All language subtitles for Project.Blue.Book.S02E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,148 --> 00:00:02,193 Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:02,242 --> 00:00:03,341 No more secrets. 3 00:00:03,390 --> 00:00:05,164 From now on, you and I, 4 00:00:05,212 --> 00:00:06,898 we are going to work as a team. 5 00:00:06,946 --> 00:00:09,334 The CIA has acquired intelligence detailing 6 00:00:09,382 --> 00:00:10,502 an imminent threat. 7 00:00:10,550 --> 00:00:12,271 Where exactly is this Intel coming from? 8 00:00:12,319 --> 00:00:13,505 Her name is Rebecca. 9 00:00:13,553 --> 00:00:15,840 Psychics as a national defense strategy. 10 00:00:15,888 --> 00:00:17,142 Where do you find these people? 11 00:00:17,190 --> 00:00:19,578 That's something I can't share. 12 00:00:19,626 --> 00:00:21,446 What you need to know about me is, 13 00:00:21,494 --> 00:00:23,048 we want the same thing, 14 00:00:23,096 --> 00:00:26,117 but even when the truth flies right over your head, 15 00:00:26,165 --> 00:00:28,119 it's still impossible to believe. 16 00:00:28,167 --> 00:00:29,221 But why do you need me? 17 00:00:29,269 --> 00:00:31,703 It's simple. I don't exist. 18 00:00:33,306 --> 00:00:35,606 - Mimi? - She's not here. 19 00:00:36,675 --> 00:00:38,408 Or Joel. 20 00:00:38,756 --> 00:00:40,349 What is this? 21 00:00:40,740 --> 00:00:41,878 What do you want? 22 00:01:30,947 --> 00:01:32,682 There's some aspirin over there 23 00:01:32,730 --> 00:01:34,743 if you need some. 24 00:01:35,563 --> 00:01:37,561 You and I can have a little talk. 25 00:01:44,108 --> 00:01:45,395 Where am I? 26 00:01:45,443 --> 00:01:47,680 Let me get you a glass of water. 27 00:01:51,044 --> 00:01:52,344 My family. 28 00:01:52,450 --> 00:01:53,949 Safe and sound at home. 29 00:01:54,038 --> 00:01:55,237 Don't worry. It's not about them. 30 00:01:55,295 --> 00:01:57,084 - How much longer? - Less than ten. 31 00:01:59,048 --> 00:02:00,959 When we were last in touch, 32 00:02:01,119 --> 00:02:03,260 I told you to stay out of the way. 33 00:02:03,827 --> 00:02:06,586 Remember? Go back to your old life. 34 00:02:07,242 --> 00:02:08,959 You didn't listen. 35 00:02:09,700 --> 00:02:11,466 What exactly is it that you want from me? 36 00:02:11,782 --> 00:02:15,122 Take these. You'll feel much better. 37 00:02:15,472 --> 00:02:18,272 They're just aspirin. I promise. 38 00:02:20,877 --> 00:02:22,604 If you want answers to your questions, 39 00:02:22,653 --> 00:02:24,700 you're gonna need to prove to me 40 00:02:24,748 --> 00:02:27,554 that you can take my instructions seriously. 41 00:02:28,452 --> 00:02:31,353 It's gonna be very important over the next 48 hours. 42 00:02:38,731 --> 00:02:39,781 Hello? 43 00:02:39,829 --> 00:02:41,115 Mimi, it's me. 44 00:02:41,163 --> 00:02:43,193 Allen, thank God. Where are you? 45 00:02:43,254 --> 00:02:44,685 I came home and you were gone, 46 00:02:44,734 --> 00:02:45,885 and Joel was waiting outside. 47 00:02:45,934 --> 00:02:47,396 He didn't have a key. 48 00:02:47,445 --> 00:02:49,389 - Is everything okay... - No, it's fine. 49 00:02:49,438 --> 00:02:51,056 I'm fine, just... 50 00:02:51,480 --> 00:02:53,734 Tell Joel... tell him I'm sorry. 51 00:02:53,844 --> 00:02:56,532 I had to go out of town. I'm at the airport now. 52 00:02:56,612 --> 00:02:58,265 Where is it this time? 53 00:02:58,380 --> 00:02:59,860 Mimi, you know I can't tell you everything. 54 00:02:59,908 --> 00:03:01,813 We've talked about this, remember? 55 00:03:02,996 --> 00:03:04,283 Is the captain with you? 56 00:03:04,332 --> 00:03:06,538 No, I'm just out here chasing one of my 57 00:03:06,587 --> 00:03:08,493 crazy theories again. 58 00:03:09,067 --> 00:03:10,700 I won't be gone long, though, so I'll 59 00:03:10,749 --> 00:03:12,768 check in again soon. 60 00:03:15,084 --> 00:03:16,472 Um... 61 00:03:16,599 --> 00:03:18,553 kiss Joel goodnight for me. 62 00:03:18,601 --> 00:03:19,998 Okay? 63 00:03:21,206 --> 00:03:22,653 Can you do that? 64 00:03:24,648 --> 00:03:25,949 Of course. 65 00:03:26,085 --> 00:03:27,636 I love you. 66 00:03:29,267 --> 00:03:30,845 I love you, too. 67 00:03:37,147 --> 00:03:38,600 Mom? 68 00:03:40,712 --> 00:03:42,509 Is everything okay? 69 00:03:49,501 --> 00:03:50,962 Now... 70 00:03:52,861 --> 00:03:55,009 what do you know about Maury Island? 71 00:03:55,460 --> 00:03:56,846 Maury Island? 72 00:03:57,004 --> 00:03:58,533 What's that got to do with why I'm here? 73 00:03:58,642 --> 00:04:03,192 It's the most important UFO encounter in American history. 74 00:04:04,657 --> 00:04:06,397 Follow instructions, professor. 75 00:04:06,947 --> 00:04:08,328 Remember? 76 00:04:09,980 --> 00:04:11,374 Uh... 77 00:04:11,611 --> 00:04:14,475 21st of June, 1947, just... 78 00:04:15,072 --> 00:04:17,548 Two weeks before the events in Roswell, 79 00:04:18,212 --> 00:04:20,946 a fisherman by the name of Ernest Reed 80 00:04:20,994 --> 00:04:24,781 was out in Puget Sound, checking his traps. 81 00:04:25,265 --> 00:04:28,687 After he's out there about an hour, 82 00:04:28,735 --> 00:04:31,590 something appeared overhead. 83 00:04:35,626 --> 00:04:37,725 He described them as... 84 00:04:38,326 --> 00:04:40,933 round, silver craft 85 00:04:40,981 --> 00:04:42,868 with holes in the middle, 86 00:04:42,916 --> 00:04:44,669 far bigger than the size of his boat. 87 00:04:44,717 --> 00:04:47,406 And despite being able to hover 88 00:04:47,454 --> 00:04:49,741 less than a hundred feet over his head... 89 00:04:49,789 --> 00:04:52,070 What in the name of God? 90 00:04:52,187 --> 00:04:54,035 It didn't make a sound. 91 00:04:54,502 --> 00:04:58,725 That is, not until one of them appeared to be in distress. 92 00:05:00,666 --> 00:05:04,176 He said he wasn't sure if the craft was falling apart, 93 00:05:04,247 --> 00:05:09,371 or whether it was bombing him with these metal fragments. 94 00:05:09,576 --> 00:05:12,270 And that is when all hell broke loose. 95 00:05:31,196 --> 00:05:32,484 Mayday! Mayday! 96 00:05:32,532 --> 00:05:35,319 This is the Sophie Rose 0426. 97 00:05:35,367 --> 00:05:38,325 I am under attack from... 98 00:05:39,497 --> 00:05:41,050 Alien ships. 99 00:05:41,106 --> 00:05:44,341 Repeat. Mayday! Mayday! 100 00:05:46,078 --> 00:05:48,099 Professor does do his homework. 101 00:05:48,376 --> 00:05:50,768 Yeah, enough to know that Reed recanted his story 102 00:05:50,816 --> 00:05:52,003 shortly after the incident. 103 00:05:52,051 --> 00:05:55,406 Oh, and that's never happened before, has it? 104 00:05:55,721 --> 00:05:58,300 After government inspectors show up? 105 00:06:00,960 --> 00:06:03,212 - You were there? - In the shadows, yeah. 106 00:06:03,328 --> 00:06:06,350 And I can assure you that Reed was telling the truth. 