All language subtitles for Rifles (1944)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,071 --> 00:01:14,075 "The Arizona area in 1879. 2 00:01:15,041 --> 00:01:18,045 "Mescalero Apaches led by Victorio, 3 00:01:18,078 --> 00:01:20,285 "One of the bravest Apache, Chief's War, 4 00:01:21,047 --> 00:01:25,223 "flights from the San Carlos reserve. and are again capable of war 5 00:01:25,318 --> 00:01:28,299 against the troops who try drive them away from their homeland. 6 00:01:33,026 --> 00:01:35,131 "Company B, of U.S. Cavalry, 7 00:01:35,195 --> 00:01:40,144 "the troops who try Victorio to bring back to the reserve. 8 00:01:42,035 --> 00:01:43,207 Drive on, drive. 9 00:01:46,206 --> 00:01:49,085 Come on, hurry up! 10 00:01:55,148 --> 00:01:57,150 Come on! 11 00:02:12,232 --> 00:02:14,178 Captain, Green! 12 00:02:29,115 --> 00:02:33,063 - Captain Green, I'm Jeff Stanton. - Stanton. 13 00:02:33,286 --> 00:02:35,095 I have orders for you. 14 00:02:43,229 --> 00:02:49,043 You release me from my command. Good luck with that. 15 00:02:49,135 --> 00:02:54,107 - Where are the rest of your men? - They are dead. 16 00:02:55,208 --> 00:02:58,246 We try three weeks to get in contact with the Indians. 17 00:02:59,078 --> 00:03:01,058 If we were close to them ... 18 00:03:02,048 --> 00:03:05,120 and they attacked them, as shadows. 19 00:03:07,120 --> 00:03:11,296 You can go home, Captain, back to St. Louis. 20 00:03:12,058 --> 00:03:17,303 I am happy to go back again, I am sick of this miserable place. 21 00:03:19,265 --> 00:03:22,178 The men and horses are very tired. 22 00:03:23,203 --> 00:03:26,150 Just as tired as what Victorio, demands of his people. 23 00:03:26,239 --> 00:03:29,277 I did not give them time to to sleep, not even to eat. 24 00:03:30,043 --> 00:03:35,049 They do not need Indians can walk for weeks without sleep. They live on prairie dogs. 25 00:03:35,181 --> 00:03:38,094 We must do the same if we want to catch them. 26 00:03:38,151 --> 00:03:40,131 I do not envy you, Captain. 27 00:03:41,287 --> 00:03:45,030 These are instructions from General Crook to catch Victorio 28 00:03:45,091 --> 00:03:47,128 I hope to experience it one day. 29 00:03:48,161 --> 00:03:50,163 - Sergeant Cobb! - Yes sir! 30 00:03:50,230 --> 00:03:54,076 - Captain Stanton takes the lead. - Okay, sir. 31 00:03:56,069 --> 00:04:01,246 - Captain good luck. - I'll need it. 32 00:04:04,244 --> 00:04:07,123 - Beware of yourself, Sergeant. - Yes, sir. 33 00:04:18,091 --> 00:04:20,264 - Hello, Sergeant. - Good to see you, sir. 34 00:04:21,027 --> 00:04:23,029 After a long time. That was it. 35 00:04:24,030 --> 00:04:26,032 - Let the men dismount. - Yes, sir. 36 00:04:26,232 --> 00:04:30,112 Compagnie, dismount! 37 00:04:37,010 --> 00:04:41,982 Men, my name is Stanton our mission is the same. 38 00:04:42,081 --> 00:04:45,255 Find the Apaches. we will do that. 39 00:04:46,052 --> 00:04:49,056 We have to drive just as much per day as they do, 40 00:04:49,222 --> 00:04:53,227 little sleeping and eating what the country gives us. 41 00:04:54,060 --> 00:04:56,097 That is the only way to travel faster. 42 00:04:56,195 --> 00:05:00,200 Empty your bags and bedroll surplus food and clothing 43 00:05:01,267 --> 00:05:06,273 Sergeant, you have 5 minutes to execute my orders. - Yes, sir. 44 00:05:08,141 --> 00:05:12,214 Okay, you heard the Captain, start with it! 45 00:05:19,285 --> 00:05:21,265 What do you say, Ramirez? 46 00:05:22,021 --> 00:05:25,002 I say, Captain Stanton is a very hard man. 47 00:05:25,158 --> 00:05:32,042 - Yes, I do not think so yet. - Let me tell you something. 48 00:05:32,265 --> 00:05:34,211 I fought with him against the Sioux. 49 00:05:34,300 --> 00:05:40,216 He was the best soldier, better than two of you. 50 00:05:41,074 --> 00:05:46,114 - What is he afraid of? - His father, the Indians trusted 51 00:05:48,047 --> 00:05:50,027 they already have the troops killed under his command. 52 00:05:50,083 --> 00:05:53,257 A military court, has fired him dishonorously. 53 00:05:54,053 --> 00:05:58,001 Yes, the Captain is trying himself of it. 54 00:05:59,158 --> 00:06:01,069 With the killing of Indians. 55 00:06:09,168 --> 00:06:11,148 - We're ready to go, sir. - Good. 56 00:06:11,270 --> 00:06:15,241 - To save the horses, we go on foot. - Yes, sir. 57 00:06:22,215 --> 00:06:30,225 Company, attention! We go. Forward! 58 00:07:06,025 --> 00:07:07,231 It's a small group, sir. 59 00:07:11,097 --> 00:07:12,167 Small group right? 60 00:07:12,165 --> 00:07:15,237 2 weeks, and we have only seen, a small group. 61 00:07:17,103 --> 00:07:21,210 We need some rest, sir. The men need a break. 62 00:07:22,074 --> 00:07:26,284 Select men for burying the dead. - Yes, sir. 63 00:07:28,181 --> 00:07:32,152 Hoblet, Bigelou, take a shovel. 64 00:07:37,023 --> 00:07:40,004 How much, Corporal? Eight maybe ten. 65 00:07:40,092 --> 00:07:45,098 - Tracks go southwest. - half an hour, you think. 66 00:07:45,164 --> 00:07:51,171 Yes, Captain the wind was still erasing not the edges. I think about half an hour. 67 00:08:00,146 --> 00:08:03,059 - Sergeant Cobb! - Yes, sir? 68 00:08:04,217 --> 00:08:06,219 I want something else to attempt. 69 00:08:06,319 --> 00:08:10,131 Take six of the best gunmen and put them together, 70 00:08:10,156 --> 00:08:13,194 hidden in the car. they say keep their heads low. 71 00:08:14,060 --> 00:08:17,132 - You take the lead. - What are you going to do, sir? 72 00:08:17,263 --> 00:08:21,211 - I will not be far from here. - Yes, sir. 73 00:08:25,171 --> 00:08:31,019 You, take your gun ... you ... you ... 74 00:09:39,211 --> 00:09:42,249 Okay, guys do your work take position! ... 75 00:10:40,306 --> 00:10:42,252 Do not shoot! 76 00:10:49,148 --> 00:10:52,288 - How many men lost, Sergeant? - No, sir, only three injured. 77 00:10:56,022 --> 00:11:01,062 - Is there someone alive, Hogan? - No, sir, they'd rather die then surrender, sir. 78 00:11:14,006 --> 00:11:16,213 Captain, this is still alive. 79 00:11:20,212 --> 00:11:25,161 No, Captain, this is Red Hawk, son of Victorio. 80 00:11:26,185 --> 00:11:29,223 - Are you sure? - Yes. He is Victorio's only son. 81 00:11:29,255 --> 00:11:33,203 Be careful what you say, He speaks English. 82 00:11:34,026 --> 00:11:36,302 AI my people understand you, Captain Stanton. 83 00:11:37,029 --> 00:11:41,102 You're attacking a wolf, the lamb for pleasure. 84 00:11:41,233 --> 00:11:44,009 I have orders to talk to your father. 85 00:11:44,070 --> 00:11:47,176 Do you expect me to tell you where my people is to kill him. 86 00:11:48,040 --> 00:11:52,079 Sergeant, give me a white flag. - Yes, sir. 87 00:11:52,244 --> 00:11:57,091 My father does not believe in white flag, not from you and your people. 88 00:11:57,283 --> 00:12:04,167 The white flag is not the bait, Red Hawk ... you are that. 89 00:12:35,254 --> 00:12:39,066 We both know that there is an apache is behind every rock above it. 90 00:12:39,125 --> 00:12:42,038 If not do you have a big problem. 91 00:12:42,094 --> 00:12:46,008 Three hours in full sun is already a lot for a horse. 92 00:13:27,173 --> 00:13:31,246 What is it waiting for? Why not kill him? 93 00:13:33,078 --> 00:13:35,251 Sometimes the goal justifies the means. 94 00:13:59,238 --> 00:14:00,273 Captain. 95 00:14:09,281 --> 00:14:15,254 - There, white flag, - I saw it already 5 minutes ago. 96 00:14:19,291 --> 00:14:23,137 - Sergeant Cobb. - Yes, sir? - Disconnect it. - Yes, sir. 97 00:14:23,162 --> 00:14:28,009 Cleanse his wounds, give him water, tie his hands on his back. Put it on a horse. 98 00:14:28,200 --> 00:14:32,205 - Corporal, take the flag, and come with me. - Yes sir. 99 00:14:33,305 --> 00:14:37,117 Captain, you can not go there, only with two of them. 100 00:14:37,209 --> 00:14:43,023 Why not? As Victorio do not accept my proposal, no 100 men can help us. 101 00:15:28,093 --> 00:15:33,042 - Well, translate. - Yes, sir ... but I think ... 102 00:15:34,066 --> 00:15:38,071 My father said that your fame to kill, is known, Captain. 103 00:15:41,040 --> 00:15:44,249 Say, the great Victorio that I, have a message from General Crook. 104 00:15:54,153 --> 00:15:59,034 You must let go of his son, sir before he listens to Crook's message. 105 00:16:02,161 --> 00:16:03,196 Release it. 106 00:16:05,230 --> 00:16:09,235 But, sir, if you do that we will not leave alive here. 107 00:16:11,136 --> 00:16:17,052 - We need a good signal hand off. Release it. - Yes, sir. 108 00:16:41,266 --> 00:16:44,008 I do not need it that translates, sir. 109 00:16:44,169 --> 00:16:47,150 Tell him General Crook wants, that they're going back to the reserve, 110 00:16:47,239 --> 00:16:49,276 and signed the agreement. 111 00:17:02,087 --> 00:17:05,193 We have not infringed between our two peoples. 112 00:17:06,025 --> 00:17:09,996 General Crook knows that, the responsible will be punished. 113 00:17:10,129 --> 00:17:12,302 Tell him that a new agent for Indians will be sent. 114 00:17:20,139 --> 00:17:22,085 What about the gold diggers? 115 00:17:22,174 --> 00:17:25,155 The General said she did not would come to our country. But they did. 116 00:17:25,210 --> 00:17:28,191 Your people broke the treaty, my father does not. 117 00:17:28,247 --> 00:17:31,251 If you put your weapons down and go back to the reserve, 118 00:17:32,051 --> 00:17:36,022 I promise to take measures against the miners forever. 119 00:17:46,265 --> 00:17:48,040 "Do you promise that? 120 00:17:49,034 --> 00:17:53,278 You said you know my reputation, then you know that I keep my word. 121 00:18:23,035 --> 00:18:27,177 He says he will return to the reserve, if the miners are gone. 122 00:18:27,272 --> 00:18:29,047 Agreed. 123 00:18:39,017 --> 00:18:41,088 Tell him we caught the prisoner take a woman with you. 124 00:18:41,153 --> 00:18:44,134 The woman is not a prisoner, Captain. 125 00:18:59,071 --> 00:19:02,075 - We're taking you, ma'am. - Why, Captain? 126 00:19:02,107 --> 00:19:05,088 Okay, they will not stop, if you do not give them time to think. 127 00:19:05,144 --> 00:19:08,216 You do not understand, Captain, I am not a prisoner. 128 00:19:08,247 --> 00:19:12,127 You are not here voluntarily with these dog eaters? 129 00:19:13,118 --> 00:19:17,157 Your people have driven them away to the mountains, they can not do anything eat differently. 130 00:19:18,090 --> 00:19:21,230 Listen, who are you? What are you doing here? 131 00:19:22,127 --> 00:19:26,200 My name is Gilis. of the Missionary school in Santa Fe. 132 00:19:26,298 --> 00:19:34,046 Missionary? So, the civilization has come to the Apaches. 133 00:19:34,139 --> 00:19:37,177 That is a challenge for one beautiful girl like you. 134 00:19:39,077 --> 00:19:42,320 My work went well until we were banished to a reserve. 135 00:19:43,048 --> 00:19:46,996 I saw how this morning a number of miners have been killed. 136 00:19:47,219 --> 00:19:51,099 Do you ever have an apache woman? seen when gold diggers end with her? 137 00:19:51,256 --> 00:19:54,066 Have you ever heard her supplications to God for help? 138 00:19:54,126 --> 00:19:58,074 God? The only god they know is war. 139 00:19:58,163 --> 00:20:02,202 Why do you think that their god is different from theirs? 140 00:20:05,103 --> 00:20:10,109 Miss Gilis. I wonder, who who bored. 141 00:20:22,221 --> 00:20:25,202 Tell him the miners out the reserve, in three days. 142 00:20:31,230 --> 00:20:32,265 Let's go. 143 00:20:48,180 --> 00:20:53,095 Do you trust the Captain? Do you think he spoke the truth? 144 00:20:54,052 --> 00:20:57,033 He thinks Indians, the lowest animal species. 145 00:20:58,023 --> 00:21:03,234 - You did not answer. Do you trust him? - I do not know. 146 00:21:04,162 --> 00:21:08,008 How can you trust someone, who hates our people. 147 00:21:56,248 --> 00:21:58,228 Okay, soldier, back to bed. 148 00:22:01,153 --> 00:22:03,030 Damned Indians. 149 00:22:04,156 --> 00:22:08,127 Do you know, Captain, in my time, I have operated on many Indians. 150 00:22:08,193 --> 00:22:13,142 Funny, but when I look under your skin looks the same. 151 00:22:13,198 --> 00:22:16,077 Is that right? What does that mean? 152 00:22:16,101 --> 00:22:22,143 Come, leave me a little bit cure, because it burns in you. 153 00:22:24,142 --> 00:22:30,149 Before I came here, I lay at night wake up with shivering hands. 154 00:22:31,049 --> 00:22:35,156 That can change. but not by sleeping better but ... 155 00:22:35,187 --> 00:22:38,293 if I have nothing to offer to my customers. 156 00:22:40,058 --> 00:22:42,265 If you know a better way for peace, I listen. 157 00:22:43,195 --> 00:22:47,007 I wondered if you call it, "Keep peace"? 158 00:22:47,265 --> 00:22:52,146 You are not your father, I knew him very well. 159 00:22:54,005 --> 00:22:58,078 - You never said that - No, but I think so. 160 00:22:59,010 --> 00:23:02,048 Even after the humiliation from the military court 161 00:23:02,114 --> 00:23:05,254 he was still of opinion that the Indians are people. 162 00:23:07,152 --> 00:23:11,259 I think he was stubborn and did not want to see reality. 163 00:23:12,057 --> 00:23:15,095 The reality can be seen from many angles. 164 00:23:17,195 --> 00:23:20,039 I drink on it. 165 00:23:28,240 --> 00:23:33,121 Doctor, you know something about it A Mission School in Santa Fe? 166 00:23:34,045 --> 00:23:39,119 If you want to register there, forget it. They only take girls. 167 00:23:40,085 --> 00:23:42,065 INDIANEN RESERVE FORBIDDEN ACCESS 168 00:23:42,087 --> 00:23:45,159 Prohibited for sellers Prohibited for mining Forbidden to hunt 169 00:23:48,260 --> 00:23:52,072 "Captain Stanton, put down the prospectors outside the reserve. 170 00:23:52,230 --> 00:23:57,043 As promised to the Apaches, they got it right over the mountains. 171 00:23:57,102 --> 00:24:00,174 But what the Captain wants, one must adjust the law ... 172 00:24:00,205 --> 00:24:03,209 the territory of Arizona, change for peace. 173 00:24:48,086 --> 00:24:51,090 - Men loose the goods. - Yes, sir. 174 00:24:56,127 --> 00:24:58,129 That is Victorio and his son Red Hawk. 175 00:24:58,163 --> 00:25:01,007 It is an honor for me to meet him. 176 00:25:01,266 --> 00:25:05,078 I am the new Indian agent, I hope they see me as a friend. 177 00:25:05,136 --> 00:25:09,084 Victorio speaks only Spanish, I will introduce you. 178 00:25:14,079 --> 00:25:19,188 Captain, I'll do it myself. I speak a little Spanish. 179 00:26:04,129 --> 00:26:08,100 It is good what a full stomach and a little soap can be done, Captain. 