All language subtitles for Remote.1993.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].English [SDH].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,621 --> 00:00:03,003 [soft music] 2 00:00:16,292 --> 00:00:18,984 [playful music] 3 00:02:32,290 --> 00:02:35,155 [bell ringing] 4 00:02:35,155 --> 00:02:38,503 [group chatter] 5 00:02:38,503 --> 00:02:43,508 [playful music] [group chatter] 6 00:03:04,184 --> 00:03:05,426 - Hey Jamaal. 7 00:03:05,426 --> 00:03:08,118 - Randy man, maestro of Vanilla Icetro. 8 00:03:08,118 --> 00:03:09,706 What's happening my friend? 9 00:03:09,706 --> 00:03:11,294 - Hey Judy. 10 00:03:11,294 --> 00:03:12,571 - Judy on duty. 11 00:03:12,571 --> 00:03:14,194 High priestess of the ball and bat. 12 00:03:14,194 --> 00:03:16,023 - Hi Randy, hi Jamaal. 13 00:03:16,023 --> 00:03:17,818 - You want to come over? 14 00:03:17,818 --> 00:03:19,199 - I'll come by later after practice. 15 00:03:19,199 --> 00:03:20,096 - Cool. 16 00:03:25,239 --> 00:03:26,413 - See ya. 17 00:03:26,413 --> 00:03:27,483 - Later home plater. 18 00:03:28,415 --> 00:03:30,555 That girl is hot. 19 00:03:30,555 --> 00:03:32,453 Did the all seeing eyes of the Jamaalster 20 00:03:32,453 --> 00:03:35,732 sense some certain love vibrations in the air? 21 00:03:35,732 --> 00:03:36,837 - Me and Judy? 22 00:03:36,837 --> 00:03:38,597 No way man, we're just friends. 23 00:03:38,597 --> 00:03:40,427 Come on, let's roll. 24 00:03:41,807 --> 00:03:44,465 [playful music] 25 00:03:48,020 --> 00:03:48,849 Uh oh. 26 00:03:50,022 --> 00:03:53,060 [group chatter] 27 00:03:53,060 --> 00:03:56,408 [playful music] 28 00:03:56,408 --> 00:03:58,824 - Come here Mason, I want to talk to you. 29 00:03:58,824 --> 00:04:00,516 - Follow me, Randy. 30 00:04:00,516 --> 00:04:01,965 - Jamaal, what are you doing? 31 00:04:01,965 --> 00:04:04,140 [yelling] 32 00:04:14,426 --> 00:04:15,634 - You're dead. 33 00:04:15,634 --> 00:04:17,912 Come back here, Mason. 34 00:04:17,912 --> 00:04:20,570 [playful music] 35 00:04:21,951 --> 00:04:23,021 - It's [inaudible] showdown by the great Jamaal. 36 00:04:23,021 --> 00:04:24,850 They cracking the beat, 37 00:04:24,850 --> 00:04:26,266 but they put the brain by variance. 38 00:04:26,266 --> 00:04:28,958 [playful music] 39 00:04:40,970 --> 00:04:42,005 - Are you crazy, Jamaal? 40 00:04:42,005 --> 00:04:43,179 He could have creamed you. 41 00:04:43,179 --> 00:04:44,732 - [Jamaal] Elementary Jamaalics, man. 42 00:04:44,732 --> 00:04:46,665 Physics and psychology. 43 00:04:46,665 --> 00:04:48,529 He's bigger but I'm coming at him 44 00:04:48,529 --> 00:04:49,806 full momentum. 45 00:04:49,806 --> 00:04:51,291 We collide. 46 00:04:51,291 --> 00:04:53,223 It's gonna hurt him a lot more than it hurts me. 47 00:04:56,813 --> 00:04:57,780 - See you, Jamaal. 48 00:04:57,780 --> 00:04:58,746 - Later Randy. 49 00:05:10,310 --> 00:05:11,794 - Randy. 50 00:05:11,794 --> 00:05:13,968 I'm glad you got here in time for me to say goodbye. 51 00:05:13,968 --> 00:05:14,797 - Hi dad. 52 00:05:14,797 --> 00:05:15,970 - Here you go. 53 00:05:15,970 --> 00:05:17,213 Thanks. 54 00:05:17,213 --> 00:05:18,456 I'll be gone three or four days max, okay. 55 00:05:18,456 --> 00:05:21,286 Here you go, thank you. 56 00:05:25,290 --> 00:05:26,118 - Have a good trip. 57 00:05:26,118 --> 00:05:27,292 - Thanks. 58 00:05:27,292 --> 00:05:28,293 Take care of mom, okay. 59 00:05:28,293 --> 00:05:29,121 I'll call you later tonight. 60 00:05:29,121 --> 00:05:30,675 I love you son. 61 00:05:30,675 --> 00:05:31,917 Airport please. 62 00:05:34,023 --> 00:05:36,405 [soft music] 63 00:06:02,810 --> 00:06:05,779 - [Mom] Hi sweetheart, I'm sorry. 64 00:06:05,779 --> 00:06:07,574 I've got to work a little late. 65 00:06:07,574 --> 00:06:09,921 They want us to finish this ad campaign today, so 66 00:06:09,921 --> 00:06:12,717 I should be back by seven. 67 00:06:12,717 --> 00:06:14,512 There's some brown rice and veggies in the fridge. 68 00:06:14,512 --> 00:06:16,928 Just nuke them in the microwave when you get hungry. 69 00:06:16,928 --> 00:06:18,205 See you later sweetheart. 70 00:06:39,364 --> 00:06:41,504 [beeping] 71 00:06:43,333 --> 00:06:45,543 [yodeling] 72 00:06:54,862 --> 00:06:56,416 - Thanks, Gunter. 73 00:06:56,416 --> 00:06:58,832 [soft music] 74 00:07:03,630 --> 00:07:06,046 - Recycle that, geekster. 75 00:07:06,046 --> 00:07:08,462 [soft music] 76 00:07:31,002 --> 00:07:32,452 - [TV] Ms. Puerto Vallarta, Tiffany Anne, 77 00:07:32,452 --> 00:07:36,732 relaxing here on the fabulous jet set playground-- 78 00:07:40,943 --> 00:07:44,464 [slow suspenseful music] 79 00:07:44,464 --> 00:07:47,467 The Fajitas twins gave us a wonderful opportunity 80 00:07:47,467 --> 00:07:48,468 to enjoy, 81 00:07:48,468 --> 00:07:50,124 the scent of food miles away. 82 00:07:54,232 --> 00:07:57,546 Ms. Chihuahua, a nuclear physics major from Harvard-- 83 00:07:57,546 --> 00:07:59,996 [soft music] 84 00:08:01,481 --> 00:08:04,345 They're on the go in the know. 85 00:08:04,345 --> 00:08:07,141 Our Ivy league girls of the bikini network. 86 00:08:09,937 --> 00:08:11,698 - And in the next 87 00:08:11,698 --> 00:08:13,147 phase of this trial, 88 00:08:13,147 --> 00:08:14,494 we will aggressively-- 89 00:08:15,460 --> 00:08:17,566 [dramatic music] 90 00:08:17,566 --> 00:08:19,084 money on-- 91 00:08:19,084 --> 00:08:20,707 - [Announcer] This young professor from-- 92 00:08:20,707 --> 00:08:21,949 - Two weeks. 93 00:08:21,949 --> 00:08:25,090 - Our sermon today, brothers and sisters, 94 00:08:25,090 --> 00:08:28,611 is a story of David and Goliath. 95 00:08:28,611 --> 00:08:30,199 - Hallelujah, 96 00:08:30,199 --> 00:08:31,580 brother Milo. 97 00:08:31,580 --> 00:08:32,857 - Praise the lord. 98 00:08:32,857 --> 00:08:35,273 [soft music] 99 00:08:40,658 --> 00:08:41,659 - Cut it out Mason. 100 00:08:41,659 --> 00:08:44,454 [dramatic music] 101 00:08:54,603 --> 00:08:55,465 What the? 102 00:08:55,465 --> 00:08:58,227 [dramatic music] 103 00:09:05,234 --> 00:09:06,062 Ouch. 104 00:09:07,270 --> 00:09:09,410 You're gonna pay for that, Mason. 105 00:09:09,410 --> 00:09:12,172 [dramatic music] 106 00:09:51,418 --> 00:09:53,903 [dog barking] 107 00:10:05,397 --> 00:10:06,778 - Easy, Bluedo. 108 00:10:06,778 --> 00:10:08,193 We won't hurt you boy. 109 00:10:08,193 --> 00:10:10,368 [dog baring] 110 00:10:10,368 --> 00:10:14,027 - Whoa, he looks like a mutant or something. 111 00:10:14,027 --> 00:10:15,373 - Turkey dogs. 112 00:10:16,581 --> 00:10:19,239 [playful music] 113 00:11:06,976 --> 00:11:08,633 - You sure no workmen come around here anymore? 114 00:11:08,633 --> 00:11:10,083 - Positive. 115 00:11:10,083 --> 00:11:12,326 My mom knows Ms. Williams, the real estate lady. 116 00:11:12,326 --> 00:11:13,776 - Oh, I know her. 117 00:11:13,776 --> 00:11:15,882 She's weird. 118 00:11:15,882 --> 00:11:18,332 [soft music] 119 00:11:52,263 --> 00:11:53,851 - Come on. 120 00:11:53,851 --> 00:11:56,267 [soft music] 121 00:12:21,568 --> 00:12:22,811 - This is the coolest hideout. 122 00:12:22,811 --> 00:12:24,433 - You haven't told anyone, have you? 123 00:12:24,433 --> 00:12:25,779 - What do I look like? 124 00:12:26,746 --> 00:12:27,574 A dweeb? 125 00:12:30,611 --> 00:12:31,440 - No. 126 00:12:32,924 --> 00:12:36,376 - Well, shouldn't we do what we came up here to do? 127 00:12:36,376 --> 00:12:37,204 - Sure. 128 00:12:38,274 --> 00:12:40,863 [upbeat music] 129 00:13:22,802 --> 00:13:23,630 - Oh. 130 00:13:24,804 --> 00:13:25,632 - Oh. 131 00:13:26,564 --> 00:13:29,222 [playful music] 132 00:14:58,380 --> 00:14:59,450 Oh. 133 00:14:59,450 --> 00:15:01,866 [playful music] 134 00:15:01,866 --> 00:15:03,385 - What happened? 135 00:15:03,385 --> 00:15:04,973 - I wiped out. Have to go down and turn my car over. 136 00:15:04,973 --> 00:15:06,975 - Well let me see if I can help you out. 137 00:15:07,976 --> 00:15:10,668 [playful music] 138 00:15:18,193 --> 00:15:19,090 - Wow. 139 00:15:19,090 --> 00:15:20,505 You're incredible Randy. 140 00:15:22,922 --> 00:15:24,475 - I've been modifying the controls 141 00:15:24,475 --> 00:15:27,029 to give it more aerobatic capabilities. 142 00:15:27,029 --> 00:15:28,134 - You're funny Randy. 143 00:15:33,898 --> 00:15:35,106 - What did you do that for? 144 00:15:36,556 --> 00:15:37,937 - I don't know. 145 00:15:37,937 --> 00:15:38,834 I felt like it. 146 00:15:40,077 --> 00:15:40,940 - My plane. 