All language subtitles for Safe Spaces.2019.720p.BluRay.x264-BRMP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,240 --> 00:00:36,074
Well, what did people
think? Uh, someone besides...
2
00:00:36,160 --> 00:00:40,279
- OK, Deacon, go ahead.
- It felt like wish fulfillment, to me, right?
3
00:00:40,360 --> 00:00:42,352
- In what way?
- Like, OK. Something that...
4
00:00:43,200 --> 00:00:45,351
like, something I didn't buy
that she would really do.
5
00:00:45,480 --> 00:00:48,234
I'm not saying, like, you,
Sarah, like, I don't know you.
6
00:00:48,320 --> 00:00:51,711
I'm just saying the character
of Sarah in the story.
7
00:00:51,800 --> 00:00:54,838
- I didn't buy it. Just felt totally disingenuous.
- OK, yeah,
8
00:00:54,920 --> 00:00:58,311
we got it, Deacon. Sarah, what do you think
of that? First of all, was this,
9
00:00:58,400 --> 00:01:00,869
was this story based on
a date you really went on?
10
00:01:00,960 --> 00:01:03,873
Well, sadly it was.
11
00:01:04,000 --> 00:01:07,596
No, not sadly. That's good.
It reads that way, it reads authentic.
12
00:01:07,680 --> 00:01:10,195
It reads like you were there.
And this guy, uh,
13
00:01:10,280 --> 00:01:12,272
Dan, he really spoke to
the waiter that way?
14
00:01:12,360 --> 00:01:16,036
- Spoke to you that way?
- He did. Almost verbatim, actually.
15
00:01:16,120 --> 00:01:18,856
- I'm not saying that he didn't say whatever...
- Shh. Shush, shush.
16
00:01:18,880 --> 00:01:21,395
Deacon, please. Two seconds.
17
00:01:22,560 --> 00:01:26,395
Did you, Sarah, really pretend to go to the bathroom
and never come back on this date?
18
00:01:28,240 --> 00:01:31,517
Well, see, I should've
and honestly thought about it...
19
00:01:31,600 --> 00:01:33,956
- Oh, my God. See?!
- Deacon! Shut up!
20
00:01:34,040 --> 00:01:35,315
Shut up!
21
00:01:37,800 --> 00:01:39,712
Sarah.
22
00:01:39,800 --> 00:01:41,632
Sorry.
23
00:01:41,720 --> 00:01:43,120
What really happened after?
24
00:01:44,720 --> 00:01:45,915
'Cause something happened.
25
00:01:46,880 --> 00:01:50,078
Come on, come on. To hell with all these people.
26
00:01:50,200 --> 00:01:51,816
To hell with Deacon.
27
00:01:51,840 --> 00:01:53,680
- OK.
- Tell me what happened.
28
00:01:53,720 --> 00:01:59,000
- Tell me what happened. If you, if you want to.
- OK.
29
00:01:59,080 --> 00:02:03,711
Really? OK, oh. This is gonna be good,
I can tell already by the look on your face.
30
00:02:05,320 --> 00:02:06,320
Buckle up.
31
00:02:07,320 --> 00:02:11,633
Well, we went back
to his apartment
32
00:02:11,720 --> 00:02:13,757
and he asked.
33
00:02:13,840 --> 00:02:15,638
- Uh-huh.
- You really want me to say?
34
00:02:15,720 --> 00:02:18,997
Yes! I think we all do.
35
00:02:20,440 --> 00:02:22,272
Well, he asked to...
36
00:02:23,360 --> 00:02:24,555
if he could
37
00:02:25,480 --> 00:02:28,518
jerk off on my butt,
and I let him.
38
00:02:32,080 --> 00:02:34,640
Dan jerked off on your butt.
39
00:02:34,720 --> 00:02:36,791
And then did he just leave?
40
00:02:36,880 --> 00:02:39,270
And you didn't write that?!
41
00:02:39,360 --> 00:02:41,955
Oh, my God! I wish Dan would
jerk off on my butt
42
00:02:42,040 --> 00:02:44,271
so I could write that
story right now.
43
00:02:44,360 --> 00:02:46,680
That's amazing. How many people
respond more to the jerking
44
00:02:46,720 --> 00:02:49,519
off on the butt bit than they did
in the entire restaurant scene?
45
00:02:49,600 --> 00:02:51,592
Look at that! Look at that.
46
00:02:51,680 --> 00:02:53,558
Come on, Deacon!
47
00:02:53,640 --> 00:02:56,917
- Yeah.
- Yeah, 'cause it's fucking gold. And do you know why?
48
00:02:57,000 --> 00:02:59,834
It's real. We're writers.
49
00:02:59,920 --> 00:03:04,517
We're lucky we get to turn these embarrassing,
sometimes painful things
50
00:03:05,640 --> 00:03:06,915
into art.
51
00:03:07,040 --> 00:03:09,760
We get to cheer
people up with it.
52
00:03:09,840 --> 00:03:12,816
What a great gift you can give people.
What a great gift you can give yourself.
53
00:03:12,840 --> 00:03:14,513
We're lucky we get to do that.
54
00:03:16,480 --> 00:03:18,073
Embarrass yourself, Sarah.
55
00:03:19,320 --> 00:03:20,390
Write what hurts.
56
00:03:35,080 --> 00:03:36,150
Hello?
57
00:03:37,800 --> 00:03:40,031
- Josh.
- Hold on. Hold on.
58
00:03:40,120 --> 00:03:44,751
Are you up?
Josh, are you up?
59
00:03:44,840 --> 00:03:46,718
- Yeah.
- You're up. OK. Hi.
60
00:03:46,800 --> 00:03:48,632
Is she dead? Just tell me
that she died.
61
00:03:48,720 --> 00:03:51,155
Grandma is not dead. Listen, I
need a place to stay tonight.
62
00:03:51,240 --> 00:03:53,596
OK? Can I please crash
at your place, please?
63
00:03:53,680 --> 00:03:57,151
Jackie, no. I was at the hospital
till one o'clock. Are you alright?
64
00:03:57,240 --> 00:04:00,312
- Sorry, it's my sister. Go back to...
- I'm fine I need a place
65
00:04:00,400 --> 00:04:03,376
- to stay, OK? I literally got into a huge fight.
- What did you fight about?
66
00:04:03,400 --> 00:04:06,199
Uh, nothing. Who are you
talking to right now?
67
00:04:06,280 --> 00:04:09,591
- What? Nobody. What do you mean nothing.
- What do you mean nobody?
68
00:04:09,680 --> 00:04:11,736
I just heard you say, "Go back to sleep,
it's my sister". Is somebody there with you?
69
00:04:11,760 --> 00:04:13,536
- Is that why you're not letting me up?
- Come on, man. It's late.
70
00:04:13,560 --> 00:04:15,995
I gotta meet Runciter at 7:30
in the morning, so.
71
00:04:16,080 --> 00:04:18,800
What time is it,
even? Oh, my God.
72
00:04:18,880 --> 00:04:21,315
- I need you to call me an Uber.
- Why?
73
00:04:21,400 --> 00:04:24,256
- My credit card's not working and I don't understand why.
- What do you mean?
74
00:04:24,280 --> 00:04:27,159
- Just do this for me!
- Alright. Jesus. Fine, hold on.
75
00:04:27,240 --> 00:04:29,776
- I had a horrible day. Spent the whole day at the hospital.
- OK, I'm doing it.
76
00:04:29,800 --> 00:04:32,634
- Even worse than...
- How about, how about an Uber Pool, huh?
77
00:04:32,720 --> 00:04:35,633
- It'll be fun meeting people.
- Josh, I'm not getting in an Uber Pool...
78
00:04:35,720 --> 00:04:37,200
- OK, OK.
- ...at 4:00 a.m. by myself.
79
00:04:37,240 --> 00:04:38,310
OK, it's coming.
80
00:04:39,080 --> 00:04:40,080
Thank you.
81
00:04:42,800 --> 00:04:43,836
Fuck.
82
00:04:53,960 --> 00:04:55,776
- Hi. How are you.
- Could I have the sesame
83
00:04:55,800 --> 00:04:57,840
- uh, sesame bagel toasted.
- could I have the bagel
84
00:04:57,880 --> 00:05:00,416
- not toasted, regular.
- A little bit of butter just on one side.
85
00:05:00,440 --> 00:05:03,136
- And tofu scallion Cream cheese? But not too much.
- A peach Snapple in a to-go cup
86
00:05:03,160 --> 00:05:05,336
- with a lid and some ice with...
- An iced coffee with a little almond
87
00:05:05,360 --> 00:05:07,816
- milk, not too much.
- ...a straw, that would be great. Thank you.
88
00:05:07,840 --> 00:05:10,640
I don't like using these apps.
We should support yellow cabs. You know?
89
00:05:10,720 --> 00:05:12,816
- Mm-hm.
- There aren't going to be any left to hail when you need them.
90
00:05:12,840 --> 00:05:16,470
- Absolutely. Um, so...
- What did you fight with Owen about?
91
00:05:16,560 --> 00:05:19,758
I don't want to talk about that.
I want to talk about your gorgeous immigrant.
92
00:05:19,880 --> 00:05:21,519
- Oh, Caterina?
- Yeah, her.
93
00:05:21,600 --> 00:05:23,637
I met her in Italy.
She's a student at
94
00:05:23,760 --> 00:05:26,355
the Brooklyn Shakespeare Conservatory.
She's an actress. Actor.
95
00:05:26,440 --> 00:05:29,751
- Met her in Florence?
- Yeah, when I was teaching there last summer.
96
00:05:29,840 --> 00:05:31,593
Mm, yeah, 'cause you
were a teacher, yeah.
97
00:05:31,680 --> 00:05:33,216
I taught play writing,
she's an actress.
98
00:05:33,240 --> 00:05:35,072
- So, she's your student.
- She's a student.
99
00:05:35,160 --> 00:05:36,913
A grad student. Not my student.
100
00:05:37,000 --> 00:05:38,496
- Hey, hey, hey.
- And I feel fine about it.
101
00:05:38,520 --> 00:05:40,113
And you live together now.
102
00:05:40,200 --> 00:05:42,317
Well, she likes my apartment,
I like the company.
103
00:05:42,440 --> 00:05:44,796
- Yeah, I get lonely since Julie left.
- So, fucking great.
104
00:05:44,880 --> 00:05:46,856
- I'm happy for you guys. I think it's really...
- Thank you.
105
00:05:46,880 --> 00:05:48,712
I think it's a really
exciting step for you.
106
00:05:48,800 --> 00:05:49,950
Thank you.
107
00:05:53,680 --> 00:05:54,920
What are you doing here?
108
00:05:55,880 --> 00:05:59,430
Mom bailed so I slept here.
Ah. You just missed Runciter.
109
00:05:59,520 --> 00:06:02,456
What? what do you mean I missed him?
He wasn't supposed to be here till 7:30.
110
00:06:02,480 --> 00:06:05,757
- Dave, it's 7:05.
- Well, to tell you, I barely got two minutes with him.
111
00:06:05,840 --> 00:06:08,256
- He came early, that's why I stayed here.
- Well, I wish you had called me
112
00:06:08,280 --> 00:06:11,136
- 'cause I had questions for him.
- Well, you know, why don't you write it down, Josh.
113
00:06:11,160 --> 00:06:13,595
- Maybe I will.
- OK, maybe you should.
114
00:06:13,680 --> 00:06:16,520
- Keep your thoughts in order.
- Yeah, thank you for spending the night.
115
00:06:16,560 --> 00:06:19,519
Yeah, well, how is she doing?
Is she still coughing so much?
116
00:06:19,600 --> 00:06:21,990
- I haven't heard her cough since two a.m.
- Holy shit.
117
00:06:22,080 --> 00:06:23,560
- She slept through the night.
- What?
118
00:06:23,640 --> 00:06:24,915
This medication they gave her
119
00:06:25,000 --> 00:06:26,559
for the fluid
in her lungs, the...
120
00:06:26,640 --> 00:06:28,074
- Priceledone.
- Pregnasone.
121
00:06:28,160 --> 00:06:29,719
- Prednisone.
- Prednisone.
122
00:06:29,800 --> 00:06:31,792
- What'd you say?
- Exactly. It's really good.
123
00:06:31,880 --> 00:06:34,190
It's causing a lot of
strain on her kidneys, so
124
00:06:34,280 --> 00:06:36,920
She's gonna have to go on dialysis
this week if she keeps using it.
125
00:06:36,960 --> 00:06:39,496
- She's gonna have to go on dialysis?
- Oh. What about the radiation?
126
00:06:39,520 --> 00:06:41,536
Would she be able to finish
the radiation treatments?
127
00:06:41,560 --> 00:06:43,896
- I'm gonna go in there. You guys deal with this.
- OK. Good, go.
128
00:06:43,920 --> 00:06:46,296
- Alright, well, what do you say...
- Grandma and Aunt Allie want
129
00:06:46,320 --> 00:06:49,016
- Peterson to chime in, so.
- Well, where's Aunt Allie, then? - I dunno!
130
00:06:49,040 --> 00:06:51,919
- I got you a bagel.
- I don't want a bagel. I got to go to work.
131
00:06:52,000 --> 00:06:54,913
Hey! Well, thanks
for staying over.
132
00:06:55,000 --> 00:06:58,630
- Yeah.
- So, OK. Alright.
133
00:06:58,720 --> 00:07:00,856
- Are you drinking that all there?
- Yeah.
134
00:07:00,880 --> 00:07:04,191
- I drink a lot of coffee lately.
- I don't know if that's so good for you.
135
00:07:04,280 --> 00:07:07,318
- Actually, I read that it's fine.
- Hey, Grandma!
136
00:07:07,400 --> 00:07:08,993
- Ooh!
- Ooh!
137
00:07:09,080 --> 00:07:11,117
- Sweetheart, look at you.
- Wow. You look
138
00:07:11,240 --> 00:07:14,790
- so much better.
- Because I finally slept.
139
00:07:14,880 --> 00:07:17,634
Thank God I wasn't up
half the night coughing.
140
00:07:17,720 --> 00:07:19,996
- I was going out of my mind.
- I know.
141
00:07:20,080 --> 00:07:22,197
- Good old Pregslidone.
- I know, it's true.
142
00:07:22,280 --> 00:07:23,953
- She slept for seven hours.
- Wow.
143
00:07:24,040 --> 00:07:25,554
- She looks hot.
- Yeah.
144
00:07:25,640 --> 00:07:27,632
Well, they gave me
a pill after you left
145
00:07:27,720 --> 00:07:30,016
- and I went right out.
- Yeah, your skin looks so much better.
146
00:07:30,040 --> 00:07:33,590
You look so much warmer, like, more color.
You want another shake with ice?
147
00:07:33,720 --> 00:07:35,416
- No, no. Please, no.
- I got it. I know but she...
148
00:07:35,440 --> 00:07:37,557
Just sit down.
Where did David go?
149
00:07:37,640 --> 00:07:40,056
- He left. He had to go to work.
- Yeah, he had to go.
150
00:07:40,080 --> 00:07:41,912
- He's mad at Josh.
- Why?
151
00:07:42,000 --> 00:07:44,037
Oh, 'cause Josh
fucked his nanny.
152
00:07:44,120 --> 00:07:45,759
- And then she quit.
- Don't...
153
00:07:45,840 --> 00:07:48,594
Grandma,
we dated for two months,
154
00:07:48,680 --> 00:07:50,558
- it was really nice, and...
- His nanny?
155
00:07:50,640 --> 00:07:52,871
His nanny, yes. We really
cared about each other.
156
00:07:52,960 --> 00:07:54,296
Don't tell her
the story like that.
157
00:07:54,320 --> 00:07:55,356
She likes gossip.
158
00:07:55,440 --> 00:07:57,193
- I do.
- Mm-hmm.
159
00:07:57,280 --> 00:07:59,056
Why don't you tell her about
how you showed up at 4 a.m.
160
00:07:59,080 --> 00:08:01,800
at my apartment after you fought
with Owen. Or, better yet,
161
00:08:01,880 --> 00:08:04,190
tell her why you're not talking
to dad. Some juicy gossip.
162
00:08:04,280 --> 00:08:08,069
Do you know what? I really would,
but like David and unlike you, I have a job.
163
00:08:08,160 --> 00:08:10,216
- So I have to be somewhere very soon.
- I don't understand why
164
00:08:10,240 --> 00:08:12,436
you say this. I'm a professor.
165
00:08:12,560 --> 00:08:15,439
- You're an adjunct professor.
- I know. An adjunct professor.
166
00:08:15,520 --> 00:08:19,230
- What is an adjunct?
- It's like, I haven't gotten full professor.
167
00:08:19,320 --> 00:08:20,816
- It's kind of like a professor.
- It is.
168
00:08:20,840 --> 00:08:22,957
- OK, I have to go to work.
- OK. Alright.
169
00:08:23,040 --> 00:08:25,016
But I love you so much, and
I'm gonna see you at 6:30.
170
00:08:25,040 --> 00:08:26,713
- OK? I'm gonna be back.
- 6:30.
171
00:08:26,800 --> 00:08:28,598
- Muah!
- See you later.
172
00:08:28,680 --> 00:08:31,593
Look at me. I don't like
you and David fighting.
173
00:08:31,680 --> 00:08:34,296
I agree, I don't think he should be
bringing his negative energy here.
174
00:08:34,320 --> 00:08:37,438
- By the way, where's Mom and...
- I'm coming in for a kiss.
175
00:08:37,520 --> 00:08:39,318
- Oh, OK.
- Because I love you.
176
00:08:39,400 --> 00:08:41,312
- Yeah. Go, dear. Don't be late.
- Don't move.
177
00:08:41,400 --> 00:08:43,232
- OK.
- If you move I will be mad at you.
178
00:08:43,320 --> 00:08:45,471
If you leave this room
I will press charges...
179
00:08:45,560 --> 00:08:47,472
- Yeah.
- ...against you.
180
00:08:47,600 --> 00:08:49,480
- She's always been musical.
- I'm fun.
181
00:08:49,520 --> 00:08:51,352
Yeah,
that's really fun.
182
00:08:51,440 --> 00:08:53,750
- Take care. Don't be late.
- Where's Mom and Aunt Allie?
183
00:08:53,840 --> 00:08:55,456
- Who?
- Mom and Aunt Allie, where are they?
184
00:08:55,480 --> 00:08:57,119
Oh, like I care.
185
00:08:57,200 --> 00:08:59,476
Hey. Melissa, it's me, Josh.
186
00:08:59,600 --> 00:09:01,376
Trying you again.
I'm sorry I keep calling you.
187
00:09:01,400 --> 00:09:03,198
I'd love to resolve
the situation
188
00:09:03,280 --> 00:09:06,717
for the sake of David's girls
who I know miss their nanny.
189
00:09:06,800 --> 00:09:10,953
- Hey, sorry.
- Alan? Alan?! Hey! Yeah.
190
00:09:11,040 --> 00:09:13,336
OK, so, sorry about that, if you heard that.
Uh, I hope to talk
191
00:09:13,360 --> 00:09:15,976
to you soon, and that'd be great
if you got back to me. OK, bye-bye.
192
00:09:16,000 --> 00:09:18,037
- Hey, how's it going? OK.
- I'm sorry I'm late.
193
00:09:18,160 --> 00:09:21,949
Oh, that's OK. Look at you, you look like
Jewish Timothée Chalamet.
194
00:09:22,080 --> 00:09:24,754
- Unless he is Jewish. I'm more Jewish.
- Thank you.
195
00:09:24,840 --> 00:09:28,356
- Where's, where's your mom?
- She left, but she said you needed somebody here.
196
00:09:28,440 --> 00:09:30,896
Left? What are you talking about?
She hasn't been here, I was here all day.
197
00:09:30,920 --> 00:09:33,116
No, no. She left, left, like,
198
00:09:33,200 --> 00:09:36,352
- on a plane. She's going to Istanbul.
- Wait, who went to Istanbul?
199
00:09:36,440 --> 00:09:38,477
- My mother, she has a trade show.
- Hold on.
200
00:09:38,560 --> 00:09:41,837
- She told Grandma.
- Aunt Allie went to Istanbul just now?
201
00:09:41,920 --> 00:09:44,958
With her mother
in the hospital, uh.
202
00:09:45,040 --> 00:09:47,714
- She had a, she had a trade show.
- Yeah, OK.
203
00:09:47,800 --> 00:09:49,120
That's interesting.
204
00:09:50,040 --> 00:09:52,555
It's alright, uh. Listen,
will you sit down for a sec?
205
00:09:52,640 --> 00:09:54,518
- I gotta run out for a few hours.
- Uh-huh.
206
00:09:54,600 --> 00:09:56,496
- And we've been trying to keep someone around...
- Sure.
207
00:09:56,520 --> 00:09:58,536
...so she has a familiar face,
you know, when she wakes up.
208
00:09:58,560 --> 00:10:01,473
Would you mind just
hanging out with her?
209
00:10:01,560 --> 00:10:04,120
- Oh, like, alone?
- Well, yeah, alone. It's easy.
210
00:10:04,200 --> 00:10:05,920
- She's...
- What does she look like? Scary?
211
00:10:06,840 --> 00:10:09,560
Well, look. She looks a little different.
You know, she's a little
212
00:10:09,680 --> 00:10:12,878
paler and a little slim,
but mentally she's all there.
213
00:10:12,960 --> 00:10:15,156
It's just Grandma
so just talk to her. It's easy.
214
00:10:15,240 --> 00:10:17,391
Hang out. If she wants to chat,
you know, talk her up.
215
00:10:17,480 --> 00:10:18,896
Keep her distracted.
That's the big thing.
216
00:10:18,920 --> 00:10:20,479
Play Jenga with her,
she loves that.
217
00:10:20,560 --> 00:10:23,234
- OK? Alright? OK.
- Yeah. OK. Thanks, Josh.
218
00:10:23,320 --> 00:10:27,394
- Where you going?
- Huh? I got class so I really got to go, but thank you.
219
00:10:27,520 --> 00:10:30,558
- It's gonna be fine. You're gonna be great.
- Thanks. Bye.
220
00:10:33,840 --> 00:10:36,416
Dana's talking and while they're doing that,
y'all are sitting here making
221
00:10:36,440 --> 00:10:38,576
- fucking noises at each other like little Daniel...
- We're not...
222
00:10:38,600 --> 00:10:40,256
- Scott, I'm not talking to you.
- You're yelling and cursing.
223
00:10:40,280 --> 00:10:42,476
But am I talking to you
right now? No! I'm not!
224
00:10:42,560 --> 00:10:45,837
- I'm standing up for my friend.
- Because y'all always stick together.
225
00:10:45,920 --> 00:10:48,016
- That is exactly what she is saying.
- Exactly.
