All language subtitles for SEAL.Team.S03E10.720p.HDTV.x264-AVS.en.hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,331 Previously on SEAL Team... 2 00:00:01,332 --> 00:00:03,127 I know that starry-eyed look. 3 00:00:03,128 --> 00:00:05,838 - What's her name? - Her name's Rebecca. She's from D.C. 4 00:00:05,839 --> 00:00:08,236 I have a work function on Saturday night. 5 00:00:08,237 --> 00:00:10,438 CC1: It's the Congressional Wine Caucus. 6 00:00:10,439 --> 00:00:11,904 Do you want to be my plus-one? 7 00:00:11,905 --> 00:00:14,022 This town can't even get drunk without ulterior motives. 8 00:00:14,023 --> 00:00:16,163 But if you don't work the machine, the machine will work you. 9 00:00:16,164 --> 00:00:17,340 I'm gonna try for warrant officer. 10 00:00:17,341 --> 00:00:18,975 Ray, you've wanted to run your own team 11 00:00:18,976 --> 00:00:20,179 for as long as I've known you. 12 00:00:20,180 --> 00:00:21,870 But I got to take care of my family, babe. 13 00:00:21,871 --> 00:00:24,250 - That's my priority. - MACK: Walk the line for the next few months. 14 00:00:24,251 --> 00:00:25,993 I don't want anything derailing your application. 15 00:00:25,994 --> 00:00:28,321 - I hear you. - I don't like that I have to do this right now. 16 00:00:28,322 --> 00:00:30,279 - Do what? - Tell you that I like you. 17 00:00:30,280 --> 00:00:32,604 CLAY: Your scene's right here with us. 18 00:00:32,605 --> 00:00:33,694 Things change. 19 00:00:33,695 --> 00:00:34,996 What, because you're an officer now? 20 00:00:34,997 --> 00:00:36,829 - Just have a drink and... - Get out of my face. 21 00:00:36,830 --> 00:00:38,630 - You need to relax. - I said get off of me! 22 00:00:39,999 --> 00:00:41,433 (GRUNTING) 23 00:00:41,434 --> 00:00:44,036 That was very stupid, miss. 24 00:00:44,037 --> 00:00:46,204 (GRUNTS) 25 00:00:50,210 --> 00:00:53,044 (MAN SINGING IN BENGALI OVER SPEAKER) 26 00:00:55,000 --> 00:01:01,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 27 00:01:05,625 --> 00:01:07,358 (COMMENTATOR SPEAKING BENGALI OVER TV) 28 00:01:13,099 --> 00:01:16,568 (BENGALI POP SONG PLAYING) 29 00:01:16,569 --> 00:01:18,970 (INDISTINCT CHATTER) 30 00:01:22,876 --> 00:01:24,942 (MEN SPEAKING RUSSIAN) 31 00:01:35,054 --> 00:01:37,255 MAN: Goodbye. Very nice. 32 00:01:39,092 --> 00:01:41,492 (YOUNG MEN SPEAKING BENGALI) 33 00:01:51,913 --> 00:01:53,936 _ 34 00:01:53,937 --> 00:01:55,637 _ 35 00:01:56,723 --> 00:01:58,747 _ 36 00:01:58,748 --> 00:02:00,748 ♪♪ 37 00:02:05,651 --> 00:02:07,674 ♪♪ 38 00:02:07,675 --> 00:02:11,175 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 39 00:02:15,695 --> 00:02:19,130 (GROANS) Can definitely say that the hip is officially healed. 40 00:02:19,131 --> 00:02:22,467 Mm. You know, could've gotten you back in the field faster 41 00:02:22,468 --> 00:02:25,370 if you'd only let me show you these exercises sooner. 42 00:02:25,371 --> 00:02:28,338 Hey, well, I got to work on my flexibility, that's for sure. 43 00:02:28,339 --> 00:02:30,842 - (CHUCKLES) I did not have any complaints. - (GROANS) 44 00:02:30,843 --> 00:02:32,884 You know, practice makes perfect. You know that. 45 00:02:32,885 --> 00:02:35,077 So admirable. Practice, huh? 46 00:02:35,078 --> 00:02:38,013 If we're gonna... if we're gonna have some more practice, 47 00:02:38,014 --> 00:02:40,415 then I do have a few requests. 48 00:02:40,416 --> 00:02:42,751 Oh, really? I'm sure you do. 49 00:02:42,752 --> 00:02:45,087 - Mm-hmm. - Where does that start? (EXHALES) 50 00:02:45,088 --> 00:02:47,255 - (CHUCKLES) - Well, to start, 51 00:02:47,256 --> 00:02:49,091 - worked up an appetite. - (EXHALES) 52 00:02:49,092 --> 00:02:50,358 - You hungry? - Ah. 53 00:02:50,359 --> 00:02:52,026 What, for food? 54 00:02:52,027 --> 00:02:54,196 - (CHUCKLES) - (GRUNTS) Ooh. 55 00:02:54,197 --> 00:02:56,231 Oh, wait a second. What time is it? 56 00:02:56,232 --> 00:02:58,066 (GRUNTS) Oh. 57 00:02:58,067 --> 00:02:59,701 (SUCKS AIR THROUGH TEETH) That's not good. 58 00:02:59,702 --> 00:03:00,968 Listen, I got to, uh... 59 00:03:03,372 --> 00:03:05,373 I got to, uh, 60 00:03:05,374 --> 00:03:08,143 go meet the boys at the Bulkhead. 61 00:03:08,144 --> 00:03:09,778 That means 62 00:03:09,779 --> 00:03:12,314 I can pick up Indian on my way home, 63 00:03:12,315 --> 00:03:15,083 since I don't have to worry about your palate. 64 00:03:15,084 --> 00:03:16,284 - (GROANS) - Win-win. 65 00:03:16,285 --> 00:03:18,120 - That's a bad call right there. - Mm. 66 00:03:18,121 --> 00:03:20,288 Um... 67 00:03:20,289 --> 00:03:23,791 You know, I would, um... 68 00:03:23,792 --> 00:03:27,295 I'd ask you to come and all to the Bulkhead, but, uh... 69 00:03:27,296 --> 00:03:30,632 Well, us making a-a public appearance 70 00:03:30,633 --> 00:03:32,734 might make some waves. 71 00:03:32,735 --> 00:03:34,477 It's probably good for us 72 00:03:34,478 --> 00:03:36,738 - to let this be what it is - Yeah. 73 00:03:36,739 --> 00:03:38,906 - without anybody else's expectations, you know? - (CHUCKLES) 74 00:03:38,907 --> 00:03:40,307 Yeah. 75 00:03:40,308 --> 00:03:41,509 What time you meeting 'em? 76 00:03:41,510 --> 00:03:42,777 Now. 77 00:03:42,778 --> 00:03:44,445 I'm late. 78 00:03:44,446 --> 00:03:46,514 But, tell you what, why don't you just, um, 79 00:03:46,515 --> 00:03:48,016 order some food? 80 00:03:48,017 --> 00:03:50,351 Just don't-don't touch my mess. 81 00:03:50,352 --> 00:03:52,948 Because if I come back and I don't know 82 00:03:52,949 --> 00:03:54,626 - where things are, I get confused, - (CHUCKLES) 83 00:03:54,627 --> 00:03:55,690 if people move things. 84 00:03:55,691 --> 00:03:57,925 - And it's, uh... It's my mess, you know? - I... 85 00:03:57,926 --> 00:03:59,527 - I wouldn't dream of it. - Yeah. 86 00:03:59,528 --> 00:04:02,130 But, you know what, I'm just gonna get out of your way. 87 00:04:02,131 --> 00:04:03,865 No, no. You sure? 88 00:04:03,866 --> 00:04:06,300 Yeah, it's cool. 89 00:04:06,301 --> 00:04:08,302 Right. Okay. 90 00:04:08,303 --> 00:04:11,139 Uh, I, um... 91 00:04:11,140 --> 00:04:13,041 I got to get ready. 92 00:04:13,042 --> 00:04:15,308 Go get ready. 93 00:04:17,479 --> 00:04:19,479 (CHUCKLES) 94 00:04:21,984 --> 00:04:24,218 So, then there's, uh... there's Brock. 95 00:04:24,219 --> 00:04:26,821 He's, uh... he's the dog handler. 96 00:04:26,822 --> 00:04:27,989 Cerberus, right? 97 00:04:27,990 --> 00:04:30,158 Will I get to meet him tonight, too, or... 98 00:04:30,159 --> 00:04:31,525 Yes. And, uh, 99 00:04:31,526 --> 00:04:33,960 n-no, there's no dogs allowed in here. 100 00:04:33,961 --> 00:04:36,462 - Oh. - Unfortunate for Brock's social life. 101 00:04:38,032 --> 00:04:40,201 You're sure you're-you're up for this? 102 00:04:40,202 --> 00:04:41,968 Relax. 103 00:04:41,969 --> 00:04:44,705 Are you nervous I'm not gonna fit in with your friends? 104 00:04:44,706 --> 00:04:48,041 No, not really. Not at all, actually. 105 00:04:48,042 --> 00:04:50,143 They're just, um... 106 00:04:50,144 --> 00:04:52,680 They're a little-little different from your crowd. 107 00:04:52,681 --> 00:04:57,751 That's a bold assessment from a guy who's never met my crowd. 108 00:04:57,752 --> 00:05:00,921 Politicians and pipe hitters don't really mix. 109 00:05:00,922 --> 00:05:02,856 I'm not sure I'd fit in. 110 00:05:02,857 --> 00:05:05,632 You'd fit in just fine. 111 00:05:05,633 --> 00:05:08,632 Tell me you haven't imagined yourself on a bigger stage. 112 00:05:10,872 --> 00:05:11,998 Leading my own team one day 113 00:05:11,999 --> 00:05:14,901 is about as big a stage I've considered. 114 00:05:14,902 --> 00:05:16,903 Not sure I believe you. 115 00:05:16,904 --> 00:05:18,805 But when you are ready 116 00:05:18,806 --> 00:05:20,807 to glimpse behind the curtain, 117 00:05:20,808 --> 00:05:23,157 I promise, 118 00:05:23,158 --> 00:05:25,925 I will prep you as well as you have prepped me for tonight. 