147 00:15:41,906 --> 00:15:44,564 [playful music] 148 00:15:46,428 --> 00:15:47,256 Oh. 149 00:15:53,987 --> 00:15:55,885 The end of the street, about 300 yards 150 00:15:55,885 --> 00:15:57,887 is the range limit for the radio signal. 151 00:15:57,887 --> 00:15:59,751 We almost lost control. 152 00:15:59,751 --> 00:16:00,545 - Yeah. 153 00:16:00,545 --> 00:16:01,339 We sure did. 154 00:16:09,278 --> 00:16:10,107 - Anybody home? 155 00:16:24,362 --> 00:16:26,295 - Three men suspected of robbing a local 156 00:16:26,295 --> 00:16:27,227 convenience store 157 00:16:27,227 --> 00:16:28,332 are still at large tonight 158 00:16:28,332 --> 00:16:30,541 somewhere in the Southland. 159 00:16:30,541 --> 00:16:31,749 Though no one was injured 160 00:16:31,749 --> 00:16:33,578 in what is being described as 161 00:16:33,578 --> 00:16:35,477 a bumbled robbery attempt, 162 00:16:35,477 --> 00:16:37,927 police warn that the three should be considered 163 00:16:37,927 --> 00:16:39,791 armed and dangerous. 164 00:16:39,791 --> 00:16:42,587 ♪ This time of season 165 00:16:42,587 --> 00:16:44,417 ♪ I'm always happy for no reason ♪ 166 00:16:44,417 --> 00:16:46,591 ♪ The bigger sun shining down on me ♪ 167 00:16:46,591 --> 00:16:48,697 ♪ The sweet little melody 168 00:16:48,697 --> 00:16:52,425 - Hallelujah, brother Milo. 169 00:16:52,425 --> 00:16:53,667 - Praise the lord. 170 00:17:03,919 --> 00:17:06,301 [rock music] 171 00:17:36,538 --> 00:17:37,539 - Hi doll. 172 00:17:37,539 --> 00:17:38,367 - Hey mom. 173 00:17:38,367 --> 00:17:39,368 - Whatcha been doing? 174 00:17:39,368 --> 00:17:40,956 - Nothing. 175 00:17:40,956 --> 00:17:42,406 - [Mom] How was school today? 176 00:17:42,406 --> 00:17:43,303 - Okay. 177 00:17:44,822 --> 00:17:46,065 - Did your dad get off alright? 178 00:17:46,065 --> 00:17:47,652 - Yeah. 179 00:17:47,652 --> 00:17:49,033 - Any messages? 180 00:17:49,033 --> 00:17:49,861 - Nope. 181 00:17:51,242 --> 00:17:55,039 - Randy, you are definitely the strong silent type. 182 00:17:55,039 --> 00:17:56,903 And if anyone every tries to say you're not, 183 00:17:56,903 --> 00:17:57,731 just 184 00:17:58,974 --> 00:17:59,940 don't say anything. 185 00:18:02,115 --> 00:18:03,841 Your old mom's got some good news. 186 00:18:03,841 --> 00:18:05,636 The new ad campaign finally made it 187 00:18:05,636 --> 00:18:07,051 up to the creative director. 188 00:18:07,051 --> 00:18:08,535 - Did he like your drawings? 189 00:18:08,535 --> 00:18:09,364 - [Mom] Loved them. 190 00:18:09,364 --> 00:18:10,779 - Way to go, mom. 191 00:18:10,779 --> 00:18:11,987 - That's not all. 192 00:18:11,987 --> 00:18:13,644 They liked it so much they promoted me 193 00:18:13,644 --> 00:18:15,611 to associate art director. 194 00:18:15,611 --> 00:18:18,062 - What's that mean? 195 00:18:18,062 --> 00:18:20,547 - It means more money, Randy. 196 00:18:20,547 --> 00:18:21,928 It means you're never gonna have to fix 197 00:18:21,928 --> 00:18:23,688 that rattle trap bike of yours again 198 00:18:23,688 --> 00:18:25,690 because your father and I are buying you a new one 199 00:18:25,690 --> 00:18:27,175 this weekend. 200 00:18:27,175 --> 00:18:28,590 And that old Volkswagen out there, 201 00:18:28,590 --> 00:18:30,109 history. 202 00:18:30,109 --> 00:18:31,248 Maybe we'll buy a 203 00:18:31,248 --> 00:18:33,112 Porsche or something. 204 00:18:33,112 --> 00:18:34,630 No, no, no, no. 205 00:18:34,630 --> 00:18:35,459 A jeep. 206 00:18:36,322 --> 00:18:37,495 [phone ringing] 207 00:18:37,495 --> 00:18:38,876 Oh, that'll be your dad. 208 00:18:38,876 --> 00:18:40,429 Hello. 209 00:18:40,429 --> 00:18:41,844 Hi honey. 210 00:18:41,844 --> 00:18:44,571 Good news. 211 00:18:44,571 --> 00:18:46,953 Well, the new ad campaign finally made it up 212 00:18:46,953 --> 00:18:48,575 to the creative director. 213 00:18:48,575 --> 00:18:50,129 Loved it. 214 00:18:50,129 --> 00:18:52,131 No, liked it so much they promoted me 215 00:18:52,131 --> 00:18:53,753 to associate art director. 216 00:18:53,753 --> 00:18:56,756 [crickets chirping] 217 00:19:01,657 --> 00:19:04,108 - [Woman] Featuring the Southland's number one anchorman, 218 00:19:04,108 --> 00:19:04,971 Wally White. 219 00:19:04,971 --> 00:19:06,455 - Good evening. 220 00:19:06,455 --> 00:19:07,663 Witnesses at the scene of today's bungled robbery 221 00:19:07,663 --> 00:19:09,596 of a local convenience store 222 00:19:09,596 --> 00:19:11,150 described the hold up 223 00:19:11,150 --> 00:19:13,152 as a comedy of errors. 224 00:19:13,152 --> 00:19:16,396 Which the robbers appeared confused and poorly organized. 225 00:19:16,396 --> 00:19:19,399 The suspects are still at large tonight, 226 00:19:19,399 --> 00:19:22,126 and should be considered armed and dangerous. 227 00:19:23,058 --> 00:19:25,474 [soft music] 228 00:19:29,133 --> 00:19:30,652 - Hey. 229 00:19:30,652 --> 00:19:32,619 - Payback time, butt head. 230 00:19:32,619 --> 00:19:33,448 - My zero. 231 00:19:33,448 --> 00:19:34,276 - Quiet. 232 00:19:35,277 --> 00:19:36,485 You're zero's history. 233 00:19:36,485 --> 00:19:37,900 Thanks for leaving your window open, Mason. 234 00:19:37,900 --> 00:19:40,593 You got to learn not to be so trusting. 235 00:19:40,593 --> 00:19:43,112 Heres' the deal, 236 00:19:43,112 --> 00:19:45,287 I want to borrow this baby for a couple days. 237 00:19:45,287 --> 00:19:47,531 Give me the remote control. 238 00:19:47,531 --> 00:19:48,911 - I don't have it. 239 00:19:48,911 --> 00:19:50,154 - [Ben] Bull. 240 00:19:50,154 --> 00:19:51,604 - Really, my mom keeps them locked up. 241 00:19:51,604 --> 00:19:53,019 - Well go get it, butt head. 242 00:19:53,019 --> 00:19:54,089 - I can't. 243 00:19:54,089 --> 00:19:55,470 My mom's in there. 244 00:19:55,470 --> 00:19:57,265 - Then bring it to school tomorrow. 245 00:19:57,265 --> 00:19:58,921 - I can't bring a model to school. 246 00:19:58,921 --> 00:20:01,027 - Okay, lameo, I'm bringing the model. 247 00:20:01,027 --> 00:20:02,649 You're just bringing the control. 248 00:20:02,649 --> 00:20:04,893 And make sure the batteries are good too. 249 00:20:04,893 --> 00:20:06,135 - Listen, Ben, 250 00:20:06,135 --> 00:20:08,724 it took me four months to build that plane. 251 00:20:08,724 --> 00:20:11,037 It's really delicate. 252 00:20:11,037 --> 00:20:14,799 - Ever seen plastic melt? 253 00:20:15,697 --> 00:20:17,216 I have. 254 00:20:17,216 --> 00:20:19,942 Makes a real stinky black smoke. 255 00:20:19,942 --> 00:20:21,737 It looks real great, you know. 256 00:20:21,737 --> 00:20:24,326 As the wings wrinkle up, 257 00:20:24,326 --> 00:20:28,227 and the nose melts down to a flaming puddle. 258 00:20:28,227 --> 00:20:31,747 Hey, I'll show you right now over in my yard. 259 00:20:31,747 --> 00:20:33,818 - Randy? 260 00:20:33,818 --> 00:20:34,957 Who are you, 261 00:20:34,957 --> 00:20:36,373 Ben. 262 00:20:36,373 --> 00:20:37,546 What are you doing here? 263 00:20:38,547 --> 00:20:40,066 - Good evening Mrs. Mason. 264 00:20:40,066 --> 00:20:42,171 Randy's being real nice, 265 00:20:42,171 --> 00:20:44,104 helping me with my homework. 266 00:20:44,104 --> 00:20:45,761 - That's my Randy. 267 00:20:45,761 --> 00:20:48,074 Well, I'll leave you two boys to it then. 268 00:20:52,906 --> 00:20:56,289 [slow suspenseful music] 269 00:21:00,466 --> 00:21:02,226 - I think he's the cutest guy. 270 00:21:02,226 --> 00:21:05,919 - Let me be the one to fly it. 271 00:21:05,919 --> 00:21:07,542 I'll teach you how. 272 00:21:07,542 --> 00:21:08,991 - Don't worry, man. 273 00:21:08,991 --> 00:21:11,511 I know what I'm doing. 274 00:21:11,511 --> 00:21:13,962 [soft music] 275 00:21:19,554 --> 00:21:20,727 - Now class, 276 00:21:20,727 --> 00:21:22,419 Jamaal has been working on his project 277 00:21:22,419 --> 00:21:23,972 for quite some time now. 278 00:21:23,972 --> 00:21:25,732 And today he's going to be demonstrating 279 00:21:25,732 --> 00:21:28,425 some of the properties of inertia. 280 00:21:28,425 --> 00:21:30,530 So please welcome Jamaal, 281 00:21:30,530 --> 00:21:31,359 excuse me, 282 00:21:31,359 --> 00:21:32,739 the Jamaalster. 283 00:21:34,154 --> 00:21:36,398 [applause] 284 00:21:37,848 --> 00:21:39,539 - Inertia, what is it? 285 00:21:39,539 --> 00:21:40,678 What does it do? 286 00:21:40,678 --> 00:21:43,854 And what's in it for us? 287 00:21:43,854 --> 00:21:45,821 We all know that objects in motion 288 00:21:45,821 --> 00:21:47,375 tend to remain in motion. 