All language subtitles for Project.Blue.Book.S01E02.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,356 Previously, on Project Blue Book... 2 00:00:03,480 --> 00:00:07,599 You want me to investigate flying saucers? 3 00:00:07,680 --> 00:00:10,639 I want you to help me prove to the public the truth... they don't exist. 4 00:00:11,880 --> 00:00:13,872 The public knows there's something going on now. 5 00:00:13,960 --> 00:00:17,397 Need I remind you we don't even know what the hell we're dealing with here. 6 00:00:18,400 --> 00:00:19,920 And what does your husband do? 7 00:00:21,120 --> 00:00:22,280 I can't really talk about it. 8 00:00:24,800 --> 00:00:27,360 There's something you need to know. I think there's... 9 00:00:29,880 --> 00:00:31,030 ...something more going on. 10 00:00:31,120 --> 00:00:33,191 What are you not telling me right now? 11 00:01:19,960 --> 00:01:22,953 Come on! This way! 12 00:01:23,040 --> 00:01:24,793 Kids, that is enough of this nonsense. 13 00:01:24,880 --> 00:01:26,951 Mama, Will's not making this one up. 14 00:01:27,040 --> 00:01:29,430 It fell down right out of the sky. 15 00:01:42,280 --> 00:01:44,670 Lord Almighty. 16 00:01:48,240 --> 00:01:50,197 - Dallas! - Will! 17 00:01:51,200 --> 00:01:52,316 Kids! 18 00:01:52,400 --> 00:01:53,595 - Will! - Dallas! 19 00:01:55,680 --> 00:01:56,955 Lori! 20 00:01:58,360 --> 00:02:00,920 - Here, girl! Dallas! - Will? 21 00:02:17,960 --> 00:02:20,600 Everybody thinks I'm crazy. 22 00:02:20,680 --> 00:02:24,151 Logic... can't begin to explain what we're dealing with here. 23 00:02:38,600 --> 00:02:40,319 Coordinates. 24 00:02:54,520 --> 00:02:58,878 - Hon, you have a visitor. - Oh, yeah, just one second. 25 00:03:08,360 --> 00:03:09,635 You locked it? 26 00:03:09,720 --> 00:03:11,916 Did I? I didn't realize... 27 00:03:12,000 --> 00:03:13,229 Hey, Doc. 28 00:03:15,080 --> 00:03:18,039 - Lovely home, by the way. - Thank you. 29 00:03:18,120 --> 00:03:21,238 Can I get you any coffee or something to drink? 30 00:03:21,320 --> 00:03:23,789 Well, I wish I could stay, but thank you. 31 00:03:26,280 --> 00:03:28,875 Boy, how'd you manage that? She's way out of your league. 32 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 What are you doing here? 33 00:03:31,080 --> 00:03:33,993 Well, we missed the last flight out, so we got to drive now. 34 00:03:34,080 --> 00:03:36,160 - Drive? Where? - Sooner we hit the road, the better. 35 00:03:36,200 --> 00:03:37,475 Where are we going? 36 00:03:37,560 --> 00:03:39,313 I just got off the phone with the generals. 37 00:03:39,400 --> 00:03:40,834 Seems a woman and her kids 38 00:03:40,920 --> 00:03:44,357 saw a spaceship crash down near their farm in West Virginia. 39 00:03:44,440 --> 00:03:46,671 Claimed they saw the alien that was piloting it, too. 40 00:03:46,760 --> 00:03:50,390 - Mom? - Joel. 41 00:03:50,480 --> 00:03:51,800 Are you ready for school yet? 42 00:03:51,880 --> 00:03:53,678 - Do you... - Well, then... 43 00:03:54,960 --> 00:03:56,952 Whoa. 44 00:03:57,040 --> 00:03:59,475 Are you the Air Force pilot my dad is working with? 45 00:03:59,560 --> 00:04:03,600 Well, you must be Joel. 46 00:04:03,720 --> 00:04:05,552 Put 'er there, soldier. 47 00:04:05,680 --> 00:04:08,320 Did you kill a lot of bad guys in the war? 48 00:04:08,400 --> 00:04:11,313 - Joel... - Well, yes, I did. 49 00:04:11,400 --> 00:04:14,552 - For my country. - That's so cool! 50 00:04:14,640 --> 00:04:15,994 How many people did you kill? 51 00:04:16,080 --> 00:04:17,992 - Like... Like 100? - Captain, I'm sorry. 52 00:04:18,080 --> 00:04:20,296 - Joel, he doesn't really understand... - Well, when you're fighting a war, 53 00:04:20,320 --> 00:04:22,376 you don't always have time to think about things like that. 54 00:04:22,400 --> 00:04:23,720 My dad didn't really fight. 55 00:04:23,800 --> 00:04:27,430 He... invented a kind of tiny radar... 56 00:04:27,520 --> 00:04:29,557 Captain, would you wait outside, please? 57 00:04:29,640 --> 00:04:32,997 Well, there were lots of ways to contribute to the war effort. 58 00:04:33,080 --> 00:04:34,753 - Nice to meet you, Joel. - You too. 59 00:04:34,840 --> 00:04:36,274 Mrs. Hynek. 60 00:04:41,520 --> 00:04:44,274 Joel, your mom and I need to talk for a second, okay? 61 00:04:48,080 --> 00:04:49,878 I have to go out of town again. 62 00:04:49,960 --> 00:04:51,997 - For how long? - I don't know. 63 00:04:53,520 --> 00:04:55,751 What's going on? 64 00:04:55,840 --> 00:04:57,320 I can't really say. 65 00:04:57,440 --> 00:04:59,591 So is this how it's gonna be from now on? 66 00:04:59,680 --> 00:05:01,478 You keeping secrets from me all the time? 67 00:05:01,560 --> 00:05:04,234 No, it's not a secret. It's just I... 68 00:05:04,320 --> 00:05:06,915 I don't want you to worry, that's all. 69 00:05:07,000 --> 00:05:10,994 Mimi, everything is fine. I promise. 