All language subtitles for Safe Spaces.2019.720p.BluRay.x264-BRMP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,240 --> 00:00:36,074 Well, what did people think? Uh, someone besides... 2 00:00:36,160 --> 00:00:40,279 - OK, Deacon, go ahead. - It felt like wish fulfillment, to me, right? 3 00:00:40,360 --> 00:00:42,352 - In what way? - Like, OK. Something that... 4 00:00:43,200 --> 00:00:45,351 like, something I didn't buy that she would really do. 5 00:00:45,480 --> 00:00:48,234 I'm not saying, like, you, Sarah, like, I don't know you. 6 00:00:48,320 --> 00:00:51,711 I'm just saying the character of Sarah in the story. 7 00:00:51,800 --> 00:00:54,838 - I didn't buy it. Just felt totally disingenuous. - OK, yeah, 8 00:00:54,920 --> 00:00:58,311 we got it, Deacon. Sarah, what do you think of that? First of all, was this, 9 00:00:58,400 --> 00:01:00,869 was this story based on a date you really went on? 10 00:01:00,960 --> 00:01:03,873 Well, sadly it was. 11 00:01:04,000 --> 00:01:07,596 No, not sadly. That's good. It reads that way, it reads authentic. 12 00:01:07,680 --> 00:01:10,195 It reads like you were there. And this guy, uh, 13 00:01:10,280 --> 00:01:12,272 Dan, he really spoke to the waiter that way? 14 00:01:12,360 --> 00:01:16,036 - Spoke to you that way? - He did. Almost verbatim, actually. 15 00:01:16,120 --> 00:01:18,856 - I'm not saying that he didn't say whatever... - Shh. Shush, shush. 16 00:01:18,880 --> 00:01:21,395 Deacon, please. Two seconds. 17 00:01:22,560 --> 00:01:26,395 Did you, Sarah, really pretend to go to the bathroom and never come back on this date? 18 00:01:28,240 --> 00:01:31,517 Well, see, I should've and honestly thought about it... 19 00:01:31,600 --> 00:01:33,956 - Oh, my God. See?! - Deacon! Shut up! 20 00:01:34,040 --> 00:01:35,315 Shut up! 21 00:01:37,800 --> 00:01:39,712 Sarah. 22 00:01:39,800 --> 00:01:41,632 Sorry. 23 00:01:41,720 --> 00:01:43,120 What really happened after? 24 00:01:44,720 --> 00:01:45,915 'Cause something happened. 25 00:01:46,880 --> 00:01:50,078 Come on, come on. To hell with all these people. 26 00:01:50,200 --> 00:01:51,816 To hell with Deacon. 27 00:01:51,840 --> 00:01:53,680 - OK. - Tell me what happened. 28 00:01:53,720 --> 00:01:59,000 - Tell me what happened. If you, if you want to. - OK. 29 00:01:59,080 --> 00:02:03,711 Really? OK, oh. This is gonna be good, I can tell already by the look on your face. 30 00:02:05,320 --> 00:02:06,320 Buckle up. 31 00:02:07,320 --> 00:02:11,633 Well, we went back to his apartment 32 00:02:11,720 --> 00:02:13,757 and he asked. 33 00:02:13,840 --> 00:02:15,638 - Uh-huh. - You really want me to say? 34 00:02:15,720 --> 00:02:18,997 Yes! I think we all do. 35 00:02:20,440 --> 00:02:22,272 Well, he asked to... 36 00:02:23,360 --> 00:02:24,555 if he could 37 00:02:25,480 --> 00:02:28,518 jerk off on my butt, and I let him. 38 00:02:32,080 --> 00:02:34,640 Dan jerked off on your butt. 39 00:02:34,720 --> 00:02:36,791 And then did he just leave? 40 00:02:36,880 --> 00:02:39,270 And you didn't write that?! 41 00:02:39,360 --> 00:02:41,955 Oh, my God! I wish Dan would jerk off on my butt 42 00:02:42,040 --> 00:02:44,271 so I could write that story right now. 43 00:02:44,360 --> 00:02:46,680 That's amazing. How many people respond more to the jerking 44 00:02:46,720 --> 00:02:49,519 off on the butt bit than they did in the entire restaurant scene? 45 00:02:49,600 --> 00:02:51,592 Look at that! Look at that. 46 00:02:51,680 --> 00:02:53,558 Come on, Deacon! 47 00:02:53,640 --> 00:02:56,917 - Yeah. - Yeah, 'cause it's fucking gold. And do you know why? 48 00:02:57,000 --> 00:02:59,834 It's real. We're writers. 49 00:02:59,920 --> 00:03:04,517 We're lucky we get to turn these embarrassing, sometimes painful things 50 00:03:05,640 --> 00:03:06,915 into art. 51 00:03:07,040 --> 00:03:09,760 We get to cheer people up with it. 52 00:03:09,840 --> 00:03:12,816 What a great gift you can give people. What a great gift you can give yourself. 53 00:03:12,840 --> 00:03:14,513 We're lucky we get to do that. 54 00:03:16,480 --> 00:03:18,073 Embarrass yourself, Sarah. 55 00:03:19,320 --> 00:03:20,390 Write what hurts. 56 00:03:35,080 --> 00:03:36,150 Hello? 57 00:03:37,800 --> 00:03:40,031 - Josh. - Hold on. Hold on. 58 00:03:40,120 --> 00:03:44,751 Are you up? Josh, are you up? 59 00:03:44,840 --> 00:03:46,718 - Yeah. - You're up. OK. Hi. 60 00:03:46,800 --> 00:03:48,632 Is she dead? Just tell me that she died. 61 00:03:48,720 --> 00:03:51,155 Grandma is not dead. Listen, I need a place to stay tonight. 62 00:03:51,240 --> 00:03:53,596 OK? Can I please crash at your place, please? 63 00:03:53,680 --> 00:03:57,151 Jackie, no. I was at the hospital till one o'clock. Are you alright? 64 00:03:57,240 --> 00:04:00,312 - Sorry, it's my sister. Go back to... - I'm fine I need a place 65 00:04:00,400 --> 00:04:03,376 - to stay, OK? I literally got into a huge fight. - What did you fight about? 66 00:04:03,400 --> 00:04:06,199 Uh, nothing. Who are you talking to right now? 67 00:04:06,280 --> 00:04:09,591 - What? Nobody. What do you mean nothing. - What do you mean nobody? 68 00:04:09,680 --> 00:04:11,736 I just heard you say, "Go back to sleep, it's my sister". Is somebody there with you? 69 00:04:11,760 --> 00:04:13,536 - Is that why you're not letting me up? - Come on, man. It's late. 70 00:04:13,560 --> 00:04:15,995 I gotta meet Runciter at 7:30 in the morning, so. 71 00:04:16,080 --> 00:04:18,800 What time is it, even? Oh, my God. 72 00:04:18,880 --> 00:04:21,315 - I need you to call me an Uber. - Why? 73 00:04:21,400 --> 00:04:24,256 - My credit card's not working and I don't understand why. - What do you mean? 74 00:04:24,280 --> 00:04:27,159 - Just do this for me! - Alright. Jesus. Fine, hold on. 75 00:04:27,240 --> 00:04:29,776 - I had a horrible day. Spent the whole day at the hospital. - OK, I'm doing it. 76 00:04:29,800 --> 00:04:32,634 - Even worse than... - How about, how about an Uber Pool, huh? 77 00:04:32,720 --> 00:04:35,633 - It'll be fun meeting people. - Josh, I'm not getting in an Uber Pool... 78 00:04:35,720 --> 00:04:37,200 - OK, OK. - ...at 4:00 a.m. by myself. 79 00:04:37,240 --> 00:04:38,310 OK, it's coming. 80 00:04:39,080 --> 00:04:40,080 Thank you. 81 00:04:42,800 --> 00:04:43,836 Fuck. 82 00:04:53,960 --> 00:04:55,776 - Hi. How are you. - Could I have the sesame 83 00:04:55,800 --> 00:04:57,840 - uh, sesame bagel toasted. - could I have the bagel 84 00:04:57,880 --> 00:05:00,416 - not toasted, regular. - A little bit of butter just on one side. 85 00:05:00,440 --> 00:05:03,136 - And tofu scallion Cream cheese? But not too much. - A peach Snapple in a to-go cup 86 00:05:03,160 --> 00:05:05,336 - with a lid and some ice with... - An iced coffee with a little almond 87 00:05:05,360 --> 00:05:07,816 - milk, not too much. - ...a straw, that would be great. Thank you. 88 00:05:07,840 --> 00:05:10,640 I don't like using these apps. We should support yellow cabs. You know? 89 00:05:10,720 --> 00:05:12,816 - Mm-hm. - There aren't going to be any left to hail when you need them. 90 00:05:12,840 --> 00:05:16,470 - Absolutely. Um, so... - What did you fight with Owen about? 91 00:05:16,560 --> 00:05:19,758 I don't want to talk about that. I want to talk about your gorgeous immigrant. 92 00:05:19,880 --> 00:05:21,519 - Oh, Caterina? - Yeah, her. 93 00:05:21,600 --> 00:05:23,637 I met her in Italy. She's a student at 94 00:05:23,760 --> 00:05:26,355 the Brooklyn Shakespeare Conservatory. She's an actress. Actor. 95 00:05:26,440 --> 00:05:29,751 - Met her in Florence? - Yeah, when I was teaching there last summer. 96 00:05:29,840 --> 00:05:31,593 Mm, yeah, 'cause you were a teacher, yeah. 97 00:05:31,680 --> 00:05:33,216 I taught play writing, she's an actress. 98 00:05:33,240 --> 00:05:35,072 - So, she's your student. - She's a student. 99 00:05:35,160 --> 00:05:36,913 A grad student. Not my student. 100 00:05:37,000 --> 00:05:38,496 - Hey, hey, hey. - And I feel fine about it. 101 00:05:38,520 --> 00:05:40,113 And you live together now. 102 00:05:40,200 --> 00:05:42,317 Well, she likes my apartment, I like the company. 103 00:05:42,440 --> 00:05:44,796 - Yeah, I get lonely since Julie left. - So, fucking great. 104 00:05:44,880 --> 00:05:46,856 - I'm happy for you guys. I think it's really... - Thank you. 105 00:05:46,880 --> 00:05:48,712 I think it's a really exciting step for you. 106 00:05:48,800 --> 00:05:49,950 Thank you. 107 00:05:53,680 --> 00:05:54,920 What are you doing here? 108 00:05:55,880 --> 00:05:59,430 Mom bailed so I slept here. Ah. You just missed Runciter. 109 00:05:59,520 --> 00:06:02,456 What? what do you mean I missed him? He wasn't supposed to be here till 7:30. 110 00:06:02,480 --> 00:06:05,757 - Dave, it's 7:05. - Well, to tell you, I barely got two minutes with him. 111 00:06:05,840 --> 00:06:08,256 - He came early, that's why I stayed here. - Well, I wish you had called me 112 00:06:08,280 --> 00:06:11,136 - 'cause I had questions for him. - Well, you know, why don't you write it down, Josh. 113 00:06:11,160 --> 00:06:13,595 - Maybe I will. - OK, maybe you should. 114 00:06:13,680 --> 00:06:16,520 - Keep your thoughts in order. - Yeah, thank you for spending the night. 115 00:06:16,560 --> 00:06:19,519 Yeah, well, how is she doing? Is she still coughing so much? 116 00:06:19,600 --> 00:06:21,990 - I haven't heard her cough since two a.m. - Holy shit. 117 00:06:22,080 --> 00:06:23,560 - She slept through the night. - What? 118 00:06:23,640 --> 00:06:24,915 This medication they gave her 119 00:06:25,000 --> 00:06:26,559 for the fluid in her lungs, the... 120 00:06:26,640 --> 00:06:28,074 - Priceledone. - Pregnasone. 121 00:06:28,160 --> 00:06:29,719 - Prednisone. - Prednisone. 122 00:06:29,800 --> 00:06:31,792 - What'd you say? - Exactly. It's really good. 123 00:06:31,880 --> 00:06:34,190 It's causing a lot of strain on her kidneys, so 124 00:06:34,280 --> 00:06:36,920 She's gonna have to go on dialysis this week if she keeps using it. 125 00:06:36,960 --> 00:06:39,496 - She's gonna have to go on dialysis? - Oh. What about the radiation? 126 00:06:39,520 --> 00:06:41,536 Would she be able to finish the radiation treatments? 127 00:06:41,560 --> 00:06:43,896 - I'm gonna go in there. You guys deal with this. - OK. Good, go. 128 00:06:43,920 --> 00:06:46,296 - Alright, well, what do you say... - Grandma and Aunt Allie want 129 00:06:46,320 --> 00:06:49,016 - Peterson to chime in, so. - Well, where's Aunt Allie, then? - I dunno! 130 00:06:49,040 --> 00:06:51,919 - I got you a bagel. - I don't want a bagel. I got to go to work. 131 00:06:52,000 --> 00:06:54,913 Hey! Well, thanks for staying over. 132 00:06:55,000 --> 00:06:58,630 - Yeah. - So, OK. Alright. 133 00:06:58,720 --> 00:07:00,856 - Are you drinking that all there? - Yeah. 134 00:07:00,880 --> 00:07:04,191 - I drink a lot of coffee lately. - I don't know if that's so good for you. 135 00:07:04,280 --> 00:07:07,318 - Actually, I read that it's fine. - Hey, Grandma! 136 00:07:07,400 --> 00:07:08,993 - Ooh! - Ooh! 137 00:07:09,080 --> 00:07:11,117 - Sweetheart, look at you. - Wow. You look 138 00:07:11,240 --> 00:07:14,790 - so much better. - Because I finally slept. 139 00:07:14,880 --> 00:07:17,634 Thank God I wasn't up half the night coughing. 140 00:07:17,720 --> 00:07:19,996 - I was going out of my mind. - I know. 141 00:07:20,080 --> 00:07:22,197 - Good old Pregslidone. - I know, it's true. 142 00:07:22,280 --> 00:07:23,953 - She slept for seven hours. - Wow. 143 00:07:24,040 --> 00:07:25,554 - She looks hot. - Yeah. 144 00:07:25,640 --> 00:07:27,632 Well, they gave me a pill after you left 145 00:07:27,720 --> 00:07:30,016 - and I went right out. - Yeah, your skin looks so much better. 146 00:07:30,040 --> 00:07:33,590 You look so much warmer, like, more color. You want another shake with ice? 147 00:07:33,720 --> 00:07:35,416 - No, no. Please, no. - I got it. I know but she... 148 00:07:35,440 --> 00:07:37,557 Just sit down. Where did David go? 149 00:07:37,640 --> 00:07:40,056 - He left. He had to go to work. - Yeah, he had to go. 150 00:07:40,080 --> 00:07:41,912 - He's mad at Josh. - Why? 151 00:07:42,000 --> 00:07:44,037 Oh, 'cause Josh fucked his nanny. 152 00:07:44,120 --> 00:07:45,759 - And then she quit. - Don't... 153 00:07:45,840 --> 00:07:48,594 Grandma, we dated for two months, 154 00:07:48,680 --> 00:07:50,558 - it was really nice, and... - His nanny? 155 00:07:50,640 --> 00:07:52,871 His nanny, yes. We really cared about each other. 156 00:07:52,960 --> 00:07:54,296 Don't tell her the story like that. 157 00:07:54,320 --> 00:07:55,356 She likes gossip. 158 00:07:55,440 --> 00:07:57,193 - I do. - Mm-hmm. 159 00:07:57,280 --> 00:07:59,056 Why don't you tell her about how you showed up at 4 a.m. 160 00:07:59,080 --> 00:08:01,800 at my apartment after you fought with Owen. Or, better yet, 161 00:08:01,880 --> 00:08:04,190 tell her why you're not talking to dad. Some juicy gossip. 162 00:08:04,280 --> 00:08:08,069 Do you know what? I really would, but like David and unlike you, I have a job. 163 00:08:08,160 --> 00:08:10,216 - So I have to be somewhere very soon. - I don't understand why 164 00:08:10,240 --> 00:08:12,436 you say this. I'm a professor. 165 00:08:12,560 --> 00:08:15,439 - You're an adjunct professor. - I know. An adjunct professor. 166 00:08:15,520 --> 00:08:19,230 - What is an adjunct? - It's like, I haven't gotten full professor. 167 00:08:19,320 --> 00:08:20,816 - It's kind of like a professor. - It is. 168 00:08:20,840 --> 00:08:22,957 - OK, I have to go to work. - OK. Alright. 169 00:08:23,040 --> 00:08:25,016 But I love you so much, and I'm gonna see you at 6:30. 170 00:08:25,040 --> 00:08:26,713 - OK? I'm gonna be back. - 6:30. 171 00:08:26,800 --> 00:08:28,598 - Muah! - See you later. 172 00:08:28,680 --> 00:08:31,593 Look at me. I don't like you and David fighting. 173 00:08:31,680 --> 00:08:34,296 I agree, I don't think he should be bringing his negative energy here. 174 00:08:34,320 --> 00:08:37,438 - By the way, where's Mom and... - I'm coming in for a kiss. 175 00:08:37,520 --> 00:08:39,318 - Oh, OK. - Because I love you. 176 00:08:39,400 --> 00:08:41,312 - Yeah. Go, dear. Don't be late. - Don't move. 177 00:08:41,400 --> 00:08:43,232 - OK. - If you move I will be mad at you. 178 00:08:43,320 --> 00:08:45,471 If you leave this room I will press charges... 179 00:08:45,560 --> 00:08:47,472 - Yeah. - ...against you. 180 00:08:47,600 --> 00:08:49,480 - She's always been musical. - I'm fun. 181 00:08:49,520 --> 00:08:51,352 Yeah, that's really fun. 182 00:08:51,440 --> 00:08:53,750 - Take care. Don't be late. - Where's Mom and Aunt Allie? 183 00:08:53,840 --> 00:08:55,456 - Who? - Mom and Aunt Allie, where are they? 184 00:08:55,480 --> 00:08:57,119 Oh, like I care. 185 00:08:57,200 --> 00:08:59,476 Hey. Melissa, it's me, Josh. 186 00:08:59,600 --> 00:09:01,376 Trying you again. I'm sorry I keep calling you. 187 00:09:01,400 --> 00:09:03,198 I'd love to resolve the situation 188 00:09:03,280 --> 00:09:06,717 for the sake of David's girls who I know miss their nanny. 189 00:09:06,800 --> 00:09:10,953 - Hey, sorry. - Alan? Alan?! Hey! Yeah. 190 00:09:11,040 --> 00:09:13,336 OK, so, sorry about that, if you heard that. Uh, I hope to talk 191 00:09:13,360 --> 00:09:15,976 to you soon, and that'd be great if you got back to me. OK, bye-bye. 192 00:09:16,000 --> 00:09:18,037 - Hey, how's it going? OK. - I'm sorry I'm late. 193 00:09:18,160 --> 00:09:21,949 Oh, that's OK. Look at you, you look like Jewish Timothée Chalamet. 194 00:09:22,080 --> 00:09:24,754 - Unless he is Jewish. I'm more Jewish. - Thank you. 195 00:09:24,840 --> 00:09:28,356 - Where's, where's your mom? - She left, but she said you needed somebody here. 196 00:09:28,440 --> 00:09:30,896 Left? What are you talking about? She hasn't been here, I was here all day. 197 00:09:30,920 --> 00:09:33,116 No, no. She left, left, like, 198 00:09:33,200 --> 00:09:36,352 - on a plane. She's going to Istanbul. - Wait, who went to Istanbul? 199 00:09:36,440 --> 00:09:38,477 - My mother, she has a trade show. - Hold on. 200 00:09:38,560 --> 00:09:41,837 - She told Grandma. - Aunt Allie went to Istanbul just now? 201 00:09:41,920 --> 00:09:44,958 With her mother in the hospital, uh. 202 00:09:45,040 --> 00:09:47,714 - She had a, she had a trade show. - Yeah, OK. 203 00:09:47,800 --> 00:09:49,120 That's interesting. 204 00:09:50,040 --> 00:09:52,555 It's alright, uh. Listen, will you sit down for a sec? 205 00:09:52,640 --> 00:09:54,518 - I gotta run out for a few hours. - Uh-huh. 206 00:09:54,600 --> 00:09:56,496 - And we've been trying to keep someone around... - Sure. 207 00:09:56,520 --> 00:09:58,536 ...so she has a familiar face, you know, when she wakes up. 208 00:09:58,560 --> 00:10:01,473 Would you mind just hanging out with her? 209 00:10:01,560 --> 00:10:04,120 - Oh, like, alone? - Well, yeah, alone. It's easy. 210 00:10:04,200 --> 00:10:05,920 - She's... - What does she look like? Scary? 211 00:10:06,840 --> 00:10:09,560 Well, look. She looks a little different. You know, she's a little 212 00:10:09,680 --> 00:10:12,878 paler and a little slim, but mentally she's all there. 213 00:10:12,960 --> 00:10:15,156 It's just Grandma so just talk to her. It's easy. 214 00:10:15,240 --> 00:10:17,391 Hang out. If she wants to chat, you know, talk her up. 215 00:10:17,480 --> 00:10:18,896 Keep her distracted. That's the big thing. 216 00:10:18,920 --> 00:10:20,479 Play Jenga with her, she loves that. 217 00:10:20,560 --> 00:10:23,234 - OK? Alright? OK. - Yeah. OK. Thanks, Josh. 218 00:10:23,320 --> 00:10:27,394 - Where you going? - Huh? I got class so I really got to go, but thank you. 219 00:10:27,520 --> 00:10:30,558 - It's gonna be fine. You're gonna be great. - Thanks. Bye. 220 00:10:33,840 --> 00:10:36,416 Dana's talking and while they're doing that, y'all are sitting here making 221 00:10:36,440 --> 00:10:38,576 - fucking noises at each other like little Daniel... - We're not... 222 00:10:38,600 --> 00:10:40,256 - Scott, I'm not talking to you. - You're yelling and cursing. 223 00:10:40,280 --> 00:10:42,476 But am I talking to you right now? No! I'm not! 224 00:10:42,560 --> 00:10:45,837 - I'm standing up for my friend. - Because y'all always stick together. 225 00:10:45,920 --> 00:10:48,016 - That is exactly what she is saying. - Exactly. 