289 00:21:47,375 --> 00:21:50,861 And objects at rest tend to remain at rest. 290 00:21:50,861 --> 00:21:52,518 Now comes the latest development 291 00:21:52,518 --> 00:21:54,554 in the science of technology, 292 00:21:54,554 --> 00:21:55,486 the inertia mobile. 293 00:21:57,108 --> 00:21:59,041 Now Newton's first law of motion 294 00:21:59,041 --> 00:22:00,629 tells us that an object in motion 295 00:22:00,629 --> 00:22:01,630 tends to move in a-- 296 00:22:02,459 --> 00:22:04,909 [soft music] 297 00:22:09,880 --> 00:22:12,469 Now the MC of relativity himself says 298 00:22:12,469 --> 00:22:15,023 that E equals M C squared. 299 00:22:15,023 --> 00:22:17,439 [soft music] 300 00:22:40,669 --> 00:22:42,291 And Newton's third law says 301 00:22:42,291 --> 00:22:43,672 that for every action, 302 00:22:43,672 --> 00:22:47,055 there's an equal and opposite reaction. 303 00:22:47,055 --> 00:22:50,403 The inertia mobile's carefully constructed system 304 00:22:50,403 --> 00:22:51,680 of springs 305 00:22:51,680 --> 00:22:53,372 allows us to see the principles of 306 00:22:53,372 --> 00:22:54,890 Tony and McAnns-- 307 00:22:54,890 --> 00:22:56,858 - Mr. Mason, what seems to be the problem? 308 00:22:56,858 --> 00:23:00,171 - [Jamaal] E equals M C squared. 309 00:23:00,171 --> 00:23:01,138 - [Teacher] Mr. Mason, 310 00:23:01,138 --> 00:23:02,898 please return to your seat. 311 00:23:02,898 --> 00:23:05,349 [soft music] 312 00:23:08,835 --> 00:23:09,733 - What the. 313 00:23:11,148 --> 00:23:14,910 - [Teacher] Mr. Mason, I need your attention. 314 00:23:15,911 --> 00:23:18,500 [upbeat music] 315 00:23:35,759 --> 00:23:38,865 [children screaming] 316 00:23:45,976 --> 00:23:48,150 - [Teacher] Please remain. 317 00:23:53,086 --> 00:23:55,157 Everyone stay under your desks. 318 00:23:55,157 --> 00:23:56,227 Jamaal, look out. 319 00:23:56,227 --> 00:23:57,021 Oh no. 320 00:23:58,920 --> 00:24:00,162 Everybody don't panic. 321 00:24:00,162 --> 00:24:01,129 Don't panic. 322 00:24:06,341 --> 00:24:09,344 [explosion booming] 323 00:24:26,534 --> 00:24:28,984 [soft music] 324 00:24:55,390 --> 00:24:57,392 - [Wally White] The trio of would be robbers 325 00:24:57,392 --> 00:24:58,911 who have alluded authorities 326 00:24:58,911 --> 00:25:01,016 since yesterday's bungled convenience store robbery. 327 00:25:01,016 --> 00:25:02,915 The suspects were last seen 328 00:25:02,915 --> 00:25:05,262 driving a stolen white minivan. 329 00:25:10,957 --> 00:25:13,201 - [Mom] Randy, are you there? 330 00:25:13,201 --> 00:25:14,167 The school called. 331 00:25:14,167 --> 00:25:15,755 I understand you crashed a plane 332 00:25:15,755 --> 00:25:17,723 into Jamaal's science project. 333 00:25:17,723 --> 00:25:21,968 Needless to say, I'm a little upset here. 334 00:25:21,968 --> 00:25:24,281 When I get home young man, 335 00:25:24,281 --> 00:25:26,904 I'm going to confiscate every model in the house. 336 00:25:26,904 --> 00:25:30,459 It's time we established some new rules. 337 00:25:30,459 --> 00:25:33,601 [phone ringing] 338 00:25:33,601 --> 00:25:35,430 Hi, you've reached the home of Brent, Marti, 339 00:25:35,430 --> 00:25:36,914 and Randy Mason. 340 00:25:36,914 --> 00:25:38,157 Leave a message at the tone. 341 00:25:38,157 --> 00:25:40,539 Randy, are you home yet? 342 00:25:40,539 --> 00:25:43,472 Call me at the office right away. 343 00:25:47,028 --> 00:25:49,444 [soft music] 344 00:26:16,091 --> 00:26:18,577 - I've never known anyone who got expelled before. 345 00:26:21,372 --> 00:26:22,753 Hey, whatcha doing? 346 00:26:22,753 --> 00:26:24,375 - My mom's threatening to confiscate 347 00:26:24,375 --> 00:26:26,067 every model in the house. 348 00:26:26,067 --> 00:26:27,309 So I'm taking them to the hideout 349 00:26:27,309 --> 00:26:28,587 until things cool down. 350 00:26:28,587 --> 00:26:30,278 - Why don't you just tell the truth. 351 00:26:30,278 --> 00:26:32,211 I mean it wasn't your fault. 352 00:26:32,211 --> 00:26:33,350 It was Ben's. 353 00:26:33,350 --> 00:26:34,178 - I know. 354 00:26:34,178 --> 00:26:35,421 But if I tell on him, 355 00:26:35,421 --> 00:26:37,492 he'll just make my life more miserable. 356 00:26:37,492 --> 00:26:40,253 And plus, it was sort of my fault. 357 00:26:42,428 --> 00:26:44,395 Just help me get them there, will ya? 358 00:26:44,395 --> 00:26:46,605 - Okay. 359 00:26:46,605 --> 00:26:47,675 But you know, 360 00:26:47,675 --> 00:26:50,125 you're just making it worse. 361 00:26:50,125 --> 00:26:52,541 [soft music] 362 00:26:55,717 --> 00:26:58,340 [upbeat music] 363 00:27:41,694 --> 00:27:44,214 [dog barking] 364 00:27:50,703 --> 00:27:53,326 [upbeat music] 365 00:28:21,941 --> 00:28:22,977 I helped you get them here. 366 00:28:22,977 --> 00:28:25,704 I gotta go now. 367 00:28:25,704 --> 00:28:27,291 - Don't you want to come up? 368 00:28:27,291 --> 00:28:29,569 - I got a game tonight. 369 00:28:29,569 --> 00:28:30,778 Are you coming? 370 00:28:30,778 --> 00:28:31,710 - Yeah. 371 00:28:31,710 --> 00:28:32,607 I almost forgot. 372 00:28:35,714 --> 00:28:38,302 Judy, you're not mad at me are you? 373 00:28:38,302 --> 00:28:39,683 - No. 374 00:28:41,029 --> 00:28:43,031 But I do think you're acting like a five year old. 375 00:29:07,884 --> 00:29:09,506 - [Man] Hey, Del, 376 00:29:09,506 --> 00:29:10,472 where you going? 377 00:29:10,472 --> 00:29:11,750 This is a dead end here. 378 00:29:11,750 --> 00:29:13,234 - [Del] Shut up. 379 00:29:13,234 --> 00:29:14,614 - [Lewis] I'm hungry. I thought we was stopping for donuts. 380 00:29:14,614 --> 00:29:15,995 - No donuts, Lewis. 381 00:29:15,995 --> 00:29:17,548 Cops hang out at donut stands. 382 00:29:17,548 --> 00:29:19,343 - Shut up. 383 00:29:19,343 --> 00:29:21,760 [soft music] 384 00:29:54,137 --> 00:29:57,588 [slow suspenseful music] 385 00:30:17,332 --> 00:30:18,230 Model home, 386 00:30:19,162 --> 00:30:20,266 opening soon. 387 00:30:21,129 --> 00:30:23,407 [laughter] 388 00:30:24,581 --> 00:30:27,929 Like our own personal chalet in the Alps. 389 00:30:32,969 --> 00:30:36,386 [slow suspenseful music] 390 00:31:00,893 --> 00:31:02,861 - Wow, this is a real pretty house. 391 00:31:02,861 --> 00:31:05,070 [dog barking] 392 00:31:05,070 --> 00:31:06,519 - Hey. 393 00:31:06,519 --> 00:31:07,348 Hey, hey. 394 00:31:07,348 --> 00:31:08,280 Hey, hey, hey. 395 00:31:08,280 --> 00:31:09,143 - Good doggy, good doggy. 396 00:31:09,143 --> 00:31:09,971 [dog barking] 397 00:31:09,971 --> 00:31:10,834 good dog. 398 00:31:10,834 --> 00:31:11,662 Del, help. 399 00:31:11,662 --> 00:31:13,112 [dog barking] 400 00:31:13,112 --> 00:31:16,150 - Give him the candy bar. 401 00:31:16,150 --> 00:31:17,876 - But, it's mine. 402 00:31:17,876 --> 00:31:19,049 - Do it Louis. 403 00:31:29,508 --> 00:31:32,925 [slow suspenseful music] 404 00:31:45,075 --> 00:31:46,352 - That's bad luck, the ladder bad luck. 405 00:31:46,352 --> 00:31:49,769 [slow suspenseful music] 406 00:31:56,362 --> 00:31:57,432 [dog barking] 407 00:31:57,432 --> 00:32:01,057 [slow suspenseful music] 408 00:32:01,057 --> 00:32:01,989 - Maybe we can get in through here. 409 00:32:01,989 --> 00:32:03,645 Ritchie, break this window pane. 410 00:32:03,645 --> 00:32:05,061 - You know what, Del, 411 00:32:05,061 --> 00:32:07,270 you're really starting to bug me. 412 00:32:07,270 --> 00:32:09,824 You are way too bossy. 413 00:32:09,824 --> 00:32:12,620 - [Louis] What about the burglar alarm, huh Del? 414 00:32:12,620 --> 00:32:15,243 - Just shut up, will you Louis. I know about burglar alarms. 415 00:32:15,243 --> 00:32:16,624 I just got to check out where the sensors are. 416 00:32:16,624 --> 00:32:17,901 Now do it Ritchie. 417 00:32:17,901 --> 00:32:18,729 - Do it Louis. 418 00:32:19,661 --> 00:32:20,697 - Oh, okay. 419 00:32:20,697 --> 00:32:21,940 [glass breaking] 420 00:32:21,940 --> 00:32:22,768 - [Del] Get the ladder, bean head. 421 00:32:26,841 --> 00:32:27,946 - Well, well, well, 422 00:32:27,946 --> 00:32:29,706 looks like we're moving up in the world. 423 00:32:29,706 --> 00:32:31,570 - Don't touch anything 424 00:32:31,570 --> 00:32:32,847 until I check out the alarm. 