All language subtitles for Postavy v krajině _ Figures in a Landscape 1970, EN tit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:42,607 --> 00:04:44,757 Come on, boy- Come on, now! 2 00:05:06,367 --> 00:05:08,164 Town boy, aren't you? 3 00:05:08,247 --> 00:05:11,000 Brought up on a bloody bottle, I suppose- 4 00:05:15,327 --> 00:05:17,397 Everything out of a packet- 5 00:05:18,967 --> 00:05:21,606 Never saw a cow till you got out here- 6 00:05:35,087 --> 00:05:37,885 Want me to drag you behind me in a bucket? 7 00:05:38,287 --> 00:05:42,724 When I was your age, I used to do 22 miles before breakfast- 8 00:05:46,487 --> 00:05:47,966 You stay here- 9 00:05:48,287 --> 00:05:51,404 I'll get up there and I'll come back with a bus- 10 00:05:51,567 --> 00:05:54,240 With all those women you had, I suppose! 11 00:05:55,127 --> 00:05:58,483 All those dirty doorways- Come on, Pocket Billiards! 12 00:06:04,047 --> 00:06:05,878 Want me to carry you? 13 00:06:06,567 --> 00:06:09,240 I must be old enough to be your father- 14 00:06:10,327 --> 00:06:13,637 You want to rest, don't you? Want a bloody mattress? 15 00:06:16,567 --> 00:06:18,080 Come on, get your hands up- 16 00:06:18,167 --> 00:06:20,965 I can't get at them- Come on, get them up- 17 00:06:43,727 --> 00:06:45,718 We've got to keep going- 18 00:06:53,207 --> 00:06:55,801 If I need your help, I'll ask for it- 19 00:06:57,727 --> 00:06:59,080 Hey, boy... - 20 00:07:01,287 --> 00:07:03,926 there's fresh water on the other side- 21 00:07:04,807 --> 00:07:06,206 - How do you know? - Smelled it- 22 00:07:06,287 --> 00:07:10,075 They didn't teach you much in that school of yours, did they? 23 00:07:16,607 --> 00:07:18,837 How far do you think they are? 24 00:07:20,647 --> 00:07:22,922 Ten years, the way you're going- 25 00:07:27,047 --> 00:07:29,356 Sorry I forgot your toothpaste- 26 00:09:04,167 --> 00:09:05,885 Not too much, boy- 27 00:10:07,807 --> 00:10:10,002 You've got to help me, boy- 28 00:10:14,407 --> 00:10:15,522 No- 29 00:10:34,007 --> 00:10:35,520 All right, then- 30 00:10:37,247 --> 00:10:38,600 Watch! 31 00:11:42,527 --> 00:11:44,438 He didn't have a knife- 32 00:11:51,447 --> 00:11:55,725 I shouldn't have had to do that all by myself- That wasn't right- 33 00:12:00,767 --> 00:12:03,406 Wouldn't have been so messy if you'd helped me- 34 00:12:03,487 --> 00:12:06,240 Hate a messy killing- That wasn't fair! 35 00:12:09,327 --> 00:12:13,923 What are you crying for, you sentimental, useless, bloody idiot? 36 00:12:14,207 --> 00:12:16,198 Bloody hypocrite! 37 00:12:17,287 --> 00:12:19,562 I was the one who had to do it! 38 00:13:32,167 --> 00:13:35,364 He'd have died in his bloody bed before Christmas- 39 00:13:38,847 --> 00:13:41,361 If you aren't going to help me, what did you come for? 40 00:13:41,447 --> 00:13:44,007 Did you think this was going to be a Boy Scout picnic? 41 00:13:49,287 --> 00:13:51,517 Do you think they'll find him? 42 00:13:56,847 --> 00:13:58,519 Got to get higher- 43 00:14:06,127 --> 00:14:07,799 Got to get higher- 44 00:14:13,047 --> 00:14:16,198 The sensible thing is to find different clothes- 45 00:14:20,047 --> 00:14:23,881 The sensible thing is to find a village and wait for the dark- 46 00:14:28,327 --> 00:14:31,444 Do you think they'll try and take us back alive? 47 00:14:40,887 --> 00:14:43,845 Don't you want to stop and polish your boots? 48 00:15:19,487 --> 00:15:21,557 I don't like it down there- 49 00:15:23,447 --> 00:15:25,165 You can't go around- 50 00:15:27,247 --> 00:15:28,726 It's too open- 51 00:15:31,167 --> 00:15:34,842 Let's just walk down the road- They'll think we're workers- 52 00:16:00,807 --> 00:16:02,399 Bastard! 53 00:16:06,807 --> 00:16:08,160 Bastards! 