226 00:10:48,040 --> 00:10:50,714 How are you gonna cut me off while I'm speaking up for Dana, 227 00:10:50,800 --> 00:10:53,576 - who you weren't even listening to in the first fucking place. - Right. 228 00:10:53,600 --> 00:10:56,035 That is the fucking definition of misogyny, 229 00:10:56,120 --> 00:10:58,136 - and y'all do it in every class. - Don't fucking call me 230 00:10:58,160 --> 00:10:59,896 - a misogynist. - Don't be it then! Don't be it! 231 00:10:59,920 --> 00:11:01,456 Get your hands out of my face, respect my face. 232 00:11:01,480 --> 00:11:03,631 OK, OK, OK. So, he's a misogynist, 233 00:11:03,760 --> 00:11:06,594 I'm a racist, Sebastian's a fucking xenophobe. 234 00:11:06,680 --> 00:11:08,896 You're not listening to her. That's not what she's saying. 235 00:11:08,920 --> 00:11:12,880 - You have to listen, that's the problem. - I am listening. OK? 236 00:11:12,960 --> 00:11:16,590 And anyone that does something that you don't like or don't agree with 237 00:11:16,680 --> 00:11:19,514 is sexist, or racist, or homophobic. 238 00:11:19,600 --> 00:11:22,911 - Josh. I'm done. - And it's always a straight white male 239 00:11:23,000 --> 00:11:25,496 - and they're not allowed to defend themselves. - I'm not staying. 240 00:11:25,520 --> 00:11:27,656 - I get it now. I get it. - That is not, that is not... 241 00:11:27,680 --> 00:11:29,273 No, no. That's it. 242 00:11:29,360 --> 00:11:32,194 I'm sick of fucking straight white men. 243 00:11:32,280 --> 00:11:36,115 Every fucking teacher in this school is a straight white male. 244 00:11:36,200 --> 00:11:39,034 And they never, ever call you out on it. 245 00:11:39,120 --> 00:11:42,670 Not one of them. But now I'm calling you out, OK? 246 00:11:42,760 --> 00:11:46,310 I'm sick of the disrespect, y'all are disgusting, and I'm over it. 247 00:11:46,400 --> 00:11:48,995 - I'm calling you out. - Come on, Tiara, uh, 248 00:11:49,080 --> 00:11:50,719 that, that's not entirely accurate. 249 00:11:51,560 --> 00:11:53,552 All due respect, and I mean that, uh, 250 00:11:53,640 --> 00:11:55,836 well, the statement about the teachers 251 00:11:55,920 --> 00:11:57,479 - is not accurate. - See? 252 00:11:57,560 --> 00:11:59,756 - No, I appreciate. - Y'all need to just listen! 253 00:11:59,840 --> 00:12:03,516 You legitimately cannot just shut up and listen! 254 00:12:03,600 --> 00:12:06,911 I'm sorry, Josh. But it is true. It is the fucking truth. 255 00:12:07,000 --> 00:12:10,550 - Josh, what do you think? - What do you think, bro? 256 00:12:12,640 --> 00:12:13,790 Well... 257 00:12:15,760 --> 00:12:16,760 It... 258 00:12:22,760 --> 00:12:24,831 Absolutely, it's our priority. 259 00:12:24,920 --> 00:12:27,355 Our policy is always wait and see. 260 00:12:27,440 --> 00:12:30,274 Hey, there. Oh, sorry, Terry. You want to see me? 261 00:12:30,360 --> 00:12:33,273 Yeah, Josh, would you mind closing the door behind you? 262 00:12:33,360 --> 00:12:35,317 Yeah, sure. Yeah. 263 00:12:36,480 --> 00:12:37,914 Everything OK? 264 00:12:38,000 --> 00:12:39,593 - Yeah. - Hey, Terry. 265 00:12:39,680 --> 00:12:41,672 - Hey, man. Take a seat. - Sure. 266 00:12:41,760 --> 00:12:44,673 - Uh, thanks for coming in so quickly. - Yeah. 267 00:12:44,760 --> 00:12:47,229 I know your grandmother's in the hospital, how's she doing? 268 00:12:47,320 --> 00:12:49,776 You know, she's actually a little better now. Thanks for asking. 269 00:12:49,800 --> 00:12:52,599 Um, look. Guys, I think I know what this is about, I had a 270 00:12:52,680 --> 00:12:54,717 bit of a crazy class today, as I'm sure you heard. 271 00:12:54,800 --> 00:12:57,110 And, um, I didn't totally know how to handle the situation 272 00:12:57,200 --> 00:12:59,896 so I'm glad you called me in, I was actually gonna talk to you first, Mary. 273 00:12:59,920 --> 00:13:03,550 This is actually about, um, Jennifer Mann, um... 274 00:13:03,640 --> 00:13:06,712 - Oh, no, she wasn't in the class. - This is about Thursday's 275 00:13:06,800 --> 00:13:07,800 class not today. 276 00:13:08,880 --> 00:13:10,951 - Jennifer? - Yeah, she spoke privately 277 00:13:11,040 --> 00:13:13,999 - with me, um, on Friday. - OK. 278 00:13:14,080 --> 00:13:16,754 Yeah, 'cause she was absent for the first time 279 00:13:16,880 --> 00:13:19,759 - this week. - Yeah, uh, it's nothing major, 280 00:13:19,880 --> 00:13:21,872 it sounds like an honest mistake, 281 00:13:21,960 --> 00:13:23,758 but we just wanted to address some things 282 00:13:23,840 --> 00:13:26,400 - she brought to our attention. - OK, yeah. 283 00:13:26,480 --> 00:13:28,153 Well... 284 00:13:28,240 --> 00:13:29,754 she brought an incident, to me, where 285 00:13:30,520 --> 00:13:33,911 she felt unsafe in your classroom, last week. 286 00:13:35,800 --> 00:13:38,395 - Jennifer did? In my classroom? - Yeah, she was, 287 00:13:39,160 --> 00:13:40,435 she was quite shaken, actually. 288 00:13:42,440 --> 00:13:45,000 Like, I don't know what this is about, but I can tell you that I, 289 00:13:45,560 --> 00:13:48,359 I feel kind of unsafe in my class most days. 290 00:13:48,440 --> 00:13:51,911 Uh... did you talk about 291 00:13:52,000 --> 00:13:55,277 masturbating on a woman's butt in your class? 292 00:13:57,800 --> 00:14:00,918 OK. OK. Um... 293 00:14:02,360 --> 00:14:04,716 short answer is, yes. Uh, 294 00:14:04,800 --> 00:14:07,235 Terry, hold on. All in context of this story 295 00:14:07,320 --> 00:14:09,789 written by a girl in the class, another girl. 296 00:14:09,920 --> 00:14:12,037 Uh, Sara Reddy. Yeah, I provoked 297 00:14:12,160 --> 00:14:14,516 a conversation about it but it was... 298 00:14:14,600 --> 00:14:17,559 certainly did not come from me. It wasn't an experience I had. 299 00:14:17,640 --> 00:14:20,314 Never happened to me, I don't know 300 00:14:20,400 --> 00:14:22,517 about Terry, but, um, 301 00:14:22,600 --> 00:14:25,115 I thought the whole class was really into it, but. 302 00:14:25,200 --> 00:14:28,398 I certainly want to apologize for anything that happened in that class. 303 00:14:28,480 --> 00:14:30,597 - Josh. - Look, I know you didn't mean to. 304 00:14:30,720 --> 00:14:33,713 I know you're a nice guy, gosh. 305 00:14:33,800 --> 00:14:38,272 Enthusiastic. And some of these students can be very sensitive. 306 00:14:38,360 --> 00:14:41,797 - I guess so. - But, but in the current climate... 307 00:14:41,880 --> 00:14:43,360 Josh. 308 00:14:43,440 --> 00:14:44,794 - What's going on? - Josh. 309 00:14:44,880 --> 00:14:46,280 You pressured a student to reveal 310 00:14:46,360 --> 00:14:48,272 an intimate sexual moment 311 00:14:48,360 --> 00:14:50,113 in front of an entire classroom. 312 00:14:50,920 --> 00:14:53,536 - We can't, we can't do that. - Fine, OK. Let's talk to Sarah Reddy, 313 00:14:53,560 --> 00:14:56,120 why don't we bring her in here and ask her how she felt about it, 314 00:14:56,160 --> 00:14:58,136 - because it was her story. - Sarah wasn't triggered, actually. 315 00:14:58,160 --> 00:15:00,277 Jennifer Mann was. 316 00:15:00,360 --> 00:15:02,920 And she's a sexual assault survivor, so. 317 00:15:04,360 --> 00:15:05,840 Jesus, I didn't know that, really? 318 00:15:05,920 --> 00:15:07,513 - Yeah. - Yeah, it's awful. 319 00:15:07,600 --> 00:15:10,832 - It's why Robbie Corbit left the program. - Robbie? 320 00:15:10,920 --> 00:15:14,311 - Robbie. - Oh, my God. I wrote him a letter of recommendation. 321 00:15:14,400 --> 00:15:16,790 - But Jennifer claims that, uh... - Ay, ay, ay! 322 00:15:16,880 --> 00:15:19,190 ...other students felt uncomfortable, as well. 323 00:15:19,280 --> 00:15:20,873 They didn't know what to say and, 324 00:15:20,960 --> 00:15:22,320 you know, the whole thing's a mess. 325 00:15:22,440 --> 00:15:23,936 - We're just trying to... - Look, I'm sorry. 326 00:15:23,960 --> 00:15:25,997 That's awful about Jennifer, I had no idea. 327 00:15:26,080 --> 00:15:28,311 But I, but I, 328 00:15:28,400 --> 00:15:30,960 I take issue with the fact that other kids in the class 329 00:15:31,040 --> 00:15:33,316 were in any way upset. That just feels totally untrue. 330 00:15:33,400 --> 00:15:36,056 - You weren't there. - I'm hearing what's going on and we're trying to deal 331 00:15:36,080 --> 00:15:38,816 - with this situation. - Yes, but just from one person. A person that, I guess, was... 332 00:15:38,840 --> 00:15:42,595 - A student. - Yes, who had this experience. I can't control that. 333 00:15:42,680 --> 00:15:45,593 People were engaged. It was provocative, it was actually a great class. 334 00:15:45,680 --> 00:15:48,639 I know you're new here. And I know you're new to teaching. 335 00:15:48,720 --> 00:15:50,791 Oh, my God. Come on! It's a creative writing class! 336 00:15:50,880 --> 00:15:53,793 These are adults! These are kids who are not kids! 337 00:15:53,880 --> 00:15:57,635 - That's the point! - Do you see that you're yelling at Mary right now? 338 00:15:57,720 --> 00:15:59,176 When she's just trying to do her work. 339 00:15:59,200 --> 00:16:01,032 He's not yelling at me, 340 00:16:01,120 --> 00:16:02,998 he's just trying to... 341 00:16:03,080 --> 00:16:04,912 - I'm sorry. I'm sorry. - Let's, let's, 342 00:16:05,040 --> 00:16:06,633 let's take a deep breath. 343 00:16:09,200 --> 00:16:12,591 It's a he said she said thing, but mostly she said, I can't say anything. 344 00:16:12,680 --> 00:16:14,876 - So, you fucked her? - What?! 345 00:16:14,960 --> 00:16:18,271 No. Never, I've never even been alone with her. 346 00:16:18,360 --> 00:16:20,920 Cat, I said to another wom... 347 00:16:21,040 --> 00:16:23,316 it's very hard to explain. I, I was talking 348 00:16:23,400 --> 00:16:25,376 about this other woman's story, which was about sex. 349 00:16:25,400 --> 00:16:30,555 And maybe I took it too far and was inappropriate, I, 350 00:16:30,640 --> 00:16:33,314 - I don't know. - What woman? Like, 351 00:16:33,400 --> 00:16:35,278 - how old is your student? - They're young. 352 00:16:35,360 --> 00:16:37,376 Like, 20, 21, but they don't like to be called girls, 353 00:16:37,400 --> 00:16:40,871 - they prefer woman, it's more, um, more equal. - OK. 354 00:16:40,960 --> 00:16:43,096 I'm not being clear, it was, it was nothing I did, 355 00:16:43,120 --> 00:16:46,238 it was just words. And so, something I said, some word I used 356 00:16:46,320 --> 00:16:48,596 - triggered her. - What do you mean triggered? 357 00:16:48,680 --> 00:16:52,117 Uh, triggered, like, reminded of something bad. 358 00:16:52,200 --> 00:16:56,080 In this woman's case, uh, I heard something maybe 359 00:16:56,200 --> 00:16:59,318 happened with her, something bad happened with her and a man. 360 00:17:00,080 --> 00:17:02,436 You know, like, she was... like, something bad. 361 00:17:03,200 --> 00:17:06,159 And something I said made her think about it. 362 00:17:10,080 --> 00:17:13,551 - But, so you want to fuck them? Your students? - No. 363 00:17:13,640 --> 00:17:16,872 That's a complicated question. Not really. 364 00:17:16,960 --> 00:17:19,320 - They're young, they're, like... - I'm almost the same age. 365 00:17:19,400 --> 00:17:22,120 You're European, it's different. Can we leave my thoughts 366 00:17:22,200 --> 00:17:23,880 out of this and just stick with my actions? 367 00:17:23,960 --> 00:17:26,111 - But thoughts are kind of important, too. - Why? 368 00:17:26,200 --> 00:17:28,157 Well, maybe... 369 00:17:28,240 --> 00:17:29,754 Man. 370 00:17:29,840 --> 00:17:31,752 - Maybe that's them. - You know, you should try 371 00:17:31,840 --> 00:17:34,200 adapting to our culture a little bit more while you're here. 372 00:17:37,680 --> 00:17:39,512 Hi, Officer, uh, 373 00:17:39,600 --> 00:17:41,831 is there... is there a problem? 374 00:17:41,920 --> 00:17:43,400 I'm looking for Jacqueline Cohn. 375 00:17:44,880 --> 00:17:46,997 - Is she here? - Jack... 376 00:17:47,080 --> 00:17:48,560 Just one minute, please. 377 00:17:52,520 --> 00:17:54,751 - Uh, hey, Jackie? - Yeah. 378 00:17:54,840 --> 00:17:56,240 You know... 379 00:17:56,320 --> 00:17:57,720 what the fuck is this? 380 00:17:58,600 --> 00:18:00,353 What do you mean? I'm recording here. 381 00:18:00,440 --> 00:18:02,591 I can't record at Owen's. I'm not asking him. 382 00:18:02,680 --> 00:18:05,559 - Remember? I told you. - I didn't realize you were gonna record here. 383 00:18:05,640 --> 00:18:08,235 I'm really fucking high, uh, I've had a long day, and 384 00:18:09,040 --> 00:18:10,474 there's a cop at the door 385 00:18:10,560 --> 00:18:12,597 - asking for you. - Oh, he's here? 386 00:18:12,680 --> 00:18:14,399 Yeah. Who's he, what is going on? 387 00:18:14,480 --> 00:18:16,056 - Jackie, what are you doing? - He's a friend, relax. 388 00:18:16,080 --> 00:18:18,800 Can I... can you... What is that shit? 389 00:18:18,880 --> 00:18:21,031 It's like Adderall but it's not. It's prescribed. 390 00:18:21,200 --> 00:18:24,079 - What do you mean, it's like Adderall? - Yeah. Relax! 391 00:18:24,200 --> 00:18:26,296 Do you wanna know what I think about what happened in your class? 392 00:18:26,320 --> 00:18:28,152 No, I don't. 393 00:18:28,240 --> 00:18:29,390 OK, fine. 394 00:18:30,240 --> 00:18:31,560 But, can I ask why? 395 00:18:31,640 --> 00:18:33,393 Yeah, 'cause I know you won't 396 00:18:33,480 --> 00:18:35,680 take my side on principle, and you'll tell me I'm wrong, 397 00:18:35,800 --> 00:18:37,837 you won't hear me out, and it'll 398 00:18:37,920 --> 00:18:40,480 hurt my feelings that you don't have my back on this. 399 00:18:40,560 --> 00:18:41,560 OK? 400 00:18:42,920 --> 00:18:44,070 OK. I'll tell you later. 401 00:18:47,400 --> 00:18:49,676 Hello and welcome to this edition of "The Latest", 402 00:18:49,760 --> 00:18:53,515 I'm your host, Jackie Cohn, we have quite the show for you today. 403 00:18:53,600 --> 00:18:56,752 I've got Black Lives Matter activist Eugene Wilkes, 404 00:18:56,840 --> 00:18:58,672 and over here from Blue Lives Matter, 405 00:18:58,760 --> 00:19:01,992 we've got NYPD Police Sergeant, Michael Morrissey, 406 00:19:02,080 --> 00:19:05,118 as well as All Lives Matter enthusiast, 407 00:19:05,240 --> 00:19:07,277 shall we say, Monica Erickson. 408 00:19:07,360 --> 00:19:08,776 Now, before I encourage our listeners 409 00:19:08,800 --> 00:19:10,598 to perhaps turn down their headphones, 410 00:19:10,680 --> 00:19:12,717 how about a word from our sponsor? 411 00:19:12,800 --> 00:19:17,079 Blue Apron, oh, the energy in the room has shifted already. 412 00:19:17,160 --> 00:19:18,753 Tired of ordering unhealthy takeout 413 00:19:18,840 --> 00:19:21,196 or spending too much at overpriced restaurants? 414 00:19:21,280 --> 00:19:23,476 Getting a huge vigorous nod here from the sergeant. 415 00:19:23,560 --> 00:19:25,040 Well, you're in luck, sir, 416 00:19:25,120 --> 00:19:27,396 'cause Blue Apron has a solution for you. 417 00:19:41,640 --> 00:19:43,359 Look what I got, look. 418 00:19:43,440 --> 00:19:44,616 Come on, get... 419 00:19:44,640 --> 00:19:46,871 Ow! No, no, no, no, no. 420 00:19:46,960 --> 00:19:48,056 No. 421 00:19:48,080 --> 00:19:49,434 Oh, the balls! 422 00:19:51,200 --> 00:19:52,236 Ow. 423 00:19:53,080 --> 00:19:55,436 OK, here we go, rackets out. 424 00:19:56,120 --> 00:19:59,511 Get ready. Coming at you. 425 00:19:59,600 --> 00:20:02,035 - OK, well, you got to... - I don't want to play this game. 426 00:20:02,120 --> 00:20:03,720 Just follow through, you're gonna get it. 427 00:20:03,800 --> 00:20:05,640 - Just cross the court. - You know what I like? 428 00:20:05,720 --> 00:20:07,154 - What? - Baseball. 429 00:20:07,280 --> 00:20:09,476 OK. I like baseball, too, but we're doing this now. 430 00:20:09,600 --> 00:20:11,016 I want to see the Yankees. 431 00:20:11,040 --> 00:20:12,838 - Yeah. - I want to see Derek Jeter. 432 00:20:12,920 --> 00:20:14,718 Well, Jeter's retired, 433 00:20:14,800 --> 00:20:16,736 and I actually heard a lot of women who met him in person 434 00:20:16,760 --> 00:20:18,456 - were a little disappointed. - That's bullshit. 435 00:20:18,480 --> 00:20:20,119 Let's try one more time. Serving up. 436 00:20:23,480 --> 00:20:25,312 Whoa! That's a home run! 437 00:20:25,400 --> 00:20:27,995 Whoa! A hundred points! 438 00:20:28,720 --> 00:20:30,200 - Woo! - You're being an asshole. 439 00:20:30,280 --> 00:20:33,114 - Woo! - Wow. That's impressive. 440 00:20:33,200 --> 00:20:34,759 Hey, can I ask you something? 441 00:20:35,480 --> 00:20:36,976 I get a little embarrassed talking about sex. 442 00:20:37,000 --> 00:20:39,595 - I think you're very good. - Yeah? 443 00:20:39,680 --> 00:20:41,637 - Yeah. - And you are, too, obviously. 444 00:20:41,760 --> 00:20:46,880 I just noticed that you are into kind of a rougher sex, 445 00:20:46,960 --> 00:20:48,440 is that fair to say? 446 00:20:49,840 --> 00:20:51,797 - You don't like this? - No. 447 00:20:51,880 --> 00:20:54,520 Cat, I really like it, I like it so much. 448 00:20:54,600 --> 00:20:58,355 I just wonder if there's a way to incorporate 449 00:20:58,440 --> 00:21:01,877 just a little sweetness, affection, 450 00:21:01,960 --> 00:21:04,475 - even if it's just, like, 20%. - Sweet talk? 451 00:21:04,560 --> 00:21:06,711 Sweet talk, that's nice, yeah. 452 00:21:06,800 --> 00:21:08,439 Well, I just wonder if we could 453 00:21:08,520 --> 00:21:12,355 be a little bit more intimate, do you know? 454 00:21:12,440 --> 00:21:15,319 And not hit each other as much. 455 00:21:15,400 --> 00:21:19,155 - Like, kissing. - Perfect suggestion, yes, 456 00:21:19,240 --> 00:21:22,233 'cause then it lets the other person know right away, 457 00:21:22,320 --> 00:21:24,118 "this is consensual." 458 00:21:24,200 --> 00:21:25,634 What do you think? 459 00:21:26,440 --> 00:21:28,238 - I don't know about that. - OK, well, 460 00:21:28,320 --> 00:21:30,596 we're basically on the same page. It'll be fine. 461 00:21:30,680 --> 00:21:33,718 So, you see anything that you want, put a sticker on. As long as it doesn't 462 00:21:33,800 --> 00:21:36,416 - have another sticker. Here. - What are you... I don't understand. 463 00:21:36,440 --> 00:21:39,672 I'll find out how to get it delivered, so don't worry about that. 464 00:21:39,760 --> 00:21:42,456 - I'm not worried about that. I... this is... - Pamela was here earlier, 465 00:21:42,480 --> 00:21:46,838 she wants the couch but she doesn't want the bed. It's brand new, I just bought it. 466 00:21:46,920 --> 00:21:49,754 What are you... What if grandma comes back? Where's she supposed to... 467 00:21:49,840 --> 00:21:51,797 And this chair. This is what I wanted to ask you. 468 00:21:51,880 --> 00:21:54,714 Look at this. It's beautiful. It's nice, it's really nice. 469 00:21:54,800 --> 00:21:56,800 - I, I... - I mean, I think it would look very nice 470 00:21:56,840 --> 00:22:00,277 - in your apartment. It's masculine - Minus the cats, maybe. 