477 --> 00:28:50,812 Aren't they pretty? 434 00:28:50,896 --> 00:28:53,022 What did you just say? 435 00:28:54,149 --> 00:28:56,818 Pussy willows, Dottie. 436 00:28:57,694 --> 00:29:00,863 Oh, my goodness! What are you doing? 437 00:29:00,948 --> 00:29:02,073 I didn't do it! 438 00:29:02,157 --> 00:29:04,367 My Franklin Mint Fabergé egg! 439 00:29:04,451 --> 00:29:05,910 Dottie didn't mean to be such a clumsy ox. 440 00:29:05,994 --> 00:29:07,370 You're sorry aren't you, Dottie? 441 00:29:07,454 --> 00:29:09,455 Rosemary, I did not break your egg! 442 00:29:09,540 --> 00:29:10,790 She did! 443 00:29:10,874 --> 00:29:13,000 Dottie, you could at least apologize. 444 00:29:13,085 --> 00:29:14,669 I collect Franklin Mint! 445 00:29:14,753 --> 00:29:16,129 Well, we'll go right to the antique market 446 00:29:16,213 --> 00:29:17,630 and we'll find you another one. 447 00:29:17,714 --> 00:29:21,342 Now, Misty tells me there's a whole booth filled with Franklin Mint stuff. 448 00:29:21,427 --> 00:29:23,052 But... Dottie, you'll lock up, won't you? 449 00:29:23,137 --> 00:29:25,596 But... But... I'll take care of poor Rosemary. 450 00:29:25,681 --> 00:29:29,016 But I heard her voice. It's her! 451 00:29:38,402 --> 00:29:41,279 Mr. Sterner, you've lost a tiny filling. 452 00:29:41,363 --> 00:29:44,407 I have to drill deeply enough to remove all the decay. 453 00:29:44,491 --> 00:29:47,785 All right, go ahead, but be careful. It really hurts. 454 00:29:49,413 --> 00:29:54,167 Open... Wider... Very wide. 455 00:30:06,013 --> 00:30:10,892 Mrs. Sterner, you can't go back there. Mrs. Sterner... 456 00:30:11,477 --> 00:30:14,312 God damn you! You're trying to hurt me on purpose. 457 00:30:14,396 --> 00:30:15,813 Are you okay, Ralph? 458 00:30:15,898 --> 00:30:18,232 Mrs. Sterner, please stay in the waiting room. 459 00:30:18,317 --> 00:30:22,278 Help me, Betty, he's worse than the dentist in The Marathon Man. 460 00:30:22,362 --> 00:30:23,821 I'm sorry to interrupt, Doctor Sutphin, 461 00:30:23,906 --> 00:30:26,032 but there are two police detectives 462 00:30:26,116 --> 00:30:28,201 waiting to see you in your office. 463 00:30:29,995 --> 00:30:31,245 Fine. 464 00:30:33,373 --> 00:30:35,666 Good morning. What is it, Officers? 465 00:30:35,751 --> 00:30:37,168 My patient is waiting. 466 00:30:37,252 --> 00:30:39,962 Doctor Sutphin, is your wife a big reader? 467 00:30:40,047 --> 00:30:41,714 Bird books, mostly. 468 00:30:41,798 --> 00:30:43,466 Like these we found in her garbage. 469 00:30:43,550 --> 00:30:46,219 Urge to Kill, Mass Murder in Houston? 470 00:30:46,303 --> 00:30:48,304 I'm sure those are my son Chip's books. 471 00:30:48,388 --> 00:30:50,014 No, they're your wife's. 472 00:30:50,098 --> 00:30:51,307 We checked. 473 00:30:51,391 --> 00:30:54,852 She bought them at the Browse and Learn Book Shop, 474 00:30:54,937 --> 00:30:56,354 along with a few other titles. 475 00:30:56,438 --> 00:30:59,023 Helter Skelter. Hunting Humans. 476 00:30:59,107 --> 00:31:01,442 MasterCard reference number 7876, 477 00:31:01,527 --> 00:31:04,153 dated February 5th. 478 00:31:04,238 --> 00:31:05,321 This is ridiculous! 479 00:31:05,948 --> 00:31:08,616 Doctor Sutphin, is your wife mental? 480 00:31:12,204 --> 00:31:15,122 Damn these gnats. I hate them. 481 00:31:15,207 --> 00:31:18,125 Always something, isn't it? Can I help you? 482 00:31:19,836 --> 00:31:21,546 Thanks for not buying anything. 483 00:31:21,630 --> 00:31:25,049 Misty, honey. Now lighten up. 484 00:31:25,133 --> 00:31:28,594 It's not the customer's fault that Carl stood you up. 485 00:31:38,897 --> 00:31:41,899 Young man, this Fabergé egg is chipped. 486 00:31:41,984 --> 00:31:43,067 Yes, ma'am, it is. 487 00:31:43,569 --> 00:31:45,236 I'll give you $50. 488 00:31:45,320 --> 00:31:48,322 That's a Franklin Mint piece. $100. 489 00:31:48,448 --> 00:31:52,827 $100? Franklin Mint or not, that's damaged goods. 490 00:31:54,288 --> 00:31:58,374 Hello. This is a very special doll. 491 00:32:01,545 --> 00:32:05,590 This veil is from a gown that came from a bride who was left at the altar. 492 00:32:05,841 --> 00:32:07,091 Only one of its kind. 493 00:32:11,722 --> 00:32:13,264 I'll take this instead. 494 00:32:13,348 --> 00:32:14,640 Oh, that's a nice one, huh? 495 00:32:14,725 --> 00:32:17,018 It'll be cold before you know it. 496 00:32:17,561 --> 00:32:21,355 $3? I guess that's how I must have marked it. 497 00:32:23,400 --> 00:32:25,192 Thank you. Thank you. 498 00:32:32,409 --> 00:32:34,910 Did you find your Franklin Mint egg, Rosemary, darling? 499 00:32:34,995 --> 00:32:37,913 Well, I saw one, but it was really overpriced. 500 00:32:37,998 --> 00:32:40,333 Oh, want me to keep this under the table for you? 501 00:32:40,417 --> 00:32:42,877 If you don't mind. It was on sale. 502 00:32:47,215 --> 00:32:49,759 Oh, Franklin Mint. 503 00:32:57,726 --> 00:33:01,687 Honey, please, for my bedroom shelf. 504 00:33:01,897 --> 00:33:04,857 Okay. Wrap it up for the little lady. 505 00:33:06,735 --> 00:33:08,736 Here you go. Thank you. 506 00:33:26,088 --> 00:33:27,338 I'm thirsty. 507 00:33:27,422 --> 00:33:28,714 What do you want? 508 00:33:40,018 --> 00:33:41,018 The Colts. 509 00:33:41,103 --> 00:33:43,938 Banner, please. Thank you. 510 00:33:46,024 --> 00:33:48,275 Honey, I have to take a piss. 511 00:35:29,503 --> 00:35:31,086 There you go. 512 00:35:31,171 --> 00:35:33,547 I can't believe it. It's fucking Don Knotts. 513 00:35:33,673 --> 00:35:35,633 He's the coolest. Thanks. Bye. 514 00:35:35,717 --> 00:35:39,178 Honey! Look! I made a killing. 515 00:35:52,234 --> 00:35:53,526 Mom, watch the booth. 516 00:35:53,610 --> 00:35:54,652 I want to see what's going on. 517 00:35:54,736 --> 00:35:56,070 Sure. 518 00:35:59,115 --> 00:36:01,158 I hope nothing's wrong. 519 00:36:01,243 --> 00:36:02,243 Beverly, honey, 520 00:36:02,327 --> 00:36:04,995 you've got some doo-doo on your shoe. 521 00:36:11,127 --> 00:36:12,127 I hate that. 522 00:36:15,632 --> 00:36:17,591 There was a lady in the men's room, I swear. 523 00:36:18,093 --> 00:36:20,219 A pretty little lady in the stall right next to me. 524 00:36:37,612 --> 00:36:39,154 She must know him. 525 00:36:39,447 --> 00:36:40,447 Carl! 526 00:36:48,748 --> 00:36:50,457 - What happened? - I don't know... 527 00:36:50,917 --> 00:36:52,459 That's $158. 528 00:36:54,254 --> 00:36:56,130 New York money good enough for you? 529 00:36:56,214 --> 00:36:57,464 Certainly. 530 00:36:59,217 --> 00:37:00,551 Thank you. 531 00:37:00,635 --> 00:37:04,179 Mother! Mother, it's Carl. 532 00:37:05,098 --> 00:37:06,724 He's dead. 533 00:37:06,808 --> 00:37:08,100 How horrible. 