425 00:32:32,847 --> 00:32:34,090 - That looks good. 426 00:32:36,885 --> 00:32:38,163 Hey, it's glued down. 427 00:32:38,991 --> 00:32:40,337 Yo, Del, 428 00:32:40,337 --> 00:32:41,649 everything's fake. 429 00:32:42,650 --> 00:32:45,170 - The whole joint's fake. 430 00:32:49,070 --> 00:32:50,623 - Water works. 431 00:32:50,623 --> 00:32:52,073 - Hey, Ritchie, look out. - Yeah, bring it on in. 432 00:32:52,073 --> 00:32:53,592 I got it. 433 00:32:53,592 --> 00:32:54,662 Hey Louis, 434 00:32:56,077 --> 00:32:58,114 why don't you help yourself to some cake there pal. 435 00:32:58,114 --> 00:32:58,942 - Oh. 436 00:33:00,909 --> 00:33:03,015 It's fake Ritchie. 437 00:33:03,015 --> 00:33:04,948 - Don't touch anything. 438 00:33:04,948 --> 00:33:06,398 - Oh, I live this 439 00:33:06,398 --> 00:33:07,778 cooking island. 440 00:33:07,778 --> 00:33:09,228 - [Ritchie] Come on, big guy, let's go. 441 00:33:09,228 --> 00:33:11,058 - Oh, nice living room. 442 00:33:11,058 --> 00:33:12,852 - Yeah, it's not bad. 443 00:33:12,852 --> 00:33:14,095 - No, no. 444 00:33:14,095 --> 00:33:15,338 - What, what? 445 00:33:15,338 --> 00:33:16,649 - There's alarm pads under this carpet. 446 00:33:23,139 --> 00:33:25,003 We'll use the ladder for a bridge. 447 00:33:27,384 --> 00:33:28,420 Come through here. 448 00:33:29,904 --> 00:33:32,113 No, no, no, through here. 449 00:33:32,113 --> 00:33:33,459 [interposing voices speaking] 450 00:33:33,459 --> 00:33:35,289 Ritchie, open the garage door 451 00:33:35,289 --> 00:33:36,497 and bring the van in. 452 00:33:36,497 --> 00:33:38,982 - You want me to close the door after? 453 00:33:38,982 --> 00:33:41,226 - Yeah, I want you to close the door after. 454 00:33:41,226 --> 00:33:43,745 Jesus, do I have to spell everything out for you guys? 455 00:33:43,745 --> 00:33:45,333 - You know wouldn't do much good anyways 456 00:33:45,333 --> 00:33:47,025 for Ritchie here cause he can't spell. 457 00:33:47,025 --> 00:33:48,509 - That's not true. 458 00:33:48,509 --> 00:33:49,682 I can too. 459 00:33:49,682 --> 00:33:51,477 - You cannot. - Shut up and do it. 460 00:33:51,477 --> 00:33:52,409 - You know, this I the first time 461 00:33:52,409 --> 00:33:53,893 I'm ever building a bridge Del. 462 00:33:53,893 --> 00:33:55,757 Although I have crossed a couple. 463 00:33:55,757 --> 00:33:56,551 - Shut up. 464 00:34:05,836 --> 00:34:07,804 - Hey Del, why don't you shut that off? 465 00:34:10,117 --> 00:34:11,463 - I had a cellmate who installed these systems. 466 00:34:11,463 --> 00:34:12,981 Once it's on, you can't shut it off 467 00:34:12,981 --> 00:34:14,569 without a combination okay. 468 00:34:14,569 --> 00:34:16,019 - [Louis] Okay. 469 00:34:16,019 --> 00:34:16,916 - [Del] Give me the cigarettes. 470 00:34:16,916 --> 00:34:17,745 - Here you go. 471 00:34:21,507 --> 00:34:22,922 What are you doing? 472 00:34:22,922 --> 00:34:24,890 - You can feel the sensors under the carpet. 473 00:34:24,890 --> 00:34:29,067 I'm gonna mark the spots where it's safe to walk. 474 00:34:33,209 --> 00:34:35,176 - Oh this is fun. 475 00:34:37,075 --> 00:34:38,352 Careful Del. 476 00:34:38,352 --> 00:34:39,560 - I know what I'm doing. 477 00:34:41,009 --> 00:34:43,702 It takes at least 30 pounds to set one of these babies off. 478 00:34:43,702 --> 00:34:45,704 - Oh, nice bathroom too. 479 00:34:47,395 --> 00:34:50,502 [slow suspenseful music] 480 00:34:50,502 --> 00:34:52,055 - Ritchie do this. 481 00:34:52,055 --> 00:34:53,781 Ritchie do that. Next time I'm gonna get my own gang. 482 00:34:53,781 --> 00:34:54,609 No Del. 483 00:34:54,609 --> 00:34:55,472 No Louis. 484 00:34:55,472 --> 00:34:57,025 Just nobody. 485 00:34:57,025 --> 00:35:00,408 [slow suspenseful music] 486 00:35:18,633 --> 00:35:20,048 - This whole carpet 487 00:35:20,048 --> 00:35:21,567 is crisscrossed with sensors. 488 00:35:24,398 --> 00:35:25,709 Just step on the cigarette packs 489 00:35:25,709 --> 00:35:26,676 and we'll be cool. 490 00:35:36,962 --> 00:35:38,136 That's it. 491 00:35:38,136 --> 00:35:39,516 We're okay now. 492 00:35:39,516 --> 00:35:40,517 - You know, it's not so bad here. 493 00:35:40,517 --> 00:35:41,932 I think I'm just gonna stay. 494 00:35:42,830 --> 00:35:44,797 - Come on down big guy. 495 00:35:44,797 --> 00:35:46,937 Just step on the packs. 496 00:35:46,937 --> 00:35:47,766 Trust me. 497 00:35:49,216 --> 00:35:50,078 - Okay. 498 00:35:53,599 --> 00:35:54,704 Oh this is fun. 499 00:35:57,569 --> 00:35:58,397 Whoa. 500 00:36:00,641 --> 00:36:03,333 This is like a palace. 501 00:36:04,403 --> 00:36:07,820 [slow suspenseful music] 502 00:36:33,708 --> 00:36:35,193 - Oh man, no food. 503 00:36:38,092 --> 00:36:39,956 Oh, a cookbook. 504 00:36:39,956 --> 00:36:41,060 - Hey, Del. 505 00:36:41,060 --> 00:36:43,097 How long we got to hold up here? 506 00:36:43,097 --> 00:36:44,305 - I don't know, 507 00:36:44,305 --> 00:36:45,824 til the cops give up on the roadblocks. 508 00:36:45,824 --> 00:36:48,136 Three or four days maybe. - [Louis] Three or four days? 509 00:36:48,136 --> 00:36:49,621 You know, I wish I never met you Del. 510 00:36:49,621 --> 00:36:51,139 - Hey, the feeling's mutual. 511 00:36:51,139 --> 00:36:52,348 If you hadn't left the money 512 00:36:52,348 --> 00:36:53,625 at the comic book rack, 513 00:36:53,625 --> 00:36:54,902 we would have been rich by now. 514 00:36:54,902 --> 00:36:56,214 - It was a new issue of D Man, 515 00:36:56,214 --> 00:36:57,456 I was just checking it out. 516 00:36:57,456 --> 00:36:59,009 - We're robbing the store. 517 00:36:59,009 --> 00:36:59,838 You could have stole it. 518 00:36:59,838 --> 00:37:01,011 - Hey, hey. 519 00:37:01,011 --> 00:37:02,012 Don't yell at him. 520 00:37:02,012 --> 00:37:03,013 That's my cousin. 521 00:37:03,013 --> 00:37:04,118 - Shut up. 522 00:37:04,118 --> 00:37:05,188 - I'm hungry. 523 00:37:05,188 --> 00:37:06,465 - Eat a candy bar. 524 00:37:07,915 --> 00:37:09,123 - I ate them all. 525 00:37:09,123 --> 00:37:11,367 [growling] 526 00:37:13,265 --> 00:37:14,818 - Alright, I'll go to the supermarket. 527 00:37:14,818 --> 00:37:16,613 Do me good to get away from you boneheads for a minute. 528 00:37:16,613 --> 00:37:17,580 Give me some money. 529 00:37:19,409 --> 00:37:21,204 - Hey, can you get me some ice cream? 530 00:37:21,204 --> 00:37:22,378 That fudge ripple? 531 00:37:22,378 --> 00:37:23,206 Get the new peanut butter crunch. 532 00:37:23,206 --> 00:37:24,034 I love that. 533 00:37:24,034 --> 00:37:24,863 - I'm walking. 534 00:37:24,863 --> 00:37:25,691 It'll melt. 535 00:37:27,383 --> 00:37:28,625 - Oh yeah. 536 00:37:28,625 --> 00:37:29,937 - Okay, if I'm not back in an hour, 537 00:37:29,937 --> 00:37:32,250 you guys are on your own. 538 00:37:33,354 --> 00:37:35,253 - Hey Del, you wouldn't ditch us, would you? 539 00:37:37,703 --> 00:37:40,050 - Just don't do anything stupid, okay. 540 00:37:40,050 --> 00:37:41,397 - Him? 541 00:37:41,397 --> 00:37:42,329 [laughter] 542 00:37:42,329 --> 00:37:43,675 - Don't turn on any lights. 543 00:37:43,675 --> 00:37:44,607 Don't look out the window. 544 00:37:44,607 --> 00:37:45,918 I'll be back. 545 00:37:45,918 --> 00:37:47,265 - What if someone finds us? 546 00:37:50,751 --> 00:37:52,166 - Take them hostage. 547 00:37:56,204 --> 00:37:58,517 [whistling] 548 00:38:03,384 --> 00:38:06,214 - I can't believe you hooked us up with that sleazeball. 549 00:38:09,770 --> 00:38:11,323 Easy Louis, easy. 550 00:38:11,323 --> 00:38:13,946 Tiptoe my friend. 551 00:38:13,946 --> 00:38:14,775 Tiptoe. 552 00:38:30,860 --> 00:38:32,793 - I'm gonna own a house like this some day. 553 00:38:32,793 --> 00:38:35,036 - In your dreams, homeboy. 554 00:38:36,210 --> 00:38:37,763 I'm gonna take a shower, Louis. 555 00:38:41,111 --> 00:38:43,113 - Louis' house. 556 00:38:43,942 --> 00:38:45,150 House of Louis. 557 00:38:46,220 --> 00:38:48,360 Casa de Louis. 558 00:38:52,399 --> 00:38:55,022 [upbeat music] 559 00:39:01,753 --> 00:39:03,410 - Hi, Mr. Gorman. 560 00:39:03,410 --> 00:39:06,585 Mrs. Williams here at Milton Kraft Realty. 561 00:39:06,585 --> 00:39:09,139 You're canceling the appointment? 562 00:39:09,139 --> 00:39:11,279 Well, what seems to be the problem? 563 00:39:12,246 --> 00:39:14,800 [upbeat music] 564 00:39:18,666 --> 00:39:20,530 Not even the model home? 565 00:39:20,530 --> 00:39:23,464 I could show you that and you'd see how cheery 566 00:39:23,464 --> 00:39:25,363 and comfy. 567 00:39:25,363 --> 00:39:28,400 Well, alright. 