471 00:22:00,360 --> 00:22:02,397 - I wouldn't call it masculine. - It's red leather. 472 00:22:02,480 --> 00:22:04,896 - Do you think it's a little... - Josh, do you want the chair or not? 473 00:22:04,920 --> 00:22:07,833 - No. Thank you, though. - No, OK. What about the Keurig coffee maker? 474 00:22:07,920 --> 00:22:09,798 - Mom, I got to... - That's also brand new. 475 00:22:09,880 --> 00:22:11,473 I feel a little strange doing this 476 00:22:11,600 --> 00:22:13,096 with Grandma still in the hospital, you know? 477 00:22:13,120 --> 00:22:14,760 I feel like we should be a little bit more 478 00:22:14,840 --> 00:22:16,957 - optimistic about her chances. - Alright, Jackie 479 00:22:17,040 --> 00:22:19,136 - will take the Keurig. Jackie will take it. - Fuck her, no. 480 00:22:19,160 --> 00:22:22,039 I want the Keurig, she can have the red chair with the cats. 481 00:22:22,120 --> 00:22:24,112 Owen owns all the furniture anyway. 482 00:22:24,200 --> 00:22:26,556 - But my concern... - And look at all the china, 483 00:22:26,640 --> 00:22:28,916 all of the glassware, all of the silverware, 484 00:22:29,000 --> 00:22:30,576 - all of it, look at that. - Yeah, it's a lot. 485 00:22:30,600 --> 00:22:32,831 Great front over there. If nobody wants it, 486 00:22:32,920 --> 00:22:36,152 I'm gonna get rid of it. That's what I decided today, she has too much shit. 487 00:22:36,240 --> 00:22:38,596 Mom, you know, can you just breathe for a sec? 488 00:22:38,680 --> 00:22:40,717 - Why don't we sit? Sit down. - Alright, OK. 489 00:22:40,800 --> 00:22:44,271 Let's just talk, like, you're going a mile a minute. 490 00:22:47,120 --> 00:22:48,839 - Good. - OK. 491 00:22:48,920 --> 00:22:50,256 - How you... - What do you want to talk about? 492 00:22:50,280 --> 00:22:51,616 Well, what do you want to talk about? 493 00:22:51,640 --> 00:22:53,313 - I... - What, is everything OK? 494 00:22:53,400 --> 00:22:55,336 - Do you feel OK? - Well, I've been a little stressed. 495 00:22:55,360 --> 00:22:57,272 You look a little pale. Don't get sick on me, 496 00:22:57,360 --> 00:22:59,192 - I got enough on my plate. - I know. 497 00:22:59,280 --> 00:23:00,680 I know. I... 498 00:23:00,760 --> 00:23:02,558 I've been having a hard time 499 00:23:02,640 --> 00:23:04,597 swinging the rent since Julie moved out, 500 00:23:04,680 --> 00:23:08,356 and that teaching job is not cutting it. 501 00:23:08,440 --> 00:23:10,909 Uh, I tried to supplement with some other jobs. 502 00:23:11,000 --> 00:23:12,776 I looked into Uber and I just don't have the time. 503 00:23:12,800 --> 00:23:14,393 I have to prepare classes, so... 504 00:23:15,560 --> 00:23:17,552 I would pay you back. 505 00:23:17,640 --> 00:23:19,597 That's what you wanted to talk to me about? 506 00:23:19,680 --> 00:23:22,136 - That's not the only... - Do you want to borrow money from me? 507 00:23:22,160 --> 00:23:23,376 - If you can... - Go to your father. 508 00:23:23,400 --> 00:23:24,959 He's got more money than God. 509 00:23:25,040 --> 00:23:27,635 Do me a favor, my mother is dying. 510 00:23:27,720 --> 00:23:29,216 - I know, Mom, I'm... - You don't know. 511 00:23:29,240 --> 00:23:32,233 Every day, I have to spend $1,400 512 00:23:32,320 --> 00:23:33,913 to keep her comfortable in that room, 513 00:23:34,000 --> 00:23:35,798 and I'm gonna do it, by God, if I have to 514 00:23:35,880 --> 00:23:37,280 empty out my whole freaking savings. 515 00:23:37,360 --> 00:23:39,716 - OK, OK. - Keep that woman happy, OK? 516 00:23:39,800 --> 00:23:43,555 Look, I'll handle all this myself, my sister is in Turkey, 517 00:23:43,640 --> 00:23:45,996 her kids are fucking beyond useless! 518 00:23:46,080 --> 00:23:47,936 Well, you know, Alan's at the hospital as we speak... 519 00:23:47,960 --> 00:23:50,600 Big deal! Maybe I need somebody here. 520 00:23:50,680 --> 00:23:54,310 Maybe I need somebody to take care and support me. 521 00:23:54,400 --> 00:23:58,792 OK. OK, OK, I'm here. I'm sorry, I shouldn't have mentioned that other stuff. 522 00:23:58,880 --> 00:24:01,536 You're just putting tags on her furniture and talking about moving the bed, 523 00:24:01,560 --> 00:24:04,871 it's hard for me, you know? It's confusing because I'm having these very lucid 524 00:24:04,960 --> 00:24:07,350 conversations with Grandma there, 525 00:24:08,040 --> 00:24:10,271 'cause she's still alive. 526 00:24:11,120 --> 00:24:15,911 And here, it's like we're throwing dirt on her grave. 527 00:24:16,000 --> 00:24:17,639 - OK. - Mom. 528 00:24:17,720 --> 00:24:19,234 - That's it! - Oh, come on! 529 00:24:19,320 --> 00:24:21,630 Ah, you know, no, I'm not gonna take the bait. 530 00:24:21,720 --> 00:24:22,995 Mom! 531 00:24:23,080 --> 00:24:25,151 Oh, Ma, OK, I'm sorry, alright?! 532 00:24:25,240 --> 00:24:26,240 I... 533 00:24:26,241 --> 00:24:27,913 Slam the door in my... 534 00:24:28,000 --> 00:24:30,720 OK, fine, is her bed Tempur-Pedic? 535 00:24:30,800 --> 00:24:32,632 I'll take that, I'll take the bed. 536 00:24:34,240 --> 00:24:35,720 So I think it sounds, you know, 537 00:24:35,800 --> 00:24:37,080 sounds positive, the Prednisone. 538 00:24:37,160 --> 00:24:38,640 Dad? Dad. 539 00:24:39,320 --> 00:24:41,357 Right, once you get liquid in the lungs, 540 00:24:41,440 --> 00:24:42,920 it's just a matter of time. 541 00:24:43,600 --> 00:24:46,056 You know, once my mother got that, it was just a matter of weeks. 542 00:24:46,080 --> 00:24:48,656 Well, she's not coughing anymore. She's sleeping through the night now. 543 00:24:48,680 --> 00:24:50,576 - Well, that's good. - Yeah, it's great, but it's weird 544 00:24:50,600 --> 00:24:52,319 'cause Mom's cleaning out her apartment, 545 00:24:52,400 --> 00:24:55,199 Aunt Allie's left the country, it's very confusing. 546 00:24:55,280 --> 00:24:56,714 Would you come see her with me, 547 00:24:56,800 --> 00:24:59,076 and just help me understand what's going on? 548 00:24:59,160 --> 00:25:00,320 I think she'd really like it. 549 00:25:01,400 --> 00:25:03,790 Well, Sherry really wouldn't like that, 550 00:25:03,880 --> 00:25:05,758 - and I think you know that. - Fuck her, dad. 551 00:25:05,840 --> 00:25:07,433 Fuck her. Or... 552 00:25:07,520 --> 00:25:09,432 OK, fine, lie to her, then. 553 00:25:10,880 --> 00:25:13,634 Grandma's been like your own mother for the last 25 years, 554 00:25:13,720 --> 00:25:16,016 more than your own mother even, I heard you say that once... 555 00:25:16,040 --> 00:25:17,156 Dad. 556 00:25:17,240 --> 00:25:18,390 She texting you again? 557 00:25:18,480 --> 00:25:19,994 - It's like a teenager. - Dad. 558 00:25:20,120 --> 00:25:21,713 Dad, can I get this one, though? 559 00:25:21,800 --> 00:25:23,416 I thought you wanted the skateboarding one. 560 00:25:23,440 --> 00:25:25,159 Dad, please, can I get this one? 561 00:25:25,240 --> 00:25:27,755 Dad, he's talking to you. He wants another one. 562 00:25:27,840 --> 00:25:30,196 Uh, is that the one you want? 563 00:25:30,280 --> 00:25:32,875 I want Commander 2 and Skateboarding Extreme. 564 00:25:32,960 --> 00:25:35,077 Mom said you could only get one, 565 00:25:35,160 --> 00:25:38,471 so, um, pick the one you like the best and then we'll get that. 566 00:25:38,560 --> 00:25:40,597 - No! Both! - Hey, whoa, buddy, 567 00:25:40,680 --> 00:25:43,149 don't yell at your dad in the store. 568 00:25:43,240 --> 00:25:44,674 Right? Can you tell him? 569 00:25:44,760 --> 00:25:46,831 He's getting you a game for no reason. 570 00:25:46,920 --> 00:25:49,960 Do you realize how cool that is? You... we have the coolest dad in the world. 571 00:25:50,040 --> 00:25:51,269 But I want both ones... 572 00:25:51,400 --> 00:25:52,754 Well, you can't have both! 573 00:25:52,840 --> 00:25:54,957 Hey, take it easy with him, will you? 574 00:25:57,520 --> 00:26:00,256 OK, alright. Hey, look. I'll tell you what, next week it's your birthday, 575 00:26:00,280 --> 00:26:02,749 listen, it's your birthday, so I will buy you... what is it? 576 00:26:02,840 --> 00:26:04,797 Command 2, I'll buy you that for your birthday. 577 00:26:04,880 --> 00:26:06,576 - No. - And you know what? Wait, wait, wait, there's more. 578 00:26:06,600 --> 00:26:08,360 I'll even get you the gun that it comes with. 579 00:26:08,400 --> 00:26:10,176 And I'll buy it myself so we can play together! 580 00:26:10,200 --> 00:26:11,976 It'll be so fun! We can shoot each other's brains out. 581 00:26:12,000 --> 00:26:13,673 Josh, I didn't ask you 582 00:26:13,800 --> 00:26:15,519 and I don't care what you say. 583 00:26:15,640 --> 00:26:17,199 I asked my father. 584 00:26:17,280 --> 00:26:18,656 - He's buying you that... - No! Shut up! 585 00:26:18,680 --> 00:26:20,096 No, listen to me, he's buying you that 586 00:26:20,120 --> 00:26:22,032 for no reason. It's not your birthday. 587 00:26:22,120 --> 00:26:24,216 It's not Hanukkah. I never got video games for no reason. 588 00:26:24,240 --> 00:26:25,879 - Just shut up, Josh, OK? - You shut up! 589 00:26:25,960 --> 00:26:27,016 - OK, OK, OK. - You shut up! 590 00:26:27,040 --> 00:26:28,269 OK, OK. 591 00:26:28,360 --> 00:26:29,430 - This is crazy! - OK. 592 00:26:31,960 --> 00:26:37,752 Listen, um, I tell you what, uh, we'll call mommy, OK? You call mommy 593 00:26:37,840 --> 00:26:40,309 and if she says yes, then you can get the second one. 594 00:26:40,400 --> 00:26:42,198 That's how you're handling this?! 595 00:26:45,040 --> 00:26:47,111 Where is. 596 00:26:47,200 --> 00:26:49,795 Fine, I just need to know 597 00:26:49,880 --> 00:26:51,394 What time you will be back?! 598 00:26:51,480 --> 00:26:53,233 Because Alan is texting me! 599 00:26:53,320 --> 00:26:54,913 Hey, Benji, uh... 600 00:26:55,000 --> 00:26:56,992 Don't call me that, my name's Ben. 601 00:26:58,160 --> 00:27:01,153 Alright, let's go outside, play some basketball. 602 00:27:01,240 --> 00:27:02,390 - What do you say? - Nope. 603 00:27:02,480 --> 00:27:04,153 Come on, we'll get you, 604 00:27:04,240 --> 00:27:05,833 our dad, wherever he is, 605 00:27:05,920 --> 00:27:07,593 and big brother. 606 00:27:07,720 --> 00:27:09,552 We'll have a boys day outside. 607 00:27:09,640 --> 00:27:11,336 What do you say? You can play those games later. 608 00:27:11,360 --> 00:27:13,238 You're not my brother. 609 00:27:13,360 --> 00:27:14,999 Well, 610 00:27:15,080 --> 00:27:16,912 I mean, I'm your half-brother, so, 611 00:27:17,000 --> 00:27:19,037 - yeah, I'm your brother. - No. 612 00:27:19,120 --> 00:27:20,713 Gus is my brother. 613 00:27:20,800 --> 00:27:22,712 Gus is your brother? Who's Gus? 614 00:27:23,560 --> 00:27:26,712 - Gus - Dad, who, who the fuck is Gus? 615 00:27:26,800 --> 00:27:28,712 Gus? Gus is Ben's friend. 616 00:27:28,800 --> 00:27:32,476 Oh. So, he's not your brother, he's your friend. 617 00:27:32,560 --> 00:27:34,313 No, Gus is my brother. 618 00:27:35,000 --> 00:27:36,957 - Why are you here? - Hey, hey, hey. 619 00:27:37,040 --> 00:27:38,360 Be nice to Joshie. 620 00:27:39,160 --> 00:27:41,197 Gus lives in this building, it's his best friend. 621 00:27:42,680 --> 00:27:44,194 Uh, Dad, does... 622 00:27:44,960 --> 00:27:47,111 can't believe I'm asking you this, but 623 00:27:47,200 --> 00:27:48,714 does he not know that I'm his brother? 624 00:27:51,640 --> 00:27:56,237 - It's a little confusing for him right now. - I wonder why that is. 625 00:27:57,160 --> 00:27:59,496 What's going on with Sherry in there? She not gonna come out and say, hi? 626 00:27:59,520 --> 00:28:01,280 - Should I go in there? - No, you should not. 627 00:28:01,320 --> 00:28:03,039 - I'll go do a pop in. - That's really not 628 00:28:03,120 --> 00:28:05,555 a very good idea. I don't think that's a good idea. 629 00:28:05,640 --> 00:28:08,109 - You sure? - We're not having the best of days. 630 00:28:10,240 --> 00:28:11,356 Do you want me to go? 631 00:28:13,560 --> 00:28:14,560 No. 632 00:28:15,240 --> 00:28:16,640 Bye-bye. 633 00:28:17,320 --> 00:28:19,391 You wanted to talk, what do you want to talk about? 634 00:28:20,240 --> 00:28:23,358 I told you not to take a two-year lease on that apartment. 635 00:28:23,440 --> 00:28:26,056 Yeah, well, you also told me that Julie was the girl I was supposed to marry 636 00:28:26,080 --> 00:28:28,696 - and I should move in with her. - Well, maybe you should have married her. 637 00:28:28,720 --> 00:28:31,920 I always thought she was right for you, plus she would have shared half the rent. 638 00:28:34,520 --> 00:28:37,592 - What about the play, any news? - No, no, don't ask. 639 00:28:37,680 --> 00:28:40,115 Options at this point are too depressing. 640 00:28:40,200 --> 00:28:42,590 Believe me, if that were an option, I'd explore it. 641 00:28:42,680 --> 00:28:44,637 - I wouldn't... - OK. OK. 642 00:28:45,520 --> 00:28:48,513 I'll write you a check, but only for two months. 643 00:28:48,600 --> 00:28:50,671 You got to get your life back in order. 644 00:28:50,760 --> 00:28:51,796 I know. 645 00:28:52,520 --> 00:28:54,034 Thank you, dad, I'm sorry. 646 00:28:54,120 --> 00:28:55,840 You're sorry, I'm the one writing the check. 647 00:28:57,040 --> 00:28:58,360 Hey, one day, you'll do this 648 00:28:58,440 --> 00:28:59,760 for your own kids, OK? 649 00:29:00,880 --> 00:29:01,880 Yeah. 650 00:29:01,960 --> 00:29:03,440 Uh, listen. 651 00:29:04,440 --> 00:29:06,716 Go take good care of Grandma for me, huh? 652 00:29:07,560 --> 00:29:11,156 Please come see her. Come on, I really think you could regret not going 653 00:29:11,240 --> 00:29:13,232 if something happens to her. 654 00:29:13,320 --> 00:29:15,710 And you got to talk to Jackie. 655 00:29:15,800 --> 00:29:17,712 It's insane that you're not talking. 656 00:29:17,840 --> 00:29:19,274 I know, I know. 657 00:29:20,160 --> 00:29:22,595 I just, I'm doing the best I can here. 658 00:29:22,680 --> 00:29:24,433 Alright. 659 00:29:24,520 --> 00:29:26,034 Alright, I'll see you. 660 00:29:26,120 --> 00:29:28,032 Give Grandma a kiss for me, huh? 661 00:29:28,160 --> 00:29:29,160 Hey, hey. 662 00:29:36,080 --> 00:29:38,496 - Hey, we got some new pictures for you of the girls. - Oh, wonderful. 663 00:29:38,520 --> 00:29:41,680 - Where are they, though? - Hey. Can you hand me those pictures that we brought? 664 00:29:41,720 --> 00:29:45,555 - They should be my purse. - Here, here, here, have a little water, 665 00:29:45,640 --> 00:29:47,711 - have a little water. - Wipe it off. 666 00:29:47,800 --> 00:29:50,599 - It's me. - I know, that's why I'm doing that. 667 00:29:50,680 --> 00:29:52,096 - Wonderful. - Hey, Mom, you know what? You got to tell 668 00:29:52,120 --> 00:29:54,032 Josh and Jackie to clean this shit up. 669 00:29:54,120 --> 00:29:55,873 You leave all this coffee and stuff... 670 00:29:55,960 --> 00:29:57,758 - That's why you're here, babe. - OK. 671 00:29:57,880 --> 00:30:00,156 - You're OK? - I'm great. Thank you, dear. 672 00:30:00,240 --> 00:30:02,755 - Mom, do you want anything? - Yes. A Valium. 673 00:30:02,840 --> 00:30:05,309 OK, I got you that. Alan? 674 00:30:05,400 --> 00:30:08,199 Earth to Alan, you want something? Some Skittles? 675 00:30:08,280 --> 00:30:10,476 You want some, any drink? No, you're good? OK. 676 00:30:10,560 --> 00:30:11,736 - Alright. - Is Uncle Josh 677 00:30:11,760 --> 00:30:12,910 gonna marry Melissa? 678 00:30:13,680 --> 00:30:15,751 That is a very good question. Melissa, your nanny? 679 00:30:15,880 --> 00:30:18,076 You should marry Owen, 680 00:30:18,160 --> 00:30:20,595 - and Uncle Josh should get married to Melissa. - Yeah. 681 00:30:20,680 --> 00:30:24,435 - Oh. Well guys, look, - Yikes. 682 00:30:24,520 --> 00:30:28,196 you know how Aunt Jackie and Uncle Josh, we like to talk to you guys not like you're kids. 683 00:30:28,280 --> 00:30:30,317 - Who has the blue? - Because we respect you 684 00:30:30,400 --> 00:30:32,960 and we think you understand that relationships are complicated. 685 00:30:33,040 --> 00:30:35,555 That's right, not everybody gets married and has babies 686 00:30:35,640 --> 00:30:38,280 like your mommy and daddy did, and that's OK too. 687 00:30:38,360 --> 00:30:41,717 Women don't just have to cook, and clean, and just have babies anymore. 688 00:30:41,800 --> 00:30:44,520 - Exactly, Annabeth. - Oh-ho, exactly. Also, hate to say it, 689 00:30:44,600 --> 00:30:46,990 but kids are very expensive, especially in Manhattan 690 00:30:47,080 --> 00:30:48,896 which is where I really want to live right now. 691 00:30:48,920 --> 00:30:50,256 - That's right. What is this? - What's that? 692 00:30:50,280 --> 00:30:51,794 We made get well cards 693 00:30:51,920 --> 00:30:53,274 at school for More Grandma. 694 00:30:53,360 --> 00:30:54,476 - Oh. - Oh, my God. 695 00:30:54,560 --> 00:30:57,712 - Aw! - Feel bitter, More. 696 00:30:57,800 --> 00:30:58,920 Better! 697 00:30:58,960 --> 00:31:01,794 Better, More Grand... Grandmo. 698 00:31:01,920 --> 00:31:03,256 - These are so... - Grandma! 699 00:31:03,280 --> 00:31:04,953 OK. 700 00:31:06,200 --> 00:31:07,296 Well, listen, I'll read it again, 701 00:31:07,320 --> 00:31:08,720 happy to give you better notes... 702 00:31:08,800 --> 00:31:10,096 No, no, your notes were great, 703 00:31:10,120 --> 00:31:11,839 but it's just, they were so upset 704 00:31:11,960 --> 00:31:13,917 because I had no people of color in the story 705 00:31:14,000 --> 00:31:15,176 - which, like, I get. - Right, I remember. 706 00:31:15,200 --> 00:31:16,759 - Like, totally. - Hi, Jess. 707 00:31:16,840 --> 00:31:18,616 But it takes place at my Jewish summer camp... 708 00:31:18,640 --> 00:31:20,074 - Mm-hmm. - Which was all white. 709 00:31:20,160 --> 00:31:22,311 - I hear you, but... - So should I change it, 710 00:31:22,440 --> 00:31:25,000 make it more inclusive? What do you think? 711 00:31:25,080 --> 00:31:27,436 Well, look, it's tricky. 712 00:31:28,160 --> 00:31:30,391 And it's important to consider this stuff. 713 00:31:30,480 --> 00:31:33,279 It's really admirable you care and you're listening, 714 00:31:33,360 --> 00:31:36,558 but, Scott, it's still your truth, it's your story. 715 00:31:36,640 --> 00:31:39,599 - So, personally, I don't... - I could make the camp counselor, Adrian, 716 00:31:39,680 --> 00:31:42,320 I can make him black or, like, Hispanic maybe, I was thinking. 