534 00:37:08,310 --> 00:37:10,561 Oh, I just sold the Pee-Wee Herman doll. 535 00:37:10,645 --> 00:37:12,062 Mother, didn't you hear me? 536 00:37:12,147 --> 00:37:16,275 Someone murdered Carl in the men's room. I just saw his dead body. 537 00:37:18,445 --> 00:37:20,446 You got your wish, dear. 538 00:37:21,156 --> 00:37:26,410 I didn't wish that. I didn't want him dead. 539 00:38:22,550 --> 00:38:24,802 Beverly, it's me, Ted Bundy. 540 00:38:24,886 --> 00:38:27,471 It's late at night, six days before my execution 541 00:38:27,555 --> 00:38:29,473 and it's lonely here on death row. 542 00:38:32,060 --> 00:38:33,727 Updating the story of the hour, 543 00:38:33,812 --> 00:38:34,895 the young man brutally murdered 544 00:38:34,980 --> 00:38:36,397 a short time ago in the men's room 545 00:38:36,481 --> 00:38:37,856 of the Antique Traders Mart 546 00:38:38,024 --> 00:38:42,152 has been identified as 22-year-old Carl Pageant of Towson. 547 00:39:06,094 --> 00:39:07,845 No, no, no! No! 548 00:39:08,096 --> 00:39:11,515 Chip! Our mother is Charles Manson. 549 00:39:13,518 --> 00:39:15,352 I'm not kidding. 550 00:39:15,437 --> 00:39:16,478 Carl stood me up this morning 551 00:39:16,563 --> 00:39:18,355 and then he was murdered at the flea market. 552 00:39:18,440 --> 00:39:20,315 Murdered? Yes, murdered! 553 00:39:20,525 --> 00:39:22,067 You said you hated your teacher yesterday 554 00:39:22,152 --> 00:39:23,444 and he was murdered, too. 555 00:39:23,528 --> 00:39:25,779 Look, I don't know. Maybe Mom's nuts. 556 00:39:25,864 --> 00:39:27,573 That's a cool idea, Misty. 557 00:39:27,657 --> 00:39:30,701 Hey, let's make a gore movie about Mom, better yet, a TV series. 558 00:39:31,911 --> 00:39:32,995 Hey, can I borrow your mother? 559 00:39:33,079 --> 00:39:34,329 My aunt's coming over for dinner 560 00:39:34,414 --> 00:39:36,540 and she's always getting on my nerves. 561 00:39:36,624 --> 00:39:37,791 My stepfather's an asshole. 562 00:39:37,834 --> 00:39:39,501 She could kill him. How about Mrs. Ackerman? 563 00:39:39,586 --> 00:39:42,421 We all hate her. Who's gonna be the next victim? 564 00:39:42,505 --> 00:39:45,507 No, stop it! It's not funny. 565 00:39:47,177 --> 00:39:51,096 Mom might do it. Somebody else might die. 566 00:39:55,518 --> 00:39:57,269 Dinner is served. 567 00:39:58,813 --> 00:40:01,648 Let's say grace and pray for the strength 568 00:40:01,733 --> 00:40:03,525 to understand the terrible tragedies 569 00:40:03,610 --> 00:40:05,194 of the last few days. 570 00:40:05,278 --> 00:40:07,446 Amen to that. 571 00:40:07,530 --> 00:40:09,948 It's been a crazy day, hasn't it? 572 00:40:13,495 --> 00:40:16,789 Bless, O Lord, this food to our use and our self to Thy service. 573 00:40:17,582 --> 00:40:22,753 Amen. Amen. 574 00:40:22,837 --> 00:40:24,213 Hungry, honey? 575 00:40:24,339 --> 00:40:27,591 Dottie Hinkle was right. It is Beverly Sutphin. 576 00:40:27,675 --> 00:40:31,303 I tell you, I saw blood right there on the bottom of her shoes. 577 00:40:31,638 --> 00:40:36,683 Not exactly blood... It was gore, hanging there like a runny nose. 578 00:40:39,729 --> 00:40:42,189 Nice as pie, she was to me. And then I hear her say it. 579 00:40:42,273 --> 00:40:43,941 Say what, ma'am? 580 00:40:45,110 --> 00:40:48,779 "Are those..." I can't say the word out loud. 581 00:40:48,863 --> 00:40:49,947 Could you tell a policewoman 582 00:40:50,031 --> 00:40:51,448 the exact words she used? 583 00:40:51,533 --> 00:40:52,825 Maybe. 584 00:40:56,162 --> 00:40:58,372 It's okay. Nobody's gonna hurt you. 585 00:40:58,456 --> 00:41:00,457 Come on. Let it out. 586 00:41:00,542 --> 00:41:03,961 "Pussy," that's what she said to me. "Pussy willows." 587 00:41:10,677 --> 00:41:12,803 You know, Mom... Mmm? 588 00:41:12,887 --> 00:41:15,222 Scotty thinks you're the killer. 589 00:41:17,559 --> 00:41:18,851 Does he? 590 00:41:19,310 --> 00:41:21,061 You know, for somebody who doesn't wear his seatbelt, 591 00:41:21,146 --> 00:41:23,981 Scotty sure is nosy. 592 00:41:25,066 --> 00:41:27,025 Oh, just a second. 593 00:42:05,481 --> 00:42:06,523 She's gone! 594 00:42:10,236 --> 00:42:11,653 She's gonna kill Scotty! 595 00:42:11,738 --> 00:42:13,155 Get in the car, both of you. 596 00:42:13,239 --> 00:42:14,823 Dad, you don't think she did it, do you? 597 00:42:14,908 --> 00:42:17,159 I do. Mom's gone crazy. 598 00:42:17,285 --> 00:42:19,870 Your mother may have some problems. That's all, Chip. 599 00:42:19,954 --> 00:42:21,622 Come on, hurry. 600 00:42:43,228 --> 00:42:44,728 Detective Gracey and all units. 601 00:42:44,812 --> 00:42:47,147 Suspect's family headed east on Calverton. 602 00:42:47,398 --> 00:42:49,566 Repeat, east on Calverton. 603 00:42:49,651 --> 00:42:51,151 Turn right on Timonium Road, Dad. 604 00:42:51,236 --> 00:42:52,986 I will, I will. Hurry. 605 00:43:03,706 --> 00:43:07,459 ... daybreak If you'll only believe 606 00:43:07,543 --> 00:43:11,964 It can be daybreak Ain't no time to grieve 607 00:43:12,048 --> 00:43:15,384 'Cause it's daybreak If you'll only believe 608 00:43:15,468 --> 00:43:18,845 And let it shine, shine, shine... 609 00:43:33,695 --> 00:43:37,072 If Mom is psycho, Scotty will still be okay, won't he? 610 00:43:38,366 --> 00:43:40,492 We hope so, Son. 611 00:43:40,576 --> 00:43:43,578 And no matter what your mother is, we'll love her anyway. 612 00:44:52,106 --> 00:44:55,984 This is Scotty's, Dad. His parents aren't home. Come on. 613 00:44:57,612 --> 00:44:59,321 Scotty? 614 00:45:19,300 --> 00:45:21,718 What was that? 615 00:45:21,803 --> 00:45:23,136 I didn't hear anything. 616 00:45:23,971 --> 00:45:25,097 Got any dessert? 617 00:45:25,181 --> 00:45:28,558 Doctor Sutphin said no sweets for you. 618 00:45:28,643 --> 00:45:30,394 Yeah, well, what's he know? 619 00:45:30,478 --> 00:45:32,270 How to send a bill! 620 00:45:38,820 --> 00:45:40,487 I'll get the door. 621 00:45:42,281 --> 00:45:43,865 Suspect's family entering house. 622 00:45:43,950 --> 00:45:46,243 Send backup to 400 Sycamore Street. 623 00:45:46,369 --> 00:45:48,078 I have a feeling old Mom's inside. 624 00:45:54,669 --> 00:45:59,131 Wheel of Fortune! 625 00:46:01,217 --> 00:46:03,552 Ralph, Wheel of Fortune's on! 626 00:46:03,636 --> 00:46:04,845 I'm still eating! 627 00:46:06,389 --> 00:46:09,057 The world's most popular game show... 628 00:46:39,213 --> 00:46:42,799 Come on up, honey, before the kids get home. 629 00:46:44,218 --> 00:46:45,719 May I have a "P"? 