119 00:05:27,848 --> 00:05:29,582 Speaking of which, 120 00:05:29,583 --> 00:05:32,352 Full Metal, what's his actual name? 121 00:05:32,353 --> 00:05:33,919 (CHUCKLES) 122 00:05:33,920 --> 00:05:35,355 Nobody knows. 123 00:05:35,356 --> 00:05:37,022 - (SNORTS) - Not even him. 124 00:05:37,023 --> 00:05:38,424 (LAUGHING) 125 00:05:38,425 --> 00:05:40,659 (CHUCKLES) 126 00:05:42,363 --> 00:05:45,365 Hey. You got a second to talk about your SOUTHCOM assessment? 127 00:05:45,366 --> 00:05:46,599 Yeah. What's up? 128 00:05:46,600 --> 00:05:48,925 The four HVTs that evaded capture in Colombia, 129 00:05:48,926 --> 00:05:51,371 did you ever find a link between any of them and FARC? 130 00:05:51,372 --> 00:05:53,205 We weren't looking for one. 131 00:05:53,206 --> 00:05:54,440 I'd have to check my notes. 132 00:05:54,441 --> 00:05:55,707 Give me 30. 133 00:05:57,444 --> 00:05:59,011 (MOUSE CLICKING) 134 00:05:59,012 --> 00:06:01,247 You okay? 135 00:06:01,248 --> 00:06:02,782 Fine. 136 00:06:02,783 --> 00:06:06,042 Years of interrogating tells me that you aren't. 137 00:06:06,043 --> 00:06:07,587 You want to take a break, talk about it? 138 00:06:07,588 --> 00:06:09,380 I can't. Thanks. 139 00:06:09,381 --> 00:06:11,356 I get isolating yourself from the guys, 140 00:06:11,357 --> 00:06:13,558 but now I'm on the list? 141 00:06:13,559 --> 00:06:17,060 It's nothing that I can talk about with anyone at Command. 142 00:06:18,839 --> 00:06:19,839 Not even you. 143 00:06:21,567 --> 00:06:23,568 All right. Have it your way. 144 00:06:23,569 --> 00:06:26,070 But... if you change your mind, you know, 145 00:06:26,071 --> 00:06:28,138 secrets are kind of my thing. 146 00:06:30,648 --> 00:06:33,517 You drive three and a half hours from D.C. just to see this guy? 147 00:06:33,518 --> 00:06:34,751 That's a lot of time to think 148 00:06:34,752 --> 00:06:36,286 - about how much better you can do. - True. 149 00:06:36,287 --> 00:06:39,050 (CHUCKLES) Well, I don't come just to see him. 150 00:06:39,051 --> 00:06:42,025 I mean, I'm enjoying the wonders of Virginia Beach. 151 00:06:42,026 --> 00:06:43,626 I went to the aquarium today. 152 00:06:43,627 --> 00:06:45,195 Saw some beautiful sandbar sharks. 153 00:06:45,196 --> 00:06:46,696 Okay. I just don't understand 154 00:06:46,697 --> 00:06:49,366 how the government slaps warning labels on video games, 155 00:06:49,367 --> 00:06:52,402 but yet a temple of aquatic nightmares, 156 00:06:52,403 --> 00:06:54,070 they call that educational. 157 00:06:54,071 --> 00:06:56,639 Oh, so you're the one that's afraid of water. 158 00:06:56,640 --> 00:06:57,640 SONNY: Mm-mm. 159 00:06:57,641 --> 00:06:58,841 I ain't scared of water. 160 00:06:58,842 --> 00:07:00,710 Yeah, just everything that's in it. 161 00:07:00,711 --> 00:07:02,833 - Yeah, a lot of stuff on land, too, right? - Come on now. 162 00:07:02,834 --> 00:07:04,714 Why don't you all just kick me while I'm down, huh? 163 00:07:04,715 --> 00:07:05,915 Why are you down? 164 00:07:05,916 --> 00:07:08,046 Well, truth be told, you have rendered 165 00:07:08,047 --> 00:07:11,688 my boy Clay here absolutely useless as a wingman. 166 00:07:11,689 --> 00:07:15,058 Okay, women will definitely sniff out that he's a decoy 167 00:07:15,059 --> 00:07:17,493 when I swoop in and-and do my thing. 168 00:07:17,494 --> 00:07:19,361 - (STIFLED CHUCKLE) - Now I got to... 169 00:07:19,362 --> 00:07:22,031 figure out a new wingman amongst this motley crew here. 170 00:07:22,032 --> 00:07:24,701 See, Trent, he's too quiet. 171 00:07:24,702 --> 00:07:25,902 Full Metal, 172 00:07:25,903 --> 00:07:27,503 too scary. Too... 173 00:07:27,504 --> 00:07:28,738 Brock. 174 00:07:28,739 --> 00:07:30,239 (CHUCKLING) 175 00:07:30,240 --> 00:07:31,240 What do we have here? 176 00:07:31,241 --> 00:07:32,674 Little Vicky Martin. 177 00:07:32,675 --> 00:07:34,876 You know what, just right. 178 00:07:34,877 --> 00:07:36,445 Here we go. You're up, buddy. 179 00:07:36,446 --> 00:07:38,280 Oh, come on, Sonny. 180 00:07:38,281 --> 00:07:40,006 - Vic? No offense, buddy, - Yeah. 181 00:07:40,007 --> 00:07:42,017 but Vic doesn't know when to let it slip 182 00:07:42,018 --> 00:07:43,586 - that you cried at Wreck-It Ralph. - Oh... 183 00:07:43,587 --> 00:07:45,187 - Yeah, I had tears. - Right? Am I right? 184 00:07:45,188 --> 00:07:46,215 - Yeah. - Oh. 185 00:07:46,216 --> 00:07:48,908 He Al... he also, he also doesn't know about that one mission... 186 00:07:48,909 --> 00:07:50,653 - Mm-hmm. - ... where you saved that 187 00:07:50,654 --> 00:07:52,228 tiny little baby cheetah. 188 00:07:52,229 --> 00:07:54,518 SONNY: Yeah, that baby cheetah's mom and dad were killed by poachers. 189 00:07:54,519 --> 00:07:56,198 - Aw, I love cheetahs. - CLAY: Yep. 190 00:07:56,199 --> 00:07:57,866 - (CHUCKLES) - Works every time. 191 00:07:57,867 --> 00:07:59,868 - Gotcha. Yeah. (CHUCKLES) - Boom. 192 00:07:59,869 --> 00:08:01,058 - (LAUGHS) - But, unfortunately, 193 00:08:01,059 --> 00:08:02,871 I'm gonna have to stand you down on this one, buddy. 194 00:08:02,872 --> 00:08:05,140 You see, I need to roll with somebody 195 00:08:05,141 --> 00:08:07,808 that actually, you know, has their head in the game. 196 00:08:07,809 --> 00:08:09,810 So, Vic, 197 00:08:09,811 --> 00:08:11,312 it is time to shine. 198 00:08:11,313 --> 00:08:12,979 Let's go. 199 00:08:16,619 --> 00:08:19,387 Clay's girl seems pretty nice, huh? 200 00:08:19,388 --> 00:08:21,728 Well, you know, the two of 'em, 201 00:08:21,729 --> 00:08:23,891 they met at a funeral, so it could be bad luck. 202 00:08:23,892 --> 00:08:25,926 Not everyone can be like you and Naima. 203 00:08:25,927 --> 00:08:27,094 (SCOFFS) 204 00:08:27,095 --> 00:08:29,477 Uh-oh. Trouble in paradise. 205 00:08:29,478 --> 00:08:31,332 What's going on? 206 00:08:31,333 --> 00:08:34,435 No, no, no. It's just, uh... 207 00:08:34,436 --> 00:08:36,437 we found a house we like. 208 00:08:36,438 --> 00:08:37,672 - Nothing wrong with that. - Yeah. 209 00:08:37,673 --> 00:08:41,075 But Naima's worried about overextending ourselves. 210 00:08:41,076 --> 00:08:42,277 I'm not sure I should put in an offer 211 00:08:42,278 --> 00:08:44,211 before I find out if I'm making warrant officer. 212 00:08:44,212 --> 00:08:46,479 This last op you had, you crushed it. 213 00:08:46,480 --> 00:08:48,848 You're gonna get the promotion. 214 00:08:48,849 --> 00:08:50,350 - Yeah? - Get the house. 215 00:08:50,351 --> 00:08:51,518 Come on. 216 00:08:51,519 --> 00:08:52,785 Clay's new lady. 217 00:08:52,786 --> 00:08:54,954 We like her? 218 00:08:54,955 --> 00:08:56,189 All of us except Sonny. 219 00:08:56,190 --> 00:08:57,457 Doesn't he know 220 00:08:57,458 --> 00:09:01,460 - he's still number one in Clay's heart? - (LAUGHS) 221 00:09:02,778 --> 00:09:04,335 - Oh, my goodness. - Mm? 222 00:09:04,336 --> 00:09:07,304 You just got checked out at my ten o'clock. 223 00:09:09,136 --> 00:09:11,238 Better get after it, young man. 224 00:09:11,239 --> 00:09:12,905 - "Better get after it, young man". - Yes. 225 00:09:12,906 --> 00:09:14,506 Guess what, not-not my type. 226 00:09:15,576 --> 00:09:18,878 I've never seen Jason Hayes 227 00:09:18,879 --> 00:09:19,879 pass up a sure thing. 228 00:09:19,880 --> 00:09:21,013 Maybe it's medical. 229 00:09:21,014 --> 00:09:22,915 - Oh. - It's not medical, all right? 230 00:09:22,916 --> 00:09:24,650 - Trust me. - (CHUCKLES): Okay. 231 00:09:26,654 --> 00:09:28,521 Are you seeing somebody? 232 00:09:28,522 --> 00:09:30,490 What is this, 20 Questions here? 233 00:09:30,491 --> 00:09:31,591 I'm an interrogator. 234 00:09:31,592 --> 00:09:33,469 - It's kind of what I do. - Okay, that's fine. 235 00:09:33,470 --> 00:09:35,602 You can be an interrogator. But, you know what, I'm unbreakable. 