717 00:31:42,400 --> 00:31:44,312 - Sure, you could. - It's just that later on, 718 00:31:44,400 --> 00:31:47,393 then I catch him smoking weed and now that feels weird. 719 00:31:47,480 --> 00:31:50,154 - Uh-huh. - Like, I'll definitely get shit for that, right? 720 00:31:50,240 --> 00:31:51,390 Well, I, uh... 721 00:31:53,440 --> 00:31:55,193 Yeah, I don't know, maybe. 722 00:31:56,600 --> 00:31:59,320 Look, what if he's Asian? 723 00:32:00,640 --> 00:32:02,791 Yeah, I guess he could be, yeah. 724 00:32:04,160 --> 00:32:05,160 Great. 725 00:32:05,960 --> 00:32:07,997 OK, Scott, I'll see you. 726 00:32:10,040 --> 00:32:11,269 Lance? 727 00:32:14,040 --> 00:32:15,040 Todd? 728 00:32:16,760 --> 00:32:17,760 Talia? 729 00:32:19,280 --> 00:32:20,280 Cheyenne? 730 00:32:24,200 --> 00:32:25,200 Ned? 731 00:32:27,320 --> 00:32:28,436 Maria? 732 00:32:28,520 --> 00:32:29,520 Mariah. 733 00:32:32,080 --> 00:32:33,080 Is she here? 734 00:32:33,680 --> 00:32:34,875 No, she's not here. 735 00:32:36,120 --> 00:32:37,839 OK, thank you, Deacon. 736 00:32:37,920 --> 00:32:39,320 Uh, Mark? 737 00:32:41,120 --> 00:32:44,238 Deacon, we know is here. Hey, what is going on, by the way? 738 00:32:44,320 --> 00:32:47,916 Is this because of Sara's thing? 739 00:32:48,040 --> 00:32:49,520 Sara? 740 00:32:49,600 --> 00:32:52,991 - Yes, I'm afraid so. - OK. Uh. 741 00:32:53,080 --> 00:32:56,391 - Alright, no, I understand. - What happened? You jerked off on somebody's butt? 742 00:32:56,480 --> 00:33:00,679 No, I didn't... I didn't jerk... I didn't masturbate on any... near anyone. 743 00:33:00,760 --> 00:33:04,834 - That's right, hi. - They wanted us to talk about making this a safe space, 744 00:33:04,960 --> 00:33:07,475 and even though there are students who weren't offended, 745 00:33:07,560 --> 00:33:09,074 wanted to support their friends, 746 00:33:09,160 --> 00:33:10,879 and we hope you can respect that. 747 00:33:12,520 --> 00:33:17,037 - Deacon, could you stop recording me on your phone? - Mm, why? 748 00:33:17,120 --> 00:33:21,478 Because it makes me uncomfortable, and I'm happy to have a conversation with you... 749 00:33:21,600 --> 00:33:23,976 It's well within my rights, so, like, if it's so important to you, 750 00:33:24,000 --> 00:33:27,676 you can forcibly remove the phone from me or allow me to keep taping. 751 00:33:27,760 --> 00:33:30,536 I think the other students should be able to hear what you have to say about them. 752 00:33:30,560 --> 00:33:31,856 Well, if they want to know what I said about them, 753 00:33:31,880 --> 00:33:33,473 they could have come to class! 754 00:33:34,240 --> 00:33:37,517 - You seem angry. - I am a little angry. It's a good observation. 755 00:33:37,600 --> 00:33:40,376 OK, I have some questions. What do you feel about the patriarchy? 756 00:33:40,400 --> 00:33:43,871 - Like, is it a thing? - Deacon. You're making me feel uncomfortable right now 757 00:33:44,000 --> 00:33:46,136 because I feel unsafe. I'd like to make this a safe space. 758 00:33:46,160 --> 00:33:48,376 - OK, let's have a dialogue. - Well, what purpose is this serving? 759 00:33:48,400 --> 00:33:50,560 You want to waste your... how much battery do you have? 760 00:33:50,640 --> 00:33:52,836 - Full. - Great. 761 00:33:56,080 --> 00:33:58,256 Why do I have to be sorry for something I didn't do? 762 00:33:58,280 --> 00:34:01,193 - Why can't you just say, "I'm sorry"? - I said I'm sorry. 763 00:34:01,280 --> 00:34:04,576 And just end it there? And just stop there? 'Cause you don't think you did anything... 764 00:34:04,600 --> 00:34:07,616 Oh, my God, you want to talk about this? Alright, let's talk about this right now. 765 00:34:07,640 --> 00:34:09,456 I'm glad, actually, that Grandma's here for this. 766 00:34:09,480 --> 00:34:10,755 - Ah. - It's not like I... 767 00:34:10,840 --> 00:34:12,718 Can you go two more rooms? 768 00:34:12,800 --> 00:34:14,736 - I don't know. - I think you can, you're doing great. 769 00:34:14,760 --> 00:34:16,616 - Let's try. - Let's just keep trying, just right up to this. 770 00:34:16,640 --> 00:34:18,836 - It's not like I banged your nanny. - I am trying. 771 00:34:18,920 --> 00:34:21,754 We actually had a very sweet relationship. 772 00:34:21,840 --> 00:34:25,390 She was just coming out of a breakup, I was out of a breakup, we were both lonely. 773 00:34:25,480 --> 00:34:27,392 Sure, we had sexual intercourse, 774 00:34:27,480 --> 00:34:28,976 sorry, Grandma, but you know it happens. 775 00:34:29,000 --> 00:34:31,879 There was also a lot of hugging and cuddling, 776 00:34:31,960 --> 00:34:34,316 and we watched shows on Netflix, we'd go for bike rides. 777 00:34:34,400 --> 00:34:37,136 Great, I don't need to hear all those details. I just want to know, what did you think 778 00:34:37,160 --> 00:34:40,153 - was gonna happen? - It was her idea to make it casual. 779 00:34:40,240 --> 00:34:42,835 - She's a grown woman, how is that my fault? - Boys, boys. 780 00:34:42,920 --> 00:34:46,197 Oh, see, Grandma, it's her fault. It's always someone else's fault. 781 00:34:46,280 --> 00:34:49,240 - She's the one that wanted to keep it casual. - The moral of this story... 782 00:34:49,520 --> 00:34:51,637 - I have to stop now. - OK, good, get up. 783 00:34:51,720 --> 00:34:52,720 - Great. - Get up. 784 00:34:52,721 --> 00:34:54,313 I am, I am, I am. 785 00:34:54,400 --> 00:34:55,736 Thank you, alright, Grandma, at your own pace, 786 00:34:55,760 --> 00:34:58,514 just turn around, back right in. OK? 787 00:34:58,600 --> 00:35:00,717 - I want to go to bed. - Yeah, so do I. 788 00:35:04,800 --> 00:35:07,031 Yeah, this sauce is actually really good here. 789 00:35:07,120 --> 00:35:08,839 - The commissary's nice. - Oh, God. 790 00:35:10,320 --> 00:35:11,480 I don't want to live anymore. 791 00:35:15,320 --> 00:35:17,360 What does that mean, you don't want to live anymore? 792 00:35:18,000 --> 00:35:19,036 Tired, sweetheart. 793 00:35:21,520 --> 00:35:22,715 I don't feel well. 794 00:35:23,960 --> 00:35:26,759 I've had a very long, very happy life, but I'm done now. 795 00:35:26,840 --> 00:35:29,674 What, so you're like suicidal now? 796 00:35:29,760 --> 00:35:32,639 I know that sounds strange, but people shouldn't live like this. 797 00:35:33,680 --> 00:35:35,376 But you'll get past this, you'll feel better, 798 00:35:35,400 --> 00:35:37,995 you'll finish the radiation, you'll do your exercises, 799 00:35:38,080 --> 00:35:40,800 get up on your walker, and you'll be good as new, come on. 800 00:35:40,880 --> 00:35:43,759 I don't want to do more radiation. 801 00:35:43,840 --> 00:35:46,958 I don't want to use a walker. 802 00:35:50,040 --> 00:35:52,376 Well, I don't know what to say to this. This is really weird. 803 00:35:52,400 --> 00:35:53,800 You don't have to say anything. 804 00:35:55,280 --> 00:35:57,795 Come on. I need my grandma. 805 00:35:59,160 --> 00:36:00,594 You're like my best friend. 806 00:36:02,760 --> 00:36:05,116 You help me with every... I don't know what I would... 807 00:36:05,960 --> 00:36:08,714 You helped me realize I needed to leave Julie. 808 00:36:09,920 --> 00:36:14,392 It was very good that you left Julie, look at your father. 809 00:36:15,480 --> 00:36:18,632 You can't spend your whole life taking on other people's unhappiness, 810 00:36:18,720 --> 00:36:21,872 and Julie was an unhappy girl. 811 00:36:21,960 --> 00:36:24,555 Hm. Not all the time, that's not true. 812 00:36:24,640 --> 00:36:26,552 She brought some joy into my life. 813 00:36:26,640 --> 00:36:28,416 But basically, whatever, 814 00:36:28,440 --> 00:36:30,875 you were basically right, is my point. 815 00:36:31,000 --> 00:36:36,632 I want to be in heaven with my husband, and our family will join us. 816 00:36:36,720 --> 00:36:39,235 Yeah, but you don't really believe that shit, though, do you? 817 00:36:39,320 --> 00:36:41,152 Yes, yes, I really do believe that shit. 818 00:36:41,240 --> 00:36:42,776 OK, well, I don't want you to not believe it, 819 00:36:42,800 --> 00:36:45,110 but I'm just saying, I can assure you 820 00:36:45,200 --> 00:36:49,592 that we're definitely here right now. I can guarantee you that. 821 00:36:49,680 --> 00:36:53,594 And we have movies, and music, and cruises, 822 00:36:53,680 --> 00:36:56,673 and nature, and Paris, France. 823 00:36:56,760 --> 00:36:59,958 I'll take you to France. And we have comedy and food! 824 00:37:00,040 --> 00:37:02,600 I can't taste food since the radiation. 825 00:37:02,680 --> 00:37:06,993 - I can't taste food. - I know, I forgot about that, but... 826 00:37:07,080 --> 00:37:09,675 If I were to tell you, you couldn't taste food for a year, 827 00:37:09,760 --> 00:37:14,596 or you couldn't have sex for a year, which would you choose? 828 00:37:16,280 --> 00:37:18,033 Really, think about that. 829 00:37:20,400 --> 00:37:21,800 Alright, give me the pillow. 830 00:37:23,400 --> 00:37:25,198 - OK. Here we go. - Now what are we doing? 831 00:37:25,320 --> 00:37:27,056 Let's do this... you're right. Just close your eyes. 832 00:37:27,080 --> 00:37:28,673 I don't wanna see you dying, 833 00:37:28,760 --> 00:37:30,680 - so just close your eyes for me. - Josh, please. 834 00:37:30,760 --> 00:37:33,016 And you're gonna be with Grandpa very soon. Here we go, oh, but... 835 00:37:33,040 --> 00:37:35,396 - Ah, ah! - But you know, but not the old, bald Grandpa. 836 00:37:35,520 --> 00:37:37,896 - Yeah, yeah, not the old... - No, the young, like, hot, virile version. 837 00:37:37,920 --> 00:37:39,920 Yeah, yeah. And you have no idea how virile he was. 838 00:37:40,000 --> 00:37:42,256 That little tramp will be there, and he's gonna entertain you, 839 00:37:42,280 --> 00:37:44,749 and dance around... and all your old dead cats and dogs. 840 00:37:44,840 --> 00:37:46,856 - Whatever bullshit you want. - You're making me laugh. 841 00:37:46,880 --> 00:37:48,296 - You ready? Here we go! - No, no, no. 842 00:37:48,320 --> 00:37:50,551 - It's on! - Josh, what are you doing? 843 00:37:50,640 --> 00:37:54,554 Oh, nothing, I was just fluffing the pillows. 844 00:37:56,960 --> 00:38:02,399 ♪ Ooh ♪ 845 00:38:03,440 --> 00:38:09,072 ♪ Hey, mister, whoever you are ♪ 846 00:38:10,040 --> 00:38:16,514 ♪ Whatcha doing down The end of the bar ♪ 847 00:38:22,360 --> 00:38:26,434 ♪ You're shopping That's what I think ♪ 848 00:38:28,360 --> 00:38:32,639 ♪ I'm lonesome, like to buy me ♪ 849 00:38:32,720 --> 00:38:38,273 ♪ A life to live over ♪ 850 00:38:42,120 --> 00:38:45,955 ♪ To go back To when my world... ♪ 851 00:38:47,760 --> 00:38:48,640 Ow. 852 00:38:52,520 --> 00:38:55,831 ♪ Green, and fresh, and young ♪ 853 00:38:56,520 --> 00:39:02,391 ♪ When denim daydreams Used to promise ♪ 854 00:39:03,520 --> 00:39:05,716 ♪ That someday... ♪ 855 00:39:12,240 --> 00:39:14,896 Not everything needs to be chronicled, OK? This isn't Snapchat. 856 00:39:14,920 --> 00:39:18,016 - Doesn't even matter, OK, do you believe... - You're hijacking the class. 857 00:39:18,040 --> 00:39:20,160 - I'm hijacking... - Yeah, you're hijacking... 858 00:39:20,200 --> 00:39:22,874 - Yeah, how is that offensive? - I don't know, maybe 859 00:39:22,960 --> 00:39:25,096 you're making some weird assumption about the color of my skin. 860 00:39:25,120 --> 00:39:26,776 It's nothing to do with the color of your skin, 861 00:39:26,800 --> 00:39:28,536 it has to do with the fact that you are hijacking 862 00:39:28,560 --> 00:39:30,153 - time away from people. - OK, well... 863 00:39:30,240 --> 00:39:32,914 You know, so just tell us about this. 864 00:39:33,000 --> 00:39:35,296 - The hell is this? - First of all, Mary, it's got 26 views. 865 00:39:35,320 --> 00:39:38,074 It's not some big viral sensation, and I have a rule about the kids 866 00:39:38,160 --> 00:39:41,517 - using cellphones in class. - I just really think we could put this behind us 867 00:39:41,600 --> 00:39:45,913 if you just took Jennifer aside after class and apologized. 868 00:39:46,000 --> 00:39:48,595 For what? Does it not even matter? 869 00:39:48,680 --> 00:39:51,856 I guess it doesn't matter. Also, I don't know how I do that. She hasn't come to class twice now... 870 00:39:51,880 --> 00:39:54,759 Well, she may never come back to class, 871 00:39:54,840 --> 00:39:56,976 And, frankly, I don't blame her if this is your attitude. 872 00:39:57,000 --> 00:40:00,550 Guys, I'm feeling very unsupported here. I'm also very confused 873 00:40:00,640 --> 00:40:02,359 as to who has the power on this campus. 874 00:40:02,480 --> 00:40:04,358 I know you're new to teaching, 875 00:40:04,480 --> 00:40:08,076 and sometimes it's not what you think it's gonna be. 876 00:40:08,160 --> 00:40:10,470 OK, I got an idea. How about I teach two classes a week 877 00:40:10,560 --> 00:40:12,896 that I've scheduled and prepared, and the students who show up 878 00:40:12,920 --> 00:40:14,416 and do the work get good grades, and those who don't 879 00:40:14,440 --> 00:40:16,320 - get bad grades. - Your attitude is ridiculous. 880 00:40:16,360 --> 00:40:19,239 Well, I think this whole thing is ridiculous, Terry, frankly. 881 00:40:19,320 --> 00:40:21,576 And I'm not new to being a student. I was a student before this, 882 00:40:21,600 --> 00:40:23,256 and this is nothing like the college I remember. 883 00:40:23,280 --> 00:40:25,158 I was 19, what the hell did I know? 884 00:40:25,240 --> 00:40:29,598 Look, I just really hope you reconsider giving an apology. 885 00:40:30,600 --> 00:40:33,559 Terry, I really don't think I did anything wrong. 886 00:40:33,640 --> 00:40:35,040 Sometimes that doesn't matter, 887 00:40:35,160 --> 00:40:37,436 just an apology is an apology. 888 00:40:38,280 --> 00:40:40,192 Just a kindness. 889 00:40:41,360 --> 00:40:43,192 So an apology I don't mean. 890 00:40:43,280 --> 00:40:45,590 If you don't mean it, that's up to you. 891 00:40:55,080 --> 00:40:59,199 - Hey, Alan, what's up, buddy? How you doing, man? - Hey, David, where are you? 892 00:40:59,280 --> 00:41:01,976 Yeah, I'm just getting some lunch, about to jump into a meeting. 893 00:41:02,000 --> 00:41:04,231 What's going on, everything OK? Everything cool? 894 00:41:04,320 --> 00:41:06,073 No, not really. She's not doing too well. 895 00:41:06,160 --> 00:41:08,595 And she, she needs to talk to you. 896 00:41:08,680 --> 00:41:12,913 Uh, alright, OK. Uh. 897 00:41:13,720 --> 00:41:17,396 - How soon can you get down here? - OK. 898 00:41:17,480 --> 00:41:20,518 She wants me to come there? Alright, I'm going to get a cab. 899 00:41:20,600 --> 00:41:22,416 I can be there in 40 minutes. I'll be there in 40 minutes. 900 00:41:22,440 --> 00:41:24,750 Call Josh, did you try Josh? Call Josh's cell. 901 00:41:24,840 --> 00:41:26,832 No, she needs to talk to you now, 902 00:41:26,960 --> 00:41:28,917 and she won't talk to anyone else. 903 00:41:29,000 --> 00:41:30,753 - Alright, OK. - OK? Alright? 904 00:41:30,880 --> 00:41:33,952 Go ahead, you know what? Alan, go ahead, put her on. 905 00:41:34,960 --> 00:41:36,553 Hello? 906 00:41:36,680 --> 00:41:39,639 - Hey, hey, Grandma. - Where are you? 907 00:41:39,720 --> 00:41:42,280 Hey, you know what, I'm at work, but I'm coming, um... 908 00:41:42,360 --> 00:41:44,096 - You're at work? - I'm coming right now. 909 00:41:44,120 --> 00:41:46,954 Well, I wish you cared a little bit more about family 910 00:41:47,040 --> 00:41:51,193 than you do about making money. 911 00:41:51,320 --> 00:41:54,597 - Please come quickly, there's not much time. - Wait a minute, wait a minute, 912 00:41:54,680 --> 00:41:56,256 you're not going anywhere. I'm gonna take you home, 913 00:41:56,280 --> 00:41:57,736 we're gonna finish our ping pong tournament. 914 00:41:57,760 --> 00:41:59,479 It was always you, David. 915 00:41:59,600 --> 00:42:01,751 - Oh, God. - It was always you, you're the best of us. 916 00:42:01,840 --> 00:42:03,479 You're the best one out of all of us. 917 00:42:03,560 --> 00:42:04,896 - Don't say that. - Now, I'll be waiting for you 918 00:42:04,920 --> 00:42:06,240 in the kingdom of heaven, 919 00:42:06,320 --> 00:42:08,391 but until then, I want you to know 920 00:42:08,480 --> 00:42:11,200 that I'm leaving you all of my money, 921 00:42:11,280 --> 00:42:14,478 and my ugly furniture, and my robe collection 922 00:42:14,600 --> 00:42:17,479 - to teach the others a lesson. - Hey, wait, wait, wait, who is this? 923 00:42:17,600 --> 00:42:19,398 Tiny ottomans and my... 924 00:42:19,480 --> 00:42:20,834 - Josh, Josh. - Look it, look it, 925 00:42:20,920 --> 00:42:22,056 - what happened? - You talk in there. 926 00:42:22,080 --> 00:42:23,480 - OK. - David? 927 00:42:23,640 --> 00:42:25,518 - Josh? That wasn't me. - It's me. 928 00:42:25,600 --> 00:42:26,680 - No. - Who is this? 929 00:42:26,720 --> 00:42:27,915 - But it's me! - It's me! 930 00:42:28,000 --> 00:42:30,515 - No, me. - Now he knows it's me. 931 00:42:30,600 --> 00:42:33,513 - Who am I talking to? Who's whose voice is this? - It's your grandma. 932 00:42:33,640 --> 00:42:36,917 - Who's that speaking? - This is Grandma. Honey, how are you? 933 00:42:37,000 --> 00:42:39,976 Hey, you know what, Gram? It's not cool, Grandma, I'm at work, I have a huge presentation. 934 00:42:40,000 --> 00:42:41,593 - Are you OK? - I'm fine. 935 00:42:41,680 --> 00:42:42,736 Let me talk to him for a second. 936 00:42:42,760 --> 00:42:44,160 No, you just talked to him. 937 00:42:44,240 --> 00:42:46,152 - I won't do anything. Sorry. - Oh, yeah. 938 00:42:46,240 --> 00:42:48,016 - Who am I talking to? - David, it's Josh, it's Josh. 939 00:42:48,040 --> 00:42:49,456 - In all seriousness... - You're a fucking asshole. 940 00:42:49,480 --> 00:42:50,896 I know, I'm sorry, but in all seriousness... 941 00:42:50,920 --> 00:42:52,216 It's not fucking cool, Josh, alright? 942 00:42:52,240 --> 00:42:53,754 You fucking sick fuck. 943 00:42:53,880 --> 00:42:55,473 You know what? You take shit too far. 944 00:42:55,560 --> 00:42:57,836 All the doctors are here and most of the medical staff, 945 00:42:57,920 --> 00:42:59,216 and they're waiting for your opinion, 946 00:42:59,240 --> 00:43:01,038 your medical opinion and your advice, 947 00:43:01,120 --> 00:43:03,510 so do you know if you're going to be able to... he hung up. 948 00:43:03,680 --> 00:43:04,640 - No! - He's gone. 949 00:43:04,641 --> 00:43:05,599 David, I'm fine. 950 00:43:05,600 --> 00:43:06,600 It's OK. 951 00:43:09,520 --> 00:43:11,830 Oh, I'm going to kill her. 952 00:43:11,920 --> 00:43:13,718 Hey, Jackie, come on! 953 00:43:13,800 --> 00:43:16,315 We were supposed to leave 15 fucking minutes ago! 954 00:43:17,480 --> 00:43:19,392 Hey! Alright, I'm leaving! 