630 00:46:45,803 --> 00:46:47,554 Mmm-hmm. A couple of "P's." 631 00:46:53,186 --> 00:46:54,186 Ralph! 632 00:46:54,270 --> 00:46:55,770 What is it, Betty? 633 00:46:55,855 --> 00:46:57,564 I think we've got mice or something. 634 00:46:58,065 --> 00:46:59,983 No, no, no. We paid the exterminator. 635 00:47:14,499 --> 00:47:15,499 Betty? 636 00:47:25,426 --> 00:47:26,927 It's upstairs. 637 00:47:29,347 --> 00:47:31,097 I'm going in. Over. 638 00:47:35,645 --> 00:47:37,312 It's the door on the left. 639 00:47:42,902 --> 00:47:45,403 Break it down, Dad. Break it down! 640 00:47:47,698 --> 00:47:49,157 Scotty, man... 641 00:47:49,242 --> 00:47:50,617 Police! Freeze! 642 00:47:54,956 --> 00:47:57,624 Betty? Betty, answer me! 643 00:48:01,170 --> 00:48:02,671 Ralph... 644 00:48:16,561 --> 00:48:22,065 Help! Help me! Help me, please! Please! 645 00:48:25,027 --> 00:48:26,278 Help me, somebody! 646 00:48:36,747 --> 00:48:39,583 Home, sweet home! Everything's fine, kids. 647 00:48:40,167 --> 00:48:42,711 I can't believe I thought my own mother was a murderess. 648 00:48:42,795 --> 00:48:44,838 I'm kind of disappointed she isn't. 649 00:48:44,922 --> 00:48:46,881 For a while there it was like being in the movies. 650 00:48:46,966 --> 00:48:50,260 Anybody for dessert? Mmm. Strawberries. 651 00:49:08,863 --> 00:49:10,155 Let's go. 652 00:49:42,021 --> 00:49:44,898 Dad, you said it would be okay. Make them go away. 653 00:49:44,982 --> 00:49:46,149 This is embarrassing. 654 00:49:46,233 --> 00:49:47,901 Just pay no attention to the police. 655 00:49:47,985 --> 00:49:49,611 It's all a terrible mistake. 656 00:49:49,695 --> 00:49:52,614 Do you think we'll get on A Current Affair? 657 00:49:58,329 --> 00:50:02,248 Sutphin family proceeding west on Seminary Avenue. Over. 658 00:50:02,333 --> 00:50:04,751 Beverly ain't going nowhere this time. 659 00:50:16,931 --> 00:50:18,723 She's headed for church. 660 00:50:18,808 --> 00:50:20,225 I say we nail her. Over. 661 00:50:20,309 --> 00:50:21,309 CAPTAIN LUECKER Negative. 662 00:50:21,394 --> 00:50:23,353 DA says no bust until lab report is back 663 00:50:23,437 --> 00:50:25,021 matching suspect's fingerprints 664 00:50:25,106 --> 00:50:28,900 on true crime book with those on scissors and fire poker. 665 00:50:29,443 --> 00:50:31,778 The senseless killing last night of a Towson couple, 666 00:50:31,862 --> 00:50:33,321 Ralph and Betty Sterner, 667 00:50:33,406 --> 00:50:35,198 brings to a total of four murders 668 00:50:35,282 --> 00:50:39,744 police feel may have been committed by Baltimore's first serial killer. 669 00:50:39,829 --> 00:50:40,954 Information is still sketchy at this point... 670 00:50:41,038 --> 00:50:42,122 Beverly... 671 00:50:42,206 --> 00:50:43,331 Not the Sterners! 672 00:50:43,416 --> 00:50:44,874 Oh, it's a shame, 673 00:50:44,959 --> 00:50:46,501 but they should have brushed their teeth, shouldn't they? 674 00:50:47,628 --> 00:50:48,670 This just in. 675 00:50:48,754 --> 00:50:50,004 Police lieutenant Ronald Habbler 676 00:50:50,089 --> 00:50:54,217 has publicly named a suspect in the serial killer case, and it's a shocker! 677 00:50:54,301 --> 00:50:57,095 She, that's right, she has been identified 678 00:50:57,179 --> 00:50:58,930 as Beverly R. Sutphin of 2815 Calverton Court... 679 00:50:59,014 --> 00:51:01,766 Oh, really... 680 00:51:03,686 --> 00:51:07,397 God. Now I'll never get a boyfriend. 681 00:51:07,481 --> 00:51:11,860 Beverly, I've read all about this. Is it menopause? 682 00:51:11,944 --> 00:51:13,236 Oh, honey... 683 00:51:13,320 --> 00:51:16,406 Tell me the truth, Mom. Really, it's okay with me. 684 00:51:16,490 --> 00:51:18,408 Are you a serial killer? 685 00:51:18,492 --> 00:51:22,662 Chip, the only cereal I know anything about is Rice Krispies. 686 00:51:31,839 --> 00:51:35,717 Don't worry, honey, we're gonna get you good psychiatric help. 687 00:51:59,575 --> 00:52:01,951 Well, look at that. 688 00:52:02,036 --> 00:52:04,204 And in the house of God. 689 00:52:07,416 --> 00:52:09,417 Who does she think she is? 690 00:52:11,253 --> 00:52:12,378 Gus, Sloppy. Hi. 691 00:52:12,463 --> 00:52:13,588 Hi. 692 00:52:14,173 --> 00:52:15,215 Chip! 693 00:52:15,299 --> 00:52:16,299 Hey, what's up, Birdie? Can you come... 694 00:52:16,383 --> 00:52:18,092 We said no, remember? 695 00:52:18,177 --> 00:52:20,637 Birdie, please, you can't talk to him. Now, please... 696 00:52:21,555 --> 00:52:22,764 Stay with us, honey. 697 00:52:23,641 --> 00:52:26,893 She's awful! She can't stay here. 698 00:52:27,102 --> 00:52:28,770 Good morning, ladies. 699 00:52:31,857 --> 00:52:33,983 So tell me, Mrs. Sutphin, are you Serial Mom? 700 00:52:34,068 --> 00:52:35,819 What? No comment. 701 00:52:36,362 --> 00:52:40,323 Serial Mom! Wow! 702 00:52:40,407 --> 00:52:42,283 She's headed in, over. 703 00:53:20,155 --> 00:53:21,698 Please stand. 704 00:53:25,744 --> 00:53:29,789 Blessed be God, Father, Son and Holy Spirit. 705 00:53:29,874 --> 00:53:33,626 And blessed be His kingdom, now and forever. 706 00:53:33,711 --> 00:53:34,878 Amen. 707 00:53:34,962 --> 00:53:37,547 Hallelujah! Christ has risen. 708 00:53:37,631 --> 00:53:39,883 The Lord is risen indeed. 709 00:53:39,967 --> 00:53:41,050 Hallelujah. 710 00:53:41,135 --> 00:53:44,345 Bless the Lord, who forgiveth all our sins... 711 00:53:44,930 --> 00:53:46,681 This is Captain Luecker from Homicide. 712 00:53:46,765 --> 00:53:49,517 Lab reports confirm Sutphin latent print of index finger 713 00:53:49,602 --> 00:53:50,643 on true-crime book 714 00:53:50,728 --> 00:53:53,563 matches those latent prints lifted from murder weapons. 715 00:53:53,647 --> 00:53:56,399 Bingo, boys! Bust the bitch! 716 00:53:56,483 --> 00:53:57,525 Copy. 717 00:54:02,948 --> 00:54:06,576 Jesus said nothing to condemn capital punishment 718 00:54:06,660 --> 00:54:09,162 as he hung on the cross, did he? 719 00:54:09,496 --> 00:54:10,580 No... 720 00:54:10,664 --> 00:54:15,919 If ever there was a time to go on record against the death penalty, 721 00:54:16,003 --> 00:54:17,837 wasn't it that night? 722 00:54:19,298 --> 00:54:23,843 Capital punishment is already the law in the state of Maryland. 723 00:54:24,595 --> 00:54:30,308 So what are we waiting for, fellow Christians? Let's just do it. 724 00:54:30,726 --> 00:54:32,435 Amen! 725 00:54:34,688 --> 00:54:35,647 How you doing? 726 00:54:35,731 --> 00:54:36,856 All standing. 