226
00:10:48,040 --> 00:10:50,714
How are you gonna cut me off
while I'm speaking up for Dana,
227
00:10:50,800 --> 00:10:53,576
- who you weren't even listening to in the first fucking place.
- Right.
228
00:10:53,600 --> 00:10:56,035
That is the fucking
definition of misogyny,
229
00:10:56,120 --> 00:10:58,136
- and y'all do it in every class.
- Don't fucking call me
230
00:10:58,160 --> 00:10:59,896
- a misogynist.
- Don't be it then! Don't be it!
231
00:10:59,920 --> 00:11:01,456
Get your hands out of my face,
respect my face.
232
00:11:01,480 --> 00:11:03,631
OK, OK, OK.
So, he's a misogynist,
233
00:11:03,760 --> 00:11:06,594
I'm a racist,
Sebastian's a fucking xenophobe.
234
00:11:06,680 --> 00:11:08,896
You're not listening to her.
That's not what she's saying.
235
00:11:08,920 --> 00:11:12,880
- You have to listen, that's the problem.
- I am listening. OK?
236
00:11:12,960 --> 00:11:16,590
And anyone that does something that
you don't like or don't agree with
237
00:11:16,680 --> 00:11:19,514
is sexist, or racist,
or homophobic.
238
00:11:19,600 --> 00:11:22,911
- Josh. I'm done.
- And it's always a straight white male
239
00:11:23,000 --> 00:11:25,496
- and they're not allowed to defend themselves.
- I'm not staying.
240
00:11:25,520 --> 00:11:27,656
- I get it now. I get it.
- That is not, that is not...
241
00:11:27,680 --> 00:11:29,273
No, no. That's it.
242
00:11:29,360 --> 00:11:32,194
I'm sick of fucking
straight white men.
243
00:11:32,280 --> 00:11:36,115
Every fucking teacher in this
school is a straight white male.
244
00:11:36,200 --> 00:11:39,034
And they never,
ever call you out on it.
245
00:11:39,120 --> 00:11:42,670
Not one of them. But now
I'm calling you out, OK?
246
00:11:42,760 --> 00:11:46,310
I'm sick of the disrespect,
y'all are disgusting, and I'm over it.
247
00:11:46,400 --> 00:11:48,995
- I'm calling you out.
- Come on, Tiara, uh,
248
00:11:49,080 --> 00:11:50,719
that, that's
not entirely accurate.
249
00:11:51,560 --> 00:11:53,552
All due respect,
and I mean that, uh,
250
00:11:53,640 --> 00:11:55,836
well, the statement
about the teachers
251
00:11:55,920 --> 00:11:57,479
- is not accurate.
- See?
252
00:11:57,560 --> 00:11:59,756
- No, I appreciate.
- Y'all need to just listen!
253
00:11:59,840 --> 00:12:03,516
You legitimately cannot just
shut up and listen!
254
00:12:03,600 --> 00:12:06,911
I'm sorry, Josh. But it is
true. It is the fucking truth.
255
00:12:07,000 --> 00:12:10,550
- Josh, what do you think?
- What do you think, bro?
256
00:12:12,640 --> 00:12:13,790
Well...
257
00:12:15,760 --> 00:12:16,760
It...
258
00:12:22,760 --> 00:12:24,831
Absolutely,
it's our priority.
259
00:12:24,920 --> 00:12:27,355
Our policy is always wait and see.
260
00:12:27,440 --> 00:12:30,274
Hey, there. Oh, sorry, Terry.
You want to see me?
261
00:12:30,360 --> 00:12:33,273
Yeah, Josh, would you mind
closing the door behind you?
262
00:12:33,360 --> 00:12:35,317
Yeah, sure.
Yeah.
263
00:12:36,480 --> 00:12:37,914
Everything OK?
264
00:12:38,000 --> 00:12:39,593
- Yeah.
- Hey, Terry.
265
00:12:39,680 --> 00:12:41,672
- Hey, man. Take a seat.
- Sure.
266
00:12:41,760 --> 00:12:44,673
- Uh, thanks for coming in so quickly.
- Yeah.
267
00:12:44,760 --> 00:12:47,229
I know your grandmother's in
the hospital, how's she doing?
268
00:12:47,320 --> 00:12:49,776
You know, she's actually
a little better now. Thanks for asking.
269
00:12:49,800 --> 00:12:52,599
Um, look. Guys, I think I know
what this is about, I had a
270
00:12:52,680 --> 00:12:54,717
bit of a crazy class today,
as I'm sure you heard.
271
00:12:54,800 --> 00:12:57,110
And, um, I didn't totally
know how to handle the situation
272
00:12:57,200 --> 00:12:59,896
so I'm glad you called me in, I was
actually gonna talk to you first, Mary.
273
00:12:59,920 --> 00:13:03,550
This is actually about, um,
Jennifer Mann, um...
274
00:13:03,640 --> 00:13:06,712
- Oh, no, she wasn't in the class.
- This is about Thursday's
275
00:13:06,800 --> 00:13:07,800
class not today.
276
00:13:08,880 --> 00:13:10,951
- Jennifer?
- Yeah, she spoke privately
277
00:13:11,040 --> 00:13:13,999
- with me, um, on Friday.
- OK.
278
00:13:14,080 --> 00:13:16,754
Yeah, 'cause she
was absent for the first time
279
00:13:16,880 --> 00:13:19,759
- this week.
- Yeah, uh, it's nothing major,
280
00:13:19,880 --> 00:13:21,872
it sounds like
an honest mistake,
281
00:13:21,960 --> 00:13:23,758
but we just wanted
to address some things
282
00:13:23,840 --> 00:13:26,400
- she brought to our attention.
- OK, yeah.
283
00:13:26,480 --> 00:13:28,153
Well...
284
00:13:28,240 --> 00:13:29,754
she brought an incident,
to me, where
285
00:13:30,520 --> 00:13:33,911
she felt unsafe
in your classroom, last week.
286
00:13:35,800 --> 00:13:38,395
- Jennifer did? In my classroom?
- Yeah, she was,
287
00:13:39,160 --> 00:13:40,435
she was quite shaken, actually.
288
00:13:42,440 --> 00:13:45,000
Like, I don't know what this is about,
but I can tell you that I,
289
00:13:45,560 --> 00:13:48,359
I feel kind of unsafe in my
class most days.
290
00:13:48,440 --> 00:13:51,911
Uh... did you talk about
291
00:13:52,000 --> 00:13:55,277
masturbating on a woman's butt
in your class?
292
00:13:57,800 --> 00:14:00,918
OK. OK. Um...
293
00:14:02,360 --> 00:14:04,716
short answer is, yes. Uh,
294
00:14:04,800 --> 00:14:07,235
Terry, hold on.
All in context of this story
295
00:14:07,320 --> 00:14:09,789
written by a girl in the class,
another girl.
296
00:14:09,920 --> 00:14:12,037
Uh, Sara Reddy. Yeah, I provoked
297
00:14:12,160 --> 00:14:14,516
a conversation about it
but it was...
298
00:14:14,600 --> 00:14:17,559
certainly did not come from me.
It wasn't an experience I had.
299
00:14:17,640 --> 00:14:20,314
Never happened to me,
I don't know
300
00:14:20,400 --> 00:14:22,517
about Terry, but, um,
301
00:14:22,600 --> 00:14:25,115
I thought the whole class
was really into it, but.
302
00:14:25,200 --> 00:14:28,398
I certainly want to apologize
for anything that happened in that class.
303
00:14:28,480 --> 00:14:30,597
- Josh.
- Look, I know you didn't mean to.
304
00:14:30,720 --> 00:14:33,713
I know you're a nice guy, gosh.
305
00:14:33,800 --> 00:14:38,272
Enthusiastic. And some of these
students can be very sensitive.
306
00:14:38,360 --> 00:14:41,797
- I guess so.
- But, but in the current climate...
307
00:14:41,880 --> 00:14:43,360
Josh.
308
00:14:43,440 --> 00:14:44,794
- What's going on?
- Josh.
309
00:14:44,880 --> 00:14:46,280
You pressured
a student to reveal
310
00:14:46,360 --> 00:14:48,272
an intimate sexual moment
311
00:14:48,360 --> 00:14:50,113
in front of an entire classroom.
312
00:14:50,920 --> 00:14:53,536
- We can't, we can't do that.
- Fine, OK. Let's talk to Sarah Reddy,
313
00:14:53,560 --> 00:14:56,120
why don't we bring her in here
and ask her how she felt about it,
314
00:14:56,160 --> 00:14:58,136
- because it was her story.
- Sarah wasn't triggered, actually.
315
00:14:58,160 --> 00:15:00,277
Jennifer Mann was.
316
00:15:00,360 --> 00:15:02,920
And she's a sexual
assault survivor, so.
317
00:15:04,360 --> 00:15:05,840
Jesus, I didn't
know that, really?
318
00:15:05,920 --> 00:15:07,513
- Yeah.
- Yeah, it's awful.
319
00:15:07,600 --> 00:15:10,832
- It's why Robbie Corbit left the program.
- Robbie?
320
00:15:10,920 --> 00:15:14,311
- Robbie.
- Oh, my God. I wrote him a letter of recommendation.
321
00:15:14,400 --> 00:15:16,790
- But Jennifer claims that, uh...
- Ay, ay, ay!
322
00:15:16,880 --> 00:15:19,190
...other students felt
uncomfortable, as well.
323
00:15:19,280 --> 00:15:20,873
They didn't know
what to say and,
324
00:15:20,960 --> 00:15:22,320
you know, the whole
thing's a mess.
325
00:15:22,440 --> 00:15:23,936
- We're just trying to...
- Look, I'm sorry.
326
00:15:23,960 --> 00:15:25,997
That's awful about Jennifer,
I had no idea.
327
00:15:26,080 --> 00:15:28,311
But I, but I,
328
00:15:28,400 --> 00:15:30,960
I take issue with the fact
that other kids in the class
329
00:15:31,040 --> 00:15:33,316
were in any way upset.
That just feels totally untrue.
330
00:15:33,400 --> 00:15:36,056
- You weren't there.
- I'm hearing what's going on and we're trying to deal
331
00:15:36,080 --> 00:15:38,816
- with this situation.
- Yes, but just from one person. A person that, I guess, was...
332
00:15:38,840 --> 00:15:42,595
- A student.
- Yes, who had this experience. I can't control that.
333
00:15:42,680 --> 00:15:45,593
People were engaged. It was provocative,
it was actually a great class.
334
00:15:45,680 --> 00:15:48,639
I know you're new here.
And I know you're new to teaching.
335
00:15:48,720 --> 00:15:50,791
Oh, my God. Come on!
It's a creative writing class!
336
00:15:50,880 --> 00:15:53,793
These are adults!
These are kids who are not kids!
337
00:15:53,880 --> 00:15:57,635
- That's the point!
- Do you see that you're yelling at Mary right now?
338
00:15:57,720 --> 00:15:59,176
When she's just trying
to do her work.
339
00:15:59,200 --> 00:16:01,032
He's not yelling at me,
340
00:16:01,120 --> 00:16:02,998
he's just trying to...
341
00:16:03,080 --> 00:16:04,912
- I'm sorry. I'm sorry.
- Let's, let's,
342
00:16:05,040 --> 00:16:06,633
let's take a deep breath.
343
00:16:09,200 --> 00:16:12,591
It's a he said she said thing,
but mostly she said, I can't say anything.
344
00:16:12,680 --> 00:16:14,876
- So, you fucked her?
- What?!
345
00:16:14,960 --> 00:16:18,271
No. Never, I've never
even been alone with her.
346
00:16:18,360 --> 00:16:20,920
Cat, I said to another wom...
347
00:16:21,040 --> 00:16:23,316
it's very hard to explain.
I, I was talking
348
00:16:23,400 --> 00:16:25,376
about this other woman's story,
which was about sex.
349
00:16:25,400 --> 00:16:30,555
And maybe I took it too far
and was inappropriate, I,
350
00:16:30,640 --> 00:16:33,314
- I don't know.
- What woman? Like,
351
00:16:33,400 --> 00:16:35,278
- how old is your student?
- They're young.
352
00:16:35,360 --> 00:16:37,376
Like, 20, 21, but they
don't like to be called girls,
353
00:16:37,400 --> 00:16:40,871
- they prefer woman, it's more, um, more equal.
- OK.
354
00:16:40,960 --> 00:16:43,096
I'm not being clear,
it was, it was nothing I did,
355
00:16:43,120 --> 00:16:46,238
it was just words. And so,
something I said, some word I used
356
00:16:46,320 --> 00:16:48,596
- triggered her.
- What do you mean triggered?
357
00:16:48,680 --> 00:16:52,117
Uh, triggered, like,
reminded of something bad.
358
00:16:52,200 --> 00:16:56,080
In this woman's case, uh,
I heard something maybe
359
00:16:56,200 --> 00:16:59,318
happened with her, something bad
happened with her and a man.
360
00:17:00,080 --> 00:17:02,436
You know, like, she was...
like, something bad.
361
00:17:03,200 --> 00:17:06,159
And something I said
made her think about it.
362
00:17:10,080 --> 00:17:13,551
- But, so you want to fuck them? Your students?
- No.
363
00:17:13,640 --> 00:17:16,872
That's a complicated
question. Not really.
364
00:17:16,960 --> 00:17:19,320
- They're young, they're, like...
- I'm almost the same age.
365
00:17:19,400 --> 00:17:22,120
You're European, it's different.
Can we leave my thoughts
366
00:17:22,200 --> 00:17:23,880
out of this and just stick
with my actions?
367
00:17:23,960 --> 00:17:26,111
- But thoughts are kind of important, too.
- Why?
368
00:17:26,200 --> 00:17:28,157
Well, maybe...
369
00:17:28,240 --> 00:17:29,754
Man.
370
00:17:29,840 --> 00:17:31,752
- Maybe that's them.
- You know, you should try
371
00:17:31,840 --> 00:17:34,200
adapting to our culture
a little bit more while you're here.
372
00:17:37,680 --> 00:17:39,512
Hi, Officer, uh,
373
00:17:39,600 --> 00:17:41,831
is there... is there a problem?
374
00:17:41,920 --> 00:17:43,400
I'm looking for Jacqueline Cohn.
375
00:17:44,880 --> 00:17:46,997
- Is she here?
- Jack...
376
00:17:47,080 --> 00:17:48,560
Just one minute, please.
377
00:17:52,520 --> 00:17:54,751
- Uh, hey, Jackie?
- Yeah.
378
00:17:54,840 --> 00:17:56,240
You know...
379
00:17:56,320 --> 00:17:57,720
what the fuck is this?
380
00:17:58,600 --> 00:18:00,353
What do you mean?
I'm recording here.
381
00:18:00,440 --> 00:18:02,591
I can't record at Owen's.
I'm not asking him.
382
00:18:02,680 --> 00:18:05,559
- Remember? I told you.
- I didn't realize you were gonna record here.
383
00:18:05,640 --> 00:18:08,235
I'm really fucking high, uh,
I've had a long day, and
384
00:18:09,040 --> 00:18:10,474
there's a cop at the door
385
00:18:10,560 --> 00:18:12,597
- asking for you.
- Oh, he's here?
386
00:18:12,680 --> 00:18:14,399
Yeah. Who's he,
what is going on?
387
00:18:14,480 --> 00:18:16,056
- Jackie, what are you doing?
- He's a friend, relax.
388
00:18:16,080 --> 00:18:18,800
Can I... can you...
What is that shit?
389
00:18:18,880 --> 00:18:21,031
It's like Adderall but it's not.
It's prescribed.
390
00:18:21,200 --> 00:18:24,079
- What do you mean, it's like Adderall?
- Yeah. Relax!
391
00:18:24,200 --> 00:18:26,296
Do you wanna know what I think
about what happened in your class?
392
00:18:26,320 --> 00:18:28,152
No, I don't.
393
00:18:28,240 --> 00:18:29,390
OK, fine.
394
00:18:30,240 --> 00:18:31,560
But, can I ask why?
395
00:18:31,640 --> 00:18:33,393
Yeah, 'cause I know you won't
396
00:18:33,480 --> 00:18:35,680
take my side on principle,
and you'll tell me I'm wrong,
397
00:18:35,800 --> 00:18:37,837
you won't hear me out, and it'll
398
00:18:37,920 --> 00:18:40,480
hurt my feelings that
you don't have my back on this.
399
00:18:40,560 --> 00:18:41,560
OK?
400
00:18:42,920 --> 00:18:44,070
OK. I'll tell you later.
401
00:18:47,400 --> 00:18:49,676
Hello and welcome to this
edition of "The Latest",
402
00:18:49,760 --> 00:18:53,515
I'm your host, Jackie Cohn,
we have quite the show for you today.
403
00:18:53,600 --> 00:18:56,752
I've got Black Lives Matter
activist Eugene Wilkes,
404
00:18:56,840 --> 00:18:58,672
and over here from
Blue Lives Matter,
405
00:18:58,760 --> 00:19:01,992
we've got NYPD Police
Sergeant, Michael Morrissey,
406
00:19:02,080 --> 00:19:05,118
as well as
All Lives Matter enthusiast,
407
00:19:05,240 --> 00:19:07,277
shall we say, Monica Erickson.
408
00:19:07,360 --> 00:19:08,776
Now, before I encourage
our listeners
409
00:19:08,800 --> 00:19:10,598
to perhaps turn down
their headphones,
410
00:19:10,680 --> 00:19:12,717
how about a word
from our sponsor?
411
00:19:12,800 --> 00:19:17,079
Blue Apron, oh, the energy in
the room has shifted already.
412
00:19:17,160 --> 00:19:18,753
Tired of ordering
unhealthy takeout
413
00:19:18,840 --> 00:19:21,196
or spending too much at
overpriced restaurants?
414
00:19:21,280 --> 00:19:23,476
Getting a huge vigorous
nod here from the sergeant.
415
00:19:23,560 --> 00:19:25,040
Well, you're in luck, sir,
416
00:19:25,120 --> 00:19:27,396
'cause Blue Apron has
a solution for you.
417
00:19:41,640 --> 00:19:43,359
Look what I got, look.
418
00:19:43,440 --> 00:19:44,616
Come on, get...
419
00:19:44,640 --> 00:19:46,871
Ow! No, no, no, no, no.
420
00:19:46,960 --> 00:19:48,056
No.
421
00:19:48,080 --> 00:19:49,434
Oh, the balls!
422
00:19:51,200 --> 00:19:52,236
Ow.
423
00:19:53,080 --> 00:19:55,436
OK, here we go, rackets out.
424
00:19:56,120 --> 00:19:59,511
Get ready. Coming at you.
425
00:19:59,600 --> 00:20:02,035
- OK, well, you got to...
- I don't want to play this game.
426
00:20:02,120 --> 00:20:03,720
Just follow through,
you're gonna get it.
427
00:20:03,800 --> 00:20:05,640
- Just cross the court.
- You know what I like?
428
00:20:05,720 --> 00:20:07,154
- What?
- Baseball.
429
00:20:07,280 --> 00:20:09,476
OK. I like baseball, too,
but we're doing this now.
430
00:20:09,600 --> 00:20:11,016
I want
to see the Yankees.
431
00:20:11,040 --> 00:20:12,838
- Yeah.
- I want to see Derek Jeter.
432
00:20:12,920 --> 00:20:14,718
Well, Jeter's retired,
433
00:20:14,800 --> 00:20:16,736
and I actually heard a lot of
women who met him in person
434
00:20:16,760 --> 00:20:18,456
- were a little disappointed.
- That's bullshit.
435
00:20:18,480 --> 00:20:20,119
Let's try one more time.
Serving up.
436
00:20:23,480 --> 00:20:25,312
Whoa! That's a home run!
437
00:20:25,400 --> 00:20:27,995
Whoa! A hundred points!
438
00:20:28,720 --> 00:20:30,200
- Woo!
- You're being an asshole.
439
00:20:30,280 --> 00:20:33,114
- Woo!
- Wow. That's impressive.
440
00:20:33,200 --> 00:20:34,759
Hey,
can I ask you something?
441
00:20:35,480 --> 00:20:36,976
I get a little embarrassed
talking about sex.
442
00:20:37,000 --> 00:20:39,595
- I think you're very good.
- Yeah?
443
00:20:39,680 --> 00:20:41,637
- Yeah.
- And you are, too, obviously.
444
00:20:41,760 --> 00:20:46,880
I just noticed that you are
into kind of a rougher sex,
445
00:20:46,960 --> 00:20:48,440
is that fair to say?
446
00:20:49,840 --> 00:20:51,797
- You don't like this?
- No.
447
00:20:51,880 --> 00:20:54,520
Cat, I really like it,
I like it so much.
448
00:20:54,600 --> 00:20:58,355
I just wonder if
there's a way to incorporate
449
00:20:58,440 --> 00:21:01,877
just a little
sweetness, affection,
450
00:21:01,960 --> 00:21:04,475
- even if it's just, like, 20%.
- Sweet talk?
451
00:21:04,560 --> 00:21:06,711
Sweet talk, that's nice, yeah.
452
00:21:06,800 --> 00:21:08,439
Well, I just wonder if we could
453
00:21:08,520 --> 00:21:12,355
be a little bit more
intimate, do you know?
454
00:21:12,440 --> 00:21:15,319
And not hit each other as much.
455
00:21:15,400 --> 00:21:19,155
- Like, kissing.
- Perfect suggestion, yes,
456
00:21:19,240 --> 00:21:22,233
'cause then it lets the other
person know right away,
457
00:21:22,320 --> 00:21:24,118
"this is consensual."
458
00:21:24,200 --> 00:21:25,634
What do you think?
459
00:21:26,440 --> 00:21:28,238
- I don't know about that.
- OK, well,
460
00:21:28,320 --> 00:21:30,596
we're basically on
the same page. It'll be fine.
461
00:21:30,680 --> 00:21:33,718
So, you see anything that you want,
put a sticker on. As long as it doesn't
462
00:21:33,800 --> 00:21:36,416
- have another sticker. Here.
- What are you... I don't understand.
463
00:21:36,440 --> 00:21:39,672
I'll find out how to get it delivered,
so don't worry about that.
464
00:21:39,760 --> 00:21:42,456
- I'm not worried about that. I... this is...
- Pamela was here earlier,
465
00:21:42,480 --> 00:21:46,838
she wants the couch but she doesn't want the bed.
It's brand new, I just bought it.
466
00:21:46,920 --> 00:21:49,754
What are you... What if grandma
comes back? Where's she supposed to...
467
00:21:49,840 --> 00:21:51,797
And this chair. This is what
I wanted to ask you.
468
00:21:51,880 --> 00:21:54,714
Look at this. It's beautiful.
It's nice, it's really nice.
469
00:21:54,800 --> 00:21:56,800
- I, I...
- I mean, I think it would look very nice
470
00:21:56,840 --> 00:22:00,277
- in your apartment. It's masculine
- Minus the cats, maybe.