955 00:43:19,480 --> 00:43:20,736 That's it, tell her I'm leaving. Bye. 956 00:43:20,760 --> 00:43:22,672 - I'm ready. - Fuck. Shit! 957 00:43:23,760 --> 00:43:26,320 What... who... Who's in there? 958 00:43:26,400 --> 00:43:27,675 - Oh. - Sorry about that, man. 959 00:43:27,760 --> 00:43:29,114 Oh, hi, hey. 960 00:43:29,200 --> 00:43:30,120 That's my friend, Eugene. 961 00:43:30,121 --> 00:43:31,555 He came over last night. 962 00:43:31,640 --> 00:43:34,109 Oh, cool, very cool, what... when, when? 963 00:43:34,960 --> 00:43:35,960 Just late. 964 00:43:36,920 --> 00:43:38,195 Cool. 965 00:43:38,280 --> 00:43:40,192 Uh, I know you. 966 00:43:40,280 --> 00:43:43,034 Yeah, I'm the Black Lives Matter guy from the podcast. 967 00:43:43,120 --> 00:43:45,589 - Black Lives Matter, yes. - How you doing, man? - Good. 968 00:43:45,680 --> 00:43:47,776 - Is it cool that I used your shower? - Oh, yeah, sure. 969 00:43:47,800 --> 00:43:50,679 - No, it's not. No, I'm kidding, it is. - I already did, but... 970 00:43:50,760 --> 00:43:52,672 OK, so we'll be back, like, around six. 971 00:43:52,760 --> 00:43:54,896 - Yeah. - Jackie says it's cool if I hang here for the day. 972 00:43:54,920 --> 00:43:56,673 I'm just gonna, like, get emails done and, 973 00:43:56,760 --> 00:43:57,720 you got HBO, right? 974 00:43:57,721 --> 00:43:59,155 I do. 975 00:43:59,280 --> 00:44:00,680 And that is Josh's 976 00:44:00,760 --> 00:44:02,114 - friend Caterina. - Oh, yeah. 977 00:44:02,240 --> 00:44:04,152 - My girlfriend. - Ciao. 978 00:44:09,640 --> 00:44:11,518 Wow, that's really good. Uh, 979 00:44:11,600 --> 00:44:13,671 OK, so you guys are just gonna hang out here and... 980 00:44:25,920 --> 00:44:29,072 like, probably before I'm coming back. Or maybe not. 981 00:44:29,160 --> 00:44:30,296 - Maybe I'll surprise you. - OK, yeah. 982 00:44:30,320 --> 00:44:32,232 - OK. - Ciao. 983 00:44:32,320 --> 00:44:34,880 - Ciao, bye. - I'll see you later. - So good to see you again. 984 00:44:34,960 --> 00:44:37,395 - Bye. - Alright. See you. 985 00:44:43,960 --> 00:44:45,713 ♪ My heart's a vacuum ♪ 986 00:44:52,080 --> 00:44:55,630 - What? - Nothing, just impressed is all. 987 00:44:55,720 --> 00:44:58,554 My God. Nothing happened, we just slept. 988 00:44:58,640 --> 00:45:02,270 You can do whatever you want, just don't do it on my couch. 989 00:45:02,360 --> 00:45:03,936 Can he spend the night tonight, too, and go? 990 00:45:03,960 --> 00:45:06,236 - No, no, he can't. - Why? - Because... 991 00:45:06,320 --> 00:45:08,676 He's from out of town, so if you say no, then he has to go 992 00:45:08,760 --> 00:45:12,310 and stay in Ridgewood at, like, some Airbnb. And he's in town for a march, 993 00:45:12,400 --> 00:45:15,359 and it would be a really nice thing that you could do for a good cause. 994 00:45:15,480 --> 00:45:17,856 Hey, maybe you two can stay at your boyfriend's apartment, hum? 995 00:45:17,880 --> 00:45:21,078 That'd be fun. Or stay with Mom, or ask Dad. 996 00:45:21,160 --> 00:45:23,072 I'm not asking Dad for anything, 997 00:45:23,880 --> 00:45:25,536 and I sure as shit am not staying in that nuthouse. 998 00:45:25,560 --> 00:45:28,314 He's like fucking Rapunzel up in that apartment. 999 00:45:28,400 --> 00:45:30,456 - Give me a fucking break. - Does he seem happy to you? 1000 00:45:30,480 --> 00:45:32,816 You always stick up for him even though he chose her over me, 1001 00:45:32,840 --> 00:45:35,230 you, Grandma, David, his granddaughters. 1002 00:45:35,320 --> 00:45:37,736 Alright, whatever, it doesn't mean you can have people over at my apartment. 1003 00:45:37,760 --> 00:45:40,216 OK, you know what? When we get back to your place, you get to tell 1004 00:45:40,240 --> 00:45:42,800 Eugene that you don't want him to stay there, OK? 1005 00:45:45,720 --> 00:45:49,475 I want you all to know that I made a decision last night. 1006 00:45:49,600 --> 00:45:51,717 I decided I want to complete 1007 00:45:51,840 --> 00:45:54,230 the rest of my radiation treatments, 1008 00:45:54,960 --> 00:45:58,078 and if I have to have dialysis, 1009 00:45:58,160 --> 00:46:01,597 well, then we'll deal with that then, but this is what 1010 00:46:01,680 --> 00:46:04,320 - I choose to do. - Hallelujah. 1011 00:46:04,400 --> 00:46:06,357 OK, that's great, that's great. 1012 00:46:06,440 --> 00:46:08,016 - That's great. - That is really good. 1013 00:46:08,040 --> 00:46:09,952 - That's great. - That is good. 1014 00:46:10,040 --> 00:46:11,713 When did you decide that? 1015 00:46:11,800 --> 00:46:13,080 Last night, like I said. 1016 00:46:13,160 --> 00:46:15,038 - Oh. - Talked with David... 1017 00:46:15,120 --> 00:46:17,056 - Oh. - And this is what I choose to do. 1018 00:46:17,080 --> 00:46:18,416 - What did Runciter say? - This is great. 1019 00:46:18,440 --> 00:46:19,715 What did she say? 1020 00:46:19,800 --> 00:46:21,176 So what did David say to you, exactly? 1021 00:46:21,200 --> 00:46:22,680 Well, that's between David and me, 1022 00:46:22,800 --> 00:46:24,996 but we had a very nice talk. 1023 00:46:25,080 --> 00:46:27,834 And I'm gonna start using the walker. 1024 00:46:27,920 --> 00:46:29,957 - Really? - And I'm gonna do my exercises. 1025 00:46:30,040 --> 00:46:32,157 - Yes. - Whoa, because David said so. 1026 00:46:32,240 --> 00:46:34,755 - Josh, stop being such a fucking baby. - It's just, I gave her 1027 00:46:34,840 --> 00:46:36,576 this whole speech and she completely ignored me. 1028 00:46:36,600 --> 00:46:39,320 A day ago, she couldn't wait to be with Grandpa 1029 00:46:39,440 --> 00:46:40,760 in heaven, right? 1030 00:46:40,880 --> 00:46:43,600 You tried to suffocate me with a pillow. 1031 00:46:43,680 --> 00:46:48,072 You're kidding, right? I was joking, 1032 00:46:48,200 --> 00:46:51,440 - tell them I was joking. You know that was a joke. - Yes, I know that was a joke. 1033 00:46:51,520 --> 00:46:53,536 - Well, why would you say that? - OK, now wait a minute. 1034 00:46:53,560 --> 00:46:55,711 You're impossible with making it about you. 1035 00:46:55,800 --> 00:46:58,296 - I have some very real concerns about this, Ma. - Pot calling the kettle. 1036 00:46:58,320 --> 00:47:00,755 Dr. Peterson doesn't think 1037 00:47:00,920 --> 00:47:03,656 - that that's the right course. - I think we should listen to Runciter. 1038 00:47:03,680 --> 00:47:06,195 He was recommended to me, and if I were there... 1039 00:47:06,280 --> 00:47:07,999 Well, you're not here, honey. 1040 00:47:08,080 --> 00:47:09,878 If you were here, you could get involved, 1041 00:47:09,960 --> 00:47:12,031 and until you are, butt out! 1042 00:47:12,120 --> 00:47:15,192 Di, I'm perfectly capable 1043 00:47:15,280 --> 00:47:17,272 of having a phone conversation. 1044 00:47:17,360 --> 00:47:19,296 - She's my Goddamn mother, too! - Oh, God. 1045 00:47:19,320 --> 00:47:20,549 Alright, that's it. 1046 00:47:20,640 --> 00:47:21,960 - Uh-oh. - I'm shutting her off. 1047 00:47:22,040 --> 00:47:23,997 - She's gonna break it... - Don't you dare! 1048 00:47:24,080 --> 00:47:26,456 - How do you do it? What do I press?! - It's right there. 1049 00:47:26,480 --> 00:47:28,949 - Bye! - Bye, Mom. - Don't have to hit it. 1050 00:47:29,040 --> 00:47:31,316 - Stop screaming. - Shut up. 1051 00:47:31,400 --> 00:47:32,936 - Oh, God. - We are listening to you. 1052 00:47:32,960 --> 00:47:34,336 It's just insane, she's screaming at you, 1053 00:47:34,360 --> 00:47:35,360 she's not even here. 1054 00:47:35,440 --> 00:47:36,536 You don't even know, 1055 00:47:36,560 --> 00:47:37,789 you don't even have a sister. 1056 00:47:37,880 --> 00:47:39,234 OK, well, I have some pretty 1057 00:47:39,320 --> 00:47:41,073 complicated female relationships. 1058 00:47:41,160 --> 00:47:43,391 Men are easier. They're no bargain, 1059 00:47:43,480 --> 00:47:45,312 but at least you can reason with them. 1060 00:47:45,400 --> 00:47:47,280 OK, I really don't like those generalizations... 1061 00:47:47,360 --> 00:47:48,856 - I agree with you, Mom. - ...about women. 1062 00:47:48,880 --> 00:47:50,917 Then let's just agree that Aunt Allie sucks. 1063 00:47:51,000 --> 00:47:53,834 Yeah, but listen, she wants to do the radiation, so it's good. 1064 00:47:53,920 --> 00:47:57,800 - It doesn't matter, Josh. - What are you talking about? 1065 00:47:57,880 --> 00:48:00,456 - It's the same thing with my father. - How can you say that 1066 00:48:00,480 --> 00:48:02,976 it doesn't matter when that's your mother in there? I don't understand. 1067 00:48:03,000 --> 00:48:05,096 - That's my mother? - Yeah, that's your mother. 1068 00:48:05,120 --> 00:48:06,776 And you're my mother, and if you were in there, 1069 00:48:06,800 --> 00:48:08,951 - I'd be doing whatever I... - That's not my mother. 1070 00:48:10,600 --> 00:48:12,592 That's my freaking soulmate, 1071 00:48:13,760 --> 00:48:15,000 and I don't even know what life 1072 00:48:15,040 --> 00:48:17,600 is gonna be like without her in it. 1073 00:48:19,560 --> 00:48:21,711 I'm sorry, Mom. 1074 00:48:23,680 --> 00:48:24,875 I just... 1075 00:48:26,280 --> 00:48:28,078 I thought Dad was your soulmate. 1076 00:48:33,280 --> 00:48:35,556 Oh, you little shit, shut up! 1077 00:48:35,680 --> 00:48:37,160 That's what you always said, right? 1078 00:48:37,240 --> 00:48:38,656 It's true, you can't have two soulmates. 1079 00:48:38,680 --> 00:48:40,319 - Oh, no. - Everyone knows that. 1080 00:48:40,400 --> 00:48:41,516 Why me, Lord? 1081 00:48:44,160 --> 00:48:46,516 Alright, that's just like regular pot, right? 1082 00:48:46,600 --> 00:48:48,557 There's nothing else tricky in there? 1083 00:48:48,640 --> 00:48:50,496 - Yeah. - 'Cause that feels strong. That just hit me. 1084 00:48:50,520 --> 00:48:51,936 Well, you haven't had any in a long time. 1085 00:48:51,960 --> 00:48:53,633 - I know, fuck, dude. - Wait, wait, wait. 1086 00:48:53,720 --> 00:48:56,394 Who's gonna take care of us when we're dying and sick 1087 00:48:56,480 --> 00:49:00,599 if we don't have kids, or don't get married? Josh? 1088 00:49:01,840 --> 00:49:03,832 - I'll take care of you. - No, you won't. 1089 00:49:03,960 --> 00:49:06,111 Yes, I will. What are you talking about? 1090 00:49:06,200 --> 00:49:08,556 - We have David's kids. - Yes, my kids. 1091 00:49:08,640 --> 00:49:10,056 - Benjamin. - They'll take care of you. 1092 00:49:10,080 --> 00:49:11,275 - Who? - Benjamin. 1093 00:49:11,360 --> 00:49:13,033 - They like you. - Who's that? 1094 00:49:13,120 --> 00:49:14,040 Ben's your brother. 1095 00:49:14,041 --> 00:49:15,041 - Ben. - Ben. 1096 00:49:15,120 --> 00:49:16,315 - Right. - Dad's son. 1097 00:49:16,400 --> 00:49:18,039 Wait, you forget you had a brother? 1098 00:49:18,120 --> 00:49:20,316 No. That's right, we got him. 1099 00:49:20,400 --> 00:49:23,199 We'll be fine. We have cousin Alan. 1100 00:49:23,280 --> 00:49:26,000 Dad always said you'd never get married or have kids, bud. 1101 00:49:26,080 --> 00:49:27,376 I always thought me meant that as a compliment. 1102 00:49:27,400 --> 00:49:28,880 You know, Dad is fucked. 1103 00:49:29,680 --> 00:49:31,194 You guys know that, right? 1104 00:49:31,320 --> 00:49:32,356 How fucked he is? 1105 00:49:32,440 --> 00:49:34,113 Even if he left Sherry, 1106 00:49:34,920 --> 00:49:37,151 which he won't, we all know he won't, 1107 00:49:37,240 --> 00:49:39,835 even if he left, they still have a child together now. 1108 00:49:39,920 --> 00:49:41,760 And with the child, 1109 00:49:41,840 --> 00:49:43,638 that's a life sentence with her. 1110 00:49:43,720 --> 00:49:45,837 - And that poor kid. - Oh, my God, I can't. 1111 00:49:45,960 --> 00:49:47,474 I honestly can't talk about that. 1112 00:49:47,560 --> 00:49:49,336 - It's too depressing. - Going to ruin that kid. 1113 00:49:49,360 --> 00:49:52,114 Sometimes I think if I could commit the perfect murder, 1114 00:49:52,200 --> 00:49:54,760 would I... would I kill Sherry, 1115 00:49:54,840 --> 00:49:57,435 would I kill my own father's wife if I could get away with it? 1116 00:49:57,520 --> 00:49:59,056 I've asked myself that same question. 1117 00:49:59,080 --> 00:50:00,719 Eugene, I know that sounds really harsh, 1118 00:50:00,800 --> 00:50:02,760 but you haven't met this woman. She's a nightmare. 1119 00:50:02,800 --> 00:50:04,496 - It's bad. - Like, could I poison her, 1120 00:50:04,520 --> 00:50:06,671 could I shoot her in the face? 1121 00:50:06,760 --> 00:50:09,229 - Mm-hmm. - I couldn't, I'm a coward. 1122 00:50:09,320 --> 00:50:12,518 But if I could, like, if I could push a button, 1123 00:50:12,600 --> 00:50:16,799 and she didn't have to suffer, and she was just gone, 1124 00:50:16,880 --> 00:50:20,157 like in that Tom Cruise... uh, War of the Worlds, 1125 00:50:20,240 --> 00:50:23,472 - the aliens just eviscerated... - Yes, so, the Mars one, yes, Mars Attacks. 1126 00:50:23,560 --> 00:50:26,376 Yeah, and she didn't know it was coming, she didn't suffer, she wasn't scared, 1127 00:50:26,400 --> 00:50:28,256 if she just disappeared from the face of the Earth. 1128 00:50:28,280 --> 00:50:30,715 It's not about her suffering. We don't want her to suffer. 1129 00:50:30,800 --> 00:50:33,269 - No. - No, we're not sick people. - No. Well. 1130 00:50:33,360 --> 00:50:35,591 It's just, she's not a happy woman either. 1131 00:50:35,680 --> 00:50:38,912 - You have to see her, she's not living a happy... - Such an understatement. 1132 00:50:39,000 --> 00:50:42,277 This is really nice. I'm, like, in a really good mood doing this, 1133 00:50:42,360 --> 00:50:44,936 - hanging out like this. - Like, it's really fun, though. 1134 00:50:44,960 --> 00:50:47,056 - Thanks for having me over tonight, Josh. - I like it. 1135 00:50:47,080 --> 00:50:48,936 - This was a real lifesaver. - It's nice. 1136 00:50:48,960 --> 00:50:50,599 Didn't have to get back on that train. 1137 00:50:50,680 --> 00:50:53,718 - You guys do this a lot? - Yeah. 1138 00:50:56,880 --> 00:51:00,078 Can I get a cinnamon raisin bagel? Toasted with egg, cheese, sausage, 1139 00:51:00,200 --> 00:51:03,989 with a little tomato and just a little bit of salt and pepper. Thank you so much. 1140 00:51:04,120 --> 00:51:06,096 - David, do you want anything? - Sure you want it toasted? They're fresh. 1141 00:51:06,120 --> 00:51:08,476 No, no, I know it's fresh but I'd like it toasted. 1142 00:51:08,560 --> 00:51:10,279 She has 75 identical sweaters. 1143 00:51:10,360 --> 00:51:12,033 I know, which I really like, too. 1144 00:51:12,160 --> 00:51:14,197 - What about this, though? - I really love that. 1145 00:51:48,120 --> 00:51:50,476 This is nuts. Don't you think this is kind of fucked up 1146 00:51:50,560 --> 00:51:52,711 that we're already dividing up all her shit, 1147 00:51:52,800 --> 00:51:55,190 and she's still, like, alive and there's hope? 1148 00:51:55,280 --> 00:51:57,590 I feel like, bunch of buzzards. 1149 00:51:57,680 --> 00:52:00,514 Uh, listen, I, uh, I want to go to the hospital 1150 00:52:00,600 --> 00:52:02,159 with your mom and meet David. 1151 00:52:02,240 --> 00:52:05,074 Oh, yeah? OK, should we all... I'm happy to go... 1152 00:52:05,200 --> 00:52:07,440 I'd like you to stay here and watch the kids for a while. 1153 00:52:10,000 --> 00:52:11,229 Here? 1154 00:52:11,320 --> 00:52:13,073 Yeah, watch, I can do that, I guess... 1155 00:52:13,200 --> 00:52:16,079 I'd ask Melissa, my nanny, 1156 00:52:16,160 --> 00:52:19,153 it's just... she no longer works for us. 1157 00:52:19,280 --> 00:52:22,478 Alright, we can just speak openly here. 1158 00:52:22,560 --> 00:52:27,316 I know what you're implying, and I will watch them because I like them very much, 1159 00:52:27,400 --> 00:52:29,915 but let's just be honest and not tiptoe around the thing. 1160 00:52:30,040 --> 00:52:33,477 Yes, I really, honestly wish you didn't fuck my nanny. 1161 00:52:33,560 --> 00:52:36,200 OK, well, I honestly do, too. 1162 00:52:36,280 --> 00:52:38,795 But I honestly did, several times. 1163 00:52:38,880 --> 00:52:40,576 - OK, great. - And I honestly can't take that back. 1164 00:52:40,600 --> 00:52:42,478 If you could watch them, that would be great. 1165 00:52:42,560 --> 00:52:46,918 Absolutely. If it's any consolation, it was really fun sex. 1166 00:52:48,640 --> 00:52:50,313 OK, listen up, family meeting. 1167 00:52:50,400 --> 00:52:52,232 So, guys, remember the secret mission. 1168 00:52:52,320 --> 00:52:54,640 We're gonna just pretend we were in Grandpa's neighborhood, 1169 00:52:54,680 --> 00:52:56,751 and we wanted to drop in and say hi. 1170 00:52:56,840 --> 00:52:58,816 Just act like we were passing by on the way to the movies, 1171 00:52:58,840 --> 00:53:01,116 and felt we should say hi to Grandpa 1172 00:53:01,200 --> 00:53:04,238 and see if he wants to come hang out at the hospital with us. 1173 00:53:04,320 --> 00:53:06,596 Yeah, no, I think I'm gonna stay down here. 1174 00:53:06,680 --> 00:53:09,354 - Why? - Oh, I don't know, 'cause we weren't invited upstairs, 1175 00:53:09,440 --> 00:53:11,636 and I actually would love to be invited upstairs, 1176 00:53:11,720 --> 00:53:13,400 and I just don't think this is a good idea. 1177 00:53:13,480 --> 00:53:14,960 I want to stay with Aunt Jackie. 1178 00:53:15,040 --> 00:53:16,759 Thank you, yes. 1179 00:53:16,880 --> 00:53:20,157 Fine. OK, you guys stay down here for now. 1180 00:53:20,240 --> 00:53:22,277 And that means, Evie, hey, pal, listen. 1181 00:53:22,360 --> 00:53:24,776 I'm really gonna need you to turn on the charm up there, alright? 1182 00:53:24,800 --> 00:53:25,936 Grandpa's a sucker for that stuff. 1183 00:53:25,960 --> 00:53:27,314 - Can you do it? - Oh. 1184 00:53:27,400 --> 00:53:28,720 Lot riding on you, kid. 1185 00:53:30,080 --> 00:53:31,600 - Alright. - Alright, you two have fun. 1186 00:53:31,640 --> 00:53:32,869 - You're the worst. - Yeah. 1187 00:53:32,960 --> 00:53:34,096 We're gonna hold it down, down here, 1188 00:53:34,120 --> 00:53:37,113 where it's safe, emotionally. 1189 00:53:38,000 --> 00:53:40,336 Remember, we were just in the neighborhood, we were gonna see a movie, 1190 00:53:40,360 --> 00:53:44,149 - we thought we'd pop in. - We got to check in first. Ooh, are those for me? 1191 00:53:44,280 --> 00:53:47,478 - No. - Really? Are you sure? 'cause it was my birthday last month. 1192 00:53:47,560 --> 00:53:51,315 - I don't know you. - That's true, that's a good point. 