70 00:05:20,080 --> 00:05:21,576 So, according to the mother's account, 71 00:05:21,600 --> 00:05:24,593 she and her children saw something red streak across the sky. 72 00:05:24,720 --> 00:05:27,040 When they went to investigate, they came across a spaceship 73 00:05:27,080 --> 00:05:32,838 and an "alien" 10 feet tall. Do people normally report aliens? 74 00:05:32,920 --> 00:05:35,355 No, they do not. Not since Roswell. 75 00:05:35,480 --> 00:05:37,358 There's something that's not in that file. 76 00:05:37,480 --> 00:05:39,597 After folks in town heard Sara's story, 77 00:05:39,680 --> 00:05:42,798 they put together this militia to hunt down the "space creature." 78 00:05:42,880 --> 00:05:44,696 - You're kidding. - And when they didn't find one, 79 00:05:44,720 --> 00:05:46,359 - they turned on her. - On Sara? Why? 80 00:05:46,440 --> 00:05:48,830 Basic psychology. Fight or flight. 81 00:05:48,920 --> 00:05:52,960 They don't find an alien, they figure Sara's a liar, caused a panic. 82 00:05:53,080 --> 00:05:54,719 So what's she really after? 83 00:05:54,800 --> 00:05:57,520 If there's no good answer, then she becomes the monster. 84 00:06:07,720 --> 00:06:10,633 - Is that the militia? - Jesus. 85 00:06:10,720 --> 00:06:13,633 I didn't realize they were camped out at her house. 86 00:06:13,720 --> 00:06:15,791 Let me handle this. 87 00:06:18,240 --> 00:06:20,391 Hello there, sir. Just trying to get through. 88 00:06:20,480 --> 00:06:21,755 Who are you? 89 00:06:21,840 --> 00:06:23,752 Government business, Chief. 90 00:06:23,840 --> 00:06:26,309 - Step aside. - Sara call you? 91 00:06:27,960 --> 00:06:31,032 That woman's crazy, you know? She put the whole town in a panic. 92 00:06:31,160 --> 00:06:33,231 Well, we're trying to fix that. 93 00:06:33,320 --> 00:06:35,198 Like your boys did in Roswell, huh? 94 00:06:43,680 --> 00:06:47,196 All of you, back away from there! God damn it, Donnie! 95 00:06:47,280 --> 00:06:48,999 J-Just sayin' hello. 96 00:06:55,280 --> 00:06:56,680 I know why you boys are here. 97 00:06:58,280 --> 00:07:00,317 So how long is this gonna take? 98 00:07:00,440 --> 00:07:03,400 We haven't assessed anything yet, Captain. I'm afraid we can't answer that. 99 00:07:05,040 --> 00:07:07,953 Well... you just hurry up, then. 100 00:07:10,280 --> 00:07:11,919 Let 'em through! 101 00:07:23,240 --> 00:07:25,709 Next time, Doc, let me do the talking. 102 00:07:37,200 --> 00:07:40,591 Sara, it's Captain Quinn. We spoke on the telephone. 103 00:07:42,280 --> 00:07:44,715 This is Dr. Hynek. We work together. 104 00:07:44,800 --> 00:07:45,870 You're a doctor? 105 00:07:53,800 --> 00:07:56,872 Mind your heads. I gotta keep it dark down here. 106 00:07:56,960 --> 00:07:58,519 The light hurts their eyes now. 107 00:07:58,600 --> 00:08:00,273 They started complaining about it 108 00:08:00,360 --> 00:08:04,957 just after we saw that thing in the woods after the spaceship crashed. 109 00:08:05,040 --> 00:08:06,633 - Mama? - It's all right. 110 00:08:06,720 --> 00:08:07,960 There's a city doctor here now. 111 00:08:11,240 --> 00:08:13,960 Didn't affect me, but they just keep getting worse. 112 00:08:20,720 --> 00:08:23,918 Doctor, please tell me what's happening with my babies. 113 00:08:36,600 --> 00:08:41,720 You know, I got a boy about your age. Loves to read comic books. 114 00:08:41,800 --> 00:08:44,554 - What's your favorite? - Travelers of Mystery. 115 00:08:46,880 --> 00:08:48,633 I'm not supposed to read it, though... 116 00:08:50,520 --> 00:08:52,796 'cause Mom says I get scared sometimes. 117 00:08:52,880 --> 00:08:55,156 Because you got a good imagination, I'll bet. 118 00:08:56,520 --> 00:09:00,753 That picture you drew... of the alien. 119 00:09:00,840 --> 00:09:04,072 Do you think that could have come from your imagination? 120 00:09:04,160 --> 00:09:07,198 No. It was real. 121 00:09:08,640 --> 00:09:10,233 On the night this took place, 122 00:09:10,360 --> 00:09:12,670 what exactly was the first thing that you remember? 123 00:09:13,960 --> 00:09:17,749 Well... the kids saw the spaceship first. 124 00:09:17,840 --> 00:09:20,992 By the time I got there, it had already crashed. 125 00:09:21,120 --> 00:09:23,157 Set the whole forest on fire. 126 00:09:23,240 --> 00:09:26,995 The monster... it had these big, round eyes. 127 00:09:27,080 --> 00:09:30,869 Looked almost human, but it was so tall. 128 00:09:30,960 --> 00:09:34,158 I-It might've been trying to talk to us, but we just ran. 129 00:09:34,240 --> 00:09:36,914 Miss Downing, could you take us to where this all happened? 