180 00:26:10,001 --> 00:26:13,175 Yes, ma'am, that's for sure. 181 00:26:14,306 --> 00:26:17,287 You mean that they almost seem on human beings? 182 00:26:21,012 --> 00:26:26,018 - Sorry, I did not mean that. - I deserve it. 183 00:26:30,055 --> 00:26:33,036 Thanks for the nutrition and clothing that you brought us. 184 00:26:33,091 --> 00:26:37,062 But something is urgently needed. - What kind of thing? 185 00:26:37,128 --> 00:26:45,104 Books, notebooks and a Bible. - Bible? For the apache? 186 00:26:46,204 --> 00:26:48,184 You still do not understand, are you doing, Captain? 187 00:26:48,239 --> 00:26:53,154 Yes, ma'am. You are a missionary sent here for the school. 188 00:26:53,311 --> 00:26:58,192 No, my father convinced me, and brought me here. 189 00:26:59,217 --> 00:27:01,197 He was agent for it Indian Affairs 190 00:27:01,252 --> 00:27:05,257 I was 14 when he died, fighting for their cause. 191 00:27:07,025 --> 00:27:10,097 Father could not do anything for his Indian friends. 192 00:27:12,230 --> 00:27:16,042 Do not you think that you and the Indians can be friends? 193 00:27:20,138 --> 00:27:21,208 No. 194 00:27:23,208 --> 00:27:25,017 You are wrong. 195 00:27:26,177 --> 00:27:30,125 After the death of my father, I was with the tribe for two years. 196 00:27:32,050 --> 00:27:36,226 But, it took a long time before I noticed, that food and clothing were needed. 197 00:27:37,155 --> 00:27:39,157 So I decided to go to the mission school. 198 00:27:39,257 --> 00:27:43,205 When I graduated, I asked for a difficult task. 199 00:27:44,195 --> 00:27:48,109 I have been here for almost 6 months now. 200 00:27:49,067 --> 00:27:52,241 She accepted me, and that made me very proud. 201 00:27:53,138 --> 00:27:58,087 - Captain everything is unloaded we are ready to go, sir. - Okay Sergeant. 202 00:28:07,118 --> 00:28:11,225 - Do you want to stay here? - Oh yes, where they live, I live. 203 00:28:13,091 --> 00:28:19,201 - I'll see how I get it together especially the Bible. - Thank you. 204 00:28:28,306 --> 00:28:31,116 I heard by mistake the conversation. 205 00:28:31,276 --> 00:28:36,021 You told half of the story. Not everything. 206 00:28:37,282 --> 00:28:43,255 I know, I'm not ashamed of that, my mother was a Comanche. 207 00:29:13,051 --> 00:29:17,158 What do you say about that. Just like the last 3 times. 208 00:29:18,256 --> 00:29:21,032 In time to listen to the sermon. 209 00:29:27,098 --> 00:29:30,011 You have to listen, the sermon today. 210 00:29:30,068 --> 00:29:32,207 That can open their eyes. - You think? - Yes. 211 00:29:32,237 --> 00:29:38,085 - No, the protector from the Indian woman? - I did not hear that. 212 00:29:38,109 --> 00:29:40,055 How is life with the Apaches? 213 00:29:40,078 --> 00:29:43,025 Most white women, can not stand the smell. 214 00:30:05,170 --> 00:30:08,242 - I'm sorry about. - Bring me back. 215 00:30:10,208 --> 00:30:14,247 - What do they matter what they say? - Bring me back, please. 216 00:30:48,046 --> 00:30:49,286 I do not understand you. 217 00:30:50,048 --> 00:30:55,088 You want to eat every day, and do not pay. 218 00:30:55,153 --> 00:30:57,258 No loans. Close the door! 219 00:30:58,289 --> 00:31:05,264 You Hodges you are in my book for 400, dollar, Wilson 560. 220 00:31:06,030 --> 00:31:12,140 You Black, $ 225. Miller ... Miller you for $ 350 dollars. 221 00:31:12,170 --> 00:31:15,174 You called us here to tell, how much we owe you. 222 00:31:15,240 --> 00:31:17,015 I owe you nothing. 223 00:31:17,108 --> 00:31:20,248 You gave me the stuff, with 50% for finding gold. 224 00:31:20,278 --> 00:31:23,259 - That's true. - Okay, okay, you're right. 225 00:31:23,281 --> 00:31:26,228 The deal is, I assumed, part of what we took out. 226 00:31:26,284 --> 00:31:28,286 Some of you are already rich. 227 00:31:29,053 --> 00:31:32,159 I was so close of wealth. that I smelled it. 228 00:31:32,190 --> 00:31:35,262 So far I have no money seen from you. 229 00:31:36,027 --> 00:31:41,101 How should we pay the loan? If the army does not allow us, to dig gold, 230 00:31:41,165 --> 00:31:44,146 that country was ours for the Indians. 231 00:31:44,202 --> 00:31:45,203 Yes that's right. 232 00:31:48,106 --> 00:31:50,086 Why are we complaining the government does not meet? 233 00:31:50,174 --> 00:31:53,178 Crawling through the courts the next 10 years. 234 00:31:53,244 --> 00:31:58,023 Well, then you must talking to the Captain ... Stanton. 235 00:31:58,049 --> 00:32:00,188 - I tried that. - What about the Indian agent? 236 00:32:00,285 --> 00:32:04,097 Okay, we can try that. Close the door! 237 00:32:07,292 --> 00:32:12,071 - It was a slap on the chin, - As you said, Mr. Owens ... 238 00:32:12,130 --> 00:32:15,043 there are different ways to provoke a man. 239 00:32:15,099 --> 00:32:19,013 - What are you talking about, Greer? - What happened? 240 00:32:19,103 --> 00:32:25,145 I got as a respectable citizen hits from U.S. Army, Captain Stanton. 241 00:32:25,209 --> 00:32:28,156 - Are there witnesses? - The crowd outside the church. 242 00:32:29,080 --> 00:32:31,287 Men like Stanton are needed for the war, 243 00:32:32,150 --> 00:32:35,222 but we are not at war, and the right of all people 244 00:32:35,286 --> 00:32:41,134 in this land of peace, must be respected. 245 00:32:41,192 --> 00:32:44,036 - Is not that right, men? - That's right yes! 246 00:32:44,095 --> 00:32:47,076 I send a telegram to Washington. 247 00:32:47,131 --> 00:32:49,111 As the territorial deputy, 248 00:32:49,200 --> 00:32:52,181 you will return to your mountains for the first snowfall. 249 00:33:01,145 --> 00:33:07,152 The point is that you can not tolerate The behavior of Captain Stanton 250 00:33:08,119 --> 00:33:11,100 Gentlemen, the rights of our citizens must be respected, 251 00:33:11,189 --> 00:33:14,295 even at the expense of all Indian territories in the southwest. 252 00:33:16,127 --> 00:33:20,098 The deputy of Arizona must not forget 253 00:33:20,164 --> 00:33:24,135 that the Indians have rights. - I understand that, sir. 254 00:33:24,202 --> 00:33:27,081 But I remind you that it is your duty to take care of the 255 00:33:27,171 --> 00:33:32,177 justice, and peace of the people, located in that desert area. 256 00:33:32,243 --> 00:33:39,092 If we forget our duty there. Arizona will become a wilderness again. 257 00:33:40,251 --> 00:33:47,100 The army does not want the eradication of the Apache, 258 00:33:49,027 --> 00:33:54,067 but I can agree on that since peace was restored, 259 00:33:55,033 --> 00:33:59,140 can be an impulsive behavior from Captain Stanton, change everything. 260 00:34:02,173 --> 00:34:07,088 I'll investigate it. - Thank you, sir. 261 00:34:09,047 --> 00:34:11,152 "With the deputy from Arizona on their side, 262 00:34:11,215 --> 00:34:14,162 "And the gold supply of whom they knew where, the 263 00:34:14,218 --> 00:34:17,222 miners openly against it Captain Stanton orders. 264 00:34:36,174 --> 00:34:37,209 Look at that! 265 00:34:54,292 --> 00:34:59,173 Gold! I told you, not then. It is a rich vein. 266 00:35:02,266 --> 00:35:06,078 I take the bags, we take as much as possible. 267 00:35:10,041 --> 00:35:14,148 This line has one length of three meters. Yahoo! 268 00:35:18,182 --> 00:35:19,126 Greer! 269 00:35:55,153 --> 00:35:58,134 Wait a second! Do not shoot. 270 00:36:12,203 --> 00:36:18,245 Gold! This is pure !. better than ours. 271 00:36:32,123 --> 00:36:34,160 Explosion and gunfire ... 272 00:36:35,092 --> 00:36:40,098 came from Deep Canyon ... 273 00:36:41,165 --> 00:36:46,171 between here and camp number five. 274 00:36:48,306 --> 00:36:54,052 Camp? Five? We are close to that. Come with me. 275 00:37:17,068 --> 00:37:20,277 - Where did you find it? - Where did you find it? 276 00:37:26,110 --> 00:37:28,283 You'll be happy to talk, when I'm done with you. 277 00:37:49,200 --> 00:37:55,082 Stupid Indian, what do you do with gold? Why do not you tell us? 278 00:37:57,275 --> 00:38:01,155 Speak up or I burn all your skin. 279 00:38:09,086 --> 00:38:12,033 Do not try it, Throw your weapons here. 280 00:38:40,151 --> 00:38:42,097 Next time you lose your head .. 281 00:38:45,289 --> 00:38:49,260 We found gold Captain, inside we found gold. 282 00:38:50,061 --> 00:38:51,267 You found nothing but issues. 283 00:38:52,196 --> 00:38:56,042 This mine has been ours for years, You have no right here. 284 00:38:57,101 --> 00:38:58,205 You do not have the right I tell you. 285 00:39:05,276 --> 00:39:09,281 - Sergeant, put Red Hawk a connection. - No! 286 00:39:10,047 --> 00:39:12,027 Have the doctor look at him. 287 00:39:12,116 --> 00:39:14,153 - I take these two to the city Yes, sir. 288 00:40:04,034 --> 00:40:07,140 - With what right do you get them from Indian territory? - That's what I said. 289 00:40:08,038 --> 00:40:10,109 My orders are you from it keep a reservation. 290 00:40:10,141 --> 00:40:11,245 Indians lover, huh? 291 00:40:13,043 --> 00:40:18,117 - Sheriff, arrest these two. - Listen, Captain, 292 00:40:18,182 --> 00:40:21,129 I can not arrest them for to be on the land. 293 00:40:21,185 --> 00:40:25,031 Maybe not, but, for torturing an Indian. 294 00:40:25,089 --> 00:40:28,070 We worked there for two years, it was time to pay it back. 295 00:40:31,128 --> 00:40:34,200 - I saw a woman who was being tortured. - Calm down, boys. 296 00:40:35,299 --> 00:40:39,145 The Captain only does his job, just like the Sheriff. 297 00:40:40,137 --> 00:40:43,141 If these men violated the law, they must get a process. 298 00:40:44,275 --> 00:40:50,055 Sheriff closes these men up, Until the judge comes. 299 00:40:52,049 --> 00:40:56,122 Okay, Captain I'll lock them up. 300 00:40:58,022 --> 00:41:00,263 Who can blame them for it have a little fun, Captain? 301 00:41:00,291 --> 00:41:04,171 I warn you, stay out the hills, that is not healthy. 302 00:41:04,261 --> 00:41:07,265 - Are you threatening us Captain? - No, I do not ... 303 00:41:08,032 --> 00:41:12,276 I wonder what Victorio will do? If he sees what these two did with his son. 304 00:41:18,108 --> 00:41:22,250 - Come on, guys. - George, I pay the bail. 305 00:41:24,248 --> 00:41:30,995 - You said that Stanton was transferred. - Is also like that, but he does not know it yet. 306 00:41:31,055 --> 00:41:33,228 Colonel Perry is two hours ago arrived. 307 00:41:50,140 --> 00:41:52,051 - Captain ... - Doctor ... 308 00:41:58,115 --> 00:42:02,086 - Where is Red Hawk? - It's all right, with that Indian, 309 00:42:02,152 --> 00:42:05,133 his skin looked like yours under the same condition. 310 00:42:05,222 --> 00:42:08,169 - Because he was tortured. Where is he? - He is gone. 311 00:42:08,192 --> 00:42:11,196 Once he was seen, I got orders to send him away. 312 00:42:11,262 --> 00:42:13,037 Who gave you that order? 313 00:42:13,264 --> 00:42:17,269 Colonel Nathan Perry, the new commander. 314 00:42:27,244 --> 00:42:30,020 - How many men are there, Sergeant? - Five, sir. 315 00:42:30,080 --> 00:42:32,060 Therefore, the number of soldiers ... 316 00:42:33,117 --> 00:42:35,028 Captain Stanton reports, sir. 317 00:42:35,219 --> 00:42:39,190 Oh, Stanton, glad you're there, to clarify something. 318 00:42:41,025 --> 00:42:44,097 Be here, almost three platoons. 319 00:42:47,064 --> 00:42:51,012 - The position of those troops, was that your idea, Captain? - Yes, sir. 320 00:42:51,068 --> 00:42:54,072 The troops are in the vicinity of the reserve. 321 00:42:54,138 --> 00:42:59,281 Therefore, the troops are dispersed about 60 kilometers, is that correct? 322 00:43:00,010 --> 00:43:03,287 - That's right, sir. - What if something happens 323 00:43:04,048 --> 00:43:07,154 that Victorio is trying it to leave the reserve with violence? 324 00:43:09,053 --> 00:43:11,033 I do not have one No worries about it, sir. 325 00:43:11,155 --> 00:43:14,295 The troops will be massacred, without being able to defend itself. 326 00:43:16,193 --> 00:43:23,111 - Sergeant, contact all sections with light signals. - Okay, sir. 327 00:43:23,167 --> 00:43:28,207 Send this message: "All soldiers must immediately return here. " 328 00:43:28,238 --> 00:43:29,239 Yes, sir. 329 00:43:38,115 --> 00:43:41,096 In case of riots we prepare unity 330 00:43:41,151 --> 00:43:44,098 to answer violence with violence, as I did with the Kiowa. 331 00:43:44,154 --> 00:43:48,068 Colonel, an apache is worth ten Kiowa's. 332 00:43:49,026 --> 00:43:52,269 For the Apache is war a form of religion. - Exactly, 333 00:43:52,296 --> 00:43:56,039 and that is difficult to control with the army so scattered. 334 00:43:56,133 --> 00:43:58,044 I did not expect any problems, sir. 335 00:43:58,068 --> 00:44:01,106 We had patrols against it the greed of the whites. 336 00:44:01,171 --> 00:44:04,243 Victorio keeps his word, while we keep our word. 337 00:44:05,275 --> 00:44:08,256 The last officer that I that silly advice heard ... 338 00:44:08,278 --> 00:44:13,057 watched as 350 soldiers became slaughtered, two days later ... 339 00:44:14,284 --> 00:44:17,197 I think you know that that officer was your father. 340 00:44:19,023 --> 00:44:25,065 If I was assigned to his troop, as a junior officer, I would be. 341 00:44:26,230 --> 00:44:30,201 Now that I've been repaid, Colonel, Would I like to see my orders. 342 00:44:30,267 --> 00:44:31,245 Yes, Captain. 343 00:44:37,207 --> 00:44:42,020 You stay here as my adjutant, under my command. 344 00:44:42,246 --> 00:44:43,281 Good day, sir. 345 00:44:59,296 --> 00:45:03,244 "The Colonels orders are executed, The scattered soldiers return to the headquarters. 346 00:45:25,089 --> 00:45:26,124 Captain Stanton. 347 00:45:31,161 --> 00:45:33,038 All patrols are coming back. 348 00:45:35,299 --> 00:45:37,176 - Okay, Sergeant. - Captain ... 349 00:45:39,303 --> 00:45:42,284 ...can I say something that stays between us? - What is it? 350 00:45:43,040 --> 00:45:50,083 I have been in the army for a long time and what all those stupid politicians 351 00:45:50,180 --> 00:45:52,023 have done that is the worst, 352 00:45:52,182 --> 00:45:55,026 after everything you've done, to keep the peace here. 353 00:45:56,153 --> 00:46:00,101 - I think the men the same thinking. - Yes, sir, they do ... 