236 00:09:35,603 --> 00:09:37,897 So, another beer. Three shots. Set 'em up. 237 00:09:37,898 --> 00:09:39,482 I'm happy for you, brother. You have fun. 238 00:09:39,483 --> 00:09:42,094 Yeah, fun. Sure. Totally. Have fun. 239 00:09:42,095 --> 00:09:45,671 But if all he's looking for is no-strings-attached fun, 240 00:09:45,672 --> 00:09:49,439 our friendly frog hog over here would fit the bill perfectly. 241 00:09:49,440 --> 00:09:51,042 Maybe he's looking for strings. 242 00:09:51,043 --> 00:09:53,778 - Are you looking for strings? Are you? - Yeah. Hmm? 243 00:09:54,781 --> 00:09:56,214 There it is. 244 00:09:56,215 --> 00:09:58,082 - I'm looking for shots. - (LAUGHS) 245 00:09:59,352 --> 00:10:00,919 All right, fine. You're unbreakable. 246 00:10:00,920 --> 00:10:03,855 - Yeah, yeah. Checkmate. - But... (LAUGHS) 247 00:10:03,856 --> 00:10:06,858 if you're not all in with someone, 248 00:10:06,859 --> 00:10:09,728 - you might as well be all out. - Look at you, huh? 249 00:10:09,729 --> 00:10:11,963 Just handing out relationship advice like you're, uh, 250 00:10:11,964 --> 00:10:13,899 - Dr. Phil. - (LAUGHS) 251 00:10:13,900 --> 00:10:17,068 What can I say? Failure makes me an expert. 252 00:10:17,069 --> 00:10:20,439 But you did just use the word "relationship". 253 00:10:20,440 --> 00:10:21,774 RAY: You did. 254 00:10:21,775 --> 00:10:24,576 (GRUNTS) 255 00:10:24,577 --> 00:10:26,577 (SONNY WHISTLING) 256 00:10:30,717 --> 00:10:32,150 What's with them eyes, man? 257 00:10:32,151 --> 00:10:34,420 You're looking well-rested. 258 00:10:34,421 --> 00:10:35,987 Is that because 259 00:10:35,988 --> 00:10:38,089 Vic discharged his duties or 'cause he laid a turd? 260 00:10:38,090 --> 00:10:39,590 Oh, he laid a turd, man. 261 00:10:39,591 --> 00:10:40,991 He did, but, uh, 262 00:10:40,992 --> 00:10:43,227 I managed to bag an HVT 'cause Sonny 263 00:10:43,228 --> 00:10:45,495 is too sexy to fail. 264 00:10:46,998 --> 00:10:49,233 Hey, we, uh, we missed you last night. 265 00:10:49,234 --> 00:10:50,601 Where were you? 266 00:10:50,602 --> 00:10:51,968 Work. 267 00:10:56,208 --> 00:10:58,008 All right, celebration's over, listen up! 268 00:10:59,812 --> 00:11:01,646 This is Yevgenny Kostarov. 269 00:11:01,647 --> 00:11:03,614 Russian arms dealer funneling weapons 270 00:11:03,615 --> 00:11:06,417 on a ratline that runs from China to Iran. 271 00:11:06,418 --> 00:11:08,285 SONNY: Russia, China, Iran. 272 00:11:08,286 --> 00:11:11,705 If I've got a North Korea there, I've got myself a bad-guy bingo. 273 00:11:11,706 --> 00:11:13,358 DAVIS: Latest Intel has him at a safe house 274 00:11:13,359 --> 00:11:15,092 in Dhaka, Bangladesh. 275 00:11:15,093 --> 00:11:18,363 He is a key HUMINT asset in unraveling a major network. 276 00:11:18,364 --> 00:11:19,797 We need him brought in alive. 277 00:11:19,798 --> 00:11:21,799 Uh, you know that depends on how easy he makes it. 278 00:11:21,800 --> 00:11:23,300 And they rarely make it easy. 279 00:11:23,301 --> 00:11:24,935 What kind of resistance are we looking at? 280 00:11:24,936 --> 00:11:27,300 Kostarov travels everywhere with two armed guards. 281 00:11:27,301 --> 00:11:28,806 And he's drafted a handful of locals. 282 00:11:28,807 --> 00:11:30,607 - So, we're probably think... - (DOOR OPENS) 283 00:11:30,608 --> 00:11:32,542 Ensign Davis. 284 00:11:32,543 --> 00:11:34,343 A word, please? 285 00:11:45,956 --> 00:11:47,624 Okay. 286 00:11:47,625 --> 00:11:49,993 What the hell does Ops O want with Davis? 287 00:11:49,994 --> 00:11:52,461 Wish I knew. 288 00:11:56,409 --> 00:11:58,275 Look, all I'm saying, there's a lot of reasons 289 00:11:58,276 --> 00:11:59,433 why they want to talk to her, that's all. 290 00:11:59,434 --> 00:12:00,540 Yeah, but what the hell's so important 291 00:12:00,541 --> 00:12:02,025 that they pull Davis out of a warno? 292 00:12:02,026 --> 00:12:03,808 They don't really expect us to spin up 293 00:12:03,809 --> 00:12:05,610 - without our Intel officer? - Gentlemen. 294 00:12:05,611 --> 00:12:08,090 I will talk to the operations officer 295 00:12:08,091 --> 00:12:10,626 and let you know what I can after we are done here. 296 00:12:10,627 --> 00:12:12,327 In the meantime, let's focus up. 297 00:12:12,328 --> 00:12:17,483 Along with his armed guards, Kostarov uses Dhaka locals 298 00:12:17,484 --> 00:12:18,642 for additional security. 299 00:12:18,643 --> 00:12:21,233 Uh, and-and this is a safe house, right? 300 00:12:21,234 --> 00:12:22,825 Not a, not a storage depot. 301 00:12:22,826 --> 00:12:25,100 There's, uh, not a weapons cache on site? 302 00:12:25,101 --> 00:12:27,870 Intel suggests he keeps his merchandise elsewhere. 303 00:12:27,871 --> 00:12:29,616 All right, no hostage rescue here, huh? 304 00:12:29,617 --> 00:12:32,174 It's just a straight-up direct action? 305 00:12:32,175 --> 00:12:34,109 It's slow, quiet, barricaded movement. 306 00:12:34,110 --> 00:12:37,246 We got a partner force to, uh, set up a perimeter, correct? 307 00:12:37,247 --> 00:12:38,581 - Yep. - All right. 308 00:12:38,582 --> 00:12:39,782 Offset infil. 309 00:12:39,783 --> 00:12:41,617 - Patrol to target. - In and out. 310 00:12:41,618 --> 00:12:42,942 Be home before bedtime. 311 00:12:42,943 --> 00:12:45,226 ERIC: All right, we're wheels up in an hour. 312 00:12:45,227 --> 00:12:47,623 (INDISTINCT CHATTER) 313 00:12:47,624 --> 00:12:49,391 I'll try to get some answers on Davis. 314 00:12:49,392 --> 00:12:52,060 Okay, ASAP. 315 00:12:54,670 --> 00:12:56,271 You're going somewhere in a hurry. 316 00:12:56,272 --> 00:12:57,605 Yeah, well, it's the first time I'm spinning up 317 00:12:57,606 --> 00:13:00,608 since I got injured, so we'll see how good your work really is. 318 00:13:00,609 --> 00:13:02,700 You put in the time and your hip's healed. 319 00:13:02,701 --> 00:13:04,179 - My money's on mission success. - Yeah. 320 00:13:04,180 --> 00:13:06,614 Unless you and the guys raised too much hell last night. 321 00:13:06,615 --> 00:13:08,951 Wow, this is weird to be rooting for the guy 322 00:13:08,952 --> 00:13:10,485 that I'm dating to head into battle. 323 00:13:10,486 --> 00:13:12,287 You weren't really upset that I didn't 324 00:13:12,288 --> 00:13:13,655 let you come with us, were you? 325 00:13:13,656 --> 00:13:15,281 - No, I really wasn't. - All right. 326 00:13:15,282 --> 00:13:17,192 I mean, you want to stay off Bravo's radar, 327 00:13:17,193 --> 00:13:19,627 I feel the same way about DEVGRU. 328 00:13:19,628 --> 00:13:20,795 You do? 329 00:13:20,796 --> 00:13:22,097 Yeah. 330 00:13:22,098 --> 00:13:24,349 I mean, people here still question 331 00:13:24,350 --> 00:13:25,981 whether my role is even necessary. 332 00:13:25,982 --> 00:13:28,083 It's kind of hard to win them over if they see me 333 00:13:28,084 --> 00:13:29,966 as Jason Hayes' girlfriend rather than 334 00:13:29,967 --> 00:13:32,769 as a medical professional with invaluable expertise. 335 00:13:32,770 --> 00:13:35,237 And besides, we're having fun. 336 00:13:35,238 --> 00:13:37,474 There's no reason to ruin it with a spotlight. 337 00:13:37,475 --> 00:13:40,142 We're having fun, huh? 338 00:13:40,143 --> 00:13:43,379 Right, well, unfortunately, I got, I got to go work. 339 00:13:43,380 --> 00:13:45,247 - Yes, you do. - Mm-hmm. 340 00:13:45,248 --> 00:13:47,049 Just be safe out there. 341 00:13:47,050 --> 00:13:49,251 And take care of yourself. 342 00:13:49,252 --> 00:13:51,120 I will. 343 00:13:51,121 --> 00:13:52,589 LEE: Ensign Davis, 344 00:13:52,590 --> 00:13:53,923 you've been accused of assaulting a member 345 00:13:53,924 --> 00:13:55,558 of local law enforcement, a violation 346 00:13:55,559 --> 00:13:57,994 constituting conduct unbecoming an officer. 