130 00:10:43,280 --> 00:10:48,753 ♪ Nightlife offers a way to forget ♪ 131 00:10:48,840 --> 00:10:53,312 ♪ But it's only for a while ♪ 132 00:10:55,120 --> 00:10:57,510 ♪ So when the parties... ♪ 133 00:10:57,600 --> 00:11:01,230 - You should be more careful. - ♪ Are all over ♪ 134 00:11:01,320 --> 00:11:03,391 Lock your door. 135 00:11:03,480 --> 00:11:06,279 ♪ My make-believe smile ♪ 136 00:11:06,360 --> 00:11:08,477 Dyed your hair this time. 137 00:11:08,560 --> 00:11:10,631 I rather like it. 138 00:11:10,720 --> 00:11:13,076 I have a date I need to get ready for. 139 00:11:13,160 --> 00:11:17,120 - ♪ But I know it can't be done ♪ - So soon? 140 00:11:17,200 --> 00:11:19,635 Perhaps you can make yourself useful while I'm gone. 141 00:11:19,720 --> 00:11:21,871 - ♪ Run away some place ♪ - Hmm. 142 00:11:21,960 --> 00:11:24,839 - Yes, ma'am. - ♪ And start all over ♪ 143 00:11:24,920 --> 00:11:29,119 - I'll leave you the address. - ♪ But with you I can't run ♪ 144 00:11:29,200 --> 00:11:30,520 Don't be sloppy. 145 00:11:35,880 --> 00:11:37,837 This is it. 146 00:11:37,920 --> 00:11:39,798 This is the spot. 147 00:11:52,640 --> 00:11:54,313 After we ran from the monster, 148 00:11:54,440 --> 00:11:58,036 we saw parts of the spacecraft scattered all around. 149 00:11:58,120 --> 00:11:59,998 One of them must've been the engine, 150 00:12:00,080 --> 00:12:04,472 'cause it was still glowin' when we saw it, like a ragin' red diamond. 151 00:12:07,200 --> 00:12:10,079 - Y'all must think I'm crazy. - No, no, not at all. 152 00:12:10,160 --> 00:12:12,117 Thank you, Miss Downing. We'll take it from here. 153 00:12:16,400 --> 00:12:19,472 Geez. What happened here? 154 00:12:22,120 --> 00:12:23,759 - Captain? - Yeah. 155 00:12:32,680 --> 00:12:35,514 Surface soil's loose. 156 00:12:36,840 --> 00:12:41,915 This entire area's been jolted somehow. Like an earthquake. 157 00:12:44,880 --> 00:12:47,554 I thought you just studied the sky. 158 00:12:47,640 --> 00:12:53,238 When I was seven, I contracted a severe case of scarlet fever. 159 00:12:53,320 --> 00:12:56,870 Didn't leave my bed for almost a year. 160 00:12:56,960 --> 00:13:00,715 I read the entire Encyclopedia Britannica. Twice. 161 00:13:05,480 --> 00:13:09,110 Hey, Doc. This was a forest fire. 162 00:13:09,200 --> 00:13:11,136 Someone probably dropped a cigarette, place went up, 163 00:13:11,160 --> 00:13:13,072 kids saw a branch fall or something. 164 00:13:16,440 --> 00:13:17,794 You see something? 165 00:13:20,480 --> 00:13:22,756 What you got there? 166 00:13:25,720 --> 00:13:27,871 Hold this. 167 00:13:32,480 --> 00:13:34,915 - This. - Uh, yeah. 168 00:13:41,240 --> 00:13:44,756 It's like I thought. These branches, they're broken from impact, not fi... 169 00:13:55,040 --> 00:13:57,296 Guess your Britannica didn't teach you about climbing trees, huh? 170 00:13:58,760 --> 00:14:01,832 - Okay? - Yeah. 171 00:14:12,120 --> 00:14:15,238 Hello. Don't you look lovely. Come in. 172 00:14:15,320 --> 00:14:16,800 Nope. 173 00:14:16,880 --> 00:14:19,236 Well, I-I have coffee and donuts. 174 00:14:19,320 --> 00:14:20,549 No. 175 00:14:20,640 --> 00:14:23,951 Maybe you should tell me what you want. 176 00:14:24,040 --> 00:14:25,599 Oh, that is a longer conversation. 177 00:14:25,680 --> 00:14:27,717 But right now, I want you to grab your purse, 178 00:14:27,800 --> 00:14:31,237 get out of the house, and show the new girl some of the local hot spots. 179 00:14:31,320 --> 00:14:33,357 I'm the new girl, in case you were wondering. 180 00:14:33,440 --> 00:14:36,672 Well, I guess that makes me your tour guide. 181 00:14:36,760 --> 00:14:38,399 Come in. I just need a moment. 182 00:14:42,280 --> 00:14:45,318 I won't be long. I'm just... I'm just grabbing my coat. 183 00:14:45,400 --> 00:14:46,400 All right! 184 00:14:54,240 --> 00:14:58,280 And I think... I think I'm ready. 185 00:15:00,200 --> 00:15:02,317 Okay, we're good. Let's go. 186 00:15:02,400 --> 00:15:05,711 Thank you. Okay. 187 00:15:07,960 --> 00:15:10,031 What is that? 188 00:15:10,120 --> 00:15:13,192 - Geiger counter. - What do you need a Geiger counter for? 189 00:15:13,280 --> 00:15:16,637 .27. This is extremely elevated. 190 00:15:24,680 --> 00:15:26,353 Captain, can you help? 191 00:15:40,280 --> 00:15:42,715 What the hell is that? 192 00:15:42,800 --> 00:15:45,634 That is part of the alien spaceship. 193 00:15:45,720 --> 00:15:48,440 Or, as Sara called it, the "red diamond." 194 00:16:02,720 --> 00:16:04,439 All this for a meteor? 195 00:16:10,120 --> 00:16:11,839 Hey, Doc. Just let 'em work. 196 00:16:11,920 --> 00:16:14,833 I just want to be sure they know to check its isotopic composition. 197 00:16:14,920 --> 00:16:17,355 They're professionals. 198 00:16:17,440 --> 00:16:20,194 - What's under the tarp? - Come on, we got to get back, 199 00:16:20,280 --> 00:16:22,317 let Sara and the kids know we're done here, 200 00:16:22,400 --> 00:16:23,993 release a statement to the press. 