354 00:46:01,058 --> 00:46:02,264 Let me tell you something, Sergeant, 355 00:46:03,026 --> 00:46:06,200 if someone says something, against the Commander 356 00:46:06,296 --> 00:46:10,073 I hang on to the first one the best tree. Understood? - Yes, sir. 357 00:46:10,167 --> 00:46:12,272 - Prepare them for an inspection - Yes, sir. 358 00:46:16,006 --> 00:46:17,986 "Department halt!" 359 00:46:27,251 --> 00:46:32,166 - Yes, sir. It's not right, - Okay, then it's not good. 360 00:46:32,222 --> 00:46:37,069 Okay, the army has been withdrawn. But I can not and people send stuff to the mine. 361 00:46:37,194 --> 00:46:39,140 Those Indians attack immediately if we do that. 362 00:46:39,196 --> 00:46:42,177 We found the richest vein I have ever seen. 363 00:46:42,232 --> 00:46:44,041 We can not work. 364 00:46:45,068 --> 00:46:49,244 - Everything has a price. - What about the Indian agent? 365 00:46:49,306 --> 00:46:52,253 Oh, I've been trying for three months to make friends with him, 366 00:46:53,010 --> 00:46:54,182 But he is not like the last one. 367 00:46:54,244 --> 00:46:57,225 I even offered him a part of it, my percentage of mines. 368 00:46:58,081 --> 00:47:01,255 He has with his miserable wages that refused? 369 00:47:02,085 --> 00:47:07,091 Not only refused, but threatening to tell Stanton everything. 370 00:47:07,224 --> 00:47:13,004 But I've learned one thing, when Geronimo started with problems, 371 00:47:13,063 --> 00:47:14,235 he was taken to Florida transported. 372 00:47:15,098 --> 00:47:17,203 Why not the same with Victorio? 373 00:47:18,035 --> 00:47:22,006 - Victorio does not make any problems. - No not yet. 374 00:47:22,272 --> 00:47:25,082 But if you like him a good reason. 375 00:47:27,144 --> 00:47:32,025 - Is that a fact? - Yes, that is a fact. 376 00:47:37,054 --> 00:47:42,197 "A simple Indian arrow was everything to make the difficulties what they were looking for ". 377 00:47:42,259 --> 00:47:45,172 He was murdered outside his office last night. 378 00:47:45,229 --> 00:47:49,075 - Greer saw it all, did not he? - Yes, I saw it, with my own eyes. 379 00:47:49,132 --> 00:47:51,237 This is what happens if you Apaches as a friend makes. 380 00:47:52,002 --> 00:47:54,073 Cursed Apaches, we must kill them all. 381 00:47:54,171 --> 00:47:56,208 The army must be out drive away the mountains. 382 00:47:56,306 --> 00:47:59,082 - That's what we need. - What are we going to do about it! 383 00:48:02,246 --> 00:48:05,227 - Listen to me people ... - They must kill them all. 384 00:48:06,083 --> 00:48:08,154 You can not do the law take it in your own hands. 385 00:48:08,218 --> 00:48:10,061 How would you stop us Sheriff? 386 00:48:10,153 --> 00:48:12,099 Listen to two of you, you are free on a mountain trip, remember that. 387 00:48:12,122 --> 00:48:13,260 Listen to my advice, do you keep out ... 388 00:48:14,024 --> 00:48:16,026 And those Indians continue to kill. 389 00:48:17,227 --> 00:48:19,070 Listen to me... 390 00:48:20,130 --> 00:48:24,237 Those who drive to the reserve. Get your horses! 391 00:49:20,123 --> 00:49:21,261 The army is gone from the mountains. 392 00:49:22,059 --> 00:49:24,232 I came to Thompson to ask why? 393 00:49:25,028 --> 00:49:28,009 He did not come this morning, the door is closed. 394 00:49:28,098 --> 00:49:30,135 Maybe he's going to my father's camp. 395 00:49:32,035 --> 00:49:34,276 Captain Stanton has something said that the army left? 396 00:49:35,305 --> 00:49:40,277 - I have the Captain, not seen for 10 days. - 'Ten days? 397 00:49:42,112 --> 00:49:46,117 No message from him? Not a word all the time? 398 00:49:48,118 --> 00:49:54,069 Does he know about you, that you are half Indian? 399 00:49:54,191 --> 00:49:58,071 Why is blood so important? What does it matter? 400 00:49:59,229 --> 00:50:02,039 For some it does not matter. 401 00:50:02,132 --> 00:50:06,137 For a man like Captain Stanton, it does. 402 00:50:09,139 --> 00:50:15,215 Dawn ... my feelings for you, are the same. 403 00:50:24,254 --> 00:50:27,292 I even forget that you are half a white man. 404 00:50:59,122 --> 00:51:02,126 Bring the children inside help me to open the door. 405 00:51:03,160 --> 00:51:04,264 Kill them all! 406 00:51:38,128 --> 00:51:40,199 Drafting in a row! 407 00:51:55,078 --> 00:51:58,218 If you come to help us, Captain, you are welcome. 408 00:52:00,016 --> 00:52:03,156 Sheriff, arrests all those people and take them to the city ... 409 00:52:03,220 --> 00:52:07,100 - There's a law for murderers, Not, Sheriff? - Well, Captain. 410 00:52:07,224 --> 00:52:12,037 This is our law, those Indians have killed Thompson, Captain. 411 00:52:12,129 --> 00:52:16,305 - Greer saw it! - We will not leave until we are done. 412 00:52:18,101 --> 00:52:20,047 An angle of 45 degrees! 413 00:52:27,144 --> 00:52:32,025 - You're bluffing, Captain - Fire! 414 00:52:37,254 --> 00:52:40,167 I told you he was not on white men shoot. 415 00:52:44,027 --> 00:52:50,273 - Greer, next order I'll let you shoot you down. - We're still alive, Captain. 416 00:52:51,067 --> 00:52:55,277 No! Murderers, butchers. 417 00:52:56,006 --> 00:52:58,145 Go away here, we have nothing against you. 418 00:52:58,241 --> 00:53:01,222 Kill me, I'm half Indian! Kill me. 419 00:53:03,113 --> 00:53:06,151 Okay, what are we waiting for, let's finish the job. 420 00:53:15,025 --> 00:53:16,231 Fire! 421 00:53:22,199 --> 00:53:24,008 Get out of here, come! 422 00:53:27,037 --> 00:53:30,018 - Stop firing, - Treat the wounded. 423 00:53:49,159 --> 00:53:52,072 - Where are you taking her? - To our doctor. 424 00:54:29,299 --> 00:54:33,304 - What do you have to say for your own defense? - Nothing, sir. 425 00:54:34,037 --> 00:54:38,247 If I had not let the fire open, all Indians would have been killed. 426 00:54:39,009 --> 00:54:41,250 Captain, you're a soldier, no judge. 427 00:54:42,012 --> 00:54:44,117 There is no proof that Thompson was killed by Indians. 428 00:54:44,180 --> 00:54:49,095 - This can be a trick. - And the witness Greer then, Captain? 429 00:54:49,152 --> 00:54:51,132 - Greer is a liar! - That's enough, sir! 430 00:54:51,288 --> 00:54:55,065 Your relationship with the missionary, Blurs your discernment. 431 00:54:55,091 --> 00:54:58,231 My relationship with her, Colonel, is a personal matter. 432 00:54:58,295 --> 00:55:01,037 I do not think the Apaches Killed Thompson. 433 00:55:01,097 --> 00:55:02,269 I am putting my future military future as deployment. 434 00:55:03,033 --> 00:55:04,273 You will get that, Captain. 435 00:55:05,035 --> 00:55:09,108 Before we pick up your Indians friend, you will be arrested before leaving your post ... 436 00:55:09,172 --> 00:55:11,243 Any questions? - No, sir. 437 00:55:11,308 --> 00:55:15,188 Sergeant, ready to go. - Okay, sir. 438 00:55:15,211 --> 00:55:20,092 Colonel, a delegation of citizens to speak to you. 439 00:55:20,183 --> 00:55:22,163 - Tell them I do not have time ... Sir, I said that ... 440 00:55:22,185 --> 00:55:25,166 let's look at the murderer... 441 00:55:26,056 --> 00:55:29,196 There he is, he killed my husband! 442 00:55:30,226 --> 00:55:34,072 It's my duty, that justice is met. 443 00:55:34,097 --> 00:55:37,010 The offender is being punished according to the law. 444 00:55:37,067 --> 00:55:39,138 If it's true, the army will punish him. 445 00:55:39,169 --> 00:55:41,171 And now back to the city and set up barricades. 446 00:55:41,204 --> 00:55:43,275 Barricades? Do you think the Indians will attack us? 447 00:55:44,007 --> 00:55:49,150 It is a precautionary measure I drive with my men to stop Victorio 448 00:55:49,212 --> 00:55:50,247 before he attacks the city. 449 00:55:51,014 --> 00:55:53,290 You, dirty, dirty Indians friend. 450 00:55:57,187 --> 00:55:59,133 - Sergeant - Yes, sir. 451 00:56:26,216 --> 00:56:33,156 Compagnie, ready. Forward! Ho !! 452 00:57:26,009 --> 00:57:30,151 - How are you? - I found the bullet, it will be okay. 453 00:57:30,246 --> 00:57:34,217 - Do you have anything against the pain? - I only have whiskey. 454 00:57:37,220 --> 00:57:40,064 Be courageous, I do everything what I can. 455 00:57:50,266 --> 00:57:52,041 Jeff ... 456 00:57:55,271 --> 00:58:00,152 - Talk to me. - The doctor said ... 457 00:58:01,277 --> 00:58:07,023 That Victorio from the reserve is gone. - Yes, that is true. 458 00:58:07,317 --> 00:58:13,290 - Stop them let them go back. - Okay, I do ... 459 00:58:21,297 --> 00:58:25,040 - She fainted, doctor. - It's a relief. 460 00:58:26,269 --> 00:58:28,112 I've got it. 461 00:59:22,158 --> 00:59:28,040 - Sergeant! To prepare! Forward! 462 00:59:52,221 --> 00:59:54,997 What are we looking for, Apaches or ghosts? 463 00:59:59,228 --> 01:00:02,072 Forward! 464 01:00:19,215 --> 01:00:24,028 They are not ghosts, Trumpet player blows the attack. 465 01:01:05,094 --> 01:01:11,010 I ask God to protect us, I think we fell into a trap. 466 01:01:38,261 --> 01:01:41,037 Take off ... find cover! 467 01:01:50,239 --> 01:01:53,220 Tipping the car! Come on ... push! 468 01:01:58,047 --> 01:01:59,025 Here! 469 01:02:35,251 --> 01:02:40,098 That does not look good, sir. Medic! 470 01:02:40,289 --> 01:02:44,032 Sergeant, we're coming here do not leave without help. 471 01:02:44,093 --> 01:02:45,163 Once it is dark ... 472 01:02:45,228 --> 01:02:49,074 send a volunteer with a message to Fort Tucson. - Yes, sir. 473 01:02:49,165 --> 01:02:53,113 - Miller! - Yes? 474 01:03:04,013 --> 01:03:07,085 Yes, you'll be fine again ... 475 01:03:14,090 --> 01:03:17,162 Here drink a glass of this. 476 01:03:21,030 --> 01:03:22,236 I'll be back... 477 01:04:03,039 --> 01:04:06,077 The tribe went to the mountains, I'll get you. 478 01:04:06,309 --> 01:04:13,090 No, I'm fine here, you sound like a confused child. 479 01:04:14,050 --> 01:04:20,160 - The hatred he has for us is not good. - He loves me. 480 01:04:20,256 --> 01:04:22,202 "How are you, doctor? 481 01:04:28,097 --> 01:04:29,235 It's going better. Good. 482 01:04:31,067 --> 01:04:34,139 I came for her, she is in danger here. 483 01:04:38,107 --> 01:04:40,246 She is in greater danger, if she goes with you. 484 01:04:41,177 --> 01:04:47,093 Maybe, but at least she will not die, to a broken heart. 485 01:04:49,085 --> 01:04:57,061 Have you forgotten she is a half-breed, her mother was a Squaw, a Comanche squaw. 486 01:04:59,295 --> 01:05:02,139 Are you going to marry her Captain? 487 01:05:02,999 --> 01:05:08,108 Feel proud as your children are called half-breed or animals. 488 01:05:14,043 --> 01:05:16,182 Well, Captain? 489 01:05:27,189 --> 01:05:29,191 I am ready to go. 490 01:05:48,244 --> 01:05:54,160 And you said that your father a stubborn man 491 01:05:54,183 --> 01:05:57,062 that does not face reality wanted to see. 492 01:06:21,277 --> 01:06:23,052 Bring him here. 493 01:06:24,046 --> 01:06:26,253 The men are stuck in the Snake Canyon, Captain. 494 01:06:27,016 --> 01:06:30,054 I had to go to Tucson ... I ... 495 01:06:30,086 --> 01:06:33,124 knew that all telegraph lines were cut. 496 01:06:33,222 --> 01:06:37,170 First the army, then the city, this is just the beginning. 497 01:06:39,195 --> 01:06:43,075 - Doctor, can you drive? - As soon as I've restored it, I will be ready. 498 01:06:43,165 --> 01:06:45,270 You will have to go to Tucson, get help from the fort. 499 01:06:46,035 --> 01:06:49,312 I'm going to town, I do not think the Apaches killed Thompson, 500 01:06:50,006 --> 01:06:54,079 if I can prove that, I could persuade Victorio before it's too late. 501 01:07:45,027 --> 01:07:48,031 I 'm going to the store, call me in an hour and I'll come. 502 01:07:54,070 --> 01:07:57,074 You do not need me, I will also go to sleep. 503 01:08:34,176 --> 01:08:40,127 - You? You were under arrest. What are you doing here? - Come here. 504 01:08:48,023 --> 01:08:51,197 - What is it? - I do not like surprises. 505 01:08:52,194 --> 01:08:54,265 Sit down. 506 01:09:03,205 --> 01:09:07,176 I've got a couple of questions, about your friend Greer, 507 01:09:07,243 --> 01:09:12,249 and the arrow that killed Thompson. Do you know anything about it? 508 01:09:14,150 --> 01:09:19,031 - I do not know anything about an arrow? - Nothing? - No. 509 01:09:27,263 --> 01:09:31,211 I think you should drink something, to refresh your memory. 510 01:09:39,141 --> 01:09:40,051 That's enough. 511 01:09:51,287 --> 01:09:53,164 Everything. 512 01:10:08,137 --> 01:10:14,247 The arrow that killed Thompson, belongs to the Arapaho Tribe. 513 01:10:15,211 --> 01:10:17,213 But you do not know anything about it? - No. 514 01:10:21,283 --> 01:10:23,126 No more, please. 515 01:10:25,221 --> 01:10:27,167 Take it !. 516 01:10:40,102 --> 01:10:43,242 I can not say, what I do not know, Captain. 517 01:10:44,039 --> 01:10:49,250 - You do not know anything about that arrow. - It's just Apaches. 518 01:10:50,279 --> 01:10:55,126 - I have no idea... - Drink. 519 01:12:45,060 --> 01:12:47,040 Who is there? What do you want? 520 01:12:48,097 --> 01:12:52,045 Hodges, Mr. Owens, I have to you speak, it's important. 521 01:12:52,067 --> 01:12:54,069 What is so important about it this time of the night? 522 01:12:56,138 --> 01:12:58,015 You are drunk. 523 01:13:07,082 --> 01:13:11,121 You come before the court martial, you were in judgment. What do you want? 524 01:13:11,220 --> 01:13:14,133 An answer, who killed Thompson? 525 01:13:15,257 --> 01:13:20,229 - You must be crazy. - Maybe, but the Apaches did not do it. 526 01:13:20,295 --> 01:13:24,072 They do not use Arapaho arrow. - Arapaho? 527 01:13:24,166 --> 01:13:28,137 Yes, as that arrow has been used, can not be shot with it. 528 01:13:29,037 --> 01:13:31,074 Oh..so .. that's it? 529 01:13:33,075 --> 01:13:36,056 I already thought Greer performed something. 530 01:13:37,045 --> 01:13:38,183 What are you talking about? 531 01:13:40,149 --> 01:13:45,189 You know my position here, Captain. The people here see me as a leader. 532 01:13:46,054 --> 01:13:49,058 Unfortunately, I do not have them all under control. 533 01:13:49,124 --> 01:13:54,039 Greer said he had a plan, that would help our case. 534 01:13:54,196 --> 01:13:57,075 And he took one of those arrows. 535 01:14:00,035 --> 01:14:01,207 - I see. 536 01:14:19,221 --> 01:14:20,222 Stay there. 537 01:14:45,214 --> 01:14:47,251 Come here, we're going through the back door. 538 01:14:48,016 --> 01:14:53,261 It's not like you think, I told you that it was Greer. 539 01:14:55,090 --> 01:14:57,195 Listen, Captain, we can not agree? 540 01:15:01,997 --> 01:15:05,240 - Hodges! - Let drop. 541 01:15:14,142 --> 01:15:17,146 We're going to the Colonel, to say how you Thompson have killed. 542 01:15:18,213 --> 01:15:20,215 He can not tell it anymore. 543 01:15:21,016 --> 01:15:24,259 No, he no longer. But you do. 544 01:15:53,282 --> 01:15:55,284 I told you we can do not go through the Apaches. 