1193 00:53:51,400 --> 00:53:53,176 We're here for Benjamin Cohen's birthday party. 1194 00:53:53,200 --> 00:53:55,431 28th floor, just follow the noise. 1195 00:53:55,520 --> 00:53:58,718 - Is there a birthday party? - No, it's for somebody else in the building 1196 00:53:58,800 --> 00:54:02,111 'cause we're going to Benihana next week, remember? Hey, will you do me a favor, 1197 00:54:02,200 --> 00:54:03,776 will you go back outside, play with Annabeth and Jackie? 1198 00:54:03,800 --> 00:54:04,916 I'll be right there. 1199 00:54:05,000 --> 00:54:06,354 - But... - Come on, come on, 1200 00:54:06,440 --> 00:54:07,776 'cause I can see if they're even home. 1201 00:54:07,800 --> 00:54:10,634 - Ugh! - Ugh, I know, life's hard. 1202 00:54:10,720 --> 00:54:13,792 - Yeah, Josh Cohen to see Jeffery Cohen? - 28th floor. 1203 00:54:13,880 --> 00:54:15,633 Thanks, you said there's a birthday party? 1204 00:54:15,720 --> 00:54:16,949 - Yup. - OK. 1205 00:54:17,040 --> 00:54:17,960 Oh, boy. 1206 00:54:20,400 --> 00:54:23,791 Oh, hi, buddy. Uh, Happy Birthday. 1207 00:54:23,880 --> 00:54:25,553 Oh, wow, that's a party. 1208 00:54:25,640 --> 00:54:26,676 Where's my present? 1209 00:54:27,680 --> 00:54:29,876 Well, you know, I didn't know you were having a party. 1210 00:54:29,960 --> 00:54:32,191 I would have brought one for sure if I had have known. 1211 00:54:32,280 --> 00:54:33,840 Um, do you mind if I... 1212 00:54:35,640 --> 00:54:37,393 Josh is here. 1213 00:54:37,480 --> 00:54:39,039 I hate slime. 1214 00:54:39,120 --> 00:54:41,191 Look at this. I hate slime so much. 1215 00:54:41,280 --> 00:54:43,351 Like it? 1216 00:54:44,480 --> 00:54:45,880 Josh is at the door? 1217 00:55:00,320 --> 00:55:03,597 Dad, what are you doing? What's going on? 1218 00:55:03,680 --> 00:55:06,036 I think you can probably figure out what's going on. 1219 00:55:06,120 --> 00:55:09,397 - You know, Jackie and the girls are downstairs, Dad. - No, what? 1220 00:55:09,480 --> 00:55:11,631 Yeah, well, I didn't know you were doing this. 1221 00:55:11,720 --> 00:55:13,656 I mean, I don't care, it's not about me and Jackie, 1222 00:55:13,680 --> 00:55:16,752 but, it's a little about me and Jackie, but Evie and Anna. 1223 00:55:17,440 --> 00:55:20,056 If David and Pam knew you were having a party and didn't invite them... 1224 00:55:20,080 --> 00:55:22,356 - I know, I know. - It's a kid's party, why wouldn't you? 1225 00:55:22,440 --> 00:55:23,715 Josh, I need you to help me. 1226 00:55:25,320 --> 00:55:27,516 - What? - She's gonna ruin the whole Goddamn party now. 1227 00:55:27,600 --> 00:55:29,512 - Jesus. Oh. - I'm sorry, it's just... 1228 00:55:29,600 --> 00:55:31,512 - It's OK. - Grandpa! 1229 00:55:31,600 --> 00:55:33,796 Oh, no. Um. 1230 00:55:33,880 --> 00:55:35,439 Hey, baby doll! 1231 00:55:35,560 --> 00:55:36,789 Look at you! 1232 00:55:36,880 --> 00:55:38,553 Let me see your face. 1233 00:55:38,640 --> 00:55:39,994 Oh, it's a beautiful face. 1234 00:55:40,080 --> 00:55:41,560 Grandpa, is there a party? 1235 00:55:42,720 --> 00:55:49,720 ♪ Happy birthday to you ♪ 1236 00:55:53,000 --> 00:55:58,120 - ♪ Happy birthday, dear Ben ♪ - ♪ Benji ♪ 1237 00:55:58,200 --> 00:55:59,316 Ben, just Ben. 1238 00:55:59,440 --> 00:56:04,390 ♪ Happy birthday to you ♪ 1239 00:56:04,480 --> 00:56:05,834 ♪ And many more ♪ 1240 00:56:05,920 --> 00:56:07,256 Alright, make a wish? 1241 00:56:07,280 --> 00:56:09,237 Ben. 1242 00:56:09,320 --> 00:56:11,312 There you go. 1243 00:56:13,680 --> 00:56:15,114 Great job. 1244 00:56:19,360 --> 00:56:20,840 You've done it, kid. 1245 00:56:20,920 --> 00:56:22,115 - Woo! - You got it. 1246 00:56:22,200 --> 00:56:23,475 - Nice. - We have to go. 1247 00:56:23,560 --> 00:56:24,676 Yes, let's go, OK. 1248 00:56:30,520 --> 00:56:33,376 - Finding Dory! - No, we've already seen it, like, three times. 1249 00:56:33,400 --> 00:56:36,216 Yeah, I've seen it, too. How about this, what about The Secret Life of Pets? 1250 00:56:36,240 --> 00:56:39,870 - Let's see that, that just came out, it's supposed to be fun. - No, "Dory"! 1251 00:56:39,960 --> 00:56:42,156 Stop yelling. You can't yell in here. 1252 00:56:42,240 --> 00:56:44,656 - I don't care about Secret the Life of Pets. - Where'd you go? 1253 00:56:44,680 --> 00:56:46,696 - He's making me see it. - Just a friend called me. - You haven't seen it yet. 1254 00:56:46,720 --> 00:56:49,110 No, I don't want to, I don't care about it. 1255 00:56:49,200 --> 00:56:50,816 - Hey, hey, Evie. - I really want to go 1256 00:56:50,840 --> 00:56:52,320 to the fancy theater, the new theater 1257 00:56:52,400 --> 00:56:53,800 with the plush seats, the La-Z-Boys. 1258 00:56:53,880 --> 00:56:56,031 I'm not gonna see The Secret Life of Pets. 1259 00:56:56,120 --> 00:56:59,397 Oh, my God, oh, my God. Oh, my God, that's her, that's the student. 1260 00:57:01,240 --> 00:57:03,296 - Stop looking. Everyone, please stop looking. - She can't tell. 1261 00:57:03,320 --> 00:57:05,039 - She can't tell. - Jackie. 1262 00:57:05,120 --> 00:57:06,520 Jackie, turn around, please. 1263 00:57:06,600 --> 00:57:07,936 - Hey, Jackie. - Just pretending to... 1264 00:57:07,960 --> 00:57:09,400 - Where is my friend? - Please don't. 1265 00:57:09,440 --> 00:57:10,400 - I can't. - Jackie. 1266 00:57:10,401 --> 00:57:11,629 Where's my... 1267 00:57:12,560 --> 00:57:14,631 - Stop looking. - That's her, that's her. Which one? 1268 00:57:14,720 --> 00:57:17,176 - Please stop, they're doing it. - Who are we looking at? - Nobody. 1269 00:57:17,200 --> 00:57:19,776 - I'm not gonna see The Secret Life of Pets! - OK, shh, that doesn't matter. 1270 00:57:19,800 --> 00:57:21,871 Josh, listen to me, this is an opportunity 1271 00:57:22,000 --> 00:57:24,834 for you to go over there and just apologize, OK? 1272 00:57:24,960 --> 00:57:27,395 Just listen to her, validate her feelings, OK? 1273 00:57:27,520 --> 00:57:29,376 - She could really need that. - Can you pay the bill, please? 1274 00:57:29,400 --> 00:57:31,232 - I'm gonna slink out. - "Dory"! 1275 00:57:32,680 --> 00:57:34,296 - Oh, fuck. - OK, you got it. 1276 00:57:34,320 --> 00:57:36,312 - Oh, my God, Evie. - Just go over there. 1277 00:57:36,400 --> 00:57:38,096 - Apologize, apologize. - You are the worst. 1278 00:57:38,120 --> 00:57:40,271 - Oh, boy. - You got this. 1279 00:57:40,360 --> 00:57:42,397 - OK? - Shut up. Pay the bill, please. 1280 00:57:42,560 --> 00:57:44,950 He's walking over here. No, for real, he is. 1281 00:57:45,040 --> 00:57:47,680 How many feet away is he? Do you know, like, ETA? 1282 00:57:47,760 --> 00:57:49,592 - Like, now, he's here. - Hi, guys. 1283 00:57:49,680 --> 00:57:51,433 I thought I saw you here, Jennifer. 1284 00:57:51,560 --> 00:57:53,631 I'm so sorry to bother you. 1285 00:57:54,360 --> 00:57:56,795 Wondering if we could just speak privately for a moment? 1286 00:57:56,880 --> 00:57:58,280 That might be the best thing to... 1287 00:57:58,360 --> 00:58:00,113 I don't think that's appropriate, um. 1288 00:58:00,200 --> 00:58:02,271 And also, I don't think it's appropriate 1289 00:58:02,360 --> 00:58:05,034 for you to be harassing students outside of the school, 1290 00:58:05,120 --> 00:58:07,032 especially under the given circumstances. 1291 00:58:07,120 --> 00:58:09,555 Oh, I didn't mean to harass anybody, and I'm not sure that 1292 00:58:09,640 --> 00:58:11,576 - that's what I was doing. - We didn't ask you what you think, 1293 00:58:11,600 --> 00:58:13,576 - this isn't your classroom. - Well, listen, I think... - Yeah. 1294 00:58:13,600 --> 00:58:16,593 - OK, that's a fair point... - Hey, hey. - Oh, no. Uh, Jack... 1295 00:58:16,720 --> 00:58:19,960 - This is my brother. - It's my sister. We're going. - And I just want to say that 1296 00:58:20,000 --> 00:58:22,480 he's truly a kind person, and he feels awful about what he did. 1297 00:58:22,560 --> 00:58:25,314 - No, no. - We don't care about that. That's just not relevant. 1298 00:58:25,400 --> 00:58:27,216 - We'd like you to leave us alone, please. - Let's go. 1299 00:58:27,240 --> 00:58:28,720 That sounds nice, let's go, please? 1300 00:58:28,800 --> 00:58:31,679 - Jackie. - Sorry, um, is it Jennifer? 1301 00:58:31,760 --> 00:58:33,479 - Oh, God. - Hi, I just... I'm sorry, 1302 00:58:33,600 --> 00:58:35,671 but I just want to say that I believe you, 1303 00:58:35,760 --> 00:58:38,434 and I really feel for you, and I stand with you. 1304 00:58:38,520 --> 00:58:40,989 - OK. - Wow, thank you so much, 1305 00:58:41,120 --> 00:58:43,271 but we don't need your hashtag right now. 1306 00:58:44,160 --> 00:58:46,470 - Please, please go. - Hashtag, aw, that's cute. 1307 00:58:46,600 --> 00:58:50,355 - Please go. Jackie, shut up. - I'm actually like a pretty big fucking feminist. 1308 00:58:50,440 --> 00:58:51,794 - Yeah. - Shut up. 1309 00:58:51,920 --> 00:58:53,360 And actually, what you've been doing, 1310 00:58:53,440 --> 00:58:55,432 not showing up to his class, filming him, 1311 00:58:55,520 --> 00:58:57,976 - not cool. Not part of the movement. - Please go, I'm begging you. 1312 00:58:58,000 --> 00:59:00,117 OK, so is it cool for you to be a big feminist 1313 00:59:00,200 --> 00:59:01,816 and have him tell you to shut the fuck up? 1314 00:59:01,840 --> 00:59:03,672 - Oh, my God. - Oh, my God, please. 1315 00:59:03,760 --> 00:59:05,194 By the way, you're harassing us. 1316 00:59:05,280 --> 00:59:06,999 - No. - Yeah, you're harassing him. 1317 00:59:07,080 --> 00:59:08,656 You see how that works? You can't handle this, 1318 00:59:08,680 --> 00:59:10,016 you can't handle actual confrontation? 1319 00:59:10,040 --> 00:59:12,396 You need to check your Adderall dosage 1320 00:59:12,480 --> 00:59:14,472 and get the fuck out of my face. 1321 00:59:14,560 --> 00:59:16,711 Yeah, thank you for all your hard work, really brave. 1322 00:59:16,800 --> 00:59:18,016 Oh, your life's a mess. 1323 00:59:18,040 --> 00:59:19,040 Goodbye. 1324 00:59:21,560 --> 00:59:23,870 I sincerely apologize for that. 1325 00:59:23,960 --> 00:59:25,917 Please forgive me, forgive her. 1326 00:59:26,040 --> 00:59:27,633 I really hope you enjoy your meal, 1327 00:59:27,720 --> 00:59:30,952 and I hope I see you guys back in class. 1328 00:59:31,040 --> 00:59:34,750 - Yeah. Bye. - Time to go. 1329 00:59:34,880 --> 00:59:36,936 - OK, guys, just... - Why are we at the bank? 1330 00:59:36,960 --> 00:59:38,896 - Where's Aunt Jackie? - Guys, just stay here. 1331 00:59:38,920 --> 00:59:40,920 Uncle Josh is gonna talk to Aunt Jackie real quick. 1332 00:59:41,000 --> 00:59:43,231 So just don't touch the ATMs and don't move. 1333 00:59:43,320 --> 00:59:45,880 - It's very safe, don't worry. - I have to go to the bathroom! 1334 00:59:45,960 --> 00:59:47,553 Oh, Evie, you are killing me. 1335 00:59:47,680 --> 00:59:49,256 Could you just give me one minute? One minute. 1336 00:59:49,280 --> 00:59:51,237 - Hold it. - Can I play on your phone? 1337 00:59:51,320 --> 00:59:53,176 Alright, don't look through the photos 1338 00:59:53,200 --> 00:59:54,200 or the texts. 1339 00:59:54,201 --> 00:59:55,715 OK? I'll be right back! 1340 00:59:58,880 --> 00:59:59,916 Hold on. 1341 01:00:00,840 --> 01:00:01,876 Two minutes. 1342 01:00:03,160 --> 01:00:05,994 - Do you know what you just did?! - I know. 1343 01:00:06,120 --> 01:00:08,919 I got overwhelmed, but that was ridiculous, it was. 1344 01:00:09,040 --> 01:00:11,416 - I'll lose my job for that, do you realize? - There was no reasoning 1345 01:00:11,440 --> 01:00:13,216 with them. They wouldn't listen, and then I felt 1346 01:00:13,240 --> 01:00:15,056 really defensive, and I didn't want that, and I'm just... 1347 01:00:15,080 --> 01:00:16,040 - Jackie! - I'll apologize. 1348 01:00:16,041 --> 01:00:18,191 No, no, no, no. 1349 01:00:18,280 --> 01:00:19,634 Hey, look at me. 1350 01:00:21,240 --> 01:00:22,496 - What is going on with you? - What? 1351 01:00:22,520 --> 01:00:24,193 - What's going on? - I just stood up 1352 01:00:24,280 --> 01:00:25,616 - for you in there! - No, not that, not that. 1353 01:00:25,640 --> 01:00:27,040 Something is... talk to me, 1354 01:00:27,120 --> 01:00:29,271 what happened with Owen the other night? 1355 01:00:29,360 --> 01:00:30,680 Nothing, I outgrew him. 1356 01:00:31,720 --> 01:00:33,677 Come on. Then what'd you fight about? 1357 01:00:35,040 --> 01:00:36,918 - Did he do something to you? - Drop it! 1358 01:00:37,000 --> 01:00:38,878 I don't want to fucking talk about it with you, 1359 01:00:38,960 --> 01:00:40,560 - I really don't, stop! - OK, fine, fine. 1360 01:00:40,640 --> 01:00:42,597 Give me the pills, or the... whatever you're on. 1361 01:00:42,720 --> 01:00:43,995 It's cocaine. You know what? 1362 01:00:44,080 --> 01:00:46,595 - Throw that away. - Oh, my God, Jesus. 1363 01:00:46,680 --> 01:00:47,816 Well, why do I have to throw it away? 1364 01:00:47,840 --> 01:00:49,040 - I don't have a problem. - OK. 1365 01:00:50,320 --> 01:00:52,256 - Don't throw it away, actually. I'm thinking about it. - Why? 1366 01:00:52,280 --> 01:00:54,590 Can you hold onto it, but not do anything with it? 1367 01:00:54,680 --> 01:00:56,136 Do you know what I mean? Like, hold onto it 1368 01:00:56,160 --> 01:00:57,594 but don't use it. 1369 01:00:57,680 --> 01:00:59,034 Jesus. 1370 01:01:16,000 --> 01:01:18,200 I had no idea it was gonna be that kind of party. 1371 01:01:18,280 --> 01:01:21,079 Nothing like we ever got, which sucks. 1372 01:01:22,040 --> 01:01:24,509 But obviously, if I'd known, I wouldn't have, you know, 1373 01:01:24,600 --> 01:01:26,656 I wouldn't have taken them to the building in the first place. 1374 01:01:26,680 --> 01:01:29,195 - What? You... - Oh, man. - You did know. 1375 01:01:29,280 --> 01:01:31,875 - You did know, Josh! - I didn't know! I'm telling you... 1376 01:01:31,960 --> 01:01:33,496 Then why did you bring them to Dad's house for? 1377 01:01:33,520 --> 01:01:35,989 Why do you... just shut up. Josh, I want to... 1378 01:01:36,080 --> 01:01:38,440 I can't defend myself? Because we had a really positive day. 1379 01:01:38,480 --> 01:01:40,776 - You didn't have a positive day. - You're dwelling on the negative stuff. 1380 01:01:40,800 --> 01:01:43,395 You locked my kids in an ATM kiosk. 1381 01:01:43,480 --> 01:01:45,870 - For two minutes! - You locked my kids 1382 01:01:45,960 --> 01:01:47,917 in an ATM kiosk. 1383 01:01:48,000 --> 01:01:49,376 - Just do me a favor. - This is what I need today. 1384 01:01:49,400 --> 01:01:50,456 - Yeah, I'm listening. - Yeah, to listen, 1385 01:01:50,480 --> 01:01:51,880 you got to shut the fuck up. 1386 01:01:51,960 --> 01:01:53,633 - I'm... - I bet you you can't shut up 1387 01:01:53,720 --> 01:01:55,791 for 60 seconds, Josh. 1388 01:01:55,880 --> 01:01:58,520 I bet you can't shut up without a little bit or a joke... 1389 01:01:58,600 --> 01:02:00,478 - You're on. - Or a little... oh, OK, 1390 01:02:00,560 --> 01:02:03,155 oh, here we go, another... Great, Josh, make it a game 1391 01:02:03,280 --> 01:02:04,616 'cause everything's a joke to you, isn't it? 1392 01:02:04,640 --> 01:02:06,871 Life's a party with Josh, man. 1393 01:02:06,960 --> 01:02:09,520 Well, let me tell you about the party I get to go home to. 1394 01:02:09,600 --> 01:02:13,071 I got to explain to my eight-year-old daughter, 1395 01:02:13,160 --> 01:02:15,391 why her grandpa didn't invite her to a birthday party. 1396 01:02:16,440 --> 01:02:18,193 Maybe that's not a big deal on your world, 1397 01:02:18,280 --> 01:02:19,634 but it's a big deal in my world, 1398 01:02:19,720 --> 01:02:21,552 and it's a real big deal in her world, 1399 01:02:21,640 --> 01:02:26,351 and she matters more than you do! You're the fucking adult. 1400 01:02:26,440 --> 01:02:29,035 I'm sorry, it's no wonder you're in trouble with your school. 1401 01:02:29,720 --> 01:02:31,951 I'm not shocked at it! 'cause you know what, Josh? 1402 01:02:32,040 --> 01:02:33,713 You do whatever you want all the time 1403 01:02:33,800 --> 01:02:34,976 and you don't think about anybody else, 1404 01:02:35,000 --> 01:02:36,673 and it's getting exhausting. 1405 01:02:37,840 --> 01:02:40,639 You're 38 years old, it's not cute anymore. 1406 01:02:40,720 --> 01:02:41,790 These things aren't cute. 1407 01:02:43,600 --> 01:02:46,911 Listen to me. Try to take me in. 1408 01:02:47,000 --> 01:02:48,320 I love you. 1409 01:02:48,400 --> 01:02:49,880 Maybe I've just let you be a kid, 1410 01:02:49,960 --> 01:02:52,634 and for that, I'm really... I'm sorry! 1411 01:02:52,720 --> 01:02:55,110 I'm sorry for doing that. 1412 01:02:56,120 --> 01:02:57,634 OK, that's my time? 1413 01:02:57,720 --> 01:02:58,720 Great, OK, good. 1414 01:02:58,721 --> 01:03:00,121 Thanks for your time. 1415 01:03:00,800 --> 01:03:02,120 Appreciate it. 1416 01:03:14,280 --> 01:03:15,760 It's embarrassing. 1417 01:03:16,720 --> 01:03:18,677 - I won't judge you. - OK. 1418 01:03:18,760 --> 01:03:20,797 So, Owen's ex-girlfriend, 1419 01:03:21,760 --> 01:03:23,736 who's a lot more sexually adventurous than I am, OK, 1420 01:03:23,760 --> 01:03:26,480 like sometimes he wants to do shit 1421 01:03:26,560 --> 01:03:28,119 that I'm just, like, not into, OK? 1422 01:03:28,240 --> 01:03:31,278 - OK. - I get home from the fucking hospital... 1423 01:03:32,520 --> 01:03:34,136 and he and Aaron have been drinking and drinking. 1424 01:03:34,160 --> 01:03:36,391 And he pulled me into the bedroom 1425 01:03:36,480 --> 01:03:38,199 and explained to me how he always wanted 1426 01:03:38,280 --> 01:03:41,034 to ask me this, but never could and... 1427 01:03:41,120 --> 01:03:43,616 It's OK. You don't... If it's... you don't have to tell me this. 1428 01:03:43,640 --> 01:03:46,599 - I'm telling you this. - Alright, but you don't have to, if it's about... 1429 01:03:46,680 --> 01:03:48,751 if it's too hard for you. 1430 01:03:48,840 --> 01:03:54,677 He wanted his friend to have sex with me while he watched. 1431 01:03:57,520 --> 01:03:58,795 That's really weird. 1432 01:03:58,920 --> 01:04:01,435 - Yeah. - That's really fucking gross. 1433 01:04:02,200 --> 01:04:04,920 I think the plan was, like, he would just kind of jerk off 1434 01:04:05,000 --> 01:04:07,560 while his, like, bro fucked me or whatever. 1435 01:04:07,640 --> 01:04:09,136 And, like, that would be 1436 01:04:09,160 --> 01:04:12,517 real fun for him, for both of them. 1437 01:04:13,840 --> 01:04:17,800 Huh. Well, I don't know, I mean, 1438 01:04:17,920 --> 01:04:21,197 if I've learned anything the last few weeks, 1439 01:04:21,280 --> 01:04:26,309 it's that, Jack, you know, sex isn't always so literal. 