568 00:39:28,400 --> 00:39:29,988 Maybe next time. 569 00:39:29,988 --> 00:39:30,816 Bye. 570 00:39:32,439 --> 00:39:33,301 Dammit. 571 00:39:42,414 --> 00:39:45,003 [upbeat music] 572 00:39:51,630 --> 00:39:52,942 Hi, Karen, how's the office? 573 00:39:52,942 --> 00:39:54,806 Do I have any more appointments? 574 00:39:54,806 --> 00:39:55,634 Good. 575 00:39:56,566 --> 00:39:57,705 Listen Karen, 576 00:39:57,705 --> 00:39:58,948 that nut client canceled on Valley View. 577 00:40:00,259 --> 00:40:02,814 [upbeat music] 578 00:40:06,542 --> 00:40:07,543 Honestly Karen, I don't know why I bother 579 00:40:07,543 --> 00:40:09,165 to come out here anymore. 580 00:40:10,718 --> 00:40:13,307 No, I don't have to check for vandalism. 581 00:40:13,307 --> 00:40:16,137 That's what West tech is for. 582 00:40:16,137 --> 00:40:18,070 Listen, I'll see you at the office. 583 00:40:21,211 --> 00:40:23,317 You won't see Eva McKinley Williams around here again 584 00:40:23,317 --> 00:40:25,595 for a long, long time. 585 00:40:27,735 --> 00:40:30,324 [upbeat music] 586 00:40:42,440 --> 00:40:43,475 - Come back Huey. 587 00:40:43,475 --> 00:40:45,443 I almost lost you there. 588 00:40:49,343 --> 00:40:50,551 - Ladies and gentlemen, 589 00:40:50,551 --> 00:40:51,794 boys and girls, 590 00:40:51,794 --> 00:40:54,452 for one night only, it's Ritchie Marinelli. 591 00:40:55,970 --> 00:40:57,662 ♪ She wore a tight skirt 592 00:40:57,662 --> 00:41:00,837 ♪ Oh ew oh ew blonde hair beauty ♪ 593 00:41:00,837 --> 00:41:02,460 ♪ Oh ew oh ew oh ew 594 00:41:02,460 --> 00:41:04,462 ♪ I love her, Louis 595 00:41:04,462 --> 00:41:08,258 ♪ Oh ew oh ew oh ew oh ew oh 596 00:41:08,258 --> 00:41:09,087 Thank you. 597 00:41:15,645 --> 00:41:19,131 ♪ Oh Yankee doodle went to town ♪ 598 00:41:19,131 --> 00:41:21,755 ♪ His name was Frankieni 599 00:41:21,755 --> 00:41:24,551 ♪ He wanted some fun really bad ♪ 600 00:41:24,551 --> 00:41:27,001 ♪ So he had some tortellini 601 00:41:27,001 --> 00:41:30,729 ♪ Yankee doodle blah blah blah 602 00:41:30,729 --> 00:41:34,561 ♪ Yankee doodle doobie doo 603 00:41:34,561 --> 00:41:37,115 ♪ Yankee doodle 604 00:41:37,115 --> 00:41:38,875 ♪ Cracked a smile 605 00:41:38,875 --> 00:41:41,153 [yodeling] 606 00:42:18,018 --> 00:42:19,675 Thank you very much. 607 00:42:22,091 --> 00:42:23,368 Oh man, 608 00:42:23,368 --> 00:42:25,025 that towel was glued to the towel racks. 609 00:42:36,484 --> 00:42:38,728 [yodeling] 610 00:42:43,595 --> 00:42:44,458 What are you doing? 611 00:42:44,458 --> 00:42:46,494 Yodeling in your sleep? 612 00:42:46,494 --> 00:42:48,738 [laughter] 613 00:43:03,684 --> 00:43:04,547 Yes. 614 00:43:11,347 --> 00:43:13,660 [screaming] 615 00:43:20,632 --> 00:43:23,083 - Watch the alarms. 616 00:43:23,083 --> 00:43:24,084 - I'm watching the alarms. 617 00:43:24,084 --> 00:43:26,086 - What's happening? 618 00:43:26,086 --> 00:43:29,192 - I don't know, but it hurts. 619 00:43:29,192 --> 00:43:30,400 It hurts. 620 00:43:30,400 --> 00:43:31,229 Look out. 621 00:43:35,785 --> 00:43:37,442 - Here, get to the couch. 622 00:43:37,442 --> 00:43:40,203 [screaming] 623 00:43:40,203 --> 00:43:41,273 - Get off me. 624 00:43:46,900 --> 00:43:48,349 A tack? 625 00:43:48,349 --> 00:43:49,143 What is this? 626 00:43:50,006 --> 00:43:51,525 Your idea of a joke? 627 00:43:51,525 --> 00:43:52,699 - No, you were right the first time. That's a tack. 628 00:43:58,566 --> 00:43:59,775 - Hey, I'm home. 629 00:44:08,162 --> 00:44:09,543 Give me my gun. 630 00:44:09,543 --> 00:44:11,062 - Say please. 631 00:44:11,062 --> 00:44:12,063 - Give me my gun. 632 00:44:12,063 --> 00:44:12,891 - Here you go. 633 00:44:12,891 --> 00:44:14,065 - Oh boy, food. 634 00:44:14,065 --> 00:44:14,962 Oh, chiffon. 635 00:44:16,412 --> 00:44:18,863 - Paper plates, oh, that's class, Del. 636 00:44:18,863 --> 00:44:20,519 Styrofoam. 637 00:44:20,519 --> 00:44:21,797 That's not recyclable. 638 00:44:21,797 --> 00:44:23,350 - [Del] Well, we're not gonna eat it. 639 00:44:23,350 --> 00:44:24,903 - [Ritchie] Hey Del, 640 00:44:24,903 --> 00:44:27,354 why'd you buy the bike for? - I didn't buy the bike, stud. 641 00:44:27,354 --> 00:44:28,286 I found it outside. 642 00:44:28,286 --> 00:44:29,701 There must be a kid around here. 643 00:44:29,701 --> 00:44:31,703 - [Louis] Well you don't think the kid saw us? 644 00:44:31,703 --> 00:44:33,187 - [Del] How am I supposed to know? 645 00:44:33,187 --> 00:44:34,188 - Hey Del, mellow out 646 00:44:34,188 --> 00:44:35,086 would you look at this thing. 647 00:44:35,086 --> 00:44:36,535 It's a piece of junk. 648 00:44:36,535 --> 00:44:38,676 Don't worry, somebody dumped it. 649 00:44:38,676 --> 00:44:40,470 - Yeah, well let's everybody keep an eye out. 650 00:44:40,470 --> 00:44:42,680 You see somebody, let's grab them. 651 00:44:42,680 --> 00:44:45,130 [soft music] 652 00:45:04,460 --> 00:45:06,634 - Flame kissed sirloin 653 00:45:06,634 --> 00:45:08,567 by chef Louis, 654 00:45:08,567 --> 00:45:10,121 the specialty of the house. 655 00:45:10,121 --> 00:45:11,087 - Hey Louis, 656 00:45:11,087 --> 00:45:12,261 you want some of this 657 00:45:12,261 --> 00:45:14,021 gourmet blend French mocha stuff? 658 00:45:14,021 --> 00:45:18,094 - No, just hot cocoa for me please, Ritchie. 659 00:45:18,094 --> 00:45:18,992 - You got it. 660 00:45:21,477 --> 00:45:22,720 This one's for Del. 661 00:45:23,582 --> 00:45:24,963 [laughter] 662 00:45:24,963 --> 00:45:26,068 - Ritchie, you kill me. 663 00:45:26,068 --> 00:45:28,518 [soft music] 664 00:45:39,288 --> 00:45:40,116 Oh boy. 665 00:46:00,930 --> 00:46:01,759 Del, 666 00:46:02,863 --> 00:46:03,795 dinner time. 667 00:46:03,795 --> 00:46:04,969 - Yo, Del, let's go. 668 00:46:04,969 --> 00:46:06,211 It's time to eat. 669 00:46:08,489 --> 00:46:09,421 - Del. 670 00:46:09,421 --> 00:46:10,491 - Come on Del, we're starving. 671 00:46:10,491 --> 00:46:11,320 - Del. 672 00:46:13,287 --> 00:46:15,738 [soft music] 673 00:46:34,101 --> 00:46:36,379 [yodeling] 674 00:47:20,044 --> 00:47:21,045 - [Radio] Manhunt continues in the Southland. 675 00:47:21,045 --> 00:47:24,289 You're listening to Radio 980. 676 00:47:24,289 --> 00:47:25,118 - Del, din din's ready. 677 00:47:25,118 --> 00:47:26,326 - Let's go Del, 678 00:47:26,326 --> 00:47:27,430 the food's getting cold in there. 679 00:47:27,430 --> 00:47:28,673 - Quiet. 680 00:47:28,673 --> 00:47:29,777 - [Radio] Our top story this hour. 681 00:47:29,777 --> 00:47:30,882 The three bumbling robbers 682 00:47:30,882 --> 00:47:32,228 who left the cash behind 683 00:47:32,228 --> 00:47:33,747 remain at large this evening 684 00:47:33,747 --> 00:47:35,818 despite roadblocks throughout the city. 685 00:47:35,818 --> 00:47:37,371 Police have identified one of the suspects 686 00:47:37,371 --> 00:47:38,821 as Delbert Macoy of Pacoima. 687 00:47:38,821 --> 00:47:40,788 [laughter] 688 00:47:40,788 --> 00:47:41,789 - Delbert. 689 00:47:41,789 --> 00:47:44,068 You're real name's Delbert. 690 00:47:44,068 --> 00:47:44,896 - Shut up. 691 00:47:46,035 --> 00:47:47,761 - Man, I feel sorry for you. 692 00:47:47,761 --> 00:47:50,074 Here I been thinking the whole time that you was named 693 00:47:50,074 --> 00:47:51,247 after Del Shannon, 694 00:47:51,247 --> 00:47:52,455 the rock and roll star, 695 00:47:52,455 --> 00:47:54,216 but no, you-- 696 00:47:54,216 --> 00:47:55,873 - My name's Del. 697 00:47:55,873 --> 00:47:56,735 It's Del. 698 00:47:58,599 --> 00:47:59,980 Don't ever call me Bert. 699 00:48:00,981 --> 00:48:02,327 - Hey, hey, hey, hey, hey, 700 00:48:02,327 --> 00:48:03,397 lighten up 701 00:48:03,397 --> 00:48:04,847 and lay off the shirt. 702 00:48:04,847 --> 00:48:06,055 - Hey come on you two. 703 00:48:06,055 --> 00:48:08,713 Can't we just have a nice dinner for once? 704 00:48:08,713 --> 00:48:09,921 - Sorry Louis. 705 00:48:09,921 --> 00:48:11,750 - Thank you Ritchie. 706 00:48:11,750 --> 00:48:13,338 - Hey Del, 707 00:48:13,338 --> 00:48:15,513 no hard feelings alright. 708 00:48:15,513 --> 00:48:17,204 I apologize, okay. 709 00:48:17,204 --> 00:48:19,586 - Yeah, okay. 710 00:48:19,586 --> 00:48:22,175 You guys go on in. I'll be in there in a minute. 