107 00:06:06,491 --> 00:06:08,652 There's plenty of physical evidence to back it up. 108 00:06:08,700 --> 00:06:10,521 You even had some in your hands. 109 00:06:10,834 --> 00:06:12,290 - I have? - Mhm. 110 00:06:16,588 --> 00:06:20,031 That object you had me steal from White Forest. 111 00:06:20,873 --> 00:06:22,572 That was from Maury Island? 112 00:06:22,790 --> 00:06:27,257 It will be our key to first contact. 113 00:06:28,541 --> 00:06:31,340 But only if we can find more of it. 114 00:06:34,138 --> 00:06:36,025 Say that again. You have a code? 115 00:06:36,112 --> 00:06:38,164 I'm telling you, it's not official, it's... 116 00:06:38,229 --> 00:06:39,816 It's what he said on the phone. 117 00:06:40,535 --> 00:06:41,685 How he said it. 118 00:06:41,733 --> 00:06:43,912 "Kiss Joel goodnight for me." 119 00:06:49,745 --> 00:06:52,128 Joel's going through this phase where he hates that. 120 00:06:52,222 --> 00:06:54,862 So for Allen to say it, you have to trust me, 121 00:06:54,911 --> 00:06:56,541 - something is wrong. - Mimi. 122 00:06:56,612 --> 00:06:59,748 I trust you. Let's just back things up. 123 00:07:02,315 --> 00:07:04,721 - What else did he say? - Something about... 124 00:07:05,096 --> 00:07:07,768 Chasing down one of his crazy theories again. 125 00:07:07,840 --> 00:07:09,194 Do you know what that could mean? 126 00:07:09,360 --> 00:07:10,646 Doc's crazy theories. 127 00:07:10,694 --> 00:07:12,215 I'm telling you, he wouldn't disappear 128 00:07:12,263 --> 00:07:14,384 without telling me where, especially after last year 129 00:07:14,432 --> 00:07:17,533 with all the crazy secrets you two were keeping. 130 00:07:19,520 --> 00:07:20,723 Captain? 131 00:07:23,133 --> 00:07:25,334 I'm gonna need you to stay here for a bit. 132 00:07:25,481 --> 00:07:27,635 Base is the safest place for you and Joel. 133 00:07:27,778 --> 00:07:30,204 - Faye! - We shouldn't go home now? 134 00:07:30,981 --> 00:07:32,934 Not until I figure this out. 135 00:07:34,926 --> 00:07:36,040 Do you know what's happening? 136 00:07:36,119 --> 00:07:37,239 I may know someone who can help. 137 00:07:37,287 --> 00:07:38,367 Well, then I'm coming with you. 138 00:07:38,415 --> 00:07:39,630 No, you are staying here. 139 00:07:39,679 --> 00:07:40,999 - Faye! - If Allen's in trouble, then... 140 00:07:41,047 --> 00:07:42,718 If Doc's in trouble, the last thing he'd want is, 141 00:07:42,767 --> 00:07:44,087 for you to put yourself at the same risk. 142 00:07:44,135 --> 00:07:45,992 But he knows I can take care of myself. 143 00:07:46,263 --> 00:07:47,597 I came to you for help, Captain, 144 00:07:47,646 --> 00:07:50,166 and you are not gonna start by lying to me. 145 00:07:50,627 --> 00:07:54,405 I want to know what the hell you think is going on. 146 00:07:55,539 --> 00:07:57,126 Faye, I'm gonna need you to make some space 147 00:07:57,174 --> 00:07:58,943 for Mimi and Joel for a bit, 148 00:07:58,992 --> 00:08:00,596 maybe even the night. 149 00:08:02,965 --> 00:08:04,434 She's not allowed off this base. 150 00:08:04,532 --> 00:08:05,719 Okay. 151 00:08:07,863 --> 00:08:10,485 Why me, and why now? 152 00:08:10,834 --> 00:08:13,018 Because it took six years 153 00:08:13,067 --> 00:08:15,370 to understand what the metal is for. 154 00:08:15,624 --> 00:08:17,280 As far as you're concerned, 155 00:08:17,459 --> 00:08:19,280 when the esteemed Professor Hynek, 156 00:08:19,328 --> 00:08:21,349 one of the most well respected men in his field, 157 00:08:21,398 --> 00:08:25,201 says that he has met visitors from another world... 158 00:08:25,623 --> 00:08:28,627 Well... who's gonna doubt him? 159 00:08:28,772 --> 00:08:30,928 You really believe that's gonna work? 160 00:08:32,908 --> 00:08:35,963 It's why I've been grooming you this whole time, Professor. 161 00:08:39,715 --> 00:08:41,397 Forgot something. 162 00:08:48,981 --> 00:08:50,967 Now that you're gonna play the part... 163 00:08:52,328 --> 00:08:54,792 you're gonna have to dress like it, too. 164 00:09:01,041 --> 00:09:03,014 So you don't stand out. 165 00:09:03,202 --> 00:09:07,288 One of our strengths is anonymity. 166 00:09:08,231 --> 00:09:10,753 Who exactly are you people? 167 00:09:25,893 --> 00:09:28,576 I think that color suits you quite well. 168 00:09:29,553 --> 00:09:31,384 Who knows, maybe when this is all over with, 169 00:09:31,432 --> 00:09:33,972 you might even decide to stay with us. 170 00:09:36,941 --> 00:09:38,795 Dr. Hynek. 171 00:10:00,479 --> 00:10:02,175 _ 172 00:10:02,276 --> 00:10:04,297 You're being awfully quiet. 173 00:10:04,831 --> 00:10:06,298 Something you'd like me to say? 174 00:10:06,347 --> 00:10:09,609 Well, at some point, I will expect a thank you. 175 00:10:10,184 --> 00:10:13,677 I am giving you the opportunity of a lifetime, Professor. 176 00:10:15,151 --> 00:10:17,631 Was I wrong about D.C.? 177 00:10:20,355 --> 00:10:22,296 How did you know? 178 00:10:22,538 --> 00:10:24,858 That date, the time... 179 00:10:25,023 --> 00:10:27,145 Where the UFOs would be. 180 00:10:27,264 --> 00:10:30,061 I think you already know the answer to that question. 181 00:10:30,538 --> 00:10:32,836 He told you who I am. 182 00:10:55,657 --> 00:10:57,856 - Captain. - Morning. 183 00:11:00,068 --> 00:11:02,202 Please, come in. 184 00:11:06,813 --> 00:11:08,896 So, what are you doing here? 185 00:11:08,944 --> 00:11:13,067 I just have a plane to catch. 186 00:11:13,210 --> 00:11:15,725 Doc told me he spoke with you about someone 187 00:11:15,774 --> 00:11:17,946 at that lab of yours the other day... 188 00:11:18,320 --> 00:11:20,709 Who could see the future, like what's her name? 189 00:11:20,758 --> 00:11:22,875 - Rebecca. - Rebecca. Yes. 190 00:11:22,923 --> 00:11:25,044 - Remember that? - I do. 191 00:11:25,727 --> 00:11:27,602 I think he may have kidnapped him. 192 00:11:27,693 --> 00:11:29,999 Details are a little fuzzy right now, 193 00:11:30,048 --> 00:11:32,500 but the doc is missing, and I think that this guy 194 00:11:32,549 --> 00:11:34,533 may have something to do with it. 195 00:11:35,461 --> 00:11:37,448 Hoping you can help. 196 00:11:41,125 --> 00:11:42,612 You know who I'm talking about. 197 00:11:42,860 --> 00:11:45,815 If we're talking about the same guy, yes, I do. 198 00:11:46,064 --> 00:11:48,386 Then why do you look more worried than I do? 199 00:11:53,332 --> 00:11:54,850 Yeah, all right. 200 00:11:58,001 --> 00:11:59,529 His name is William. 201 00:11:59,802 --> 00:12:01,956 He was a member of our program years back. 202 00:12:02,073 --> 00:12:03,824 Before I was there. 203 00:12:04,358 --> 00:12:05,877 He was very gifted. 204 00:12:06,636 --> 00:12:08,250 But also very dangerous. 205 00:12:08,689 --> 00:12:10,430 They thought I was dangerous. 206 00:12:10,580 --> 00:12:13,537 What, because you could see the future? 207 00:12:13,586 --> 00:12:15,759 Because I could see the potential. 