1440 01:04:26,400 --> 01:04:29,438 Like, maybe, maybe that was... 1441 01:04:29,520 --> 01:04:32,911 maybe just him admitting that was his idea of intimacy. 1442 01:04:33,000 --> 01:04:35,231 OK, well, it's not my idea of intimacy. 1443 01:04:35,320 --> 01:04:36,515 I don't want to do it. 1444 01:04:36,640 --> 01:04:38,438 I know. I know. 1445 01:04:38,560 --> 01:04:39,676 Yeah, I'm sorry. 1446 01:04:41,600 --> 01:04:43,273 Thank you. 1447 01:04:43,360 --> 01:04:45,397 I'm sorry that happened. 1448 01:04:45,480 --> 01:04:47,597 - What are you gonna do? - I don't know. 1449 01:04:56,720 --> 01:04:58,439 Hey, guys, how's it going? 1450 01:04:58,520 --> 01:04:59,840 - Sorry. - Good. 1451 01:04:59,920 --> 01:05:01,434 What's... what can I do for you? 1452 01:05:01,520 --> 01:05:03,716 Um, I mean, we just wanted to talk to you. 1453 01:05:03,800 --> 01:05:05,951 You know, we saw that, you know, shit was going down. 1454 01:05:06,040 --> 01:05:08,616 We heard what happened with Jennifer. That's absolutely ridiculous. 1455 01:05:08,640 --> 01:05:11,872 I thought the masturbation thing, we heard about it, it was hilarious. 1456 01:05:11,960 --> 01:05:15,510 - You're our favorite professor, man. - That's kind of you to say, 1457 01:05:15,640 --> 01:05:19,296 but I don't know if I should be talking to students about this right now. It's still a little... 1458 01:05:19,320 --> 01:05:21,760 - Is there something else? - Dude. You're not gonna get fired. 1459 01:05:21,800 --> 01:05:23,616 No, that's outrageous. We're not gonna let that happen. 1460 01:05:23,640 --> 01:05:25,677 They're treating you really poorly. 1461 01:05:25,760 --> 01:05:27,320 Like, you come to work, you do your job. 1462 01:05:27,400 --> 01:05:28,976 Yeah, I mean, you read my stuff last semester, 1463 01:05:29,000 --> 01:05:30,680 gave me notes, I wasn't even in your class. 1464 01:05:30,760 --> 01:05:32,991 Ah, thank you, Peter, thanks, Scott. 1465 01:05:33,080 --> 01:05:35,470 It's actually nice to hear this. 1466 01:05:35,560 --> 01:05:37,358 It's been kinda, kinda tough. 1467 01:05:37,440 --> 01:05:39,830 Well, don't believe anything they're saying about you, OK? 1468 01:05:39,920 --> 01:05:42,833 - We know you. - Listen, we're on this. 1469 01:05:42,920 --> 01:05:45,719 - That's why we wanted to talk. - Mm, on what? 1470 01:05:46,480 --> 01:05:49,552 - You saw what we go through. - Yeah, with Tiara that day? 1471 01:05:49,640 --> 01:05:52,474 That shit happens all the time, dude. I mean, like, you see it 1472 01:05:52,560 --> 01:05:54,631 - and you understand us, our perspective. - Yeah. 1473 01:05:54,760 --> 01:05:57,912 - Uh-huh. - I mean, we're talking, we're gonna get signatures. 1474 01:05:58,040 --> 01:06:00,430 - This is an opportunity. - Yeah, a lot of us feel this way. 1475 01:06:00,520 --> 01:06:06,312 - I'm sorry, what? A lot of who? - Just well-meaning, so-called privileged white guys. 1476 01:06:06,440 --> 01:06:09,478 with a target on our backs that are constantly getting thrown under the bus. 1477 01:06:09,560 --> 01:06:11,597 Everyone's allowed to get pissed off but me, 1478 01:06:11,680 --> 01:06:13,751 and, like, I can't get my feelings hurt? 1479 01:06:13,840 --> 01:06:19,438 Exactly. Look, we have a Facebook page. We record stuff, we talk out, 1480 01:06:19,520 --> 01:06:21,716 - process our shit. I'll invite you. - Don't. 1481 01:06:21,800 --> 01:06:23,856 - We've been waiting for something like this. - Please don't do that. 1482 01:06:23,880 --> 01:06:26,056 - Someone like you to step up. - Yeah, we can follow you. 1483 01:06:26,080 --> 01:06:28,720 Don't follow me. Please, don't quote me on anything. 1484 01:06:28,800 --> 01:06:31,496 I don't wanna be a part of this. I really am uncomfortable telling you guys. 1485 01:06:31,520 --> 01:06:35,116 I'd like you to leave, actually. I think you should go. 1486 01:06:35,960 --> 01:06:39,112 Uh, so it is true, then, that you and your sister 1487 01:06:39,200 --> 01:06:41,396 had a confrontation with Jennifer Mann 1488 01:06:41,480 --> 01:06:45,076 outside of the school? I mean, is that at least fair to say? 1489 01:06:45,160 --> 01:06:46,958 - Uh... - Did that happen? 1490 01:06:47,040 --> 01:06:49,635 I should say that my sister's been on certain medications 1491 01:06:49,720 --> 01:06:53,396 that have put her off balance to some degree, 1492 01:06:53,480 --> 01:06:55,711 and we're just trying to figure out the correct dosage. 1493 01:06:56,440 --> 01:06:59,478 And, as you know, Mary, my grandmother, is not well. 1494 01:06:59,560 --> 01:07:01,950 Unfortunately, she's taken a pretty steep turn for the worse 1495 01:07:02,040 --> 01:07:05,750 and I just think it's having an effect on Jackie. 1496 01:07:05,840 --> 01:07:08,309 I think she's struggling with it, as we all have been. 1497 01:07:08,400 --> 01:07:10,198 - Still... - No, no, I didn't know that. 1498 01:07:10,280 --> 01:07:13,114 I'm so sorry for your family, Josh. 1499 01:07:13,200 --> 01:07:14,800 Well, thank you, Mary. I appreciate that. 1500 01:07:14,840 --> 01:07:16,797 Josh, did you ever say to a class 1501 01:07:16,880 --> 01:07:19,076 that students who arrived to class on time 1502 01:07:19,160 --> 01:07:21,629 were raised better than students who were late? 1503 01:07:21,720 --> 01:07:25,794 No, I said, um, I, I, said... 1504 01:07:25,880 --> 01:07:28,176 I'm sorry, are we going through old quotes? Terry, what's going on? 1505 01:07:28,200 --> 01:07:31,432 - "Raised better." - Can you remember what you did say, Josh? 1506 01:07:31,520 --> 01:07:33,096 - That would be really helpful. - It'd be great. 1507 01:07:37,080 --> 01:07:39,390 I said, um, to Nick Abruzzo, 1508 01:07:39,480 --> 01:07:42,234 by the way, who's chronically late, um, 1509 01:07:42,920 --> 01:07:45,515 I said that being on time is a sign of respect. 1510 01:07:45,600 --> 01:07:47,478 It's something that my grandma taught me, 1511 01:07:47,560 --> 01:07:50,394 and maybe I used some line that it was like, 1512 01:07:50,480 --> 01:07:53,279 "A sign that your parents raised you right," or something. 1513 01:07:53,360 --> 01:07:54,396 It was a throwaway line. 1514 01:07:54,480 --> 01:07:56,358 It wasn't even the focal point 1515 01:07:56,440 --> 01:07:58,176 - of what I was saying. - Well, just so you know, 1516 01:07:58,200 --> 01:08:00,590 Nick Abruzzo has sleep apnea 1517 01:08:00,720 --> 01:08:02,040 and that's why he comes in late. 1518 01:08:02,160 --> 01:08:04,197 He didn't know, you didn't know that. 1519 01:08:04,280 --> 01:08:07,352 - Of course I didn't know. - Still, I think what Mary's trying to say 1520 01:08:07,440 --> 01:08:11,275 is that we're gonna need you to take some time off while we figure this out. 1521 01:08:11,360 --> 01:08:14,016 - What, how would you get that from what she said? - I'm not sure that's... 1522 01:08:14,040 --> 01:08:15,838 I think we need a little time. 1523 01:08:16,880 --> 01:08:20,999 - I'm sorry, who are these people? - Oh. 1524 01:08:21,080 --> 01:08:24,471 So now you definitely have to get a lawyer? 1525 01:08:24,560 --> 01:08:27,792 - Well, yes, but, because listen, because I want to sue them... - Oh, no. 1526 01:08:27,880 --> 01:08:30,336 - No, Joshie. - For... yes, for wrongful termination and discrimination. 1527 01:08:30,360 --> 01:08:32,976 Just listen, Title IX doesn't just protect students, I looked it up. 1528 01:08:33,000 --> 01:08:35,560 - Just move on. - No, no. 1529 01:08:35,640 --> 01:08:37,871 No, that's what you would do, take it lying down. 1530 01:08:37,960 --> 01:08:40,316 I'm not gonna do that. I'm being harassed, 1531 01:08:40,400 --> 01:08:42,756 discriminated against, I'm being singled out unfairly. 1532 01:08:42,840 --> 01:08:44,256 You really think they would do this to me 1533 01:08:44,280 --> 01:08:46,237 if I was a black Muslim lesbian, huh? 1534 01:08:46,320 --> 01:08:48,073 Fair point, life would be so much easier 1535 01:08:48,200 --> 01:08:50,999 if you were born black, a lesbian, and a Muslim. 1536 01:08:51,080 --> 01:08:52,816 - I'm not saying that. - It's gonna cost you a fortune. 1537 01:08:52,840 --> 01:08:55,071 A and B, it's gonna cost you a fortune. 1538 01:08:55,160 --> 01:08:57,391 You can't afford it. It's gonna go on forever. 1539 01:08:57,480 --> 01:09:00,075 - I'll call, I'll call the ACLU. - Then what, now what? 1540 01:09:00,200 --> 01:09:02,032 Well, I'll sue the school for discrimination. 1541 01:09:02,120 --> 01:09:03,656 Yeah, maybe this happens all over the country. 1542 01:09:03,680 --> 01:09:05,016 - Maybe it's important. - And persecute that girl 1543 01:09:05,040 --> 01:09:06,110 who's already been raped. 1544 01:09:06,240 --> 01:09:07,674 She hasn't been through enough? 1545 01:09:07,760 --> 01:09:10,195 And you'll never get hired as a teacher again. 1546 01:09:11,240 --> 01:09:14,517 Think for a second, Josh. 1547 01:09:18,720 --> 01:09:19,720 Fuck, Dad. 1548 01:09:20,880 --> 01:09:23,190 - Fuck. - Joshie. 1549 01:09:29,000 --> 01:09:31,515 All this because a guy beat off on a girl's butt. 1550 01:09:39,160 --> 01:09:40,799 Come on. 1551 01:09:42,920 --> 01:09:44,434 OK. 1552 01:09:45,080 --> 01:09:48,118 Where do you wanna go, the bed or maybe sit in the chair? 1553 01:09:48,200 --> 01:09:50,556 - The bed. - OK, can you... 1554 01:09:50,640 --> 01:09:52,074 - No, no, I got it. - OK. 1555 01:09:52,160 --> 01:09:53,640 I'm fine. Close the door. 1556 01:09:55,120 --> 01:09:56,600 How'd you sleep last night, huh? 1557 01:09:58,200 --> 01:10:00,669 - I coughed bad. - Ah, shit. 1558 01:10:00,760 --> 01:10:03,320 - You want to play some gin? - I'm sorry, honey. 1559 01:10:03,400 --> 01:10:07,917 I, I, I can't, I just wanna lie down. 1560 01:10:08,000 --> 01:10:09,480 - OK. - Where's my pill? 1561 01:10:09,600 --> 01:10:12,434 Where the fuck is that nurse with the pill? 1562 01:10:12,560 --> 01:10:15,029 You wanna drink some gin? Alright. 1563 01:10:15,120 --> 01:10:18,431 For the last two years, your grandmother, 1564 01:10:18,520 --> 01:10:21,240 mind you, an 86-year-old woman, 1565 01:10:22,160 --> 01:10:26,393 has had double heart bypass, laparoscopic kidney surgery, 1566 01:10:26,480 --> 01:10:29,871 several painful melanoma biopsies and removals 1567 01:10:29,960 --> 01:10:31,952 from her face and her left arm, 1568 01:10:32,080 --> 01:10:35,835 four months of chemotherapy, two months of radiation. 1569 01:10:37,200 --> 01:10:41,433 Kids, your grandmother has fought like a Bengal tiger. 1570 01:10:41,520 --> 01:10:44,558 OK, well, then we got to put her on the morphine drip 1571 01:10:44,640 --> 01:10:47,712 because that's what she said she wants, if it comes to this. 1572 01:10:47,800 --> 01:10:49,616 - That's what... - Wait, sorry, Mom. What about dialysis? 1573 01:10:49,640 --> 01:10:51,896 She changed her mind about that. David, you changed her mind, 1574 01:10:51,920 --> 01:10:54,037 so dialysis is for the kidneys, the kidneys... 1575 01:10:54,120 --> 01:10:56,919 She doesn't know how sick or hopeless it is. 1576 01:10:57,000 --> 01:11:00,520 OK, so the three to six months that you were talking about, that was, like, two days ago. 1577 01:11:00,960 --> 01:11:07,116 That was Dr. Runciter's diagnosis and it was a few days ago, not my own. 1578 01:11:07,240 --> 01:11:08,576 I hope he's having fun on vacation. 1579 01:11:08,600 --> 01:11:09,696 - She has been... - You understand, 1580 01:11:09,720 --> 01:11:11,234 I can't listen to you anymore. 1581 01:11:11,320 --> 01:11:12,640 He's like Dr. Kevorkian. 1582 01:11:12,720 --> 01:11:14,552 OK, so, please. 1583 01:11:16,160 --> 01:11:17,799 How long, how long does she have to live? 1584 01:11:17,880 --> 01:11:20,679 Well, Dr. Runciter and I agree now 1585 01:11:20,760 --> 01:11:24,800 that it's either a couple of weeks 1586 01:11:24,880 --> 01:11:26,997 of very uncomfortable living 1587 01:11:27,080 --> 01:11:29,197 if we continue on the current path, 1588 01:11:29,280 --> 01:11:32,318 or several comfortable days 1589 01:11:32,400 --> 01:11:35,199 if we put her on the morphine drip as Mom says. 1590 01:11:35,280 --> 01:11:37,317 - Days. - OK. 1591 01:11:37,400 --> 01:11:40,199 That's what we're gonna - have to do. 1592 01:11:44,560 --> 01:11:45,560 I don't know. 1593 01:11:48,240 --> 01:11:50,709 - Hey. - Hey, buddy, how you doing? Here he is, look at him, 1594 01:11:50,800 --> 01:11:53,918 - the man of the hour. Benny and the Jets. - What do you want? 1595 01:11:54,000 --> 01:11:56,936 "What do you want"? That's how you're gonna greet your brothers and your sister? 1596 01:11:56,960 --> 01:11:59,096 - Just want to talk to our dad. - You're not my brother, 1597 01:11:59,120 --> 01:12:01,016 - you're not my sister! - Yeah, we are. We got to talk to our dad. 1598 01:12:01,040 --> 01:12:02,997 - No, you're not! - Yes, we are! 1599 01:12:03,080 --> 01:12:05,056 - Excuse me, why are yelling in my house? - I'm not yelling. 1600 01:12:05,080 --> 01:12:06,696 Hey, Sherry, I'm sorry to interrupt dinner. 1601 01:12:06,720 --> 01:12:09,155 Guys, guys, guys, what are you doing here? 1602 01:12:09,240 --> 01:12:10,896 I think you know what we're doing here. 1603 01:12:10,920 --> 01:12:12,991 - We need you, Dad. - I don't mind you stopping by, 1604 01:12:13,080 --> 01:12:17,040 but all I ask is that you call first, OK? 1605 01:12:17,120 --> 01:12:20,192 But, hey, you're here, it's OK. 1606 01:12:21,080 --> 01:12:24,039 - I got some food. Want some food? - Dad. Dad, can we talk to you 1607 01:12:24,120 --> 01:12:26,096 - in private real quick? - No, no, actually, you can't 1608 01:12:26,120 --> 01:12:28,296 - because we're in the middle of dinner. - What is it? 1609 01:12:28,320 --> 01:12:30,755 OK, you need to stop what you're doing right now 1610 01:12:30,840 --> 01:12:33,674 and you need to come with us to the hospital to see Grandma right now. 1611 01:12:33,760 --> 01:12:36,229 - It's bad. - They have Grandma on a morphine drip. 1612 01:12:36,320 --> 01:12:39,096 - Yeah, and we're in the middle of a family dinner right now. - Yeah, I can see that. 1613 01:12:39,120 --> 01:12:41,096 Sherry, I really don't want to fight with you right now 1614 01:12:41,120 --> 01:12:42,776 and I really don't want to do it in front of Ben. 1615 01:12:42,800 --> 01:12:44,996 Can we, can we, can we just do this tomorrow? 1616 01:12:45,080 --> 01:12:47,216 - You know? Honestly... - Jeff, I don't need this... 1617 01:12:47,240 --> 01:12:48,496 - Hold on, Sherry! - Don't need this. 1618 01:12:48,520 --> 01:12:49,816 There might not be a tomorrow, Dad. 1619 01:12:49,840 --> 01:12:51,320 Can you tell him to go in his room? 1620 01:12:51,400 --> 01:12:52,720 No, you can't tell me where to go. 1621 01:12:52,760 --> 01:12:54,319 How dare you tell my son what to do? 1622 01:12:54,400 --> 01:12:56,631 I didn't tell him what to do, I asked my father... 1623 01:12:56,720 --> 01:12:58,096 - You walk in here... - We're trying! 1624 01:12:58,120 --> 01:13:01,192 - Calm down! - Alright, enough, stop! 1625 01:13:01,280 --> 01:13:03,317 - Enough! - Come over here, sweetheart. 1626 01:13:03,480 --> 01:13:06,598 Josh, sit down! David, sit! 1627 01:13:06,680 --> 01:13:08,239 - Dad... - Jackie, sit down! 1628 01:13:08,360 --> 01:13:13,560 We are gonna have a family meal together! Goddammit! 1629 01:13:13,640 --> 01:13:15,154 And now he's yelling. 1630 01:13:19,120 --> 01:13:23,273 All I want is, is, is peace between you... 1631 01:13:24,840 --> 01:13:26,194 and in my life. 1632 01:13:28,120 --> 01:13:30,351 How is it not possible? What can I do? 1633 01:13:30,440 --> 01:13:36,277 - What more can I do for all of you?! - Nothing, Dad, it's not that. 1634 01:13:36,360 --> 01:13:39,136 - You wonder why I don't want you here? This is why. - OK. 1635 01:13:39,160 --> 01:13:40,816 What, when has this ever happened before? 1636 01:13:40,840 --> 01:13:43,116 - When does it not happen? - Dad, this woman... 1637 01:13:43,200 --> 01:13:45,560 - Well, excuse me, who is this woman? - OK, Sherry. 1638 01:13:45,600 --> 01:13:48,638 This woman, Sherry, your wife, she will make you miserable 1639 01:13:48,720 --> 01:13:52,509 - every single day of your life. - I told you they hated me. - Doesn't matter what you do. 1640 01:13:52,600 --> 01:13:54,896 - They hate me! - She will find a way for you to feel like a disappointment 1641 01:13:54,920 --> 01:13:56,376 - every day of your life. - They want you to hate me! 1642 01:13:56,400 --> 01:13:58,392 You hear it, I told you! 1643 01:13:58,520 --> 01:14:02,275 Jeff. OK, well, since my husband isn't gonna do it, 1644 01:14:02,360 --> 01:14:04,750 I'm gonna have to ask you all now to leave. 1645 01:14:04,840 --> 01:14:06,496 Sherry, we're not going anywhere without our father. 1646 01:14:06,520 --> 01:14:08,796 Then, I guess I have to call the police. 1647 01:14:08,920 --> 01:14:11,037 - Oh, yeah, call the cops. - Call the police. 1648 01:14:11,120 --> 01:14:14,158 Alright, everybody, just relax. That's not necessary. 1649 01:14:14,240 --> 01:14:18,359 You're leaving me no choice. You invade my home! You're making my child terrified. 1650 01:14:18,440 --> 01:14:21,751 - You're terrifying your child right now. - OK, here we go, Jeff. 1651 01:14:21,840 --> 01:14:25,993 - Here we go. - Look at me, Dad. Look at me. 1652 01:14:26,080 --> 01:14:30,199 If it comes to divorce over this, to hell with her. 1653 01:14:31,040 --> 01:14:32,040 She's dying, Dad. 1654 01:14:33,120 --> 01:14:34,120 She'd dying. 1655 01:14:37,720 --> 01:14:39,154 Dad, I know that you love Grandma 1656 01:14:39,240 --> 01:14:40,754 like your own mother, I know that. 1657 01:14:42,720 --> 01:14:45,997 You've got an army of people who love you at your back. 1658 01:14:47,320 --> 01:14:49,039 Come to the hospital and see. 1659 01:14:50,920 --> 01:14:51,920 I'm dialing. 1660 01:15:10,880 --> 01:15:13,111 I'm gonna go out for a little while. 1661 01:15:13,200 --> 01:15:16,955 I love you and I will be back soon. 1662 01:15:17,040 --> 01:15:19,760 And, you, take care of Mama, OK? 1663 01:15:20,640 --> 01:15:23,056 - Dad, can I go with you? - Stay here and take care of Mama. 1664 01:15:32,040 --> 01:15:35,238 Hey, hey, look, you, listen to me. 1665 01:15:35,320 --> 01:15:37,152 - I am your brother, OK? - Oh, my God. 1666 01:15:37,880 --> 01:15:39,758 And he's your brother, and she's your sister, 1667 01:15:39,840 --> 01:15:41,656 and you got two nieces, and a third one on the way, 1668 01:15:41,680 --> 01:15:43,114 and we miss you, and we love you. 1669 01:15:43,880 --> 01:15:47,271 Any time you need anything at all, you call us. 1670 01:15:47,360 --> 01:15:50,256 - That is enough. Get out! - I'll be there for you, because we are family. 