471
00:22:00,360 --> 00:22:02,397
- I wouldn't call it masculine.
- It's red leather.
472
00:22:02,480 --> 00:22:04,896
- Do you think it's a little...
- Josh, do you want the chair or not?
473
00:22:04,920 --> 00:22:07,833
- No. Thank you, though.
- No, OK. What about the Keurig coffee maker?
474
00:22:07,920 --> 00:22:09,798
- Mom, I got to...
- That's also brand new.
475
00:22:09,880 --> 00:22:11,473
I feel a little
strange doing this
476
00:22:11,600 --> 00:22:13,096
with Grandma still in
the hospital, you know?
477
00:22:13,120 --> 00:22:14,760
I feel like we should
be a little bit more
478
00:22:14,840 --> 00:22:16,957
- optimistic about her chances.
- Alright, Jackie
479
00:22:17,040 --> 00:22:19,136
- will take the Keurig. Jackie will take it.
- Fuck her, no.
480
00:22:19,160 --> 00:22:22,039
I want the Keurig, she can have
the red chair with the cats.
481
00:22:22,120 --> 00:22:24,112
Owen owns all
the furniture anyway.
482
00:22:24,200 --> 00:22:26,556
- But my concern...
- And look at all the china,
483
00:22:26,640 --> 00:22:28,916
all of the glassware,
all of the silverware,
484
00:22:29,000 --> 00:22:30,576
- all of it, look at that.
- Yeah, it's a lot.
485
00:22:30,600 --> 00:22:32,831
Great front over there.
If nobody wants it,
486
00:22:32,920 --> 00:22:36,152
I'm gonna get rid of it. That's what
I decided today, she has too much shit.
487
00:22:36,240 --> 00:22:38,596
Mom, you know, can you
just breathe for a sec?
488
00:22:38,680 --> 00:22:40,717
- Why don't we sit? Sit down.
- Alright, OK.
489
00:22:40,800 --> 00:22:44,271
Let's just talk, like,
you're going a mile a minute.
490
00:22:47,120 --> 00:22:48,839
- Good.
- OK.
491
00:22:48,920 --> 00:22:50,256
- How you...
- What do you want to talk about?
492
00:22:50,280 --> 00:22:51,616
Well, what do you
want to talk about?
493
00:22:51,640 --> 00:22:53,313
- I...
- What, is everything OK?
494
00:22:53,400 --> 00:22:55,336
- Do you feel OK?
- Well, I've been a little stressed.
495
00:22:55,360 --> 00:22:57,272
You look a little pale.
Don't get sick on me,
496
00:22:57,360 --> 00:22:59,192
- I got enough on my plate.
- I know.
497
00:22:59,280 --> 00:23:00,680
I know. I...
498
00:23:00,760 --> 00:23:02,558
I've been having a hard time
499
00:23:02,640 --> 00:23:04,597
swinging the rent
since Julie moved out,
500
00:23:04,680 --> 00:23:08,356
and that teaching job
is not cutting it.
501
00:23:08,440 --> 00:23:10,909
Uh, I tried to supplement
with some other jobs.
502
00:23:11,000 --> 00:23:12,776
I looked into Uber and
I just don't have the time.
503
00:23:12,800 --> 00:23:14,393
I have to prepare classes, so...
504
00:23:15,560 --> 00:23:17,552
I would pay you back.
505
00:23:17,640 --> 00:23:19,597
That's what you wanted
to talk to me about?
506
00:23:19,680 --> 00:23:22,136
- That's not the only...
- Do you want to borrow money from me?
507
00:23:22,160 --> 00:23:23,376
- If you can...
- Go to your father.
508
00:23:23,400 --> 00:23:24,959
He's got more money than God.
509
00:23:25,040 --> 00:23:27,635
Do me a favor,
my mother is dying.
510
00:23:27,720 --> 00:23:29,216
- I know, Mom, I'm...
- You don't know.
511
00:23:29,240 --> 00:23:32,233
Every day, I have
to spend $1,400
512
00:23:32,320 --> 00:23:33,913
to keep her comfortable
in that room,
513
00:23:34,000 --> 00:23:35,798
and I'm gonna do it,
by God, if I have to
514
00:23:35,880 --> 00:23:37,280
empty out my whole
freaking savings.
515
00:23:37,360 --> 00:23:39,716
- OK, OK.
- Keep that woman happy, OK?
516
00:23:39,800 --> 00:23:43,555
Look, I'll handle all this
myself, my sister is in Turkey,
517
00:23:43,640 --> 00:23:45,996
her kids are fucking
beyond useless!
518
00:23:46,080 --> 00:23:47,936
Well, you know, Alan's at
the hospital as we speak...
519
00:23:47,960 --> 00:23:50,600
Big deal! Maybe I need
somebody here.
520
00:23:50,680 --> 00:23:54,310
Maybe I need somebody
to take care and support me.
521
00:23:54,400 --> 00:23:58,792
OK. OK, OK, I'm here. I'm sorry,
I shouldn't have mentioned that other stuff.
522
00:23:58,880 --> 00:24:01,536
You're just putting tags on her furniture
and talking about moving the bed,
523
00:24:01,560 --> 00:24:04,871
it's hard for me, you know? It's confusing
because I'm having these very lucid
524
00:24:04,960 --> 00:24:07,350
conversations
with Grandma there,
525
00:24:08,040 --> 00:24:10,271
'cause she's still alive.
526
00:24:11,120 --> 00:24:15,911
And here, it's like we're
throwing dirt on her grave.
527
00:24:16,000 --> 00:24:17,639
- OK.
- Mom.
528
00:24:17,720 --> 00:24:19,234
- That's it!
- Oh, come on!
529
00:24:19,320 --> 00:24:21,630
Ah, you know, no, I'm not
gonna take the bait.
530
00:24:21,720 --> 00:24:22,995
Mom!
531
00:24:23,080 --> 00:24:25,151
Oh, Ma, OK, I'm sorry, alright?!
532
00:24:25,240 --> 00:24:26,240
I...
533
00:24:26,241 --> 00:24:27,913
Slam the door in my...
534
00:24:28,000 --> 00:24:30,720
OK, fine,
is her bed Tempur-Pedic?
535
00:24:30,800 --> 00:24:32,632
I'll take that,
I'll take the bed.
536
00:24:34,240 --> 00:24:35,720
So I think it sounds, you know,
537
00:24:35,800 --> 00:24:37,080
sounds positive, the Prednisone.
538
00:24:37,160 --> 00:24:38,640
Dad? Dad.
539
00:24:39,320 --> 00:24:41,357
Right, once you get
liquid in the lungs,
540
00:24:41,440 --> 00:24:42,920
it's just a matter of time.
541
00:24:43,600 --> 00:24:46,056
You know, once my mother got that,
it was just a matter of weeks.
542
00:24:46,080 --> 00:24:48,656
Well, she's not coughing anymore.
She's sleeping through the night now.
543
00:24:48,680 --> 00:24:50,576
- Well, that's good.
- Yeah, it's great, but it's weird
544
00:24:50,600 --> 00:24:52,319
'cause Mom's cleaning
out her apartment,
545
00:24:52,400 --> 00:24:55,199
Aunt Allie's left the country,
it's very confusing.
546
00:24:55,280 --> 00:24:56,714
Would you come see her with me,
547
00:24:56,800 --> 00:24:59,076
and just help me
understand what's going on?
548
00:24:59,160 --> 00:25:00,320
I think she'd really like it.
549
00:25:01,400 --> 00:25:03,790
Well, Sherry really
wouldn't like that,
550
00:25:03,880 --> 00:25:05,758
- and I think you know that.
- Fuck her, dad.
551
00:25:05,840 --> 00:25:07,433
Fuck her. Or...
552
00:25:07,520 --> 00:25:09,432
OK, fine, lie to her, then.
553
00:25:10,880 --> 00:25:13,634
Grandma's been like your own
mother for the last 25 years,
554
00:25:13,720 --> 00:25:16,016
more than your own mother even,
I heard you say that once...
555
00:25:16,040 --> 00:25:17,156
Dad.
556
00:25:17,240 --> 00:25:18,390
She texting you again?
557
00:25:18,480 --> 00:25:19,994
- It's like a teenager.
- Dad.
558
00:25:20,120 --> 00:25:21,713
Dad, can I get this one, though?
559
00:25:21,800 --> 00:25:23,416
I thought you wanted
the skateboarding one.
560
00:25:23,440 --> 00:25:25,159
Dad, please, can I get this one?
561
00:25:25,240 --> 00:25:27,755
Dad, he's talking to you.
He wants another one.
562
00:25:27,840 --> 00:25:30,196
Uh, is that the one you want?
563
00:25:30,280 --> 00:25:32,875
I want Commander 2
and Skateboarding Extreme.
564
00:25:32,960 --> 00:25:35,077
Mom said you could only get one,
565
00:25:35,160 --> 00:25:38,471
so, um, pick the one you like the best
and then we'll get that.
566
00:25:38,560 --> 00:25:40,597
- No! Both!
- Hey, whoa, buddy,
567
00:25:40,680 --> 00:25:43,149
don't yell
at your dad in the store.
568
00:25:43,240 --> 00:25:44,674
Right? Can you tell him?
569
00:25:44,760 --> 00:25:46,831
He's getting you
a game for no reason.
570
00:25:46,920 --> 00:25:49,960
Do you realize how cool that is?
You... we have the coolest dad in the world.
571
00:25:50,040 --> 00:25:51,269
But I want both ones...
572
00:25:51,400 --> 00:25:52,754
Well, you can't have both!
573
00:25:52,840 --> 00:25:54,957
Hey, take it easy
with him, will you?
574
00:25:57,520 --> 00:26:00,256
OK, alright. Hey, look. I'll tell you what,
next week it's your birthday,
575
00:26:00,280 --> 00:26:02,749
listen, it's your birthday,
so I will buy you... what is it?
576
00:26:02,840 --> 00:26:04,797
Command 2, I'll buy you
that for your birthday.
577
00:26:04,880 --> 00:26:06,576
- No.
- And you know what? Wait, wait, wait, there's more.
578
00:26:06,600 --> 00:26:08,360
I'll even get you the gun
that it comes with.
579
00:26:08,400 --> 00:26:10,176
And I'll buy it myself
so we can play together!
580
00:26:10,200 --> 00:26:11,976
It'll be so fun! We can
shoot each other's brains out.
581
00:26:12,000 --> 00:26:13,673
Josh, I didn't ask you
582
00:26:13,800 --> 00:26:15,519
and I don't care what you say.
583
00:26:15,640 --> 00:26:17,199
I asked my father.
584
00:26:17,280 --> 00:26:18,656
- He's buying you that...
- No! Shut up!
585
00:26:18,680 --> 00:26:20,096
No, listen to me,
he's buying you that
586
00:26:20,120 --> 00:26:22,032
for no reason.
It's not your birthday.
587
00:26:22,120 --> 00:26:24,216
It's not Hanukkah. I never got
video games for no reason.
588
00:26:24,240 --> 00:26:25,879
- Just shut up, Josh, OK?
- You shut up!
589
00:26:25,960 --> 00:26:27,016
- OK, OK, OK.
- You shut up!
590
00:26:27,040 --> 00:26:28,269
OK, OK.
591
00:26:28,360 --> 00:26:29,430
- This is crazy!
- OK.
592
00:26:31,960 --> 00:26:37,752
Listen, um, I tell you what, uh,
we'll call mommy, OK? You call mommy
593
00:26:37,840 --> 00:26:40,309
and if she says yes, then
you can get the second one.
594
00:26:40,400 --> 00:26:42,198
That's how
you're handling this?!
595
00:26:45,040 --> 00:26:47,111
Where is.
596
00:26:47,200 --> 00:26:49,795
Fine, I just need to know
597
00:26:49,880 --> 00:26:51,394
What time you will be back?!
598
00:26:51,480 --> 00:26:53,233
Because Alan is texting me!
599
00:26:53,320 --> 00:26:54,913
Hey, Benji, uh...
600
00:26:55,000 --> 00:26:56,992
Don't call me that,
my name's Ben.
601
00:26:58,160 --> 00:27:01,153
Alright, let's go outside,
play some basketball.
602
00:27:01,240 --> 00:27:02,390
- What do you say?
- Nope.
603
00:27:02,480 --> 00:27:04,153
Come on, we'll get you,
604
00:27:04,240 --> 00:27:05,833
our dad, wherever he is,
605
00:27:05,920 --> 00:27:07,593
and big brother.
606
00:27:07,720 --> 00:27:09,552
We'll have a boys day outside.
607
00:27:09,640 --> 00:27:11,336
What do you say?
You can play those games later.
608
00:27:11,360 --> 00:27:13,238
You're not my brother.
609
00:27:13,360 --> 00:27:14,999
Well,
610
00:27:15,080 --> 00:27:16,912
I mean,
I'm your half-brother, so,
611
00:27:17,000 --> 00:27:19,037
- yeah, I'm your brother.
- No.
612
00:27:19,120 --> 00:27:20,713
Gus is my brother.
613
00:27:20,800 --> 00:27:22,712
Gus is your brother? Who's Gus?
614
00:27:23,560 --> 00:27:26,712
- Gus
- Dad, who, who the fuck is Gus?
615
00:27:26,800 --> 00:27:28,712
Gus? Gus is Ben's friend.
616
00:27:28,800 --> 00:27:32,476
Oh. So, he's not your brother,
he's your friend.
617
00:27:32,560 --> 00:27:34,313
No, Gus is my brother.
618
00:27:35,000 --> 00:27:36,957
- Why are you here?
- Hey, hey, hey.
619
00:27:37,040 --> 00:27:38,360
Be nice to Joshie.
620
00:27:39,160 --> 00:27:41,197
Gus lives in this building,
it's his best friend.
621
00:27:42,680 --> 00:27:44,194
Uh, Dad, does...
622
00:27:44,960 --> 00:27:47,111
can't believe
I'm asking you this, but
623
00:27:47,200 --> 00:27:48,714
does he not know that
I'm his brother?
624
00:27:51,640 --> 00:27:56,237
- It's a little confusing for him right now.
- I wonder why that is.
625
00:27:57,160 --> 00:27:59,496
What's going on with Sherry in there?
She not gonna come out and say, hi?
626
00:27:59,520 --> 00:28:01,280
- Should I go in there?
- No, you should not.
627
00:28:01,320 --> 00:28:03,039
- I'll go do a pop in.
- That's really not
628
00:28:03,120 --> 00:28:05,555
a very good idea. I don't
think that's a good idea.
629
00:28:05,640 --> 00:28:08,109
- You sure?
- We're not having the best of days.
630
00:28:10,240 --> 00:28:11,356
Do you want me to go?
631
00:28:13,560 --> 00:28:14,560
No.
632
00:28:15,240 --> 00:28:16,640
Bye-bye.
633
00:28:17,320 --> 00:28:19,391
You wanted to talk, what
do you want to talk about?
634
00:28:20,240 --> 00:28:23,358
I told you not to take
a two-year lease on that apartment.
635
00:28:23,440 --> 00:28:26,056
Yeah, well, you also told me that Julie was
the girl I was supposed to marry
636
00:28:26,080 --> 00:28:28,696
- and I should move in with her.
- Well, maybe you should have married her.
637
00:28:28,720 --> 00:28:31,920
I always thought she was right for you,
plus she would have shared half the rent.
638
00:28:34,520 --> 00:28:37,592
- What about the play, any news?
- No, no, don't ask.
639
00:28:37,680 --> 00:28:40,115
Options at this point
are too depressing.
640
00:28:40,200 --> 00:28:42,590
Believe me, if that were
an option, I'd explore it.
641
00:28:42,680 --> 00:28:44,637
- I wouldn't...
- OK. OK.
642
00:28:45,520 --> 00:28:48,513
I'll write you a check,
but only for two months.
643
00:28:48,600 --> 00:28:50,671
You got to get your
life back in order.
644
00:28:50,760 --> 00:28:51,796
I know.
645
00:28:52,520 --> 00:28:54,034
Thank you, dad, I'm sorry.
646
00:28:54,120 --> 00:28:55,840
You're sorry,
I'm the one writing the check.
647
00:28:57,040 --> 00:28:58,360
Hey, one day, you'll do this
648
00:28:58,440 --> 00:28:59,760
for your own kids, OK?
649
00:29:00,880 --> 00:29:01,880
Yeah.
650
00:29:01,960 --> 00:29:03,440
Uh, listen.
651
00:29:04,440 --> 00:29:06,716
Go take good care
of Grandma for me, huh?
652
00:29:07,560 --> 00:29:11,156
Please come see her. Come on, I really think
you could regret not going
653
00:29:11,240 --> 00:29:13,232
if something happens to her.
654
00:29:13,320 --> 00:29:15,710
And you got to talk to Jackie.
655
00:29:15,800 --> 00:29:17,712
It's insane that
you're not talking.
656
00:29:17,840 --> 00:29:19,274
I know, I know.
657
00:29:20,160 --> 00:29:22,595
I just, I'm doing
the best I can here.
658
00:29:22,680 --> 00:29:24,433
Alright.
659
00:29:24,520 --> 00:29:26,034
Alright, I'll see you.
660
00:29:26,120 --> 00:29:28,032
Give Grandma a kiss for me, huh?
661
00:29:28,160 --> 00:29:29,160
Hey, hey.
662
00:29:36,080 --> 00:29:38,496
- Hey, we got some new pictures for you of the girls.
- Oh, wonderful.
663
00:29:38,520 --> 00:29:41,680
- Where are they, though?
- Hey. Can you hand me those pictures that we brought?
664
00:29:41,720 --> 00:29:45,555
- They should be my purse.
- Here, here, here, have a little water,
665
00:29:45,640 --> 00:29:47,711
- have a little water.
- Wipe it off.
666
00:29:47,800 --> 00:29:50,599
- It's me.
- I know, that's why I'm doing that.
667
00:29:50,680 --> 00:29:52,096
- Wonderful.
- Hey, Mom, you know what? You got to tell
668
00:29:52,120 --> 00:29:54,032
Josh and Jackie to
clean this shit up.
669
00:29:54,120 --> 00:29:55,873
You leave all this
coffee and stuff...
670
00:29:55,960 --> 00:29:57,758
- That's why you're here, babe.
- OK.
671
00:29:57,880 --> 00:30:00,156
- You're OK?
- I'm great. Thank you, dear.
672
00:30:00,240 --> 00:30:02,755
- Mom, do you want anything?
- Yes. A Valium.
673
00:30:02,840 --> 00:30:05,309
OK, I got you that. Alan?
674
00:30:05,400 --> 00:30:08,199
Earth to Alan, you want
something? Some Skittles?
675
00:30:08,280 --> 00:30:10,476
You want some, any drink?
No, you're good? OK.
676
00:30:10,560 --> 00:30:11,736
- Alright.
- Is Uncle Josh
677
00:30:11,760 --> 00:30:12,910
gonna marry Melissa?
678
00:30:13,680 --> 00:30:15,751
That is a very good question.
Melissa, your nanny?
679
00:30:15,880 --> 00:30:18,076
You should marry Owen,
680
00:30:18,160 --> 00:30:20,595
- and Uncle Josh should get married to Melissa.
- Yeah.
681
00:30:20,680 --> 00:30:24,435
- Oh. Well guys, look,
- Yikes.
682
00:30:24,520 --> 00:30:28,196
you know how Aunt Jackie and Uncle Josh,
we like to talk to you guys not like you're kids.
683
00:30:28,280 --> 00:30:30,317
- Who has the blue?
- Because we respect you
684
00:30:30,400 --> 00:30:32,960
and we think you understand
that relationships are complicated.
685
00:30:33,040 --> 00:30:35,555
That's right, not everybody
gets married and has babies
686
00:30:35,640 --> 00:30:38,280
like your mommy and daddy
did, and that's OK too.
687
00:30:38,360 --> 00:30:41,717
Women don't just have to cook, and clean,
and just have babies anymore.
688
00:30:41,800 --> 00:30:44,520
- Exactly, Annabeth.
- Oh-ho, exactly. Also, hate to say it,
689
00:30:44,600 --> 00:30:46,990
but kids are very expensive,
especially in Manhattan
690
00:30:47,080 --> 00:30:48,896
which is where I really
want to live right now.
691
00:30:48,920 --> 00:30:50,256
- That's right. What is this?
- What's that?
692
00:30:50,280 --> 00:30:51,794
We made get well cards
693
00:30:51,920 --> 00:30:53,274
at school for More Grandma.
694
00:30:53,360 --> 00:30:54,476
- Oh.
- Oh, my God.
695
00:30:54,560 --> 00:30:57,712
- Aw!
- Feel bitter, More.
696
00:30:57,800 --> 00:30:58,920
Better!
697
00:30:58,960 --> 00:31:01,794
Better, More Grand... Grandmo.
698
00:31:01,920 --> 00:31:03,256
- These are so...
- Grandma!
699
00:31:03,280 --> 00:31:04,953
OK.
700
00:31:06,200 --> 00:31:07,296
Well, listen,
I'll read it again,
701
00:31:07,320 --> 00:31:08,720
happy to give you better notes...
702
00:31:08,800 --> 00:31:10,096
No, no, your
notes were great,
703
00:31:10,120 --> 00:31:11,839
but it's just,
they were so upset
704
00:31:11,960 --> 00:31:13,917
because I had no people
of color in the story
705
00:31:14,000 --> 00:31:15,176
- which, like, I get.
- Right, I remember.
706
00:31:15,200 --> 00:31:16,759
- Like, totally.
- Hi, Jess.
707
00:31:16,840 --> 00:31:18,616
But it takes place at
my Jewish summer camp...
708
00:31:18,640 --> 00:31:20,074
- Mm-hmm.
- Which was all white.
709
00:31:20,160 --> 00:31:22,311
- I hear you, but...
- So should I change it,
710
00:31:22,440 --> 00:31:25,000
make it more inclusive?
What do you think?
711
00:31:25,080 --> 00:31:27,436
Well, look, it's tricky.
712
00:31:28,160 --> 00:31:30,391
And it's important to
consider this stuff.
713
00:31:30,480 --> 00:31:33,279
It's really admirable you
care and you're listening,
714
00:31:33,360 --> 00:31:36,558
but, Scott, it's still your
truth, it's your story.
715
00:31:36,640 --> 00:31:39,599
- So, personally, I don't...
- I could make the camp counselor, Adrian,
716
00:31:39,680 --> 00:31:42,320
I can make him black or, like,
Hispanic maybe, I was thinking.
717
00:31:42,400 --> 00:31:44,312
- Sure, you could.
- It's just that later on,
718
00:31:44,400 --> 00:31:47,393
then I catch him smoking weed
and now that feels weird.
719
00:31:47,480 --> 00:31:50,154
- Uh-huh.
- Like, I'll definitely get shit for that, right?
720
00:31:50,240 --> 00:31:51,390
Well, I, uh...