727 00:54:39,360 --> 00:54:44,155 Let us pray and humbly confess our sins unto Almighty God. 728 00:54:44,239 --> 00:54:48,993 Most merciful God, we confess that we have sinned against Thee, 729 00:54:49,078 --> 00:54:55,959 by what we have done and by what we have left undone. We are truly sorry 730 00:54:56,043 --> 00:55:01,255 and we humbly repent so that we may delight in Thy will 731 00:55:01,382 --> 00:55:06,094 and walk in Thy ways to the glory of Thy name. 732 00:55:06,178 --> 00:55:08,137 Amen. 733 00:55:20,484 --> 00:55:24,153 Beverly? Beverly! 734 00:55:29,159 --> 00:55:32,203 Misty? Beverly? 735 00:55:32,788 --> 00:55:33,830 There she is! 736 00:55:33,914 --> 00:55:38,001 Beverly! Misty! Misty... 737 00:55:38,544 --> 00:55:39,585 Misty! Come on... 738 00:55:41,630 --> 00:55:43,756 You guys, come on! Come on, come on, come on! 739 00:55:43,841 --> 00:55:46,884 Please, Mrs. Sutphin. Hurry... Get in... 740 00:55:50,431 --> 00:55:52,932 We'll show them, Mom! We'll go on 60 Minutes! 741 00:55:54,018 --> 00:55:56,853 You know, you're bigger than Freddy and Jason now, 742 00:55:56,937 --> 00:55:58,521 only you're a real person! 743 00:55:58,605 --> 00:55:59,939 Do you think I need a lawyer? 744 00:56:00,024 --> 00:56:01,441 You need an agent. 745 00:56:01,525 --> 00:56:02,817 An agent? 746 00:56:15,039 --> 00:56:16,831 Hey! Hey! 747 00:56:17,583 --> 00:56:19,459 Is your wife a murderess? No comment! 748 00:56:19,543 --> 00:56:22,462 Please, my wife is missing. I'm worried sick about her! 749 00:56:22,588 --> 00:56:23,963 Hey... Hey, Misty. 750 00:56:24,214 --> 00:56:27,842 Just a couple of shots, okay? I'm Howell Hawkins from the Baltimore Sun. 751 00:56:27,926 --> 00:56:29,385 Hi, Howell. 752 00:56:29,470 --> 00:56:31,637 Misty Sutphin, get in this car! 753 00:56:50,908 --> 00:56:52,408 We're tailing Sutphin husband and daughter 754 00:56:52,493 --> 00:56:54,160 but Serial Mom is nowhere in sight. 755 00:56:54,244 --> 00:56:57,288 She got away, boys! God damn it! Find her! 756 00:56:58,665 --> 00:57:00,083 In here, Mom. But, Chip... 757 00:57:00,167 --> 00:57:01,793 Come on, Mom, I have to open... 758 00:57:01,877 --> 00:57:03,544 Oh, now, this is so silly. 759 00:57:03,629 --> 00:57:05,129 Bye, Mom. 760 00:57:05,214 --> 00:57:07,840 Customers! Get the door. 761 00:57:10,803 --> 00:57:12,428 Good morning, Mrs. Jenson. 762 00:57:12,513 --> 00:57:13,679 Good morning. 763 00:57:23,524 --> 00:57:26,526 Haven't you had enough violence, Chip Sutphin? 764 00:57:26,819 --> 00:57:28,861 Turn that filth off. 765 00:57:28,946 --> 00:57:30,154 Sorry, ma'am. 766 00:57:30,697 --> 00:57:32,990 Do you have the musical, Annie? 767 00:57:33,117 --> 00:57:36,953 Sure do. Did you bring back Ghost Dad? 768 00:57:37,871 --> 00:57:39,330 There you go. 769 00:57:39,414 --> 00:57:42,250 I just love Bill Cosby pictures. 770 00:57:42,334 --> 00:57:44,127 Miss Jenson, I've told you, 771 00:57:44,211 --> 00:57:47,088 you have to rewind the tapes before returning them. 772 00:57:47,172 --> 00:57:48,131 Why? 773 00:57:48,215 --> 00:57:49,799 Because it's the rules. 774 00:57:49,883 --> 00:57:52,385 I don't feel like rewinding them. 775 00:57:53,220 --> 00:57:56,305 You see that sign? It's a dollar fine for not rewinding 776 00:57:56,390 --> 00:58:02,562 and this time I'm gonna charge you. $2.99 plus $1 is $3.99. 777 00:58:03,605 --> 00:58:06,232 Keep the change, you son of a psycho! 778 00:58:07,359 --> 00:58:08,985 What a bitch! 779 00:58:09,069 --> 00:58:12,947 It's the influence of all those family films. Right, Mom? 780 00:58:14,741 --> 00:58:16,742 Hey, Mom! Mrs. Sutphin? 781 00:58:18,203 --> 00:58:20,830 Mother? Mother? 782 00:58:22,416 --> 00:58:23,749 Oh, shit! 783 00:58:24,001 --> 00:58:25,334 You don't think she would... She wouldn't... 784 00:58:25,419 --> 00:58:27,587 What's Miss Jenson's address? 785 00:58:27,921 --> 00:58:30,923 Jenkins... Jenson. Emma Lou Jenson, 19 Clark Avenue. 786 00:58:31,008 --> 00:58:32,175 That's right up the street. 787 00:58:32,259 --> 00:58:34,177 Come on, just in case. 788 00:58:35,095 --> 00:58:37,180 Come on, Birdie, let's go! 789 00:59:23,727 --> 00:59:30,024 What is it, Sylvester? A birdie? Shh. Mommy's watching Annie. 790 00:59:31,818 --> 00:59:35,071 The sun'll come out Tomorrow 791 00:59:35,155 --> 00:59:37,865 Bet your bottom dollar that tomorrow 792 00:59:38,992 --> 00:59:41,827 Quiet, Sylvester! Nobody's there. 793 00:59:43,872 --> 00:59:45,706 Come on, lick Mommy's feet. 794 00:59:45,874 --> 00:59:47,833 Get them all wet. 795 00:59:48,585 --> 00:59:52,463 And the sorrow Till there's none 796 00:59:53,966 --> 00:59:56,092 Come on, Birdie. Come on. 797 00:59:59,638 --> 01:00:00,596 Number 19. 798 01:00:00,681 --> 01:00:02,348 That's it. Come on. 799 01:00:08,355 --> 01:00:11,857 Over here! Chip, over here! 800 01:00:12,025 --> 01:00:13,359 Tomorrow 801 01:00:13,443 --> 01:00:17,196 So you gotta hang on Till tomorrow 802 01:00:17,572 --> 01:00:18,698 Come what may 803 01:00:18,782 --> 01:00:20,908 Come on... 804 01:00:20,993 --> 01:00:24,412 Just thinking about Tomorrow 805 01:00:24,496 --> 01:00:29,125 Clears away the cobwebs And the sorrow 806 01:00:29,209 --> 01:00:32,044 Till there's none! 807 01:00:32,504 --> 01:00:34,505 When I'm stuck with a day 808 01:00:34,589 --> 01:00:37,508 That's gray And lonely 809 01:00:37,718 --> 01:00:41,470 I just stick out my chin And grin and say 810 01:00:41,555 --> 01:00:44,140 Get up there, get up there. Is she in there? 811 01:00:44,224 --> 01:00:47,476 Oh! 812 01:00:47,561 --> 01:00:51,147 The sun'll come out Tomorrow 813 01:00:51,231 --> 01:00:55,776 So you gotta hang on Till tomorrow 814 01:00:55,861 --> 01:00:58,863 Come what may 815 01:00:58,947 --> 01:01:01,991 Tomorrow! Tomorrow! 816 01:01:02,075 --> 01:01:05,077 I love you, tomorrow! 817 01:01:06,121 --> 01:01:07,913 She's singing Annie. 818 01:01:10,917 --> 01:01:14,462 The sun'll come out Tomorrow 819 01:01:14,546 --> 01:01:19,216 So you gotta hang on Till tomorrow 820 01:01:19,301 --> 01:01:22,261 Come what may 821 01:01:22,346 --> 01:01:25,348 Tomorrow! Tomorrow! 822 01:01:25,432 --> 01:01:28,351 I love you, tomorrow! 823 01:01:28,435 --> 01:01:33,147 You're only a day away 824 01:01:53,877 --> 01:01:55,669 Rewind! 825 01:02:29,913 --> 01:02:32,248 Oh, my God! No! 826 01:02:35,669 --> 01:02:37,878 I saw blood, and it's brown! 827 01:02:37,963 --> 01:02:40,339 It's not red like in the horror movies, but brown! 828 01:02:40,424 --> 01:02:41,924 Is Mom in there? No! 829 01:02:42,008 --> 01:02:46,929 It wasn't like the gore movies at all! It was real. 830 01:02:58,984 --> 01:03:01,152 Come on! Birdie, let's cut through here! 831 01:03:12,205 --> 01:03:17,042 Wear your seatbelt! It's the law! 832 01:03:28,013 --> 01:03:29,805 Out, please. What the fuck? 833 01:03:29,890 --> 01:03:31,599 Yes, ma'am. 834 01:03:46,323 --> 01:03:49,658 Dear God, I promise I'll never watch another sex film again! 