1671 01:15:50,280 --> 01:15:51,953 Get out of my home. 1672 01:16:18,320 --> 01:16:19,720 Hi, beautiful. 1673 01:16:23,560 --> 01:16:24,560 Hi. 1674 01:16:28,560 --> 01:16:30,119 The hell are we doing here? 1675 01:16:31,560 --> 01:16:34,029 Huh? I got an idea. 1676 01:16:35,360 --> 01:16:36,360 Grab a sweater. 1677 01:16:37,040 --> 01:16:39,396 We'll go on and we'll get a bottle of the good stuff. 1678 01:16:39,480 --> 01:16:41,551 We'll put it in a paper bag, we'll go to the park, 1679 01:16:41,640 --> 01:16:44,917 we'll get a transistor radio, we'll put on WFAN, 1680 01:16:45,000 --> 01:16:47,276 we'll listen to John Sterling and that woman, 1681 01:16:48,520 --> 01:16:51,479 and then you'll tell me stories of... 1682 01:16:54,720 --> 01:16:55,756 What do you think? 1683 01:16:56,840 --> 01:16:58,638 Let's get out of here. 1684 01:17:00,680 --> 01:17:01,909 Let's blow this joint. 1685 01:17:05,040 --> 01:17:06,040 You know what? 1686 01:17:09,880 --> 01:17:13,191 These kids hit the jackpot when they got you as a grandma. 1687 01:17:14,680 --> 01:17:16,239 They're the luckiest kids in the world. 1688 01:17:17,280 --> 01:17:18,350 I love you. 1689 01:17:20,680 --> 01:17:21,680 I miss you. 1690 01:17:25,720 --> 01:17:26,995 And I'm really sorry. 1691 01:17:50,760 --> 01:17:52,736 It's gonna take weeks, and weeks, and weeks. 1692 01:17:52,760 --> 01:17:54,717 - I'm only halfway done. - I see, darling. 1693 01:17:54,800 --> 01:17:56,632 What's going on, you guys? 1694 01:17:57,600 --> 01:17:59,353 It's really upsetting. What is this? 1695 01:18:00,160 --> 01:18:02,629 - What's he doing? - I hate it. 1696 01:18:02,720 --> 01:18:04,632 I don't know what upsets me more, 1697 01:18:04,720 --> 01:18:07,394 Grandma being in a coma, or watching Mom and Dad flirt like that. 1698 01:18:07,480 --> 01:18:09,711 I mean, these poor bastard's never gonna learn. 1699 01:18:09,800 --> 01:18:12,315 He's never going to fucking learn. 1700 01:18:12,400 --> 01:18:16,030 He thinks I'm interested, so we just never tell him, 1701 01:18:16,120 --> 01:18:17,315 and I'll show it to you. 1702 01:18:58,480 --> 01:19:00,278 - Sure you got everything? - Yes. 1703 01:19:00,360 --> 01:19:02,477 You want some leftovers? I can run up and get you 1704 01:19:02,560 --> 01:19:04,016 - that sandwich from last night. - No. I'm not hungry. 1705 01:19:04,040 --> 01:19:05,952 You sure? You can eat it on the plane. 1706 01:19:06,040 --> 01:19:07,776 - Is this the guy? - You got everything you should? 1707 01:19:07,800 --> 01:19:09,792 - I feel like you had more bags than this. - No. 1708 01:19:09,880 --> 01:19:12,111 - You got your charger, computer? - Hi, for Caterina? 1709 01:19:12,200 --> 01:19:14,271 - You sure you have your phone? Thank you. - Yes. 1710 01:19:14,360 --> 01:19:19,833 Yeah, I got the phone. You asked me 10,000 times. It's OK, happy? 1711 01:19:19,920 --> 01:19:22,640 Hey, why don't you stay one more week? I'll pay the flight change. 1712 01:19:22,720 --> 01:19:24,712 - No, no. It's time I have to go home. - One week. 1713 01:19:24,800 --> 01:19:29,511 - I miss my sister, I miss my dog, I miss my home. - OK. 1714 01:19:29,600 --> 01:19:31,557 - OK. - Are you gonna come back? 1715 01:19:31,640 --> 01:19:34,838 - No, I don't think so. Maybe, maybe not. - Oh. 1716 01:19:34,920 --> 01:19:36,912 - I don't know. - You're never coming back? 1717 01:19:38,640 --> 01:19:40,393 Alright, so this is it, so this is goodbye. 1718 01:19:42,280 --> 01:19:43,316 I miss you, OK? 1719 01:19:43,400 --> 01:19:45,153 Yeah, I miss you, too. 1720 01:19:45,240 --> 01:19:46,515 Good luck with your job. 1721 01:19:47,200 --> 01:19:48,873 - Thanks. - And with your grandma. 1722 01:19:48,960 --> 01:19:50,519 Thanks. 1723 01:19:50,600 --> 01:19:54,992 And, and, um, thank you for everything you do. 1724 01:19:56,200 --> 01:19:57,236 - OK? - OK. 1725 01:19:57,320 --> 01:19:58,879 - OK, ciao. - Ciao. 1726 01:20:00,040 --> 01:20:02,999 Wait, give me, give me a hug. Come here. 1727 01:20:06,360 --> 01:20:10,434 It's OK. You know, to be alone sometimes? 1728 01:20:13,160 --> 01:20:14,389 It's really not that bad. 1729 01:20:19,400 --> 01:20:20,436 Definitely not. 1730 01:20:39,440 --> 01:20:40,440 OK. 1731 01:20:53,400 --> 01:20:55,790 - Josh. - Hey, buddy, sorry, I, I... 1732 01:20:55,920 --> 01:20:57,673 traffic's really bad, I'm gonna be, like, 1733 01:20:57,760 --> 01:20:59,696 20 minutes, probably, so, why don't you just go to work. 1734 01:20:59,720 --> 01:21:00,915 But I'll be there soon. 1735 01:21:01,040 --> 01:21:03,032 - Sorry. - Josh, she's dead. 1736 01:21:07,840 --> 01:21:13,359 - Really, you're not... for real, Dave? You're not just... - Yeah, she passed. 1737 01:21:15,040 --> 01:21:17,874 Uh, yeah, 20 minutes ago. 1738 01:21:18,720 --> 01:21:21,952 I was rubbing her head, telling her I loved her. 1739 01:21:22,800 --> 01:21:25,679 - Jesus. - Jackie had to leave the room. 1740 01:21:26,840 --> 01:21:29,639 Mom, mom just got here. 1741 01:21:31,200 --> 01:21:33,136 - I'm so sorry, Mom. - I got to tell her. 1742 01:21:33,160 --> 01:21:34,160 I'm so sorry. 1743 01:21:35,680 --> 01:21:36,716 Me too. 1744 01:21:38,560 --> 01:21:39,835 Sorry I wasn't there. 1745 01:22:13,680 --> 01:22:18,675 So, I want to thank Jennifer for coming in today. You too, Josh. 1746 01:22:19,800 --> 01:22:22,952 I just want to say, I think it takes a lot of courage to be here. 1747 01:22:23,080 --> 01:22:24,196 And... 1748 01:22:25,160 --> 01:22:27,117 we're eager to hear what you have to say. 1749 01:22:30,760 --> 01:22:32,877 OK, so... 1750 01:22:35,440 --> 01:22:38,000 from my perspective, 1751 01:22:38,880 --> 01:22:40,837 what I saw that day was... 1752 01:22:42,200 --> 01:22:44,271 a passionate, 1753 01:22:44,360 --> 01:22:46,158 enthusiastic... 1754 01:22:47,120 --> 01:22:50,033 Inexperienced, assertive, 1755 01:22:50,120 --> 01:22:54,911 and powerful male professor, 1756 01:22:55,040 --> 01:22:56,633 even if well-meaning... 1757 01:22:57,640 --> 01:22:59,996 pressuring, intimidating, 1758 01:23:00,120 --> 01:23:06,196 and... badgering a timid female student of his 1759 01:23:06,280 --> 01:23:09,910 into exposing a deeply personal sexual experience 1760 01:23:10,000 --> 01:23:13,198 in front of an entire class of her peers, right? 1761 01:23:13,280 --> 01:23:15,237 I mean, that's what I saw. 1762 01:23:16,400 --> 01:23:20,235 So, that experience made me fearful 1763 01:23:20,320 --> 01:23:22,277 that it could happen to me, 1764 01:23:23,280 --> 01:23:26,398 but it also wasn't easy watching it happen to someone else. 1765 01:23:27,720 --> 01:23:28,720 And, um... 1766 01:23:29,720 --> 01:23:34,192 it was triggering due to personal experiences 1767 01:23:34,320 --> 01:23:36,039 that I've had in my life. 1768 01:23:37,160 --> 01:23:39,356 So, when I decided that I no longer 1769 01:23:39,440 --> 01:23:41,557 felt comfortable returning to your class, 1770 01:23:42,240 --> 01:23:45,756 I reached out to you through appropriate channels 1771 01:23:45,840 --> 01:23:48,116 that the school made available to me. 1772 01:23:49,720 --> 01:23:56,115 Um, and you approached me in person outside of class, 1773 01:23:57,240 --> 01:23:59,994 whe... where I felt even less safe. 1774 01:24:02,200 --> 01:24:05,557 Now, whether that makes any sense to you, Josh, 1775 01:24:05,640 --> 01:24:09,316 or Mary, or any of my fellow students, that's how I felt. 1776 01:24:11,000 --> 01:24:12,229 We understand. 1777 01:24:13,400 --> 01:24:14,400 Thank you. 1778 01:24:16,120 --> 01:24:19,113 Uh, Josh, is there anything you'd like to add? 1779 01:24:21,040 --> 01:24:25,432 Well, first of all, thank you for sharing that. Um... 1780 01:24:25,520 --> 01:24:29,480 I actually do understand better why you feel the way you do, 1781 01:24:30,560 --> 01:24:33,155 and I had never thought about it like that, 1782 01:24:33,240 --> 01:24:36,711 and whether you come back to class or not, 1783 01:24:36,840 --> 01:24:42,120 or I continue to teach here or not, I'll remember it. 1784 01:24:42,200 --> 01:24:43,714 And I will learn from it. 1785 01:24:45,080 --> 01:24:48,357 And, um, try to be better. 1786 01:24:49,280 --> 01:24:52,352 And I'm personally sorry 1787 01:24:52,480 --> 01:24:54,153 I put you through that experience. 1788 01:24:55,480 --> 01:24:56,630 I really am. 1789 01:25:02,200 --> 01:25:03,200 Jennifer? 1790 01:25:04,000 --> 01:25:07,277 Would you be open to returning to Josh's class? 1791 01:25:22,920 --> 01:25:23,920 No. 1792 01:25:26,400 --> 01:25:28,336 Could we just get David to come pick us up? 1793 01:25:28,360 --> 01:25:30,576 - No, we cannot. No. - Or Mom, Pam, somebody? Why? 1794 01:25:30,600 --> 01:25:32,592 No. 'Cause they're setting up a memorial. 1795 01:25:32,680 --> 01:25:34,797 - So? - And it's a mile away. 1796 01:25:34,880 --> 01:25:37,236 And we do this every day in New York City, where we live. 1797 01:25:37,360 --> 01:25:38,936 I know, but you're wearing a dress, 1798 01:25:38,960 --> 01:25:40,314 and I'm sweating through 1799 01:25:40,400 --> 01:25:42,710 - my fucking suit. - Take off your jacket. 1800 01:25:42,800 --> 01:25:44,632 Fine. 1801 01:25:44,720 --> 01:25:46,496 - It's like a minefield. - Dogs shit everywhere. 1802 01:25:46,520 --> 01:25:47,976 - These kids are spoiled. - Yeah, I get it. 1803 01:25:48,000 --> 01:25:49,912 Listen, here they are, what do you think? 1804 01:25:50,000 --> 01:25:52,117 - My trees of life. - It's great. This is great. 1805 01:25:52,240 --> 01:25:53,736 They're gonna grow, they're going... 1806 01:25:53,760 --> 01:25:55,336 Yeah, they're bushes, but they're... 1807 01:25:55,360 --> 01:25:57,192 They're not bushes, these are trees. 1808 01:25:57,280 --> 01:26:00,671 These trees are gonna get big, my kids are gonna climb 'em... 1809 01:26:00,800 --> 01:26:03,395 - I don't think berries grow on trees - It's a berry bush. 1810 01:26:03,480 --> 01:26:05,176 Those aren't berries, those are seedlings, Josh. 1811 01:26:05,200 --> 01:26:07,216 - David it's a fucking berry. - Don't pick those off. 1812 01:26:07,240 --> 01:26:09,856 - Those fall and they re-blossom. - Alright, fine. It's really nice. 1813 01:26:09,880 --> 01:26:12,873 - It looks rustic. - So, would you just sprinkle the ashes on top, 1814 01:26:12,960 --> 01:26:15,077 - or how do you do it? - No, man, I got in there. 1815 01:26:15,160 --> 01:26:17,536 - I mixed her right into the soil before we planted. - For real? 1816 01:26:17,560 --> 01:26:20,792 - Yeah, both of them. - Ah, man, I wish you'd told me you were doing that. 1817 01:26:20,880 --> 01:26:22,951 I would have liked to spread the ashes with you. 1818 01:26:24,720 --> 01:26:27,155 I knew you were gonna want to do that, Joshie. 1819 01:26:27,240 --> 01:26:29,496 I knew you were gonna do that. So, I got something for you. 1820 01:26:29,520 --> 01:26:33,150 - It's kind of a special thing. - Oh, it's a very special thing you do. 1821 01:26:33,240 --> 01:26:36,677 - Come here, put your hand out. - Right. Were those the ashes? 1822 01:26:36,760 --> 01:26:38,496 - Get out of here, I don't... - Don't be a fucking pussy 1823 01:26:38,520 --> 01:26:40,159 your whole life, put your hand out. 1824 01:26:40,280 --> 01:26:43,159 You think I believe you got ashes in a fucking Alt. 1825 01:26:43,240 --> 01:26:45,416 - Get out of here! - What are you talking, come on, be careful! 1826 01:26:45,440 --> 01:26:47,296 That's Grandma and Grandpa. I thought you might want to sprinkle... 1827 01:26:47,320 --> 01:26:49,376 You're joking, tell me you're joking. That's not Grandma. 1828 01:26:49,400 --> 01:26:51,176 - I thought you wanna be a part of this. - David, don't be a Dick. 1829 01:26:51,200 --> 01:26:53,669 Pay your respects. I don't want you to feel left out. 1830 01:26:53,760 --> 01:26:56,136 - You're always complaining. - You're full of shit. - This time I thought about you. 1831 01:26:56,160 --> 01:26:58,616 Spread 'em out. By the way, Melissa's in the house, did you see her? 1832 01:26:58,640 --> 01:27:00,600 - What? - She's in there. You didn't run into her? 1833 01:27:00,640 --> 01:27:02,336 - She's here? - No, dude, we hired her back. 1834 01:27:02,360 --> 01:27:04,296 It's great, I offered her more money and she accepted. 1835 01:27:04,320 --> 01:27:06,676 - She didn't think twice. - Please tell me you're joking. 1836 01:27:06,760 --> 01:27:08,536 - Please tell me she's not inside. - No, she's in there. 1837 01:27:08,560 --> 01:27:10,216 - You'll run into her. - Are you fucking kidding? 1838 01:27:10,240 --> 01:27:11,800 - It's cute, beautiful. - You're a dick. 1839 01:27:11,880 --> 01:27:13,456 - No, Josh, it's beautiful. - You are such an asshole. 1840 01:27:13,480 --> 01:27:16,200 I'm not a dick and you're not a dick either. 1841 01:27:16,280 --> 01:27:19,398 - Let me tell you something, I love you. - I love you so much. - Oh, my God. 1842 01:27:19,480 --> 01:27:22,216 - I'm gonna... Get out. - Sprinkle those. Don't. Put 'em in the thing. 1843 01:27:22,240 --> 01:27:23,959 - Garden of life. True life. - David. 1844 01:27:24,040 --> 01:27:25,360 Is she in there, really? 1845 01:27:32,240 --> 01:27:35,950 Agatha Margaret Klein, who I call More Grandma, which means great-grandma, 1846 01:27:36,040 --> 01:27:40,319 was born in July 14th, 1930 in Frankfurt, Germany. 1847 01:27:40,440 --> 01:27:43,114 Agatha was the daughter of a clothing manufacturer named 1848 01:27:43,200 --> 01:27:46,352 Stanley Klein and a housewife named Rose. 1849 01:27:48,600 --> 01:27:51,513 She lived a very happy life with her older sister, Ursula, 1850 01:27:51,600 --> 01:27:54,513 until Germany was taken over by Adolph Hitler, 1851 01:27:54,600 --> 01:27:56,239 who didn't like Jewish people. 1852 01:27:56,360 --> 01:27:57,919 Agatha, along with her sister, 1853 01:27:58,040 --> 01:28:00,635 fled Germany when she was only 10 years old 1854 01:28:00,720 --> 01:28:02,136 to live in the countryside of England 1855 01:28:02,160 --> 01:28:03,674 where she learned how to speak English 1856 01:28:03,760 --> 01:28:05,797 and ate a lot of new food like Yorkshire pudding, 1857 01:28:05,880 --> 01:28:07,075 which was her favorite. 1858 01:28:08,040 --> 01:28:10,396 After the war, Agatha reunited with her family 1859 01:28:10,480 --> 01:28:12,233 and moved to Queens, New York, to live, 1860 01:28:12,320 --> 01:28:14,710 where she has lived for the past 73 years. 1861 01:28:16,480 --> 01:28:19,200 Back then, it was hard for a woman to get a better job, 1862 01:28:19,280 --> 01:28:21,556 so she worked as a secretary so she could learn 1863 01:28:21,640 --> 01:28:24,235 how to type faster than anyone else that she worked with. 1864 01:28:24,400 --> 01:28:26,596 She was also very good at math. 1865 01:28:26,680 --> 01:28:28,751 Later, she married her first love, 1866 01:28:28,840 --> 01:28:30,832 Jules Rossini, my great-grandpa. 1867 01:28:32,000 --> 01:28:35,152 They remained married for 51 years until he passed away. 1868 01:28:35,240 --> 01:28:38,119 She still misses him a lot, every single day. 1869 01:28:39,240 --> 01:28:41,118 She cries each time she talks about him. 1870 01:28:41,880 --> 01:28:44,440 They had two daughters, my great-aunt Alissa 1871 01:28:44,520 --> 01:28:46,079 and my grandma Diane. 1872 01:28:46,160 --> 01:28:47,160 That's me. 1873 01:28:48,040 --> 01:28:49,040 Josh, you ever smoke? 1874 01:28:49,041 --> 01:28:50,713 Oh, my God, yes. 1875 01:28:50,800 --> 01:28:52,696 Agatha says she has lived a very long life 1876 01:28:52,720 --> 01:28:54,234 and is very proud of her children, 1877 01:28:54,320 --> 01:28:56,516 grandchildren, and great-grandchildren. 1878 01:28:57,240 --> 01:28:58,240 That's it. 1879 01:28:58,280 --> 01:28:59,200 Oh. 1880 01:28:59,201 --> 01:29:00,201 - Yes. - Yay. 1881 01:29:00,240 --> 01:29:01,515 - So good. - Love it. 1882 01:29:01,600 --> 01:29:02,600 Woo! 1883 01:29:02,640 --> 01:29:03,640 - Yes. - A plus. 1884 01:29:05,960 --> 01:29:10,318 Hey, Josh. What happened to that other girl? 1885 01:29:10,400 --> 01:29:12,790 - Who? - The Italian, what was wrong with her? 1886 01:29:12,880 --> 01:29:14,816 Wait, which one? 'Cause there are so many, I'm sure... 1887 01:29:14,840 --> 01:29:18,117 There's not so many. Caterina, nothing's wrong with her. 1888 01:29:18,200 --> 01:29:21,034 She was just here for two months, but she had to go home, so she left. 1889 01:29:21,120 --> 01:29:23,056 - She wanted to go home. - Well, that's too bad. 1890 01:29:23,080 --> 01:29:25,390 What about that Melissa? What's with her? 1891 01:29:25,480 --> 01:29:27,199 The nanny. She was cute, I liked her. 1892 01:29:27,280 --> 01:29:29,016 You know, honestly, there's a part of me that believes 1893 01:29:29,040 --> 01:29:31,271 she was just aiming for a raise the whole time, 1894 01:29:31,360 --> 01:29:33,192 - and was using me. - Oh, God! 1895 01:29:33,280 --> 01:29:35,656 - Ma, don't laugh. - You know, David worries about money. 1896 01:29:35,680 --> 01:29:38,036 - It's a real concern. - David's a good daddy. 1897 01:29:38,120 --> 01:29:39,236 Yes, he is. 1898 01:29:39,920 --> 01:29:41,856 There's too much dog shit in that yard, though. 1899 01:29:41,880 --> 01:29:44,952 - Aw, sweetie, that feels so good. - I gotcha. 1900 01:29:46,520 --> 01:29:49,240 - Oh, thanks for the ride home, Dad. - Yeah. 1901 01:29:49,360 --> 01:29:51,160 - Happy to do it. - Yes, thanks, Jeff. 1902 01:29:51,200 --> 01:29:53,510 - Thanks. - OK. Here we go. 1903 01:30:19,600 --> 01:30:25,710 ♪ There are days that I would never ever try ♪ 1904 01:30:27,720 --> 01:30:34,354 ♪ There are days that I would never ever try ♪ 1905 01:30:35,920 --> 01:30:41,120 ♪ If I would only try Go look inside my heart ♪ 1906 01:30:41,880 --> 01:30:45,317 ♪ And know why ♪ 1907 01:30:46,440 --> 01:30:51,071 ♪ Don't give up on me ♪ 1908 01:30:51,160 --> 01:30:55,279 ♪ I'm not dead yet ♪ 1909 01:30:55,360 --> 01:30:59,673 ♪ Don't give up on me ♪ 1910 01:30:59,760 --> 01:31:03,879 ♪ I'm still alive ♪ 1911 01:31:03,960 --> 01:31:08,113 ♪ Don't give up on me ♪ 1912 01:31:08,200 --> 01:31:13,229 ♪ I'm not dead yet ♪ 1913 01:31:16,080 --> 01:31:20,597 ♪ Come on now, baby You know we can make it ♪ 1914 01:31:20,680 --> 01:31:23,718 ♪ Make it if we try ♪ 159531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.