54 00:18:37,127 --> 00:18:38,606 I'll kill you! 55 00:18:40,687 --> 00:18:42,040 Kill you! 56 00:19:09,567 --> 00:19:11,159 Playing with us- 57 00:19:13,367 --> 00:19:15,164 Playing a game- 58 00:19:18,687 --> 00:19:21,645 He can't have heard about your goatherd yet- 59 00:19:27,647 --> 00:19:29,080 Just waiting- 60 00:19:35,367 --> 00:19:37,835 I didn't know he could do that- 61 00:19:39,407 --> 00:19:41,557 I didn't know anybody could- 62 00:19:44,607 --> 00:19:46,837 He could have taken my head off- 63 00:19:47,767 --> 00:19:50,486 I could have been running around like a bloody chicken... - 64 00:19:50,567 --> 00:19:53,923 with my head bouncing upon the ground in front of me- 65 00:20:09,927 --> 00:20:12,805 I suppose he's calling them up on his radio- 66 00:20:16,327 --> 00:20:19,285 - What can we do, Ansell? - Not much- 67 00:20:20,647 --> 00:20:23,161 Wait for the dark, and then go fast- 68 00:20:24,247 --> 00:20:25,600 Very fast- 69 00:20:42,487 --> 00:20:46,480 If I could've got my bloody hands free, I'd have pulled him right in on top of me- 70 00:20:46,847 --> 00:20:49,122 I'd have rolled him right over- 71 00:20:52,407 --> 00:20:56,241 Jumped up on those bloody skids and I'd have ploughed him in- 72 00:20:58,007 --> 00:21:00,475 - I might've tripped over it- - What? 73 00:21:01,247 --> 00:21:02,566 My head- 74 00:21:03,567 --> 00:21:05,364 I could've kicked it- 75 00:21:13,367 --> 00:21:16,120 I could've scored a bloody goal with it- 76 00:21:19,567 --> 00:21:23,242 I'd like to kick my bloody head right up into his Perspex- 77 00:22:29,567 --> 00:22:33,401 Didn't that old man have anything on him at all? Not anything? 78 00:22:37,527 --> 00:22:41,520 If you stay here, I'll go and get a knife and come straight back- 79 00:22:41,607 --> 00:22:43,996 I'll bury that bastard pilot yet- 80 00:22:45,927 --> 00:22:48,839 Let me go alone- Please- 81 00:22:58,207 --> 00:23:02,564 Ansell, keep behind me- Twenty paces- 82 00:24:14,127 --> 00:24:15,355 Ansell- 83 00:24:31,127 --> 00:24:33,516 Quiet, old fellow- Quiet- 84 00:24:48,287 --> 00:24:49,515 Quiet- 85 00:25:43,007 --> 00:25:44,838 What happened to you? 86 00:25:47,287 --> 00:25:48,561 Listen- 87 00:25:49,167 --> 00:25:52,523 He had a picture of his grandchildren and a piece of dried tobacco- 88 00:25:52,607 --> 00:25:55,883 If you don't help me this time, I'll kill you, too- 89 00:27:32,527 --> 00:27:34,006 That's enough- 90 00:27:34,607 --> 00:27:36,404 Watch while I drink- 91 00:29:22,007 --> 00:29:23,326 Get down! 92 00:29:25,927 --> 00:29:28,521 Got his best suit on, hasn't he? 93 00:30:29,087 --> 00:30:30,600 Don't hurt her- 94 00:30:50,727 --> 00:30:52,957 Don't touch anything in there- 95 00:32:10,327 --> 00:32:11,555 You pig! 96 00:32:31,047 --> 00:32:34,323 You stupid, half-witted, half-brained, idiotic pig! 97 00:32:35,087 --> 00:32:37,555 I wish he had taken your head off- 98 00:32:38,087 --> 00:32:40,043 Stupid! 99 00:32:40,807 --> 00:32:42,365 Stupid idiot- 100 00:32:43,527 --> 00:32:45,882 Crazy, murdering pig- 101 00:32:47,687 --> 00:32:49,518 He should have taken your head off... - 102 00:32:49,607 --> 00:32:52,485 and put it into a bucket of vinegar and sent it to a museum! 103 00:32:53,887 --> 00:32:55,400 What a fool! 104 00:32:57,487 --> 00:32:59,682 Do you have any plan at all? 105 00:33:17,807 --> 00:33:21,641 She'd never have done anything if you'd left that bread alone- 106 00:33:33,727 --> 00:33:37,879 We're both going to be caught tomorrow- You do know that, don't you? 107 00:33:43,407 --> 00:33:46,843 All right, then, you can damn well give me half of it! 108 00:34:38,047 --> 00:34:39,526 Hang on- 109 00:34:41,647 --> 00:34:43,319 Split up the food- 110 00:34:46,247 --> 00:34:47,362 Why? 111 00:34:48,287 --> 00:34:51,085 Only needed you till my hands were untied- 112 00:35:02,727 --> 00:35:04,399 You're quite sure? 113 00:35:06,127 --> 00:35:08,721 - You can have the razor- - I don't want the razor- 114 00:35:08,807 --> 00:35:11,401 - I'm having the gun- - I don't want the gun- 115 00:35:11,567 --> 00:35:14,923 You can have half the tins, the blanket... - 116 00:35:15,167 --> 00:35:17,840 suitcase, and the water- 117 00:35:19,087 --> 00:35:21,078 Plenty of water up there- 118 00:35:34,247 --> 00:35:36,044 Pockets big enough? 119 00:35:38,487 --> 00:35:40,876 Hey! One for the road? 120 00:35:50,527 --> 00:35:53,678 How are you going to open your tins, country boy? 121 00:35:58,407 --> 00:35:59,635 Bastard! 