201 00:16:26,000 --> 00:16:28,356 - Let's go! - Come on, Doc. Let's go. 202 00:16:36,480 --> 00:16:41,077 - So, are where are we going, missy? - What would you like to see? 203 00:16:41,160 --> 00:16:44,073 - ♪ Early in the morning... ♪ - A good bar. 204 00:16:44,160 --> 00:16:45,514 No. Movie theater. 205 00:16:46,520 --> 00:16:48,193 Museum? 206 00:16:48,280 --> 00:16:51,398 I don't know. Let me think. 207 00:16:51,480 --> 00:16:54,552 ♪ Cryin' and pleadin' won't do no good ♪ 208 00:16:56,640 --> 00:16:59,553 ♪ Come back, baby, I wish you would ♪ 209 00:16:59,640 --> 00:17:04,396 - Well, there is... this one place. - Yeah? 210 00:17:05,400 --> 00:17:11,795 They read poetry, um, serve cocktails in soup cans, and smoke reefer. 211 00:17:12,960 --> 00:17:15,236 I've never been. I've only heard of it. 212 00:17:16,560 --> 00:17:18,552 I don't know what to say, Mimi. 213 00:17:20,000 --> 00:17:21,400 I'm sorry. Was that too much? 214 00:17:22,920 --> 00:17:25,719 I love it. You are my kind of girl. 215 00:17:27,240 --> 00:17:30,358 - All right, so how do we get there? - Okay. 216 00:17:30,440 --> 00:17:34,400 Head up to Fairmont, hang a left, then three streets to Reynolds 217 00:17:34,480 --> 00:17:36,216 - before you go down... - Oh, my God. What was I thinking? 218 00:17:36,240 --> 00:17:38,550 You should've driven. You know where you're going. 219 00:17:38,640 --> 00:17:40,313 Good idea. Just pull over. 220 00:17:40,400 --> 00:17:43,359 We don't have to stop. Slide over. 221 00:17:46,600 --> 00:17:48,353 You trust me? 222 00:17:56,040 --> 00:17:58,475 Now reach around and grab the wheel. 223 00:18:01,360 --> 00:18:04,432 Put your foot on the gas. 224 00:18:04,560 --> 00:18:06,233 - You got it? - Uh-huh. 225 00:18:06,320 --> 00:18:07,436 All right. 226 00:18:07,520 --> 00:18:09,512 ♪ Told my baby don't... ♪ 227 00:18:11,720 --> 00:18:13,552 Ahh! 228 00:18:15,280 --> 00:18:17,670 Whoo! All right. 229 00:18:17,760 --> 00:18:19,399 Now you're in charge. 230 00:18:22,360 --> 00:18:25,034 ♪ Come back, baby, I wish you would ♪ 231 00:18:26,040 --> 00:18:30,671 The red streak across the sky, the fire in the woods that started at the treetops, 232 00:18:30,760 --> 00:18:35,551 the pungent mist, all of it does point to something extraterrestrial. 233 00:18:35,640 --> 00:18:38,519 - Lord, I knew it. - It was a meteor. 234 00:18:40,920 --> 00:18:42,991 What made everyone sick were arsenic fumes. 235 00:18:43,080 --> 00:18:45,993 The skins burns could have come from the level of radiation present 236 00:18:46,080 --> 00:18:47,799 if it was uranium or thorium. 237 00:18:47,880 --> 00:18:51,191 Even if you didn't touch it, the area was toxic enough to have had that effect. 238 00:18:51,280 --> 00:18:55,672 But the good news is that it's temporary. You are all going to be fine. 239 00:18:55,760 --> 00:18:57,717 But what about what we saw? 240 00:18:57,800 --> 00:18:59,837 A meteor can't explain that. 241 00:18:59,920 --> 00:19:02,992 Well, I didn't say that it did, and I'm not trying to discredit your account. 242 00:19:03,120 --> 00:19:04,998 I'm just taking things in a step-by-step... 243 00:19:05,120 --> 00:19:07,112 Hey, Doc. Can we... 244 00:19:13,400 --> 00:19:16,234 We have what we need to write up the report and close the case. 245 00:19:16,320 --> 00:19:18,232 - Not everything. - You found a meteor. 246 00:19:18,320 --> 00:19:19,680 What more are we looking for here? 247 00:19:19,720 --> 00:19:22,758 Something to explain the creature. You read the case file. 248 00:19:22,840 --> 00:19:24,194 There was one other witness. 249 00:19:24,280 --> 00:19:27,000 Hey, is this really how it's gonna be with you? 250 00:20:17,680 --> 00:20:19,399 Okay, here we go. 251 00:20:19,480 --> 00:20:22,917 ♪ Why can't I stop thinking of you? ♪ 252 00:20:23,000 --> 00:20:24,593 - Cheers. - Cheers. 253 00:20:26,640 --> 00:20:30,429 ♪ Eyes that meet me across the room ♪ 254 00:20:30,520 --> 00:20:31,749 What's in this? 255 00:20:31,840 --> 00:20:37,518 It's called a Coffin Nail. I'm guessing a little bit of everything. 256 00:20:39,240 --> 00:20:43,154 ♪...to the moon and back... ♪ 257 00:20:43,240 --> 00:20:47,075 You probably came to this kind of place in New York all the time. 258 00:20:49,040 --> 00:20:50,793 You don't like it here? 259 00:20:51,920 --> 00:20:53,957 I didn't really know what to expect, I guess. 260 00:20:54,040 --> 00:20:56,555 - It's just so... - Different. 