721
00:31:53,440 --> 00:31:55,193
Yeah, I don't know, maybe.
722
00:31:56,600 --> 00:31:59,320
Look, what if he's Asian?
723
00:32:00,640 --> 00:32:02,791
Yeah, I guess he could be, yeah.
724
00:32:04,160 --> 00:32:05,160
Great.
725
00:32:05,960 --> 00:32:07,997
OK, Scott, I'll see you.
726
00:32:10,040 --> 00:32:11,269
Lance?
727
00:32:14,040 --> 00:32:15,040
Todd?
728
00:32:16,760 --> 00:32:17,760
Talia?
729
00:32:19,280 --> 00:32:20,280
Cheyenne?
730
00:32:24,200 --> 00:32:25,200
Ned?
731
00:32:27,320 --> 00:32:28,436
Maria?
732
00:32:28,520 --> 00:32:29,520
Mariah.
733
00:32:32,080 --> 00:32:33,080
Is she here?
734
00:32:33,680 --> 00:32:34,875
No, she's not here.
735
00:32:36,120 --> 00:32:37,839
OK, thank you, Deacon.
736
00:32:37,920 --> 00:32:39,320
Uh, Mark?
737
00:32:41,120 --> 00:32:44,238
Deacon, we know is here.
Hey, what is going on, by the way?
738
00:32:44,320 --> 00:32:47,916
Is this because of Sara's thing?
739
00:32:48,040 --> 00:32:49,520
Sara?
740
00:32:49,600 --> 00:32:52,991
- Yes, I'm afraid so.
- OK. Uh.
741
00:32:53,080 --> 00:32:56,391
- Alright, no, I understand.
- What happened? You jerked off on somebody's butt?
742
00:32:56,480 --> 00:33:00,679
No, I didn't... I didn't jerk...
I didn't masturbate on any... near anyone.
743
00:33:00,760 --> 00:33:04,834
- That's right, hi.
- They wanted us to talk about making this a safe space,
744
00:33:04,960 --> 00:33:07,475
and even though there are
students who weren't offended,
745
00:33:07,560 --> 00:33:09,074
wanted to support their friends,
746
00:33:09,160 --> 00:33:10,879
and we hope you
can respect that.
747
00:33:12,520 --> 00:33:17,037
- Deacon, could you stop recording me on your phone?
- Mm, why?
748
00:33:17,120 --> 00:33:21,478
Because it makes me uncomfortable,
and I'm happy to have a conversation with you...
749
00:33:21,600 --> 00:33:23,976
It's well within my rights, so,
like, if it's so important to you,
750
00:33:24,000 --> 00:33:27,676
you can forcibly remove the phone
from me or allow me to keep taping.
751
00:33:27,760 --> 00:33:30,536
I think the other students should be able
to hear what you have to say about them.
752
00:33:30,560 --> 00:33:31,856
Well, if they want to know
what I said about them,
753
00:33:31,880 --> 00:33:33,473
they could have come to class!
754
00:33:34,240 --> 00:33:37,517
- You seem angry.
- I am a little angry. It's a good observation.
755
00:33:37,600 --> 00:33:40,376
OK, I have some questions.
What do you feel about the patriarchy?
756
00:33:40,400 --> 00:33:43,871
- Like, is it a thing?
- Deacon. You're making me feel uncomfortable right now
757
00:33:44,000 --> 00:33:46,136
because I feel unsafe. I'd like
to make this a safe space.
758
00:33:46,160 --> 00:33:48,376
- OK, let's have a dialogue.
- Well, what purpose is this serving?
759
00:33:48,400 --> 00:33:50,560
You want to waste your...
how much battery do you have?
760
00:33:50,640 --> 00:33:52,836
- Full.
- Great.
761
00:33:56,080 --> 00:33:58,256
Why do I have to be sorry
for something I didn't do?
762
00:33:58,280 --> 00:34:01,193
- Why can't you just say, "I'm sorry"?
- I said I'm sorry.
763
00:34:01,280 --> 00:34:04,576
And just end it there? And just stop there?
'Cause you don't think you did anything...
764
00:34:04,600 --> 00:34:07,616
Oh, my God, you want to talk about this?
Alright, let's talk about this right now.
765
00:34:07,640 --> 00:34:09,456
I'm glad, actually,
that Grandma's here for this.
766
00:34:09,480 --> 00:34:10,755
- Ah.
- It's not like I...
767
00:34:10,840 --> 00:34:12,718
Can you go two more rooms?
768
00:34:12,800 --> 00:34:14,736
- I don't know.
- I think you can, you're doing great.
769
00:34:14,760 --> 00:34:16,616
- Let's try.
- Let's just keep trying, just right up to this.
770
00:34:16,640 --> 00:34:18,836
- It's not like I banged your nanny.
- I am trying.
771
00:34:18,920 --> 00:34:21,754
We actually had a very
sweet relationship.
772
00:34:21,840 --> 00:34:25,390
She was just coming out of a breakup,
I was out of a breakup, we were both lonely.
773
00:34:25,480 --> 00:34:27,392
Sure, we had sexual intercourse,
774
00:34:27,480 --> 00:34:28,976
sorry, Grandma,
but you know it happens.
775
00:34:29,000 --> 00:34:31,879
There was also a lot
of hugging and cuddling,
776
00:34:31,960 --> 00:34:34,316
and we watched shows on
Netflix, we'd go for bike rides.
777
00:34:34,400 --> 00:34:37,136
Great, I don't need to hear all those details.
I just want to know, what did you think
778
00:34:37,160 --> 00:34:40,153
- was gonna happen?
- It was her idea to make it casual.
779
00:34:40,240 --> 00:34:42,835
- She's a grown woman, how is that my fault?
- Boys, boys.
780
00:34:42,920 --> 00:34:46,197
Oh, see, Grandma, it's her fault.
It's always someone else's fault.
781
00:34:46,280 --> 00:34:49,240
- She's the one that wanted to keep it casual.
- The moral of this story...
782
00:34:49,520 --> 00:34:51,637
- I have to stop now.
- OK, good, get up.
783
00:34:51,720 --> 00:34:52,720
- Great.
- Get up.
784
00:34:52,721 --> 00:34:54,313
I am, I am, I am.
785
00:34:54,400 --> 00:34:55,736
Thank you, alright,
Grandma, at your own pace,
786
00:34:55,760 --> 00:34:58,514
just turn around,
back right in. OK?
787
00:34:58,600 --> 00:35:00,717
- I want to go to bed.
- Yeah, so do I.
788
00:35:04,800 --> 00:35:07,031
Yeah, this sauce is
actually really good here.
789
00:35:07,120 --> 00:35:08,839
- The commissary's nice.
- Oh, God.
790
00:35:10,320 --> 00:35:11,480
I don't want to live anymore.
791
00:35:15,320 --> 00:35:17,360
What does that mean,
you don't want to live anymore?
792
00:35:18,000 --> 00:35:19,036
Tired, sweetheart.
793
00:35:21,520 --> 00:35:22,715
I don't feel well.
794
00:35:23,960 --> 00:35:26,759
I've had a very long, very
happy life, but I'm done now.
795
00:35:26,840 --> 00:35:29,674
What, so you're
like suicidal now?
796
00:35:29,760 --> 00:35:32,639
I know that sounds strange,
but people shouldn't live like this.
797
00:35:33,680 --> 00:35:35,376
But you'll get past this,
you'll feel better,
798
00:35:35,400 --> 00:35:37,995
you'll finish the radiation,
you'll do your exercises,
799
00:35:38,080 --> 00:35:40,800
get up on your walker, and
you'll be good as new, come on.
800
00:35:40,880 --> 00:35:43,759
I don't want to do
more radiation.
801
00:35:43,840 --> 00:35:46,958
I don't want to use a walker.
802
00:35:50,040 --> 00:35:52,376
Well, I don't know what to say
to this. This is really weird.
803
00:35:52,400 --> 00:35:53,800
You don't have to say anything.
804
00:35:55,280 --> 00:35:57,795
Come on. I need my grandma.
805
00:35:59,160 --> 00:36:00,594
You're like my best friend.
806
00:36:02,760 --> 00:36:05,116
You help me with every...
I don't know what I would...
807
00:36:05,960 --> 00:36:08,714
You helped me realize
I needed to leave Julie.
808
00:36:09,920 --> 00:36:14,392
It was very good that you left
Julie, look at your father.
809
00:36:15,480 --> 00:36:18,632
You can't spend your whole life
taking on other people's unhappiness,
810
00:36:18,720 --> 00:36:21,872
and Julie was an unhappy girl.
811
00:36:21,960 --> 00:36:24,555
Hm. Not all the time,
that's not true.
812
00:36:24,640 --> 00:36:26,552
She brought
some joy into my life.
813
00:36:26,640 --> 00:36:28,416
But basically, whatever,
814
00:36:28,440 --> 00:36:30,875
you were basically
right, is my point.
815
00:36:31,000 --> 00:36:36,632
I want to be in heaven with my husband,
and our family will join us.
816
00:36:36,720 --> 00:36:39,235
Yeah, but you don't really
believe that shit, though, do you?
817
00:36:39,320 --> 00:36:41,152
Yes, yes, I really do
believe that shit.
818
00:36:41,240 --> 00:36:42,776
OK, well, I don't want
you to not believe it,
819
00:36:42,800 --> 00:36:45,110
but I'm just saying,
I can assure you
820
00:36:45,200 --> 00:36:49,592
that we're definitely here right now.
I can guarantee you that.
821
00:36:49,680 --> 00:36:53,594
And we have movies,
and music, and cruises,
822
00:36:53,680 --> 00:36:56,673
and nature, and Paris, France.
823
00:36:56,760 --> 00:36:59,958
I'll take you to France.
And we have comedy and food!
824
00:37:00,040 --> 00:37:02,600
I can't taste food
since the radiation.
825
00:37:02,680 --> 00:37:06,993
- I can't taste food.
- I know, I forgot about that, but...
826
00:37:07,080 --> 00:37:09,675
If I were to tell you, you
couldn't taste food for a year,
827
00:37:09,760 --> 00:37:14,596
or you couldn't have sex for
a year, which would you choose?
828
00:37:16,280 --> 00:37:18,033
Really, think about that.
829
00:37:20,400 --> 00:37:21,800
Alright, give me the pillow.
830
00:37:23,400 --> 00:37:25,198
- OK. Here we go.
- Now what are we doing?
831
00:37:25,320 --> 00:37:27,056
Let's do this... you're right.
Just close your eyes.
832
00:37:27,080 --> 00:37:28,673
I don't wanna see you dying,
833
00:37:28,760 --> 00:37:30,680
- so just close your eyes for me.
- Josh, please.
834
00:37:30,760 --> 00:37:33,016
And you're gonna be with Grandpa
very soon. Here we go, oh, but...
835
00:37:33,040 --> 00:37:35,396
- Ah, ah!
- But you know, but not the old, bald Grandpa.
836
00:37:35,520 --> 00:37:37,896
- Yeah, yeah, not the old...
- No, the young, like, hot, virile version.
837
00:37:37,920 --> 00:37:39,920
Yeah, yeah. And you have no
idea how virile he was.
838
00:37:40,000 --> 00:37:42,256
That little tramp will be there,
and he's gonna entertain you,
839
00:37:42,280 --> 00:37:44,749
and dance around... and all your
old dead cats and dogs.
840
00:37:44,840 --> 00:37:46,856
- Whatever bullshit you want.
- You're making me laugh.
841
00:37:46,880 --> 00:37:48,296
- You ready? Here we go!
- No, no, no.
842
00:37:48,320 --> 00:37:50,551
- It's on!
- Josh, what are you doing?
843
00:37:50,640 --> 00:37:54,554
Oh, nothing, I was just
fluffing the pillows.
844
00:37:56,960 --> 00:38:02,399
♪ Ooh ♪
845
00:38:03,440 --> 00:38:09,072
♪ Hey, mister, whoever you are ♪
846
00:38:10,040 --> 00:38:16,514
♪ Whatcha doing down
The end of the bar ♪
847
00:38:22,360 --> 00:38:26,434
♪ You're shopping
That's what I think ♪
848
00:38:28,360 --> 00:38:32,639
♪ I'm lonesome, like to buy me ♪
849
00:38:32,720 --> 00:38:38,273
♪ A life to live over ♪
850
00:38:42,120 --> 00:38:45,955
♪ To go back
To when my world... ♪
851
00:38:47,760 --> 00:38:48,640
Ow.
852
00:38:52,520 --> 00:38:55,831
♪ Green, and fresh, and young ♪
853
00:38:56,520 --> 00:39:02,391
♪ When denim daydreams
Used to promise ♪
854
00:39:03,520 --> 00:39:05,716
♪ That someday... ♪
855
00:39:12,240 --> 00:39:14,896
Not everything needs
to be chronicled, OK? This isn't Snapchat.
856
00:39:14,920 --> 00:39:18,016
- Doesn't even matter, OK, do you believe...
- You're hijacking the class.
857
00:39:18,040 --> 00:39:20,160
- I'm hijacking...
- Yeah, you're hijacking...
858
00:39:20,200 --> 00:39:22,874
- Yeah, how is that offensive?
- I don't know, maybe
859
00:39:22,960 --> 00:39:25,096
you're making some weird assumption
about the color of my skin.
860
00:39:25,120 --> 00:39:26,776
It's nothing to do
with the color of your skin,
861
00:39:26,800 --> 00:39:28,536
it has to do with the fact
that you are hijacking
862
00:39:28,560 --> 00:39:30,153
- time away from people.
- OK, well...
863
00:39:30,240 --> 00:39:32,914
You know, so just
tell us about this.
864
00:39:33,000 --> 00:39:35,296
- The hell is this?
- First of all, Mary, it's got 26 views.
865
00:39:35,320 --> 00:39:38,074
It's not some big viral sensation,
and I have a rule about the kids
866
00:39:38,160 --> 00:39:41,517
- using cellphones in class.
- I just really think we could put this behind us
867
00:39:41,600 --> 00:39:45,913
if you just took Jennifer aside
after class and apologized.
868
00:39:46,000 --> 00:39:48,595
For what?
Does it not even matter?
869
00:39:48,680 --> 00:39:51,856
I guess it doesn't matter. Also, I don't know
how I do that. She hasn't come to class twice now...
870
00:39:51,880 --> 00:39:54,759
Well, she may never
come back to class,
871
00:39:54,840 --> 00:39:56,976
And, frankly, I don't blame her
if this is your attitude.
872
00:39:57,000 --> 00:40:00,550
Guys, I'm feeling very unsupported here.
I'm also very confused
873
00:40:00,640 --> 00:40:02,359
as to who has
the power on this campus.
874
00:40:02,480 --> 00:40:04,358
I know you're new to teaching,
875
00:40:04,480 --> 00:40:08,076
and sometimes it's not what
you think it's gonna be.
876
00:40:08,160 --> 00:40:10,470
OK, I got an idea. How about
I teach two classes a week
877
00:40:10,560 --> 00:40:12,896
that I've scheduled and prepared,
and the students who show up
878
00:40:12,920 --> 00:40:14,416
and do the work get good
grades, and those who don't
879
00:40:14,440 --> 00:40:16,320
- get bad grades.
- Your attitude is ridiculous.
880
00:40:16,360 --> 00:40:19,239
Well, I think this whole thing
is ridiculous, Terry, frankly.
881
00:40:19,320 --> 00:40:21,576
And I'm not new to being a student.
I was a student before this,
882
00:40:21,600 --> 00:40:23,256
and this is nothing like
the college I remember.
883
00:40:23,280 --> 00:40:25,158
I was 19,
what the hell did I know?
884
00:40:25,240 --> 00:40:29,598
Look, I just really hope you
reconsider giving an apology.
885
00:40:30,600 --> 00:40:33,559
Terry, I really don't
think I did anything wrong.
886
00:40:33,640 --> 00:40:35,040
Sometimes that doesn't matter,
887
00:40:35,160 --> 00:40:37,436
just an apology is an apology.
888
00:40:38,280 --> 00:40:40,192
Just a kindness.
889
00:40:41,360 --> 00:40:43,192
So an apology I don't mean.
890
00:40:43,280 --> 00:40:45,590
If you don't mean it,
that's up to you.
891
00:40:55,080 --> 00:40:59,199
- Hey, Alan, what's up, buddy? How you doing, man?
- Hey, David, where are you?
892
00:40:59,280 --> 00:41:01,976
Yeah, I'm just getting
some lunch, about to jump into a meeting.
893
00:41:02,000 --> 00:41:04,231
What's going on, everything OK?
Everything cool?
894
00:41:04,320 --> 00:41:06,073
No, not really.
She's not doing too well.
895
00:41:06,160 --> 00:41:08,595
And she, she needs
to talk to you.
896
00:41:08,680 --> 00:41:12,913
Uh, alright, OK. Uh.
897
00:41:13,720 --> 00:41:17,396
- How soon can you get down here?
- OK.
898
00:41:17,480 --> 00:41:20,518
She wants me to come there?
Alright, I'm going to get a cab.
899
00:41:20,600 --> 00:41:22,416
I can be there in 40 minutes.
I'll be there in 40 minutes.
900
00:41:22,440 --> 00:41:24,750
Call Josh, did you try Josh?
Call Josh's cell.
901
00:41:24,840 --> 00:41:26,832
No, she needs to
talk to you now,
902
00:41:26,960 --> 00:41:28,917
and she won't talk
to anyone else.
903
00:41:29,000 --> 00:41:30,753
- Alright, OK.
- OK? Alright?
904
00:41:30,880 --> 00:41:33,952
Go ahead, you know what? Alan,
go ahead, put her on.
905
00:41:34,960 --> 00:41:36,553
Hello?
906
00:41:36,680 --> 00:41:39,639
- Hey, hey, Grandma.
- Where are you?
907
00:41:39,720 --> 00:41:42,280
Hey, you know what, I'm at work,
but I'm coming, um...
908
00:41:42,360 --> 00:41:44,096
- You're at work?
- I'm coming right now.
909
00:41:44,120 --> 00:41:46,954
Well, I wish you cared
a little bit more about family
910
00:41:47,040 --> 00:41:51,193
than you do about making money.
911
00:41:51,320 --> 00:41:54,597
- Please come quickly, there's not much time.
- Wait a minute, wait a minute,
912
00:41:54,680 --> 00:41:56,256
you're not going anywhere.
I'm gonna take you home,
913
00:41:56,280 --> 00:41:57,736
we're gonna finish
our ping pong tournament.
914
00:41:57,760 --> 00:41:59,479
It was always you, David.
915
00:41:59,600 --> 00:42:01,751
- Oh, God.
- It was always you, you're the best of us.
916
00:42:01,840 --> 00:42:03,479
You're the best one
out of all of us.
917
00:42:03,560 --> 00:42:04,896
- Don't say that.
- Now, I'll be waiting for you
918
00:42:04,920 --> 00:42:06,240
in the kingdom of heaven,
919
00:42:06,320 --> 00:42:08,391
but until then,
I want you to know
920
00:42:08,480 --> 00:42:11,200
that I'm leaving you
all of my money,
921
00:42:11,280 --> 00:42:14,478
and my ugly furniture,
and my robe collection
922
00:42:14,600 --> 00:42:17,479
- to teach the others a lesson.
- Hey, wait, wait, wait, who is this?
923
00:42:17,600 --> 00:42:19,398
Tiny ottomans and my...
924
00:42:19,480 --> 00:42:20,834
- Josh, Josh.
- Look it, look it,
925
00:42:20,920 --> 00:42:22,056
- what happened?
- You talk in there.
926
00:42:22,080 --> 00:42:23,480
- OK.
- David?
927
00:42:23,640 --> 00:42:25,518
- Josh? That wasn't me.
- It's me.
928
00:42:25,600 --> 00:42:26,680
- No.
- Who is this?
929
00:42:26,720 --> 00:42:27,915
- But it's me!
- It's me!
930
00:42:28,000 --> 00:42:30,515
- No, me.
- Now he knows it's me.
931
00:42:30,600 --> 00:42:33,513
- Who am I talking to? Who's whose voice is this?
- It's your grandma.
932
00:42:33,640 --> 00:42:36,917
- Who's that speaking?
- This is Grandma. Honey, how are you?
933
00:42:37,000 --> 00:42:39,976
Hey, you know what, Gram? It's not cool,
Grandma, I'm at work, I have a huge presentation.
934
00:42:40,000 --> 00:42:41,593
- Are you OK?
- I'm fine.
935
00:42:41,680 --> 00:42:42,736
Let me talk to him for a second.
936
00:42:42,760 --> 00:42:44,160
No, you just talked to him.
937
00:42:44,240 --> 00:42:46,152
- I won't do anything. Sorry.
- Oh, yeah.
938
00:42:46,240 --> 00:42:48,016
- Who am I talking to?
- David, it's Josh, it's Josh.
939
00:42:48,040 --> 00:42:49,456
- In all seriousness...
- You're a fucking asshole.
940
00:42:49,480 --> 00:42:50,896
I know, I'm sorry,
but in all seriousness...
941
00:42:50,920 --> 00:42:52,216
It's not fucking cool,
Josh, alright?
942
00:42:52,240 --> 00:42:53,754
You fucking sick fuck.
943
00:42:53,880 --> 00:42:55,473
You know what?
You take shit too far.
944
00:42:55,560 --> 00:42:57,836
All the doctors are here
and most of the medical staff,
945
00:42:57,920 --> 00:42:59,216
and they're waiting
for your opinion,
946
00:42:59,240 --> 00:43:01,038
your medical opinion
and your advice,
947
00:43:01,120 --> 00:43:03,510
so do you know if you're going
to be able to... he hung up.
948
00:43:03,680 --> 00:43:04,640
- No!
- He's gone.
949
00:43:04,641 --> 00:43:05,599
David, I'm fine.
950
00:43:05,600 --> 00:43:06,600
It's OK.
951
00:43:09,520 --> 00:43:11,830
Oh, I'm going to kill her.
952
00:43:11,920 --> 00:43:13,718
Hey, Jackie, come on!
953
00:43:13,800 --> 00:43:16,315
We were supposed to leave
15 fucking minutes ago!
954
00:43:17,480 --> 00:43:19,392
Hey! Alright, I'm leaving!
955
00:43:19,480 --> 00:43:20,736
That's it,
tell her I'm leaving. Bye.
956
00:43:20,760 --> 00:43:22,672
- I'm ready.
- Fuck. Shit!
957
00:43:23,760 --> 00:43:26,320
What... who... Who's in there?
958
00:43:26,400 --> 00:43:27,675
- Oh.
- Sorry about that, man.
959
00:43:27,760 --> 00:43:29,114
Oh, hi, hey.
960
00:43:29,200 --> 00:43:30,120
That's my friend, Eugene.
961
00:43:30,121 --> 00:43:31,555
He came over last night.