835 01:03:49,743 --> 01:03:51,785 I promise! I promise! 836 01:04:21,650 --> 01:04:22,983 It's okay. 837 01:04:26,613 --> 01:04:29,782 Dad! Dad... 838 01:04:31,076 --> 01:04:32,034 Have you seen Mom? 839 01:04:32,118 --> 01:04:33,702 No, have you? 840 01:04:35,080 --> 01:04:36,914 Scotty? 841 01:04:41,378 --> 01:04:42,878 Oh, my God! 842 01:04:44,464 --> 01:04:45,631 Get in! 843 01:05:02,065 --> 01:05:04,275 All units, Serial Mom is headed south on Keswick. 844 01:05:04,359 --> 01:05:07,736 Proceed with caution. She is armed and fucking nuts! 845 01:05:25,672 --> 01:05:27,172 Oh, shit! 846 01:05:54,200 --> 01:05:55,326 Mike! Mike! Let me in, okay? 847 01:05:55,410 --> 01:05:56,702 Hey! ID. 848 01:05:56,786 --> 01:05:57,786 Can I give it to you inside? 849 01:05:57,871 --> 01:06:00,372 Hey, buddy, nobody gets in without ID. 850 01:06:02,083 --> 01:06:03,083 Birth date? 851 01:06:03,168 --> 01:06:05,127 December 14, 1972. 852 01:06:06,713 --> 01:06:08,172 Please! 853 01:06:08,256 --> 01:06:09,798 Okay, go ahead. 854 01:06:16,598 --> 01:06:19,642 I won't flinch and I won't break a sweat 855 01:06:19,726 --> 01:06:22,936 When I taste the cyanide gas 856 01:06:23,021 --> 01:06:25,272 Gas, gas 857 01:06:26,441 --> 01:06:33,906 Only way you're gonna shut me up 858 01:06:39,537 --> 01:06:40,913 Hey! Excuse me. 859 01:06:40,997 --> 01:06:42,790 Excuse me. Hey, look, it's her. 860 01:06:42,916 --> 01:06:44,166 Excuse me. Excuse me. Who? 861 01:06:44,250 --> 01:06:45,959 It's the murder lady, the one on TV. 862 01:06:46,086 --> 01:06:48,212 Excuse me. Cool. Is she in a band? 863 01:06:48,296 --> 01:06:51,382 Watch me wither through the glass 864 01:06:51,466 --> 01:06:54,176 Smiling as I sip the last gas 865 01:06:54,928 --> 01:06:57,596 Justifiable homicide 866 01:06:57,764 --> 01:07:00,808 Almond blossom-scented cyanide 867 01:07:00,934 --> 01:07:04,812 Gas chamber 868 01:07:04,896 --> 01:07:06,522 The police are after me. I beg your pardon. 869 01:07:06,606 --> 01:07:08,482 Hey, hey, hey, hey! 870 01:07:08,566 --> 01:07:11,902 Hey... You're Serial Mom. 871 01:07:11,986 --> 01:07:13,112 Yes, I guess I am. 872 01:07:13,738 --> 01:07:14,947 Well, come on in, lady. Quick! 873 01:07:15,031 --> 01:07:20,202 ...you'll keep me down Only way you think you'll keep me down 874 01:07:24,457 --> 01:07:26,625 Coming through. Thank you. 875 01:07:33,508 --> 01:07:34,883 Help. Help! 876 01:07:36,302 --> 01:07:38,011 Excuse me, please. 877 01:07:47,856 --> 01:07:49,982 I think maybe you better lock the car. 878 01:07:50,066 --> 01:07:52,067 Can't stop now. Is my mom in there? 879 01:07:52,152 --> 01:07:53,819 Dad, now, look cool. It's Hammerjacks. 880 01:07:58,324 --> 01:07:59,783 Excuse me. 881 01:08:03,496 --> 01:08:05,956 Kids! Put me down! Put me down! 882 01:08:08,251 --> 01:08:11,420 Your God says thou shalt not kill 883 01:08:11,504 --> 01:08:13,672 But here you are dropping the pill 884 01:08:14,799 --> 01:08:16,759 Legal system, what a sham 885 01:08:16,843 --> 01:08:17,885 Put me down! 886 01:08:17,969 --> 01:08:21,764 Flying colors on the final exam 887 01:08:22,223 --> 01:08:34,151 Gas chamber 888 01:08:34,277 --> 01:08:40,157 Only way you're gonna shut me up 889 01:08:40,408 --> 01:08:42,159 Buckle up, Scotty! 890 01:08:45,246 --> 01:08:49,374 Oh! Mrs. Sutphin! No! I'll wear my seatbelt, Mrs. Sutphin. 891 01:08:55,215 --> 01:08:57,341 Holy fucking shit! 892 01:09:22,992 --> 01:09:23,992 Hi! 893 01:09:34,295 --> 01:09:36,588 Move it! You're under arrest! 894 01:09:41,427 --> 01:09:43,136 Honey? Shut up. 895 01:10:04,117 --> 01:10:06,952 Serial Mom! Serial Mom! 896 01:10:07,036 --> 01:10:11,665 Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! 897 01:10:11,749 --> 01:10:17,629 Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! 898 01:10:21,968 --> 01:10:22,968 Can she get a fair jury? 899 01:10:23,052 --> 01:10:24,052 Misty! Look this way! 900 01:10:24,137 --> 01:10:25,178 Please just let us through. 901 01:10:25,263 --> 01:10:26,722 ...your wife's innocence, Mr. Sutphin? Please! 902 01:10:26,806 --> 01:10:29,016 How does it feel to have a killer mom? 903 01:10:29,100 --> 01:10:31,894 Mr. Sutphin, how does your wife feel? 904 01:10:31,978 --> 01:10:33,228 Beverly is devastated 905 01:10:33,313 --> 01:10:34,646 by the charges against her. 906 01:10:34,731 --> 01:10:37,107 Just now I found a peanut 907 01:10:37,191 --> 01:10:39,151 Found a peanut, right now 908 01:10:39,319 --> 01:10:41,570 Cracked it open, cracked it open 909 01:10:41,654 --> 01:10:43,780 Cracked it open just now... 910 01:10:43,865 --> 01:10:44,907 Didn't I see you at Hinckley? 911 01:10:44,991 --> 01:10:46,992 I was there. I thought so. 912 01:10:47,160 --> 01:10:48,577 My husband thought I was crazy. 913 01:10:48,661 --> 01:10:49,661 She is. 914 01:10:49,746 --> 01:10:52,581 Today we're covering day one of the trial of Serial Mom... 915 01:10:52,665 --> 01:10:54,333 Look! Here they come! 916 01:10:56,711 --> 01:10:59,129 Stop the violence? What is this? Who are you working for? 917 01:11:01,174 --> 01:11:02,591 What do you think her chances are? 918 01:11:02,675 --> 01:11:04,843 Excuse me! Mr. Sutphin! Coming through. 919 01:11:07,096 --> 01:11:10,474 Quiet in the courtroom. This court is now in session. 920 01:11:13,603 --> 01:11:16,438 Oh, hello, jury people. I'm Beverly Sutphin. 921 01:11:16,522 --> 01:11:17,773 Oh, I like your jacket. 922 01:11:17,857 --> 01:11:20,025 Mrs. Sutphin, I said quiet. 923 01:11:21,527 --> 01:11:24,780 Honey, hi! Oh, kids, are you doing your homework? 924 01:11:24,864 --> 01:11:27,240 You are accused of multiple murders. 925 01:11:27,825 --> 01:11:30,452 This is a court of law, not a coffee klatch. 926 01:11:30,536 --> 01:11:32,704 Mr. Nazlerod, your opening statement. 927 01:11:33,498 --> 01:11:35,374 Thank you, Your Honor. 928 01:11:37,752 --> 01:11:39,294 Good morning, ladies and gentlemen of the jury. 929 01:11:39,379 --> 01:11:42,965 My name is Timothy Nazlerod and I hope we can be friends. 930 01:11:44,926 --> 01:11:46,343 I have to tell you at the outset, 931 01:11:46,427 --> 01:11:49,388 however, that this is not a pretty case. 932 01:11:49,514 --> 01:11:52,349 This defendant, Beverly Sutphin, 933 01:11:52,433 --> 01:11:54,977 is a woman evil to the core, 934 01:11:55,061 --> 01:11:57,020 a rotten apple, if you will, 935 01:11:57,105 --> 01:12:02,526 who beyond any reasonable doubt killed six innocent people. 