122 00:36:01,607 --> 00:36:03,006 Bastard tin- 123 00:36:04,527 --> 00:36:06,438 Blooming country boy- 124 00:36:13,407 --> 00:36:15,318 All right, smarty- 125 00:36:17,447 --> 00:36:19,358 How do I open it, then? 126 00:36:34,527 --> 00:36:37,917 - What do you want for that? - I want to come with you- 127 00:36:40,127 --> 00:36:43,437 - I give the orders, then- - Yes- 128 00:36:44,287 --> 00:36:45,766 Give it to me- 129 00:37:13,727 --> 00:37:14,842 Hey... - 130 00:37:17,727 --> 00:37:19,206 you want some? 131 00:37:24,527 --> 00:37:25,642 Hey! 132 00:38:05,807 --> 00:38:06,956 Here- 133 00:38:09,007 --> 00:38:11,282 Always keep neat and tidy, boy- 134 00:38:19,367 --> 00:38:22,518 Be careful of your tender little face, won't you? 135 00:38:26,527 --> 00:38:28,677 And don't forget down below- 136 00:38:29,407 --> 00:38:30,601 What? 137 00:38:30,847 --> 00:38:33,281 Don't want to get the rot, do you? 138 00:38:35,287 --> 00:38:38,324 - Are you serious? - I've already done mine- 139 00:38:42,567 --> 00:38:46,196 You've got something worth saving down there, haven't you? 140 00:38:57,247 --> 00:39:00,159 We'll have to eat at night and drink in the middle of the day- 141 00:39:00,247 --> 00:39:01,282 Right- 142 00:39:01,367 --> 00:39:04,723 And any time you've got something to say to me, I shall listen to you- 143 00:39:04,807 --> 00:39:06,126 Thank you- 144 00:39:12,367 --> 00:39:14,756 Sometimes I'm very stupid- 145 00:39:15,327 --> 00:39:16,999 I am- I know that- 146 00:39:20,207 --> 00:39:22,198 My wife has told me that- 147 00:39:22,927 --> 00:39:24,155 Oh, yes? 148 00:39:25,487 --> 00:39:26,806 Yes- 149 00:39:40,007 --> 00:39:42,885 - You see the main ridge? - Yes- 150 00:39:42,967 --> 00:39:45,162 - You see that bit of rock like a fist? - Yes- 151 00:39:45,247 --> 00:39:47,715 That's our objective today- Right? 152 00:40:27,127 --> 00:40:29,004 What's the matter now? 153 00:40:31,767 --> 00:40:34,565 I'm just following you, like you told me to- 154 00:40:34,687 --> 00:40:36,757 If you kill me, there's no point- 155 00:40:36,847 --> 00:40:39,645 I'd just be lying here like that old man- 156 00:40:40,567 --> 00:40:44,640 And all you'll have is twice as many tins, a suitcase, and a razor- 157 00:40:50,807 --> 00:40:51,922 Look- 158 00:40:54,287 --> 00:40:56,403 Later on, I might consider it- 159 00:40:56,487 --> 00:40:59,445 Consider a parting, a going of ways, I might- 160 00:40:59,927 --> 00:41:01,360 But not now- 161 00:41:01,887 --> 00:41:03,605 Because I'm lonely- 162 00:41:07,967 --> 00:41:10,401 I'll consider it in the mountains- 163 00:41:13,367 --> 00:41:15,517 I don't think that thing will fire anyway- 164 00:41:16,767 --> 00:41:19,235 Funny if it had gone off backwards! 165 00:42:25,847 --> 00:42:27,246 You married? 166 00:42:29,327 --> 00:42:31,966 What chance did I have to get married? 167 00:42:34,087 --> 00:42:36,681 Think I wanted to get into this mess? 168 00:42:42,087 --> 00:42:44,601 A boy of your age ought to be married- 169 00:42:56,127 --> 00:42:58,595 Responsibility, that's what you boys need- 170 00:42:58,687 --> 00:43:00,564 - That's all changed- - What's all changed? 171 00:43:00,647 --> 00:43:03,161 They don't want to get married now, not since the pill- 172 00:43:03,247 --> 00:43:05,477 You can have who you like, you've only got to ask- 173 00:43:05,567 --> 00:43:09,162 Models, wives, nurses, secretaries, physiotherapists- 174 00:43:19,607 --> 00:43:21,199 Think he saw us? 175 00:43:36,407 --> 00:43:40,719 What he could be doing, you see- Go up ahead, keep there- 176 00:43:42,647 --> 00:43:44,285 He's coming back! 177 00:44:24,407 --> 00:44:25,601 Go! 178 00:44:38,527 --> 00:44:40,085 Right! Go! 179 00:44:56,487 --> 00:44:58,557 Anybody can have a war now- 180 00:44:59,447 --> 00:45:02,996 I mean, you just get a bit of equipment and you start, don't you? 181 00:45:03,207 --> 00:45:05,243 I bet he fancies himself- 182 00:45:07,567 --> 00:45:10,718 Probably went to one of those schools- One of those flying schools- 183 00:45:30,927 --> 00:45:33,919 What do you think you can hit with that thing? 184 00:45:40,407 --> 00:45:41,556 Not too much- 185 00:45:41,647 --> 00:45:45,401 Petrol tank is behind that cabin- You've got to hit it from the side- 186 00:45:46,367 --> 00:45:49,120 - Yes- - You only get one chance- 187 00:45:49,847 --> 00:45:51,439 He'd be off like a bloody bat- 188 00:45:51,527 --> 00:45:54,803 But he doesn't know you've got it! See what I mean? 189 00:46:02,087 --> 00:46:03,600 My wife... - 190 00:46:05,207 --> 00:46:07,641 she had to have her face built up- 191 00:46:08,527 --> 00:46:09,926 Plastic jaw- 192 00:46:11,247 --> 00:46:13,715 An Alsatian dog sprang right across the bar at her... - 193 00:46:13,807 --> 00:46:15,877 just as we were saying good night- 194 00:46:16,087 --> 00:46:17,884 I'm sorry about that- 195 00:46:18,287 --> 00:46:19,879 It was terrible- 196 00:46:22,647 --> 00:46:24,444 Did you sue anybody? 