545 01:16:27,115 --> 01:16:31,257 - Are you letting me go? - Yes, - You need me, boy. - Yes. 546 01:16:31,286 --> 01:16:35,029 We have to get rid of those two. - Oh no. 547 01:16:35,090 --> 01:16:37,092 You can not force me I am your prisoner. 548 01:16:37,192 --> 01:16:40,264 And I have a few years into prison. 549 01:16:40,996 --> 01:16:46,207 We leave the decision to the Apaches. To see if you change your mind ... 550 01:16:46,268 --> 01:16:49,044 Forget it, I am leaving. 551 01:17:00,115 --> 01:17:03,096 You also need me, do not you? Come on. 552 01:19:04,206 --> 01:19:05,276 Water, Colonel? 553 01:19:06,041 --> 01:19:07,247 I do not know how long we have still resist them? 554 01:19:16,151 --> 01:19:19,189 Do not shoot, it's the Captain. 555 01:19:24,159 --> 01:19:25,229 Hold him, Sergeant. 556 01:19:28,096 --> 01:19:31,077 Colonel, Perry, Ramirez came through it, help is on its way. 557 01:19:32,067 --> 01:19:36,209 - Your story comes in the report. - Give it to him, Sergeant. 558 01:19:40,041 --> 01:19:43,147 Colonel has this man Thompson killed. 559 01:19:44,312 --> 01:19:50,263 He will now tell the truth. - Well? Speak up. 560 01:19:52,087 --> 01:19:56,058 I said it before, Colonel the Apaches have killed Thompson. 561 01:19:59,194 --> 01:20:04,109 Sergeant, Cobb ... - Yes sir. - Throw him out of here he leaves. - No! 562 01:20:25,086 --> 01:20:26,258 All right! 563 01:20:36,198 --> 01:20:41,147 The Indians did not kill him ... I did it. 564 01:20:43,038 --> 01:20:47,145 I want a signed confession, Give paper and pencil, Sergeant. 565 01:20:55,050 --> 01:20:57,087 Sir, I'm trying or Victorio can reach... 566 01:20:57,152 --> 01:21:00,258 and that's what Greer says the blame is everything. 567 01:21:02,023 --> 01:21:04,094 I'm trying a truce to close. 568 01:21:05,026 --> 01:21:07,267 With your permission, sir. - Permission given. 569 01:21:12,200 --> 01:21:16,239 - If I can I will send a signal from the hill. - Good luck. 570 01:21:49,137 --> 01:21:52,084 Where is Victorio? 571 01:22:28,209 --> 01:22:30,155 My father, Captain. 572 01:22:43,158 --> 01:22:45,229 Well, Captain? 573 01:22:51,032 --> 01:22:55,105 It's up to you now, Red Hawk, You are now the Chief. 574 01:22:55,136 --> 01:22:57,013 You have to make the decision. 575 01:22:57,238 --> 01:23:00,151 If you choose the war, there is no future for your people. 576 01:23:01,076 --> 01:23:04,250 If you choose peace, read this. 577 01:23:05,246 --> 01:23:08,227 It's a statement from the man that killed Thompson. 578 01:23:09,150 --> 01:23:14,065 - Did you see Colonel this? - Yes, he asks a truce. 579 01:23:48,123 --> 01:23:52,299 - I want to see the Colonel. - He's waiting for my sign. 580 01:24:00,268 --> 01:24:02,248 How is Miss Gilis? 581 01:24:05,140 --> 01:24:09,088 As far as your care is ... She is dead... 582 01:24:31,032 --> 01:24:35,003 Colonel, Captain Stanton, did it, there's the signal. 583 01:24:40,141 --> 01:24:42,143 - Sergeant, bring my horse. - Yes, sir. 584 01:24:48,116 --> 01:24:50,096 Colonel look. 585 01:24:54,122 --> 01:24:56,295 It is the reinforcements sent by Captain Stanton. 586 01:24:57,158 --> 01:24:59,263 They are in position and wait for orders. 587 01:25:00,261 --> 01:25:03,071 But we do not need them now, Well then? 588 01:25:04,165 --> 01:25:10,275 - Sergeant send the following message. - Yes, sir. 589 01:25:31,192 --> 01:25:33,138 This is the message. 590 01:25:47,142 --> 01:25:52,091 Colonel, this is Red Hawk, new Chief of the Mescalero Apaches. 591 01:25:53,214 --> 01:25:57,253 - Let's talk about terms. - I will say the conditions. 592 01:25:58,052 --> 01:26:00,157 My people are going back to the reserve. 593 01:26:00,221 --> 01:26:06,069 You and your government do not to punish us. - That's reasonable, Colonel. 594 01:26:09,264 --> 01:26:13,212 - Do I have your word? - Colonel? 595 01:26:14,269 --> 01:26:17,148 I have no choice Captain. 596 01:26:18,173 --> 01:26:23,088 - Give your word, Colonel. - You have his word. 597 01:26:23,077 --> 01:26:24,988 He has to say that. 598 01:26:37,025 --> 01:26:39,096 Sorry I can make that promise do not keep it. 599 01:26:39,160 --> 01:26:42,004 Give your men an order to surrender, you are under arrest. 600 01:26:43,097 --> 01:26:46,271 - Colonel, you left me your give word. - I needed time. 601 01:26:47,202 --> 01:26:49,079 Liar! 602 01:27:08,156 --> 01:27:12,070 "After 3 weeks in the hospital Captain Stanton got an order 603 01:27:12,093 --> 01:27:14,300 to report to General Melton from Washington. 604 01:27:18,032 --> 01:27:21,070 Colonel, you accomplished your task here, you go back to the east. 605 01:27:24,272 --> 01:27:26,013 Yes, sir. 606 01:27:29,244 --> 01:27:33,021 - You get the Commando about this post, Major. 607 01:27:33,047 --> 01:27:36,256 Thank you for the trust, General. but I can not accept it. 608 01:27:38,219 --> 01:27:40,130 Here is my resignation application. 609 01:27:42,156 --> 01:27:45,262 Dismissal? I thought you would be happy. 610 01:27:45,293 --> 01:27:49,105 I wonder if we can, live in an honorable peace. 611 01:27:49,163 --> 01:27:50,164 Stanton, 612 01:27:50,265 --> 01:27:56,238 my orders were unconditional surrender. Sorry, I did not have a choice. 613 01:27:56,271 --> 01:28:01,118 - Did not you? - Let us just give you Colonel. 614 01:28:08,049 --> 01:28:11,258 There are very few officers who preach for humanity and charity. 615 01:28:11,286 --> 01:28:15,132 That is beautiful,. Your father was also such a man. 616 01:28:16,024 --> 01:28:18,231 Unfortunately, I have too late understood. 617 01:28:19,260 --> 01:28:24,232 Think again, Stanton - I decided, General, sorry. 618 01:28:25,199 --> 01:28:27,076 I'm sorry too ... 619 01:28:58,199 --> 01:29:01,976 Red Hawk, I want you to know something. 620 01:29:02,203 --> 01:29:07,084 I do not agree that they, and you send people to Texas. 621 01:29:08,276 --> 01:29:11,257 I can not change what happened, but 622 01:29:12,013 --> 01:29:14,186 if it means something, I have just taken my resignation. 623 01:29:16,150 --> 01:29:22,101 They say about reservations in Texas there are many streams and good grass. 624 01:29:22,190 --> 01:29:24,261 My people can start again. 625 01:29:26,060 --> 01:29:30,008 Texas has no open wounds, that are reminiscent of bad days. 626 01:29:32,100 --> 01:29:34,273 But you do not have to get out of the army. 627 01:29:36,204 --> 01:29:39,151 You are the last person of whom I expected to hear that. 628 01:29:39,207 --> 01:29:41,278 When we met, at my father's body, 629 01:29:42,043 --> 01:29:46,287 Did you say that I am responsible has for my people, and their future. 630 01:29:47,281 --> 01:29:52,253 You have responsibility for it to bring the tribe away as we go. 631 01:29:54,021 --> 01:30:03,032 If you stay you are not alone the heart can not be dictated. 632 01:30:10,271 --> 01:30:16,017 Visit me one day in Texas, and bring your children. 633 01:30:27,255 --> 01:30:30,031 Attention! 634 01:30:38,232 --> 01:30:40,109 Rest! 635 01:31:07,028 --> 01:31:15,038 NL subtitling happyfeet 1 00:00:37,935 --> 00:00:42,936 A MAN AGAINST THE DESTINY 2 00:02:14,237 --> 00:02:16,283 Keep an eye on it. 3 00:02:23,350 --> 00:02:25,432 Keep an eye on him. 4 00:02:39,221 --> 00:02:40,979 Good afternoon sir. 5 00:02:40,980 --> 00:02:42,888 Good afternoon. 6 00:02:43,940 --> 00:02:45,401 No, no. 7 00:02:45,926 --> 00:02:47,939 I'm looking for a guy called, Brown. 8 00:02:47,940 --> 00:02:49,482 Matt Brown. 9 00:02:49,483 --> 00:02:52,039 - Mr. Brown? "Is he here?" 10 00:02:52,040 --> 00:02:53,368 Men come and you. 11 00:02:53,369 --> 00:02:56,707 - I do not remember the names. - Young. About 23 years. 12 00:02:56,708 --> 00:03:00,850 Not too fat, with a good physique. 13 00:03:00,851 --> 00:03:02,999 He's in the canteen. 14 00:03:03,000 --> 00:03:04,790 He's bad, sir. 15 00:03:04,791 --> 00:03:09,055 He owes me almost 100 pesos. 16 00:03:09,056 --> 00:03:11,072 Wow... 17 00:03:19,824 --> 00:03:22,567 Do not hold the cards like this. I can barely see. 18 00:03:22,568 --> 00:03:25,961 If you do not come, How lucky will I be? 19 00:03:27,795 --> 00:03:30,921 I raise a weight. 20 00:03:30,970 --> 00:03:33,749 Why does not it increase? the bet, boy? 21 00:03:36,888 --> 00:03:38,031 One more weight. 22 00:03:38,032 --> 00:03:41,795 They'll give it back. The bet is too high. 23 00:03:41,796 --> 00:03:43,953 Why do not you shut up? 24 00:03:43,954 --> 00:03:45,926 Another. 25 00:03:48,733 --> 00:03:51,943 - I'm out. - Out. 26 00:03:52,833 --> 00:03:54,784 Out. 27 00:03:58,289 --> 00:04:01,108 The letters. 28 00:04:01,309 --> 00:04:04,205 Three. 29 00:04:04,206 --> 00:04:06,160 Three for me. 30 00:04:07,093 --> 00:04:09,431 Do not worry, boy. 31 00:04:09,466 --> 00:04:13,628 Do as her mother said: throw them and close your eyes. 32 00:04:20,026 --> 00:04:21,848 Twenty pesos. 33 00:04:25,385 --> 00:04:28,481 Why not subtle and shoot a cannon? 34 00:04:28,482 --> 00:04:31,694 I do not get it, boy. 35 00:04:31,695 --> 00:04:33,448 I'm out. 36 00:04:33,449 --> 00:04:36,107 There are too many people in this game. 37 00:04:43,096 --> 00:04:44,660 Wait there. 38 00:05:16,559 --> 00:05:17,559 Against the wall. 39 00:05:18,985 --> 00:05:19,985 Walk, walk. 40 00:05:24,819 --> 00:05:26,342 Come on, get up. 41 00:05:26,935 --> 00:05:28,767 Ask questions later. 42 00:05:54,332 --> 00:05:56,887 Is it hurting a lot? 43 00:05:58,339 --> 00:06:02,917 "I've never felt better. - You were lucky you did not get killed. 44 00:06:02,918 --> 00:06:05,524 It had a bottle, a spittoon, chairs within reach ... 45 00:06:05,525 --> 00:06:10,312 they fought as if they fought something. Do not you have a gun? 46 00:06:10,313 --> 00:06:11,846 I ate it. 47 00:06:11,847 --> 00:06:14,213 I switched for 3 weeks of home and food. 48 00:06:14,214 --> 00:06:16,816 I hope you still have a horse. 49 00:06:18,699 --> 00:06:21,497 The same. 50 00:06:26,195 --> 00:06:30,683 What brings you here, Mr. Donahue? 51 00:06:30,718 --> 00:06:32,248 You. 52 00:06:32,249 --> 00:06:36,275 I've been looking for him since we buried Mr. Keenan. 53 00:06:38,521 --> 00:06:41,331 - Is Keenan dead? - Yeah. 54 00:06:44,673 --> 00:06:47,636 I thought he was powerful. too much to die. 55 00:06:49,060 --> 00:06:53,257 His image in that house great permanent. 56 00:06:53,258 --> 00:06:57,077 Like the mountains. - . 57 00:06:57,078 --> 00:07:00,739 When the mountain goes away, leaves a big hole. 58 00:07:01,578 --> 00:07:04,756 Did not contact me later 4 years to tell me this. 59 00:07:04,757 --> 00:07:06,877 No. 60 00:07:07,952 --> 00:07:10,380 That's just a part of it. 61 00:07:11,451 --> 00:07:14,544 Your old man left all for you. 62 00:07:19,984 --> 00:07:22,068 Is that some joke? 63 00:07:22,069 --> 00:07:26,257 I would waste 5 weeks to play with you 64 00:07:26,258 --> 00:07:28,342 It does not make sense. 65 00:07:28,343 --> 00:07:31,607 I thought you would have land when he died. 66 00:07:31,608 --> 00:07:34,535 I thought he did not even know that I was alive. 67 00:07:38,451 --> 00:07:40,736 Because he left the lands for me? 68 00:07:40,737 --> 00:07:44,100 No cave, boy, or will break the PC. 69 00:07:44,101 --> 00:07:48,365 He was his father and he knew how to keep silent. 70 00:07:48,366 --> 00:07:50,930 35 thousand hectares. 71 00:07:50,931 --> 00:07:54,028 The old J. Keenan it was weird. 72 00:07:54,029 --> 00:07:56,530 It was very hard. 73 00:07:56,531 --> 00:07:58,960 but did not smoke, did not drink. 74 00:07:58,961 --> 00:08:00,934 did not curse 75 00:08:00,935 --> 00:08:03,629 He was very religious. 76 00:08:03,630 --> 00:08:05,690 rigid 77 00:08:05,691 --> 00:08:07,631 Remember? 78 00:08:07,632 --> 00:08:09,693 I remember how he treated my mother. 79 00:08:09,694 --> 00:08:13,737 He did not forgive who break a rule of it. 80 00:08:13,738 --> 00:08:17,447 Your mother was a disgrace. for his convictions. 81 00:08:17,448 --> 00:08:20,567 His convictions? 82 00:08:20,568 --> 00:08:23,361 Keenan was my father, but he was a hypocrite, 83 00:08:23,362 --> 00:08:25,586 and I'm glad that has died. 84 00:08:26,794 --> 00:08:29,809 Do you know how to not have a name? 85 00:08:32,460 --> 00:08:35,458 How to be the extra joker in a card game. 86 00:08:35,459 --> 00:08:38,977 You're nothing, does not belong in the game. 87 00:08:38,978 --> 00:08:40,875 Now... 88 00:08:40,876 --> 00:08:45,608 The question is what goes do with your inheritance. 89 00:08:45,609 --> 00:08:47,808 I do not know. 90 00:08:47,809 --> 00:08:49,549 You know... 91 00:08:49,550 --> 00:08:52,966 you could never manage those lands. 92 00:08:52,967 --> 00:08:54,877 It requires experience. 93 00:08:54,878 --> 00:08:57,910 And a lot of people help respect it. 94 00:08:57,911 --> 00:08:58,974 Why? 95 00:08:58,975 --> 00:09:02,572 Better to stay with the money we put together. 96 00:09:02,573 --> 00:09:05,932 US $ 20 thousand. 97 00:09:05,933 --> 00:09:09,112 It will keep you drunk. for a long time. 98 00:09:11,003 --> 00:09:14,710 "You want to get them from me?" - That's the idea. 99 00:09:14,711 --> 00:09:17,065 I do not have money enough, 100 00:09:17,066 --> 00:09:19,807 so I'm going to split with some others. 101 00:09:19,808 --> 00:09:21,541 What about? 102 00:09:21,542 --> 00:09:24,625 Land is important for you, no? 103 00:09:26,264 --> 00:09:29,678 - Business closed, Mr. Donahue. - Great. 104 00:09:29,679 --> 00:09:34,332 Need to go back to sign the papers and get the money. 105 00:09:34,333 --> 00:09:38,217 It will not take any more than an hour. 106 00:09:38,218 --> 00:09:40,143 What's up? 107 00:09:40,144 --> 00:09:42,942 There is someone who You did not want to see? 108 00:09:45,733 --> 00:09:47,769 It's fine. 109 00:09:47,770 --> 00:09:51,161 From l , I follow directly to Santa F . 110 00:09:51,162 --> 00:09:54,395 When signing the papers, You can go where you want. 111 00:09:54,396 --> 00:09:58,633 - and do what you want. "I'll get my horse." 112 00:10:53,694 --> 00:10:56,343 It's taken, Chip. 113 00:11:00,437 --> 00:11:04,411 Sunday - Sunday? 114 00:11:04,412 --> 00:11:06,415 I thought it was Thursday. 115 00:11:06,416 --> 00:11:08,504 - I got confused. - I would. 116 00:11:08,505 --> 00:11:09,652 I hate Sundays. 117 00:11:09,653 --> 00:11:11,802 Nothing to do in addition to being around. 