936 01:12:03,695 --> 01:12:05,779 That's right, she murdered them. 937 01:12:05,905 --> 01:12:07,823 Well, they sort of deserved it. Shh. 938 01:12:07,907 --> 01:12:10,826 Evilly and with full premeditation, 939 01:12:11,786 --> 01:12:14,496 with a speeding car, a fire poker, 940 01:12:15,748 --> 01:12:19,501 A pair of scissors, a toppled air conditioner, 941 01:12:20,086 --> 01:12:22,796 the lethal flames from an aerosol can 942 01:12:24,215 --> 01:12:27,384 and yes, even a leg of lamb. 943 01:12:30,346 --> 01:12:34,266 Ladies and gentlemen of the jury, this defendant, 944 01:12:35,143 --> 01:12:38,520 this Beverly Sutphin, she is not a woman. 945 01:12:40,940 --> 01:12:42,607 She is a monster! 946 01:12:45,445 --> 01:12:48,196 Defense attorney, your opening statement for the jury? 947 01:12:48,281 --> 01:12:50,490 And let's not take all day, either. 948 01:12:54,454 --> 01:12:57,581 Ladies and gentlemen, I'm Herbie Hebden 949 01:12:57,665 --> 01:13:00,917 and you and I have a tough job ahead of us. 950 01:13:01,002 --> 01:13:04,296 I've known the Sutphin family for 16 years. 951 01:13:04,380 --> 01:13:07,257 Dad, Eugene, is my dentist. 952 01:13:07,341 --> 01:13:10,552 Chip and Misty played with my own children. 953 01:13:10,678 --> 01:13:14,639 But I found out that I don't know Beverly Sutphin at all. 954 01:13:15,349 --> 01:13:16,391 Psst. 955 01:13:16,476 --> 01:13:19,561 No one really knows Beverly Sutphin. You see... 956 01:13:19,645 --> 01:13:20,645 Psst. 957 01:13:30,823 --> 01:13:32,699 Beverly Sutphin is insane. 958 01:13:33,951 --> 01:13:35,744 Yes, she committed these terrible crimes, 959 01:13:35,828 --> 01:13:38,121 but that doesn't make her a bad person. 960 01:13:38,206 --> 01:13:41,416 Your Honor, I would like to make a motion. 961 01:13:41,501 --> 01:13:44,044 I wish to fire my attorney and defend myself. 962 01:13:45,254 --> 01:13:48,298 Beverly Sutphin is not guilty by reason of insanity. 963 01:13:48,382 --> 01:13:51,885 Your Honor, I have the right to defend myself. I've read the law books. 964 01:13:51,969 --> 01:13:57,516 Ware v. State, 1964 and Schuette v. State, 1962. 965 01:13:58,392 --> 01:14:03,355 Mrs. Sutphin, the defendant who has herself for a lawyer has a fool for a client. 966 01:14:04,023 --> 01:14:06,274 Counsel, approach the bench. 967 01:14:09,195 --> 01:14:10,570 I don't think this is a good idea. 968 01:14:10,655 --> 01:14:13,115 Oh, yeah. Oh, no. It's okay. 969 01:14:13,199 --> 01:14:16,201 That's my ruling. Thank you very much. 970 01:14:16,285 --> 01:14:19,079 Mrs. Sutphin, I have no legal choice 971 01:14:19,163 --> 01:14:21,331 but to let you take over as your own attorney. 972 01:14:23,376 --> 01:14:25,085 How do you plead? 973 01:14:27,839 --> 01:14:29,131 Not guilty, Your Honor. 974 01:14:30,925 --> 01:14:32,676 Order! Order in the courtroom. 975 01:14:32,760 --> 01:14:36,388 Quiet down or I'll clear this room out! 976 01:14:36,806 --> 01:14:40,392 I call to the stand Dottie Hinkle. 977 01:14:55,032 --> 01:14:56,324 Raise your right hand, please. 978 01:14:56,409 --> 01:14:59,327 Do you hereby solemnly swear or affirm under the penalties of perjury 979 01:14:59,412 --> 01:15:01,246 that the testimony you are about to give will be the truth, 980 01:15:01,372 --> 01:15:02,998 the whole truth and nothing but the truth? I do. 981 01:15:03,082 --> 01:15:04,457 Thank you. 982 01:15:06,210 --> 01:15:10,672 Mrs. Hinkle, did you ever receive any obscene telephone calls? 983 01:15:10,756 --> 01:15:12,007 I certainly did. 984 01:15:12,091 --> 01:15:14,593 And did you recognize the voice of the caller? 985 01:15:14,886 --> 01:15:16,094 Not at first. 986 01:15:16,179 --> 01:15:17,637 But then I heard the same inflection 987 01:15:17,722 --> 01:15:19,681 in a voice at a social gathering. 988 01:15:19,765 --> 01:15:21,933 And I put two and two together. 989 01:15:23,311 --> 01:15:24,936 Whose voice was it, Dottie? 990 01:15:25,605 --> 01:15:30,442 It was her, Beverly Sutphin, sitting right there. 991 01:15:30,568 --> 01:15:32,611 I'm lucky I'm not dead. 992 01:15:38,492 --> 01:15:40,202 Mrs. Hinkle, do you drink? 993 01:15:40,286 --> 01:15:41,995 No, I don't. 994 01:15:42,288 --> 01:15:43,538 So you were not drunk 995 01:15:43,623 --> 01:15:47,459 when you received those allegedly obscene phone calls? 996 01:15:47,752 --> 01:15:49,169 I certainly was not. 997 01:15:49,253 --> 01:15:53,006 Now, you mean to tell me that the day I came over to Mrs. Ackerman's, 998 01:15:53,090 --> 01:15:56,301 the day you claim you recognized my voice, 999 01:15:56,385 --> 01:15:57,802 you were not drinking? 1000 01:15:57,887 --> 01:16:00,388 One beer with lunch is hardly drinking. 1001 01:16:02,516 --> 01:16:04,643 So you do drink? 1002 01:16:04,727 --> 01:16:06,937 Socially. I'll have a beer. 1003 01:16:07,563 --> 01:16:09,272 So you admit you just lied. 1004 01:16:09,357 --> 01:16:10,857 No, I don't, you bitch! 1005 01:16:11,984 --> 01:16:13,276 Watch your mouth, Mrs. Hinkle. 1006 01:16:16,822 --> 01:16:19,282 Did you see that? She just said, "Fuck you" to me! 1007 01:16:20,451 --> 01:16:23,245 Let the record show I am merely standing here. 1008 01:16:23,454 --> 01:16:25,413 Fuck you, too, you whore. 1009 01:16:25,498 --> 01:16:27,123 I'm warning you, Mrs. Hinkle. 1010 01:16:27,208 --> 01:16:31,503 One more obscenity and I'm gonna charge you with contempt of court. 1011 01:16:32,797 --> 01:16:35,674 Mrs. Hinkle, are you insane? 1012 01:16:35,758 --> 01:16:37,717 No, I'm not, you motherfucker! 1013 01:16:39,095 --> 01:16:41,096 Mrs. Hinkle, I find you guilty of contempt 1014 01:16:41,180 --> 01:16:45,016 and I sentence you to a $1,000 fine and five days in jail! 1015 01:16:45,434 --> 01:16:46,935 Cocksucker! Lock her up! 1016 01:16:47,019 --> 01:16:50,188 You lousy pig fucker! You bitch! 1017 01:16:50,273 --> 01:16:51,940 You ugly whore! Let go! 1018 01:16:56,862 --> 01:16:58,154 Come on, they're going quickly! 1019 01:16:58,239 --> 01:16:59,531 "Serial Mom" t-shirts. Get them here. 1020 01:16:59,615 --> 01:17:01,783 $12, while they last, plus tax. 1021 01:17:01,867 --> 01:17:03,493 MasterCard and Visa. I'll take two. 1022 01:17:03,577 --> 01:17:04,661 All right, ma'am. 1023 01:17:04,745 --> 01:17:07,455 I wish they'd had something like this at the Kennedy kid trial. 1024 01:17:08,499 --> 01:17:11,418 Sign right here. Signature and home phone. 1025 01:17:11,502 --> 01:17:12,836 You've read about it in the paper! 