208 00:12:16,051 --> 00:12:18,231 Beyond intelligence. 209 00:12:18,388 --> 00:12:20,866 So you left the program? 210 00:12:21,418 --> 00:12:23,817 No one ever leaves the program. 211 00:12:24,162 --> 00:12:25,814 I escaped. 212 00:12:26,076 --> 00:12:29,384 Along with some others who believed as I did. 213 00:12:29,729 --> 00:12:31,366 Believed what? 214 00:12:31,601 --> 00:12:36,056 He had a theory about UFOs and contact 215 00:12:36,104 --> 00:12:40,594 that he and other members of the program were conduits, 216 00:12:40,753 --> 00:12:43,296 antennas, as he liked to call them, 217 00:12:43,397 --> 00:12:47,266 that were meant to communicate with, uh... 218 00:12:47,600 --> 00:12:49,102 - Little green men. - Mm-hmm. 219 00:12:49,150 --> 00:12:51,137 There was no reasoning with him. 220 00:12:51,469 --> 00:12:54,389 The CIA only wanted to cover up the truth. 221 00:12:54,566 --> 00:12:57,372 The truth I suspect you already know. 222 00:12:57,692 --> 00:12:58,963 This is madness. 223 00:12:59,022 --> 00:13:00,799 You never thought the same? 224 00:13:01,264 --> 00:13:03,178 You see why I chose you? 225 00:13:03,592 --> 00:13:07,421 Because you and I, we're a lot alike. 226 00:13:07,764 --> 00:13:09,356 So how do we find him? 227 00:13:09,717 --> 00:13:11,270 The agency has been looking for years. 228 00:13:11,319 --> 00:13:12,569 I wish I knew. 229 00:13:12,893 --> 00:13:14,655 What about Rebecca? Huh? 230 00:13:14,905 --> 00:13:16,334 Isn't that her specialty? 231 00:13:16,537 --> 00:13:18,359 We tried. 232 00:13:18,679 --> 00:13:20,347 She can't see him. 233 00:13:25,723 --> 00:13:27,951 She never tried to find Hynek, though. 234 00:13:34,006 --> 00:13:35,648 I'm still working on getting you and Joel 235 00:13:35,696 --> 00:13:36,873 a spot in the barracks, 236 00:13:36,922 --> 00:13:38,543 but it shouldn't take much longer. 237 00:13:38,592 --> 00:13:40,164 Thank you. 238 00:13:40,865 --> 00:13:43,119 Faye, my husband's still out there, 239 00:13:43,168 --> 00:13:44,387 and he needs my help. 240 00:13:44,436 --> 00:13:46,694 I-I can't just, you know, sit here right now. 241 00:13:46,767 --> 00:13:47,920 I'm so sorry. 242 00:13:47,969 --> 00:13:50,428 I can't imagine what you're going through. 243 00:13:54,213 --> 00:13:57,201 If I could just look at the Blue Book reports, 244 00:13:57,453 --> 00:13:59,071 the classified ones, 245 00:13:59,226 --> 00:14:01,273 maybe I could try and help find him. 246 00:14:01,321 --> 00:14:03,497 I wish I could help you with that, 247 00:14:04,145 --> 00:14:08,310 but, um, if I grant you access to those documents... 248 00:14:08,382 --> 00:14:12,083 That would put you at risk. Of course. 249 00:14:16,870 --> 00:14:19,936 Why don't I take Joel on a tour of the base? 250 00:14:20,029 --> 00:14:23,493 That way, you can stay by the phone, 251 00:14:23,542 --> 00:14:25,430 in case the captain calls. 252 00:14:27,513 --> 00:14:29,400 I'd appreciate that. 253 00:14:33,957 --> 00:14:37,124 I imagine we'd probably be gone at least an hour. 254 00:14:38,991 --> 00:14:40,495 Thank you. 255 00:14:40,648 --> 00:14:42,002 For what? 256 00:14:44,096 --> 00:14:45,632 Van Dyke delivers. 257 00:14:45,681 --> 00:14:46,962 It's a groundball back to the pitcher. 258 00:14:47,010 --> 00:14:48,242 - He knocked it down. - Come on, boys. 259 00:14:48,291 --> 00:14:49,587 You got this. Come on. 260 00:14:51,769 --> 00:14:53,197 What? 261 00:14:55,273 --> 00:14:56,659 Hello, Ernest. 262 00:14:58,976 --> 00:15:01,776 Relax. This won't take long. 263 00:15:06,619 --> 00:15:10,742 Mr. Reed, would you like to have a seat, please? 264 00:15:10,829 --> 00:15:12,682 We're not here to hurt you. 265 00:15:13,970 --> 00:15:15,812 I never said anything to anybody. 266 00:15:15,861 --> 00:15:17,448 All these years, just like you said. 267 00:15:17,496 --> 00:15:19,559 - I swear. - Professor. 268 00:15:20,697 --> 00:15:22,696 Mr. Reed, this is gonna be very easy, okay? 269 00:15:22,744 --> 00:15:24,651 We just... all we need from you, 270 00:15:24,700 --> 00:15:26,032 is for you to give us 271 00:15:26,080 --> 00:15:27,880 the location of where the initial incident occurred. 272 00:15:27,928 --> 00:15:29,987 Can you do that? Just... 273 00:15:30,121 --> 00:15:33,322 Circle the spot where you saw the ships that afternoon, and... 274 00:15:33,619 --> 00:15:35,275 Where the metal fell and we'll be on our way. 275 00:15:35,323 --> 00:15:36,599 That's it. 276 00:15:38,874 --> 00:15:40,628 Is this a joke? 277 00:15:41,036 --> 00:15:42,586 Look, there were no ships. No metal. 278 00:15:42,635 --> 00:15:44,244 - It never happened... - We're not the Air Force. 279 00:15:44,293 --> 00:15:45,355 This is not a test. 280 00:15:45,404 --> 00:15:47,663 - Just tell us the truth. - I am. 281 00:15:49,134 --> 00:15:51,612 What, are you saying you were making the whole thing up? 282 00:15:52,026 --> 00:15:54,844 Look, I was trying to collect on some insurance. 283 00:15:55,048 --> 00:15:57,542 Some fire damage on my boat. 284 00:15:57,917 --> 00:15:58,986 Now, you know that. 285 00:15:59,035 --> 00:16:01,768 No, that was a story you told the investigators 286 00:16:01,816 --> 00:16:05,194 to keep them from bothering you after we showed up. 287 00:16:06,153 --> 00:16:07,774 But it's the truth. 288 00:16:12,827 --> 00:16:14,647 No, what are you doing? What are you doing? 289 00:16:14,695 --> 00:16:16,987 The Air Force told you to lie. 290 00:16:17,156 --> 00:16:19,586 We came to you for the truth. 291 00:16:20,003 --> 00:16:22,488 Now if they're still paying you to keep lying... 292 00:16:22,536 --> 00:16:24,523 Nobody's paying me anything. 293 00:16:24,571 --> 00:16:26,988 No, put that gun away. Put it away. 294 00:16:27,341 --> 00:16:29,902 There were never any ships. 295 00:16:30,044 --> 00:16:32,652 Then I guess we are wasting our time. 296 00:16:36,769 --> 00:16:38,209 Please, you don't... 297 00:16:38,501 --> 00:16:40,574 You don't have to do this. Please. 298 00:16:40,684 --> 00:16:42,032 If you shoot this man, 299 00:16:42,081 --> 00:16:45,106 you are never going to get what you want. 300 00:16:45,236 --> 00:16:46,549 Not unless you understand the process 301 00:16:46,607 --> 00:16:48,019 of thermohaline circulation, 302 00:16:48,068 --> 00:16:49,772 and how to account for it. 303 00:16:50,745 --> 00:16:51,842 Unless I what? 304 00:16:51,891 --> 00:16:54,112 Look, it's really not my area, 305 00:16:54,161 --> 00:16:55,761 but you understand what I'm talking about, yes? 306 00:16:55,809 --> 00:16:57,109 - Yes. - Oceanic upwelling? 307 00:16:57,158 --> 00:16:58,401 Mm-hmm. 308 00:16:58,449 --> 00:17:01,800 Ocean currents are driven by global density gradients 309 00:17:01,849 --> 00:17:05,283 created by surface heat and freshwater fluxes, 310 00:17:05,360 --> 00:17:08,621 so anything, anything landing on the seafloor that long ago, 311 00:17:08,672 --> 00:17:10,729 almost certainly will have moved. 