962
00:43:31,640 --> 00:43:34,109
Oh, cool,
very cool, what... when, when?
963
00:43:34,960 --> 00:43:35,960
Just late.
964
00:43:36,920 --> 00:43:38,195
Cool.
965
00:43:38,280 --> 00:43:40,192
Uh, I know you.
966
00:43:40,280 --> 00:43:43,034
Yeah, I'm the Black Lives
Matter guy from the podcast.
967
00:43:43,120 --> 00:43:45,589
- Black Lives Matter, yes.
- How you doing, man? - Good.
968
00:43:45,680 --> 00:43:47,776
- Is it cool that I used your shower?
- Oh, yeah, sure.
969
00:43:47,800 --> 00:43:50,679
- No, it's not. No, I'm kidding, it is.
- I already did, but...
970
00:43:50,760 --> 00:43:52,672
OK, so we'll be back,
like, around six.
971
00:43:52,760 --> 00:43:54,896
- Yeah.
- Jackie says it's cool if I hang here for the day.
972
00:43:54,920 --> 00:43:56,673
I'm just gonna, like,
get emails done and,
973
00:43:56,760 --> 00:43:57,720
you got HBO, right?
974
00:43:57,721 --> 00:43:59,155
I do.
975
00:43:59,280 --> 00:44:00,680
And that is Josh's
976
00:44:00,760 --> 00:44:02,114
- friend Caterina.
- Oh, yeah.
977
00:44:02,240 --> 00:44:04,152
- My girlfriend.
- Ciao.
978
00:44:09,640 --> 00:44:11,518
Wow, that's really good. Uh,
979
00:44:11,600 --> 00:44:13,671
OK, so you guys are just
gonna hang out here and...
980
00:44:25,920 --> 00:44:29,072
like, probably before I'm coming
back. Or maybe not.
981
00:44:29,160 --> 00:44:30,296
- Maybe I'll surprise you.
- OK, yeah.
982
00:44:30,320 --> 00:44:32,232
- OK.
- Ciao.
983
00:44:32,320 --> 00:44:34,880
- Ciao, bye.
- I'll see you later. - So good to see you again.
984
00:44:34,960 --> 00:44:37,395
- Bye.
- Alright. See you.
985
00:44:43,960 --> 00:44:45,713
♪ My heart's a vacuum ♪
986
00:44:52,080 --> 00:44:55,630
- What?
- Nothing, just impressed is all.
987
00:44:55,720 --> 00:44:58,554
My God.
Nothing happened, we just slept.
988
00:44:58,640 --> 00:45:02,270
You can do whatever you want,
just don't do it on my couch.
989
00:45:02,360 --> 00:45:03,936
Can he spend the night
tonight, too, and go?
990
00:45:03,960 --> 00:45:06,236
- No, no, he can't.
- Why? - Because...
991
00:45:06,320 --> 00:45:08,676
He's from out of town, so if you
say no, then he has to go
992
00:45:08,760 --> 00:45:12,310
and stay in Ridgewood at, like, some Airbnb.
And he's in town for a march,
993
00:45:12,400 --> 00:45:15,359
and it would be a really nice
thing that you could do for a good cause.
994
00:45:15,480 --> 00:45:17,856
Hey, maybe you two can stay
at your boyfriend's apartment, hum?
995
00:45:17,880 --> 00:45:21,078
That'd be fun.
Or stay with Mom, or ask Dad.
996
00:45:21,160 --> 00:45:23,072
I'm not asking Dad for anything,
997
00:45:23,880 --> 00:45:25,536
and I sure as shit am not
staying in that nuthouse.
998
00:45:25,560 --> 00:45:28,314
He's like fucking Rapunzel
up in that apartment.
999
00:45:28,400 --> 00:45:30,456
- Give me a fucking break.
- Does he seem happy to you?
1000
00:45:30,480 --> 00:45:32,816
You always stick up for him
even though he chose her over me,
1001
00:45:32,840 --> 00:45:35,230
you, Grandma, David,
his granddaughters.
1002
00:45:35,320 --> 00:45:37,736
Alright, whatever, it doesn't
mean you can have people over at my apartment.
1003
00:45:37,760 --> 00:45:40,216
OK, you know what? When we
get back to your place, you get to tell
1004
00:45:40,240 --> 00:45:42,800
Eugene that you don't want
him to stay there, OK?
1005
00:45:45,720 --> 00:45:49,475
I want you all to know that
I made a decision last night.
1006
00:45:49,600 --> 00:45:51,717
I decided I want to complete
1007
00:45:51,840 --> 00:45:54,230
the rest of my
radiation treatments,
1008
00:45:54,960 --> 00:45:58,078
and if I have to have dialysis,
1009
00:45:58,160 --> 00:46:01,597
well, then we'll deal with
that then, but this is what
1010
00:46:01,680 --> 00:46:04,320
- I choose to do.
- Hallelujah.
1011
00:46:04,400 --> 00:46:06,357
OK, that's
great, that's great.
1012
00:46:06,440 --> 00:46:08,016
- That's great.
- That is really good.
1013
00:46:08,040 --> 00:46:09,952
- That's great.
- That is good.
1014
00:46:10,040 --> 00:46:11,713
When did you decide that?
1015
00:46:11,800 --> 00:46:13,080
Last night,
like I said.
1016
00:46:13,160 --> 00:46:15,038
- Oh.
- Talked with David...
1017
00:46:15,120 --> 00:46:17,056
- Oh.
- And this is what I choose to do.
1018
00:46:17,080 --> 00:46:18,416
- What did Runciter say?
- This is great.
1019
00:46:18,440 --> 00:46:19,715
What did she say?
1020
00:46:19,800 --> 00:46:21,176
So what did David say
to you, exactly?
1021
00:46:21,200 --> 00:46:22,680
Well, that's between
David and me,
1022
00:46:22,800 --> 00:46:24,996
but we had a very nice talk.
1023
00:46:25,080 --> 00:46:27,834
And I'm gonna start
using the walker.
1024
00:46:27,920 --> 00:46:29,957
- Really?
- And I'm gonna do my exercises.
1025
00:46:30,040 --> 00:46:32,157
- Yes.
- Whoa, because David said so.
1026
00:46:32,240 --> 00:46:34,755
- Josh, stop being such a fucking baby.
- It's just, I gave her
1027
00:46:34,840 --> 00:46:36,576
this whole speech
and she completely ignored me.
1028
00:46:36,600 --> 00:46:39,320
A day ago, she couldn't
wait to be with Grandpa
1029
00:46:39,440 --> 00:46:40,760
in heaven, right?
1030
00:46:40,880 --> 00:46:43,600
You tried to suffocate me
with a pillow.
1031
00:46:43,680 --> 00:46:48,072
You're kidding,
right? I was joking,
1032
00:46:48,200 --> 00:46:51,440
- tell them I was joking. You know that was a joke.
- Yes, I know that was a joke.
1033
00:46:51,520 --> 00:46:53,536
- Well, why would you say that?
- OK, now wait a minute.
1034
00:46:53,560 --> 00:46:55,711
You're impossible with
making it about you.
1035
00:46:55,800 --> 00:46:58,296
- I have some very real concerns about this, Ma.
- Pot calling the kettle.
1036
00:46:58,320 --> 00:47:00,755
Dr. Peterson doesn't think
1037
00:47:00,920 --> 00:47:03,656
- that that's the right course.
- I think we should listen to Runciter.
1038
00:47:03,680 --> 00:47:06,195
He was recommended to me,
and if I were there...
1039
00:47:06,280 --> 00:47:07,999
Well, you're not here, honey.
1040
00:47:08,080 --> 00:47:09,878
If you were here,
you could get involved,
1041
00:47:09,960 --> 00:47:12,031
and until you are, butt out!
1042
00:47:12,120 --> 00:47:15,192
Di,
I'm perfectly capable
1043
00:47:15,280 --> 00:47:17,272
of having a phone conversation.
1044
00:47:17,360 --> 00:47:19,296
- She's my Goddamn mother, too!
- Oh, God.
1045
00:47:19,320 --> 00:47:20,549
Alright, that's it.
1046
00:47:20,640 --> 00:47:21,960
- Uh-oh.
- I'm shutting her off.
1047
00:47:22,040 --> 00:47:23,997
- She's gonna break it...
- Don't you dare!
1048
00:47:24,080 --> 00:47:26,456
- How do you do it? What do I press?!
- It's right there.
1049
00:47:26,480 --> 00:47:28,949
- Bye!
- Bye, Mom. - Don't have to hit it.
1050
00:47:29,040 --> 00:47:31,316
- Stop screaming.
- Shut up.
1051
00:47:31,400 --> 00:47:32,936
- Oh, God.
- We are listening to you.
1052
00:47:32,960 --> 00:47:34,336
It's just insane,
she's screaming at you,
1053
00:47:34,360 --> 00:47:35,360
she's not even here.
1054
00:47:35,440 --> 00:47:36,536
You don't even know,
1055
00:47:36,560 --> 00:47:37,789
you don't even have a sister.
1056
00:47:37,880 --> 00:47:39,234
OK, well, I have some pretty
1057
00:47:39,320 --> 00:47:41,073
complicated female
relationships.
1058
00:47:41,160 --> 00:47:43,391
Men are easier.
They're no bargain,
1059
00:47:43,480 --> 00:47:45,312
but at least you can
reason with them.
1060
00:47:45,400 --> 00:47:47,280
OK, I really don't like
those generalizations...
1061
00:47:47,360 --> 00:47:48,856
- I agree with you, Mom.
- ...about women.
1062
00:47:48,880 --> 00:47:50,917
Then let's just agree that
Aunt Allie sucks.
1063
00:47:51,000 --> 00:47:53,834
Yeah, but listen, she wants to
do the radiation, so it's good.
1064
00:47:53,920 --> 00:47:57,800
- It doesn't matter, Josh.
- What are you talking about?
1065
00:47:57,880 --> 00:48:00,456
- It's the same thing with my father.
- How can you say that
1066
00:48:00,480 --> 00:48:02,976
it doesn't matter when that's your mother
in there? I don't understand.
1067
00:48:03,000 --> 00:48:05,096
- That's my mother?
- Yeah, that's your mother.
1068
00:48:05,120 --> 00:48:06,776
And you're my mother,
and if you were in there,
1069
00:48:06,800 --> 00:48:08,951
- I'd be doing whatever I...
- That's not my mother.
1070
00:48:10,600 --> 00:48:12,592
That's my freaking soulmate,
1071
00:48:13,760 --> 00:48:15,000
and I don't even know what life
1072
00:48:15,040 --> 00:48:17,600
is gonna be like
without her in it.
1073
00:48:19,560 --> 00:48:21,711
I'm sorry, Mom.
1074
00:48:23,680 --> 00:48:24,875
I just...
1075
00:48:26,280 --> 00:48:28,078
I thought Dad was your soulmate.
1076
00:48:33,280 --> 00:48:35,556
Oh, you little shit, shut up!
1077
00:48:35,680 --> 00:48:37,160
That's what you
always said, right?
1078
00:48:37,240 --> 00:48:38,656
It's true, you can't
have two soulmates.
1079
00:48:38,680 --> 00:48:40,319
- Oh, no.
- Everyone knows that.
1080
00:48:40,400 --> 00:48:41,516
Why me, Lord?
1081
00:48:44,160 --> 00:48:46,516
Alright, that's
just like regular pot, right?
1082
00:48:46,600 --> 00:48:48,557
There's nothing else
tricky in there?
1083
00:48:48,640 --> 00:48:50,496
- Yeah.
- 'Cause that feels strong. That just hit me.
1084
00:48:50,520 --> 00:48:51,936
Well, you haven't
had any in a long time.
1085
00:48:51,960 --> 00:48:53,633
- I know, fuck, dude.
- Wait, wait, wait.
1086
00:48:53,720 --> 00:48:56,394
Who's gonna take care of
us when we're dying and sick
1087
00:48:56,480 --> 00:49:00,599
if we don't have kids,
or don't get married? Josh?
1088
00:49:01,840 --> 00:49:03,832
- I'll take care of you.
- No, you won't.
1089
00:49:03,960 --> 00:49:06,111
Yes, I will.
What are you talking about?
1090
00:49:06,200 --> 00:49:08,556
- We have David's kids.
- Yes, my kids.
1091
00:49:08,640 --> 00:49:10,056
- Benjamin.
- They'll take care of you.
1092
00:49:10,080 --> 00:49:11,275
- Who?
- Benjamin.
1093
00:49:11,360 --> 00:49:13,033
- They like you.
- Who's that?
1094
00:49:13,120 --> 00:49:14,040
Ben's your brother.
1095
00:49:14,041 --> 00:49:15,041
- Ben.
- Ben.
1096
00:49:15,120 --> 00:49:16,315
- Right.
- Dad's son.
1097
00:49:16,400 --> 00:49:18,039
Wait, you forget
you had a brother?
1098
00:49:18,120 --> 00:49:20,316
No. That's right, we got him.
1099
00:49:20,400 --> 00:49:23,199
We'll be fine.
We have cousin Alan.
1100
00:49:23,280 --> 00:49:26,000
Dad always said you'd never
get married or have kids, bud.
1101
00:49:26,080 --> 00:49:27,376
I always thought me meant
that as a compliment.
1102
00:49:27,400 --> 00:49:28,880
You know, Dad is fucked.
1103
00:49:29,680 --> 00:49:31,194
You guys know that, right?
1104
00:49:31,320 --> 00:49:32,356
How fucked he is?
1105
00:49:32,440 --> 00:49:34,113
Even if he left Sherry,
1106
00:49:34,920 --> 00:49:37,151
which he won't,
we all know he won't,
1107
00:49:37,240 --> 00:49:39,835
even if he left, they still
have a child together now.
1108
00:49:39,920 --> 00:49:41,760
And with the child,
1109
00:49:41,840 --> 00:49:43,638
that's a life sentence with her.
1110
00:49:43,720 --> 00:49:45,837
- And that poor kid.
- Oh, my God, I can't.
1111
00:49:45,960 --> 00:49:47,474
I honestly can't
talk about that.
1112
00:49:47,560 --> 00:49:49,336
- It's too depressing.
- Going to ruin that kid.
1113
00:49:49,360 --> 00:49:52,114
Sometimes I think if I could
commit the perfect murder,
1114
00:49:52,200 --> 00:49:54,760
would I... would I kill Sherry,
1115
00:49:54,840 --> 00:49:57,435
would I kill my own father's wife
if I could get away with it?
1116
00:49:57,520 --> 00:49:59,056
I've asked myself
that same question.
1117
00:49:59,080 --> 00:50:00,719
Eugene, I know that
sounds really harsh,
1118
00:50:00,800 --> 00:50:02,760
but you haven't met this woman.
She's a nightmare.
1119
00:50:02,800 --> 00:50:04,496
- It's bad.
- Like, could I poison her,
1120
00:50:04,520 --> 00:50:06,671
could I shoot her in the face?
1121
00:50:06,760 --> 00:50:09,229
- Mm-hmm.
- I couldn't, I'm a coward.
1122
00:50:09,320 --> 00:50:12,518
But if I could, like,
if I could push a button,
1123
00:50:12,600 --> 00:50:16,799
and she didn't have to
suffer, and she was just gone,
1124
00:50:16,880 --> 00:50:20,157
like in that Tom Cruise...
uh, War of the Worlds,
1125
00:50:20,240 --> 00:50:23,472
- the aliens just eviscerated...
- Yes, so, the Mars one, yes, Mars Attacks.
1126
00:50:23,560 --> 00:50:26,376
Yeah, and she didn't know it was coming,
she didn't suffer, she wasn't scared,
1127
00:50:26,400 --> 00:50:28,256
if she just disappeared
from the face of the Earth.
1128
00:50:28,280 --> 00:50:30,715
It's not about her suffering.
We don't want her to suffer.
1129
00:50:30,800 --> 00:50:33,269
- No.
- No, we're not sick people. - No. Well.
1130
00:50:33,360 --> 00:50:35,591
It's just, she's not
a happy woman either.
1131
00:50:35,680 --> 00:50:38,912
- You have to see her, she's not living a happy...
- Such an understatement.
1132
00:50:39,000 --> 00:50:42,277
This is really nice. I'm, like,
in a really good mood doing this,
1133
00:50:42,360 --> 00:50:44,936
- hanging out like this.
- Like, it's really fun, though.
1134
00:50:44,960 --> 00:50:47,056
- Thanks for having me over tonight, Josh.
- I like it.
1135
00:50:47,080 --> 00:50:48,936
- This was a real lifesaver.
- It's nice.
1136
00:50:48,960 --> 00:50:50,599
Didn't have to get
back on that train.
1137
00:50:50,680 --> 00:50:53,718
- You guys do this a lot?
- Yeah.
1138
00:50:56,880 --> 00:51:00,078
Can I get a cinnamon raisin bagel?
Toasted with egg, cheese, sausage,
1139
00:51:00,200 --> 00:51:03,989
with a little tomato and just a little bit
of salt and pepper. Thank you so much.
1140
00:51:04,120 --> 00:51:06,096
- David, do you want anything?
- Sure you want it toasted? They're fresh.
1141
00:51:06,120 --> 00:51:08,476
No, no, I know it's fresh
but I'd like it toasted.
1142
00:51:08,560 --> 00:51:10,279
She has
75 identical sweaters.
1143
00:51:10,360 --> 00:51:12,033
I know, which
I really like, too.
1144
00:51:12,160 --> 00:51:14,197
- What about this, though?
- I really love that.
1145
00:51:48,120 --> 00:51:50,476
This is nuts. Don't you think
this is kind of fucked up
1146
00:51:50,560 --> 00:51:52,711
that we're already
dividing up all her shit,
1147
00:51:52,800 --> 00:51:55,190
and she's still, like,
alive and there's hope?
1148
00:51:55,280 --> 00:51:57,590
I feel like, bunch of buzzards.
1149
00:51:57,680 --> 00:52:00,514
Uh, listen, I, uh,
I want to go to the hospital
1150
00:52:00,600 --> 00:52:02,159
with your mom and meet David.
1151
00:52:02,240 --> 00:52:05,074
Oh, yeah? OK, should we all...
I'm happy to go...
1152
00:52:05,200 --> 00:52:07,440
I'd like you to stay here
and watch the kids for a while.
1153
00:52:10,000 --> 00:52:11,229
Here?
1154
00:52:11,320 --> 00:52:13,073
Yeah, watch,
I can do that, I guess...
1155
00:52:13,200 --> 00:52:16,079
I'd ask Melissa, my nanny,
1156
00:52:16,160 --> 00:52:19,153
it's just... she no
longer works for us.
1157
00:52:19,280 --> 00:52:22,478
Alright, we can just
speak openly here.
1158
00:52:22,560 --> 00:52:27,316
I know what you're implying, and I will watch them
because I like them very much,
1159
00:52:27,400 --> 00:52:29,915
but let's just be honest and
not tiptoe around the thing.
1160
00:52:30,040 --> 00:52:33,477
Yes, I really, honestly
wish you didn't fuck my nanny.
1161
00:52:33,560 --> 00:52:36,200
OK, well, I honestly do, too.
1162
00:52:36,280 --> 00:52:38,795
But I honestly did,
several times.
1163
00:52:38,880 --> 00:52:40,576
- OK, great.
- And I honestly can't take that back.
1164
00:52:40,600 --> 00:52:42,478
If you could watch them,
that would be great.
1165
00:52:42,560 --> 00:52:46,918
Absolutely. If it's any consolation,
it was really fun sex.
1166
00:52:48,640 --> 00:52:50,313
OK, listen up,
family meeting.
1167
00:52:50,400 --> 00:52:52,232
So, guys, remember
the secret mission.
1168
00:52:52,320 --> 00:52:54,640
We're gonna just pretend we
were in Grandpa's neighborhood,
1169
00:52:54,680 --> 00:52:56,751
and we wanted to
drop in and say hi.
1170
00:52:56,840 --> 00:52:58,816
Just act like we were passing
by on the way to the movies,
1171
00:52:58,840 --> 00:53:01,116
and felt we should
say hi to Grandpa
1172
00:53:01,200 --> 00:53:04,238
and see if he wants to come hang out
at the hospital with us.
1173
00:53:04,320 --> 00:53:06,596
Yeah, no, I think
I'm gonna stay down here.
1174
00:53:06,680 --> 00:53:09,354
- Why?
- Oh, I don't know, 'cause we weren't invited upstairs,
1175
00:53:09,440 --> 00:53:11,636
and I actually would love
to be invited upstairs,
1176
00:53:11,720 --> 00:53:13,400
and I just don't think
this is a good idea.
1177
00:53:13,480 --> 00:53:14,960
I want to stay with Aunt Jackie.
1178
00:53:15,040 --> 00:53:16,759
Thank you, yes.
1179
00:53:16,880 --> 00:53:20,157
Fine. OK, you guys stay
down here for now.
1180
00:53:20,240 --> 00:53:22,277
And that means, Evie,
hey, pal, listen.
1181
00:53:22,360 --> 00:53:24,776
I'm really gonna need you to turn on
the charm up there, alright?
1182
00:53:24,800 --> 00:53:25,936
Grandpa's a sucker
for that stuff.
1183
00:53:25,960 --> 00:53:27,314
- Can you do it?
- Oh.
1184
00:53:27,400 --> 00:53:28,720
Lot riding on you, kid.
1185
00:53:30,080 --> 00:53:31,600
- Alright.
- Alright, you two have fun.
1186
00:53:31,640 --> 00:53:32,869
- You're the worst.
- Yeah.
1187
00:53:32,960 --> 00:53:34,096
We're gonna hold
it down, down here,
1188
00:53:34,120 --> 00:53:37,113
where it's safe, emotionally.
1189
00:53:38,000 --> 00:53:40,336
Remember, we were just in the neighborhood,
we were gonna see a movie,
1190
00:53:40,360 --> 00:53:44,149
- we thought we'd pop in.
- We got to check in first. Ooh, are those for me?
1191
00:53:44,280 --> 00:53:47,478
- No.
- Really? Are you sure? 'cause it was my birthday last month.
1192
00:53:47,560 --> 00:53:51,315
- I don't know you.
- That's true, that's a good point.
1193
00:53:51,400 --> 00:53:53,176
We're here for Benjamin
Cohen's birthday party.
1194
00:53:53,200 --> 00:53:55,431
28th floor,
just follow the noise.
1195
00:53:55,520 --> 00:53:58,718
- Is there a birthday party?
- No, it's for somebody else in the building
1196
00:53:58,800 --> 00:54:02,111
'cause we're going to Benihana next week, remember?
Hey, will you do me a favor,
1197
00:54:02,200 --> 00:54:03,776
will you go back outside,
play with Annabeth and Jackie?
1198
00:54:03,800 --> 00:54:04,916
I'll be right there.