1026 01:17:12,920 --> 01:17:14,921 Serial Mom. She's Beverly Sutphin 1027 01:17:15,006 --> 01:17:16,298 and she's my mom! 1028 01:17:16,382 --> 01:17:19,676 Listen, you tell Geraldo to go to hell, okay? 1029 01:17:19,760 --> 01:17:23,263 I don't care what Jeffrey MacDonald's people got. He's old news. 1030 01:17:23,347 --> 01:17:26,808 We fly first class or we don't do the show. It's that simple. 1031 01:17:26,892 --> 01:17:28,101 Are you Chip Sutphin? 1032 01:17:28,185 --> 01:17:29,602 Hold on a sec. 1033 01:17:30,688 --> 01:17:33,773 Yeah, I am, but you're gonna have to speak with my agent. 1034 01:17:33,858 --> 01:17:37,152 Your mom killed my brother. Come on! 1035 01:17:38,237 --> 01:17:39,237 Come on... 1036 01:17:39,322 --> 01:17:41,489 God... Jeez, man! 1037 01:17:42,742 --> 01:17:45,201 It's cool. It's cool, all right? 1038 01:17:46,746 --> 01:17:47,829 You're Carl's brother, right? 1039 01:17:47,913 --> 01:17:48,997 That's right. 1040 01:17:49,582 --> 01:17:51,207 I'm sorry he's dead. 1041 01:17:52,501 --> 01:17:54,461 But have you signed off yet? 1042 01:17:54,545 --> 01:17:55,920 You mean for TV or print? 1043 01:17:56,172 --> 01:18:00,133 TV, man. Suzanne Somers is interested in playing my mom. 1044 01:18:00,217 --> 01:18:01,593 Suzanne Somers? 1045 01:18:02,386 --> 01:18:04,512 Who's gonna play my brother? 1046 01:18:04,597 --> 01:18:06,723 I wonder if Jason Priestley's available? 1047 01:18:07,975 --> 01:18:11,269 Miss Hodges, could you describe the car? 1048 01:18:13,064 --> 01:18:17,025 The one you saw run over Mr. Stubbins in cold blood. 1049 01:18:17,109 --> 01:18:19,527 I seen that movie. It was on cable. 1050 01:18:20,696 --> 01:18:24,574 Miss Hodges... Please, Miss Hodges. 1051 01:18:24,658 --> 01:18:27,702 Could you... Could you describe... 1052 01:18:28,913 --> 01:18:30,872 Miss Hodges. 1053 01:18:30,956 --> 01:18:32,290 Excuse me. 1054 01:18:33,751 --> 01:18:36,461 Look, man, like I told you, it was blue. 1055 01:18:37,713 --> 01:18:40,673 The car, not the driver. 1056 01:18:44,095 --> 01:18:46,304 Look, it was just blue. 1057 01:18:47,556 --> 01:18:52,310 You know, like, blue. 1058 01:19:00,111 --> 01:19:02,320 There you go. Enjoy my book. 1059 01:19:02,738 --> 01:19:04,656 Could you sign it "To A Future Serial Mom"? 1060 01:19:04,865 --> 01:19:07,075 Sure. You think she did it? 1061 01:19:07,159 --> 01:19:08,493 I have reasonable doubt. 1062 01:19:08,577 --> 01:19:11,955 I feel like killing a couple people myself. 1063 01:19:12,039 --> 01:19:13,248 Eight dollars, ma'am. 1064 01:19:13,332 --> 01:19:16,543 And these books, these disgusting books 1065 01:19:16,627 --> 01:19:20,839 that so lovingly describe the sadistic acts of serial killers, 1066 01:19:20,923 --> 01:19:23,299 where did you find these books, Detective? 1067 01:19:23,384 --> 01:19:25,343 In Beverly Sutphin's trashcan. 1068 01:19:27,346 --> 01:19:29,097 You may cross-examine, Mrs. Sutphin. 1069 01:19:29,181 --> 01:19:30,598 Thank you. 1070 01:19:36,230 --> 01:19:40,024 Detective Gracey, if I were to look through your trash, 1071 01:19:40,109 --> 01:19:41,776 what reading materials would I find? 1072 01:19:41,861 --> 01:19:43,945 Objection! Immaterial! 1073 01:19:44,029 --> 01:19:45,363 You may answer. 1074 01:19:47,533 --> 01:19:51,244 Time, Sports Illustrated, National Geographic. 1075 01:19:51,328 --> 01:19:52,912 My wife gets Ladies' Home Journal. 1076 01:19:53,873 --> 01:19:57,584 Yet, last night, we found in your trashcan this magazine, 1077 01:19:57,668 --> 01:19:59,502 Chicks with Dicks. 1078 01:20:07,970 --> 01:20:10,722 God damn you. That's trespassing! 1079 01:20:11,265 --> 01:20:15,560 Never judge a person by what they read, Detective. 1080 01:20:15,644 --> 01:20:17,729 Your witness, Mr. Nazlerod. 1081 01:20:17,897 --> 01:20:22,233 I am a married man. I hope they give you the gas chamber! 1082 01:20:26,822 --> 01:20:31,367 The jury is instructed to ignore the outburst of the witness. 1083 01:20:31,785 --> 01:20:34,746 I call to the stand Rosemary Ackerman. 1084 01:20:35,122 --> 01:20:37,874 Now, did you ever see the fire poker again 1085 01:20:37,958 --> 01:20:39,083 after you left it 1086 01:20:39,168 --> 01:20:40,835 with Mrs. Sutphin? 1087 01:20:40,920 --> 01:20:45,840 Yes, thirty minutes later. It was covered with blood and gore 1088 01:20:45,925 --> 01:20:48,760 and Carl Pageant was dead. 1089 01:20:49,345 --> 01:20:51,221 No further questions. 1090 01:20:52,097 --> 01:20:56,226 Mrs. Ackerman, when you left me at the Antique Mart, 1091 01:20:56,310 --> 01:20:57,602 where did you go? 1092 01:20:58,979 --> 01:21:00,104 Browsing. 1093 01:21:00,189 --> 01:21:03,316 Did Carl Pageant buy something you wanted? 1094 01:21:03,442 --> 01:21:06,986 I didn't want that Fabergé egg. It was chipped. 1095 01:21:07,071 --> 01:21:09,906 Carl Pageant died because of you, didn't he? 1096 01:21:09,990 --> 01:21:12,534 No. I would never hurt anybody. 1097 01:21:12,618 --> 01:21:16,037 It was your Premiere magazine with the letters cut out, wasn't it? 1098 01:21:16,121 --> 01:21:17,872 Yes, but I lent it... 1099 01:21:17,957 --> 01:21:19,374 And they were your scissors that were found 1100 01:21:19,458 --> 01:21:22,252 in Mrs. Sterner's stomach, weren't they? 1101 01:21:22,336 --> 01:21:24,003 Yes. But I didn't... 1102 01:21:24,088 --> 01:21:25,672 Mrs. Ackerman... 1103 01:21:30,219 --> 01:21:31,761 Do you recycle? 1104 01:21:40,896 --> 01:21:41,896 No. 1105 01:21:45,651 --> 01:21:47,986 I don't have room in my kitchen. 1106 01:21:54,034 --> 01:21:56,369 Detective Pike, did you then proceed to the stage area 1107 01:21:56,453 --> 01:21:57,453 inside Hammerjacks? 1108 01:21:57,538 --> 01:21:59,330 Yes, I did. Scotty Barnhill was on fire 1109 01:21:59,415 --> 01:22:01,249 and he fell to his knees in flames. 1110 01:22:01,333 --> 01:22:02,584 Would this be what you saw? 1111 01:22:02,668 --> 01:22:05,962 Yes, sir. A real barbecue. 1112 01:22:06,088 --> 01:22:08,881 May I show this photo to the jury, Your Honor? 1113 01:22:08,966 --> 01:22:10,133 Chip, she's here. 1114 01:22:10,217 --> 01:22:13,428 They're entitled to see Mrs. Sutphin's handiwork. 1115 01:22:25,649 --> 01:22:28,693 Excuse me. Excuse me. 1116 01:22:30,195 --> 01:22:31,279 Your Honor, 1117 01:22:31,363 --> 01:22:32,864 may the photograph please be received 1118 01:22:32,948 --> 01:22:35,074 into evidence and shown to the jury? 1119 01:22:35,159 --> 01:22:37,035 Oh, yeah. Yes, yes. 1120 01:22:40,122 --> 01:22:42,707 Jeez, that really is Suzanne Somers. 1121 01:22:44,918 --> 01:22:48,212 Oh, I loved you in Three's Company. 1122 01:22:48,631 --> 01:22:50,506 No further questions. 1123 01:22:52,551 --> 01:22:55,094 I call to the stand Marvin Pickles. 