312 00:17:11,058 --> 00:17:13,980 So even if Mr. Reed can pinpoint the location 313 00:17:14,036 --> 00:17:16,423 of that metal six years ago, 314 00:17:16,623 --> 00:17:19,058 he can't guarantee anything is gonna still be there, right? 315 00:17:19,144 --> 00:17:20,695 - That's right. - But as someone 316 00:17:20,743 --> 00:17:22,597 who sailed this water for years, 317 00:17:22,645 --> 00:17:24,045 you're gonna have a better understanding 318 00:17:24,093 --> 00:17:26,814 of where it may have drifted to, yes? 319 00:17:27,124 --> 00:17:28,678 Yes, sir. 320 00:17:28,851 --> 00:17:32,072 So... not unless you want to go out there 321 00:17:32,120 --> 00:17:33,941 running around in circles, looking for something 322 00:17:33,989 --> 00:17:37,330 that no one can help you find but Mr. Reed here, 323 00:17:37,892 --> 00:17:40,032 you need to keep him alive. 324 00:17:40,862 --> 00:17:42,937 And you need to take him with us. 325 00:17:54,108 --> 00:17:56,095 You remember Captain Quinn. 326 00:17:58,680 --> 00:18:00,449 Nice to see you again. 327 00:18:00,662 --> 00:18:02,364 Something's wrong. 328 00:18:03,753 --> 00:18:05,032 From the look on your face. 329 00:18:05,081 --> 00:18:06,535 I'm not picking up anything, 330 00:18:06,584 --> 00:18:08,254 if that's what you're thinking. 331 00:18:10,750 --> 00:18:12,613 We need your help. 332 00:18:12,826 --> 00:18:14,880 Captain Quinn's colleague is missing. 333 00:18:14,928 --> 00:18:16,418 Dr. Hynek. 334 00:18:16,467 --> 00:18:17,754 - You remember him? - What happened? 335 00:18:17,803 --> 00:18:19,084 Let's... 336 00:18:19,235 --> 00:18:20,638 Try to give a clean assessment first 337 00:18:20,687 --> 00:18:22,677 before we give any details. 338 00:19:02,975 --> 00:19:04,878 Well... 339 00:19:05,525 --> 00:19:09,481 It's all so... very hazy. 340 00:19:09,616 --> 00:19:11,449 Um... 341 00:19:11,851 --> 00:19:14,347 But I know that this, this part... 342 00:19:14,678 --> 00:19:16,467 Is important. 343 00:19:16,889 --> 00:19:19,256 I'm just not sure why. 344 00:19:21,138 --> 00:19:22,597 I'm sorry. 345 00:19:22,764 --> 00:19:24,110 I wish I could tell you more. 346 00:19:24,159 --> 00:19:26,609 Well, none of it looks familiar to you? 347 00:19:29,511 --> 00:19:32,876 I need Hynek right now to help me find Hynek. 348 00:19:34,282 --> 00:19:35,555 What a colossal waste of time. 349 00:19:35,604 --> 00:19:37,347 Yeah, let's forget about the pictures for a second. 350 00:19:37,396 --> 00:19:39,411 Now, what would William need with him? 351 00:19:39,520 --> 00:19:42,197 His access, his expertise, his what? 352 00:19:42,246 --> 00:19:44,502 Well, he did have Doc steal something for him once. 353 00:19:44,713 --> 00:19:47,168 - Steal what? - It was a... 354 00:19:49,721 --> 00:19:51,009 It's not important. 355 00:19:51,058 --> 00:19:52,672 Then why'd you bring it up? 356 00:19:52,797 --> 00:19:55,566 Look, don't play games with me here. 357 00:19:56,000 --> 00:19:57,305 Hang on. 358 00:19:57,526 --> 00:19:58,946 Hold this up. 359 00:20:06,220 --> 00:20:07,573 Son of a bitch. 360 00:20:07,738 --> 00:20:10,126 - What? What is it? - I gotta make a phone call. 361 00:20:13,016 --> 00:20:14,836 Which boat is yours? 362 00:20:14,978 --> 00:20:17,977 The Sophie Rose there on the end of the dock. 363 00:20:21,899 --> 00:20:24,359 Are we gonna find anything when we get out there? 364 00:20:24,555 --> 00:20:25,803 I don't know. 365 00:20:26,059 --> 00:20:28,187 Maybe he knows something I don't. 366 00:20:28,491 --> 00:20:29,615 He's got me so confused, 367 00:20:29,664 --> 00:20:31,147 I don't know what I believe anymore. 368 00:20:31,195 --> 00:20:33,001 I don't know what's real. 369 00:20:34,198 --> 00:20:35,617 Run for help. 370 00:20:35,665 --> 00:20:38,008 - What? - I'll take care of him. 371 00:20:38,305 --> 00:20:40,368 Do it, or we could both get killed. You understand? 372 00:20:40,417 --> 00:20:41,891 Go. 373 00:20:45,969 --> 00:20:47,956 Get the professor! 374 00:20:58,979 --> 00:21:00,365 You know what you just did? 375 00:21:00,483 --> 00:21:01,931 You never had any intention 376 00:21:01,980 --> 00:21:03,247 of bringing him back alive, 377 00:21:03,335 --> 00:21:05,427 after he showed us where to go. 378 00:21:05,795 --> 00:21:07,602 Get him on the boat. We gotta get out of here. 379 00:21:07,897 --> 00:21:10,052 But what am I looking at here? 380 00:21:11,147 --> 00:21:15,737 Okay. Is this the object the professor had to steal? 381 00:21:18,607 --> 00:21:20,539 Is it classified? 382 00:21:24,728 --> 00:21:26,602 You come to me, ask for help. 383 00:21:27,349 --> 00:21:28,636 I not only give it to you, 384 00:21:28,684 --> 00:21:30,704 I bring you into a classified program, 385 00:21:30,752 --> 00:21:32,339 that puts me at risk again. 386 00:21:32,567 --> 00:21:34,922 So either you start being honest with me, 387 00:21:35,362 --> 00:21:37,672 or you can get the fuck out of my lab. 388 00:21:39,828 --> 00:21:41,815 Yes, it looks like what Hynek stole. 389 00:21:42,036 --> 00:21:43,550 And yes, it was classified. 390 00:21:43,885 --> 00:21:45,205 The only other thing you need to know is, 391 00:21:45,253 --> 00:21:47,766 that it could lead us back to Hynek. 392 00:21:50,238 --> 00:21:52,321 Who I'm pretty sure is in real trouble right now. 393 00:21:53,696 --> 00:21:55,466 From someone who used to work here. 394 00:21:59,030 --> 00:22:01,117 How do you get a goddamn dial tone on this thing? 395 00:22:10,238 --> 00:22:11,930 Project Blue Book. 396 00:22:12,168 --> 00:22:13,721 Mimi. 397 00:22:13,994 --> 00:22:16,196 - Uh, it's Captain Quinn. - Perfect. 398 00:22:16,433 --> 00:22:17,917 I think I found something. 399 00:22:17,965 --> 00:22:19,685 Can you put Faye, please? It's urgent. 400 00:22:19,733 --> 00:22:21,618 The man in the black hat, the one who told Allen 401 00:22:21,667 --> 00:22:23,259 about the events in D.C., 402 00:22:23,308 --> 00:22:24,954 I think he may be involved. 403 00:22:25,123 --> 00:22:27,226 Allen told me he's someone to be concerned with, 404 00:22:27,274 --> 00:22:29,561 and there's this photo here, 405 00:22:29,610 --> 00:22:31,063 from 1947. 406 00:22:31,111 --> 00:22:32,165 I'm not sure yet, 407 00:22:32,214 --> 00:22:33,763 but you might be onto something. 408 00:22:34,081 --> 00:22:37,400 There's this other piece, also this uhm,... 409 00:22:37,854 --> 00:22:40,164 Something Doc stole from a base in New Mexico. 410 00:22:40,237 --> 00:22:41,979 Was it that piece of metal? 411 00:22:42,037 --> 00:22:43,196 You know about that. 412 00:22:43,245 --> 00:22:46,784 It may be part of a UFO invasion from 1947. 413 00:22:46,916 --> 00:22:48,509 Washington State. 414 00:22:48,729 --> 00:22:50,284 One where... 