261 00:21:00,760 --> 00:21:02,319 You know what I think it is? 262 00:21:04,120 --> 00:21:05,440 You just need to loosen up. 263 00:21:06,920 --> 00:21:09,913 You want to loosen up, you just need a little help. 264 00:21:11,880 --> 00:21:13,633 Stay here. I'll be right back. 265 00:21:14,680 --> 00:21:17,752 ♪ My baby ♪ 266 00:21:17,880 --> 00:21:19,872 ♪ It's so crazy what you do to me ♪ 267 00:21:19,960 --> 00:21:23,078 - Okay. - Here? 268 00:21:23,160 --> 00:21:26,392 ♪ My baby, I'm your lady ♪ 269 00:21:26,480 --> 00:21:29,951 ♪ Let's make memories ♪ 270 00:21:30,040 --> 00:21:31,793 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 271 00:21:31,880 --> 00:21:33,917 ♪ Ooh, ooh ♪ 272 00:21:34,000 --> 00:21:36,879 You want to feel all right? Don't be shy. 273 00:21:37,880 --> 00:21:40,714 ♪ My baby drives me crazy ♪ 274 00:21:40,800 --> 00:21:45,431 ♪ Don't you wake me from this dream. ♪ 275 00:21:49,520 --> 00:21:51,056 We told Evelyn you were coming, 276 00:21:51,080 --> 00:21:54,198 but I'm not sure what you'll get. 277 00:21:55,320 --> 00:21:58,154 She still thinks Lincoln's president sometimes. 278 00:22:09,760 --> 00:22:11,240 Miss Myers? 279 00:22:14,600 --> 00:22:15,600 Evelyn. 280 00:22:18,320 --> 00:22:22,633 Miss Myers, my name is Dr. Hynek. 281 00:22:22,720 --> 00:22:23,870 We're from Washington. 282 00:22:27,800 --> 00:22:30,713 We understand that you saw a... 283 00:22:30,800 --> 00:22:34,919 an entity of some sort a few days ago... 284 00:22:37,360 --> 00:22:39,795 that you reported to the authorities? 285 00:22:48,920 --> 00:22:50,673 Is this what you saw? 286 00:22:54,040 --> 00:22:55,952 Yes, that was it. 287 00:22:58,040 --> 00:23:01,272 And when I looked into its eyes, 288 00:23:01,400 --> 00:23:05,314 it showed me the end of all things. 289 00:23:10,800 --> 00:23:13,315 Okay, Miss Myers, thank you for your time. 290 00:23:18,200 --> 00:23:23,798 The others that came to see me before you believed me. 291 00:23:23,920 --> 00:23:26,151 What others? 292 00:23:27,160 --> 00:23:29,595 The men in hats. 293 00:23:33,160 --> 00:23:35,072 They were scared. 294 00:23:39,040 --> 00:23:40,872 So should you be. 295 00:23:54,320 --> 00:23:56,312 It was a valuable lesson today here, Doc. 296 00:23:57,440 --> 00:24:00,194 When I say a case is closed, it's closed. 297 00:24:02,200 --> 00:24:04,271 And we are never coming back to West Virginia. 298 00:24:08,080 --> 00:24:09,753 Beer's getting cold. 299 00:24:12,160 --> 00:24:13,355 It's a joke. Hey. 300 00:24:15,440 --> 00:24:17,113 You really think those kids were lying? 301 00:24:19,680 --> 00:24:20,909 And Evelyn. 302 00:24:21,000 --> 00:24:24,072 She described the same creature at the same time near the same location. 303 00:24:24,160 --> 00:24:27,392 I mean, one person reporting a monster, you can let that go, but two? 304 00:24:27,480 --> 00:24:30,632 - Did you not hear what I just said? Yeah. - Yeah, "case is closed." 305 00:24:30,720 --> 00:24:32,359 So why are you still... 306 00:24:38,320 --> 00:24:41,256 Let me ask you something, since we never covered this in our initial interview. 307 00:24:41,280 --> 00:24:42,953 Because, I guess, I just assumed. 308 00:24:43,040 --> 00:24:44,076 Thanks, Carl. 309 00:24:49,400 --> 00:24:52,120 You don't actually believe an inch of this could be for real, do you? 310 00:24:52,160 --> 00:24:55,710 You mean do I believe Sara and her children are telling the truth? 311 00:24:55,800 --> 00:24:59,396 No. Do you think it's possible extraterrestrial life exists? 312 00:24:59,480 --> 00:25:04,760 Statistically, the probability of us being alone in our universe is zero. 313 00:25:04,840 --> 00:25:07,230 But scientifically speaking? 314 00:25:07,320 --> 00:25:11,439 Well, given the finite speed of light, the vast distance between the stars, 315 00:25:11,520 --> 00:25:14,558 any visitation is... improbable. 316 00:25:21,480 --> 00:25:23,915 What do you keep looking at over there? 317 00:25:32,600 --> 00:25:34,936 - Sara talked to the press. - It's one thing to hear a rumor, Captain. 318 00:25:34,960 --> 00:25:38,078 Another thing entirely to have an alien on your front page. 319 00:25:38,160 --> 00:25:39,879 ...tell us on her own. 320 00:25:39,960 --> 00:25:43,158 Jesus. Now this whole town's gonna be in a panic. 321 00:25:45,640 --> 00:25:48,474 Hear that? Now they want answers from her. 322 00:25:48,560 --> 00:25:51,616 This makes them think Sara's the problem. It's a... It's a... It's a witch hunt. 323 00:25:51,640 --> 00:25:53,916 Fight or flight. 324 00:25:54,000 --> 00:25:55,639 We have to get back there right now. 325 00:26:03,240 --> 00:26:06,677 Sara, come on out! 326 00:26:08,960 --> 00:26:12,112 It's time to settle this! We know she's telling lies in there, right? 327 00:26:12,200 --> 00:26:13,634 - Yeah! - Hey! 328 00:26:14,920 --> 00:26:17,480 Step away from the house. 329 00:26:17,560 --> 00:26:20,075 You're back. 330 00:26:20,160 --> 00:26:22,311 Still gonna tell us how to run our town? 331 00:26:22,400 --> 00:26:24,153 Easy there, clodhopper. 332 00:26:24,240 --> 00:26:28,359 I told you boys this is a local issue. We don't need your kind here. 333 00:26:28,480 --> 00:26:30,676 Well, now you've found some real trouble. 