347 00:13:57,995 --> 00:13:59,662 This board will review the events, 348 00:13:59,663 --> 00:14:01,972 allow you the opportunity to explain them, 349 00:14:01,973 --> 00:14:04,066 and make a recommendation to the XO. 350 00:14:04,067 --> 00:14:06,936 As this misconduct is too serious to be handled 351 00:14:06,937 --> 00:14:09,565 administratively, the XO will decide whether or not 352 00:14:09,566 --> 00:14:10,973 a court marshal is in order, 353 00:14:10,974 --> 00:14:13,628 or to take punitive action under the UCMJ Article 15, 354 00:14:13,629 --> 00:14:15,110 non-judicial punishment. 355 00:14:15,111 --> 00:14:16,945 Do you understand why you're here? 356 00:14:16,946 --> 00:14:18,279 Yes, sir. 357 00:14:18,280 --> 00:14:20,682 Eric? 358 00:14:20,683 --> 00:14:23,117 Ensign Davis, please relax. 359 00:14:25,254 --> 00:14:27,923 According to the New Jersey police report, 360 00:14:27,924 --> 00:14:30,291 you were a patron at an establishment called 361 00:14:30,292 --> 00:14:34,162 Downbound Lounge on November 11th... is that correct? 362 00:14:34,163 --> 00:14:35,531 Yes, sir. 363 00:14:35,532 --> 00:14:36,832 ERIC: Did you consume alcohol 364 00:14:36,833 --> 00:14:38,033 at this establishment? 365 00:14:38,034 --> 00:14:39,367 Yes, sir, I did. 366 00:14:39,368 --> 00:14:41,803 About how many drinks did you have? 367 00:14:41,804 --> 00:14:43,338 Two shots and one beer, sir. 368 00:14:43,339 --> 00:14:45,340 Were you intoxicated? 369 00:14:45,341 --> 00:14:47,676 The Breathalyzer put me at .06, sir. 370 00:14:47,677 --> 00:14:49,177 ERIC: So you were legally sober 371 00:14:49,178 --> 00:14:51,111 when you struck the New Jersey police officer? 372 00:14:51,112 --> 00:14:53,648 I have no excuse for my actions or... 373 00:14:53,649 --> 00:14:56,150 ERIC: We're not looking for an excuse at this point. 374 00:14:56,151 --> 00:14:58,217 Just a reason. 375 00:15:04,225 --> 00:15:05,317 LEE: Very well. 376 00:15:05,318 --> 00:15:07,127 I'm gonna recommend that your case be moved 377 00:15:07,128 --> 00:15:09,363 forward to an Executive Officer's Inquiry. 378 00:15:09,364 --> 00:15:10,965 You're dismissed. 379 00:15:10,966 --> 00:15:13,466 Yes, sir. 380 00:15:20,709 --> 00:15:24,378 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 381 00:15:24,379 --> 00:15:25,746 Whoa, whoa, whoa, not too close there, okay? 382 00:15:25,747 --> 00:15:27,048 I don't want you crop-dusting me 383 00:15:27,049 --> 00:15:28,348 while I'm getting my beauty sleep. 384 00:15:28,349 --> 00:15:29,884 VIC: I can't make any promises. 385 00:15:29,885 --> 00:15:33,387 Just keep it tight there, Vickey Mouse. 386 00:15:33,388 --> 00:15:36,356 Careful, this could be some big, uh, 387 00:15:36,357 --> 00:15:38,592 elaborate payback for you failing as a wingman. 388 00:15:38,593 --> 00:15:40,860 (LAUGHS) You know he did his best, but, 389 00:15:40,861 --> 00:15:43,873 uh, what he does need is to be tutored by the froggiest frogman 390 00:15:43,874 --> 00:15:46,100 that ever frogged. Ain't that right? 391 00:15:46,101 --> 00:15:47,234 Well, I'm happy to help. 392 00:15:47,235 --> 00:15:48,702 I'm not talking about you, Clay. 393 00:15:48,703 --> 00:15:50,904 "Clay"? 394 00:15:50,905 --> 00:15:53,373 - Yeah. - Not Nick Carter, 395 00:15:53,374 --> 00:15:54,741 - blonde Backstreet Boy? - No. 396 00:15:54,742 --> 00:15:57,077 No, sorry. See, Obi-Wan, he-he knew 397 00:15:57,078 --> 00:15:59,580 when he lost to the dark side, so... 398 00:15:59,581 --> 00:16:02,616 what I'm gonna do is focus on Padawan Vic here. 399 00:16:02,617 --> 00:16:05,586 And teach him the wisdom of someone that wants to, 400 00:16:05,587 --> 00:16:08,222 uh, be fully committed to the Jedi lifestyle. 401 00:16:08,223 --> 00:16:11,224 You're comparing Rebecca to Darth Vader? 402 00:16:11,225 --> 00:16:13,593 Nah, I mean, the way you popped off in Liberia, 403 00:16:13,594 --> 00:16:15,962 I don't think you ever would've done that before you met her. 404 00:16:15,963 --> 00:16:18,231 Hmm? She's got your head turned, boy. 405 00:16:18,232 --> 00:16:19,899 Did you forget about all the other times 406 00:16:19,900 --> 00:16:22,300 - I popped off before I met her? - I'm just... 407 00:16:22,301 --> 00:16:23,936 saying what is. 408 00:16:23,937 --> 00:16:25,738 - Hmm. - Okay? 409 00:16:25,739 --> 00:16:27,372 I just need to know 410 00:16:27,373 --> 00:16:29,894 the guy next to me, he's got his head in the game, that's all. 411 00:16:30,977 --> 00:16:33,211 JASON: All right, gather up. 412 00:16:33,212 --> 00:16:34,312 Let's go, wake up. 413 00:16:34,313 --> 00:16:36,115 Brock, let's go. 414 00:16:36,116 --> 00:16:38,087 Metal, up. 415 00:16:38,088 --> 00:16:40,088 Hit Full Metal, will you? 416 00:16:43,890 --> 00:16:45,724 So, I just got off the phone with Blackburn. 417 00:16:45,725 --> 00:16:47,392 It appears that Davis went through some 418 00:16:47,393 --> 00:16:49,594 disciplinary review... it's not looking so good. 419 00:16:49,595 --> 00:16:51,758 Next step is Executive Officer Inquiry. 420 00:16:51,759 --> 00:16:52,765 - RAY: What? - Yeah. 421 00:16:52,766 --> 00:16:54,767 - Why? - She got clipped a couple weeks ago. 422 00:16:54,768 --> 00:16:55,925 Public intoxication, 423 00:16:55,926 --> 00:16:57,836 - assaulting a police officer. - CLAY: Davis? 424 00:16:57,837 --> 00:17:00,105 - Yeah. - No, there's no way. 425 00:17:00,106 --> 00:17:01,774 Well, I figure her last call was to you, Sonny. 426 00:17:01,775 --> 00:17:04,609 So, you want to fill in the gaps? 427 00:17:04,610 --> 00:17:06,511 Oh, well, this is the first I'm hearing of it, 428 00:17:06,512 --> 00:17:08,681 but if you ask me, you know, 429 00:17:08,682 --> 00:17:10,749 that officer was probably asking for it. 430 00:17:10,750 --> 00:17:14,153 What the hell I don't understand is why-why Blackburn didn't 431 00:17:14,154 --> 00:17:16,020 speak up in her defense, and put an end to it? 432 00:17:16,021 --> 00:17:18,256 Well, he was probably blindsided by the whole thing 433 00:17:18,257 --> 00:17:20,737 - just like we are. - It's got to put him in a tough spot 434 00:17:20,738 --> 00:17:21,925 politically with Command, 435 00:17:21,926 --> 00:17:24,663 so it's gonna be on us to step up for her since he can't. 436 00:17:24,664 --> 00:17:25,863 When's her XOI? 437 00:17:25,864 --> 00:17:26,930 Day after tomorrow. 438 00:17:28,803 --> 00:17:30,761 Well, some long flights, 439 00:17:30,762 --> 00:17:33,538 don't know how hard it's gonna be to grab Kostarov and... 440 00:17:33,539 --> 00:17:36,007 it's a tight timeline to get back there for her. 441 00:17:36,008 --> 00:17:37,875 If she doesn't beat this, she will get bounced 442 00:17:37,876 --> 00:17:39,311 out of Command, that's for damn sure. 443 00:17:39,312 --> 00:17:40,645 JASON: That's why we got to crush this op, 444 00:17:40,646 --> 00:17:43,014 focus up, and get home quick, all right? 445 00:17:43,015 --> 00:17:45,149 So, after we breach, we split the train. 446 00:17:45,150 --> 00:17:47,051 Sonny, you got Vic and Brock. 447 00:17:47,052 --> 00:17:48,620 Basement and first deck. 448 00:17:48,621 --> 00:17:50,555 The rest with me, second deck and up... got it? 449 00:17:50,556 --> 00:17:52,122 Roger that. 450 00:17:55,027 --> 00:17:58,062 (MAN SINGING IN BENGALI) 451 00:17:58,063 --> 00:18:00,063 ♪♪ 452 00:18:05,803 --> 00:18:07,838 Havoc, this is 1, passing Hatchell. 453 00:18:07,839 --> 00:18:09,267 ERIC: I copy Hatchell, 1. 454 00:18:09,268 --> 00:18:11,808 Be advised, our partner forces are offset. 455 00:18:11,809 --> 00:18:14,176 They'll set their perimeter after you clear the first floor. 456 00:18:15,547 --> 00:18:16,813 Clay, Sonny. 457 00:18:16,814 --> 00:18:18,249 Hold here with the heavy gear 458 00:18:18,250 --> 00:18:19,915 till we make entry. 459 00:18:21,553 --> 00:18:23,553 Trent, pick it. 460 00:18:36,142 --> 00:18:38,133 Sucks what Davis is going through, 461 00:18:38,134 --> 00:18:39,202 but it's not your fault. 462 00:18:39,203 --> 00:18:40,571 Why would it be my fault? 463 00:18:40,572 --> 00:18:42,072 Look, man, I'm not stupid. 