415 00:22:50,512 --> 00:22:53,160 Metal debris rained down from the sky. 416 00:22:53,423 --> 00:22:55,590 And it also happened to be... 417 00:22:55,669 --> 00:23:00,278 The first reported sighting of men in black hats... 418 00:23:00,774 --> 00:23:02,594 who came to silence a town. 419 00:23:02,736 --> 00:23:04,168 You sure about this? 420 00:23:04,310 --> 00:23:06,684 I'm looking at the photo right now. 421 00:23:07,508 --> 00:23:09,062 Where in Washington? 422 00:23:10,884 --> 00:23:12,170 Funny, isn't it? 423 00:23:12,595 --> 00:23:15,506 For centuries, man used the stars as his only map. 424 00:23:15,710 --> 00:23:17,375 Now, look. You and I are using 425 00:23:17,423 --> 00:23:19,277 maps to chase the stars. 426 00:23:19,617 --> 00:23:21,248 We're almost there. 427 00:23:23,636 --> 00:23:25,516 Port side, 20 degrees. 428 00:23:25,564 --> 00:23:27,652 Slow ahead. 200 yards. 429 00:23:27,807 --> 00:23:31,414 Port side, 20 degrees. Slow ahead, 200 yards. 430 00:23:31,554 --> 00:23:33,709 That was admirable what you did back there, by the way. 431 00:23:33,773 --> 00:23:34,917 Helping Reed. 432 00:23:34,966 --> 00:23:37,005 Though he didn't really deserve it. 433 00:23:37,082 --> 00:23:38,702 And I do? 434 00:23:39,478 --> 00:23:40,966 After everything I've shown you, 435 00:23:41,014 --> 00:23:43,228 you still just can't trust me, can you? 436 00:23:46,519 --> 00:23:48,427 Remote Viewing. 437 00:23:48,654 --> 00:23:50,574 That's what they called the program. 438 00:23:50,790 --> 00:23:53,544 Although it was really just another way of waging war. 439 00:23:53,592 --> 00:23:55,168 Make it feel safe. 440 00:23:55,360 --> 00:23:57,980 Calling targets from that white room. 441 00:23:58,497 --> 00:24:01,460 They asked me to look at a target run one time. 442 00:24:02,802 --> 00:24:04,961 I told them, "Don't engage." 443 00:24:05,538 --> 00:24:09,911 There's civilians, parents, children inside." 444 00:24:13,446 --> 00:24:15,521 I remember I saw this little girl. 445 00:24:15,670 --> 00:24:17,190 She had a little hair brush. 446 00:24:17,293 --> 00:24:19,180 She's brushing her mother's hair. 447 00:24:20,708 --> 00:24:22,793 Boom! 448 00:24:23,356 --> 00:24:25,356 That's when they detonated the bomb. 449 00:24:25,435 --> 00:24:28,097 I... I wasn't really there, of course. 450 00:24:28,146 --> 00:24:29,947 But I could hear their screams. 451 00:24:29,995 --> 00:24:32,620 I could, I could feel that heat. 452 00:24:36,001 --> 00:24:37,747 I still do. 453 00:24:38,825 --> 00:24:40,385 I'm sorry. 454 00:24:41,841 --> 00:24:43,921 They didn't believe me then. 455 00:24:44,045 --> 00:24:45,898 But they'll believe you. 456 00:24:46,544 --> 00:24:48,332 You'll make them believe. 457 00:24:51,248 --> 00:24:52,854 We're here. 458 00:24:53,598 --> 00:24:55,260 You sure we're in the right spot? 459 00:24:55,317 --> 00:24:56,552 Yeah. 460 00:24:56,681 --> 00:24:58,151 See for yourself. 461 00:24:58,489 --> 00:25:00,743 And look, because of you, 462 00:25:00,791 --> 00:25:02,990 we'll soon be making first contact. 463 00:25:14,661 --> 00:25:15,790 When you get to the bottom, 464 00:25:15,839 --> 00:25:17,344 grab whatever debris you can find. 465 00:25:17,393 --> 00:25:18,498 Give two tugs on the rope, 466 00:25:18,547 --> 00:25:19,687 we'll pull you back up. 467 00:25:19,810 --> 00:25:20,976 All right? 468 00:25:33,500 --> 00:25:36,490 You know, there's no way to know for sure, if uh... 469 00:25:36,600 --> 00:25:39,011 we're even in the exact spot. 470 00:25:40,164 --> 00:25:41,617 It could all just be 471 00:25:41,666 --> 00:25:44,508 subsurface bioluminescent algae, 472 00:25:44,557 --> 00:25:46,411 or something like that. 473 00:25:51,475 --> 00:25:54,010 Go shut that off, it's distracting. 474 00:26:09,554 --> 00:26:11,309 Marine radios don't play music. 475 00:26:11,358 --> 00:26:13,611 - Turn it off! - I'm trying. 476 00:26:34,946 --> 00:26:36,435 There, there. That's the signal. 477 00:26:36,559 --> 00:26:37,747 Pull him up. 478 00:26:37,903 --> 00:26:38,958 Hit the winch. 479 00:26:41,237 --> 00:26:42,958 Brace yourself! 480 00:26:43,389 --> 00:26:46,516 Whoa! 481 00:26:46,591 --> 00:26:47,708 Cut the rope! 482 00:26:47,859 --> 00:26:49,197 Cut the rope! 483 00:27:15,703 --> 00:27:16,967 What happened? 484 00:27:17,102 --> 00:27:18,299 Did you cut it? 485 00:27:18,522 --> 00:27:20,623 It just snapped free on its own. 486 00:27:20,697 --> 00:27:22,386 Watch, watch, watch, watch! 487 00:27:24,673 --> 00:27:25,865 There. 488 00:27:25,954 --> 00:27:27,202 Something's coming up. 489 00:27:27,251 --> 00:27:30,002 - What is that? - I'm not sure. 490 00:27:33,593 --> 00:27:34,813 There. 491 00:27:38,299 --> 00:27:40,887 Come on. 492 00:27:41,114 --> 00:27:43,450 Come on here. 493 00:27:43,687 --> 00:27:45,474 We got you. 494 00:27:45,553 --> 00:27:46,962 Yeah. 495 00:27:47,584 --> 00:27:48,989 I got something. 496 00:27:49,335 --> 00:27:50,739 I got some of the metal. 497 00:27:50,788 --> 00:27:52,379 Get up. 498 00:27:54,306 --> 00:27:55,559 Where's Charles? 499 00:27:55,693 --> 00:27:56,801 - He's gone. - What? 500 00:27:56,850 --> 00:27:58,547 It's all gone. We have to go now. 501 00:27:58,619 --> 00:28:00,182 No, no, no. We can't just leave him there... 502 00:28:00,231 --> 00:28:01,537 He's gone! 503 00:28:01,654 --> 00:28:03,692 We have to go now, or we're gonna die. 504 00:28:03,741 --> 00:28:06,009 He's right though, we gotta get to shore. 505 00:28:06,182 --> 00:28:07,702 We gotta go! 506 00:28:25,615 --> 00:28:28,024 I know what it feels like to lose a partner. 507 00:28:28,558 --> 00:28:30,946 My cousin flew with the Red Tails, 508 00:28:30,994 --> 00:28:33,595 and we were like, like brothers. 509 00:28:34,564 --> 00:28:36,285 Got shot down over Sicily. 510 00:28:36,602 --> 00:28:37,984 I'm sorry to hear that. 511 00:28:38,040 --> 00:28:41,013 Yeah, but I'm sure you got plenty of those same stories. 512 00:28:41,938 --> 00:28:43,892 See, but I didn't fight in the war. 513 00:28:43,940 --> 00:28:45,396 I know. 514 00:28:46,375 --> 00:28:47,950 How do you know that? 515 00:28:48,599 --> 00:28:50,153 I just know. 516 00:28:51,591 --> 00:28:54,111 I did train to be a Marine. 517 00:28:54,198 --> 00:28:56,090 Montford Point, Jacksonville. 518 00:28:56,216 --> 00:28:57,997 - Oh, yeah, Montford? - Mm-hmm. 519 00:28:58,046 --> 00:28:59,600 How'd you get into Intelligence? 520 00:28:59,674 --> 00:29:01,961 Well, my former CO loved to gamble. 521 00:29:02,517 --> 00:29:03,926 Baseball. 522 00:29:04,012 --> 00:29:05,499 Now, I didn't give a shit about sports, 523 00:29:05,548 --> 00:29:07,669 but... I had a knack for research. 524 00:29:07,718 --> 00:29:09,171 Stats, that sort of thing. 525 00:29:09,220 --> 00:29:10,739 I would listen to his picks, 526 00:29:10,913 --> 00:29:12,686 give him my assessment. 527 00:29:12,963 --> 00:29:14,317 He started winning. 