1199
00:54:05,000 --> 00:54:06,354
- But...
- Come on, come on,
1200
00:54:06,440 --> 00:54:07,776
'cause I can see if
they're even home.
1201
00:54:07,800 --> 00:54:10,634
- Ugh!
- Ugh, I know, life's hard.
1202
00:54:10,720 --> 00:54:13,792
- Yeah, Josh Cohen to see Jeffery Cohen?
- 28th floor.
1203
00:54:13,880 --> 00:54:15,633
Thanks, you said there's
a birthday party?
1204
00:54:15,720 --> 00:54:16,949
- Yup.
- OK.
1205
00:54:17,040 --> 00:54:17,960
Oh, boy.
1206
00:54:20,400 --> 00:54:23,791
Oh, hi, buddy.
Uh, Happy Birthday.
1207
00:54:23,880 --> 00:54:25,553
Oh, wow, that's a party.
1208
00:54:25,640 --> 00:54:26,676
Where's my present?
1209
00:54:27,680 --> 00:54:29,876
Well, you know, I didn't
know you were having a party.
1210
00:54:29,960 --> 00:54:32,191
I would have brought one for
sure if I had have known.
1211
00:54:32,280 --> 00:54:33,840
Um, do you mind if I...
1212
00:54:35,640 --> 00:54:37,393
Josh is here.
1213
00:54:37,480 --> 00:54:39,039
I hate slime.
1214
00:54:39,120 --> 00:54:41,191
Look at this.
I hate slime so much.
1215
00:54:41,280 --> 00:54:43,351
Like it?
1216
00:54:44,480 --> 00:54:45,880
Josh is at the door?
1217
00:55:00,320 --> 00:55:03,597
Dad, what are you doing?
What's going on?
1218
00:55:03,680 --> 00:55:06,036
I think you can probably
figure out what's going on.
1219
00:55:06,120 --> 00:55:09,397
- You know, Jackie and the girls are downstairs, Dad.
- No, what?
1220
00:55:09,480 --> 00:55:11,631
Yeah, well, I didn't
know you were doing this.
1221
00:55:11,720 --> 00:55:13,656
I mean, I don't care,
it's not about me and Jackie,
1222
00:55:13,680 --> 00:55:16,752
but, it's a little about me
and Jackie, but Evie and Anna.
1223
00:55:17,440 --> 00:55:20,056
If David and Pam knew you were having a party
and didn't invite them...
1224
00:55:20,080 --> 00:55:22,356
- I know, I know.
- It's a kid's party, why wouldn't you?
1225
00:55:22,440 --> 00:55:23,715
Josh, I need you to help me.
1226
00:55:25,320 --> 00:55:27,516
- What?
- She's gonna ruin the whole Goddamn party now.
1227
00:55:27,600 --> 00:55:29,512
- Jesus. Oh.
- I'm sorry, it's just...
1228
00:55:29,600 --> 00:55:31,512
- It's OK.
- Grandpa!
1229
00:55:31,600 --> 00:55:33,796
Oh, no. Um.
1230
00:55:33,880 --> 00:55:35,439
Hey, baby doll!
1231
00:55:35,560 --> 00:55:36,789
Look at you!
1232
00:55:36,880 --> 00:55:38,553
Let me see your face.
1233
00:55:38,640 --> 00:55:39,994
Oh, it's a beautiful face.
1234
00:55:40,080 --> 00:55:41,560
Grandpa,
is there a party?
1235
00:55:42,720 --> 00:55:49,720
♪ Happy birthday to you ♪
1236
00:55:53,000 --> 00:55:58,120
- ♪ Happy birthday, dear Ben ♪
- ♪ Benji ♪
1237
00:55:58,200 --> 00:55:59,316
Ben, just Ben.
1238
00:55:59,440 --> 00:56:04,390
♪ Happy birthday to you ♪
1239
00:56:04,480 --> 00:56:05,834
♪ And many more ♪
1240
00:56:05,920 --> 00:56:07,256
Alright, make a wish?
1241
00:56:07,280 --> 00:56:09,237
Ben.
1242
00:56:09,320 --> 00:56:11,312
There you go.
1243
00:56:13,680 --> 00:56:15,114
Great job.
1244
00:56:19,360 --> 00:56:20,840
You've done it, kid.
1245
00:56:20,920 --> 00:56:22,115
- Woo!
- You got it.
1246
00:56:22,200 --> 00:56:23,475
- Nice.
- We have to go.
1247
00:56:23,560 --> 00:56:24,676
Yes, let's go, OK.
1248
00:56:30,520 --> 00:56:33,376
- Finding Dory!
- No, we've already seen it, like, three times.
1249
00:56:33,400 --> 00:56:36,216
Yeah, I've seen it, too. How about this,
what about The Secret Life of Pets?
1250
00:56:36,240 --> 00:56:39,870
- Let's see that, that just came out, it's supposed to be fun.
- No, "Dory"!
1251
00:56:39,960 --> 00:56:42,156
Stop yelling.
You can't yell in here.
1252
00:56:42,240 --> 00:56:44,656
- I don't care about Secret the Life of Pets.
- Where'd you go?
1253
00:56:44,680 --> 00:56:46,696
- He's making me see it.
- Just a friend called me. - You haven't seen it yet.
1254
00:56:46,720 --> 00:56:49,110
No, I don't want to,
I don't care about it.
1255
00:56:49,200 --> 00:56:50,816
- Hey, hey, Evie.
- I really want to go
1256
00:56:50,840 --> 00:56:52,320
to the fancy theater,
the new theater
1257
00:56:52,400 --> 00:56:53,800
with the plush seats,
the La-Z-Boys.
1258
00:56:53,880 --> 00:56:56,031
I'm not gonna see
The Secret Life of Pets.
1259
00:56:56,120 --> 00:56:59,397
Oh, my God, oh, my God. Oh, my God,
that's her, that's the student.
1260
00:57:01,240 --> 00:57:03,296
- Stop looking. Everyone, please stop looking.
- She can't tell.
1261
00:57:03,320 --> 00:57:05,039
- She can't tell.
- Jackie.
1262
00:57:05,120 --> 00:57:06,520
Jackie, turn around, please.
1263
00:57:06,600 --> 00:57:07,936
- Hey, Jackie.
- Just pretending to...
1264
00:57:07,960 --> 00:57:09,400
- Where is my friend?
- Please don't.
1265
00:57:09,440 --> 00:57:10,400
- I can't.
- Jackie.
1266
00:57:10,401 --> 00:57:11,629
Where's my...
1267
00:57:12,560 --> 00:57:14,631
- Stop looking.
- That's her, that's her. Which one?
1268
00:57:14,720 --> 00:57:17,176
- Please stop, they're doing it.
- Who are we looking at? - Nobody.
1269
00:57:17,200 --> 00:57:19,776
- I'm not gonna see The Secret Life of Pets!
- OK, shh, that doesn't matter.
1270
00:57:19,800 --> 00:57:21,871
Josh, listen to me,
this is an opportunity
1271
00:57:22,000 --> 00:57:24,834
for you to go over there
and just apologize, OK?
1272
00:57:24,960 --> 00:57:27,395
Just listen to her,
validate her feelings, OK?
1273
00:57:27,520 --> 00:57:29,376
- She could really need that.
- Can you pay the bill, please?
1274
00:57:29,400 --> 00:57:31,232
- I'm gonna slink out.
- "Dory"!
1275
00:57:32,680 --> 00:57:34,296
- Oh, fuck.
- OK, you got it.
1276
00:57:34,320 --> 00:57:36,312
- Oh, my God, Evie.
- Just go over there.
1277
00:57:36,400 --> 00:57:38,096
- Apologize, apologize.
- You are the worst.
1278
00:57:38,120 --> 00:57:40,271
- Oh, boy.
- You got this.
1279
00:57:40,360 --> 00:57:42,397
- OK?
- Shut up. Pay the bill, please.
1280
00:57:42,560 --> 00:57:44,950
He's walking over here.
No, for real, he is.
1281
00:57:45,040 --> 00:57:47,680
How many feet away is he?
Do you know, like, ETA?
1282
00:57:47,760 --> 00:57:49,592
- Like, now, he's here.
- Hi, guys.
1283
00:57:49,680 --> 00:57:51,433
I thought I saw you
here, Jennifer.
1284
00:57:51,560 --> 00:57:53,631
I'm so sorry to bother you.
1285
00:57:54,360 --> 00:57:56,795
Wondering if we could just
speak privately for a moment?
1286
00:57:56,880 --> 00:57:58,280
That might be
the best thing to...
1287
00:57:58,360 --> 00:58:00,113
I don't think
that's appropriate, um.
1288
00:58:00,200 --> 00:58:02,271
And also, I don't
think it's appropriate
1289
00:58:02,360 --> 00:58:05,034
for you to be harassing
students outside of the school,
1290
00:58:05,120 --> 00:58:07,032
especially under
the given circumstances.
1291
00:58:07,120 --> 00:58:09,555
Oh, I didn't mean to harass
anybody, and I'm not sure that
1292
00:58:09,640 --> 00:58:11,576
- that's what I was doing.
- We didn't ask you what you think,
1293
00:58:11,600 --> 00:58:13,576
- this isn't your classroom.
- Well, listen, I think... - Yeah.
1294
00:58:13,600 --> 00:58:16,593
- OK, that's a fair point...
- Hey, hey. - Oh, no. Uh, Jack...
1295
00:58:16,720 --> 00:58:19,960
- This is my brother.
- It's my sister. We're going. - And I just want to say that
1296
00:58:20,000 --> 00:58:22,480
he's truly a kind person, and he
feels awful about what he did.
1297
00:58:22,560 --> 00:58:25,314
- No, no.
- We don't care about that. That's just not relevant.
1298
00:58:25,400 --> 00:58:27,216
- We'd like you to leave us alone, please.
- Let's go.
1299
00:58:27,240 --> 00:58:28,720
That sounds nice,
let's go, please?
1300
00:58:28,800 --> 00:58:31,679
- Jackie.
- Sorry, um, is it Jennifer?
1301
00:58:31,760 --> 00:58:33,479
- Oh, God.
- Hi, I just... I'm sorry,
1302
00:58:33,600 --> 00:58:35,671
but I just want to say
that I believe you,
1303
00:58:35,760 --> 00:58:38,434
and I really feel for you,
and I stand with you.
1304
00:58:38,520 --> 00:58:40,989
- OK.
- Wow, thank you so much,
1305
00:58:41,120 --> 00:58:43,271
but we don't need your
hashtag right now.
1306
00:58:44,160 --> 00:58:46,470
- Please, please go.
- Hashtag, aw, that's cute.
1307
00:58:46,600 --> 00:58:50,355
- Please go. Jackie, shut up.
- I'm actually like a pretty big fucking feminist.
1308
00:58:50,440 --> 00:58:51,794
- Yeah.
- Shut up.
1309
00:58:51,920 --> 00:58:53,360
And actually,
what you've been doing,
1310
00:58:53,440 --> 00:58:55,432
not showing up
to his class, filming him,
1311
00:58:55,520 --> 00:58:57,976
- not cool. Not part of the movement.
- Please go, I'm begging you.
1312
00:58:58,000 --> 00:59:00,117
OK, so is it cool for
you to be a big feminist
1313
00:59:00,200 --> 00:59:01,816
and have him tell you
to shut the fuck up?
1314
00:59:01,840 --> 00:59:03,672
- Oh, my God.
- Oh, my God, please.
1315
00:59:03,760 --> 00:59:05,194
By the way, you're harassing us.
1316
00:59:05,280 --> 00:59:06,999
- No.
- Yeah, you're harassing him.
1317
00:59:07,080 --> 00:59:08,656
You see how that works?
You can't handle this,
1318
00:59:08,680 --> 00:59:10,016
you can't handle
actual confrontation?
1319
00:59:10,040 --> 00:59:12,396
You need to check
your Adderall dosage
1320
00:59:12,480 --> 00:59:14,472
and get the fuck out of my face.
1321
00:59:14,560 --> 00:59:16,711
Yeah, thank you for all your
hard work, really brave.
1322
00:59:16,800 --> 00:59:18,016
Oh, your life's a mess.
1323
00:59:18,040 --> 00:59:19,040
Goodbye.
1324
00:59:21,560 --> 00:59:23,870
I sincerely apologize for that.
1325
00:59:23,960 --> 00:59:25,917
Please forgive me, forgive her.
1326
00:59:26,040 --> 00:59:27,633
I really hope you
enjoy your meal,
1327
00:59:27,720 --> 00:59:30,952
and I hope I see you
guys back in class.
1328
00:59:31,040 --> 00:59:34,750
- Yeah. Bye.
- Time to go.
1329
00:59:34,880 --> 00:59:36,936
- OK, guys, just...
- Why are we at the bank?
1330
00:59:36,960 --> 00:59:38,896
- Where's Aunt Jackie?
- Guys, just stay here.
1331
00:59:38,920 --> 00:59:40,920
Uncle Josh is gonna talk
to Aunt Jackie real quick.
1332
00:59:41,000 --> 00:59:43,231
So just don't touch
the ATMs and don't move.
1333
00:59:43,320 --> 00:59:45,880
- It's very safe, don't worry.
- I have to go to the bathroom!
1334
00:59:45,960 --> 00:59:47,553
Oh, Evie, you are killing me.
1335
00:59:47,680 --> 00:59:49,256
Could you just give
me one minute? One minute.
1336
00:59:49,280 --> 00:59:51,237
- Hold it.
- Can I play on your phone?
1337
00:59:51,320 --> 00:59:53,176
Alright,
don't look through the photos
1338
00:59:53,200 --> 00:59:54,200
or the texts.
1339
00:59:54,201 --> 00:59:55,715
OK? I'll be right back!
1340
00:59:58,880 --> 00:59:59,916
Hold on.
1341
01:00:00,840 --> 01:00:01,876
Two minutes.
1342
01:00:03,160 --> 01:00:05,994
- Do you know what you just did?!
- I know.
1343
01:00:06,120 --> 01:00:08,919
I got overwhelmed, but that
was ridiculous, it was.
1344
01:00:09,040 --> 01:00:11,416
- I'll lose my job for that, do you realize?
- There was no reasoning
1345
01:00:11,440 --> 01:00:13,216
with them. They wouldn't
listen, and then I felt
1346
01:00:13,240 --> 01:00:15,056
really defensive, and I didn't
want that, and I'm just...
1347
01:00:15,080 --> 01:00:16,040
- Jackie!
- I'll apologize.
1348
01:00:16,041 --> 01:00:18,191
No, no, no, no.
1349
01:00:18,280 --> 01:00:19,634
Hey, look at me.
1350
01:00:21,240 --> 01:00:22,496
- What is going on with you?
- What?
1351
01:00:22,520 --> 01:00:24,193
- What's going on?
- I just stood up
1352
01:00:24,280 --> 01:00:25,616
- for you in there!
- No, not that, not that.
1353
01:00:25,640 --> 01:00:27,040
Something is... talk to me,
1354
01:00:27,120 --> 01:00:29,271
what happened with
Owen the other night?
1355
01:00:29,360 --> 01:00:30,680
Nothing, I outgrew him.
1356
01:00:31,720 --> 01:00:33,677
Come on.
Then what'd you fight about?
1357
01:00:35,040 --> 01:00:36,918
- Did he do something to you?
- Drop it!
1358
01:00:37,000 --> 01:00:38,878
I don't want to fucking
talk about it with you,
1359
01:00:38,960 --> 01:00:40,560
- I really don't, stop!
- OK, fine, fine.
1360
01:00:40,640 --> 01:00:42,597
Give me the pills,
or the... whatever you're on.
1361
01:00:42,720 --> 01:00:43,995
It's cocaine. You know what?
1362
01:00:44,080 --> 01:00:46,595
- Throw that away.
- Oh, my God, Jesus.
1363
01:00:46,680 --> 01:00:47,816
Well, why do I have
to throw it away?
1364
01:00:47,840 --> 01:00:49,040
- I don't have a problem.
- OK.
1365
01:00:50,320 --> 01:00:52,256
- Don't throw it away, actually. I'm thinking about it.
- Why?
1366
01:00:52,280 --> 01:00:54,590
Can you hold onto it,
but not do anything with it?
1367
01:00:54,680 --> 01:00:56,136
Do you know what I mean?
Like, hold onto it
1368
01:00:56,160 --> 01:00:57,594
but don't use it.
1369
01:00:57,680 --> 01:00:59,034
Jesus.
1370
01:01:16,000 --> 01:01:18,200
I had no idea it was
gonna be that kind of party.
1371
01:01:18,280 --> 01:01:21,079
Nothing like we ever got,
which sucks.
1372
01:01:22,040 --> 01:01:24,509
But obviously, if I'd known,
I wouldn't have, you know,
1373
01:01:24,600 --> 01:01:26,656
I wouldn't have taken them to
the building in the first place.
1374
01:01:26,680 --> 01:01:29,195
- What? You...
- Oh, man. - You did know.
1375
01:01:29,280 --> 01:01:31,875
- You did know, Josh!
- I didn't know! I'm telling you...
1376
01:01:31,960 --> 01:01:33,496
Then why did you bring them
to Dad's house for?
1377
01:01:33,520 --> 01:01:35,989
Why do you... just shut up.
Josh, I want to...
1378
01:01:36,080 --> 01:01:38,440
I can't defend myself?
Because we had a really positive day.
1379
01:01:38,480 --> 01:01:40,776
- You didn't have a positive day.
- You're dwelling on the negative stuff.
1380
01:01:40,800 --> 01:01:43,395
You locked my kids
in an ATM kiosk.
1381
01:01:43,480 --> 01:01:45,870
- For two minutes!
- You locked my kids
1382
01:01:45,960 --> 01:01:47,917
in an ATM kiosk.
1383
01:01:48,000 --> 01:01:49,376
- Just do me a favor.
- This is what I need today.
1384
01:01:49,400 --> 01:01:50,456
- Yeah, I'm listening.
- Yeah, to listen,
1385
01:01:50,480 --> 01:01:51,880
you got to shut the fuck up.
1386
01:01:51,960 --> 01:01:53,633
- I'm...
- I bet you you can't shut up
1387
01:01:53,720 --> 01:01:55,791
for 60 seconds, Josh.
1388
01:01:55,880 --> 01:01:58,520
I bet you can't shut up without
a little bit or a joke...
1389
01:01:58,600 --> 01:02:00,478
- You're on.
- Or a little... oh, OK,
1390
01:02:00,560 --> 01:02:03,155
oh, here we go, another...
Great, Josh, make it a game
1391
01:02:03,280 --> 01:02:04,616
'cause everything's
a joke to you, isn't it?
1392
01:02:04,640 --> 01:02:06,871
Life's a party with Josh, man.
1393
01:02:06,960 --> 01:02:09,520
Well, let me tell you about
the party I get to go home to.
1394
01:02:09,600 --> 01:02:13,071
I got to explain to my
eight-year-old daughter,
1395
01:02:13,160 --> 01:02:15,391
why her grandpa didn't invite
her to a birthday party.
1396
01:02:16,440 --> 01:02:18,193
Maybe that's not a big
deal on your world,
1397
01:02:18,280 --> 01:02:19,634
but it's a big deal in my world,
1398
01:02:19,720 --> 01:02:21,552
and it's a real big
deal in her world,
1399
01:02:21,640 --> 01:02:26,351
and she matters more than you do!
You're the fucking adult.
1400
01:02:26,440 --> 01:02:29,035
I'm sorry, it's no wonder you're
in trouble with your school.
1401
01:02:29,720 --> 01:02:31,951
I'm not shocked at it!
'cause you know what, Josh?
1402
01:02:32,040 --> 01:02:33,713
You do whatever you
want all the time
1403
01:02:33,800 --> 01:02:34,976
and you don't think
about anybody else,
1404
01:02:35,000 --> 01:02:36,673
and it's getting exhausting.
1405
01:02:37,840 --> 01:02:40,639
You're 38 years old,
it's not cute anymore.
1406
01:02:40,720 --> 01:02:41,790
These things aren't cute.
1407
01:02:43,600 --> 01:02:46,911
Listen to me. Try to take me in.
1408
01:02:47,000 --> 01:02:48,320
I love you.
1409
01:02:48,400 --> 01:02:49,880
Maybe I've just
let you be a kid,
1410
01:02:49,960 --> 01:02:52,634
and for that,
I'm really... I'm sorry!
1411
01:02:52,720 --> 01:02:55,110
I'm sorry for doing that.
1412
01:02:56,120 --> 01:02:57,634
OK, that's my time?
1413
01:02:57,720 --> 01:02:58,720
Great, OK, good.
1414
01:02:58,721 --> 01:03:00,121
Thanks for your time.
1415
01:03:00,800 --> 01:03:02,120
Appreciate it.
1416
01:03:14,280 --> 01:03:15,760
It's embarrassing.
1417
01:03:16,720 --> 01:03:18,677
- I won't judge you.
- OK.
1418
01:03:18,760 --> 01:03:20,797
So, Owen's ex-girlfriend,
1419
01:03:21,760 --> 01:03:23,736
who's a lot more sexually
adventurous than I am, OK,
1420
01:03:23,760 --> 01:03:26,480
like sometimes
he wants to do shit
1421
01:03:26,560 --> 01:03:28,119
that I'm just, like,
not into, OK?
1422
01:03:28,240 --> 01:03:31,278
- OK.
- I get home from the fucking hospital...
1423
01:03:32,520 --> 01:03:34,136
and he and Aaron have been
drinking and drinking.
1424
01:03:34,160 --> 01:03:36,391
And he pulled me
into the bedroom
1425
01:03:36,480 --> 01:03:38,199
and explained to me
how he always wanted
1426
01:03:38,280 --> 01:03:41,034
to ask me this,
but never could and...
1427
01:03:41,120 --> 01:03:43,616
It's OK. You don't... If it's...
you don't have to tell me this.
1428
01:03:43,640 --> 01:03:46,599
- I'm telling you this.
- Alright, but you don't have to, if it's about...
1429
01:03:46,680 --> 01:03:48,751
if it's too hard for you.
1430
01:03:48,840 --> 01:03:54,677
He wanted his friend to have
sex with me while he watched.
1431
01:03:57,520 --> 01:03:58,795
That's really weird.
1432
01:03:58,920 --> 01:04:01,435
- Yeah.
- That's really fucking gross.
1433
01:04:02,200 --> 01:04:04,920
I think the plan was, like,
he would just kind of jerk off
1434
01:04:05,000 --> 01:04:07,560
while his, like,
bro fucked me or whatever.
1435
01:04:07,640 --> 01:04:09,136
And, like, that would be
1436
01:04:09,160 --> 01:04:12,517
real fun for him,
for both of them.
1437
01:04:13,840 --> 01:04:17,800
Huh. Well, I don't know, I mean,
1438
01:04:17,920 --> 01:04:21,197
if I've learned
anything the last few weeks,
1439
01:04:21,280 --> 01:04:26,309
it's that, Jack, you know,
sex isn't always so literal.