711 00:48:22,175 --> 00:48:23,866 - Right, you got it. 712 00:48:23,866 --> 00:48:24,971 Del. 713 00:48:24,971 --> 00:48:27,249 [laughter] 714 00:48:35,498 --> 00:48:38,916 [slow suspenseful music] 715 00:48:49,927 --> 00:48:52,205 [yodeling] 716 00:49:11,396 --> 00:49:12,397 Delbert, what a stupid name. 717 00:49:12,397 --> 00:49:13,812 - Yeah me too. 718 00:49:13,812 --> 00:49:15,987 [laughter] 719 00:49:15,987 --> 00:49:17,678 - Well I'm not waiting for him. I'm eating right now. 720 00:49:17,678 --> 00:49:19,059 I can't wait. 721 00:49:19,059 --> 00:49:20,543 Oh, Twinkies. 722 00:49:20,543 --> 00:49:21,993 - Hey, hey, what's the deal here. 723 00:49:21,993 --> 00:49:23,443 - Ow, you fart face. 724 00:49:25,721 --> 00:49:27,171 - Who you calling fart face? 725 00:49:27,171 --> 00:49:29,069 You swiped my steak or what? - You hit me in the head 726 00:49:29,069 --> 00:49:30,381 with a freaking beans. 727 00:49:30,381 --> 00:49:31,209 - I did not. 728 00:49:31,209 --> 00:49:32,038 - You did too. 729 00:49:32,038 --> 00:49:33,280 - I did not. 730 00:49:33,280 --> 00:49:33,971 - You got bean juice all over my shirt. 731 00:49:33,971 --> 00:49:35,041 - I did not. 732 00:49:35,041 --> 00:49:36,283 - You did too. 733 00:49:36,283 --> 00:49:37,077 You could have cracked my head open, Louis. 734 00:49:37,077 --> 00:49:38,078 - I swear I didn't. 735 00:49:38,078 --> 00:49:38,941 - I got you Louis, 736 00:49:38,941 --> 00:49:39,769 I got you Louis. 737 00:49:45,810 --> 00:49:47,191 - What are you losers doing? 738 00:49:47,191 --> 00:49:48,088 - It's not me, Del. 739 00:49:48,088 --> 00:49:48,951 It's him. 740 00:49:48,951 --> 00:49:49,987 - It's his fault. 741 00:49:49,987 --> 00:49:50,815 - It is not. - It is too. 742 00:49:50,815 --> 00:49:51,643 - It is not. 743 00:49:51,643 --> 00:49:52,886 - What's the problem? 744 00:49:52,886 --> 00:49:55,026 - That my steak, it disappeared, Del. 745 00:49:55,026 --> 00:49:56,269 - Get over there. 746 00:50:00,928 --> 00:50:02,378 - It was right there on my plate. 747 00:50:02,378 --> 00:50:05,209 - You ate that steak, didn't you Louis. 748 00:50:05,209 --> 00:50:06,313 - No. 749 00:50:06,313 --> 00:50:07,142 - Hey. 750 00:50:07,142 --> 00:50:08,660 Don't you lie to me. 751 00:50:08,660 --> 00:50:10,869 You got a big piece of meat stuck in your tooth there. 752 00:50:10,869 --> 00:50:12,388 - Well, I just had one bite 753 00:50:12,388 --> 00:50:13,734 just to see if it was done. 754 00:50:13,734 --> 00:50:15,184 - Yeah right. 755 00:50:15,184 --> 00:50:16,910 - [Louis] Well what about the beans, then, huh Ritchie? 756 00:50:18,015 --> 00:50:19,188 - [Ritchie] Just free bean me with them. 757 00:50:19,188 --> 00:50:20,189 - [Louis] I did not. - You did too. 758 00:50:20,189 --> 00:50:21,363 - Did not. - Did too. 759 00:50:21,363 --> 00:50:22,433 - Well you ain't gonna get any of mine. 760 00:50:22,433 --> 00:50:23,434 - Mine neither. 761 00:50:26,368 --> 00:50:27,507 - Don't just stand there, 762 00:50:27,507 --> 00:50:28,784 clean up this mess. 763 00:50:31,649 --> 00:50:34,031 [soft music] 764 00:51:07,340 --> 00:51:10,515 [cheers and applause] 765 00:51:24,253 --> 00:51:26,669 [soft music] 766 00:51:31,812 --> 00:51:32,848 - [Marti] Hi, you've reached the home 767 00:51:32,848 --> 00:51:34,643 of Brent, Marti, and Randy Mason. 768 00:51:34,643 --> 00:51:36,438 Leave a message at the tone. 769 00:51:36,438 --> 00:51:37,232 - Randy, 770 00:51:37,232 --> 00:51:39,165 I'm at the game. 771 00:51:39,165 --> 00:51:40,166 Where are you? 772 00:51:41,063 --> 00:51:43,479 [soft music] 773 00:51:55,629 --> 00:51:56,423 - Randy? 774 00:52:04,155 --> 00:52:05,846 Thursday night. 775 00:52:05,846 --> 00:52:07,124 You're at the Jay's game. 776 00:52:12,198 --> 00:52:13,751 - [Marti] Randy, are you there? 777 00:52:13,751 --> 00:52:15,477 The school called. 778 00:52:15,477 --> 00:52:19,205 Randy, are you home yet? 779 00:52:19,205 --> 00:52:22,000 Randy, you home yet honey? 780 00:52:22,000 --> 00:52:23,657 Listen, 781 00:52:23,657 --> 00:52:25,349 I was a little angry-- 782 00:52:25,349 --> 00:52:28,386 - [Brent] Hi gang, me here. 783 00:52:28,386 --> 00:52:30,526 - Sorry honey. 784 00:52:31,458 --> 00:52:32,804 - [Judy] Randy, 785 00:52:32,804 --> 00:52:34,081 I'm at the game. 786 00:52:34,081 --> 00:52:35,255 Where are you? 787 00:52:36,774 --> 00:52:37,602 [slow suspenseful music] 788 00:52:37,602 --> 00:52:38,431 - Randy? 789 00:52:39,397 --> 00:52:42,849 [slow suspenseful music] 790 00:53:00,832 --> 00:53:02,558 - [Judy] Hi, you've reached the Riley's. 791 00:53:02,558 --> 00:53:03,939 If you have a message for Jim, Wendy, 792 00:53:03,939 --> 00:53:05,699 Judy or Heather, speak now. 793 00:53:05,699 --> 00:53:07,736 - Hi guys, it's Marti. 794 00:53:07,736 --> 00:53:10,256 Listen, I'm kind of worried about Randy. 795 00:53:10,256 --> 00:53:12,119 Call me as soon as you get home. 796 00:53:12,119 --> 00:53:13,707 Would you please? 797 00:53:13,707 --> 00:53:14,536 Thanks. 798 00:53:16,986 --> 00:53:20,369 [slow suspenseful music] 799 00:53:48,846 --> 00:53:52,090 ♪ I'm a walking blah blah blah 800 00:53:52,090 --> 00:53:53,920 ♪ Blah blah blah 801 00:53:53,920 --> 00:53:56,163 ♪ Shoobey doo 802 00:53:56,163 --> 00:53:58,787 ♪ Blah blah shoobey dooby 803 00:53:58,787 --> 00:53:59,615 ♪ Dooby 804 00:53:59,615 --> 00:54:00,927 - Shut up. 805 00:54:00,927 --> 00:54:01,928 What are you doing? 806 00:54:01,928 --> 00:54:03,205 - I'm singing to myself. 807 00:54:03,205 --> 00:54:04,344 Why don't you mind your own business? 808 00:54:04,344 --> 00:54:05,172 - Yeah, well somebody might hear you. 809 00:54:05,172 --> 00:54:06,381 - Oh yeah, right. 810 00:54:06,381 --> 00:54:09,798 [slow suspenseful music] 811 00:54:15,631 --> 00:54:17,254 - Look at this, look at this. 812 00:54:17,254 --> 00:54:18,841 This is so beautiful. 813 00:54:18,841 --> 00:54:20,257 I want to have some place like this. 814 00:54:20,257 --> 00:54:21,499 - [Ritchie] Eh, too much fresh air 815 00:54:21,499 --> 00:54:23,536 gives me a headache. 816 00:54:23,536 --> 00:54:25,779 - Place like this 817 00:54:25,779 --> 00:54:28,057 makes a man feel like 818 00:54:28,920 --> 00:54:30,267 he's king of his castle. 819 00:54:31,958 --> 00:54:33,684 [slow suspenseful music] 820 00:54:33,684 --> 00:54:35,824 - See that kickboxing match the other night? 821 00:54:35,824 --> 00:54:38,620 Good match though. 822 00:54:38,620 --> 00:54:39,655 It's a good match. 823 00:54:39,655 --> 00:54:40,484 It's a good sport. 824 00:54:40,484 --> 00:54:41,416 Should get into it. 825 00:54:41,416 --> 00:54:43,210 I got some friends, kick box. 826 00:54:43,210 --> 00:54:44,142 I'm a kick boxer. 827 00:54:44,142 --> 00:54:45,489 I'd like to do it some day. 828 00:54:48,008 --> 00:54:51,426 [slow suspenseful music] 829 00:55:01,884 --> 00:55:02,989 - It's not like Randy at all. 830 00:55:02,989 --> 00:55:04,301 He's a great kid. 831 00:55:04,301 --> 00:55:05,267 I mean 832 00:55:06,303 --> 00:55:07,994 was I too hard on him? 833 00:55:07,994 --> 00:55:10,514 Do I seem like a terrible mother? 834 00:55:10,514 --> 00:55:12,136 - Try to stay calm, Mrs. Mason. 835 00:55:12,136 --> 00:55:13,482 We'll find him. 836 00:55:13,482 --> 00:55:15,173 Sometimes pressures build up 837 00:55:15,173 --> 00:55:18,142 and kids just have to express it somehow. 838 00:55:18,142 --> 00:55:18,970 - Pressures? 839 00:55:18,970 --> 00:55:19,902 What pressures? 840 00:55:19,902 --> 00:55:21,766 What do you mean pressures? 841 00:55:21,766 --> 00:55:22,974 - Well, with his father gone. 842 00:55:22,974 --> 00:55:24,390 - He's not gone. 843 00:55:24,390 --> 00:55:25,529 He's working. 844 00:55:25,529 --> 00:55:27,013 - And the trouble at school. 845 00:55:27,013 --> 00:55:29,291 - It's just not like him at all. 846 00:55:29,291 --> 00:55:31,949 - Best thing for you to do is stay here 847 00:55:31,949 --> 00:55:33,847 by the phone. 848 00:55:33,847 --> 00:55:35,470 We'll keep in touch. 849 00:55:35,470 --> 00:55:36,954 - Okay. 850 00:55:42,718 --> 00:55:44,548 Thank you officers. 851 00:55:48,828 --> 00:55:50,933 - Is everything alright, Marti? 852 00:55:50,933 --> 00:55:52,452 - Well, 853 00:55:52,452 --> 00:55:54,005 actually, 854 00:55:54,005 --> 00:55:55,110 Ben, 855 00:55:55,110 --> 00:55:57,043 have you seen Randy lately? 856 00:55:57,043 --> 00:55:58,182 - Not since he crashed his plane 857 00:55:58,182 --> 00:55:59,390 into Jamaal's inertia mobile 858 00:55:59,390 --> 00:56:00,909 and got expelled, Mrs. Mason. 