528 00:29:14,388 --> 00:29:15,825 Next thing I know, 529 00:29:15,929 --> 00:29:17,728 keeps me from shipping out. 530 00:29:17,940 --> 00:29:19,909 Puts me on the payroll at the CIG. 531 00:29:20,004 --> 00:29:21,157 CIG? 532 00:29:21,243 --> 00:29:23,431 Yeah, CIG was the predecessor to the CIA. 533 00:29:23,565 --> 00:29:24,962 Roger that. 534 00:29:27,358 --> 00:29:28,958 So, uh... 535 00:29:29,443 --> 00:29:32,342 You happy where you are? Project Blue Book? 536 00:29:32,903 --> 00:29:34,700 The work I do is vital, 537 00:29:34,749 --> 00:29:36,604 to the survival of our country. 538 00:29:37,007 --> 00:29:40,113 Russians want us to panic, we help keep America calm. 539 00:29:40,409 --> 00:29:41,801 UFOs. 540 00:29:41,929 --> 00:29:43,593 People from other planets. 541 00:29:44,213 --> 00:29:47,050 You're saying that we shouldn't panic? 542 00:29:48,044 --> 00:29:49,539 I think there's no reason to fear, 543 00:29:49,588 --> 00:29:51,511 what we still don't understand. 544 00:29:56,526 --> 00:29:58,089 How could you do that? 545 00:29:58,360 --> 00:30:00,514 Leave your man back there in the water like that? 546 00:30:00,562 --> 00:30:02,666 - He knew the risks. - But what if he's still alive? 547 00:30:02,715 --> 00:30:04,418 Have you forgotten what's going on here? 548 00:30:04,466 --> 00:30:05,627 What we found down there? 549 00:30:05,676 --> 00:30:07,098 What, pitchstone? 550 00:30:07,340 --> 00:30:08,635 Volcanic glass? 551 00:30:08,747 --> 00:30:10,123 You find that everywhere in this region. 552 00:30:10,171 --> 00:30:11,599 You think it was pitchstone 553 00:30:11,648 --> 00:30:12,993 at the bottom of Puget Sound 554 00:30:13,041 --> 00:30:14,561 that nearly capsized our boat? 555 00:30:14,609 --> 00:30:16,930 If your anchor snagged in a log down there, 556 00:30:16,978 --> 00:30:18,565 it gets pulled into an underwater current 557 00:30:18,613 --> 00:30:19,700 or a whirlpool. 558 00:30:19,748 --> 00:30:20,901 It wasn't a whirlpool. 559 00:30:20,949 --> 00:30:22,636 That shot you back to the surface like that, 560 00:30:22,684 --> 00:30:23,904 dragged off your mask? 561 00:30:23,952 --> 00:30:25,972 You weren't down there. You didn't feel what I felt. 562 00:30:26,020 --> 00:30:27,872 That deep, lack of oxygen to your brain 563 00:30:27,921 --> 00:30:29,568 will play all kinds of tricks on your senses. 564 00:30:29,617 --> 00:30:32,216 There is a completely rational explanation for all of this. 565 00:30:32,281 --> 00:30:33,989 Tricks? Tricks? 566 00:30:36,411 --> 00:30:37,867 That kind of skepticism 567 00:30:37,916 --> 00:30:39,742 may be appreciated by the Air Force, 568 00:30:39,791 --> 00:30:41,053 but out here, it can get you killed. 569 00:30:41,102 --> 00:30:42,462 Well, maybe you shouldn't have brought 570 00:30:42,510 --> 00:30:43,753 a scientist with you. 571 00:30:43,972 --> 00:30:46,326 What kind of a scientist doesn't want to be responsible 572 00:30:46,374 --> 00:30:49,703 for making the biggest discovery in all of mankind? 573 00:30:51,079 --> 00:30:53,633 Let's get a move on. We don't have a lot of time. 574 00:31:17,792 --> 00:31:19,112 Excuse me. Sheriff? 575 00:31:19,207 --> 00:31:20,944 Be with you in a minute. 576 00:31:25,688 --> 00:31:27,074 Sheriff. 577 00:31:27,169 --> 00:31:29,117 Captain Michael Quinn. U.S. Air Force. 578 00:31:29,358 --> 00:31:31,931 This is agent Daniel Banks, CIA. 579 00:31:39,187 --> 00:31:40,310 What can I do for you? 580 00:31:40,445 --> 00:31:41,948 We're looking for a missing person 581 00:31:41,996 --> 00:31:43,851 we believe may be on Maury Island. 582 00:31:43,900 --> 00:31:45,934 Name's Dr. Allen Hynek. 583 00:31:47,445 --> 00:31:49,195 Say he's a doctor? 584 00:31:51,941 --> 00:31:53,503 Hey, Reed. 585 00:31:54,216 --> 00:31:56,185 Come over and take a look at this. 586 00:31:58,345 --> 00:32:00,532 This look like one of those men to you? 587 00:32:00,926 --> 00:32:02,380 Oh, my God. Yeah, that's him. 588 00:32:02,429 --> 00:32:04,529 - That's the one. - You've seen this man here? 589 00:32:04,703 --> 00:32:06,373 This guy, along with a couple others, 590 00:32:06,422 --> 00:32:08,528 broke into my house and kidnapped me. 591 00:32:08,974 --> 00:32:10,849 Yeah, I think you got the wrong guy. 592 00:32:10,898 --> 00:32:11,984 No, I don't. 593 00:32:12,033 --> 00:32:13,156 - That's him. - Wait, wait, wait. 594 00:32:13,205 --> 00:32:14,333 Just hold on a second. 595 00:32:14,382 --> 00:32:15,895 All right, first of all, what's your name? 596 00:32:16,029 --> 00:32:17,483 - Ernest Reed. - Mr. Reed, 597 00:32:17,609 --> 00:32:19,977 you're saying that this man kidnapped you? 598 00:32:20,233 --> 00:32:21,951 They had guns. 599 00:32:22,483 --> 00:32:25,004 And they forced me to take them to my boat, 600 00:32:25,216 --> 00:32:27,092 but this guy? 601 00:32:27,297 --> 00:32:28,632 He helped me escape. 602 00:32:28,785 --> 00:32:29,921 Amy, 603 00:32:30,034 --> 00:32:31,656 show them what you've drawn up. 604 00:32:33,379 --> 00:32:35,922 He's confident this the man you're looking for. 605 00:32:38,390 --> 00:32:39,466 Sheriff, 606 00:32:39,515 --> 00:32:40,672 couple of fishermen just spotted 607 00:32:40,721 --> 00:32:42,044 the men in black on shore, 608 00:32:42,093 --> 00:32:43,675 about a mile off the coast of Gig Harbor. 609 00:32:43,723 --> 00:32:45,315 They're headed into the woods. 610 00:32:45,994 --> 00:32:47,380 Let's go. 611 00:32:50,296 --> 00:32:52,750 Now we know how they got ashore. 612 00:32:53,532 --> 00:32:56,442 Well, we don't know for sure this came from Reed's boat. 613 00:32:56,869 --> 00:32:58,982 No telling where they went from here. 614 00:32:59,466 --> 00:33:02,087 Let's fan out, see what else we can find, fellas. 615 00:33:02,174 --> 00:33:04,074 - Yes, sir. - You got it. 616 00:33:06,997 --> 00:33:08,313 Now, Reed told the sheriff, 617 00:33:08,362 --> 00:33:10,936 that Hynek was helping William. 618 00:33:11,450 --> 00:33:12,970 They're on the same team. 619 00:33:13,057 --> 00:33:15,245 Reed also said Hynek helped him escape. 620 00:33:15,508 --> 00:33:17,675 Then why didn't Hynek escape with him? 621 00:33:17,843 --> 00:33:19,618 I don't know. 622 00:33:20,828 --> 00:33:22,513 You know, when William left the agency, 623 00:33:22,561 --> 00:33:24,431 he took a lot of people with him. 624 00:33:24,838 --> 00:33:26,559 People who'd we screen. 625 00:33:26,732 --> 00:33:28,292 Who you never think crossed the line like that. 626 00:33:28,340 --> 00:33:29,979 - No, that's not Doc. - No? 627 00:33:30,802 --> 00:33:32,790 Didn't he already steal classified material? 628 00:33:32,838 --> 00:33:34,674 Is that not like him, either? 629 00:33:35,474 --> 00:33:37,482 Look, I know you want to believe in your friend here, 630 00:33:37,531 --> 00:33:40,297 but we gotta start confronting the facts. 