464 00:18:42,073 --> 00:18:43,540 Her reaction when you said that you hooked up 465 00:18:43,541 --> 00:18:44,841 with some chick last night? 466 00:18:44,842 --> 00:18:46,777 You never telling us your girl's name? 467 00:18:46,778 --> 00:18:49,513 Her job change having an impact on your guys' relationship. 468 00:18:49,514 --> 00:18:50,881 Sonny, it's Davis. 469 00:18:50,882 --> 00:18:53,416 That's all in the past now. 470 00:18:59,723 --> 00:19:01,190 RAY: 3, this is 2. 471 00:19:01,191 --> 00:19:02,338 First room is clear. 472 00:19:02,339 --> 00:19:05,194 Make entry and stash the breaching tools. 473 00:19:05,195 --> 00:19:07,563 We can talk about it another day, but right now, 474 00:19:07,564 --> 00:19:09,023 I need to know the guy standing next to me 475 00:19:09,024 --> 00:19:10,981 has his head in the game. 476 00:19:10,982 --> 00:19:13,269 Laser focused. 477 00:19:13,270 --> 00:19:15,136 Just like you, princess. 478 00:19:16,740 --> 00:19:19,208 Let's go. 479 00:19:19,209 --> 00:19:21,277 JASON: Bravo 3, this is 1. 480 00:19:21,278 --> 00:19:23,596 Take 5 and 7 to clear the basement of the warehouse. 481 00:19:23,597 --> 00:19:26,449 The rest of us are gonna hit the upper decks. 482 00:19:26,450 --> 00:19:28,484 Strong copy. 483 00:19:28,485 --> 00:19:30,118 Go, go. 484 00:19:31,955 --> 00:19:35,224 (MUSIC PLAYING FAINTLY) 485 00:19:35,225 --> 00:19:38,226 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY IN DISTANCE) 486 00:19:53,310 --> 00:19:54,608 (WHIRRING NEARBY) 487 00:19:57,647 --> 00:19:59,180 (WHIRRING STOPS) 488 00:20:01,651 --> 00:20:04,319 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY IN DISTANCE) 489 00:20:20,636 --> 00:20:23,772 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY IN DISTANCE) 490 00:20:23,773 --> 00:20:25,373 - (MAN SHOUTS) - (GUNFIRE) 491 00:20:28,611 --> 00:20:30,311 (MEN SHOUTING) 492 00:20:30,312 --> 00:20:32,713 I count three! 493 00:20:35,518 --> 00:20:36,817 Make that two! 494 00:20:38,821 --> 00:20:40,320 Grenade! 495 00:20:41,290 --> 00:20:42,622 Avalanche! 496 00:20:50,476 --> 00:20:52,042 - RAY: The hell was that? - (COUGHING) 497 00:20:52,043 --> 00:20:53,310 JASON: Everyone good? 498 00:20:53,311 --> 00:20:55,611 Yeah, roger that, boss. 499 00:20:57,482 --> 00:20:59,383 Bravo 3, this is 1. Radio check. 500 00:20:59,384 --> 00:21:01,184 (GROANING, COUGHING) 501 00:21:01,185 --> 00:21:02,685 Bravo 3, this is 1. Radio check. 502 00:21:06,324 --> 00:21:08,458 That's good. Copy. 503 00:21:08,459 --> 00:21:10,894 Read you, Lima Charlie. 504 00:21:10,895 --> 00:21:13,162 What the hell happened down there? 505 00:21:15,400 --> 00:21:18,034 Looks like a frag went off in the basement, 506 00:21:18,035 --> 00:21:20,635 setting off a sympathetic detonation. 507 00:21:21,506 --> 00:21:23,407 Aw, man. 508 00:21:23,408 --> 00:21:25,208 What the hell's down there? 509 00:21:25,209 --> 00:21:27,744 Well, might as well have been a wildfire, 510 00:21:27,745 --> 00:21:29,726 'cause the floors from above are collapsed 511 00:21:29,727 --> 00:21:31,000 all the way down to the basement, 512 00:21:31,001 --> 00:21:32,148 blocking the stairwell. 513 00:21:32,149 --> 00:21:33,183 Need help getting out? 514 00:21:33,184 --> 00:21:35,978 Uh, that is a negative. 515 00:21:35,979 --> 00:21:37,436 We'll work the problem. 516 00:21:37,437 --> 00:21:38,655 Copy that. 517 00:21:38,656 --> 00:21:42,162 Bravo 1, ISR just registered a heat signature 518 00:21:42,163 --> 00:21:44,926 of what looks like a large explosion on target. How copy? 519 00:21:44,927 --> 00:21:46,128 JASON: Yeah, we got heavy ordnance 520 00:21:46,129 --> 00:21:47,529 that detonated in the basement. 521 00:21:47,530 --> 00:21:50,031 - No casualties. Charlie Mike. - Roger that. 522 00:21:50,032 --> 00:21:52,334 Do you need assistance from our partner forces? 523 00:21:52,335 --> 00:21:54,532 Have them make sure that the front entrance is clear. 524 00:21:54,533 --> 00:21:57,873 - Explosion probably woke up the neighborhood. - Roger. We're on it. 525 00:21:57,874 --> 00:21:59,199 Havoc out. 526 00:21:59,200 --> 00:22:01,310 All right, get Bangladesh Counterterrorism 527 00:22:01,311 --> 00:22:03,636 and Transnational Crime on the horn and pass the word. 528 00:22:03,637 --> 00:22:05,213 SONNY: All right, boys, quickie saw's upstairs. 529 00:22:05,214 --> 00:22:06,548 We got to sledge our way out of here. 530 00:22:06,549 --> 00:22:08,384 Unless y'all got, uh, any better ideas. 531 00:22:08,385 --> 00:22:10,386 Well, you got breaching charges, right? 532 00:22:10,387 --> 00:22:12,187 Can we blast it, give us a head start? 533 00:22:12,188 --> 00:22:14,356 That is such a sweet thought there, Vickey Spears, 534 00:22:14,357 --> 00:22:17,025 but unless you want to bleed out of your eyeballs 535 00:22:17,026 --> 00:22:19,494 from the overpressure, I'd start swinging. 536 00:22:19,495 --> 00:22:21,696 - (POUNDING ON WALL) - Yep, it is... 537 00:22:21,697 --> 00:22:24,130 sledge-o-matic time. 538 00:22:32,374 --> 00:22:33,541 Whoa. 539 00:22:33,542 --> 00:22:34,909 Bangladesh... what's going on? 540 00:22:34,910 --> 00:22:36,377 On my way to brief Lindell. 541 00:22:36,378 --> 00:22:38,076 Some ordnance detonated on target. 542 00:22:38,077 --> 00:22:39,847 But the Intel said that they're a safe house. 543 00:22:39,848 --> 00:22:41,140 Nothing about a weapons cache. 544 00:22:41,141 --> 00:22:43,551 - They okay? - No injuries. Definitely a setback. 545 00:22:43,552 --> 00:22:45,920 They can take care of themselves, unlike you. 546 00:22:45,921 --> 00:22:47,821 What? 547 00:22:49,078 --> 00:22:51,334 You do know that you can speak in your own defense 548 00:22:51,335 --> 00:22:52,593 at the DRB, right? 549 00:22:52,594 --> 00:22:54,929 I just thought that I... 550 00:22:54,930 --> 00:22:57,263 I thought I should stay humble. 551 00:22:57,264 --> 00:22:59,532 That wasn't humility. That was surrender. 552 00:23:02,069 --> 00:23:04,036 What the hell happened that night, Lisa? 553 00:23:05,072 --> 00:23:06,840 Some guys were hitting on me. 554 00:23:06,841 --> 00:23:08,375 I hit back. 555 00:23:08,376 --> 00:23:10,765 Cop was in the wrong place at the wrong time. 556 00:23:10,766 --> 00:23:12,412 Then why didn't you just say that? Better yet, 557 00:23:12,413 --> 00:23:14,074 why didn't you use your one phone call on me? 558 00:23:14,075 --> 00:23:15,833 I could've helped you get ahead of this. 559 00:23:15,834 --> 00:23:17,560 The fact that you didn't inform anyone 560 00:23:17,561 --> 00:23:19,285 makes the entire chain of command doubt 561 00:23:19,286 --> 00:23:21,645 whether you're honest and trustworthy. 562 00:23:21,646 --> 00:23:24,538 If you can't prove that you're both to the XO, 563 00:23:24,539 --> 00:23:27,274 you're headed for captain's mast. 564 00:23:36,802 --> 00:23:39,137 (MAN GROANING WEAKLY) 565 00:23:39,138 --> 00:23:41,206 Trent, Metal. 566 00:23:41,207 --> 00:23:43,374 Clear the rest of the building. We got this. 567 00:23:47,580 --> 00:23:49,113 That's Kostarov. 568 00:23:50,416 --> 00:23:52,084 He's bad, boss. 569 00:23:52,085 --> 00:23:54,743 We got to get him to secondary care fast, J. 570 00:23:54,744 --> 00:23:56,837 He's losing too much blood and that QuikClot's not gonna stop it. 571 00:23:56,838 --> 00:23:59,157 We need all the information we can out of that guy's head. 572 00:23:59,158 --> 00:24:00,993 If he dies, mission failure. 573 00:24:00,994 --> 00:24:02,826 (GASPS, BREATHING STOPS) 574 00:24:05,331 --> 00:24:06,999 He's gone. 575 00:24:07,000 --> 00:24:08,100 Damn it. 576 00:24:08,101 --> 00:24:09,968 Grab biometrics. 577 00:24:09,969 --> 00:24:11,603 Havoc, this is 1. 578 00:24:11,604 --> 00:24:13,170 ERIC: Go for Havoc. 579 00:24:15,008 --> 00:24:16,574 Scratch my last. Bravo 1 out. 580 00:24:16,575 --> 00:24:17,642 Roger that, 1. 581 00:24:17,643 --> 00:24:19,777 Got Ethernet cables. 582 00:24:21,014 --> 00:24:22,914 Yeah. Looks like they go up to the third floor. 