118 00:11:11,803 --> 00:11:14,176 What do you do to all week. 119 00:11:14,177 --> 00:11:16,750 I do not like killing myself of work. 120 00:11:16,751 --> 00:11:18,507 I see no reason for this. 121 00:11:18,508 --> 00:11:21,286 Unless you are its own boss. 122 00:11:23,869 --> 00:11:26,102 Hi, boy. 123 00:11:26,137 --> 00:11:28,974 - Hello. - Good to see you... 124 00:11:28,975 --> 00:11:31,677 - ? "It's been a while since you left." 125 00:11:31,678 --> 00:11:33,185 People they were curious. 126 00:11:33,186 --> 00:11:36,261 - Almost everyone is in church. - Look for Charlie Bulls. 127 00:11:36,262 --> 00:11:38,672 - I need you to open the safe. Bulls is not here. 128 00:11:38,673 --> 00:11:41,358 - Cad it? - He left yesterday to fish. 129 00:11:41,359 --> 00:11:43,918 - It's only 3 hours away. "He's coming back tomorrow." 130 00:11:43,919 --> 00:11:47,150 You're going back today. Get him. 131 00:11:47,151 --> 00:11:48,309 I'm sorry, boy. 132 00:11:48,310 --> 00:11:50,995 You will have time to clean and rest. 133 00:11:50,996 --> 00:11:52,416 Wait in the Hydrangea. 134 00:11:52,417 --> 00:11:54,317 It will give you a breakfast cereal 135 00:11:54,318 --> 00:11:57,046 I'll take care of the horses. 136 00:12:05,299 --> 00:12:06,487 So what? 137 00:12:06,488 --> 00:12:09,958 When we open the safe, you will have your share. 138 00:12:09,959 --> 00:12:13,212 I'll send my son on the fastest horse. 139 00:12:26,545 --> 00:12:30,382 We're closed. It's over. 140 00:12:30,383 --> 00:12:33,121 Last night, It was such an outrage. 141 00:12:33,122 --> 00:12:36,706 They drank everything and broke the furniture. 142 00:12:36,707 --> 00:12:39,526 They sang about the mothers. Until you can not take it anymore. 143 00:12:39,527 --> 00:12:43,265 - Hello, Hydrangea. - I said it's over ... 144 00:12:45,829 --> 00:12:47,481 Matt! 145 00:12:47,482 --> 00:12:49,782 My God. Matt! 146 00:12:49,783 --> 00:12:52,924 When did you get here? How are you? 147 00:12:52,925 --> 00:12:54,752 I thought you was dead. 148 00:12:54,753 --> 00:12:57,455 - Not exactly. - You never wrote. 149 00:12:57,456 --> 00:13:00,034 I had nothing to say. 150 00:13:00,035 --> 00:13:01,618 Hydrangea, 151 00:13:01,619 --> 00:13:04,670 What do you think of it all? 152 00:13:04,671 --> 00:13:07,862 What I think? What can you find? 153 00:13:07,863 --> 00:13:11,304 Your old man died, no relatives 154 00:13:11,305 --> 00:13:15,526 and left it all to you. 155 00:13:15,527 --> 00:13:18,447 I found you was my friend. 156 00:13:18,448 --> 00:13:21,270 I'm your friend, dear. 157 00:13:21,271 --> 00:13:23,805 To hear what you want, 158 00:13:23,806 --> 00:13:26,174 you would have to ask to his old man. 159 00:13:26,175 --> 00:13:28,377 And he's dead. 160 00:13:28,378 --> 00:13:30,384 Come here. Sit down. 161 00:13:30,385 --> 00:13:32,702 I'll bring you some food. 162 00:13:33,690 --> 00:13:35,093 I'm not hungry. 163 00:13:35,094 --> 00:13:37,873 So a drink? 164 00:13:37,874 --> 00:13:40,532 I was lying. I have u. 165 00:13:40,533 --> 00:13:43,656 - A little. - No, thank you. Tence. 166 00:13:50,397 --> 00:13:52,912 Matt ... 167 00:13:52,913 --> 00:13:56,285 Matt, tell me. 168 00:13:56,286 --> 00:13:59,441 Like everyone, I'm ... 169 00:13:59,442 --> 00:14:01,428 How to say? 170 00:14:01,429 --> 00:14:06,810 I am anxious to know what you decided. 171 00:14:06,811 --> 00:14:08,484 I will sell. 172 00:14:08,485 --> 00:14:13,272 I'm leaving here. as fast as possible. 173 00:14:13,273 --> 00:14:17,810 I thought maybe I was tired of running away. 174 00:14:17,811 --> 00:14:21,214 Since I walked through the gate everything is coming back. 175 00:14:21,215 --> 00:14:23,672 But this is past. 176 00:14:24,818 --> 00:14:27,232 You and Janet. 177 00:14:27,233 --> 00:14:29,990 What about her? 178 00:14:35,432 --> 00:14:37,908 I changed my mind. 179 00:14:37,909 --> 00:14:40,066 I think I will want a drink. 180 00:15:03,708 --> 00:15:10,579 In my dreams I will be 181 00:15:10,580 --> 00:15:17,574 close to You, my God 182 00:15:17,575 --> 00:15:24,481 close to You, my God 183 00:15:24,482 --> 00:15:31,200 Near You 184 00:15:32,069 --> 00:15:38,997 lets the path appears 185 00:15:38,998 --> 00:15:45,400 the steps to the C u 186 00:15:45,401 --> 00:15:52,580 All You Have Sent Me 187 00:15:52,581 --> 00:15:59,590 with great generosity 188 00:15:59,591 --> 00:16:06,595 angels call me 189 00:16:06,596 --> 00:16:13,897 near to You, meu deus 190 00:16:13,898 --> 00:16:20,780 close to You, my God 191 00:16:20,781 --> 00:16:24,662 close 192 00:16:24,663 --> 00:16:28,419 of Ti 193 00:16:28,420 --> 00:16:31,378 close 194 00:16:37,558 --> 00:16:39,713 When we sang a hymn, 195 00:16:39,714 --> 00:16:44,169 the voices must being in harmony, 196 00:16:44,170 --> 00:16:46,511 and not fight some with the others. 197 00:16:46,512 --> 00:16:49,400 This corner was one more test 198 00:16:49,401 --> 00:16:52,931 that there is no harmony some in this place 199 00:16:52,932 --> 00:16:54,643 since Mr. Keenan died. 200 00:16:54,644 --> 00:16:57,796 I say am m! 201 00:16:57,797 --> 00:17:00,296 I am not a great shepherd, 202 00:17:00,297 --> 00:17:04,631 but a congregation so you have what you deserve. 203 00:17:06,147 --> 00:17:09,797 I know what's going on in their hearts and minds. 204 00:17:09,798 --> 00:17:13,219 Are dreaming about the day in which Chip will return ... 205 00:17:13,220 --> 00:17:17,029 and tell us that This place is ours. 206 00:17:18,949 --> 00:17:21,025 My question : 207 00:17:21,026 --> 00:17:23,614 Do we deserve this place? 208 00:17:23,615 --> 00:17:26,864 What have we done since the funeral 209 00:17:26,865 --> 00:17:30,570 I only see drunkenness, vagrancy 210 00:17:30,571 --> 00:17:32,400 and confusion in general. 211 00:17:32,401 --> 00:17:34,788 Ammm! 212 00:17:36,129 --> 00:17:38,516 As soon as I behave... 213 00:17:38,517 --> 00:17:41,831 when they are yours themselves? 214 00:17:44,174 --> 00:17:46,033 Sorry, guys, 215 00:17:46,034 --> 00:17:49,711 but I think that all of you would like to know 216 00:17:49,712 --> 00:17:52,254 Chip came back. 217 00:17:53,819 --> 00:17:56,615 He brought the young Matt. 218 00:17:57,128 --> 00:17:58,629 Go on, Hugh. 219 00:17:58,630 --> 00:18:02,047 My son went to the river. to find Charlie Bulls. 220 00:18:02,048 --> 00:18:04,998 Looks like we bought a farm. 221 00:18:12,282 --> 00:18:15,507 30 years working for another, And now this place is mine. 222 00:18:15,508 --> 00:18:17,718 Wait, you have. a small piece, 223 00:18:17,719 --> 00:18:19,101 I have a whole lot. 224 00:18:19,102 --> 00:18:21,539 I want you to call me from now on. 225 00:18:21,540 --> 00:18:24,181 We have to celebrate. Let's make a barbecue. 226 00:18:24,182 --> 00:18:26,895 While we wait, we can dance. 227 00:18:26,896 --> 00:18:28,458 Is everything okay, Ethan? 228 00:18:28,459 --> 00:18:31,828 - Clear. "And why do not you shout" am m "? 229 00:18:31,829 --> 00:18:33,759 Is not it wonderful? 230 00:18:33,760 --> 00:18:36,093 I prayed so much for this ... 231 00:18:36,094 --> 00:18:40,162 Yes I hope We deserve it. 232 00:18:40,163 --> 00:18:42,790 Do not you understand, Mom? Matt, will sell us the land. 233 00:18:42,791 --> 00:18:44,558 We are not going obey anyone 234 00:18:44,559 --> 00:18:46,324 You will obey me, Dick Calbert. 235 00:18:46,325 --> 00:18:49,229 Sure, honey, but the land will belong to us 236 00:18:49,230 --> 00:18:53,016 Mr. Keenan led the life of to build this place. 237 00:18:53,017 --> 00:18:55,244 A man does not must possess both. 238 00:18:55,245 --> 00:18:58,375 If he wanted to split the lands in 40 pieces, 239 00:18:58,376 --> 00:19:01,530 he would have done it, instead of leaving for Matt. 240 00:19:01,531 --> 00:19:04,606 It does not matter what I wanted. He's dead. 241 00:19:04,607 --> 00:19:07,729 And Matt Brown stupid than a cow. 242 00:19:07,730 --> 00:19:09,221 What would he do? with the lands? 243 00:19:09,222 --> 00:19:10,931 - Sell it to us. - Right. 244 00:19:10,932 --> 00:19:12,864 Come on, baby. Let's go home. 245 00:19:12,865 --> 00:19:16,604 They count on you to make potato salad. 246 00:19:16,758 --> 00:19:18,938 Janet. 247 00:19:18,939 --> 00:19:21,961 You go home and put that yellow dress. 248 00:19:21,962 --> 00:19:24,766 I want to dance with you. 249 00:19:24,767 --> 00:19:28,400 - Let go of me, Samuel Miller. - I like that dress. 250 00:19:28,401 --> 00:19:30,240 It may even become soiled in hay. 251 00:19:30,241 --> 00:19:32,666 No one would notice. 252 00:20:07,593 --> 00:20:09,695 What's the hurry? 253 00:20:09,696 --> 00:20:11,150 I have to work. 254 00:20:11,151 --> 00:20:14,683 If you have to work When you're mad at me. 255 00:20:14,684 --> 00:20:16,474 What did I do? 256 00:20:16,475 --> 00:20:21,581 - Anything. "I came back a little while ago." 257 00:20:21,582 --> 00:20:24,575 What are you thinking? 258 00:20:24,576 --> 00:20:27,268 Not Matt. 259 00:20:27,269 --> 00:20:29,423 Why the sullen face? 260 00:20:29,424 --> 00:20:30,917 By him? 261 00:20:30,918 --> 00:20:34,644 He is getting What you want. So do we. 262 00:20:34,645 --> 00:20:37,319 The lands. Just what do you want? 263 00:20:37,320 --> 00:20:39,037 Hydrangea, 264 00:20:39,038 --> 00:20:42,898 I spent 30 years working to another man. 265 00:20:42,899 --> 00:20:46,462 I finally got it my piece 266 00:20:46,463 --> 00:20:50,383 Do not be happy. by old Chip? 267 00:20:50,384 --> 00:20:52,568 Do you know what i want for you. 268 00:20:52,569 --> 00:20:55,687 Which would make me happy. 269 00:20:55,688 --> 00:20:58,208 Do not be late to the work. 270 00:21:07,420 --> 00:21:09,871 Matthew. 271 00:21:09,872 --> 00:21:13,581 I heard you came back and I came at once. 272 00:21:15,271 --> 00:21:17,898 - ? - Why, of course. 273 00:21:17,899 --> 00:21:19,931 I want to congratulate you, boy. 274 00:21:19,932 --> 00:21:21,673 Do not imagine how happy I am. 275 00:21:21,674 --> 00:21:23,975 I was worried without knowing about you. 276 00:21:23,976 --> 00:21:28,766 This is not the way treat your only relative. 277 00:21:28,767 --> 00:21:33,223 I should not have felt receptivity in your home. 278 00:21:33,224 --> 00:21:36,309 Get out of here. 279 00:21:36,310 --> 00:21:38,091 What did you say? 280 00:21:38,092 --> 00:21:42,185 You heard me, Uncle Ethe. 281 00:21:42,186 --> 00:21:47,506 Get money and start to think it important. 282 00:21:47,507 --> 00:21:51,603 I think that you who wants money. 283 00:21:51,604 --> 00:21:55,650 I remember the sermons that you gave me to steal. 284 00:21:55,651 --> 00:21:57,488 That makes me sick. 285 00:21:57,489 --> 00:22:00,799 You have chest for talk to me like that 286 00:22:00,800 --> 00:22:03,256 So thank you for welcoming you in my house ... 287 00:22:03,257 --> 00:22:08,116 after your mother disgraced me 288 00:22:08,117 --> 00:22:13,055 - You better get out of here. - All right, boy. I'm going. 289 00:22:15,212 --> 00:22:17,389 I supported him for a long time, 290 00:22:17,390 --> 00:22:20,831 before you start to walk alone. 291 00:22:20,832 --> 00:22:25,400 I think that your father rich man must have been irritated. 292 00:22:25,401 --> 00:22:27,790 Now that you've won all that money, 293 00:22:27,791 --> 00:22:30,039 I want to get paid 294 00:22:36,470 --> 00:22:38,219 Mom loves barbecue. 295 00:22:38,220 --> 00:22:39,956 The pretext to do potato salad. 296 00:22:39,957 --> 00:22:42,419 Take your fingers off. 297 00:22:42,420 --> 00:22:45,806 And do not use this as a pretext to get drunk. 298 00:22:45,807 --> 00:22:48,058 Dick does not need of pretext. 299 00:22:48,059 --> 00:22:50,820 If there is drink nearby, I want my share. 300 00:22:50,821 --> 00:22:54,159 Since joining Mullard, There is always a drink nearby. 301 00:22:54,160 --> 00:22:56,442 And your part is has been increasing. 302 00:22:56,443 --> 00:22:58,857 I do not know why imply with Sam. 303 00:22:58,858 --> 00:23:00,430 He's a good guy. 304 00:23:00,431 --> 00:23:02,444 He likes Janet. 305 00:23:02,445 --> 00:23:05,401 She's silly, away from it. the way that drives you away. 306 00:23:05,402 --> 00:23:08,974 She should thank, then of Falatrio about Matt Brown. 307 00:23:09,318 --> 00:23:11,434 Stop implying with your sister. 308 00:23:11,435 --> 00:23:15,281 You're getting married when it's time, and with the man of his choice. 309 00:23:19,350 --> 00:23:21,702 Are you ready, sis? 310 00:23:24,724 --> 00:23:26,727 Janet? 311 00:23:30,483 --> 00:23:33,276 Hurry up, We're ready. 312 00:23:36,429 --> 00:23:38,797 I will not. 313 00:23:46,790 --> 00:23:49,866 - What's bothering you? - Anything. 314 00:23:49,867 --> 00:23:51,521 Why are not you dressed? 315 00:23:51,522 --> 00:23:53,553 I'll go ahead. I'm tired. 316 00:23:53,554 --> 00:23:55,893 I'll go later. 317 00:23:55,894 --> 00:23:59,496 What happened? Are you thinking about him? 318 00:24:01,941 --> 00:24:04,425 I do not know what is talking 319 00:24:04,426 --> 00:24:06,316 Do not know, ? 320 00:24:06,317 --> 00:24:08,036 Manna, 321 00:24:08,037 --> 00:24:11,598 - He's not like us. - My relative is not dating him. 322 00:24:11,599 --> 00:24:14,220 There was no enough speech? 323 00:24:14,221 --> 00:24:17,059 Why do not me leave in peace 324 00:24:17,060 --> 00:24:18,588 We will leave, 325 00:24:18,589 --> 00:24:20,804 but stay at home, understood? 326 00:24:20,805 --> 00:24:22,483 Yesterday evening. 327 00:24:22,484 --> 00:24:26,016 - Alas, he's already gone. - To be whining like this ... 328 00:24:26,017 --> 00:24:28,942 He must have done more nice to be nice to you 329 00:24:28,943 --> 00:24:31,403 Skirt! 330 00:24:31,404 --> 00:24:33,303 Maybe people are right. 331 00:24:33,304 --> 00:24:35,652 Maybe you do not be it to marry. 332 00:24:35,653 --> 00:24:37,789 Come away with his dirty mind. 333 00:24:37,790 --> 00:24:41,631 "Come on, Dick, leave it." - All right, let's go. 334 00:24:41,632 --> 00:24:42,950 But stay on the line. 335 00:24:42,951 --> 00:24:45,345 And he too, or, when you leave, 336 00:24:45,346 --> 00:24:47,687 you will not need of the money. 337 00:28:17,080 --> 00:28:19,075 Matt. 338 00:28:21,179 --> 00:28:24,725 I saw you coming in. from my window. 339 00:28:25,280 --> 00:28:27,710 Saw? 340 00:28:29,642 --> 00:28:31,672 I found... 341 00:28:31,673 --> 00:28:35,014 maybe Let's talk. 342 00:28:35,015 --> 00:28:38,273 You said everything in the last one. time we talked. 343 00:28:38,274 --> 00:28:41,653 It's been a long time. I was only 17 years old. 344 00:28:41,654 --> 00:28:43,924 You seemed to know what he wanted. 