631 00:33:45,775 --> 00:33:47,779 What the hell are those, coordinates? 632 00:33:49,781 --> 00:33:51,948 Headed to airstrip, Captain. 633 00:33:54,292 --> 00:33:55,929 Hynek's not with William. 634 00:33:56,161 --> 00:33:58,300 He's trying to help lead us to him. 635 00:34:03,750 --> 00:34:05,170 You gonna tell me where we're going? 636 00:34:05,218 --> 00:34:07,280 You already know where we're going. 637 00:34:07,554 --> 00:34:09,962 You had it figured out all along. 638 00:34:10,424 --> 00:34:12,886 Saw the research in your office. 639 00:34:15,549 --> 00:34:17,289 - Antarctica? - Yep. 640 00:34:19,566 --> 00:34:21,686 Are you sure that's safe? 641 00:34:22,071 --> 00:34:23,755 You know, there was one other detail 642 00:34:23,803 --> 00:34:25,807 about the Maury Island case that I... 643 00:34:25,966 --> 00:34:27,188 I didn't tell you. 644 00:34:27,237 --> 00:34:29,566 Oh, yeah? What's that? 645 00:34:29,615 --> 00:34:31,097 After the Army retrieved the metal, 646 00:34:31,146 --> 00:34:33,581 that Reed salvaged from his encounter, they, 647 00:34:33,630 --> 00:34:35,700 they loaded it onto a plane, 648 00:34:35,748 --> 00:34:37,799 a lot bigger than that one. 649 00:34:40,486 --> 00:34:42,006 That plane crashed, 650 00:34:42,276 --> 00:34:44,042 killing the two officers on board. 651 00:34:44,136 --> 00:34:45,486 Almost done. Two minutes. 652 00:34:45,656 --> 00:34:47,188 Thank you. 653 00:34:47,860 --> 00:34:50,514 What makes you think I don't know about that? 654 00:34:50,743 --> 00:34:52,801 Look, if that metal has such powerful properties, 655 00:34:52,865 --> 00:34:54,104 why fly with it if you know it 656 00:34:54,153 --> 00:34:55,432 brought down another plane already? 657 00:34:55,481 --> 00:34:57,601 Oh, so you do think that it was the metal 658 00:34:57,650 --> 00:34:59,037 that brought the plane down? 659 00:34:59,171 --> 00:35:00,664 I thought you said it was volcanic glass. 660 00:35:00,739 --> 00:35:03,031 No, no, no, the-the-the object that I stole, 661 00:35:03,080 --> 00:35:04,367 at White Forest was not. 662 00:35:04,416 --> 00:35:06,469 That... that had properties 663 00:35:06,518 --> 00:35:08,266 and a composition that I can't explain. 664 00:35:08,483 --> 00:35:10,570 Because it's not found on this Earth. 665 00:35:13,119 --> 00:35:16,650 It wasn't the metal that caused the plane to crash. 666 00:35:20,291 --> 00:35:21,779 We should've maybe used the backup. 667 00:35:21,827 --> 00:35:24,181 No cops. Way too many questions. 668 00:35:24,323 --> 00:35:26,442 Well, I still have questions of my own. 669 00:35:26,732 --> 00:35:28,684 Are you sure there's an airstrip out here? 670 00:35:28,874 --> 00:35:30,070 Well, through here is the only 671 00:35:30,119 --> 00:35:32,008 flat patch of land for miles. 672 00:35:33,038 --> 00:35:34,925 And there it is. 673 00:35:39,449 --> 00:35:41,689 You sabotaged that plane? Innocent people died. 674 00:35:41,738 --> 00:35:43,783 I had to secure and protect the evidence. 675 00:35:43,832 --> 00:35:45,582 - Air Force officers... - The same officers 676 00:35:45,631 --> 00:35:48,019 who were sworn to cover up the truth. 677 00:35:48,223 --> 00:35:50,217 You don't think he'd turn now, do you? 678 00:35:50,588 --> 00:35:52,790 I'll ask him once we get him out of there. 679 00:35:52,894 --> 00:35:54,328 All right, so what's our move? 680 00:35:54,461 --> 00:35:57,017 All right, Reed said these guys were armed. 681 00:35:57,066 --> 00:35:59,014 - You brought your gun? - No. 682 00:35:59,597 --> 00:36:01,618 I'm not a cowboy. I don't carry it everywhere. 683 00:36:01,957 --> 00:36:03,553 Ready when you are. 684 00:36:05,838 --> 00:36:08,204 You don't need me anymore. Let me go. 685 00:36:09,040 --> 00:36:12,152 If I do, you'll never forgive yourself. 686 00:36:18,754 --> 00:36:20,312 Get on the plane. 687 00:36:27,426 --> 00:36:29,945 Whatever we're gonna do, we need to do it now. 688 00:36:29,993 --> 00:36:31,347 Okay. 689 00:36:31,538 --> 00:36:32,614 You win. 690 00:36:32,662 --> 00:36:34,879 Let me examine the metal before we go. 691 00:36:34,957 --> 00:36:37,330 - I could run some... - You're stalling, you're stalling. 692 00:36:37,379 --> 00:36:39,121 If it turns out to be extraterrestrial, 693 00:36:39,169 --> 00:36:41,183 I will get on this plane. 694 00:36:41,426 --> 00:36:42,705 Where are you going? 695 00:36:42,754 --> 00:36:43,926 They know you. 696 00:36:43,974 --> 00:36:45,160 They see you coming, they shoot. 697 00:36:45,208 --> 00:36:47,099 - I got this one. - What you gonna do? 698 00:36:47,276 --> 00:36:49,077 Just make sure you got my back. 699 00:36:49,505 --> 00:36:50,925 You'll know when. 700 00:36:51,114 --> 00:36:53,278 I gave you UFOs over D.C. 701 00:36:53,327 --> 00:36:54,418 What did you do? 702 00:36:54,467 --> 00:36:56,371 You blame it on temperature inversion. 703 00:36:56,419 --> 00:36:57,566 I had to. 704 00:36:57,615 --> 00:36:59,666 I risked my life to show you that. 705 00:36:59,715 --> 00:37:01,160 I listened to you. 706 00:37:01,209 --> 00:37:02,911 I followed your breadcrumbs. 707 00:37:02,959 --> 00:37:04,556 I stole for you. 708 00:37:04,605 --> 00:37:05,948 I mean, what else do you want from me? 709 00:37:05,996 --> 00:37:07,605 I want you to believe. 710 00:37:07,797 --> 00:37:10,118 It's not about what I believe. 711 00:37:10,166 --> 00:37:12,176 It's about what I can prove. 712 00:37:12,832 --> 00:37:15,057 Professor, I thought we were kindred spirits. 713 00:37:15,105 --> 00:37:17,020 And now I see how wrong I was. 714 00:37:17,069 --> 00:37:18,833 You're nothing but a coward. 715 00:37:19,452 --> 00:37:21,806 - You're afraid of the truth. - Can you help me out? 716 00:37:21,855 --> 00:37:23,863 - You want the truth? - My car. 717 00:37:25,940 --> 00:37:27,502 - What are you doing? - Whoa. 718 00:37:27,574 --> 00:37:28,626 Don't take another step. 719 00:37:28,675 --> 00:37:30,075 I just need some help. My car broke down... 720 00:37:30,123 --> 00:37:31,941 - Hands to your side. - I don't want any trouble. 721 00:37:31,990 --> 00:37:33,544 I just need some help. I don't... 722 00:37:41,597 --> 00:37:42,934 Stop right there, Captain. 723 00:37:42,983 --> 00:37:44,055 Drop it. 724 00:37:44,104 --> 00:37:45,185 It's all right, Doc. I got this. 725 00:37:45,234 --> 00:37:47,497 - Daniel. - Yeah, you must be William. 726 00:37:47,603 --> 00:37:49,767 You want to tell this Air Force lackey here 727 00:37:49,816 --> 00:37:51,216 that I'm more important to the government 728 00:37:51,264 --> 00:37:53,122 alive than I am dead? 729 00:37:53,308 --> 00:37:55,630 Let's everyone try to relax. 730 00:37:55,678 --> 00:37:58,042 - I'm gonna count to three. - No, no. 731 00:37:58,091 --> 00:37:59,230 - One. - Bad idea. 732 00:37:59,279 --> 00:38:00,371 - Two. - Captain. 733 00:38:00,420 --> 00:38:01,471 Three. 