583 00:24:22,915 --> 00:24:24,615 Maybe Kostarov has a computer. 584 00:24:24,616 --> 00:24:27,318 Well, let's go see what's on the other end of them. 585 00:24:27,319 --> 00:24:28,619 Bravo 3, sitrep? 586 00:24:28,620 --> 00:24:30,121 SONNY: Still working the problem, boss. 587 00:24:30,122 --> 00:24:31,322 - Almost through. - Copy that. 588 00:24:31,323 --> 00:24:32,648 J, we don't have time 589 00:24:32,649 --> 00:24:34,425 to treasure hunt through a third world unstable building. 590 00:24:34,426 --> 00:24:35,826 I want to salvage this op and get 591 00:24:35,827 --> 00:24:37,594 - the Intel that we need. - If the priority's getting back 592 00:24:37,595 --> 00:24:40,164 to Davis, shouldn't we just bust the boys out and head home? 593 00:24:40,165 --> 00:24:41,765 Building's all clear. 594 00:24:41,766 --> 00:24:44,701 Okay. Let's roll. We'll cruise to this SSE. 595 00:24:44,702 --> 00:24:46,869 Pilot'll make up time in the air. 596 00:24:54,012 --> 00:24:56,179 (POUNDING IN DISTANCE) 597 00:25:02,063 --> 00:25:04,164 Gonna need another way up. 598 00:25:05,523 --> 00:25:07,358 This is pretty direct. 599 00:25:07,359 --> 00:25:10,226 (POUNDING CONTINUES IN DISTANCE) 600 00:25:12,230 --> 00:25:13,564 Vic. 601 00:25:13,565 --> 00:25:15,297 One more good hit right there. 602 00:25:21,539 --> 00:25:23,506 Aw, come on, now. 603 00:25:25,810 --> 00:25:27,478 That is not good. 604 00:25:27,479 --> 00:25:28,979 Not good at all. 605 00:25:28,980 --> 00:25:30,312 (COUGHING) 606 00:25:34,919 --> 00:25:36,686 (ALL COUGHING) 607 00:25:40,069 --> 00:25:42,205 The smoke is getting thick. (COUGHING) 608 00:25:43,077 --> 00:25:44,678 We need to get this under control, 609 00:25:44,679 --> 00:25:47,882 and when we do, we will De-jock and conserve our oxygen. 610 00:25:47,883 --> 00:25:49,717 Aw, the heat's melting the plastic. 611 00:25:49,718 --> 00:25:51,218 (COUGHS) 612 00:25:51,219 --> 00:25:53,554 Bravo 1, this is Bravo 3. 613 00:25:53,555 --> 00:25:55,355 (COUGHS) We got a problem. 614 00:25:55,356 --> 00:25:57,591 I need some help down here, buddy. 615 00:25:57,592 --> 00:25:59,593 Bravo 3, say your last. 616 00:25:59,594 --> 00:26:01,616 We got smoke coming through the hole in the wall. 617 00:26:01,617 --> 00:26:04,336 We can't seem to stop it, and it's getting really hard to breathe. 618 00:26:04,337 --> 00:26:05,420 (COUGHS) 619 00:26:05,421 --> 00:26:07,188 Okay. Bravo 3, stand by. 620 00:26:07,189 --> 00:26:08,990 Full Metal, grab the breaching tools, 621 00:26:08,991 --> 00:26:10,591 - help the boys. - Roger that. 622 00:26:10,592 --> 00:26:11,759 Clay, you're with me. 623 00:26:11,760 --> 00:26:13,327 Let's go find some kind of a jackpot. 624 00:26:13,328 --> 00:26:14,527 Yeah. 625 00:26:16,916 --> 00:26:18,741 So what's going on with you and Sonny, huh? 626 00:26:18,742 --> 00:26:20,592 You been fighting all the time. In the bar, in the plane. 627 00:26:20,593 --> 00:26:23,437 - What's the problem? - Uh, he's got a problem with Rebecca. 628 00:26:23,438 --> 00:26:25,506 Problem with you or her? 629 00:26:25,507 --> 00:26:26,841 Here they are. 630 00:26:26,842 --> 00:26:28,843 I don't know, maybe both. He's still reeling 631 00:26:28,844 --> 00:26:31,011 from his chick freakin' torpedoing him. 632 00:26:31,012 --> 00:26:33,447 You second-guessing bringing her around us? 633 00:26:33,448 --> 00:26:35,140 Nah. Sonny'll get over it. 634 00:26:35,141 --> 00:26:37,050 You know, Bravo's the biggest part of my life, 635 00:26:37,051 --> 00:26:39,051 figure Rebecca needs to be a part of it, too. 636 00:26:40,956 --> 00:26:42,355 Jackpot. 637 00:26:44,325 --> 00:26:45,893 Nothing. There's no hard drives. 638 00:26:45,894 --> 00:26:47,728 If he's here, hard drives are here. 639 00:26:47,729 --> 00:26:48,995 Tear it up. 640 00:26:51,532 --> 00:26:54,034 I would rather drown in a torpedo tube 641 00:26:54,035 --> 00:26:56,136 than be cremated in this stairwell. 642 00:26:56,137 --> 00:26:57,670 Tell you what, 643 00:26:57,671 --> 00:27:00,507 I hate fire and I hate smoke! 644 00:27:00,508 --> 00:27:02,300 We're coming to you, Bravo, 3. 645 00:27:02,301 --> 00:27:04,500 Still on our way down to the quickie saw. 646 00:27:08,182 --> 00:27:09,815 Dead end. 647 00:27:10,684 --> 00:27:13,020 Ray. 648 00:27:13,021 --> 00:27:15,764 Weak spot. Shouldn't take too much to break through here. 649 00:27:15,765 --> 00:27:17,990 Yeah? Good idea. Let's do it. 650 00:27:22,497 --> 00:27:24,564 Surprised to see you back in the saddle, you know? 651 00:27:24,565 --> 00:27:26,533 After what happened with Stella. 652 00:27:26,534 --> 00:27:28,535 What-what other option do I have? 653 00:27:28,536 --> 00:27:30,737 You know? I mean, after my parents got divorced, 654 00:27:30,738 --> 00:27:33,740 the only thing my dad committed to was just being a lone wolf. 655 00:27:33,741 --> 00:27:35,608 I'm sure it was a lot of fun when he was younger, 656 00:27:35,609 --> 00:27:37,610 - but now he's just alone. - Having a new girl, 657 00:27:37,611 --> 00:27:39,579 no guarantee you're not gonna end up alone. 658 00:27:39,580 --> 00:27:41,848 You have the same job... 659 00:27:41,849 --> 00:27:44,450 she's gonna have the same issues. 660 00:27:44,451 --> 00:27:46,385 - Yeah, but you can't look at it like that. - No? 661 00:27:46,386 --> 00:27:48,621 No, I mean, you just got to ignore and override, you know? 662 00:27:48,622 --> 00:27:50,056 It's like overcoming an injury, right? 663 00:27:50,057 --> 00:27:52,058 You just put the old relationship behind you, 664 00:27:52,059 --> 00:27:53,725 and you just hope for the best. 665 00:27:57,297 --> 00:27:59,265 Hey, what's this? 666 00:27:59,266 --> 00:28:00,733 Look at that. 667 00:28:00,734 --> 00:28:02,468 What do you got? 668 00:28:02,469 --> 00:28:03,936 Got a safe. 669 00:28:05,472 --> 00:28:08,074 Nice. I need the quickie saw to open this thing, though. 670 00:28:08,075 --> 00:28:09,642 Ray needs it for the boys. 671 00:28:09,643 --> 00:28:11,878 - How about a single torch? - No, Trent's carrying it. 672 00:28:11,879 --> 00:28:13,979 Looks like this baby's coming with us. 673 00:28:17,818 --> 00:28:19,383 Grab the sledge. 674 00:28:36,268 --> 00:28:38,436 Damn it. 675 00:28:38,437 --> 00:28:40,138 Well... 676 00:28:40,139 --> 00:28:42,139 it was a good idea. 677 00:28:43,843 --> 00:28:45,510 Havoc Base, this is Bravo 2. 678 00:28:45,511 --> 00:28:47,779 We have a pretty good fire cooking down here. 679 00:28:47,780 --> 00:28:49,347 Got to be a lot of smoke in the air. 680 00:28:49,348 --> 00:28:51,083 Can we determine an emergency services ETA 681 00:28:51,084 --> 00:28:52,283 using the ISR feed? 682 00:28:52,284 --> 00:28:54,185 Sir, this column of vehicles 683 00:28:54,186 --> 00:28:56,121 seems to be emergency services trucks, 684 00:28:56,122 --> 00:28:58,456 but they're not running their lights, so I can't be sure. 685 00:28:58,457 --> 00:29:00,691 I'm attempting to contact them now to confirm. 686 00:29:00,692 --> 00:29:03,461 RAY: Havoc Base, this is Bravo 2. Radio check. Over. 687 00:29:03,462 --> 00:29:06,498 That's a good check, Bravo 2. Stand by. 688 00:29:06,499 --> 00:29:08,866 - We're working on it. - Roger that. Standing by. 689 00:29:08,867 --> 00:29:10,868 To stand by, apparently. 690 00:29:10,869 --> 00:29:13,671 Yeah. Be nice if they had a fire 691 00:29:13,672 --> 00:29:15,372 up under their ass in Virginia beach. 692 00:29:22,530 --> 00:29:24,955 (COUGHING) 693 00:29:24,956 --> 00:29:26,556 How long does it take to get an answer? 694 00:29:27,593 --> 00:29:29,560 Longer than our boys have. 695 00:29:29,561 --> 00:29:32,663 - We got to put that fire out ourselves. - With what? 696 00:29:32,664 --> 00:29:35,266 We can't smother it, so we got to starve it. 697 00:29:35,267 --> 00:29:37,602 How many slap charges you got on you? 698 00:29:37,603 --> 00:29:39,270 - I got one. - Two on me. 699 00:29:39,271 --> 00:29:40,804 Pull 'em. 700 00:29:40,805 --> 00:29:43,307 Bravo 1, this is Bravo 2. 