345 00:28:43,925 --> 00:28:46,080 Or what he did not want. 346 00:28:46,081 --> 00:28:49,784 A girl, when you are young like this 347 00:28:49,785 --> 00:28:53,293 Some things are more important than they will be. 348 00:28:53,294 --> 00:28:54,404 It's true. 349 00:28:54,405 --> 00:28:56,661 Before buying a mule, 350 00:28:56,662 --> 00:28:59,415 You look at your teeth and confers her lineage. 351 00:28:59,416 --> 00:29:03,290 If she does not obey, it's not worth much. 352 00:29:03,291 --> 00:29:05,904 You're not making it easy. 353 00:29:05,905 --> 00:29:07,804 Why do not me leave in peace? 354 00:29:07,805 --> 00:29:11,231 I am the same as 4 years ago, When you did not want to marry me. 355 00:29:11,232 --> 00:29:14,751 Yes, now I have money. 356 00:29:23,322 --> 00:29:27,109 Forget I said that. 357 00:29:27,110 --> 00:29:31,628 It's all right. I know you did not mean it. 358 00:29:31,629 --> 00:29:35,097 I explained because I refused. 359 00:29:35,098 --> 00:29:39,389 I was honest with you, I did not save anything. 360 00:29:39,390 --> 00:29:41,627 Except for yourself. 361 00:29:41,628 --> 00:29:44,170 But no one here believe it. 362 00:29:44,171 --> 00:29:46,624 Since you left ... 363 00:29:46,625 --> 00:29:48,171 Never mind. 364 00:29:48,172 --> 00:29:51,148 What you want from me? A certificate? 365 00:29:59,638 --> 00:30:02,616 I do not know why I insist on witching her. 366 00:30:05,204 --> 00:30:09,493 It must be because everything that said of me to the truth. 367 00:30:09,494 --> 00:30:13,096 I'm a freak from nature. 368 00:30:13,097 --> 00:30:16,205 I do not have the thing most common in the world: 369 00:30:16,206 --> 00:30:19,470 a surname 370 00:30:19,471 --> 00:30:23,960 You'd laugh if you knew. why I came back 371 00:30:23,961 --> 00:30:25,183 I know. 372 00:30:25,184 --> 00:30:30,295 I wanted to exhume old Keenan and discover the truth. 373 00:30:30,296 --> 00:30:33,640 "And you found out?" - Clear. 374 00:30:33,641 --> 00:30:37,613 Despite religiosity, he was explosive. 375 00:30:37,614 --> 00:30:42,359 At Chip Donahue obeyed him. 376 00:30:42,360 --> 00:30:43,815 I? 377 00:30:43,816 --> 00:30:46,579 No temper explosive in me. 378 00:30:46,580 --> 00:30:50,894 Just words and video and, maybe, a little of what. 379 00:30:50,895 --> 00:30:53,979 "He left it all to you." - You did not, no. 380 00:30:53,980 --> 00:30:55,651 You just did not need it. 381 00:30:55,652 --> 00:30:57,375 - But ... "If I were his son, 382 00:30:57,376 --> 00:30:59,676 I would have to sneak around home as an employee? 383 00:30:59,677 --> 00:31:00,716 No. 384 00:31:00,717 --> 00:31:04,367 I would open the curtains, I would sit in the chair 385 00:31:06,433 --> 00:31:11,748 and expel anyone who does not called Mr. Keenan. 386 00:31:11,783 --> 00:31:15,323 Why do not you do that? 387 00:31:15,324 --> 00:31:16,732 Stay, Matt. 388 00:31:16,733 --> 00:31:18,920 These lands are yours. 389 00:31:18,921 --> 00:31:21,678 A piece of paper Do not make it mine. 390 00:31:21,679 --> 00:31:24,223 To manage this place, I need you to respect it, 391 00:31:24,224 --> 00:31:28,036 - admire you. - Get their respect. 392 00:31:28,037 --> 00:31:30,579 As? 393 00:31:30,580 --> 00:31:32,711 You could, Matt. 394 00:31:32,712 --> 00:31:35,881 It could be great. like Keenan, and bigger. 395 00:31:38,085 --> 00:31:40,364 Matt, ou a. 396 00:31:40,365 --> 00:31:43,597 When did you leave Many things have changed. 397 00:31:43,598 --> 00:31:47,239 I did not care with what others think. 398 00:31:47,240 --> 00:31:51,990 She was afraid of I do not see you anymore. 399 00:31:51,991 --> 00:31:56,276 I thought about it a thousand times, 400 00:31:56,277 --> 00:32:01,498 and now I know I should not have it away, why ... 401 00:32:01,499 --> 00:32:06,339 no matter who What I do, what's important ... 402 00:32:06,340 --> 00:32:09,655 I like someone, and that is true, 403 00:32:09,656 --> 00:32:12,938 strong and growing. 404 00:32:12,939 --> 00:32:15,304 You can not leave that this will die, 405 00:32:15,305 --> 00:32:17,541 because you will die. 406 00:32:21,722 --> 00:32:24,961 Matt, 407 00:32:24,962 --> 00:32:28,482 I was a girl and now I am a woman. 408 00:32:28,483 --> 00:32:32,631 Starting or staying, I will be with you. 409 00:32:48,157 --> 00:32:50,292 In our lands 410 00:32:50,293 --> 00:32:52,496 We had a cow 411 00:32:52,497 --> 00:32:54,725 She looked like my wife 412 00:32:54,726 --> 00:32:56,962 Do not ask me how 413 00:32:56,963 --> 00:32:59,311 the cow did not give milk 414 00:32:59,312 --> 00:33:01,742 ate all my hay 415 00:33:01,743 --> 00:33:03,985 Then we went 416 00:33:03,986 --> 00:33:06,497 to Santa F 417 00:33:24,418 --> 00:33:26,535 DEAR MR. KEENAN, WRITING HOURS MONTHS 418 00:33:26,536 --> 00:33:28,821 ABOUT THE PAYMENT OF BORROWINGS. 419 00:33:28,822 --> 00:33:30,794 THEREFORE, WE HAVE WHAT TO INFORM YOU 420 00:33:30,795 --> 00:33:33,016 WHAT'S GOING TO DISAPPEAR ITS LANDS ON JULY 16. 421 00:33:33,017 --> 00:33:36,303 WILLIAM BORHAM, PRESIDENT 422 00:34:29,761 --> 00:34:31,152 Nice shot, Wade. 423 00:34:31,153 --> 00:34:33,624 Save this before hit a child. 424 00:34:38,633 --> 00:34:41,322 - Enough for me. - Let's go back to drinking. 425 00:34:41,323 --> 00:34:43,809 You need of a shotgun. 426 00:34:46,188 --> 00:34:48,098 This is what I call it of picnic. 427 00:34:48,099 --> 00:34:52,941 - Exactly. - Fill me up. 428 00:34:52,942 --> 00:34:56,498 "That was a good shot, Sam. "Have a drink." 429 00:34:56,499 --> 00:34:58,790 Keep the guns. 430 00:34:58,791 --> 00:35:00,914 Look who's here. 431 00:35:00,915 --> 00:35:03,359 The prince. Come on, Donahue. 432 00:35:03,360 --> 00:35:05,909 Let's see if you That's good 433 00:35:11,847 --> 00:35:14,121 If I see another hand with one more bottle, 434 00:35:14,122 --> 00:35:16,466 There is no bottle left. 435 00:35:16,467 --> 00:35:18,855 You can not subtract. 436 00:35:18,856 --> 00:35:21,107 What's your problem? 437 00:35:21,108 --> 00:35:23,901 These letters that came from the bank of Santa F ... 438 00:35:23,902 --> 00:35:25,817 while I she was looking for Matt. 439 00:35:25,818 --> 00:35:28,861 "Are you anxious for money?" - Anxious? 440 00:35:28,862 --> 00:35:30,490 Worse than that. 441 00:35:30,491 --> 00:35:32,768 Now they are managed by people from Chicago. 442 00:35:32,769 --> 00:35:35,800 They did not like the loan. get so high 443 00:35:35,801 --> 00:35:37,387 and extended for so long. 444 00:35:37,388 --> 00:35:39,674 We talked about this before from you. 445 00:35:39,675 --> 00:35:40,830 Exact. 446 00:35:40,831 --> 00:35:44,001 We will pay the loan. with the cattle sold. 447 00:35:44,002 --> 00:35:47,643 The letter says that we have to pay by July 16 ... 448 00:35:47,644 --> 00:35:49,838 or the bank appropriate land. 449 00:35:49,839 --> 00:35:52,537 Day 16? Saturday. 450 00:35:52,538 --> 00:35:54,313 We can not afford without selling the cattle ... 451 00:35:54,314 --> 00:35:56,635 and we can not take the to Santa F in time. 452 00:35:56,636 --> 00:35:59,900 And if anyone goes to them ask for another deadline? 453 00:35:59,901 --> 00:36:02,370 - Just the first day. - No, no. 454 00:36:02,371 --> 00:36:05,926 The letter makes it very clear. Read it yourself. 455 00:36:05,927 --> 00:36:09,679 Instead of staying here celebrating, 456 00:36:09,680 --> 00:36:12,005 I think it's better start working. 457 00:36:12,006 --> 00:36:15,431 We have to take 3,000 heads of cattle to Santa F at s bado? 458 00:36:15,432 --> 00:36:17,212 This. 459 00:36:17,213 --> 00:36:20,490 Wade, start filling up. a car. 460 00:36:20,491 --> 00:36:22,970 The others will gathering cattle. 461 00:36:22,971 --> 00:36:25,287 Now? 462 00:36:25,288 --> 00:36:28,799 We have to lead them by the plains. 463 00:36:28,800 --> 00:36:31,973 There is no time to get caught. the easier way. 464 00:36:42,041 --> 00:36:43,758 Calm down, Calbert. 465 00:36:43,759 --> 00:36:45,447 Stay there. 466 00:36:51,918 --> 00:36:53,310 Ken, you brother? by Janet ... 467 00:36:53,311 --> 00:36:55,695 and I must talk to you of marriage. 468 00:36:55,696 --> 00:37:00,709 I love her and I can support her, and this is what concerns you. 469 00:37:01,230 --> 00:37:04,098 Mr. Erickson, Can you celebrate the wedding? 470 00:37:04,099 --> 00:37:06,975 Lad, I'm not pastor of truth. 471 00:37:06,976 --> 00:37:09,340 The closer you I know of Santa F . 472 00:37:09,341 --> 00:37:14,047 I could say something but it would not be legitimate. 473 00:37:14,048 --> 00:37:16,038 I need a license for weddings. 474 00:37:16,039 --> 00:37:18,625 And a funeral? 475 00:37:20,167 --> 00:37:22,510 I hope there is not Problems, Dick. 476 00:37:22,511 --> 00:37:25,110 To prevent us, he would have to use the weapon. 477 00:37:25,111 --> 00:37:27,697 Stay out of it, Dick. He talks to me. 478 00:37:27,698 --> 00:37:29,566 "Then mind that. - Matt! 479 00:37:29,567 --> 00:37:33,168 So you solved to come to the party. 480 00:37:33,169 --> 00:37:34,620 Ol , Mrs. Calbert. 481 00:37:34,621 --> 00:37:37,389 If Mr. Keenan could see you again ... 482 00:37:37,390 --> 00:37:39,945 I do not even know how many times. he said, "Charlotte, 483 00:37:39,946 --> 00:37:42,028 "where do you think that boy is he? " 484 00:37:42,029 --> 00:37:43,737 M e, 485 00:37:43,738 --> 00:37:47,176 Matt asked me to marriage, and accepted. 486 00:37:47,177 --> 00:37:50,686 Honey, I could not. be happier! 487 00:37:50,687 --> 00:37:53,518 That's wonderful. Wonderful. 488 00:37:53,519 --> 00:37:56,553 Matt. 489 00:37:56,554 --> 00:37:59,458 I always supported you and Janet. 490 00:37:59,459 --> 00:38:02,522 I imagined that I'd be happy. 491 00:38:02,523 --> 00:38:03,905 Come on, Ken. 492 00:38:03,906 --> 00:38:05,954 Come with me. You too, Dick. 493 00:38:05,955 --> 00:38:09,474 There is much to be done before taking the cattle. 494 00:38:09,475 --> 00:38:11,850 Janet. 495 00:38:11,851 --> 00:38:13,626 Tell the truth. 496 00:38:13,627 --> 00:38:16,506 You're not going to get married. even with him, will it? 497 00:38:16,507 --> 00:38:18,219 You have to pack your bags. 498 00:38:18,220 --> 00:38:19,970 Like a girl Can you marry him? 499 00:38:19,971 --> 00:38:23,865 I mean, how Is a pastor going to marry them? 500 00:38:23,866 --> 00:38:27,186 The woman should adopt the name of the man when marrying. 501 00:38:27,187 --> 00:38:30,497 And when he does not have name to give 502 00:38:30,498 --> 00:38:33,187 You will adopt the name of Janet? 503 00:38:34,986 --> 00:38:38,321 Mr. and Mrs Janet Calbert! 504 00:38:59,387 --> 00:39:01,838 Matt, please stop! 505 00:39:19,910 --> 00:39:22,442 Leave him alone! Drop it! 506 00:39:50,859 --> 00:39:53,147 Matt, he's armed! 507 00:39:57,029 --> 00:39:59,098 Mullard, 508 00:39:59,099 --> 00:40:02,971 never again such a blow. 509 00:40:02,972 --> 00:40:05,887 There are papers for sign, remember? 510 00:40:09,085 --> 00:40:14,635 Go back to Hydrangea. She will help clear the cuts. 511 00:40:14,636 --> 00:40:16,926 Matt, why did you do that? 512 00:40:16,927 --> 00:40:20,165 "Did he hurt you badly?" - I am fine. 513 00:40:20,166 --> 00:40:21,432 Let me tell you. 514 00:40:21,433 --> 00:40:23,926 Nothing else will keep me away. of my fishery. Donahue. 515 00:40:23,927 --> 00:40:27,351 I was... 516 00:40:27,352 --> 00:40:28,933 - What's going on? - It does not matter. 517 00:40:28,934 --> 00:40:30,715 I want you to open the safe. 518 00:40:30,716 --> 00:40:33,591 We made Matt wait much for the money. 519 00:40:33,592 --> 00:40:36,279 Of course, of course. 520 00:40:36,753 --> 00:40:39,175 Just a minute, Bulls. 521 00:40:40,772 --> 00:40:43,351 You will open the safe ... 522 00:40:44,924 --> 00:40:47,794 and return the money from everyone here. 523 00:40:54,413 --> 00:40:56,110 You ... 524 00:40:56,111 --> 00:41:01,159 they got me so that I hand over the land to you. 525 00:41:01,160 --> 00:41:04,514 I will not spend one hectare of hell to you. 526 00:41:04,515 --> 00:41:06,794 - Hey ... - No, Bulls, ouàa you! 527 00:41:06,795 --> 00:41:09,144 You and everyone else. 528 00:41:09,145 --> 00:41:11,118 These lands are mine. 529 00:41:11,119 --> 00:41:15,074 I'm going to that house. My house. 530 00:41:15,075 --> 00:41:20,594 I'm going to sit at that table. and manage this place. 531 00:41:20,595 --> 00:41:24,355 If you do not want to work for me, they can leave. 532 00:41:27,001 --> 00:41:28,459 You're fired, Mullard. 533 00:41:28,460 --> 00:41:31,224 Has 1h to leave of my lands. 534 00:41:33,171 --> 00:41:36,803 I do not think I need it. " company when I go. 535 00:41:36,804 --> 00:41:39,356 1h. 536 00:41:39,694 --> 00:41:42,444 Boy, do not rush. 537 00:41:42,445 --> 00:41:43,906 Let's talk about this. 538 00:41:43,907 --> 00:41:46,780 - I told you what I wanted. - Now you have to listen. 539 00:41:46,781 --> 00:41:49,450 I'm tired of listening these people. 540 00:41:49,451 --> 00:41:52,846 Do you want to do with that we heard him. 541 00:41:52,847 --> 00:41:56,311 Do you think that, to manage this, Do you live in that house? 542 00:41:56,312 --> 00:41:58,333 Sit behind that table? 543 00:41:58,334 --> 00:42:02,200 Shout orders to Who do not you like? 544 00:42:02,201 --> 00:42:04,666 What do you know about to manage lands like this? 545 00:42:04,667 --> 00:42:08,488 - I will learn. - You will not have a chance. 546 00:42:08,489 --> 00:42:10,327 That seems threatening to me. 547 00:42:10,328 --> 00:42:12,148 It's a simple fact. 548 00:42:12,149 --> 00:42:15,823 Not Saturday, this It will not even be your farm. 549 00:42:15,824 --> 00:42:19,056 It will be from the bank. of Santa F . 550 00:42:20,149 --> 00:42:22,084 Tell him, Bulls. 551 00:42:22,085 --> 00:42:26,500 Before he died, the old man he was very much indebted. 552 00:42:26,501 --> 00:42:28,732 Invested all money in more and more lands. 553 00:42:28,733 --> 00:42:31,972 He needed to make loans. The truth is this. 554 00:42:31,973 --> 00:42:34,508 The loans will win. 555 00:42:34,509 --> 00:42:39,340 If we do not deliver 3 thousand heads of livestock until Saturday, 556 00:42:39,341 --> 00:42:41,763 the bank appropriates. 557 00:42:41,764 --> 00:42:44,020 Why do not me You told me that before? 558 00:42:44,021 --> 00:42:48,876 As it was selling, It was not your problem. 559 00:42:48,877 --> 00:42:51,548 You offered me $ 20,000 for the farm. 560 00:42:51,549 --> 00:42:53,117 It's still on. 561 00:42:53,118 --> 00:42:55,420 Do you think that, Could she be saved? 562 00:42:55,421 --> 00:42:58,588 It will be hard to take cattle to Santa F in time. 563 00:42:58,589 --> 00:43:01,805 But if every man has a quota, 564 00:43:01,806 --> 00:43:03,923 it might be worth it. 565 00:43:03,924 --> 00:43:06,108 Every man here has a quota. 