334 00:26:35,640 --> 00:26:36,640 New plan! 335 00:26:38,000 --> 00:26:40,196 From now on, I'm the man in charge. Any questions? 336 00:26:42,240 --> 00:26:46,359 - Donnie? - No. Do as he says. 337 00:26:47,400 --> 00:26:49,278 Go check on the family. 338 00:27:03,080 --> 00:27:06,517 Sara, it's... it's... it's okay. We're here to help you. 339 00:27:06,600 --> 00:27:10,116 Yeah, just look at all that help I got outside my door right now. 340 00:27:10,200 --> 00:27:12,032 I understand why you published the drawings. 341 00:27:12,120 --> 00:27:13,873 - I do, but... - I had to. 342 00:27:13,960 --> 00:27:15,474 You didn't believe me. No one did. 343 00:27:15,560 --> 00:27:18,792 And now it's backfired and they all think I'm the monster. 344 00:27:18,880 --> 00:27:22,669 But I looked the alien in its eyes! 345 00:27:22,760 --> 00:27:23,876 Mama. 346 00:27:25,160 --> 00:27:29,200 We are not crazy. We saw something in those woods from somewhere else. 347 00:27:29,280 --> 00:27:30,555 And it was real. 348 00:27:32,360 --> 00:27:33,776 You're failing me down there. 349 00:27:33,800 --> 00:27:35,439 It's just a little hiccup right now. 350 00:27:35,520 --> 00:27:37,496 - Ain't goin' far, Sheriff. - It's under control. 351 00:27:37,520 --> 00:27:39,352 The sheriff wants to call the National Guard. 352 00:27:39,440 --> 00:27:41,216 Does that sound like it's "under control" to you? 353 00:27:41,240 --> 00:27:44,312 This is the kind of "hiccup" that makes national news. 354 00:27:44,400 --> 00:27:46,216 - Do you understand that? - I'll talk to him, sir. 355 00:27:46,240 --> 00:27:48,096 Oh, you better do a hell of a lot more than that 356 00:27:48,120 --> 00:27:50,919 or you can kiss that post in D.C. goodbye. 357 00:28:00,440 --> 00:28:02,636 What'd Sara say? 358 00:28:02,720 --> 00:28:04,552 Well, she's not changing her story. 359 00:28:04,640 --> 00:28:08,236 Great. So we're both gonna be out of a job when we get home. 360 00:28:08,320 --> 00:28:11,438 We're leaving? This town will eat itself alive. 361 00:28:11,520 --> 00:28:14,991 Well, you want to go hunt down a non-existent alien in the woods? 362 00:28:15,080 --> 00:28:17,080 That's about the only way we can quiet things down. 363 00:28:19,880 --> 00:28:21,473 There's gotta be an explanation. 364 00:28:24,280 --> 00:28:25,999 I need to clear my head. 365 00:29:04,520 --> 00:29:06,989 - What are you doing? - Do we have a flashlight? 366 00:29:12,080 --> 00:29:14,470 Now, what the hell do you need a flashlight for? 367 00:29:20,760 --> 00:29:21,989 Come on! 368 00:29:24,400 --> 00:29:26,756 - Hey! What are you doing? - An experiment. 369 00:29:35,000 --> 00:29:37,296 You gonna tell me what the hell we're doing out here already? 370 00:29:37,320 --> 00:29:39,073 Testing a theory. 371 00:29:49,960 --> 00:29:51,155 Now hide. 372 00:29:52,680 --> 00:29:55,514 - This is crazy. - No, please, hide. Behind me. 373 00:30:31,760 --> 00:30:33,319 Take a good look, Captain. 374 00:30:33,400 --> 00:30:36,950 We have just found the Flatwoods Monster. 375 00:30:44,560 --> 00:30:47,632 Doc, you're a goddamned genius. 376 00:30:49,800 --> 00:30:50,840 You've all heard the story 377 00:30:50,920 --> 00:30:53,640 about what happened in the woods that night. 378 00:30:53,720 --> 00:30:55,200 About what Sara and her children saw. 379 00:30:56,200 --> 00:30:59,193 A spaceship crashing, creature inside it, 380 00:30:59,280 --> 00:31:02,000 aliens taking over the world. 381 00:31:02,080 --> 00:31:03,600 And most of you thought she was crazy. 382 00:31:04,440 --> 00:31:07,512 But everything she said... was true. 383 00:31:09,840 --> 00:31:12,514 That spaceship was a meteor. 384 00:31:12,640 --> 00:31:14,416 Even the Air Force scientists that examined it 385 00:31:14,440 --> 00:31:16,136 said they've never seen such a fine specimen. 386 00:31:16,160 --> 00:31:17,196 Thank you. 387 00:31:17,280 --> 00:31:18,555 And the creature... 388 00:31:24,440 --> 00:31:26,113 Nothing more than a great horned owl. 389 00:31:28,560 --> 00:31:30,597 Professor, would you like to take it from here? 390 00:31:32,560 --> 00:31:37,555 When hot air, such as the air heated by a fire, 391 00:31:37,640 --> 00:31:40,439 mixes with the colder air above it, 392 00:31:40,520 --> 00:31:43,592 the light refracts in different directions. 393 00:31:43,680 --> 00:31:47,720 That's why stars twinkle. 394 00:31:47,840 --> 00:31:50,719 How mirages are formed in the desert. 395 00:31:50,800 --> 00:31:53,235 And also how any of us here 396 00:31:53,320 --> 00:31:56,233 could see an owl in the middle of a burning forest 397 00:31:56,320 --> 00:32:01,349 and claim it was a monster. Instead... take a good look. 398 00:32:02,640 --> 00:32:04,996 The resemblance... it's unmistakable. 399 00:32:05,080 --> 00:32:10,758 And the only logical, scientific explanation. 