701 00:29:43,308 --> 00:29:45,843 We're gonna do some internal explosive breaching down here. 702 00:29:45,844 --> 00:29:47,411 Roger that. Building's not gonna be able 703 00:29:47,412 --> 00:29:49,179 to take much more stress. Any other options? 704 00:29:49,180 --> 00:29:52,483 (COUGHS) Whatever gets us out of here fastest, boss. 705 00:29:52,484 --> 00:29:53,651 We're running out of time. 706 00:29:53,652 --> 00:29:55,184 Copy that. Bravo 2, send it. 707 00:29:56,255 --> 00:29:58,155 Well, here we go, boys. 708 00:29:58,156 --> 00:29:59,956 Metal, toss it in. 709 00:30:04,828 --> 00:30:06,194 - Good? - Yeah. 710 00:30:07,197 --> 00:30:09,030 Fire in the hole! 711 00:30:10,834 --> 00:30:12,434 (COUGHING) 712 00:30:18,008 --> 00:30:20,644 Okay, this'll get us back to the main room. 713 00:30:20,645 --> 00:30:22,645 Let's rig a way down. 714 00:30:24,047 --> 00:30:25,982 Trent, grab the fire extinguisher. 715 00:30:25,983 --> 00:30:27,849 Metal, get the saw. 716 00:30:29,687 --> 00:30:31,520 (GRUNTS) Damn it. 717 00:30:33,691 --> 00:30:36,192 All right, Trent, when you're done with that, 718 00:30:36,193 --> 00:30:37,793 I got a present for you. 719 00:30:40,141 --> 00:30:42,064 We should be able to get to them through here. 720 00:30:42,065 --> 00:30:43,899 Hit it. 721 00:30:54,044 --> 00:30:55,377 Fire that up, Metal. 722 00:30:55,378 --> 00:30:57,378 (QUICKIE SAW WHIRRING LOUDLY) 723 00:31:11,261 --> 00:31:13,261 (WHIRRING CONTINUES IN DISTANCE) 724 00:31:20,003 --> 00:31:21,003 I'm through. 725 00:31:25,575 --> 00:31:26,774 Sonny, you okay? 726 00:31:28,911 --> 00:31:30,911 Sonny, you guys okay? 727 00:31:33,015 --> 00:31:34,883 Come on. Come on. 728 00:31:34,884 --> 00:31:37,553 Cerberus, come here. Cerberus! 729 00:31:37,554 --> 00:31:39,355 All right, I got him. 730 00:31:39,356 --> 00:31:42,190 - I got him, I got him, I got him. - All right, all right. 731 00:31:42,191 --> 00:31:43,592 Here, Cerberus. Come on. 732 00:31:43,593 --> 00:31:45,761 - Sonny? Sonny? - (COUGHING) 733 00:31:45,762 --> 00:31:48,464 Vic. Brock. 734 00:31:48,465 --> 00:31:50,232 Sonny! 735 00:31:50,233 --> 00:31:51,966 (COUGHING) 736 00:31:53,636 --> 00:31:56,237 (GRUNTS SOFTLY) 737 00:32:03,079 --> 00:32:05,079 (GRUNTING) 738 00:32:12,788 --> 00:32:14,822 It, uh, sure'd be nice if I wasn't the guy 739 00:32:14,823 --> 00:32:16,624 - that always needed bailing out. - (WHISTLES) 740 00:32:16,625 --> 00:32:17,959 - Just once. - Don't... 741 00:32:17,960 --> 00:32:19,394 Don't think of it like that, buddy. 742 00:32:19,395 --> 00:32:21,329 We only cared about saving the dog. 743 00:32:21,330 --> 00:32:23,331 We didn't even know you were in that room. 744 00:32:23,332 --> 00:32:25,466 (LAUGHS) 745 00:32:25,467 --> 00:32:28,669 (GROANS SOFTLY, SIGHS) 746 00:32:28,670 --> 00:32:31,339 So, just talked to the pilot. 747 00:32:31,340 --> 00:32:32,941 He's hauling ass. 748 00:32:32,942 --> 00:32:34,776 Looks like we might actually pull this off, brother. 749 00:32:34,777 --> 00:32:37,078 - Yeah. Jeez. - VIC: Hard drives are in the safe. 750 00:32:37,079 --> 00:32:40,014 Snatching victory from defeat. Nice. 751 00:32:40,015 --> 00:32:42,917 Yeah. Well, no time to spike the football just yet. 752 00:32:42,918 --> 00:32:46,353 Got a teammate back home we got to get to and save. 753 00:32:46,354 --> 00:32:47,422 Isn't that right, Ray? 754 00:32:47,423 --> 00:32:49,123 Damn straight. 755 00:32:49,124 --> 00:32:51,091 Yes, it was a mistake 756 00:32:51,092 --> 00:32:53,027 not to tell Command about the incident. 757 00:32:53,028 --> 00:32:55,262 I believe I have learned my lesson. 758 00:32:55,263 --> 00:32:58,165 I understand that my behavior outside of work reflects 759 00:32:58,166 --> 00:33:00,199 on my character as a naval officer. 760 00:33:04,973 --> 00:33:08,375 Is there anything else that Command should learn from me 761 00:33:08,376 --> 00:33:09,876 rather than an outside source? 762 00:33:11,980 --> 00:33:14,849 I was in a relationship with a member of my unit. 763 00:33:14,850 --> 00:33:18,519 We took great pains to keep it a secret because we were in love, 764 00:33:18,520 --> 00:33:22,221 but it was a violation of the fraternization rules. 765 00:33:30,865 --> 00:33:32,199 JASON: Let's go. 766 00:33:32,200 --> 00:33:34,835 XOI in ten minutes. Let's move. Sonny, come on. 767 00:33:34,836 --> 00:33:35,902 MACK: Gentlemen. 768 00:33:35,903 --> 00:33:37,338 Master Chief. 769 00:33:37,339 --> 00:33:38,904 What's up, Mack? 770 00:33:39,907 --> 00:33:42,076 Slap charges, huh? 771 00:33:42,077 --> 00:33:44,411 Outside of the box problem-solving. 772 00:33:44,412 --> 00:33:46,880 Earns a lot fans during a warrant officer review. 773 00:33:46,881 --> 00:33:48,515 - Yeah. - We should talk real quick. 774 00:33:48,516 --> 00:33:50,779 Oh, I really appreciate you, Mack, 775 00:33:50,780 --> 00:33:52,419 but I'm kind of in a rush right now. 776 00:33:52,420 --> 00:33:55,222 I know. You're gonna go stand in for Davis, right? 777 00:33:55,223 --> 00:33:57,524 Yeah. 778 00:33:57,525 --> 00:33:59,659 Look, it's just as easy to lose fans 779 00:33:59,660 --> 00:34:01,085 as it is to win 'em, Ray. 780 00:34:01,086 --> 00:34:03,511 You give your word on Davis, and she goes down... 781 00:34:03,512 --> 00:34:05,198 it's bad optics, man. 782 00:34:05,199 --> 00:34:08,401 Worse than not standing up for a teammate? 783 00:34:08,402 --> 00:34:10,604 Her character's being questioned. 784 00:34:10,605 --> 00:34:12,772 If you're absolutely certain 785 00:34:12,773 --> 00:34:14,574 she can beat this thing, then fine, but 786 00:34:14,575 --> 00:34:17,377 for the sake of your career, for the people that depend on it... 787 00:34:17,378 --> 00:34:19,946 - (KEYPAD BEEPING) - you can't be on the wrong side of this. 788 00:34:19,947 --> 00:34:21,381 (DOOR OPENS) 789 00:34:21,382 --> 00:34:23,049 Ray, let's go. 790 00:34:23,050 --> 00:34:24,884 Yeah. 791 00:34:28,222 --> 00:34:30,790 (DOOR OPENS) 792 00:34:30,791 --> 00:34:32,925 Ensign Davis, we're ready. 793 00:34:38,799 --> 00:34:40,799 We're here to speak to the commander. 794 00:34:40,800 --> 00:34:42,902 It's not exactly protocol. 795 00:34:42,903 --> 00:34:44,969 Duly noted. My team still wants a say. 796 00:34:53,914 --> 00:34:56,080 Coming? 797 00:34:59,586 --> 00:35:01,920 All right. 798 00:35:06,626 --> 00:35:09,461 - (DOOR CLOSES) - Sir, we're aware that Ensign Davis messed up. 799 00:35:09,462 --> 00:35:12,230 She made a mistake off the clock, 800 00:35:12,231 --> 00:35:14,166 far away from the battlefield. 801 00:35:14,167 --> 00:35:17,301 When I take my team outside of the wire, she is 802 00:35:17,302 --> 00:35:19,938 the best Intel officer at the command, sir. 803 00:35:19,939 --> 00:35:23,174 CLAY: She's as important as any shooter on our team. 804 00:35:23,175 --> 00:35:26,309 I trust her with my life. With all of our lives. 805 00:35:27,813 --> 00:35:30,582 SONNY: You're running her up because you think that she 806 00:35:30,583 --> 00:35:32,349 used bad judgment. 807 00:35:32,350 --> 00:35:35,453 That's just ass-backwards, sir. 808 00:35:35,454 --> 00:35:39,355 Ensign Davis' entire life has been a series of tough calls. 809 00:35:40,793 --> 00:35:42,794 Well, she ain't ever made a bad one. 810 00:35:42,795 --> 00:35:45,463 She always puts the Navy first. 811 00:35:45,464 --> 00:35:46,864 Always. 812 00:35:46,865 --> 00:35:48,666 Ahead of herself 813 00:35:48,667 --> 00:35:50,201 and ahead of her own happiness. 814 00:35:50,202 --> 00:35:52,203 I'll tell you what, 815 00:35:52,204 --> 00:35:54,338 if that ain't character, then 816 00:35:54,339 --> 00:35:56,272 I don't know what is. 817 00:35:57,776 --> 00:35:59,775 Sir. 818 00:36:01,479 --> 00:36:05,048 Ensign Davis appears lucky to have Bravo Team on her side. 819 00:36:05,049 --> 00:36:06,841 We're lucky to have her as one of us. 820 00:36:06,842 --> 00:36:09,008 Thank you for letting us talk, sir. 821 00:36:15,893 --> 00:36:17,894 You didn't have to do that. 822 00:36:17,895 --> 00:36:19,295 You're one of us. 823 00:36:19,296 --> 00:36:21,564 Family. 