1440
01:04:26,400 --> 01:04:29,438
Like, maybe, maybe that was...
1441
01:04:29,520 --> 01:04:32,911
maybe just him admitting that
was his idea of intimacy.
1442
01:04:33,000 --> 01:04:35,231
OK, well, it's not
my idea of intimacy.
1443
01:04:35,320 --> 01:04:36,515
I don't want to do it.
1444
01:04:36,640 --> 01:04:38,438
I know. I know.
1445
01:04:38,560 --> 01:04:39,676
Yeah, I'm sorry.
1446
01:04:41,600 --> 01:04:43,273
Thank you.
1447
01:04:43,360 --> 01:04:45,397
I'm sorry that happened.
1448
01:04:45,480 --> 01:04:47,597
- What are you gonna do?
- I don't know.
1449
01:04:56,720 --> 01:04:58,439
Hey, guys,
how's it going?
1450
01:04:58,520 --> 01:04:59,840
- Sorry.
- Good.
1451
01:04:59,920 --> 01:05:01,434
What's... what can I do for you?
1452
01:05:01,520 --> 01:05:03,716
Um, I mean, we just wanted
to talk to you.
1453
01:05:03,800 --> 01:05:05,951
You know, we saw that,
you know, shit was going down.
1454
01:05:06,040 --> 01:05:08,616
We heard what happened with Jennifer.
That's absolutely ridiculous.
1455
01:05:08,640 --> 01:05:11,872
I thought the masturbation thing,
we heard about it, it was hilarious.
1456
01:05:11,960 --> 01:05:15,510
- You're our favorite professor, man.
- That's kind of you to say,
1457
01:05:15,640 --> 01:05:19,296
but I don't know if I should be talking to students
about this right now. It's still a little...
1458
01:05:19,320 --> 01:05:21,760
- Is there something else?
- Dude. You're not gonna get fired.
1459
01:05:21,800 --> 01:05:23,616
No, that's outrageous.
We're not gonna let that happen.
1460
01:05:23,640 --> 01:05:25,677
They're treating
you really poorly.
1461
01:05:25,760 --> 01:05:27,320
Like, you come to work,
you do your job.
1462
01:05:27,400 --> 01:05:28,976
Yeah, I mean, you read
my stuff last semester,
1463
01:05:29,000 --> 01:05:30,680
gave me notes, I wasn't
even in your class.
1464
01:05:30,760 --> 01:05:32,991
Ah, thank you, Peter,
thanks, Scott.
1465
01:05:33,080 --> 01:05:35,470
It's actually
nice to hear this.
1466
01:05:35,560 --> 01:05:37,358
It's been kinda, kinda tough.
1467
01:05:37,440 --> 01:05:39,830
Well, don't believe anything
they're saying about you, OK?
1468
01:05:39,920 --> 01:05:42,833
- We know you.
- Listen, we're on this.
1469
01:05:42,920 --> 01:05:45,719
- That's why we wanted to talk.
- Mm, on what?
1470
01:05:46,480 --> 01:05:49,552
- You saw what we go through.
- Yeah, with Tiara that day?
1471
01:05:49,640 --> 01:05:52,474
That shit happens all the time, dude.
I mean, like, you see it
1472
01:05:52,560 --> 01:05:54,631
- and you understand us, our perspective.
- Yeah.
1473
01:05:54,760 --> 01:05:57,912
- Uh-huh.
- I mean, we're talking, we're gonna get signatures.
1474
01:05:58,040 --> 01:06:00,430
- This is an opportunity.
- Yeah, a lot of us feel this way.
1475
01:06:00,520 --> 01:06:06,312
- I'm sorry, what? A lot of who?
- Just well-meaning, so-called privileged white guys.
1476
01:06:06,440 --> 01:06:09,478
with a target on our backs that are constantly
getting thrown under the bus.
1477
01:06:09,560 --> 01:06:11,597
Everyone's allowed to
get pissed off but me,
1478
01:06:11,680 --> 01:06:13,751
and, like, I can't get
my feelings hurt?
1479
01:06:13,840 --> 01:06:19,438
Exactly. Look, we have a Facebook page.
We record stuff, we talk out,
1480
01:06:19,520 --> 01:06:21,716
- process our shit. I'll invite you.
- Don't.
1481
01:06:21,800 --> 01:06:23,856
- We've been waiting for something like this.
- Please don't do that.
1482
01:06:23,880 --> 01:06:26,056
- Someone like you to step up.
- Yeah, we can follow you.
1483
01:06:26,080 --> 01:06:28,720
Don't follow me. Please, don't
quote me on anything.
1484
01:06:28,800 --> 01:06:31,496
I don't wanna be a part of this.
I really am uncomfortable telling you guys.
1485
01:06:31,520 --> 01:06:35,116
I'd like you to leave, actually.
I think you should go.
1486
01:06:35,960 --> 01:06:39,112
Uh, so it is true, then,
that you and your sister
1487
01:06:39,200 --> 01:06:41,396
had a confrontation
with Jennifer Mann
1488
01:06:41,480 --> 01:06:45,076
outside of the school? I mean,
is that at least fair to say?
1489
01:06:45,160 --> 01:06:46,958
- Uh...
- Did that happen?
1490
01:06:47,040 --> 01:06:49,635
I should say that my sister's
been on certain medications
1491
01:06:49,720 --> 01:06:53,396
that have put her off
balance to some degree,
1492
01:06:53,480 --> 01:06:55,711
and we're just trying to
figure out the correct dosage.
1493
01:06:56,440 --> 01:06:59,478
And, as you know, Mary,
my grandmother, is not well.
1494
01:06:59,560 --> 01:07:01,950
Unfortunately, she's taken a
pretty steep turn for the worse
1495
01:07:02,040 --> 01:07:05,750
and I just think it's having an effect on Jackie.
1496
01:07:05,840 --> 01:07:08,309
I think she's struggling
with it, as we all have been.
1497
01:07:08,400 --> 01:07:10,198
- Still...
- No, no, I didn't know that.
1498
01:07:10,280 --> 01:07:13,114
I'm so sorry
for your family, Josh.
1499
01:07:13,200 --> 01:07:14,800
Well, thank you, Mary.
I appreciate that.
1500
01:07:14,840 --> 01:07:16,797
Josh, did you ever
say to a class
1501
01:07:16,880 --> 01:07:19,076
that students who arrived
to class on time
1502
01:07:19,160 --> 01:07:21,629
were raised better than
students who were late?
1503
01:07:21,720 --> 01:07:25,794
No, I said,
um, I, I, said...
1504
01:07:25,880 --> 01:07:28,176
I'm sorry, are we going through old quotes?
Terry, what's going on?
1505
01:07:28,200 --> 01:07:31,432
- "Raised better."
- Can you remember what you did say, Josh?
1506
01:07:31,520 --> 01:07:33,096
- That would be really helpful.
- It'd be great.
1507
01:07:37,080 --> 01:07:39,390
I said, um, to Nick Abruzzo,
1508
01:07:39,480 --> 01:07:42,234
by the way,
who's chronically late, um,
1509
01:07:42,920 --> 01:07:45,515
I said that being on time
is a sign of respect.
1510
01:07:45,600 --> 01:07:47,478
It's something that
my grandma taught me,
1511
01:07:47,560 --> 01:07:50,394
and maybe I used some
line that it was like,
1512
01:07:50,480 --> 01:07:53,279
"A sign that your parents
raised you right," or something.
1513
01:07:53,360 --> 01:07:54,396
It was a throwaway line.
1514
01:07:54,480 --> 01:07:56,358
It wasn't even the focal point
1515
01:07:56,440 --> 01:07:58,176
- of what I was saying.
- Well, just so you know,
1516
01:07:58,200 --> 01:08:00,590
Nick Abruzzo has sleep apnea
1517
01:08:00,720 --> 01:08:02,040
and that's why he comes in late.
1518
01:08:02,160 --> 01:08:04,197
He didn't know,
you didn't know that.
1519
01:08:04,280 --> 01:08:07,352
- Of course I didn't know.
- Still, I think what Mary's trying to say
1520
01:08:07,440 --> 01:08:11,275
is that we're gonna need you to take
some time off while we figure this out.
1521
01:08:11,360 --> 01:08:14,016
- What, how would you get that from what she said?
- I'm not sure that's...
1522
01:08:14,040 --> 01:08:15,838
I think we need a little time.
1523
01:08:16,880 --> 01:08:20,999
- I'm sorry, who are these people?
- Oh.
1524
01:08:21,080 --> 01:08:24,471
So now you definitely have to get a lawyer?
1525
01:08:24,560 --> 01:08:27,792
- Well, yes, but, because listen, because I want to sue them...
- Oh, no.
1526
01:08:27,880 --> 01:08:30,336
- No, Joshie.
- For... yes, for wrongful termination and discrimination.
1527
01:08:30,360 --> 01:08:32,976
Just listen, Title IX doesn't
just protect students, I looked it up.
1528
01:08:33,000 --> 01:08:35,560
- Just move on.
- No, no.
1529
01:08:35,640 --> 01:08:37,871
No, that's what you would do,
take it lying down.
1530
01:08:37,960 --> 01:08:40,316
I'm not gonna do that.
I'm being harassed,
1531
01:08:40,400 --> 01:08:42,756
discriminated against,
I'm being singled out unfairly.
1532
01:08:42,840 --> 01:08:44,256
You really think they
would do this to me
1533
01:08:44,280 --> 01:08:46,237
if I was a black Muslim
lesbian, huh?
1534
01:08:46,320 --> 01:08:48,073
Fair point, life would
be so much easier
1535
01:08:48,200 --> 01:08:50,999
if you were born black,
a lesbian, and a Muslim.
1536
01:08:51,080 --> 01:08:52,816
- I'm not saying that.
- It's gonna cost you a fortune.
1537
01:08:52,840 --> 01:08:55,071
A and B, it's gonna
cost you a fortune.
1538
01:08:55,160 --> 01:08:57,391
You can't afford it.
It's gonna go on forever.
1539
01:08:57,480 --> 01:09:00,075
- I'll call, I'll call the ACLU.
- Then what, now what?
1540
01:09:00,200 --> 01:09:02,032
Well, I'll sue the school
for discrimination.
1541
01:09:02,120 --> 01:09:03,656
Yeah, maybe this happens
all over the country.
1542
01:09:03,680 --> 01:09:05,016
- Maybe it's important.
- And persecute that girl
1543
01:09:05,040 --> 01:09:06,110
who's already been raped.
1544
01:09:06,240 --> 01:09:07,674
She hasn't been through enough?
1545
01:09:07,760 --> 01:09:10,195
And you'll never get
hired as a teacher again.
1546
01:09:11,240 --> 01:09:14,517
Think for a second, Josh.
1547
01:09:18,720 --> 01:09:19,720
Fuck, Dad.
1548
01:09:20,880 --> 01:09:23,190
- Fuck.
- Joshie.
1549
01:09:29,000 --> 01:09:31,515
All this because a guy
beat off on a girl's butt.
1550
01:09:39,160 --> 01:09:40,799
Come on.
1551
01:09:42,920 --> 01:09:44,434
OK.
1552
01:09:45,080 --> 01:09:48,118
Where do you wanna go, the bed
or maybe sit in the chair?
1553
01:09:48,200 --> 01:09:50,556
- The bed.
- OK, can you...
1554
01:09:50,640 --> 01:09:52,074
- No, no, I got it.
- OK.
1555
01:09:52,160 --> 01:09:53,640
I'm fine. Close the door.
1556
01:09:55,120 --> 01:09:56,600
How'd you sleep last night, huh?
1557
01:09:58,200 --> 01:10:00,669
- I coughed bad.
- Ah, shit.
1558
01:10:00,760 --> 01:10:03,320
- You want to play some gin?
- I'm sorry, honey.
1559
01:10:03,400 --> 01:10:07,917
I, I, I can't,
I just wanna lie down.
1560
01:10:08,000 --> 01:10:09,480
- OK.
- Where's my pill?
1561
01:10:09,600 --> 01:10:12,434
Where the fuck is
that nurse with the pill?
1562
01:10:12,560 --> 01:10:15,029
You wanna drink some gin? Alright.
1563
01:10:15,120 --> 01:10:18,431
For the last two years,
your grandmother,
1564
01:10:18,520 --> 01:10:21,240
mind you, an 86-year-old woman,
1565
01:10:22,160 --> 01:10:26,393
has had double heart bypass,
laparoscopic kidney surgery,
1566
01:10:26,480 --> 01:10:29,871
several painful melanoma
biopsies and removals
1567
01:10:29,960 --> 01:10:31,952
from her face and her left arm,
1568
01:10:32,080 --> 01:10:35,835
four months of chemotherapy,
two months of radiation.
1569
01:10:37,200 --> 01:10:41,433
Kids, your grandmother has
fought like a Bengal tiger.
1570
01:10:41,520 --> 01:10:44,558
OK, well, then we got to
put her on the morphine drip
1571
01:10:44,640 --> 01:10:47,712
because that's what she said
she wants, if it comes to this.
1572
01:10:47,800 --> 01:10:49,616
- That's what...
- Wait, sorry, Mom. What about dialysis?
1573
01:10:49,640 --> 01:10:51,896
She changed her mind about that.
David, you changed her mind,
1574
01:10:51,920 --> 01:10:54,037
so dialysis is for
the kidneys, the kidneys...
1575
01:10:54,120 --> 01:10:56,919
She doesn't know how
sick or hopeless it is.
1576
01:10:57,000 --> 01:11:00,520
OK, so the three to six months that you were
talking about, that was, like, two days ago.
1577
01:11:00,960 --> 01:11:07,116
That was Dr. Runciter's diagnosis
and it was a few days ago, not my own.
1578
01:11:07,240 --> 01:11:08,576
I hope he's having
fun on vacation.
1579
01:11:08,600 --> 01:11:09,696
- She has been...
- You understand,
1580
01:11:09,720 --> 01:11:11,234
I can't listen to you anymore.
1581
01:11:11,320 --> 01:11:12,640
He's like Dr. Kevorkian.
1582
01:11:12,720 --> 01:11:14,552
OK, so, please.
1583
01:11:16,160 --> 01:11:17,799
How long, how long
does she have to live?
1584
01:11:17,880 --> 01:11:20,679
Well, Dr. Runciter
and I agree now
1585
01:11:20,760 --> 01:11:24,800
that it's either
a couple of weeks
1586
01:11:24,880 --> 01:11:26,997
of very uncomfortable living
1587
01:11:27,080 --> 01:11:29,197
if we continue on
the current path,
1588
01:11:29,280 --> 01:11:32,318
or several comfortable days
1589
01:11:32,400 --> 01:11:35,199
if we put her on
the morphine drip as Mom says.
1590
01:11:35,280 --> 01:11:37,317
- Days.
- OK.
1591
01:11:37,400 --> 01:11:40,199
That's what we're gonna - have to do.
1592
01:11:44,560 --> 01:11:45,560
I don't know.
1593
01:11:48,240 --> 01:11:50,709
- Hey.
- Hey, buddy, how you doing? Here he is, look at him,
1594
01:11:50,800 --> 01:11:53,918
- the man of the hour. Benny and the Jets.
- What do you want?
1595
01:11:54,000 --> 01:11:56,936
"What do you want"? That's how you're
gonna greet your brothers and your sister?
1596
01:11:56,960 --> 01:11:59,096
- Just want to talk to our dad.
- You're not my brother,
1597
01:11:59,120 --> 01:12:01,016
- you're not my sister!
- Yeah, we are. We got to talk to our dad.
1598
01:12:01,040 --> 01:12:02,997
- No, you're not!
- Yes, we are!
1599
01:12:03,080 --> 01:12:05,056
- Excuse me, why are yelling in my house?
- I'm not yelling.
1600
01:12:05,080 --> 01:12:06,696
Hey, Sherry,
I'm sorry to interrupt dinner.
1601
01:12:06,720 --> 01:12:09,155
Guys, guys, guys, what
are you doing here?
1602
01:12:09,240 --> 01:12:10,896
I think you know
what we're doing here.
1603
01:12:10,920 --> 01:12:12,991
- We need you, Dad.
- I don't mind you stopping by,
1604
01:12:13,080 --> 01:12:17,040
but all I ask is that
you call first, OK?
1605
01:12:17,120 --> 01:12:20,192
But, hey, you're here, it's OK.
1606
01:12:21,080 --> 01:12:24,039
- I got some food. Want some food?
- Dad. Dad, can we talk to you
1607
01:12:24,120 --> 01:12:26,096
- in private real quick?
- No, no, actually, you can't
1608
01:12:26,120 --> 01:12:28,296
- because we're in the middle of dinner.
- What is it?
1609
01:12:28,320 --> 01:12:30,755
OK, you need to stop
what you're doing right now
1610
01:12:30,840 --> 01:12:33,674
and you need to come with us to the hospital
to see Grandma right now.
1611
01:12:33,760 --> 01:12:36,229
- It's bad.
- They have Grandma on a morphine drip.
1612
01:12:36,320 --> 01:12:39,096
- Yeah, and we're in the middle of a family dinner right now.
- Yeah, I can see that.
1613
01:12:39,120 --> 01:12:41,096
Sherry, I really don't want
to fight with you right now
1614
01:12:41,120 --> 01:12:42,776
and I really don't want
to do it in front of Ben.
1615
01:12:42,800 --> 01:12:44,996
Can we, can we, can we
just do this tomorrow?
1616
01:12:45,080 --> 01:12:47,216
- You know? Honestly...
- Jeff, I don't need this...
1617
01:12:47,240 --> 01:12:48,496
- Hold on, Sherry!
- Don't need this.
1618
01:12:48,520 --> 01:12:49,816
There might not be
a tomorrow, Dad.
1619
01:12:49,840 --> 01:12:51,320
Can you tell him
to go in his room?
1620
01:12:51,400 --> 01:12:52,720
No, you can't tell
me where to go.
1621
01:12:52,760 --> 01:12:54,319
How dare you tell my son
what to do?
1622
01:12:54,400 --> 01:12:56,631
I didn't tell him
what to do, I asked my father...
1623
01:12:56,720 --> 01:12:58,096
- You walk in here...
- We're trying!
1624
01:12:58,120 --> 01:13:01,192
- Calm down!
- Alright, enough, stop!
1625
01:13:01,280 --> 01:13:03,317
- Enough!
- Come over here, sweetheart.
1626
01:13:03,480 --> 01:13:06,598
Josh, sit down!
David, sit!
1627
01:13:06,680 --> 01:13:08,239
- Dad...
- Jackie, sit down!
1628
01:13:08,360 --> 01:13:13,560
We are gonna have a family
meal together! Goddammit!
1629
01:13:13,640 --> 01:13:15,154
And now he's yelling.
1630
01:13:19,120 --> 01:13:23,273
All I want is, is,
is peace between you...
1631
01:13:24,840 --> 01:13:26,194
and in my life.
1632
01:13:28,120 --> 01:13:30,351
How is it not possible?
What can I do?
1633
01:13:30,440 --> 01:13:36,277
- What more can I do for all of you?!
- Nothing, Dad, it's not that.
1634
01:13:36,360 --> 01:13:39,136
- You wonder why I don't want you here? This is why.
- OK.
1635
01:13:39,160 --> 01:13:40,816
What, when has
this ever happened before?
1636
01:13:40,840 --> 01:13:43,116
- When does it not happen?
- Dad, this woman...
1637
01:13:43,200 --> 01:13:45,560
- Well, excuse me, who is this woman?
- OK, Sherry.
1638
01:13:45,600 --> 01:13:48,638
This woman, Sherry, your wife,
she will make you miserable
1639
01:13:48,720 --> 01:13:52,509
- every single day of your life.
- I told you they hated me. - Doesn't matter what you do.
1640
01:13:52,600 --> 01:13:54,896
- They hate me!
- She will find a way for you to feel like a disappointment
1641
01:13:54,920 --> 01:13:56,376
- every day of your life.
- They want you to hate me!
1642
01:13:56,400 --> 01:13:58,392
You hear it, I told you!
1643
01:13:58,520 --> 01:14:02,275
Jeff. OK, well, since
my husband isn't gonna do it,
1644
01:14:02,360 --> 01:14:04,750
I'm gonna have to ask
you all now to leave.
1645
01:14:04,840 --> 01:14:06,496
Sherry, we're not going
anywhere without our father.
1646
01:14:06,520 --> 01:14:08,796
Then, I guess
I have to call the police.
1647
01:14:08,920 --> 01:14:11,037
- Oh, yeah, call the cops.
- Call the police.
1648
01:14:11,120 --> 01:14:14,158
Alright, everybody, just relax.
That's not necessary.
1649
01:14:14,240 --> 01:14:18,359
You're leaving me no choice. You invade my home!
You're making my child terrified.
1650
01:14:18,440 --> 01:14:21,751
- You're terrifying your child right now.
- OK, here we go, Jeff.
1651
01:14:21,840 --> 01:14:25,993
- Here we go.
- Look at me, Dad. Look at me.
1652
01:14:26,080 --> 01:14:30,199
If it comes to divorce over
this, to hell with her.
1653
01:14:31,040 --> 01:14:32,040
She's dying, Dad.
1654
01:14:33,120 --> 01:14:34,120
She'd dying.
1655
01:14:37,720 --> 01:14:39,154
Dad, I know that
you love Grandma
1656
01:14:39,240 --> 01:14:40,754
like your own mother,
I know that.
1657
01:14:42,720 --> 01:14:45,997
You've got an army
of people who love you at your back.
1658
01:14:47,320 --> 01:14:49,039
Come to the hospital and see.
1659
01:14:50,920 --> 01:14:51,920
I'm dialing.
1660
01:15:10,880 --> 01:15:13,111
I'm gonna
go out for a little while.
1661
01:15:13,200 --> 01:15:16,955
I love you
and I will be back soon.
1662
01:15:17,040 --> 01:15:19,760
And, you, take care of Mama, OK?
1663
01:15:20,640 --> 01:15:23,056
- Dad, can I go with you?
- Stay here and take care of Mama.
1664
01:15:32,040 --> 01:15:35,238
Hey, hey, look, you,
listen to me.
1665
01:15:35,320 --> 01:15:37,152
- I am your brother, OK?
- Oh, my God.
1666
01:15:37,880 --> 01:15:39,758
And he's your brother,
and she's your sister,
1667
01:15:39,840 --> 01:15:41,656
and you got two nieces,
and a third one on the way,
1668
01:15:41,680 --> 01:15:43,114
and we miss you,
and we love you.
1669
01:15:43,880 --> 01:15:47,271
Any time you need anything
at all, you call us.
1670
01:15:47,360 --> 01:15:50,256
- That is enough. Get out!
- I'll be there for you, because we are family.