734 00:38:27,379 --> 00:38:29,000 Yeah, you take direction very well. 735 00:38:29,110 --> 00:38:30,562 Thank you. 736 00:38:34,099 --> 00:38:35,772 He won't be getting far. 737 00:38:35,883 --> 00:38:38,102 Then what the hell do you call that? 738 00:38:40,008 --> 00:38:41,895 Plane's leaking fuel. 739 00:38:42,645 --> 00:38:43,910 He'll be down soon enough. 740 00:38:44,044 --> 00:38:46,293 Yeah. But where? 741 00:38:51,076 --> 00:38:52,240 No, no, it wasn't so much 742 00:38:52,289 --> 00:38:53,645 the rosary beads, it was the gnomes. 743 00:38:57,216 --> 00:39:00,170 So, uh, seriously... 744 00:39:01,090 --> 00:39:03,511 what do we tell the generals when we get back? 745 00:39:03,936 --> 00:39:07,047 I think this one we keep strictly to ourselves. 746 00:39:07,330 --> 00:39:08,616 Three of us. 747 00:39:08,664 --> 00:39:10,428 I already got my people on it. 748 00:39:10,800 --> 00:39:13,009 CIA will make it like it never happened. 749 00:39:13,734 --> 00:39:14,996 But... 750 00:39:15,312 --> 00:39:18,326 We'll also do whatever we can to hunt William down. 751 00:39:18,545 --> 00:39:20,373 - Promise. - Thank you, Daniel. 752 00:39:20,609 --> 00:39:22,463 Hey, throw me on that party list, too. 753 00:39:22,511 --> 00:39:24,155 When the time comes. 754 00:39:25,048 --> 00:39:27,231 You know, um, you two... 755 00:39:27,476 --> 00:39:28,792 You do make a pretty good team. 756 00:39:28,841 --> 00:39:30,372 Yeah, he's not bad. 757 00:39:30,509 --> 00:39:32,007 For Central Intelligence. 758 00:39:32,488 --> 00:39:33,941 Let's not make a habit of it, though. 759 00:39:35,823 --> 00:39:36,958 All right. 760 00:39:37,007 --> 00:39:39,052 You fellas excuse me. 761 00:39:39,137 --> 00:39:41,670 I want to see if I can get some more ice. 762 00:39:44,032 --> 00:39:46,118 You had me worried there for a second, Doc. 763 00:39:47,671 --> 00:39:49,372 Cops thought you were one of them. 764 00:39:49,458 --> 00:39:52,816 Yeah, imagine even you had doubts. 765 00:39:53,008 --> 00:39:54,553 Well, I thought... 766 00:39:54,977 --> 00:39:57,888 "No way he's wearing that coat for the rest of his life." 767 00:40:00,512 --> 00:40:02,114 Yeah, well. 768 00:40:02,234 --> 00:40:04,221 It was all my fault, you know? 769 00:40:04,270 --> 00:40:06,919 I mean, if I hadn't uh... allowed myself, 770 00:40:06,968 --> 00:40:09,041 - to get taken in by him... - No, look. 771 00:40:09,291 --> 00:40:13,115 The symbol, the metal, UFOs. 772 00:40:13,295 --> 00:40:15,182 He did show you things, Doc. 773 00:40:15,523 --> 00:40:16,985 There still are unanswered questions. 774 00:40:17,034 --> 00:40:19,112 Yeah, but I was ready to take us to Antarctica, Captain. 775 00:40:19,166 --> 00:40:21,446 Based on what? Certainly not science. 776 00:40:22,704 --> 00:40:24,739 That could've been me. 777 00:40:25,607 --> 00:40:27,203 But it's not. 778 00:40:27,642 --> 00:40:29,323 That's why you're here... 779 00:40:29,646 --> 00:40:31,418 And he's out there. 780 00:40:38,753 --> 00:40:41,346 So how exactly did you find me? 781 00:41:00,369 --> 00:41:01,885 Allen? 782 00:41:02,143 --> 00:41:03,524 Allen? 783 00:41:04,313 --> 00:41:05,493 Mimi. 784 00:41:05,573 --> 00:41:07,734 - You're okay. - Yes, I am. 785 00:41:07,782 --> 00:41:09,035 Thanks to you. 786 00:41:09,083 --> 00:41:11,037 Quinn told me what you did. 787 00:41:11,504 --> 00:41:12,806 I'm just so sorry, Mimi. 788 00:41:12,854 --> 00:41:14,508 No, it's okay. 789 00:41:14,620 --> 00:41:15,842 You're home. 790 00:41:15,890 --> 00:41:17,269 You're home. 791 00:41:17,592 --> 00:41:20,506 Mrs. Hynek, I couldn't have done it without you. 792 00:41:20,728 --> 00:41:22,148 I know. 793 00:41:26,266 --> 00:41:28,899 - What did you tell Joel? - Project Blue Book. 794 00:41:28,948 --> 00:41:31,390 I told him that his dad was busy working, 795 00:41:31,438 --> 00:41:32,931 and he'd be home soon. 796 00:41:33,065 --> 00:41:35,891 Just... don't try to kiss him goodnight, okay? 797 00:41:35,940 --> 00:41:37,994 It's amazing that you picked up on that enough to know. 798 00:41:38,042 --> 00:41:39,683 Thank you. 799 00:41:39,956 --> 00:41:42,618 May I steal him for a moment, Mrs. Hynek? 800 00:41:42,880 --> 00:41:44,200 No, you cannot. 801 00:41:44,249 --> 00:41:45,729 If you have something to say, 802 00:41:45,778 --> 00:41:47,503 you say it to both of us. 803 00:41:49,283 --> 00:41:51,437 That was my contact at the National Guard. 804 00:41:51,688 --> 00:41:53,010 They found William's plane. 805 00:41:53,157 --> 00:41:56,618 Crashed in Mount Hood National Forest outside of Portland. 806 00:41:57,199 --> 00:41:59,127 Is William alive? 807 00:41:59,428 --> 00:42:01,135 There's no sign of him. 808 00:42:01,765 --> 00:42:04,096 No sign of any cargo, either. 809 00:42:05,835 --> 00:42:07,632 Look, I'm gonna make some calls. 810 00:42:07,979 --> 00:42:10,065 I'll have a private security detail for your family, 811 00:42:10,114 --> 00:42:11,386 - within the hour... - No. 812 00:42:11,435 --> 00:42:12,643 I need to take my family home. 813 00:42:12,692 --> 00:42:13,862 - Doc. - Please, trust me. 814 00:42:13,910 --> 00:42:15,710 William has what he wants, he's not coming back for me. 815 00:42:15,758 --> 00:42:17,565 He's got his own path now. 816 00:42:18,844 --> 00:42:20,357 What the hell? 817 00:42:20,714 --> 00:42:22,435 What is all this? 818 00:42:23,059 --> 00:42:24,403 Your homework, Captain. 819 00:42:24,452 --> 00:42:25,573 Right, sir, anything else? 820 00:42:25,621 --> 00:42:28,003 - At ease. - That's it. 821 00:42:28,741 --> 00:42:30,746 - Excuse me. - I'm sorry. 822 00:42:30,794 --> 00:42:32,434 - I'll be after you. - It's okay. 823 00:42:34,350 --> 00:42:36,423 What's the Robertson Panel? 824 00:42:36,502 --> 00:42:39,285 Seems Central Intelligence will put 825 00:42:39,334 --> 00:42:41,348 the U.S. Air Force on trial. 826 00:42:41,404 --> 00:42:43,524 With a full investigation into Project Blue Book. 827 00:42:43,572 --> 00:42:45,426 CIA? They can do that? 828 00:42:45,474 --> 00:42:47,362 This is a matter of national security. 829 00:42:47,410 --> 00:42:49,025 They can do whatever the hell they want. 830 00:42:49,074 --> 00:42:50,261 But what's the purpose? 831 00:42:50,310 --> 00:42:51,977 We're not clear on that. 832 00:42:52,479 --> 00:42:55,401 We brought all the files from Project Sign and Grudge 833 00:42:55,450 --> 00:42:57,037 so as to be thorough. 834 00:42:57,125 --> 00:42:58,528 Is that understood? 835 00:42:58,667 --> 00:43:00,207 Read everything you can, fellas. 836 00:43:00,340 --> 00:43:01,976 We've got targets on our backs now, 837 00:43:02,024 --> 00:43:04,221 so make yourselves bulletproof. otherwise... 838 00:43:04,812 --> 00:43:06,113 Blue Book is finished. 839 00:43:12,075 --> 00:43:16,075 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 59154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.