400 00:32:15,520 --> 00:32:17,318 - Thank you very much. - Thank you. 401 00:32:23,400 --> 00:32:25,136 One more for "The Daily News." This way, please. 402 00:32:25,160 --> 00:32:26,480 Captain. Captain, get in, please. 403 00:32:27,920 --> 00:32:29,513 Sheriff, just one more, please. 404 00:32:30,520 --> 00:32:32,280 Can the family squeeze together a little bit? 405 00:32:48,240 --> 00:32:49,240 Excuse me! 406 00:32:50,400 --> 00:32:51,629 Hello! 407 00:32:57,480 --> 00:32:59,551 Hey, Doc! 408 00:33:02,320 --> 00:33:03,595 Lunatic! 409 00:33:04,600 --> 00:33:06,478 It's time we get you home. 410 00:33:06,560 --> 00:33:09,519 No. We need to make one more stop first. 411 00:33:14,360 --> 00:33:16,272 He told me you'd be back. 412 00:33:17,400 --> 00:33:19,756 Is he... Is he here right now? 413 00:33:21,520 --> 00:33:23,193 The man in the hat? 414 00:33:24,760 --> 00:33:26,956 Please. Sit. 415 00:33:31,320 --> 00:33:35,109 So, the case is officially closed. Hynek really came through in the end. 416 00:33:35,240 --> 00:33:37,516 Happy to hear that. You must be as well. 417 00:33:37,600 --> 00:33:40,399 He's a little stiff, but the professor knows what he's doing. 418 00:33:40,480 --> 00:33:43,518 Why don't you stop by the offices on the way home so we can meet him? 419 00:33:43,600 --> 00:33:45,034 D.C.? 420 00:33:45,120 --> 00:33:47,316 - I'd love to. - I bet you would. 421 00:33:49,960 --> 00:33:52,794 So it looks like you got worked up over nothing. 422 00:33:52,880 --> 00:33:56,112 It's never nothing. Not anymore. 423 00:33:58,280 --> 00:34:00,636 He left this for you. 424 00:34:21,760 --> 00:34:23,319 I don't understand. 425 00:34:25,040 --> 00:34:27,999 Who is this man? How does he even know me? 426 00:34:28,080 --> 00:34:30,675 He only knows what you want. 427 00:34:32,440 --> 00:34:33,715 The truth. 428 00:34:35,600 --> 00:34:37,398 But the truth is like the sun. 429 00:34:38,680 --> 00:34:42,117 The closer you look, the more it blinds. 430 00:34:54,080 --> 00:34:55,992 Find what you were looking for in there? 431 00:35:08,080 --> 00:35:10,117 Look, professor, you're still new to this, 432 00:35:10,200 --> 00:35:12,096 so let me give you the answers to the exam, okay? 433 00:35:12,120 --> 00:35:15,670 Spaceships, aliens, all this stuff we're asked to investigate? 434 00:35:15,800 --> 00:35:18,520 The Air Force knows they don't exist. 435 00:35:18,600 --> 00:35:21,911 So our job is to provide a rational explanation for what the public sees 436 00:35:22,000 --> 00:35:23,000 and move on. 437 00:35:24,120 --> 00:35:26,160 Well, there are still things about this case 438 00:35:26,240 --> 00:35:28,675 that I just can't account for. 439 00:35:28,760 --> 00:35:30,592 What, like crazy lady in there? 440 00:35:30,680 --> 00:35:32,536 Look, you're the astrophysicist. Stick to the science. 441 00:35:32,560 --> 00:35:33,994 I'll stick to the psychology. 442 00:35:34,080 --> 00:35:36,436 That way, there is nothing that could come out of that sky 443 00:35:36,520 --> 00:35:37,874 that you or I can't explain. 444 00:36:16,880 --> 00:36:17,880 Professor. 445 00:36:19,600 --> 00:36:20,600 Professor? 446 00:36:22,680 --> 00:36:25,514 I'm sorry. What were... What were you saying? 447 00:36:25,600 --> 00:36:29,230 That General Valentine and I will be working together on Project Blue Book. 448 00:36:29,320 --> 00:36:31,437 So you'll be hearing from the both of us a lot more. 449 00:36:31,520 --> 00:36:33,000 Yes, of course. 450 00:36:33,080 --> 00:36:36,630 You're doing your country a huge service. You know that, don't you? 451 00:36:37,640 --> 00:36:40,109 I trust Captain Quinn has explained that to you? 452 00:36:40,200 --> 00:36:41,919 Thoroughly. 453 00:36:42,000 --> 00:36:43,753 Good. 454 00:36:50,040 --> 00:36:53,158 Is a meteor all that we found? At the site. 455 00:36:53,240 --> 00:36:56,677 It seemed to me there may have been something... else removed. 456 00:36:56,760 --> 00:36:57,760 Something larger? 457 00:36:57,840 --> 00:37:00,753 Is he not up to speed on our protocol and discretion? 458 00:37:00,840 --> 00:37:03,992 He is. Most definitely. 459 00:37:04,080 --> 00:37:07,790 Did I miss something? There wasn't a larger sample? 460 00:37:07,880 --> 00:37:10,440 You know, if I could just take a look for my research. 461 00:37:10,520 --> 00:37:13,194 In case the captain didn't dot all the I's and cross all the T's, 462 00:37:13,280 --> 00:37:17,240 your research is now our research while you work for Blue Book. 463 00:37:17,320 --> 00:37:21,155 So I want to say, thank you for your help. 464 00:37:21,240 --> 00:37:24,039 Oh, and regarding your compensation. 