1124 01:23:02,394 --> 01:23:05,146 Mr. Pickles! Mr. Marvin Pickles! 1125 01:23:06,940 --> 01:23:07,940 Be right out. 1126 01:23:08,025 --> 01:23:09,692 The judge is waiting for you. 1127 01:23:09,777 --> 01:23:10,902 Okay. 1128 01:23:13,197 --> 01:23:14,947 Come on, get moving. 1129 01:23:19,578 --> 01:23:21,245 State your name, please. 1130 01:23:21,330 --> 01:23:22,747 Marvin A. Pickles. 1131 01:23:22,831 --> 01:23:24,624 Mr. Pickles, were you in the men's room 1132 01:23:24,708 --> 01:23:26,376 at the Antique Trade Mart 1133 01:23:26,460 --> 01:23:28,211 on Saturday, May 15? 1134 01:23:30,214 --> 01:23:31,589 Yes, I was. 1135 01:23:37,096 --> 01:23:40,390 Oh, hi. What was the rating? Well, what was the share? 1136 01:23:40,474 --> 01:23:43,267 Did you see anyone in the booth next to you? 1137 01:23:48,941 --> 01:23:50,525 Excuse me, I... 1138 01:23:50,609 --> 01:23:53,778 Mr. Pickles, did you see anyone in the booth next to you? 1139 01:23:53,862 --> 01:23:58,032 I'm not sure... I... 1140 01:23:58,117 --> 01:23:59,659 What do you mean you're not sure? 1141 01:24:00,661 --> 01:24:02,578 There was nobody next to me. 1142 01:24:02,663 --> 01:24:05,123 Mr. Pickles, didn't you tell the Grand Jury 1143 01:24:05,207 --> 01:24:06,874 that you looked down and you saw 1144 01:24:06,959 --> 01:24:11,504 a pair of ladies' shoes in the booth next to you? 1145 01:24:11,588 --> 01:24:13,214 I just said what you told me to. 1146 01:24:15,342 --> 01:24:18,177 Perjury is a serious offense, Mr. Pickles. 1147 01:24:21,181 --> 01:24:26,602 I... I made it all up! I've never seen Beverly Sutphin in my life! 1148 01:24:27,813 --> 01:24:30,481 You'll pay for this, Marvin Pickles. 1149 01:24:33,944 --> 01:24:36,738 I'm turning your file over to the vice squad. 1150 01:24:41,410 --> 01:24:44,120 The prosecution rests. 1151 01:24:49,960 --> 01:24:53,087 The prosecution has proven nothing, Your Honor. 1152 01:24:53,172 --> 01:24:55,006 The defense rests also! 1153 01:25:01,847 --> 01:25:04,098 Order. Order in the courtroom. 1154 01:25:06,602 --> 01:25:08,436 We'll take a 10-minute recess. 1155 01:25:08,520 --> 01:25:11,147 Attorneys, be ready with your closing arguments. 1156 01:25:11,356 --> 01:25:14,650 Well, I feel that Beverly Sutphin 1157 01:25:14,735 --> 01:25:17,153 is an innocent woman, wrongly accused. 1158 01:25:17,488 --> 01:25:22,241 A normal housewife trapped in a nightmare of circumstantial evidence. 1159 01:25:27,206 --> 01:25:31,542 There she is, Henrietta Lee Lucas, Joan Wayne Gacy. 1160 01:25:33,086 --> 01:25:36,547 A new face in the deck of serial killer trading cards. 1161 01:25:39,176 --> 01:25:45,139 Find her guilty on all six counts of first-degree murder. 1162 01:25:45,224 --> 01:25:49,685 I only hope I can portray Serial Mom's life on the TV screen 1163 01:25:49,770 --> 01:25:55,233 with the proper dignity that this feminist heroine deserves. 1164 01:25:56,318 --> 01:26:00,822 Look at me. I am as normal as all of you. 1165 01:26:04,034 --> 01:26:06,577 But I have been framed by the police 1166 01:26:08,914 --> 01:26:13,334 and perjured against by the very people I thought were my friends. 1167 01:26:14,253 --> 01:26:15,753 All I ask of you... Stop that! 1168 01:26:17,422 --> 01:26:21,551 ...is that you have the courage to find me innocent 1169 01:26:21,635 --> 01:26:25,054 of these terribly untrue charges. 1170 01:26:26,098 --> 01:26:28,808 All I ask is that you find me 1171 01:26:28,892 --> 01:26:32,562 innocent of these terribly untrue charges. 1172 01:26:51,623 --> 01:26:54,834 Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict? 1173 01:26:54,918 --> 01:26:56,794 Yes, we have, Your Honor. 1174 01:27:00,924 --> 01:27:04,760 We find the defendant not guilty of all charges. 1175 01:27:10,767 --> 01:27:12,476 Way to go, Beverly! 1176 01:27:15,272 --> 01:27:17,982 Oh! I'm coming home! 1177 01:27:24,531 --> 01:27:25,740 What should I do? 1178 01:27:25,824 --> 01:27:27,992 I don't know. Bring her home, I guess. 1179 01:27:28,076 --> 01:27:30,578 No more violence. No more violence. 1180 01:27:30,662 --> 01:27:32,163 You think she'll like me? 1181 01:27:32,915 --> 01:27:38,169 Just be nice to her and try... Try not to get on her nerves. 1182 01:27:42,591 --> 01:27:43,674 She got off. 1183 01:27:43,759 --> 01:27:44,842 She's innocent! 1184 01:27:44,927 --> 01:27:46,260 Congratulations, Beverly. Will you be staying... 1185 01:27:46,345 --> 01:27:48,262 Hello, Baltimore! I love you. 1186 01:27:48,347 --> 01:27:49,972 Oh, I love you, too. 1187 01:27:50,057 --> 01:27:53,643 Thank you all for coming. Hi, there, LA. Hello, Cleveland. 1188 01:27:53,727 --> 01:27:54,769 Hey, Serial Mom! 1189 01:27:54,853 --> 01:27:55,978 Well, hello, New York! 1190 01:27:56,063 --> 01:27:58,230 Beverly, who does your hair? 1191 01:28:00,317 --> 01:28:01,317 Excuse me! 1192 01:28:01,443 --> 01:28:02,860 Would you hold these for me, honey? 1193 01:28:02,945 --> 01:28:03,986 Excuse me. 1194 01:28:04,071 --> 01:28:06,614 Excuse me, Mr. Sutphin, can I ask you a question, please? 1195 01:28:06,698 --> 01:28:08,866 Did the system work? Do you think it worked? 1196 01:28:08,951 --> 01:28:11,077 Excuse me. The rights have been sold. 1197 01:28:11,161 --> 01:28:13,079 We did it. We set her free! 1198 01:28:13,163 --> 01:28:15,414 I knew she was innocent right from the beginning. 1199 01:28:22,047 --> 01:28:24,799 You can't wear white shoes after Labor Day. 1200 01:28:24,883 --> 01:28:26,384 That's not true anymore. 1201 01:28:26,468 --> 01:28:29,971 Yes, it is. Didn't your mother ever tell you? 1202 01:28:31,974 --> 01:28:33,391 Now you know. 1203 01:28:34,893 --> 01:28:38,980 No, please. Fashion has changed. 1204 01:28:39,064 --> 01:28:40,606 No, it hasn't. 1205 01:28:42,442 --> 01:28:43,442 Are you surprised, Mr. Sutphin? 1206 01:28:43,527 --> 01:28:45,736 No comment. Beverly? 1207 01:28:46,655 --> 01:28:47,697 Here I am, honey. 1208 01:28:47,781 --> 01:28:49,657 Beverly, hi! I'm Suzanne Somers. 1209 01:28:49,741 --> 01:28:50,825 Hello! 1210 01:28:50,909 --> 01:28:53,828 Mrs. Sutphin, can we get a shot of you and Suzanne Somers? 1211 01:28:53,912 --> 01:28:55,579 Absolutely, stand here, Beverly. 1212 01:28:55,664 --> 01:28:57,164 Guys, what about a nice two-shot, okay? 1213 01:28:57,249 --> 01:28:58,332 No, Suzanne, really, I'd be much... 1214 01:28:58,417 --> 01:29:00,084 Beverly, Beverly, stand right here! 1215 01:29:00,168 --> 01:29:02,128 Okay, smile, Serial Mom! 1216 01:29:02,254 --> 01:29:05,172 Suzanne Somers, 83377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.