197 00:46:25,407 --> 00:46:28,160 Couldn't- It was her uncle- 198 00:46:29,047 --> 00:46:32,323 Her uncle was the publican- Couldn't sue her uncle- 199 00:46:34,367 --> 00:46:37,120 I bet he's no bloody good on the ground- 200 00:46:39,727 --> 00:46:41,524 Listen- This is what I'm going to do- 201 00:46:41,607 --> 00:46:43,723 I'm going to twist, run, shout, act it up- 202 00:46:43,807 --> 00:46:45,160 I'm going to go for that ridge- 203 00:46:45,247 --> 00:46:47,283 He'll come over me, playing his little game- 204 00:46:47,367 --> 00:46:50,916 Then I'll bring him in to you, close- Now, that's my plan- Understand? 205 00:46:51,007 --> 00:46:54,158 Only go for the petrol tank- That's the only important thing- 206 00:46:54,247 --> 00:46:55,566 Stay here- 207 00:48:22,287 --> 00:48:24,357 My leg! 208 00:49:14,247 --> 00:49:17,956 I was lined right up on him! I was lined... - 209 00:49:18,047 --> 00:49:20,197 right up on his bloody head! 210 00:49:21,567 --> 00:49:22,602 Hey, boy- 211 00:49:24,807 --> 00:49:26,035 In the last minute... 212 00:49:26,127 --> 00:49:29,597 - Off like a bloody bastard- - What the hell do you mean? 213 00:49:30,487 --> 00:49:33,399 That's why I missed him- I won't miss him next time- 214 00:49:33,487 --> 00:49:37,036 I'd never miss him again if I got another chance, boy- 215 00:49:37,447 --> 00:49:38,960 What about this? 216 00:49:39,087 --> 00:49:40,998 Bloody Christmas present- 217 00:49:41,087 --> 00:49:42,600 If I'd had this... - 218 00:49:42,687 --> 00:49:46,362 I'd have wiped that bloody smile right off his greasy face! 219 00:49:46,687 --> 00:49:48,598 He was laughing at you, boy- 220 00:49:56,407 --> 00:49:58,557 I hope this bastard is his brother- 221 00:49:58,647 --> 00:50:02,481 But it was your job to get that tank, not to worry about me, you stupid idiot! 222 00:50:02,567 --> 00:50:05,684 No! He had something in his hand, you see- 223 00:50:05,887 --> 00:50:08,879 Something in his pocket- Might've gone off, boy- 224 00:50:09,047 --> 00:50:12,801 Might've been a bloody bomb- Pity I missed him- 225 00:50:20,327 --> 00:50:22,238 4:22- 226 00:50:22,447 --> 00:50:24,881 July 17- 227 00:50:24,967 --> 00:50:28,039 It's a good watch, boy- It's a Swiss- 228 00:50:34,287 --> 00:50:36,596 Come on, boy- 229 00:50:40,967 --> 00:50:44,118 If I had hit that tank... - 230 00:50:44,447 --> 00:50:47,996 if I had, you might have gone up, too- 231 00:50:54,047 --> 00:50:56,402 We didn't think of that, did we? 232 00:50:57,767 --> 00:51:00,281 I'll tell you what, though, Mac- 233 00:51:00,367 --> 00:51:02,517 There'll be no more games from now on- 234 00:51:02,607 --> 00:51:04,916 I'll tell you something, boy- 235 00:51:05,007 --> 00:51:08,363 He's not going to come in so close, now I've got this- 236 00:51:52,367 --> 00:51:54,801 Maybe he's gone home for a coffin- 237 00:52:03,527 --> 00:52:05,358 Like to have a smoke? 238 00:52:06,847 --> 00:52:08,997 How many did he have on him? 239 00:52:09,607 --> 00:52:10,756 Three- 240 00:52:12,407 --> 00:52:13,999 Any photographs? 241 00:52:14,407 --> 00:52:16,557 Yeah, a picture of his girl- 242 00:52:17,047 --> 00:52:18,366 No money- 243 00:52:19,047 --> 00:52:21,277 Got his lighter- And a watch- 244 00:52:22,127 --> 00:52:23,958 I don't want to smoke- You can have them- 245 00:52:24,047 --> 00:52:26,845 I'm not having one if you aren't, Ansell- 246 00:52:28,887 --> 00:52:30,206 All right- 247 00:52:46,447 --> 00:52:49,245 You can have this other one in the morning- 248 00:52:51,207 --> 00:52:53,277 My hands are still shaking- 249 00:53:08,967 --> 00:53:10,719 It's good, isn't it? 250 00:53:11,407 --> 00:53:12,522 Yes- 251 00:53:18,807 --> 00:53:20,684 What time is it, then? 252 00:53:34,087 --> 00:53:35,759 It's not working- 253 00:53:41,807 --> 00:53:45,197 You know what we'll have to do? We'll have to put these tins in order- 254 00:53:45,287 --> 00:53:47,517 - Why? - So we know what they are in the dark- 255 00:53:47,607 --> 00:53:49,677 We have to know that- We must balance our diet- 256 00:53:49,767 --> 00:53:53,043 Look, I've told you, I know what they are- Come on- 257 00:53:53,567 --> 00:53:54,761 You do? 258 00:53:55,487 --> 00:53:57,239 There are only three kinds- 259 00:53:57,327 --> 00:53:59,079 Big ones are beans- 260 00:53:59,167 --> 00:54:02,603 Square ones are beef- Medium, condensed milk- 261 00:54:03,087 --> 00:54:04,884 How do you know that? 262 00:54:07,087 --> 00:54:08,600 I smelled them- 263 00:54:09,807 --> 00:54:12,879 - I don't believe you- - Oh, yes- 264 00:54:12,967 --> 00:54:15,435 I used to work in Fortnum & Mason, you know- 265 00:54:16,127 --> 00:54:17,924 Best store in London- 266 00:54:18,247 --> 00:54:20,886 Only did it for the experience, of course- 267 00:54:21,087 --> 00:54:23,123 And what I could pick up- 268 00:54:23,207 --> 00:54:25,402 - What you could pick up? - Yes- 269 00:54:26,247 --> 00:54:28,636 Used to get a lot of Norwegian giris in there... - 270 00:54:28,727 --> 00:54:30,126 and Swedish- 271 00:54:31,127 --> 00:54:33,083 I got this Australian girl once- 272 00:54:33,167 --> 00:54:35,920 Took me to the Ritz- Paid for everything- 273 00:54:36,527 --> 00:54:38,279 Father's a composer- 274 00:54:39,207 --> 00:54:41,562 Lovely big baths they've got at the Ritz- 275 00:54:41,687 --> 00:54:43,837 You can do anything in them- 276 00:54:44,407 --> 00:54:47,080 I offered to pay- She wouldn't have it- 277 00:54:48,287 --> 00:54:49,959 Got any daughters? 278 00:54:51,687 --> 00:54:54,326 I'll bloody well keep my daughters away from you- 279 00:54:54,407 --> 00:54:55,476 Why? 280 00:54:56,047 --> 00:54:58,117 I don't hold with all this- 281 00:54:59,127 --> 00:55:00,606 With all what? 282 00:55:01,567 --> 00:55:03,444 Hold with all what, Mac? 283 00:55:03,527 --> 00:55:05,518 You give me that opener- 284 00:55:09,887 --> 00:55:13,038 You say that these medium-size are condensed milk? 285 00:55:13,167 --> 00:55:15,237 I've told you that already- 286 00:55:21,127 --> 00:55:22,242 Here- 287 00:55:37,527 --> 00:55:39,483 Quite right, aren't you? 288 00:55:42,327 --> 00:55:45,922 Why do you want to keep your daughters away from me, Mac? 289 00:55:46,087 --> 00:55:48,043 I'm a very good teacher- 290 00:55:49,967 --> 00:55:51,685 How many are there? 291 00:55:53,967 --> 00:55:55,036 Two- 292 00:56:00,847 --> 00:56:03,407 They could do a lot worse, you know- 293 00:56:16,407 --> 00:56:20,320 You must have given that bastard pilot such a shock- 294 00:56:37,087 --> 00:56:38,361 Ansell- 295 00:56:40,607 --> 00:56:44,122 I'm not having you mess about with any of my daughters- 296 00:57:22,167 --> 00:57:24,397 Not flying so low now, is he? 297 00:57:33,847 --> 00:57:36,645 I wish to hell he didn't know I had this- 298 00:57:37,567 --> 00:57:39,080 He's all by himself- 299 00:57:39,207 --> 00:57:43,041 Yes, and he wants us all for himself, too, I'll tell you that- 300 00:58:10,647 --> 00:58:11,762 Mac- 301 00:58:14,127 --> 00:58:16,083 What's between us and the mountains? 302 00:58:17,647 --> 00:58:18,636 Nothing- 303 00:58:18,767 --> 00:58:20,758 What do you mean, nothing? 304 00:58:21,087 --> 00:58:22,361 Villages- 305 00:58:23,367 --> 00:58:25,358 No soldiers? No patrols? 306 00:58:25,887 --> 00:58:27,366 Border patrol- 307 00:58:29,207 --> 00:58:31,118 You don't know, do you? 308 00:58:32,727 --> 00:58:33,762 No- 309 00:58:33,967 --> 00:58:36,959 You don't know anything about it, do you, Mac? 310 00:58:37,447 --> 00:58:40,757 I know you're all right once you get up in the snow- 311 00:58:42,647 --> 00:58:44,365 Who's done it, Mac? 312 00:58:44,767 --> 00:58:46,803 Who's ever done it before? 313 00:59:06,687 --> 00:59:10,805 Why don't we just dig ourselves a couple of graves and go to sleep? 314 00:59:22,367 --> 00:59:25,564 Better cross over there and get up the other side- 315 00:59:33,687 --> 00:59:34,756 What? 316 00:59:34,847 --> 00:59:36,200 Oh, Christ! 