859 00:56:00,909 --> 00:56:02,704 - You lying to her? 860 00:56:02,704 --> 00:56:03,946 You better be telling the truth. 861 00:56:03,946 --> 00:56:05,776 - It's the truth, ma. 862 00:56:05,776 --> 00:56:07,571 - I threatened to take his models away. 863 00:56:07,571 --> 00:56:09,158 I was so mad. 864 00:56:10,332 --> 00:56:11,885 Do you think I was too hard on him? 865 00:56:11,885 --> 00:56:13,577 - If my Ben had done what your boy did, 866 00:56:13,577 --> 00:56:15,579 I'd have whooped I'm upside the head. 867 00:56:15,579 --> 00:56:17,477 If he knows anything, 868 00:56:17,477 --> 00:56:19,030 I'll get it out of him Marti. 869 00:56:19,030 --> 00:56:20,031 Alright, butt head, 870 00:56:20,031 --> 00:56:21,032 what's going on? 871 00:56:24,346 --> 00:56:27,487 [cheers and applause] 872 00:56:32,043 --> 00:56:35,668 - [Umpire] Strike three, you're out. 873 00:56:35,668 --> 00:56:38,843 [cheers and applause] 874 00:56:42,399 --> 00:56:43,641 - Great game sweetheart. 875 00:56:43,641 --> 00:56:44,573 - I've never seen a little league game 876 00:56:44,573 --> 00:56:46,023 go so many extra innings. 877 00:56:46,023 --> 00:56:47,473 - I'm exhausted. 878 00:56:47,473 --> 00:56:48,784 - Come on gang, let's go. 879 00:56:48,784 --> 00:56:50,303 No post game pizza tonight. 880 00:56:50,303 --> 00:56:51,615 Come on sweetie. 881 00:56:54,411 --> 00:56:56,827 [soft music] 882 00:57:08,563 --> 00:57:09,564 - Come on you guys. 883 00:57:09,564 --> 00:57:10,427 You got to help me. 884 00:57:11,428 --> 00:57:13,844 [soft music] 885 00:57:46,463 --> 00:57:47,705 - Here's your wake up. 886 00:57:47,705 --> 00:57:48,982 It's your turn to watch. 887 00:57:48,982 --> 00:57:50,432 - Oh man. 888 00:57:50,432 --> 00:57:52,020 I was dreaming about, 889 00:57:55,195 --> 00:57:56,231 now I can't remember. 890 00:58:11,384 --> 00:58:13,766 [soft music] 891 00:58:26,433 --> 00:58:27,434 - Let's just leave the kitchen til morning. 892 00:58:27,434 --> 00:58:29,367 - Excellent idea 893 00:58:29,367 --> 00:58:31,024 - I just want to go to bed. 894 00:58:31,024 --> 00:58:33,440 [soft music] 895 00:58:54,185 --> 00:58:55,014 - Del. 896 00:58:56,705 --> 00:58:57,982 Del. 897 00:58:57,982 --> 00:58:58,983 There's a patrol car coming. 898 00:58:58,983 --> 00:59:01,365 [soft music] 899 00:59:10,961 --> 00:59:12,479 He's stopping, what do we do? 900 00:59:12,479 --> 00:59:14,896 [soft music] 901 00:59:28,047 --> 00:59:29,393 What's he doing? 902 00:59:30,946 --> 00:59:32,672 - [Del] Looks like he's radioing somebody. 903 00:59:32,672 --> 00:59:33,777 - Oh man. 904 00:59:33,777 --> 00:59:34,778 Oh man. 905 00:59:34,778 --> 00:59:35,606 - Ritchie. 906 00:59:37,263 --> 00:59:38,367 - He's eating a donut. 907 00:59:39,645 --> 00:59:41,094 - Donuts sounds good now. 908 00:59:41,094 --> 00:59:41,888 - Shut up. 909 00:59:43,303 --> 00:59:45,720 [soft music] 910 01:00:08,570 --> 01:00:10,710 [beeping] 911 01:00:20,651 --> 01:00:22,170 - [Marti] Hi you guys, it's Marti. 912 01:00:22,170 --> 01:00:24,310 Listen, I'm kind of worried about Randy. 913 01:00:24,310 --> 01:00:26,346 Call me as soon as you get home, 914 01:00:26,346 --> 01:00:27,727 would you please? 915 01:00:27,727 --> 01:00:30,419 [phone ringing] 916 01:00:33,699 --> 01:00:34,561 - Hello? 917 01:00:34,561 --> 01:00:35,390 - [Judy] Marti. 918 01:00:35,390 --> 01:00:36,253 - Judy. 919 01:00:36,253 --> 01:00:37,254 Is Randy with you? 920 01:00:37,254 --> 01:00:38,048 - No. 921 01:00:38,911 --> 01:00:40,188 What's wrong? 922 01:00:40,188 --> 01:00:41,327 - [Marti] Where did you see him last? 923 01:00:41,327 --> 01:00:43,329 - At school. 924 01:00:43,329 --> 01:00:44,157 - Judy, 925 01:00:44,157 --> 01:00:45,676 where else might he be? 926 01:00:45,676 --> 01:00:46,815 Sweetheart this is serious. 927 01:00:46,815 --> 01:00:47,747 He could be hurt or 928 01:00:48,645 --> 01:00:50,301 god knows what. 929 01:00:50,301 --> 01:00:51,268 [doorbell rings] 930 01:00:51,268 --> 01:00:52,925 Oh my gosh, there's the police. 931 01:00:52,925 --> 01:00:54,685 Judy, hang on a minute. 932 01:00:54,685 --> 01:00:57,343 Did you find him? 933 01:00:57,343 --> 01:00:58,413 - Not yet ma'am. 934 01:00:58,413 --> 01:00:59,725 Any word here? 935 01:00:59,725 --> 01:01:01,658 - I've got his friend Judy on the phone. 936 01:01:02,659 --> 01:01:03,694 Judy, 937 01:01:03,694 --> 01:01:04,937 Judy. 938 01:01:06,041 --> 01:01:07,594 She hung up. 939 01:01:07,594 --> 01:01:10,011 [soft music] 940 01:01:35,830 --> 01:01:36,693 - Del. 941 01:01:36,693 --> 01:01:37,521 Del, come quick. 942 01:01:37,521 --> 01:01:39,005 Someone's coming. 943 01:01:39,005 --> 01:01:41,352 - Don't you ever yell at me like that when I'm peeing. 944 01:01:41,352 --> 01:01:42,699 - Yeah, but someone's coming Del. 945 01:01:42,699 --> 01:01:46,150 [slow suspenseful music] 946 01:01:49,222 --> 01:01:50,154 Look, she's coming this way. 947 01:01:50,154 --> 01:01:52,053 What if she finds us? 948 01:01:52,053 --> 01:01:54,469 [soft music] 949 01:01:56,989 --> 01:01:58,231 - Get out of my way. 950 01:02:03,547 --> 01:02:05,963 Hey Louis, let's go. 951 01:02:05,963 --> 01:02:08,414 [soft music] 952 01:02:23,222 --> 01:02:24,050 - Randy? 953 01:02:31,437 --> 01:02:32,749 Randy? 954 01:02:32,749 --> 01:02:34,474 Randy can you hear me? 955 01:02:39,410 --> 01:02:42,966 - Don't worry kid, we're not gonna hurt you. [soft music] 956 01:02:45,934 --> 01:02:47,246 - I'm warning you, 957 01:02:47,246 --> 01:02:49,075 I'm the number one home run hitter 958 01:02:49,075 --> 01:02:50,697 three years in a row. 959 01:02:50,697 --> 01:02:55,668 Hey, you're those guys the police are looking for. 960 01:02:56,289 --> 01:02:57,774 - No, no, no. 961 01:02:57,774 --> 01:03:00,293 We're just carpenters doing some finishing work. 962 01:03:11,477 --> 01:03:13,479 - Oh no, Del, look, they got the army after us. 963 01:03:13,479 --> 01:03:15,722 - Yeah, we're busted big time. Let's get out of here. 964 01:03:15,722 --> 01:03:19,450 - That's not the army, that's a toy model. 965 01:03:19,450 --> 01:03:20,693 - [Judy] Randy? 966 01:03:26,768 --> 01:03:27,769 Ow. 967 01:03:27,769 --> 01:03:28,770 Ow. 968 01:03:28,770 --> 01:03:29,598 Ow. 969 01:03:40,161 --> 01:03:41,576 Ow, stop it. 970 01:03:41,576 --> 01:03:42,853 - Put in the van. 971 01:03:42,853 --> 01:03:44,061 - [Ritchie] Come on, let's go. 972 01:03:44,061 --> 01:03:44,890 Open the door, Louis. 973 01:03:46,477 --> 01:03:47,824 - [Judy] Ow. 974 01:03:47,824 --> 01:03:48,652 Ow. 975 01:03:50,067 --> 01:03:51,862 - Come on kid, get in here. We're not gonna hurt you. 976 01:03:51,862 --> 01:03:52,898 Just mellow out. 977 01:03:52,898 --> 01:03:54,002 - Stop it. 978 01:03:54,002 --> 01:03:55,245 - Put her in the car. 979 01:03:55,245 --> 01:03:56,556 - Hey, were you really the home run hitter 980 01:03:56,556 --> 01:03:58,317 for three years in a row? - Let me go. 981 01:03:58,317 --> 01:03:59,145 - Alright, I believe you, get in. 982 01:03:59,145 --> 01:04:00,008 - Come on kid, 983 01:04:00,008 --> 01:04:00,940 put the seatbelt on. 984 01:04:00,940 --> 01:04:02,148 Put your seatbelt on kid. 985 01:04:02,148 --> 01:04:04,806 Let's go Louis, let's go. 986 01:04:04,806 --> 01:04:06,394 Open the garage. 987 01:04:06,394 --> 01:04:07,982 - I know, I know. 988 01:04:07,982 --> 01:04:10,605 [upbeat music] 989 01:04:17,267 --> 01:04:20,028 Uh oh, Ritchie something's wrong. 990 01:04:23,963 --> 01:04:25,344 - Oh, for crud's sakes. 991 01:04:25,344 --> 01:04:26,828 Come on kid, let's go. 992 01:04:35,492 --> 01:04:36,527 - Open up kid. 993 01:04:36,527 --> 01:04:37,528 Open up kid. 994 01:04:39,323 --> 01:04:40,152 Open up. 995 01:04:46,192 --> 01:04:47,090 I'm coming. 996 01:04:55,822 --> 01:04:57,065 I'm coming kid. 997 01:05:00,413 --> 01:05:02,933 [upbeat music] 998 01:05:19,363 --> 01:05:20,778 - The kid's here. 999 01:05:24,955 --> 01:05:26,923 I'm gonna get you. 1000 01:05:26,923 --> 01:05:28,165 Hey, get the van out here. 1001 01:05:28,165 --> 01:05:30,581 - It's not our fault, Del. 1002 01:05:30,581 --> 01:05:31,789 The door got stuck. 1003 01:05:33,930 --> 01:05:35,345 - I'm coming. 