465 00:37:24,120 --> 00:37:26,715 If you sign that, we can get you paid. 466 00:37:28,160 --> 00:37:29,879 You can drop it off on your way out. 467 00:37:30,880 --> 00:37:32,872 - Gentlemen? - Sir. 468 00:37:34,400 --> 00:37:36,756 - I look forward to working with you. - Oh, thank you. 469 00:38:10,320 --> 00:38:11,834 Five, six... 470 00:38:18,600 --> 00:38:24,597 B-U-N-N-Y. 471 00:38:24,680 --> 00:38:27,991 - Triple letter score. - Pretty good. 472 00:38:28,080 --> 00:38:29,719 But... 473 00:38:29,800 --> 00:38:33,237 I have Q-U-A-S-A-R. 474 00:38:33,320 --> 00:38:34,879 Hello. 475 00:38:35,000 --> 00:38:36,719 - Dad! - Allen. 476 00:38:38,040 --> 00:38:40,236 Mom let me stay up till you got home. 477 00:38:40,320 --> 00:38:42,676 - I was getting worried. - I'm sorry. It's just... 478 00:38:42,760 --> 00:38:45,753 It's... It's been a long couple of days. 479 00:38:45,840 --> 00:38:49,151 - Did it go all right? - Yeah, I'm just glad to be home. 480 00:38:50,160 --> 00:38:51,992 Hey, Dad, what's in the box? 481 00:38:54,080 --> 00:38:56,151 And so, it occurred to me on my drive home 482 00:38:56,240 --> 00:39:00,712 that, uh, tonight was the opposition of Mars. 483 00:39:01,920 --> 00:39:06,995 That is the point in Mars' orbit when it passes closest to Earth. 484 00:39:07,080 --> 00:39:11,597 And when I was your age, it was Mars that first got me interested in astronomy. 485 00:39:11,680 --> 00:39:15,117 This was my comic book. 486 00:39:15,200 --> 00:39:17,590 Go on. Have a look. 487 00:39:22,880 --> 00:39:26,396 Whoa. Dad. So cool. 488 00:39:30,960 --> 00:39:34,078 And I got something for you as well. 489 00:39:38,600 --> 00:39:41,638 Well, I haven't been able to buy you anything nice in a while, 490 00:39:41,720 --> 00:39:45,839 and... I just thought with the extra money... 491 00:39:45,920 --> 00:39:51,040 But I've got to say, it is a little more dangerous than I was anticipating. 492 00:39:52,160 --> 00:39:55,836 So you think you're gonna keep doing this? 493 00:39:55,920 --> 00:39:57,320 It's Blue Book, right? 494 00:40:06,840 --> 00:40:08,320 - Hello? - Good. I caught you. 495 00:40:09,160 --> 00:40:10,719 Wanted to see how you were doing. 496 00:40:10,800 --> 00:40:11,870 Me? Well... 497 00:40:13,120 --> 00:40:14,349 It's good to be home. 498 00:40:14,440 --> 00:40:16,477 I bet. 499 00:40:19,000 --> 00:40:20,195 Listen, um... 500 00:40:20,280 --> 00:40:22,112 what happened with Evelyn... 501 00:40:22,200 --> 00:40:25,796 that's gotta be making you second guess the whole thing. 502 00:40:25,880 --> 00:40:27,872 I don't want you to give up. 503 00:40:27,960 --> 00:40:30,520 You're good at what you do and I'd hate if something like this 504 00:40:30,600 --> 00:40:32,910 made you change your mind about the job. 505 00:40:34,080 --> 00:40:37,994 I just think the authorities need to be investigating her death. 506 00:40:38,120 --> 00:40:39,120 Already checked in. 507 00:40:39,200 --> 00:40:42,637 Orderly there told the sheriff that she jumped out an open window. 508 00:40:42,720 --> 00:40:44,837 Had a history of hallucinating, too. 509 00:40:44,960 --> 00:40:47,555 Probably explains the other business with the alien. 510 00:40:47,640 --> 00:40:49,597 - Hallucinating. - Yeah. 511 00:40:49,680 --> 00:40:52,912 Could have went off her medication that day as well. 512 00:40:53,000 --> 00:40:54,878 Just one other thing... 513 00:40:54,960 --> 00:40:58,271 Next time you have a question for the generals, ask me first, okay? 514 00:40:58,360 --> 00:41:00,829 It'll make both our lives a whole lot easier. 515 00:41:00,920 --> 00:41:02,752 Okay, Captain. Whatever you say. 516 00:41:02,840 --> 00:41:04,160 Great. 517 00:41:06,000 --> 00:41:08,799 All right, so tomorrow. See you bright and early. 518 00:41:20,000 --> 00:41:24,074 I think the doctor will perform his role rather well, don't you? 519 00:41:28,080 --> 00:41:31,994 - You don't think so? - There's something... off about him. 520 00:41:32,080 --> 00:41:36,791 The man saw a woman take a swan dive off a building. Even you'd be rattled. 521 00:41:36,880 --> 00:41:39,440 I just didn't like him asking so many questions. 522 00:41:39,520 --> 00:41:41,239 He's an academic. What'd you expect? 523 00:41:41,320 --> 00:41:44,836 I expect a scientist who wants to pick up a little extra cash 524 00:41:44,920 --> 00:41:46,798 would keep his mouth shut. 525 00:41:46,880 --> 00:41:50,157 Captain Quinn'll make sure he goes along with the program. 526 00:41:50,240 --> 00:41:51,594 You won't have to worry. 527 00:41:51,680 --> 00:41:53,831 It's our job to worry. 528 00:41:56,680 --> 00:41:59,878 That's fine. Let's just not get paranoid. 529 00:41:59,960 --> 00:42:01,792 We've got enough of that going around. 530 00:42:02,920 --> 00:42:04,559 The consequences of our actions 531 00:42:04,640 --> 00:42:07,712 impact every man, woman, and child on the planet. 532 00:42:07,800 --> 00:42:12,317 It's up to us to make sure that their fate is in good hands. 41891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.