317 00:59:46,447 --> 00:59:48,483 It's not funny, you know! 318 00:59:55,927 --> 00:59:56,962 Oh, boy- 319 01:00:03,727 --> 01:00:06,605 I've got to keep my shirttails out of this- 320 01:00:39,927 --> 01:00:43,044 I know you're right, but I hate that low ground- 321 01:00:43,847 --> 01:00:46,486 I know, Mac, but we've got no choice- 322 01:00:47,047 --> 01:00:48,560 Let's go fast- 323 01:00:52,607 --> 01:00:54,643 I hope we're not too sore- 324 01:00:56,247 --> 01:00:59,000 You were right about that condensed milk- 325 01:02:09,687 --> 01:02:11,996 He's a bloody field marshal now- 326 01:02:13,047 --> 01:02:14,560 I lost my hat- 327 01:02:28,287 --> 01:02:30,323 We'll never get through them, not both of us- 328 01:02:30,407 --> 01:02:31,840 Want to split? 329 01:02:32,887 --> 01:02:36,516 We'd better get down here and lie up- 330 01:02:40,407 --> 01:02:41,635 We've got to- 331 01:02:41,847 --> 01:02:44,202 - I can't- - We won't find a better... 332 01:02:44,287 --> 01:02:47,563 I can't get down there and let them walk right over me- 333 01:02:47,647 --> 01:02:48,875 Come on! 334 01:03:30,727 --> 01:03:32,399 Mac, get in there- 335 01:04:44,767 --> 01:04:47,520 Last time we took your advice, we got bayonets up our arse- 336 01:04:47,607 --> 01:04:49,325 Whose fault's that? 337 01:04:51,207 --> 01:04:55,086 If that black skeleton comes in over the top, he'll drop mustard gas on us! 338 01:04:55,167 --> 01:04:56,725 What would you suggest? 339 01:04:56,807 --> 01:04:58,479 Why should I have to suggest anything? 340 01:04:58,567 --> 01:05:00,364 You're the one who makes the suggestions- 341 01:05:00,447 --> 01:05:02,278 You're the one who goes in those stores... - 342 01:05:02,367 --> 01:05:03,800 making suggestions to young giris- 343 01:05:03,887 --> 01:05:06,447 You've got no right to take advantage of them like that- 344 01:05:06,527 --> 01:05:08,085 I think you're stark, raving mad- 345 01:05:08,167 --> 01:05:10,840 Bloody sex maniac! You ought to be in court- 346 01:05:10,927 --> 01:05:13,487 One of those fathers ought to have locked you up- 347 01:05:13,567 --> 01:05:16,320 - I think you ought to be analysed- - What? 348 01:05:27,407 --> 01:05:30,558 They should never have invented that bloody pill- 349 01:05:31,087 --> 01:05:32,236 Right- 350 01:07:35,967 --> 01:07:37,639 - Are you hurt? - No- 351 01:07:47,607 --> 01:07:50,917 Well, those idiots saw us come in here, didn't they? 352 01:10:15,247 --> 01:10:18,717 Come on, boy! Come on! Get yourself through the middle- 353 01:10:18,847 --> 01:10:20,246 Come on! 354 01:10:28,847 --> 01:10:30,644 Through here, Ansell! 355 01:11:14,767 --> 01:11:18,476 - Water! - Wait! Wait till he can't see us- 356 01:11:31,327 --> 01:11:33,522 Hey, don't wait for me! 357 01:11:38,087 --> 01:11:42,603 Look what I've got- I'll put it under his bastard pillow, boy! 358 01:11:42,727 --> 01:11:45,161 One of your little school friends- 359 01:11:46,127 --> 01:11:48,402 Be quiet, for God's sake- Shut up, you maniac! 360 01:11:48,487 --> 01:11:52,844 If I find that bastard pilot... Hey, you bastard! 361 01:11:55,767 --> 01:11:58,964 Ansell, that pilot's trying to burn up everything- 362 01:12:03,567 --> 01:12:05,922 I can't take him up in the snow- 363 01:12:06,327 --> 01:12:11,276 I can't take him up there, boy- Too cold up there- Go on, then- Go on! 364 01:12:12,087 --> 01:12:16,763 Goodbye- He's gone- Goodbye, you little sweetheart- 365 01:13:08,687 --> 01:13:12,043 Where's your gun? 366 01:13:18,447 --> 01:13:21,564 Can you hear me? Get that mud out of your ears- 367 01:13:23,007 --> 01:13:25,237 Get that muck out of your ears! 368 01:13:25,447 --> 01:13:26,960 Can you hear me now? 369 01:13:27,047 --> 01:13:30,164 - Yeah, I hear you- - Where's your bloody gun? 370 01:13:32,527 --> 01:13:34,404 It was the bloody farmers, wasn't it? 371 01:13:41,447 --> 01:13:44,996 The farmers saved us, didn't they? The poor old farmers- 372 01:13:45,727 --> 01:13:47,285 My face hurts- 373 01:13:48,327 --> 01:13:49,476 Yes... - 374 01:13:50,807 --> 01:13:52,718 well, you better... - 375 01:13:53,407 --> 01:13:55,125 put some mud on it- 376 01:13:55,527 --> 01:13:57,995 Then the blisters can't... 377 01:13:58,367 --> 01:13:59,356 See? 378 01:14:00,207 --> 01:14:01,879 Put that mud on it! 379 01:15:33,047 --> 01:15:34,799 You see him? 380 01:15:36,527 --> 01:15:38,119 This time... - 381 01:15:39,007 --> 01:15:40,759 you've got to do it- 382 01:15:42,087 --> 01:15:44,726 I'll cover you with the gun- 383 01:15:55,887 --> 01:15:57,206 All right? 