824 00:36:21,565 --> 00:36:23,565 Always got your back. 825 00:36:26,003 --> 00:36:28,003 (DOOR CLOSES) 826 00:36:32,308 --> 00:36:33,809 Do you need a moment, Ensign? 827 00:36:33,810 --> 00:36:36,879 No, sir. I'm ready. 828 00:36:36,880 --> 00:36:39,148 All right, here we go. Raise 'em up. 829 00:36:39,149 --> 00:36:41,651 Here's to Ensign Davis for beating the rap, huh? 830 00:36:41,652 --> 00:36:43,485 - Davis! - She beat the rap, right? 831 00:36:43,486 --> 00:36:45,354 Captain's mast is gonna have to wait a while 832 00:36:45,355 --> 00:36:47,222 - to claim one of Bravo's own. - DAVIS: Oh, God. 833 00:36:47,223 --> 00:36:50,726 Well, thank you. Thank you all so much. I... I mean it. 834 00:36:50,727 --> 00:36:53,495 It's really good to be reminded I'm a part of a pack. 835 00:36:53,496 --> 00:36:55,898 I really do wish you would let me pay for tonight, 836 00:36:55,899 --> 00:36:57,599 since I can't even drink, so... 837 00:36:57,600 --> 00:37:00,202 Yeah, not a chance. Not while your pay's been docked. 838 00:37:00,203 --> 00:37:01,704 - Skoal. - DAVIS: Thank you, boss. 839 00:37:01,705 --> 00:37:03,705 - Guys. - Yeah. 840 00:37:04,602 --> 00:37:07,436 - Hey. - Hey. 841 00:37:09,445 --> 00:37:11,579 I, uh... I'm sorry I wasn't there. 842 00:37:13,015 --> 00:37:14,759 Hey, look, you had a hard call to make. 843 00:37:14,760 --> 00:37:16,394 Believe me, I get it. 844 00:37:18,087 --> 00:37:20,087 Think it was the right one? 845 00:37:21,590 --> 00:37:23,623 Not for me to say, Ray. 846 00:37:26,128 --> 00:37:28,128 Yeah. 847 00:37:31,033 --> 00:37:33,935 Tough... but fair. 848 00:37:33,936 --> 00:37:36,270 Hey, thank you for what you said in there. 849 00:37:36,271 --> 00:37:38,707 Hmm. Yeah. 850 00:37:38,708 --> 00:37:41,809 Well... I meant every word. 851 00:37:52,387 --> 00:37:54,288 RAY: Should have went in there with you guys. 852 00:37:54,289 --> 00:37:56,324 Stop beating yourself up, all right? 853 00:37:56,325 --> 00:37:58,626 You know, you did what was best for your family. 854 00:37:58,627 --> 00:38:01,429 Davis... she was saved, so, you know, it's a win-win. 855 00:38:01,430 --> 00:38:03,964 Yeah, I know I'm doing what's best for my family. 856 00:38:03,965 --> 00:38:07,000 It's just... today doesn't feel like victory, Jason. 857 00:38:07,001 --> 00:38:08,427 Are you listening to yourself right now? 858 00:38:08,428 --> 00:38:09,952 Come on. Change is good. 859 00:38:09,953 --> 00:38:11,819 Adapt or die. You know that. 860 00:38:13,775 --> 00:38:15,610 That's ironic coming from you. 861 00:38:15,611 --> 00:38:18,145 How's that? Why is that ironic? 862 00:38:18,146 --> 00:38:20,137 What, do you think I can't change? 863 00:38:20,138 --> 00:38:22,149 - Is that what you're saying? - D... No, no. 864 00:38:22,150 --> 00:38:24,652 - No. - No, no. It's not a question of ability, brother. 865 00:38:24,653 --> 00:38:27,587 It's... a question of wanting to. (CHUCKLES) 866 00:38:29,424 --> 00:38:32,340 SONNY: Five, four, three, two... 867 00:38:32,341 --> 00:38:34,194 - Oh, just in time, man. Just in time. - No, I got it. I got it. 868 00:38:34,195 --> 00:38:36,130 - I got it. - All right, all right, what we got? 869 00:38:36,131 --> 00:38:38,666 All right, we got some live ones over by the dartboard. 870 00:38:38,667 --> 00:38:40,668 SONNY: Ooh-ee! 871 00:38:40,669 --> 00:38:42,136 Okay, let's see what kind of moves 872 00:38:42,137 --> 00:38:43,504 you got there, Ricky Martin. 873 00:38:43,505 --> 00:38:45,105 Want to go play the no game? 874 00:38:45,106 --> 00:38:47,040 - Yup. - Oh, yeah? Okay, yeah. 875 00:38:47,041 --> 00:38:49,069 I don't remember Clay being this wet behind the ears. 876 00:38:49,070 --> 00:38:51,228 Uh-uh. Tinkerbell was way worse, 877 00:38:51,229 --> 00:38:52,945 - way worse. - Where is he? 878 00:38:52,946 --> 00:38:55,282 No, no. It don't matter, okay? 879 00:38:55,283 --> 00:38:57,717 It's not like Leave it to Beaver could help us anyway. 880 00:38:57,718 --> 00:39:00,218 Mm. Love awaits. 881 00:39:03,123 --> 00:39:05,658 I really like your shirt. 882 00:39:14,164 --> 00:39:15,932 You clean up nice. 883 00:39:15,933 --> 00:39:19,535 I, uh... I figured I got to amort these shoes. 884 00:39:22,621 --> 00:39:25,623 Thank you for making the trek out here. 885 00:39:25,624 --> 00:39:27,214 What changed your mind? 886 00:39:27,215 --> 00:39:28,581 You. 887 00:39:30,039 --> 00:39:32,774 I, uh... I wanted to explain 888 00:39:32,775 --> 00:39:34,376 I haven't been honest with you. 889 00:39:34,377 --> 00:39:36,144 Oh, don't tell me you're married. 890 00:39:36,145 --> 00:39:37,579 Or worse. 891 00:39:37,580 --> 00:39:40,448 - Just regular Navy. - (CHUCKLES) 892 00:39:40,449 --> 00:39:42,883 I have imagined myself on a bigger stage. 893 00:39:44,320 --> 00:39:46,575 Maybe there are better ways to impact the world 894 00:39:46,576 --> 00:39:48,767 than carrying a rifle. 895 00:39:48,768 --> 00:39:51,092 Well, you're in the right place. 896 00:39:51,093 --> 00:39:53,227 Here. Come on. 897 00:39:58,668 --> 00:40:00,335 (LAUGHING) 898 00:40:00,336 --> 00:40:02,837 I need to worry about Quinn's influence on Lopez? 899 00:40:02,838 --> 00:40:04,994 No, man. Sonny just needed a new wingman. 900 00:40:04,995 --> 00:40:06,752 That bromance is gonna be over 901 00:40:06,753 --> 00:40:08,910 as soon as he realizes Vic is the better prize. 902 00:40:08,911 --> 00:40:11,935 Sonny ever think about asking me to wingman for him? 903 00:40:11,936 --> 00:40:13,148 Yeah, that's a good one, Eric. 904 00:40:13,149 --> 00:40:15,482 - I'll be right back. - Yeah. 905 00:40:19,676 --> 00:40:21,700 Hey. You came. 906 00:40:21,701 --> 00:40:23,792 Your text said it was important. 907 00:40:23,793 --> 00:40:25,426 Whoa. What... ? 908 00:40:25,427 --> 00:40:27,872 It's just a flesh wound. Listen, I... 909 00:40:27,873 --> 00:40:32,266 I know that we're just having fun here, and that... 910 00:40:32,267 --> 00:40:35,236 you know, that you want to keep things separate, 911 00:40:35,237 --> 00:40:37,739 and I completely respect that, 912 00:40:37,740 --> 00:40:40,285 I honor that and-and I fully understand that, 913 00:40:40,286 --> 00:40:42,443 but I don't know if I could really do this 914 00:40:42,444 --> 00:40:43,933 unless we are all-in. 915 00:40:43,934 --> 00:40:47,430 And, look, if you want to turn around right now 916 00:40:47,431 --> 00:40:48,917 and walk away, 917 00:40:48,918 --> 00:40:51,419 you can do that, and I respect that. Go ahead. 918 00:40:51,420 --> 00:40:52,886 Uh... 919 00:40:59,694 --> 00:41:02,728 Maybe that was a little bit of an excuse. 920 00:41:04,338 --> 00:41:07,029 Preventative measure against more scar tissue. 921 00:41:07,030 --> 00:41:09,030 We both have enough. 922 00:41:10,682 --> 00:41:13,474 All-in... 923 00:41:13,475 --> 00:41:15,433 has strings. 924 00:41:15,434 --> 00:41:19,303 Strings... they get messy, and... 925 00:41:24,253 --> 00:41:26,521 I got a messy life. 926 00:41:26,522 --> 00:41:29,156 Lot of strings. 927 00:41:29,157 --> 00:41:31,192 I just want to make sure 928 00:41:31,193 --> 00:41:33,460 that you understand what I'm saying here. 929 00:41:36,631 --> 00:41:38,732 I'm sure. 930 00:41:41,147 --> 00:41:43,304 Messy can be fun. 931 00:41:43,305 --> 00:41:46,869 Yeah, well, I don't know about how much fun it can be, but... 932 00:41:46,870 --> 00:41:48,536 (BOTH CHUCKLE) 933 00:42:13,060 --> 00:42:15,560 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 934 00:42:16,305 --> 00:42:22,498 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 68050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.