566 00:43:06,109 --> 00:43:08,579 Work and home. 567 00:43:09,790 --> 00:43:12,661 We need 3,000 heads. of cattle ready by tomorrow. 568 00:43:12,662 --> 00:43:17,149 You can start gather the cattle now. 569 00:43:17,150 --> 00:43:18,988 The choice of you. 570 00:43:18,989 --> 00:43:22,747 Or heed my orders, or leave with Mullard. 571 00:43:25,457 --> 00:43:27,504 You can not fool me. 572 00:43:27,505 --> 00:43:29,872 I did not have anything when Donahue found me. 573 00:43:29,873 --> 00:43:35,160 If you do not bring the cattle, I will not be worse than before. 574 00:43:35,161 --> 00:43:35,944 Hugh, 575 00:43:35,945 --> 00:43:40,873 do not ask me and the children Let's go somewhere else again. 576 00:43:40,874 --> 00:43:44,200 You can not. 577 00:43:44,201 --> 00:43:45,536 It's fine. 578 00:43:45,537 --> 00:43:48,572 I will work in the eastern pasture. 579 00:43:49,443 --> 00:43:52,300 Wait for me. I'm going with you. 580 00:43:57,106 --> 00:43:59,001 Wait a minute. 581 00:43:59,002 --> 00:44:02,216 Leave the bottle here. 582 00:44:02,217 --> 00:44:05,633 I also like to drink. I like more than a few. 583 00:44:05,634 --> 00:44:09,873 But as long as we do not take the cattle, there will be no. 584 00:44:09,874 --> 00:44:13,830 I'm warning you that I will take off who is drinking. 585 00:44:13,831 --> 00:44:17,078 Some order in special to me? 586 00:44:17,079 --> 00:44:20,542 They went to the east pasture. Cad the rest of the cattle? 587 00:44:20,543 --> 00:44:22,766 Most are along the river. 588 00:44:22,767 --> 00:44:26,566 Supervise the region. 589 00:44:26,567 --> 00:44:29,413 Who comes with me? 590 00:44:34,983 --> 00:44:36,614 What I do with your money? 591 00:44:36,615 --> 00:44:41,248 Save for a few days. He may change his mind. 592 00:44:48,639 --> 00:44:50,589 Matt. 593 00:44:50,590 --> 00:44:52,918 Come on, if you want to talk to me. 594 00:45:09,775 --> 00:45:11,758 Put on compresses we were injured. 595 00:45:11,759 --> 00:45:13,593 I am fine. 596 00:45:19,270 --> 00:45:21,430 What happened? 597 00:45:21,431 --> 00:45:23,359 You look So different ... 598 00:45:23,360 --> 00:45:25,575 I feel different. 599 00:45:25,576 --> 00:45:28,559 Remember that I said that changed when I left? 600 00:45:28,560 --> 00:45:31,016 Have you passed from girl to wife? 601 00:45:31,017 --> 00:45:32,824 I just matured. 602 00:45:32,825 --> 00:45:37,335 Right there. 603 00:45:37,336 --> 00:45:39,392 Is taking care of horses now? 604 00:45:39,393 --> 00:45:42,271 Yes sir. 605 00:45:42,272 --> 00:45:45,334 - What's your name? - Noah Pringle. 606 00:45:45,335 --> 00:45:47,942 Can seal a horse for me? 607 00:45:47,943 --> 00:45:50,183 I have not prepared it yet your horse. 608 00:45:50,184 --> 00:45:54,135 You can stay with him. I want something better. 609 00:45:54,136 --> 00:45:55,767 Cad the horse of Mr. Keenan? 610 00:45:55,768 --> 00:45:58,879 The Captain? He's in the mood. 611 00:45:58,880 --> 00:46:01,275 Seal it. 612 00:46:04,367 --> 00:46:05,757 Quick, boy. 613 00:46:05,758 --> 00:46:08,438 When he had his job, I obeyed. 614 00:46:08,439 --> 00:46:10,758 Look where I ended up. 615 00:46:10,759 --> 00:46:13,097 Yes sir. 616 00:46:16,887 --> 00:46:19,654 It seems that giving orders Easy for you. 617 00:46:19,655 --> 00:46:21,656 I do well. 618 00:46:23,440 --> 00:46:27,437 What does all this will do with us? 619 00:46:27,438 --> 00:46:28,910 As well? 620 00:46:28,911 --> 00:46:33,548 We were ready to leave and marry. 621 00:46:33,549 --> 00:46:35,732 Do you think I'm leaving? something change that? 622 00:46:35,733 --> 00:46:38,238 Let's get married in Santa F . 623 00:46:38,239 --> 00:46:40,125 - Santa F ? - Yes. 624 00:46:40,126 --> 00:46:41,733 Come with us on the trip. 625 00:46:41,734 --> 00:46:43,421 After we deliver the cattle, 626 00:46:43,422 --> 00:46:47,548 we will find a shepherd and we will get married again. 627 00:46:47,549 --> 00:46:51,236 - Maybe we should wait. "Who is persuading you?" 628 00:46:51,237 --> 00:46:56,236 Do not argue. Just get ready. 629 00:46:56,237 --> 00:46:58,202 I'll be ready. 630 00:47:27,589 --> 00:47:29,462 Slowly people! 631 00:47:29,463 --> 00:47:31,243 Slowly. 632 00:48:06,244 --> 00:48:09,121 I chewed on dust even the mandible. 633 00:48:09,122 --> 00:48:11,844 We did the work of 3 days in one afternoon. 634 00:48:11,845 --> 00:48:14,161 I think we deserve a reward. 635 00:48:14,162 --> 00:48:16,829 Apparently, you do not take the boss is serious. 636 00:48:16,830 --> 00:48:18,749 I work to please my wife. 637 00:48:18,750 --> 00:48:20,410 I will not change my habits 638 00:48:28,411 --> 00:48:29,756 You're fired, Rigdon. 639 00:48:29,757 --> 00:48:31,324 Wait a minute. 640 00:48:31,325 --> 00:48:32,921 All of you were warned. 641 00:48:32,922 --> 00:48:35,134 Hugh hit hard. the whole afternoon. 642 00:48:35,135 --> 00:48:36,628 Save some saliva. 643 00:48:36,629 --> 00:48:40,307 I could not stand it nor if he got drunk. 644 00:48:40,308 --> 00:48:43,852 Let's go! 645 00:48:43,853 --> 00:48:46,782 Take the cattle. 646 00:48:46,783 --> 00:48:49,968 Unless they want to to join Rigdon. 647 00:49:20,752 --> 00:49:22,093 Janet. 648 00:49:22,094 --> 00:49:24,227 I know that afternoon, But we have to talk. 649 00:49:24,228 --> 00:49:26,903 I was thinking in you 650 00:49:28,374 --> 00:49:30,247 Will be proud of be my wife. 651 00:49:30,248 --> 00:49:32,062 - Hope so... - Have. 652 00:49:32,063 --> 00:49:34,086 I'm determined. 653 00:49:34,087 --> 00:49:37,581 Keenan left me all this. I should have a good reason. 654 00:49:37,582 --> 00:49:39,921 I'm tired of trying to know what was the reason. 655 00:49:39,922 --> 00:49:42,613 The important thing is that he left a lot of work 656 00:49:42,614 --> 00:49:44,427 I have to make it happen. 657 00:49:44,428 --> 00:49:46,043 I'll. 658 00:49:46,044 --> 00:49:48,046 I promise him, 659 00:49:48,047 --> 00:49:50,400 You and me. 660 00:49:50,401 --> 00:49:54,508 They said that he projected a shadow from here to the door. 661 00:49:54,509 --> 00:49:56,720 I'll also design one. 662 00:49:56,721 --> 00:50:00,313 Throughout all these 35 thousand hectares. 663 00:50:00,314 --> 00:50:02,669 - Matt ... - Do you know what day today? 664 00:50:02,670 --> 00:50:04,322 Sunday, July 10. 665 00:50:04,323 --> 00:50:06,817 More than that. My birthday 666 00:50:06,818 --> 00:50:09,329 Let's celebrate it. every year. 667 00:50:09,330 --> 00:50:11,994 From now on. 668 00:50:20,014 --> 00:50:23,915 You will not give me the parabens 669 00:50:23,916 --> 00:50:25,935 Matt, 670 00:50:25,936 --> 00:50:30,368 I just left the house of the Rigdon. 671 00:50:30,369 --> 00:50:34,945 Are you ready to go to Santa F ? 672 00:50:34,946 --> 00:50:37,835 Why did you fire? Hugh Rigdon? 673 00:50:37,836 --> 00:50:41,385 - Because he was drinking. - He just had a drink. 674 00:50:41,386 --> 00:50:44,675 This leads to the second, to the third, and so on. 675 00:50:44,676 --> 00:50:48,127 I can not risk taking a bbado There is too much at stake. 676 00:50:48,128 --> 00:50:50,129 Give him another chance. 677 00:50:50,130 --> 00:50:51,615 I will not go back. 678 00:50:51,616 --> 00:50:54,950 No, I do not. Hugh, They are the wife and the children. 679 00:50:54,951 --> 00:50:57,214 He should have thought of them. when he opened the bottle. 680 00:50:57,215 --> 00:51:00,691 You just made yourself heard. You can be generous now. 681 00:51:00,692 --> 00:51:04,891 I fired him, and that continues. I do not want to talk about it. 682 00:51:04,892 --> 00:51:06,138 No. 683 00:51:06,139 --> 00:51:09,772 You prefer to talk about man. important that it has become. 684 00:51:09,773 --> 00:51:12,781 I preferred it as it was before. 685 00:51:12,782 --> 00:51:18,165 When I was nobody? - Who are you now? 686 00:51:18,166 --> 00:51:20,739 Matt, 687 00:51:20,740 --> 00:51:23,886 I want to be proud of What do you do? 688 00:51:23,887 --> 00:51:26,573 but it is not thought that, to be important, 689 00:51:26,574 --> 00:51:30,098 need to get rid of qualities I loved. 690 00:51:30,099 --> 00:51:33,733 You have discovered that you have power, has the strength to exercise it. 691 00:51:33,734 --> 00:51:35,918 But it requires more than that. 692 00:51:35,919 --> 00:51:38,478 Do not lose your kindness. 693 00:51:38,479 --> 00:51:41,639 Do not think that weakness show pity. 694 00:51:42,297 --> 00:51:45,288 Goodness? Pity? 695 00:51:45,289 --> 00:51:48,108 Who treated me? But with goodness? 696 00:51:48,109 --> 00:51:50,362 Who showed any pity on her? 697 00:51:50,363 --> 00:51:52,410 What does this mean? for you 698 00:51:52,411 --> 00:51:55,006 An opportunity to get revenge? 699 00:51:57,125 --> 00:51:59,242 I do not want to fight with you. 700 00:51:59,243 --> 00:52:02,880 "Let's forget Rigdon. - It's not easy for me. 701 00:52:02,881 --> 00:52:07,343 You speak that you have matured and his great shadow. 702 00:52:07,344 --> 00:52:10,090 Matt, you are regressing. 703 00:52:10,091 --> 00:52:12,444 Why did I fire a drunk? 704 00:52:12,445 --> 00:52:15,664 I'm not going with you. to Santa F . 705 00:52:15,665 --> 00:52:16,839 Why not? 706 00:52:16,840 --> 00:52:19,199 I agreed to get married with Matt Brown ... 707 00:52:19,200 --> 00:52:22,026 that you gave it to me and walked with me. 708 00:52:22,027 --> 00:52:23,809 It could be small and scared, 709 00:52:23,810 --> 00:52:25,785 but I knew him and loved him. 710 00:52:25,786 --> 00:52:27,846 I do not know what happened to him. 711 00:52:27,847 --> 00:52:29,134 You can not ... 712 00:52:29,135 --> 00:52:32,506 I'm not going to Santa F me. marry a stranger. 713 00:52:32,507 --> 00:52:34,318 Are you talking? crazy 714 00:52:34,319 --> 00:52:37,095 I will not, Matt. It is decided. 715 00:52:37,096 --> 00:52:41,218 Let's see the man important that you will be. 716 00:52:41,219 --> 00:52:43,056 Apparently, in a month, 717 00:52:43,057 --> 00:52:47,018 will have been ashamed to have married with a simplicity with myself. 718 00:53:24,970 --> 00:53:26,934 Can I sit down with you? 719 00:53:26,935 --> 00:53:30,329 Sit down. 720 00:53:30,330 --> 00:53:32,158 I thought I'd be with his nephew. 721 00:53:32,159 --> 00:53:34,528 The way he behave behaving 722 00:53:34,529 --> 00:53:37,324 I'm ashamed of be related to him. 723 00:53:37,325 --> 00:53:39,453 I'm with you, Hugh. 724 00:53:39,454 --> 00:53:41,170 Thank you. 725 00:53:41,171 --> 00:53:45,044 We got these land with our effort. 726 00:53:45,045 --> 00:53:49,439 We expected the day in that we would have our share. 727 00:53:49,440 --> 00:53:54,403 Now comes this "no one" and expels us. 728 00:53:54,404 --> 00:53:56,466 Have a drink. 729 00:53:56,467 --> 00:53:58,026 Thank you. 730 00:53:58,027 --> 00:54:00,055 I'll accept. 731 00:54:00,056 --> 00:54:01,486 There's nothing wrong. to have a drink. 732 00:54:01,487 --> 00:54:04,443 Even the Bible says ... 733 00:54:04,444 --> 00:54:07,367 drink wine does well. 734 00:54:07,368 --> 00:54:10,641 That makes me relieved. 735 00:54:12,425 --> 00:54:13,895 I just realized ... 736 00:54:13,896 --> 00:54:17,427 What do we have in four? more reasons than most ... 737 00:54:17,428 --> 00:54:20,792 to hate Matt Brown. 738 00:54:20,793 --> 00:54:23,946 I wish I had killed him this afternoon when I could 739 00:54:23,947 --> 00:54:27,390 I would kill him if Donahue did not get in the way. 740 00:54:27,391 --> 00:54:29,163 I bet he is sorry 741 00:54:29,164 --> 00:54:32,308 It's a shame that Donahue I did not find him dead. 742 00:54:32,309 --> 00:54:34,619 We would not be these problems. 743 00:54:34,620 --> 00:54:37,046 As well? 744 00:54:37,047 --> 00:54:40,115 I'm the only relative. I live on it, Hugh. 745 00:54:40,116 --> 00:54:42,375 How would that help us? 746 00:54:42,376 --> 00:54:44,960 With Matt dead, 747 00:54:44,961 --> 00:54:48,322 I would own the land. 748 00:54:48,323 --> 00:54:50,318 I would not be greedy. 749 00:54:50,319 --> 00:54:53,442 I would get half the money ... 750 00:54:53,443 --> 00:54:55,884 to earn 10% interest. 751 00:54:55,885 --> 00:54:58,207 What's the use this conversation? 752 00:54:58,208 --> 00:55:03,055 - He's not dead. - It's true, it is not. 753 00:55:03,056 --> 00:55:05,835 Such a shame. 754 00:55:08,224 --> 00:55:10,196 . 755 00:55:10,197 --> 00:55:12,738 Such a shame. 756 00:55:19,628 --> 00:55:24,499 Enough of drinks. You're closing. 757 00:55:24,500 --> 00:55:25,760 Sleep while you can. 758 00:55:25,761 --> 00:55:29,093 I will not sleep much in the trip to Santa F . 759 00:55:38,094 --> 00:55:40,762 I told you to leave, Mullard. 760 00:55:40,763 --> 00:55:44,419 My friends think that I should stay. 761 00:55:44,420 --> 00:55:47,483 Take your friends with you. 762 00:56:04,228 --> 00:56:05,720 Why do you mess with it again? 763 00:56:05,721 --> 00:56:08,709 I thought it was an open fight. 764 00:56:26,313 --> 00:56:27,697 Did I ask for help? 765 00:56:27,698 --> 00:56:32,173 I did not want to see any more glasses of the broken Hydrangea. 766 00:56:32,174 --> 00:56:34,872 If Mullard and friends want to get it out, 767 00:56:34,873 --> 00:56:37,989 I will not do anything. 768 00:56:37,990 --> 00:56:40,363 I said that of drinks. 769 00:56:40,364 --> 00:56:42,418 Have a drink with him, Matt. 770 00:56:42,419 --> 00:56:44,405 For the success of the trip. 771 00:56:44,406 --> 00:56:45,449 I gave an order. 772 00:56:45,450 --> 00:56:48,039 I hope my employees obeyed. 773 00:56:48,040 --> 00:56:49,605 You know, 774 00:56:49,606 --> 00:56:52,736 No, what do you say? that annoys me 775 00:56:52,737 --> 00:56:54,722 As it says 776 00:56:54,723 --> 00:56:56,534 You will get used to it. 777 00:56:56,535 --> 00:56:59,122 The question is if I want to. 778 00:56:59,123 --> 00:57:01,210 When a man stays in the same work long time, 779 00:57:01,211 --> 00:57:03,534 you think it's irreplaceable. 780 00:57:03,535 --> 00:57:07,495 Fool like the kid who thinks who, giving many orders, 781 00:57:07,496 --> 00:57:12,521 no one will have time to realize that most do not make sense. 782 00:57:12,522 --> 00:57:16,828 As my foreman, you obey me or is out. 783 00:57:16,829 --> 00:57:19,096 Fair. 784 00:57:24,814 --> 00:57:27,271 Take your money with Bulls in the morning. 