384 01:16:01,967 --> 01:16:03,400 Go on, boy! 385 01:18:02,807 --> 01:18:04,957 That was your first- 386 01:18:20,607 --> 01:18:21,722 Here- 387 01:18:29,887 --> 01:18:32,117 It's here, boy, I tell you that- 388 01:18:56,327 --> 01:18:58,363 What we need is food, Mac- 389 01:19:04,327 --> 01:19:06,124 It's here, I know it- 390 01:20:32,207 --> 01:20:34,277 Unbolt the door! 391 01:20:35,247 --> 01:20:37,681 No bloody order- No bloody discipline- 392 01:20:37,767 --> 01:20:40,281 They buggered it up for him, didn't they? 393 01:20:40,447 --> 01:20:42,119 Wish I'd got him- 394 01:20:42,927 --> 01:20:45,157 Want to go back? 395 01:20:46,767 --> 01:20:49,440 Well, I got a drink out of it, anyway- 396 01:20:51,007 --> 01:20:54,044 He's probably down there with that thing at this very minute... - 397 01:20:54,127 --> 01:20:55,640 crying over it- 398 01:21:41,807 --> 01:21:43,365 I've got to sleep- 399 01:21:43,447 --> 01:21:47,201 This'll keep the bastards in the holes they were born in- 400 01:21:50,047 --> 01:21:51,878 How far is the snow? 401 01:21:52,847 --> 01:21:56,203 There isn't any snow- Snow's all melted- 402 01:21:58,287 --> 01:22:01,199 Listen! I've got to sleep- 403 01:22:03,727 --> 01:22:05,877 Well, you can't sleep here- 404 01:22:07,527 --> 01:22:09,677 Come on, get up- 405 01:22:11,047 --> 01:22:12,685 Give us your arm- 406 01:22:55,727 --> 01:22:57,922 Wish I hadn't lost my hat- 407 01:23:31,407 --> 01:23:33,841 I can see the bones in my fingers- 408 01:23:39,847 --> 01:23:41,326 The tips are salty- 409 01:23:41,407 --> 01:23:42,760 Don't look- 410 01:23:44,487 --> 01:23:47,445 We smell like animals- Filthy! 411 01:23:49,607 --> 01:23:51,040 Christ Jesus- 412 01:23:52,527 --> 01:23:54,802 What have we done to ourselves? 413 01:23:56,767 --> 01:23:58,280 All right, boy- 414 01:24:00,327 --> 01:24:03,797 Not living- We're dead! 415 01:24:05,447 --> 01:24:07,722 We should never have tried it! 416 01:24:10,567 --> 01:24:12,478 We crawl along... - 417 01:24:13,367 --> 01:24:15,597 slice with razors... - 418 01:24:19,807 --> 01:24:22,116 blow our noses with our fingers- 419 01:24:22,807 --> 01:24:26,356 Tear with our fingers! Wipe ourselves with our fingers! 420 01:24:26,447 --> 01:24:28,483 All right, boy, all right- 421 01:24:29,607 --> 01:24:33,122 Oh, God! Oh, Jesus! 422 01:24:33,927 --> 01:24:35,155 Oh, Christ! 423 01:24:38,687 --> 01:24:40,678 We're worse than animals! 424 01:24:43,687 --> 01:24:46,565 All right, boy, don't you worry- 425 01:25:02,447 --> 01:25:04,961 My wife is five years older than me- 426 01:25:10,407 --> 01:25:12,875 It's the face I always look for, Ansell- 427 01:25:12,967 --> 01:25:15,276 The face, and then the legs- 428 01:25:15,367 --> 01:25:18,325 She's got a pretty face, but she hasn't got good legs- 429 01:25:18,407 --> 01:25:22,446 Varicose veins- That's because of the children- 430 01:25:24,167 --> 01:25:27,955 She's always worrying about her legs, she keeps shaving them- 431 01:25:30,007 --> 01:25:32,475 The children haven't got good legs- 432 01:25:33,447 --> 01:25:35,961 Not as pretty as their mother, either- 433 01:25:36,047 --> 01:25:39,198 But they'll do all right, because they've got her nature- 434 01:25:45,287 --> 01:25:47,039 What happened was... - 435 01:25:48,327 --> 01:25:51,444 she was always going out with American soldiers- 436 01:25:55,967 --> 01:25:59,164 I took my father's raincoat and I put on my father's hat... - 437 01:25:59,247 --> 01:26:03,160 and I went to a public telephone box when I knew she was home- 438 01:26:03,807 --> 01:26:07,641 I called her up, put on an American accent... - 439 01:26:09,087 --> 01:26:11,123 I lowered my voice... - 440 01:26:12,007 --> 01:26:14,521 and I said, "Meet me in the park... - 441 01:26:14,607 --> 01:26:17,246 "3:30, Sunday afternoon... - 442 01:26:17,487 --> 01:26:19,284 "by the bandstand-" 443 01:26:23,527 --> 01:26:25,199 Well, it was raining- 444 01:26:26,567 --> 01:26:29,877 No band- But she came there- 445 01:26:36,927 --> 01:26:38,485 I was 16- 446 01:26:39,207 --> 01:26:40,959 She was 21- 447 01:26:41,967 --> 01:26:44,401 Came there in a white mackintosh- 448 01:26:49,967 --> 01:26:54,404 When she saw me in my father's raincoat