1671
01:15:50,280 --> 01:15:51,953
Get out of my home.
1672
01:16:18,320 --> 01:16:19,720
Hi, beautiful.
1673
01:16:23,560 --> 01:16:24,560
Hi.
1674
01:16:28,560 --> 01:16:30,119
The hell
are we doing here?
1675
01:16:31,560 --> 01:16:34,029
Huh? I got an idea.
1676
01:16:35,360 --> 01:16:36,360
Grab a sweater.
1677
01:16:37,040 --> 01:16:39,396
We'll go on and we'll get
a bottle of the good stuff.
1678
01:16:39,480 --> 01:16:41,551
We'll put it in a paper bag,
we'll go to the park,
1679
01:16:41,640 --> 01:16:44,917
we'll get a transistor
radio, we'll put on WFAN,
1680
01:16:45,000 --> 01:16:47,276
we'll listen to
John Sterling and that woman,
1681
01:16:48,520 --> 01:16:51,479
and then you'll tell
me stories of...
1682
01:16:54,720 --> 01:16:55,756
What do you think?
1683
01:16:56,840 --> 01:16:58,638
Let's get out of here.
1684
01:17:00,680 --> 01:17:01,909
Let's blow this joint.
1685
01:17:05,040 --> 01:17:06,040
You know what?
1686
01:17:09,880 --> 01:17:13,191
These kids hit the jackpot
when they got you as a grandma.
1687
01:17:14,680 --> 01:17:16,239
They're the luckiest
kids in the world.
1688
01:17:17,280 --> 01:17:18,350
I love you.
1689
01:17:20,680 --> 01:17:21,680
I miss you.
1690
01:17:25,720 --> 01:17:26,995
And I'm really sorry.
1691
01:17:50,760 --> 01:17:52,736
It's gonna take
weeks, and weeks, and weeks.
1692
01:17:52,760 --> 01:17:54,717
- I'm only halfway done.
- I see, darling.
1693
01:17:54,800 --> 01:17:56,632
What's going on,
you guys?
1694
01:17:57,600 --> 01:17:59,353
It's really upsetting.
What is this?
1695
01:18:00,160 --> 01:18:02,629
- What's he doing?
- I hate it.
1696
01:18:02,720 --> 01:18:04,632
I don't know what
upsets me more,
1697
01:18:04,720 --> 01:18:07,394
Grandma being in a coma,
or watching Mom and Dad flirt like that.
1698
01:18:07,480 --> 01:18:09,711
I mean, these poor bastard's
never gonna learn.
1699
01:18:09,800 --> 01:18:12,315
He's never going
to fucking learn.
1700
01:18:12,400 --> 01:18:16,030
He thinks I'm interested,
so we just never tell him,
1701
01:18:16,120 --> 01:18:17,315
and I'll show it to you.
1702
01:18:58,480 --> 01:19:00,278
- Sure you got everything?
- Yes.
1703
01:19:00,360 --> 01:19:02,477
You want some leftovers?
I can run up and get you
1704
01:19:02,560 --> 01:19:04,016
- that sandwich from last night.
- No. I'm not hungry.
1705
01:19:04,040 --> 01:19:05,952
You sure?
You can eat it on the plane.
1706
01:19:06,040 --> 01:19:07,776
- Is this the guy?
- You got everything you should?
1707
01:19:07,800 --> 01:19:09,792
- I feel like you had more bags than this.
- No.
1708
01:19:09,880 --> 01:19:12,111
- You got your charger, computer?
- Hi, for Caterina?
1709
01:19:12,200 --> 01:19:14,271
- You sure you have your phone? Thank you.
- Yes.
1710
01:19:14,360 --> 01:19:19,833
Yeah, I got the phone.
You asked me 10,000 times. It's OK, happy?
1711
01:19:19,920 --> 01:19:22,640
Hey, why don't you stay one more week?
I'll pay the flight change.
1712
01:19:22,720 --> 01:19:24,712
- No, no. It's time I have to go home.
- One week.
1713
01:19:24,800 --> 01:19:29,511
- I miss my sister, I miss my dog, I miss my home.
- OK.
1714
01:19:29,600 --> 01:19:31,557
- OK.
- Are you gonna come back?
1715
01:19:31,640 --> 01:19:34,838
- No, I don't think so. Maybe, maybe not.
- Oh.
1716
01:19:34,920 --> 01:19:36,912
- I don't know.
- You're never coming back?
1717
01:19:38,640 --> 01:19:40,393
Alright, so this is it,
so this is goodbye.
1718
01:19:42,280 --> 01:19:43,316
I miss you, OK?
1719
01:19:43,400 --> 01:19:45,153
Yeah, I miss you, too.
1720
01:19:45,240 --> 01:19:46,515
Good luck with your job.
1721
01:19:47,200 --> 01:19:48,873
- Thanks.
- And with your grandma.
1722
01:19:48,960 --> 01:19:50,519
Thanks.
1723
01:19:50,600 --> 01:19:54,992
And, and, um, thank you
for everything you do.
1724
01:19:56,200 --> 01:19:57,236
- OK?
- OK.
1725
01:19:57,320 --> 01:19:58,879
- OK, ciao.
- Ciao.
1726
01:20:00,040 --> 01:20:02,999
Wait, give me,
give me a hug. Come here.
1727
01:20:06,360 --> 01:20:10,434
It's OK.
You know, to be alone sometimes?
1728
01:20:13,160 --> 01:20:14,389
It's really not that bad.
1729
01:20:19,400 --> 01:20:20,436
Definitely not.
1730
01:20:39,440 --> 01:20:40,440
OK.
1731
01:20:53,400 --> 01:20:55,790
- Josh.
- Hey, buddy, sorry, I, I...
1732
01:20:55,920 --> 01:20:57,673
traffic's really bad,
I'm gonna be, like,
1733
01:20:57,760 --> 01:20:59,696
20 minutes, probably, so,
why don't you just go to work.
1734
01:20:59,720 --> 01:21:00,915
But I'll be there soon.
1735
01:21:01,040 --> 01:21:03,032
- Sorry.
- Josh, she's dead.
1736
01:21:07,840 --> 01:21:13,359
- Really, you're not... for real, Dave? You're not just...
- Yeah, she passed.
1737
01:21:15,040 --> 01:21:17,874
Uh, yeah, 20 minutes ago.
1738
01:21:18,720 --> 01:21:21,952
I was rubbing her head,
telling her I loved her.
1739
01:21:22,800 --> 01:21:25,679
- Jesus.
- Jackie had to leave the room.
1740
01:21:26,840 --> 01:21:29,639
Mom, mom just got here.
1741
01:21:31,200 --> 01:21:33,136
- I'm so sorry, Mom.
- I got to tell her.
1742
01:21:33,160 --> 01:21:34,160
I'm so sorry.
1743
01:21:35,680 --> 01:21:36,716
Me too.
1744
01:21:38,560 --> 01:21:39,835
Sorry I wasn't there.
1745
01:22:13,680 --> 01:22:18,675
So, I want to thank Jennifer
for coming in today. You too, Josh.
1746
01:22:19,800 --> 01:22:22,952
I just want to say, I think it takes
a lot of courage to be here.
1747
01:22:23,080 --> 01:22:24,196
And...
1748
01:22:25,160 --> 01:22:27,117
we're eager to hear
what you have to say.
1749
01:22:30,760 --> 01:22:32,877
OK, so...
1750
01:22:35,440 --> 01:22:38,000
from my perspective,
1751
01:22:38,880 --> 01:22:40,837
what I saw that day was...
1752
01:22:42,200 --> 01:22:44,271
a passionate,
1753
01:22:44,360 --> 01:22:46,158
enthusiastic...
1754
01:22:47,120 --> 01:22:50,033
Inexperienced, assertive,
1755
01:22:50,120 --> 01:22:54,911
and powerful male professor,
1756
01:22:55,040 --> 01:22:56,633
even if well-meaning...
1757
01:22:57,640 --> 01:22:59,996
pressuring, intimidating,
1758
01:23:00,120 --> 01:23:06,196
and... badgering a timid
female student of his
1759
01:23:06,280 --> 01:23:09,910
into exposing a deeply
personal sexual experience
1760
01:23:10,000 --> 01:23:13,198
in front of an entire
class of her peers, right?
1761
01:23:13,280 --> 01:23:15,237
I mean, that's what I saw.
1762
01:23:16,400 --> 01:23:20,235
So, that experience
made me fearful
1763
01:23:20,320 --> 01:23:22,277
that it could happen to me,
1764
01:23:23,280 --> 01:23:26,398
but it also wasn't easy watching
it happen to someone else.
1765
01:23:27,720 --> 01:23:28,720
And, um...
1766
01:23:29,720 --> 01:23:34,192
it was triggering due
to personal experiences
1767
01:23:34,320 --> 01:23:36,039
that I've had in my life.
1768
01:23:37,160 --> 01:23:39,356
So, when I decided
that I no longer
1769
01:23:39,440 --> 01:23:41,557
felt comfortable
returning to your class,
1770
01:23:42,240 --> 01:23:45,756
I reached out to you
through appropriate channels
1771
01:23:45,840 --> 01:23:48,116
that the school made
available to me.
1772
01:23:49,720 --> 01:23:56,115
Um, and you approached me
in person outside of class,
1773
01:23:57,240 --> 01:23:59,994
whe... where I felt
even less safe.
1774
01:24:02,200 --> 01:24:05,557
Now, whether that makes
any sense to you, Josh,
1775
01:24:05,640 --> 01:24:09,316
or Mary, or any of my fellow
students, that's how I felt.
1776
01:24:11,000 --> 01:24:12,229
We understand.
1777
01:24:13,400 --> 01:24:14,400
Thank you.
1778
01:24:16,120 --> 01:24:19,113
Uh, Josh, is there anything
you'd like to add?
1779
01:24:21,040 --> 01:24:25,432
Well, first of all, thank you
for sharing that. Um...
1780
01:24:25,520 --> 01:24:29,480
I actually do understand better
why you feel the way you do,
1781
01:24:30,560 --> 01:24:33,155
and I had never thought
about it like that,
1782
01:24:33,240 --> 01:24:36,711
and whether you come back
to class or not,
1783
01:24:36,840 --> 01:24:42,120
or I continue to teach here
or not, I'll remember it.
1784
01:24:42,200 --> 01:24:43,714
And I will learn from it.
1785
01:24:45,080 --> 01:24:48,357
And, um, try to be better.
1786
01:24:49,280 --> 01:24:52,352
And I'm personally sorry
1787
01:24:52,480 --> 01:24:54,153
I put you through
that experience.
1788
01:24:55,480 --> 01:24:56,630
I really am.
1789
01:25:02,200 --> 01:25:03,200
Jennifer?
1790
01:25:04,000 --> 01:25:07,277
Would you be open
to returning to Josh's class?
1791
01:25:22,920 --> 01:25:23,920
No.
1792
01:25:26,400 --> 01:25:28,336
Could we just get
David to come pick us up?
1793
01:25:28,360 --> 01:25:30,576
- No, we cannot. No.
- Or Mom, Pam, somebody? Why?
1794
01:25:30,600 --> 01:25:32,592
No. 'Cause they're
setting up a memorial.
1795
01:25:32,680 --> 01:25:34,797
- So?
- And it's a mile away.
1796
01:25:34,880 --> 01:25:37,236
And we do this every day in
New York City, where we live.
1797
01:25:37,360 --> 01:25:38,936
I know, but you're
wearing a dress,
1798
01:25:38,960 --> 01:25:40,314
and I'm sweating through
1799
01:25:40,400 --> 01:25:42,710
- my fucking suit.
- Take off your jacket.
1800
01:25:42,800 --> 01:25:44,632
Fine.
1801
01:25:44,720 --> 01:25:46,496
- It's like a minefield.
- Dogs shit everywhere.
1802
01:25:46,520 --> 01:25:47,976
- These kids are spoiled.
- Yeah, I get it.
1803
01:25:48,000 --> 01:25:49,912
Listen, here they are,
what do you think?
1804
01:25:50,000 --> 01:25:52,117
- My trees of life.
- It's great. This is great.
1805
01:25:52,240 --> 01:25:53,736
They're gonna
grow, they're going...
1806
01:25:53,760 --> 01:25:55,336
Yeah, they're
bushes, but they're...
1807
01:25:55,360 --> 01:25:57,192
They're not bushes,
these are trees.
1808
01:25:57,280 --> 01:26:00,671
These trees are gonna get big,
my kids are gonna climb 'em...
1809
01:26:00,800 --> 01:26:03,395
- I don't think berries grow on trees
- It's a berry bush.
1810
01:26:03,480 --> 01:26:05,176
Those aren't berries,
those are seedlings, Josh.
1811
01:26:05,200 --> 01:26:07,216
- David it's a fucking berry.
- Don't pick those off.
1812
01:26:07,240 --> 01:26:09,856
- Those fall and they re-blossom.
- Alright, fine. It's really nice.
1813
01:26:09,880 --> 01:26:12,873
- It looks rustic.
- So, would you just sprinkle the ashes on top,
1814
01:26:12,960 --> 01:26:15,077
- or how do you do it?
- No, man, I got in there.
1815
01:26:15,160 --> 01:26:17,536
- I mixed her right into the soil before we planted.
- For real?
1816
01:26:17,560 --> 01:26:20,792
- Yeah, both of them.
- Ah, man, I wish you'd told me you were doing that.
1817
01:26:20,880 --> 01:26:22,951
I would have liked
to spread the ashes with you.
1818
01:26:24,720 --> 01:26:27,155
I knew you were gonna
want to do that, Joshie.
1819
01:26:27,240 --> 01:26:29,496
I knew you were gonna do that.
So, I got something for you.
1820
01:26:29,520 --> 01:26:33,150
- It's kind of a special thing.
- Oh, it's a very special thing you do.
1821
01:26:33,240 --> 01:26:36,677
- Come here, put your hand out.
- Right. Were those the ashes?
1822
01:26:36,760 --> 01:26:38,496
- Get out of here, I don't...
- Don't be a fucking pussy
1823
01:26:38,520 --> 01:26:40,159
your whole life,
put your hand out.
1824
01:26:40,280 --> 01:26:43,159
You think I believe you
got ashes in a fucking Alt.
1825
01:26:43,240 --> 01:26:45,416
- Get out of here!
- What are you talking, come on, be careful!
1826
01:26:45,440 --> 01:26:47,296
That's Grandma and Grandpa.
I thought you might want to sprinkle...
1827
01:26:47,320 --> 01:26:49,376
You're joking, tell me you're
joking. That's not Grandma.
1828
01:26:49,400 --> 01:26:51,176
- I thought you wanna be a part of this.
- David, don't be a Dick.
1829
01:26:51,200 --> 01:26:53,669
Pay your respects. I don't want
you to feel left out.
1830
01:26:53,760 --> 01:26:56,136
- You're always complaining.
- You're full of shit. - This time I thought about you.
1831
01:26:56,160 --> 01:26:58,616
Spread 'em out. By the way,
Melissa's in the house, did you see her?
1832
01:26:58,640 --> 01:27:00,600
- What?
- She's in there. You didn't run into her?
1833
01:27:00,640 --> 01:27:02,336
- She's here?
- No, dude, we hired her back.
1834
01:27:02,360 --> 01:27:04,296
It's great, I offered her
more money and she accepted.
1835
01:27:04,320 --> 01:27:06,676
- She didn't think twice.
- Please tell me you're joking.
1836
01:27:06,760 --> 01:27:08,536
- Please tell me she's not inside.
- No, she's in there.
1837
01:27:08,560 --> 01:27:10,216
- You'll run into her.
- Are you fucking kidding?
1838
01:27:10,240 --> 01:27:11,800
- It's cute, beautiful.
- You're a dick.
1839
01:27:11,880 --> 01:27:13,456
- No, Josh, it's beautiful.
- You are such an asshole.
1840
01:27:13,480 --> 01:27:16,200
I'm not a dick
and you're not a dick either.
1841
01:27:16,280 --> 01:27:19,398
- Let me tell you something, I love you.
- I love you so much. - Oh, my God.
1842
01:27:19,480 --> 01:27:22,216
- I'm gonna... Get out.
- Sprinkle those. Don't. Put 'em in the thing.
1843
01:27:22,240 --> 01:27:23,959
- Garden of life. True life.
- David.
1844
01:27:24,040 --> 01:27:25,360
Is she in there, really?
1845
01:27:32,240 --> 01:27:35,950
Agatha Margaret Klein, who I call More Grandma,
which means great-grandma,
1846
01:27:36,040 --> 01:27:40,319
was born in July 14th,
1930 in Frankfurt, Germany.
1847
01:27:40,440 --> 01:27:43,114
Agatha was the daughter of
a clothing manufacturer named
1848
01:27:43,200 --> 01:27:46,352
Stanley Klein
and a housewife named Rose.
1849
01:27:48,600 --> 01:27:51,513
She lived a very happy life
with her older sister, Ursula,
1850
01:27:51,600 --> 01:27:54,513
until Germany was taken
over by Adolph Hitler,
1851
01:27:54,600 --> 01:27:56,239
who didn't like Jewish people.
1852
01:27:56,360 --> 01:27:57,919
Agatha, along with her sister,
1853
01:27:58,040 --> 01:28:00,635
fled Germany when
she was only 10 years old
1854
01:28:00,720 --> 01:28:02,136
to live in the countryside
of England
1855
01:28:02,160 --> 01:28:03,674
where she learned how
to speak English
1856
01:28:03,760 --> 01:28:05,797
and ate a lot of new food
like Yorkshire pudding,
1857
01:28:05,880 --> 01:28:07,075
which was her favorite.
1858
01:28:08,040 --> 01:28:10,396
After the war, Agatha
reunited with her family
1859
01:28:10,480 --> 01:28:12,233
and moved to Queens,
New York, to live,
1860
01:28:12,320 --> 01:28:14,710
where she has lived
for the past 73 years.
1861
01:28:16,480 --> 01:28:19,200
Back then, it was hard for
a woman to get a better job,
1862
01:28:19,280 --> 01:28:21,556
so she worked as
a secretary so she could learn
1863
01:28:21,640 --> 01:28:24,235
how to type faster than anyone
else that she worked with.
1864
01:28:24,400 --> 01:28:26,596
She was also very good at math.
1865
01:28:26,680 --> 01:28:28,751
Later, she married
her first love,
1866
01:28:28,840 --> 01:28:30,832
Jules Rossini, my great-grandpa.
1867
01:28:32,000 --> 01:28:35,152
They remained married for 51
years until he passed away.
1868
01:28:35,240 --> 01:28:38,119
She still misses him
a lot, every single day.
1869
01:28:39,240 --> 01:28:41,118
She cries each time
she talks about him.
1870
01:28:41,880 --> 01:28:44,440
They had two daughters,
my great-aunt Alissa
1871
01:28:44,520 --> 01:28:46,079
and my grandma Diane.
1872
01:28:46,160 --> 01:28:47,160
That's me.
1873
01:28:48,040 --> 01:28:49,040
Josh, you ever smoke?
1874
01:28:49,041 --> 01:28:50,713
Oh, my God, yes.
1875
01:28:50,800 --> 01:28:52,696
Agatha says she has
lived a very long life
1876
01:28:52,720 --> 01:28:54,234
and is very proud
of her children,
1877
01:28:54,320 --> 01:28:56,516
grandchildren,
and great-grandchildren.
1878
01:28:57,240 --> 01:28:58,240
That's it.
1879
01:28:58,280 --> 01:28:59,200
Oh.
1880
01:28:59,201 --> 01:29:00,201
- Yes.
- Yay.
1881
01:29:00,240 --> 01:29:01,515
- So good.
- Love it.
1882
01:29:01,600 --> 01:29:02,600
Woo!
1883
01:29:02,640 --> 01:29:03,640
- Yes.
- A plus.
1884
01:29:05,960 --> 01:29:10,318
Hey, Josh. What happened
to that other girl?
1885
01:29:10,400 --> 01:29:12,790
- Who?
- The Italian, what was wrong with her?
1886
01:29:12,880 --> 01:29:14,816
Wait, which one? 'Cause there
are so many, I'm sure...
1887
01:29:14,840 --> 01:29:18,117
There's not so many. Caterina,
nothing's wrong with her.
1888
01:29:18,200 --> 01:29:21,034
She was just here for two months,
but she had to go home, so she left.
1889
01:29:21,120 --> 01:29:23,056
- She wanted to go home.
- Well, that's too bad.
1890
01:29:23,080 --> 01:29:25,390
What about that Melissa?
What's with her?
1891
01:29:25,480 --> 01:29:27,199
The nanny.
She was cute, I liked her.
1892
01:29:27,280 --> 01:29:29,016
You know, honestly, there's
a part of me that believes
1893
01:29:29,040 --> 01:29:31,271
she was just aiming for
a raise the whole time,
1894
01:29:31,360 --> 01:29:33,192
- and was using me.
- Oh, God!
1895
01:29:33,280 --> 01:29:35,656
- Ma, don't laugh.
- You know, David worries about money.
1896
01:29:35,680 --> 01:29:38,036
- It's a real concern.
- David's a good daddy.
1897
01:29:38,120 --> 01:29:39,236
Yes, he is.
1898
01:29:39,920 --> 01:29:41,856
There's too much dog
shit in that yard, though.
1899
01:29:41,880 --> 01:29:44,952
- Aw, sweetie, that feels so good.
- I gotcha.
1900
01:29:46,520 --> 01:29:49,240
- Oh, thanks for the ride home, Dad.
- Yeah.
1901
01:29:49,360 --> 01:29:51,160
- Happy to do it.
- Yes, thanks, Jeff.
1902
01:29:51,200 --> 01:29:53,510
- Thanks.
- OK. Here we go.
1903
01:30:19,600 --> 01:30:25,710
♪ There are days that
I would never ever try ♪
1904
01:30:27,720 --> 01:30:34,354
♪ There are days that
I would never ever try ♪
1905
01:30:35,920 --> 01:30:41,120
♪ If I would only try
Go look inside my heart ♪
1906
01:30:41,880 --> 01:30:45,317
♪ And know why ♪
1907
01:30:46,440 --> 01:30:51,071
♪ Don't give up on me ♪
1908
01:30:51,160 --> 01:30:55,279
♪ I'm not dead yet ♪
1909
01:30:55,360 --> 01:30:59,673
♪ Don't give up on me ♪
1910
01:30:59,760 --> 01:31:03,879
♪ I'm still alive ♪
1911
01:31:03,960 --> 01:31:08,113
♪ Don't give up on me ♪
1912
01:31:08,200 --> 01:31:13,229
♪ I'm not dead yet ♪
1913
01:31:16,080 --> 01:31:20,597
♪ Come on now, baby
You know we can make it ♪
1914
01:31:20,680 --> 01:31:23,718
♪ Make it if we try ♪
159531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.