785 00:57:27,272 --> 00:57:29,166 No, Matt. 786 00:57:29,167 --> 00:57:31,597 Stay out of it. 787 00:57:35,222 --> 00:57:37,579 Good luck, boy. 788 00:57:48,062 --> 00:57:50,085 You forced him to this. 789 00:57:50,086 --> 00:57:51,554 Why? 790 00:57:51,555 --> 00:57:54,979 I should have already fired It's been a long time. 791 00:58:39,850 --> 00:58:42,505 I do not understand why You changed your mind. 792 00:58:42,506 --> 00:58:46,843 Everything was ready, and you decided not to go. 793 00:58:46,844 --> 00:58:49,218 You can still go, Dear. 794 00:58:49,219 --> 00:58:52,464 He wants you. on his side. 795 00:59:09,435 --> 00:59:10,952 Are not you going with him? 796 00:59:10,953 --> 00:59:12,908 He decided to take care of without me. 797 00:59:12,909 --> 00:59:15,152 But he can not, You know that. 798 00:59:15,153 --> 00:59:18,816 Janet, he does not care much. for what I know. 799 00:59:18,817 --> 00:59:21,134 He can never without you. 800 00:59:21,135 --> 00:59:24,558 Why did you leave that he put it away? 801 00:59:24,559 --> 00:59:27,007 And you? 802 00:59:57,206 --> 00:59:59,717 Let's get them out of here. 803 01:00:11,299 --> 01:00:15,078 There will be plenty of time to conversations in Santa F . 804 01:00:38,364 --> 01:00:41,410 Our livestock, boys. 805 01:00:41,411 --> 01:00:44,240 Make silence and do not if allowed to be seen. 806 01:01:17,284 --> 01:01:18,722 Are you really going? 807 01:01:18,723 --> 01:01:21,296 I will. Nothing holds me here. 808 01:01:21,297 --> 01:01:24,536 When I sit down, I write to you. 809 01:01:25,463 --> 01:01:28,083 No, honey. 810 01:01:28,084 --> 01:01:30,489 You will try Forget this place. 811 01:01:30,490 --> 01:01:32,483 But if you could, 812 01:01:32,484 --> 01:01:35,427 Where would that take him? 813 01:01:35,428 --> 01:01:39,670 You said that there is nothing. Attach it here. 814 01:01:39,671 --> 01:01:41,537 I Think, when you go 815 01:01:41,538 --> 01:01:44,483 leave more things of what to take. 816 01:01:44,484 --> 01:01:48,400 You're a good woman, but he talks too much. 817 01:01:51,988 --> 01:01:53,661 Do not run away. 818 01:01:53,662 --> 01:01:56,016 I'm not running away. I got fired, remember? 819 01:01:56,017 --> 01:01:58,206 Because I wanted to be. 820 01:01:58,207 --> 01:02:00,497 Chip, if it is now, 821 01:02:00,498 --> 01:02:04,371 will live forever with his old fear. 822 01:02:04,372 --> 01:02:07,153 I do not know what is talking 823 01:02:07,154 --> 01:02:09,419 You were afraid of Keenan. 824 01:02:09,420 --> 01:02:11,715 - I hated him. - No. 825 01:02:11,716 --> 01:02:15,369 You were afraid of him. because he knew him well. 826 01:02:15,370 --> 01:02:17,792 There was no pity nor forgiveness. 827 01:02:17,793 --> 01:02:21,173 What's up? Do not need more of it for nothing. 828 01:02:21,174 --> 01:02:23,489 He still punishes you. 829 01:02:23,490 --> 01:02:26,801 Even from the title, he punishes him. 830 01:02:26,802 --> 01:02:30,269 For 30 years, he made him think that this place would be yours. 831 01:02:30,270 --> 01:02:32,282 For 30 years, You lived in fear, 832 01:02:32,283 --> 01:02:36,842 lived as he wished, only to have the farm. 833 01:02:36,843 --> 01:02:39,898 When he died, left it for the boy. 834 01:02:39,899 --> 01:02:42,637 Stay there for him. I'm not asking for anything. 835 01:02:42,638 --> 01:02:46,233 Give him what you can, what owes him. 836 01:02:46,234 --> 01:02:50,182 You want me to help you keep What's my right? 837 01:02:50,183 --> 01:02:53,094 For your sake, not by Matt. 838 01:02:53,095 --> 01:02:55,084 He is young and strong. 839 01:02:55,085 --> 01:02:58,482 - Also stupid and stubborn. - . 840 01:02:58,483 --> 01:03:02,009 But not weak like you, dear. 841 01:03:06,053 --> 01:03:10,568 Run away. Escape from the truth as it always did. 842 01:03:10,569 --> 01:03:12,838 You can not escape it. 843 01:03:12,839 --> 01:03:17,296 You're weak, weak! 844 01:03:17,297 --> 01:03:20,788 the weakest man I already knew 845 01:03:55,589 --> 01:03:58,972 Come back. 846 01:03:58,973 --> 01:04:00,516 Go back to l . 847 01:04:48,769 --> 01:04:52,222 Say that we will stay one little for them to graze. 848 01:05:11,568 --> 01:05:14,148 He who lets them graze as long as possible. 849 01:05:14,149 --> 01:05:16,994 There will be no grass no water tomorrow 850 01:05:16,995 --> 01:05:18,929 After tomorrow will be on the plains. 851 01:05:18,930 --> 01:05:20,454 Some will be. 852 01:05:20,455 --> 01:05:22,527 Who's that? 853 01:05:31,928 --> 01:05:33,536 Donahue. 854 01:05:33,537 --> 01:05:37,279 I thought he was out. 855 01:05:37,280 --> 01:05:40,484 Apparently, he's trying to enter again. 856 01:05:48,485 --> 01:05:52,038 "Do you want meat?" - No, thank you. 857 01:05:52,039 --> 01:05:55,685 I need more than nerves. to lead such a journey. 858 01:05:55,686 --> 01:05:57,788 I'm not hungry. 859 01:06:21,789 --> 01:06:24,411 Crossed a good course. 860 01:06:24,412 --> 01:06:26,367 What do you have in mind? 861 01:06:26,368 --> 01:06:30,338 I think that I precipitated yesterday. 862 01:06:31,717 --> 01:06:35,383 Are you asking me? another chance? 863 01:06:35,384 --> 01:06:37,638 I am. 864 01:06:38,747 --> 01:06:40,576 It's fine. 865 01:06:40,577 --> 01:06:43,372 I can use it. 866 01:06:46,464 --> 01:06:48,558 Donahue. 867 01:06:50,229 --> 01:06:54,622 When we leave, you lead them. 868 01:06:54,623 --> 01:06:56,951 As you wish. 869 01:07:10,414 --> 01:07:15,059 We can manage to take the cattle for Santa F , after all. 870 01:07:15,060 --> 01:07:17,758 Because Donahue joined the group? 871 01:07:17,759 --> 01:07:20,003 He knows the way. 872 01:07:20,004 --> 01:07:23,429 Know how to drive them by the plains. 873 01:07:23,430 --> 01:07:27,312 He came because he was sure that I would fail. 874 01:07:27,313 --> 01:07:31,099 He wants to be close to laugh and throw dust at me. 875 01:07:31,100 --> 01:07:32,697 Maybe he can, 876 01:07:32,698 --> 01:07:35,110 but, will eat dust before. 877 01:09:11,241 --> 01:09:14,259 Now let's take a good cup of coffee. 878 01:09:14,260 --> 01:09:16,745 Do you think we will to Santa F with the cattle? 879 01:09:16,746 --> 01:09:18,335 My work does not find it. 880 01:09:18,336 --> 01:09:21,266 And I'm very dust in the brain. 881 01:09:21,267 --> 01:09:24,773 Matt. It acted very well today. 882 01:09:24,774 --> 01:09:27,625 It does not mean much. Noah could do that. 883 01:09:27,626 --> 01:09:30,189 The plains will be the test, without doubt. 884 01:09:30,190 --> 01:09:33,069 The cattle will be agitated even without being rushed. 885 01:09:33,070 --> 01:09:35,987 Just breathe deeply that the herd bursts. 886 01:09:35,988 --> 01:09:39,616 The boss is going to give orders not to breathe. 887 01:09:40,337 --> 01:09:42,573 I'd feel better if you lead. 888 01:09:42,574 --> 01:09:45,163 No. His game. 889 01:09:45,164 --> 01:09:47,953 He who gives the cards. 890 01:09:51,235 --> 01:09:53,497 I brought you a car's mattress. 891 01:09:53,498 --> 01:09:55,491 Thank you. 892 01:09:55,492 --> 01:09:58,263 I do not think I went of much help today. 893 01:09:58,264 --> 01:10:00,122 You will learn. 894 01:10:00,123 --> 01:10:01,490 Good, 895 01:10:01,491 --> 01:10:04,344 thank you for me give the chance. 896 01:10:04,345 --> 01:10:05,735 Noah. 897 01:10:05,736 --> 01:10:07,557 Yes sir? 898 01:10:07,558 --> 01:10:10,211 Keep your eyes on the horses. 899 01:10:10,212 --> 01:10:12,061 Yes sir. 900 01:10:46,868 --> 01:10:48,779 Oh, boy. 901 01:10:57,381 --> 01:11:00,008 Try to keep them away or I'll scare the cattle. 902 01:11:00,009 --> 01:11:01,813 Right. 903 01:11:59,746 --> 01:12:02,754 Tie them back. I'll check the cattle. 904 01:12:12,667 --> 01:12:16,112 - Take it, Chip. - That was close. 905 01:12:17,838 --> 01:12:20,200 All quiet. 906 01:12:25,164 --> 01:12:26,528 Thank you. 907 01:12:26,529 --> 01:12:28,447 Does anyone know the who stirred them? 908 01:12:28,448 --> 01:12:30,756 I heard nothing until begin to confuse. 909 01:12:30,757 --> 01:12:33,693 Come on! 910 01:12:33,694 --> 01:12:38,439 I did not know! No one told me! 911 01:12:38,440 --> 01:12:41,877 - What is it? - Tell him. 912 01:12:41,878 --> 01:12:44,256 Sorry, Mr. Brown. 913 01:12:44,257 --> 01:12:46,971 You must believe, I did it for evil. 914 01:12:46,972 --> 01:12:49,551 - What did he do? "That's what shook them." 915 01:12:49,552 --> 01:12:54,096 "Wolf skin." Lucky the cattle did not run. 916 01:12:54,097 --> 01:12:55,937 I carried it on my mattress. 917 01:12:55,938 --> 01:12:58,060 I thought it would sell in Santa F . 918 01:12:58,061 --> 01:13:01,099 You put us at risk. for some change? 919 01:13:01,100 --> 01:13:03,341 It arrives 920 01:13:06,905 --> 01:13:09,526 Noah missed and is sorry 921 01:13:09,527 --> 01:13:14,333 It only cost us one cavalcade Forget it. 922 01:13:14,334 --> 01:13:16,786 There are more surprises on that mattress? 923 01:13:16,787 --> 01:13:19,291 No, sir. 924 01:13:20,814 --> 01:13:23,502 Someone free of that thing. 925 01:13:55,257 --> 01:13:59,403 Lanford is on the other side side of the hill. 926 01:13:59,404 --> 01:14:02,226 I think I'll go there. take a look. 927 01:14:19,023 --> 01:14:21,074 They are camping in the plains. 928 01:14:21,075 --> 01:14:25,436 The cattle will be nervous without food and with little water. 929 01:14:25,437 --> 01:14:28,603 We advance we give some shots ... 930 01:14:28,604 --> 01:14:30,369 And we keep our distance. 931 01:14:30,370 --> 01:14:32,886 The cattle will look like a locomotive. 932 01:14:32,887 --> 01:14:35,568 When they are busy trying to contain it, 933 01:14:35,569 --> 01:14:38,629 Matt, you're going to suffer. an accident. 934 01:14:38,630 --> 01:14:40,068 Wait, Mullard. 935 01:14:40,069 --> 01:14:43,325 When I joined you, I did not want to cause accidents. 936 01:14:43,326 --> 01:14:45,828 - I'm out. - You're on it. 937 01:14:45,829 --> 01:14:50,425 And it will continue. Do you understand? 938 01:14:50,426 --> 01:14:53,454 When cattle run over Matt, 939 01:14:53,455 --> 01:14:56,252 no one will notice he was shot. 940 01:15:00,976 --> 01:15:04,535 "It will be a noisy night." - . 941 01:15:04,536 --> 01:15:06,739 Matt left a long time ago. 942 01:15:06,740 --> 01:15:09,111 Maybe I have given up on us. 943 01:15:09,112 --> 01:15:11,414 Not him. 944 01:15:23,277 --> 01:15:25,886 He does not get off the horse. since dawn. 945 01:15:25,887 --> 01:15:27,680 He does not spare himself. 946 01:15:27,681 --> 01:15:29,963 We have to recognize. 947 01:15:36,235 --> 01:15:38,681 "Who authorized you to stop?" - It was me. 948 01:15:38,682 --> 01:15:40,941 It's dark, and you? had not come back 949 01:15:40,942 --> 01:15:41,901 It's fine. 950 01:15:41,902 --> 01:15:45,570 Finish the meal, and I want the cattle walking. 951 01:15:45,571 --> 01:15:48,483 You want to drive the cattle tonight? 952 01:15:48,484 --> 01:15:50,141 You do not know how to ... 953 01:15:50,142 --> 01:15:53,175 I know how long we've been and how much is missing. 954 01:15:53,176 --> 01:15:56,530 We will not be able to if we do not follow at night. 955 01:15:56,531 --> 01:15:59,172 You can not expect people work without sleep. 956 01:15:59,173 --> 01:16:03,834 Who wants to keep the job be ready in 10min. 957 01:16:09,266 --> 01:16:12,226 I want to talk to you. 958 01:16:12,227 --> 01:16:15,327 If you have something to say, say so. 959 01:16:15,328 --> 01:16:18,814 Night travels, here, always say the same: 960 01:16:18,815 --> 01:16:20,868 burst of cattle. 961 01:16:20,869 --> 01:16:22,176 I have to take the risk. 962 01:16:22,177 --> 01:16:25,672 I know you fight against time, but not the place to accelerate. 963 01:16:25,673 --> 01:16:29,189 If you go out at night, can lose half the livestock. 964 01:16:29,190 --> 01:16:30,975 And one or two more men. 965 01:16:30,976 --> 01:16:33,211 If you're scared, stay here. 966 01:16:33,212 --> 01:16:38,756 Sometimes, It's wise to be afraid. 967 01:16:38,757 --> 01:16:41,297 You're making a mistake. 968 01:16:41,298 --> 01:16:42,829 You're on my way. 969 01:16:42,830 --> 01:16:45,340 If it's half the man who thinks that , 970 01:16:45,341 --> 01:16:48,527 will admit that it is wrong before the damage is done. 971 01:16:48,528 --> 01:16:52,133 - My order is on. "You're going to lose the cattle, the lands ..." 972 01:16:52,134 --> 01:16:54,778 and kill some men before giving up, no? 973 01:16:54,779 --> 01:16:59,954 I started the journey without you. and I will finish like this. 974 01:16:59,955 --> 01:17:03,761 What are you waiting for? Eat and get ready. 975 01:17:05,233 --> 01:17:07,990 They do not like to obey. to a drunken boss. 976 01:17:07,991 --> 01:17:09,980 No, 977 01:17:09,981 --> 01:17:12,597 but the pleasure of act the way he does. 978 01:17:12,598 --> 01:17:15,634 He's fired. 979 01:17:15,635 --> 01:17:17,279 You can fire us all. 980 01:17:17,280 --> 01:17:20,334 You do not need the help. of ordinary people. 981 01:17:20,335 --> 01:17:22,924 You want me to leave. That's why you came. 982 01:17:22,925 --> 01:17:26,038 I came to prevent you from doing Such bullshit. 983 01:17:26,039 --> 01:17:28,713 I do not need a failure telling me what to do. 984 01:17:28,714 --> 01:17:31,964 I make my decisions. The cattle and the lands are mine. 985 01:17:31,965 --> 01:17:34,352 Yes, because your old man I wanted to play God 986 01:17:34,353 --> 01:17:35,830 and punish me for the tittle. 987 01:17:35,831 --> 01:17:38,705 - It has nothing to do with you. - No? 988 01:17:38,706 --> 01:17:40,927 I'm his son. and step over ... 989 01:17:40,928 --> 01:17:43,335 who to try to steal what he left me. 990 01:17:43,336 --> 01:17:45,980 You're not a son. of Keenan. 991 01:17:45,981 --> 01:17:48,376 You are my son. 992 01:17:48,377 --> 01:17:50,654 I'm your father. 993 01:17:50,655 --> 01:17:54,935 Any strength that has come from me. 994 01:17:56,448 --> 01:17:58,606 You! 995 01:18:57,607 --> 01:18:59,836 Cattle overflow! 996 01:20:12,946 --> 01:20:15,986 Wait. I think it's broken. 997 01:20:20,825 --> 01:20:22,869 Mullard! 998 01:20:22,870 --> 01:20:25,263 If I shoot, I'll kill you. 999 01:21:07,824 --> 01:21:11,630 I thought you wanted kill me. 1000 01:21:11,631 --> 01:21:13,706 I wanted. 1001 01:21:13,707 --> 01:21:17,755 For a while. 1002 01:21:17,756 --> 01:21:19,631 Let me see the arm. 1003 01:21:19,632 --> 01:21:21,305 Right. 1004 01:22:09,423 --> 01:22:11,049 That should convince you ... 1005 01:22:11,050 --> 01:22:15,386 what you do not need to follow Keenan or anyone. 1006 01:22:15,387 --> 01:22:19,395 You designed a great shadow. 1007 01:22:19,396 --> 01:22:20,887 I'll do well, 1008 01:22:20,888 --> 01:22:23,732 since you and Janet supervise me. 1009 01:22:27,733 --> 01:22:32,733 Subtitles: Kilo 125583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.