and hat... - 449 01:26:56,007 --> 01:26:58,077 she laughed till she cried- 450 01:27:02,127 --> 01:27:04,402 She went away- 451 01:27:05,087 --> 01:27:06,759 I kept after her- 452 01:27:09,127 --> 01:27:11,880 Then the Americans went away- 453 01:27:21,687 --> 01:27:23,166 I had to join up myself- 454 01:27:23,247 --> 01:27:26,125 And two years later, I came home on leave... - 455 01:27:26,887 --> 01:27:29,003 and I was drinking a lot- 456 01:27:29,407 --> 01:27:32,046 And one night she had to help me home- 457 01:27:41,287 --> 01:27:43,118 I had to go out East- 458 01:27:44,807 --> 01:27:47,002 She wrote to me... - 459 01:27:48,247 --> 01:27:49,680 twice a week- 460 01:27:49,967 --> 01:27:52,356 I was away for a long time- 461 01:27:59,007 --> 01:28:00,201 When... - 462 01:28:01,767 --> 01:28:03,166 she was... - 463 01:28:03,927 --> 01:28:05,076 thirty-seven... - 464 01:28:06,767 --> 01:28:08,519 yes, 37... - 465 01:28:09,367 --> 01:28:11,437 and I was... 466 01:28:14,927 --> 01:28:16,121 Well... - 467 01:28:16,607 --> 01:28:17,881 anyway... - 468 01:28:19,127 --> 01:28:21,243 we went back to the park... - 469 01:28:22,127 --> 01:28:24,880 on a Sunday night... - 470 01:28:28,207 --> 01:28:29,606 and... - 471 01:28:30,847 --> 01:28:32,997 me and my wife, she... 472 01:28:34,207 --> 01:28:36,038 Well, it was her idea- 473 01:28:39,607 --> 01:28:42,280 I had her... - 474 01:28:43,287 --> 01:28:44,800 underneath... - 475 01:28:45,527 --> 01:28:47,006 bandstand- 476 01:29:03,247 --> 01:29:05,886 How long have you been with your wife? 477 01:29:07,967 --> 01:29:09,241 Years- 478 01:29:10,287 --> 01:29:12,084 My children are all... 479 01:29:13,887 --> 01:29:15,957 Children are all... 480 01:29:18,247 --> 01:29:20,078 I've got old- 481 01:29:33,487 --> 01:29:35,159 Yes, I've got old- 482 01:29:36,887 --> 01:29:38,878 Come on, Pocket Billiards- 483 01:32:55,247 --> 01:32:56,600 You see it? 484 01:32:59,567 --> 01:33:00,636 Yes- 485 01:33:08,807 --> 01:33:10,559 I never believed it- 486 01:33:13,967 --> 01:33:15,366 Whose is it? 487 01:33:20,847 --> 01:33:22,519 How do you mean? 488 01:33:23,407 --> 01:33:25,682 I don't know whose it is- 489 01:33:26,287 --> 01:33:27,845 Never did know- 490 01:33:35,567 --> 01:33:37,797 Well, it's not theirs- 491 01:33:40,127 --> 01:33:41,401 Come on- 492 01:33:46,927 --> 01:33:49,043 - They won't shoot at us? - No- 493 01:33:50,367 --> 01:33:52,244 It's not theirs- 494 01:33:52,967 --> 01:33:54,844 Come on, Mac! 495 01:34:15,527 --> 01:34:17,006 Come on, Mac! 496 01:34:28,687 --> 01:34:30,757 We've made it! 497 01:34:38,647 --> 01:34:39,921 Come on! 498 01:34:59,247 --> 01:35:01,477 Maybe I could hold them back- 499 01:35:02,807 --> 01:35:05,275 There's no need- Come on, Mac- 500 01:35:20,687 --> 01:35:24,600 Do you know what? In all that time... - 501 01:35:26,007 --> 01:35:27,565 all that war... - 502 01:35:28,647 --> 01:35:31,366 she waited for me- 503 01:35:31,807 --> 01:35:34,116 She never went out with anyone else- 504 01:35:34,887 --> 01:35:38,846 Get up here, Mac! It's all over- 505 01:35:41,007 --> 01:35:42,645 We're free! 506 01:36:03,887 --> 01:36:05,240 Come on! 507 01:36:12,487 --> 01:36:14,557 Get up here, Mac! Come on! 508 01:36:26,847 --> 01:36:29,156 The day I was free... - 509 01:36:30,167 --> 01:36:31,600 she knew it- 510 01:36:34,127 --> 01:36:35,765 Nobody told her- 511 01:36:36,847 --> 01:36:39,122 Thirty thousand miles away... - 512 01:36:40,607 --> 01:36:42,677 she telephoned her mother- 513 01:36:44,287 --> 01:36:45,925 Get up here, Mac! 514 01:36:47,567 --> 01:36:48,795 Come on! 515 01:36:51,567 --> 01:36:53,398 Childhood sweethearts- 516 01:37:48,727 --> 01:37:50,001 Thin air- 517 01:37:50,927 --> 01:37:53,122 Air's thin up here, you see- 518 01:38:01,767 --> 01:38:04,440 "Thank God," she said to her mother- 519 01:38:15,207 --> 01:38:18,597 Great, black bat- 520 01:38:32,527 --> 01:38:35,121 Leave it, Mac- You've got no chance- 521 01:38:37,727 --> 01:38:39,365 Hey! 522 01:38:50,927 --> 01:38:54,124 Mac, what about me? 523 01:38:54,687 --> 01:38:57,520 Come on, then- 524 01:38:58,607 --> 01:39:00,359 Bastard! 525 01:39:25,607 --> 01:39:27,677 Say your bloody prayers! 61846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.