1004 01:05:35,345 --> 01:05:36,173 I'm coming kid. 1005 01:05:38,624 --> 01:05:39,763 [soft music] 1006 01:05:39,763 --> 01:05:40,591 Here I am. 1007 01:05:46,287 --> 01:05:47,115 Whoa. 1008 01:05:51,982 --> 01:05:52,949 - Hey, you okay? 1009 01:05:52,949 --> 01:05:54,019 Del? 1010 01:05:54,019 --> 01:05:54,881 - No, I'm not okay. 1011 01:05:54,881 --> 01:05:55,710 Oh. 1012 01:06:00,680 --> 01:06:02,061 There's a door to the attic I the back hall. 1013 01:06:02,061 --> 01:06:04,408 Bust it open and grab that kid. 1014 01:06:04,408 --> 01:06:05,237 - No. 1015 01:06:05,237 --> 01:06:06,410 - Right Del. 1016 01:06:06,410 --> 01:06:07,756 What do we need those kids for anyway? 1017 01:06:07,756 --> 01:06:09,241 - To get through the roadblocks, idiot. 1018 01:06:09,241 --> 01:06:11,415 For bargaining chips. 1019 01:06:11,415 --> 01:06:13,176 - You know, I got bargain chips 1020 01:06:13,176 --> 01:06:14,971 at the discount supermarket once. 1021 01:06:14,971 --> 01:06:16,179 They weren't near as good as Lays. 1022 01:06:16,179 --> 01:06:17,421 You know, they say it's a bargain, 1023 01:06:17,421 --> 01:06:18,319 but it really isn't. 1024 01:06:18,319 --> 01:06:19,147 - Shut up. 1025 01:06:20,321 --> 01:06:21,149 Do it. 1026 01:06:21,978 --> 01:06:24,601 [upbeat music] 1027 01:06:30,883 --> 01:06:31,711 - Oh. 1028 01:06:51,524 --> 01:06:52,456 Come on kid. 1029 01:06:53,871 --> 01:06:55,528 Unlock the door. 1030 01:06:55,528 --> 01:06:57,082 My name's Louis. 1031 01:06:57,082 --> 01:06:58,531 I won't hurt you. 1032 01:06:58,531 --> 01:06:59,360 I'm a nice guy. 1033 01:07:00,982 --> 01:07:02,432 Come on kid. 1034 01:07:02,432 --> 01:07:04,020 Don't make me work so hard. 1035 01:07:05,262 --> 01:07:08,265 [suspenseful music] 1036 01:07:38,019 --> 01:07:40,401 [dog barking] 1037 01:07:40,401 --> 01:07:42,196 - Come on kid. 1038 01:07:42,196 --> 01:07:44,474 [laughter] 1039 01:07:49,927 --> 01:07:50,756 Ah. 1040 01:07:59,075 --> 01:08:00,248 You got to be pretty smart 1041 01:08:00,248 --> 01:08:01,905 to get away from Louis, kid. 1042 01:08:01,905 --> 01:08:02,906 Ah, Ritchie. 1043 01:08:04,183 --> 01:08:05,046 Ah. 1044 01:08:12,812 --> 01:08:14,987 [beeping] 1045 01:08:18,956 --> 01:08:20,130 - Come on with your hands up, kid. 1046 01:08:20,130 --> 01:08:21,200 We got your surrounded. 1047 01:08:21,200 --> 01:08:22,788 - Randy, get away. 1048 01:08:22,788 --> 01:08:23,892 - [Del] Ritchie, get the ladder 1049 01:08:23,892 --> 01:08:25,791 and get him down from there. 1050 01:08:25,791 --> 01:08:26,792 - What are you crazy 1051 01:08:26,792 --> 01:08:27,620 after what happened to you? 1052 01:08:27,620 --> 01:08:28,932 Do it yourself. 1053 01:08:28,932 --> 01:08:30,278 - I'm the leader of the gang now, 1054 01:08:30,278 --> 01:08:32,004 you do what I tell you. 1055 01:08:32,004 --> 01:08:34,282 - Hey, hey, hey, hey, hey. - Excuse me for saying so, but 1056 01:08:34,282 --> 01:08:36,698 you have bad taste in partners. 1057 01:08:36,698 --> 01:08:38,528 - Come on kid, let's get out of here. 1058 01:08:41,151 --> 01:08:42,497 Get out of here. 1059 01:08:42,497 --> 01:08:43,878 - [Judy] Let me go. 1060 01:08:43,878 --> 01:08:48,883 - Oh, oh, oh no. 1061 01:08:52,300 --> 01:08:54,682 Hey, don't do that to Del. Don't kick Del. 1062 01:08:54,682 --> 01:08:56,580 He's a nice guy. 1063 01:08:56,580 --> 01:08:58,099 Gee, Del, 1064 01:08:58,099 --> 01:08:58,927 you okay? 1065 01:08:58,927 --> 01:09:00,343 - Yeah, I'm fine. 1066 01:09:00,343 --> 01:09:02,138 - Hey, break it up you two. 1067 01:09:02,138 --> 01:09:04,726 [upbeat music] 1068 01:09:19,016 --> 01:09:20,397 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1069 01:09:20,397 --> 01:09:22,744 [screaming] 1070 01:09:25,264 --> 01:09:26,438 Get off of me dog. 1071 01:09:26,438 --> 01:09:28,612 [yelling] 1072 01:09:43,903 --> 01:09:45,111 Let go of me. 1073 01:09:45,111 --> 01:09:45,940 Del. 1074 01:09:48,494 --> 01:09:49,323 Louis. 1075 01:09:50,807 --> 01:09:51,635 Help. 1076 01:09:53,189 --> 01:09:55,363 [yelling] 1077 01:10:21,424 --> 01:10:23,667 [laughter] 1078 01:10:40,719 --> 01:10:42,238 Let me out of here. 1079 01:10:42,238 --> 01:10:43,239 Let me out. 1080 01:10:43,239 --> 01:10:44,205 Del. 1081 01:10:44,205 --> 01:10:45,171 Del, help me. 1082 01:10:46,552 --> 01:10:48,071 - Let me go, you big dummy. - Don't call me that. 1083 01:10:49,245 --> 01:10:50,832 Alright, kid, this is your last chance. 1084 01:11:00,773 --> 01:11:03,673 [gun shots firing] 1085 01:11:10,266 --> 01:11:12,544 [laughter] 1086 01:11:14,200 --> 01:11:16,927 - That's a very close shave, Del. 1087 01:11:19,447 --> 01:11:20,276 - You. 1088 01:11:20,276 --> 01:11:22,519 [yodeling] 1089 01:11:27,800 --> 01:11:29,423 No. 1090 01:11:29,423 --> 01:11:30,286 Okay. 1091 01:11:31,287 --> 01:11:32,218 Give me the gun little girl. 1092 01:11:33,081 --> 01:11:34,290 Give me the gun now honey. 1093 01:11:34,290 --> 01:11:35,152 Come on. 1094 01:11:36,326 --> 01:11:38,086 - I was also the number one pitcher 1095 01:11:38,086 --> 01:11:39,398 three years in a row. 1096 01:11:46,819 --> 01:11:48,096 - That's it, 1097 01:11:48,096 --> 01:11:50,306 I've had it up to here with you kids. 1098 01:11:50,306 --> 01:11:53,723 [slow suspenseful music] 1099 01:12:14,502 --> 01:12:15,331 Whoa. 1100 01:12:19,024 --> 01:12:21,302 [laughter] 1101 01:12:27,860 --> 01:12:30,035 [yelling] 1102 01:13:10,386 --> 01:13:13,147 [birds chirping] 1103 01:13:34,306 --> 01:13:35,721 - That was incredible, Randy. 1104 01:13:36,860 --> 01:13:37,689 - Yeah, it was. 1105 01:13:39,138 --> 01:13:39,967 [police sirens blaring] 1106 01:13:39,967 --> 01:13:40,795 - Uh oh. 1107 01:13:46,560 --> 01:13:47,423 You didn't tell did you? 1108 01:13:47,423 --> 01:13:48,251 - No. 1109 01:13:49,597 --> 01:13:50,633 - I'm in big trouble aren't I? 1110 01:13:50,633 --> 01:13:52,186 - You're either that or a hero. 1111 01:13:53,877 --> 01:13:57,225 [police sirens blaring] 1112 01:13:59,814 --> 01:14:01,057 - [Marti] Randy. 1113 01:14:01,057 --> 01:14:01,713 - What is going on here young man? 1114 01:14:01,713 --> 01:14:03,335 - Randy. 1115 01:14:03,335 --> 01:14:05,268 Are you alright? 1116 01:14:05,268 --> 01:14:06,269 - Yeah. 1117 01:14:06,269 --> 01:14:07,097 I'm okay. 1118 01:14:09,548 --> 01:14:10,998 - What's going on here folks? 1119 01:14:10,998 --> 01:14:12,171 - A $110 a month 1120 01:14:12,171 --> 01:14:13,449 we pay for your service, 1121 01:14:13,449 --> 01:14:15,071 and I'm the first to arrive on the scene. 1122 01:14:15,071 --> 01:14:17,245 What is your badge number sir? 1123 01:14:17,245 --> 01:14:18,902 - Everyone just calm down, please. 1124 01:14:18,902 --> 01:14:21,595 I'll take over here sir. 1125 01:14:21,595 --> 01:14:24,839 Okay, now what's going on here folks? 1126 01:14:24,839 --> 01:14:25,668 - Bluedo. 1127 01:14:30,638 --> 01:14:31,467 Oh. 1128 01:14:32,675 --> 01:14:33,952 Bad boy. 1129 01:14:33,952 --> 01:14:35,885 I've been looking all over for you. 1130 01:14:35,885 --> 01:14:37,403 Where have you been? 1131 01:14:37,403 --> 01:14:40,441 Shame on you running away from mommy like that. 1132 01:14:40,441 --> 01:14:43,099 - Son, we've got two suspects here. 1133 01:14:43,099 --> 01:14:44,480 Do you know anything, 1134 01:14:44,480 --> 01:14:46,482 anything at all about the third? 1135 01:14:46,482 --> 01:14:47,552 - Louis. 1136 01:14:47,552 --> 01:14:48,794 - I give up. 1137 01:14:48,794 --> 01:14:49,864 I give up. 1138 01:14:49,864 --> 01:14:50,865 I'm sorry, I'm sorry. 1139 01:14:50,865 --> 01:14:53,799 - Hold it right there sir. 1140 01:14:53,799 --> 01:14:55,663 Get in the car. 1141 01:14:55,663 --> 01:14:56,768 - [Louis] I'm sorry, I'm sorry. 1142 01:14:56,768 --> 01:14:57,872 - [Officer] Get your hands up. 1143 01:14:57,872 --> 01:14:59,011 Put them over your head. 1144 01:14:59,011 --> 01:15:00,012 Come on, keep moving. 1145 01:15:00,012 --> 01:15:01,117 Keep moving. 1146 01:15:01,117 --> 01:15:02,118 Keep moving. 1147 01:15:02,118 --> 01:15:03,153 Keep moving 1148 01:15:03,153 --> 01:15:04,154 keep moving. 1149 01:15:04,154 --> 01:15:05,155 Right straight towards that car. 1150 01:15:05,155 --> 01:15:06,156 Come on, get in the car. 1151 01:15:06,156 --> 01:15:07,848 Alright, get on with it. 1152 01:15:07,848 --> 01:15:08,883 Come on. 1153 01:15:08,883 --> 01:15:10,126 - There goes our secret hide out. 1154 01:15:10,126 --> 01:15:10,954 - Yeah. 1155 01:15:12,128 --> 01:15:14,544 That's okay, we'll find a new one. 1156 01:15:20,757 --> 01:15:23,035 [yodeling] 1157 01:15:36,773 --> 01:15:39,465 [playful music] 68110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.